All language subtitles for Ong Bak The Thai Warrior (2003) HQ 1080p Blu-Ray x264 DTSHD-MA MSubs -DDR-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,000 --> 00:00:12,500 {\move(10,10,190,230,100,400)\fad(0,1000)\fscx25\fscy25\t(0,6000,\fscx125\fscy125)\c&H000000&\3c&H00FFFF&}anoXmous 2 00:00:13,500 --> 00:00:24,200 {\move(400,10,190,270,100,400)\fad(0,1000)\fscx25\fscy25\t(0,6000,\fscx125\fscy125)\c&HFF0000&\3c&H00FFFF&}https://thepiratebay.se/user/Zen_Bud 3 00:00:25,000 --> 00:00:28,074 Subtitles downloaded from Podnapisi.NET 4 00:01:12,300 --> 00:01:17,300 [ ๏ฟฝ anoXmous @ https:/thepiratebay. sx/user/ 5 00:05:13,700 --> 00:05:15,500 Quiet, please! 6 00:05:15,600 --> 00:05:20,900 The winner this year is young Ting!! 7 00:05:32,300 --> 00:05:35,300 Welcome people of Nong Pradu. 8 00:05:35,300 --> 00:05:38,200 Welcome all who come!!! 9 00:05:38,300 --> 00:05:42,400 For the presentation of robes to our revered Ong-Bak. 10 00:05:42,500 --> 00:05:46,200 This ceremony is a prelude... 11 00:05:46,300 --> 00:05:49,800 to the great festival of Ong-Bak... 12 00:05:49,800 --> 00:05:53,400 that will commence here in seven days... 13 00:05:53,500 --> 00:05:56,900 and which is held just once... 14 00:05:57,000 --> 00:06:00,600 every 24 years. 15 00:06:00,700 --> 00:06:04,800 It marks the auspicious completion of two cycles. 16 00:06:05,000 --> 00:06:10,700 May peace and prosperity reign in our community. 17 00:06:21,100 --> 00:06:23,100 Where's the Buddha amulet? 18 00:06:27,400 --> 00:06:32,100 The bust shows sign of wear, the head's slightly chipped. 19 00:06:32,200 --> 00:06:34,400 Hardly perfect condition! 20 00:06:34,500 --> 00:06:37,500 200,000 baht is a good price! 21 00:06:37,600 --> 00:06:39,400 Why won't you sell it? 22 00:06:43,000 --> 00:06:45,700 Name your price! 23 00:06:45,800 --> 00:06:48,000 Don, it's not for sale! 24 00:06:48,100 --> 00:06:51,700 I've come all the way from Bangkok! 25 00:06:51,900 --> 00:06:54,500 I took time off work! 26 00:06:54,600 --> 00:06:58,300 I never told you I'd sell it! 27 00:06:58,400 --> 00:07:01,600 I'm keeping it for my son, Humlae!!! 28 00:07:01,700 --> 00:07:02,900 For when he is ordained as a monk! 29 00:07:02,900 --> 00:07:04,900 For when he is ordained as a monk! 30 00:07:08,100 --> 00:07:10,700 When you decide to sell, call me! 31 00:07:10,800 --> 00:07:14,700 Forget it! I don't have a telephone! 32 00:07:14,800 --> 00:07:17,200 I'll give you my address! 33 00:07:17,300 --> 00:07:21,700 When you decide to sell, write me! 34 00:07:36,400 --> 00:07:38,500 Grounded feet! 35 00:07:38,600 --> 00:07:40,800 Crocodile tail! 36 00:07:40,900 --> 00:07:43,000 Elephant face! 37 00:07:43,100 --> 00:07:45,200 Hanuman's ring! 38 00:07:45,300 --> 00:07:49,100 Bolting horse! The ogre's sword! 39 00:07:49,300 --> 00:07:51,200 The fall of Hera! 40 00:07:51,300 --> 00:07:54,700 Soldiers marching! Mad elephant! 41 00:07:54,800 --> 00:07:56,700 Cutting through the enemy! 42 00:07:56,800 --> 00:07:58,900 Avoiding danger! 43 00:07:59,000 --> 00:08:00,700 Dropping your head! 44 00:08:00,800 --> 00:08:02,700 Knight throwing an ax! 45 00:08:02,800 --> 00:08:05,600 Wave smashing the shore! 46 00:08:05,700 --> 00:08:08,200 Meeting a friend! 47 00:08:08,300 --> 00:08:10,800 Knight catching monkeys! 48 00:08:11,000 --> 00:08:13,200 Breaking the joints! 49 00:08:13,300 --> 00:08:15,100 Snake chasing lizard! 50 00:08:16,400 --> 00:08:19,600 Cliff shaking! Sticky water! 51 00:08:19,700 --> 00:08:22,600 Throwing the spear! Breaking the sword! 52 00:08:22,700 --> 00:08:25,500 Raising the body! Horse replacing bird! 53 00:08:39,900 --> 00:08:44,400 I have taught you the art of Muay Thai! 54 00:08:44,500 --> 00:08:48,100 Now I ask you never to use it! 55 00:08:49,400 --> 00:08:52,700 - Is that clear? - Yes, master! 56 00:08:52,800 --> 00:08:54,800 Good! 57 00:09:03,000 --> 00:09:06,200 You're wondering why!!! 58 00:09:07,300 --> 00:09:09,800 Aren't you? 59 00:09:18,600 --> 00:09:24,000 In his youth, your master learned the ancient art of Muay Thai!!! 60 00:09:24,100 --> 00:09:26,600 Under the great master Kru Dam! 61 00:09:27,600 --> 00:09:32,600 He was impatient to try out his skills! 62 00:09:34,400 --> 00:09:37,600 In a rope fistfight, he killed his opponent! 63 00:09:39,700 --> 00:09:44,600 Overcome with guilt, he decided to become a monk! 64 00:09:44,600 --> 00:09:46,600 Muay Thai is dangerous! 65 00:09:48,100 --> 00:09:53,900 He doesn't want you fooling around with it! Is it clear now? 66 00:09:55,800 --> 00:09:58,900 If you're still not convinced!!! 67 00:10:01,300 --> 00:10:05,300 Go a few rounds with me, Ting! 68 00:10:05,300 --> 00:10:08,400 Uncle! 69 00:10:40,600 --> 00:10:43,300 Huh? 70 00:10:43,400 --> 00:10:47,500 Hey, you vandals! What are you doing? 71 00:10:57,000 --> 00:10:58,700 Move it! 72 00:11:10,000 --> 00:11:12,500 That scumbag Don!!! 73 00:11:12,600 --> 00:11:14,800 Severed the head of Ong-Bak! 74 00:11:19,600 --> 00:11:22,400 He also stole the poor box, master. 75 00:11:23,900 --> 00:11:27,700 Don is a bastard! 76 00:11:29,100 --> 00:11:32,700 If we can't recover Ong-Bak's head... 77 00:11:32,900 --> 00:11:35,800 our village is doomed! 78 00:11:36,800 --> 00:11:39,600 Calm down. 79 00:11:39,700 --> 00:11:42,300 We'll find a way!!! 80 00:11:42,400 --> 00:11:47,500 To bring the Buddha's head back before the great ceremony. 81 00:11:47,600 --> 00:11:50,900 But who will bring it back? 82 00:11:53,700 --> 00:11:55,700 I'll bring it back! 83 00:11:57,500 --> 00:12:00,400 I know where Don lives! 84 00:12:03,400 --> 00:12:07,300 The fate of the whole village!!! 85 00:12:07,400 --> 00:12:09,300 Lies in your hands! 86 00:12:09,400 --> 00:12:13,400 This sacred amulet contains Ninpat herbs! 87 00:12:13,500 --> 00:12:18,300 My grandfather told me it belonged to Kru Dam! 88 00:12:19,400 --> 00:12:22,500 Keep it close to your heart! 89 00:12:27,400 --> 00:12:30,200 Here's Don's address! 90 00:12:30,300 --> 00:12:34,500 And please give this letter to Humlae! 91 00:12:34,600 --> 00:12:36,300 Ting... 92 00:12:36,300 --> 00:12:42,100 be sure to bring Ong-Bak safely home to our village! 93 00:12:51,900 --> 00:12:56,100 Here's some money for food! 94 00:12:56,200 --> 00:13:00,100 All our hopes go with you! 95 00:13:01,100 --> 00:13:05,500 Mother gave me this before she died! 96 00:13:06,700 --> 00:13:08,700 Take care of Grandmother! 97 00:13:28,600 --> 00:13:30,400 Everybody... 98 00:13:30,500 --> 00:13:34,200 give what you can! 99 00:13:34,300 --> 00:13:37,300 For the journey! 100 00:13:57,700 --> 00:14:00,100 BANGKOK 101 00:14:13,900 --> 00:14:16,300 Shit, I lost! 102 00:14:26,700 --> 00:14:29,600 Come here! 103 00:14:29,700 --> 00:14:33,700 Who'd you pick to race? We lost by miles! 104 00:14:33,900 --> 00:14:37,600 It was a fair race! Win some, lose some! 105 00:14:37,700 --> 00:14:39,900 You're being a bad loser! 106 00:14:39,900 --> 00:14:42,200 You put up a girl against me? 107 00:14:42,300 --> 00:14:45,100 So I'm a girl! So what? 108 00:14:45,200 --> 00:14:48,700 Do you know who you're talking to? 109 00:14:48,800 --> 00:14:51,300 Shame you don't race as fast as you talk! 110 00:14:51,400 --> 00:14:53,600 Screw you! 111 00:15:07,800 --> 00:15:13,600 Here's 10,000! The rest's security on your debts! 112 00:15:13,700 --> 00:15:17,600 I pay you interest every month and it's not due yet! 113 00:15:17,700 --> 00:15:20,200 Give me some so I can bet! 114 00:15:20,300 --> 00:15:24,200 - Take it or leave it! - I guess it's better than nothing! 115 00:15:33,300 --> 00:15:35,700 Hey, give me those! 116 00:15:41,600 --> 00:15:45,700 You got cash! You can leave the tabs for my boys! 117 00:15:45,800 --> 00:15:50,900 You guys can score what you need anytime, anywhere!!! 118 00:15:51,000 --> 00:15:53,300 Why you wanna take mine? 119 00:15:53,400 --> 00:15:56,800 It's too strong for these pussies, anyway! 120 00:15:56,900 --> 00:15:59,200 Hand it over, okay? 121 00:16:12,200 --> 00:16:14,800 Shithead! 122 00:16:23,000 --> 00:16:26,000 There you are at last, George. 123 00:16:26,100 --> 00:16:30,600 Where's my share? Quick! I'm in a hurry! 124 00:16:30,700 --> 00:16:34,300 That asshole Peng got wise to our scam! 125 00:16:34,500 --> 00:16:36,300 He kept all the money! 126 00:16:36,500 --> 00:16:40,600 What? If this is a joke it's not funny! 127 00:16:40,700 --> 00:16:43,000 Look! Check out my face! 128 00:16:43,100 --> 00:16:46,000 You think I did that myself? 129 00:16:48,700 --> 00:16:52,600 Hands off, I just got beat up! 130 00:16:52,700 --> 00:16:55,700 Your bad luck! How could he tell? 131 00:16:55,800 --> 00:16:58,900 Forget it! You got 200 baht? 132 00:16:59,000 --> 00:17:02,500 Hold on! Pay up first, borrow later! 133 00:17:02,600 --> 00:17:07,800 You always take your share of the dough!!! 134 00:17:07,900 --> 00:17:10,200 But never your share of the beatings! 135 00:17:10,300 --> 00:17:14,300 You're the one who messed up! 136 00:17:14,400 --> 00:17:16,600 I messed up, smarty-pants? 137 00:17:17,700 --> 00:17:20,600 Peng has given me three days to pay up... 138 00:17:20,600 --> 00:17:23,500 or he'll come after me. 139 00:17:23,600 --> 00:17:25,700 Humlae!! 140 00:17:29,200 --> 00:17:31,100 It is you, isn't it? 141 00:17:31,200 --> 00:17:33,100 Greetings! 142 00:17:33,100 --> 00:17:35,300 Is he a friend of yours? 143 00:17:35,400 --> 00:17:39,200 What do you mean? He's talking to you! 144 00:17:39,300 --> 00:17:41,700 You know this hillbilly? 145 00:17:41,800 --> 00:17:44,900 Don't you remember me? Ting from Nong Pradu! 146 00:17:45,000 --> 00:17:48,700 Yeah, right! I don't know you! 147 00:17:48,800 --> 00:17:51,700 I don't know you! Got that, sucker? 148 00:17:51,800 --> 00:17:54,100 I remember you! You're Humlae! 149 00:17:54,200 --> 00:17:58,600 What kind of a name is that? Dumbest name I ever heard! 150 00:17:58,700 --> 00:18:01,000 Clear out before I kick your ass!! 151 00:18:01,100 --> 00:18:03,500 Go easy, Humlae... 152 00:18:03,600 --> 00:18:05,900 George, I mean! 153 00:18:06,100 --> 00:18:09,200 You are such a pain in the ass, sister! 154 00:18:09,300 --> 00:18:11,800 Get out of here! 155 00:18:11,800 --> 00:18:15,900 - What was the name of your village? - Nong Pradu! 156 00:18:16,000 --> 00:18:19,900 Right, I'll leave the Nong Pradu boys to it! 157 00:18:20,000 --> 00:18:22,900 You must have lots to talk about! 158 00:18:23,100 --> 00:18:25,600 He shows up and you take off! 159 00:18:25,700 --> 00:18:28,300 Go then! But leave me some dough! 160 00:18:28,400 --> 00:18:31,400 Buy yourself a Band-Aid! 161 00:18:31,500 --> 00:18:33,700 See ya, Humlae! 162 00:18:35,900 --> 00:18:40,400 As for you, country boy, go back where you came from! 163 00:18:41,500 --> 00:18:44,800 Humlae, your dad gave me a letter for you! 164 00:18:44,900 --> 00:18:47,200 I don't know you! Scram! 165 00:18:52,700 --> 00:18:56,700 This is my room! Forget about earlier! 166 00:18:56,800 --> 00:19:01,700 Close the door or it'll be swarming with mosquitoes! 167 00:19:02,900 --> 00:19:05,000 I was out of line! Sorry! 168 00:19:08,900 --> 00:19:12,800 You know, our village is in big trouble! 169 00:19:12,900 --> 00:19:16,700 Don and his men stole Ong-Bak's head! 170 00:19:16,900 --> 00:19:21,200 Your dad told me to come and find you!!! 171 00:19:21,200 --> 00:19:24,000 So we could get it back! 172 00:19:24,200 --> 00:19:28,500 - I have Don's address here! - Save it for later! 173 00:19:28,600 --> 00:19:33,200 Here, dump your gear and go take a shower! Go on! 174 00:19:33,400 --> 00:19:36,700 Come on, it'll do you good! Through here! 175 00:19:36,800 --> 00:19:39,900 - Then can we- - Later! Here's a towel! 176 00:19:40,000 --> 00:19:43,100 I'll even turn on the light for you! 177 00:19:43,200 --> 00:19:46,300 Soap's on the left, toothpaste on the right. 178 00:19:46,400 --> 00:19:49,500 And don๏ฟฝt jerk off all over the floor. 179 00:19:49,600 --> 00:19:52,900 Hi, is that you, Muay? 180 00:19:53,000 --> 00:19:57,900 Meet me at the Khaosan Road fight club. 181 00:20:40,200 --> 00:20:43,500 Still time to place a bet on Ali? 182 00:20:47,300 --> 00:20:48,800 All of it! 183 00:21:02,200 --> 00:21:04,200 Where's the amulet? 184 00:21:04,300 --> 00:21:08,800 Their pigheaded chief refused to sell! 185 00:21:08,900 --> 00:21:12,800 So I took Ong-Bak's head instead, boss! 186 00:21:13,000 --> 00:21:17,100 He's the village deity, boss! They revere him! 187 00:21:20,400 --> 00:21:22,600 You wasted your time! 188 00:21:22,700 --> 00:21:25,100 It's a lousy lump of stone! 189 00:21:26,500 --> 00:21:28,900 You're such a jerk! 190 00:21:30,100 --> 00:21:32,800 Get this rock out of my sight!!! 191 00:21:33,900 --> 00:21:36,000 Before I really get mad! 192 00:21:42,600 --> 00:21:45,900 Your boys keep letting you down, huh? 193 00:21:46,000 --> 00:21:47,900 And now Pearl Harbour's!!! 194 00:21:48,000 --> 00:21:53,200 Going to get the kamikaze treatment from my boy Ali! 195 00:21:56,900 --> 00:22:00,000 You seem very sure of that! 196 00:22:00,100 --> 00:22:04,200 If you think your guy can win it, up the stakes! 197 00:22:04,300 --> 00:22:06,300 I have no limit! 198 00:22:12,000 --> 00:22:14,500 Call me whenever, babe! 199 00:22:59,300 --> 00:23:03,400 Next fight, if you're still game! 200 00:23:03,600 --> 00:23:07,200 Maybe you'd like to up the stakes! 201 00:23:10,200 --> 00:23:13,400 The winner, Pearl Harbor! 202 00:23:13,500 --> 00:23:16,200 Bastard! 203 00:23:16,300 --> 00:23:19,900 Pearl have won three men! 204 00:23:20,000 --> 00:23:24,500 - Shit! - Who wants to be next? 205 00:23:24,600 --> 00:23:27,500 - Where's the villagers' money? - What? 206 00:23:27,700 --> 00:23:30,700 - Where's the money? - How should I know? 207 00:23:30,800 --> 00:23:32,400 There! 208 00:23:41,600 --> 00:23:44,800 New challenger! 209 00:23:48,500 --> 00:23:54,100 Come on, lay your bets! 3 to 1! 210 00:23:57,000 --> 00:24:01,600 What's country boy think he's doing? 211 00:24:01,700 --> 00:24:04,700 Yup, we can wave good-bye to Ting! 212 00:24:06,100 --> 00:24:08,000 I'll give you 10 to 1!!! 213 00:24:09,400 --> 00:24:12,300 But perhaps you'd better not risk it! 214 00:24:12,400 --> 00:24:16,100 Okay, let's up the ante to one million! 215 00:24:16,200 --> 00:24:18,700 I'm in! 216 00:24:18,700 --> 00:24:21,600 I don't want to fight! I just want my cash! 217 00:24:21,700 --> 00:24:24,000 No sweat, kid, leave it to me! 218 00:24:24,200 --> 00:24:25,800 Fight! 219 00:24:45,800 --> 00:24:50,400 We've got a new champion tonight... 220 00:24:50,500 --> 00:24:54,000 - What's your name? - Ting from Nong Pradu! 221 00:24:55,500 --> 00:24:58,500 Ting, the Pradu Legend! 222 00:25:05,100 --> 00:25:07,600 Prize for the winner! 223 00:25:12,500 --> 00:25:15,800 No, I just want my money back! 224 00:25:15,900 --> 00:25:19,200 What an idiot! 225 00:25:27,600 --> 00:25:32,200 Why didn't you take the dough, lunkhead? 226 00:25:32,300 --> 00:25:36,400 If you want to fight again, let me know! 227 00:25:36,500 --> 00:25:39,300 You're good, you can beat anyone! 228 00:25:39,400 --> 00:25:41,400 I see us getting very rich! 229 00:25:41,500 --> 00:25:43,600 I don't box for money! 230 00:25:43,700 --> 00:25:47,600 What got into you, stealing the villagers' money? 231 00:25:47,600 --> 00:25:49,500 Not stealing, investing! 232 00:25:49,600 --> 00:25:52,100 When we're rich, I'll help you find Ong-Bak! 233 00:25:54,200 --> 00:25:56,200 - Really? - You bet! 234 00:25:59,400 --> 00:26:02,100 Here's Don's address! Can you take me? 235 00:26:02,300 --> 00:26:04,900 Hold on to it, I'll take you later! 236 00:26:05,000 --> 00:26:07,700 Meantime, lend me some! 237 00:26:07,800 --> 00:26:10,900 I'll pay you back when I win! Then I'll take you! 238 00:26:11,000 --> 00:26:12,800 Trust me! 239 00:26:18,600 --> 00:26:22,800 Okay, get lost! I asked you nicely, damn it! 240 00:26:52,800 --> 00:26:56,500 About the loan you asked for to set up a business... 241 00:26:56,700 --> 00:26:58,700 I can't help you... 242 00:26:58,700 --> 00:27:01,700 because of the drought in the village. 243 00:27:01,700 --> 00:27:05,000 Worse than that, Don stole Ong-Bak's head. 244 00:27:05,100 --> 00:27:09,000 I want you to help Ting to get it back... 245 00:27:09,200 --> 00:27:11,200 to change our fortune. 246 00:27:11,300 --> 00:27:13,200 Numskulls! 247 00:27:42,200 --> 00:27:46,300 The well's nearly dry! What will we do for water? 248 00:27:51,600 --> 00:27:56,900 Please, God, help them find Ong-Bak! 249 00:28:03,200 --> 00:28:06,100 How's business? 250 00:28:08,600 --> 00:28:11,100 You got your losing face on? 251 00:28:11,300 --> 00:28:13,800 - Hi, Lao! - Hi, George! 252 00:28:13,900 --> 00:28:16,400 Where you been all this time? 253 00:28:16,500 --> 00:28:21,500 - Working with friends! - I'm short of staff! Can you help out? 254 00:28:21,600 --> 00:28:25,200 - Sorry, I'm busy! - Get round here! 255 00:28:25,300 --> 00:28:27,100 - Another time. - Now! 256 00:28:27,200 --> 00:28:29,300 Move it! 257 00:28:29,300 --> 00:28:31,300 That's better! 258 00:28:33,900 --> 00:28:36,400 Get lost, you can't deal! 259 00:28:38,600 --> 00:28:40,500 Sir, at your age!!! 260 00:28:40,500 --> 00:28:43,600 You should be home looking after the kids! 261 00:28:46,600 --> 00:28:50,500 - What are you staring at, asshole? - Get out! 262 00:28:50,500 --> 00:28:55,100 And get the dye out of your hair! Don't copy off me! 263 00:28:59,100 --> 00:29:02,100 Let's see your money! 264 00:29:02,300 --> 00:29:06,000 If you lose don't blame me! 265 00:29:06,100 --> 00:29:08,800 Double nine! 266 00:29:15,200 --> 00:29:18,500 Deal me in! 267 00:29:18,600 --> 00:29:22,700 - You got money? - 3,000 baht! Enough for you? 268 00:29:22,800 --> 00:29:27,100 Let her play, if she wants to lose! We'll clean her out! 269 00:29:33,900 --> 00:29:37,500 Double eight! 270 00:29:37,600 --> 00:29:40,600 Rake in the dough, George. 271 00:29:40,600 --> 00:29:44,700 Wait! I have double nine! Pay up! 272 00:29:55,400 --> 00:29:59,400 - The house has a six. Shit. - I have a nine! 273 00:30:03,300 --> 00:30:06,500 - Triple eight! - Nine points for me! 274 00:30:08,400 --> 00:30:11,000 What's happening with the cards? 275 00:30:11,100 --> 00:30:13,800 She's on a hot streak! 276 00:30:13,900 --> 00:30:18,200 She just got lucky, that's all, boss. 277 00:30:18,300 --> 00:30:20,600 I got a nine! 278 00:30:22,300 --> 00:30:25,300 - Eight points again! - Nine points again!! 279 00:30:25,400 --> 00:30:26,900 Fuck! 280 00:30:27,000 --> 00:30:29,100 I win again! Pay up! 281 00:30:31,900 --> 00:30:34,600 Eight for me! 282 00:30:34,700 --> 00:30:38,900 Nine for me again!! You lose!! 283 00:30:44,400 --> 00:30:47,100 Leave your cards on the table! 284 00:30:47,200 --> 00:30:51,100 I want to see if the chick's cheating! 285 00:30:51,300 --> 00:30:53,200 She got nine points 15 times!!! 286 00:30:53,300 --> 00:30:58,600 And I lost every round! If you get a nine this time!!! 287 00:31:00,000 --> 00:31:04,100 It means you're definitely cheating!!! 288 00:31:04,200 --> 00:31:06,400 You little devil! 289 00:31:07,500 --> 00:31:09,800 Let's see!!! 290 00:31:09,900 --> 00:31:12,800 I've got eight again! 291 00:31:12,900 --> 00:31:18,000 If you get nine points, you'd better watch out! 292 00:31:18,100 --> 00:31:21,800 You see, boss, she got four points. 293 00:31:21,900 --> 00:31:24,300 - Look!! - I don't believe it! 294 00:31:25,600 --> 00:31:28,500 She has hidden cards! I'll search her! 295 00:31:28,600 --> 00:31:30,800 Calm down. I'll handle it. 296 00:31:30,900 --> 00:31:32,700 Frisk her, George! 297 00:31:32,800 --> 00:31:36,300 - You hiding cards? - No way! 298 00:31:36,400 --> 00:31:39,800 - Let's see! - Where? I've no pockets! 299 00:31:39,900 --> 00:31:41,900 - I'll find 'em! - It's okay! 300 00:31:42,000 --> 00:31:44,200 C'mon, sweets, get lost! 301 00:31:44,300 --> 00:31:48,700 - No! Frisk her all over! - I have! Go on, scram! 302 00:31:48,800 --> 00:31:51,700 And don't let me see here you again! 303 00:31:51,800 --> 00:31:54,800 You're wasting our valuable time! 304 00:31:54,900 --> 00:31:57,000 Okay, let's fleece these suckers! 305 00:31:57,200 --> 00:31:59,800 There's nobody left to fleece!! 306 00:31:59,900 --> 00:32:02,600 - She cleaned them out! - Don't blame me! 307 00:32:02,700 --> 00:32:06,400 8,000 in all. 3,000 for you, for college... 308 00:32:06,500 --> 00:32:10,200 - What? Only 3,000? - You don't need more! 309 00:32:10,300 --> 00:32:15,200 - Why's that all I get? - Take it and don't spend it all! 310 00:32:15,200 --> 00:32:18,200 - Give me 4,000! - No! 3,000's fine! 311 00:32:18,300 --> 00:32:20,300 - That won't pay my college fees! - Hey! 312 00:32:22,000 --> 00:32:26,300 - You in the money? - Not that shithead again! 313 00:32:26,500 --> 00:32:28,800 - Give me that! - It's mine! 314 00:32:28,900 --> 00:32:31,500 It's a loan! I'll pay you back! 315 00:32:31,600 --> 00:32:36,900 What a coincidence! I was on my way over! 316 00:32:37,000 --> 00:32:39,100 - Hey, that's mine! - What? 317 00:32:41,600 --> 00:32:44,100 There's 8,000! The rest later! 318 00:32:44,200 --> 00:32:47,100 Don't look so sour-faced! 319 00:32:47,200 --> 00:32:49,900 Screw the rest of the money! 320 00:32:50,100 --> 00:32:53,900 You two ripped me off! I hate that! 321 00:32:54,000 --> 00:32:56,700 Get up! 322 00:32:56,800 --> 00:32:59,100 I can't fight all of you! 323 00:33:06,600 --> 00:33:09,000 I'm not fighting! 324 00:33:12,700 --> 00:33:14,500 Rip me off, would you? 325 00:33:17,700 --> 00:33:19,500 Who are you? 326 00:33:27,300 --> 00:33:29,800 Stay out of this, dipshit! 327 00:33:40,400 --> 00:33:42,200 I'll get you for this! 328 00:33:45,700 --> 00:33:45,800 I owe you one, Ting! 329 00:33:45,800 --> 00:33:48,000 I owe you one, Ting! 330 00:33:48,100 --> 00:33:50,900 I'll take you to find Ong-Bak! 331 00:33:53,100 --> 00:33:55,400 Will you box for me just once more? 332 00:33:57,400 --> 00:33:59,400 Listen to me! 333 00:33:59,500 --> 00:34:02,200 You saw the trouble I was in! 334 00:34:02,300 --> 00:34:04,600 If I don't pay up, I'm dead! 335 00:34:04,700 --> 00:34:07,500 Help me! Fight once more! Last time! Please... 336 00:34:07,600 --> 00:34:09,800 Lay off him! 337 00:34:09,900 --> 00:34:14,000 So don't help me! Screw your stupid village! 338 00:34:14,100 --> 00:34:17,000 Sending one guy against a whole gang... 339 00:34:17,100 --> 00:34:19,100 to recover Ong-Bak? 340 00:34:19,200 --> 00:34:23,400 Crazy! If Ong-Bak's so great, why's he headless? 341 00:34:23,500 --> 00:34:25,600 He's just a bit of rock! 342 00:34:28,800 --> 00:34:31,600 Ting! What are you doing? 343 00:34:31,700 --> 00:34:34,500 - You're cousins, cut it out! - He hit me! 344 00:34:34,600 --> 00:34:37,700 Forget it! Look who's come for you! 345 00:34:39,700 --> 00:34:41,500 Peng!! 346 00:34:41,600 --> 00:34:43,700 One beating not enough? 347 00:34:43,800 --> 00:34:46,200 You're a glutton for punishment! 348 00:34:48,900 --> 00:34:51,700 I get the picture! 349 00:34:53,900 --> 00:34:56,400 Listen, George... 350 00:34:56,500 --> 00:34:59,000 you know what you have to do, right? 351 00:34:59,100 --> 00:35:04,000 Muay, you know what you have to do!!! 352 00:35:05,200 --> 00:35:07,100 Fend for yourself! 353 00:35:10,500 --> 00:35:14,400 Wait for me! 354 00:35:14,400 --> 00:35:15,600 Get 'em! 355 00:35:29,300 --> 00:35:31,600 Follow him! The rest with me! 356 00:35:40,300 --> 00:35:43,100 You! 357 00:35:43,200 --> 00:35:44,800 I'm outta here! 358 00:36:09,500 --> 00:36:11,800 Out of my way! 359 00:36:25,600 --> 00:36:27,600 How does he do that? 360 00:36:34,800 --> 00:36:37,200 This is not my lucky day! 361 00:37:28,100 --> 00:37:30,400 Pass me your knife! Quick! 362 00:37:30,500 --> 00:37:32,400 I'll skin you alive! 363 00:37:47,400 --> 00:37:51,100 Knives for sale!! 364 00:37:52,200 --> 00:37:55,000 Knives for sale! 365 00:38:54,000 --> 00:38:57,000 Catch them and kill them! 366 00:40:20,500 --> 00:40:22,500 Hey! Hey! 367 00:40:25,000 --> 00:40:28,000 Wait for me! Hey, help me! 368 00:40:28,100 --> 00:40:30,500 No! You're scum, just like Don! 369 00:40:30,600 --> 00:40:34,700 I know where to find him! I'll take you there! 370 00:40:34,800 --> 00:40:36,800 I know his hangouts! 371 00:41:03,000 --> 00:41:05,700 Who? Anyone? Come on! Come on! 372 00:41:05,800 --> 00:41:07,900 Hey you!! You!! 373 00:41:08,000 --> 00:41:10,400 - I've seen Don selling drugs here! - Who's next? 374 00:41:10,600 --> 00:41:14,000 - If you don't believe me, ask Muay! - Hey you!! Come on!! 375 00:41:14,100 --> 00:41:17,100 - Who's next? You? - Why do you... 376 00:41:21,700 --> 00:41:24,600 You? Hey!! Anyone? 377 00:41:24,700 --> 00:41:27,800 - Anyone? - He's here, boss! 378 00:41:30,400 --> 00:41:33,600 Who's next? Who's next? You? 379 00:41:33,800 --> 00:41:37,000 If I arrange for the boxer to fight Big Bear!!! 380 00:41:37,200 --> 00:41:39,100 Are you in? 381 00:41:39,200 --> 00:41:42,900 Could be! What are the stakes? 382 00:41:47,300 --> 00:41:48,800 Come on! You wanna fight? 383 00:41:48,800 --> 00:41:50,200 Come on! You wanna fight? 384 00:41:50,400 --> 00:41:52,100 Hey, you! 385 00:42:04,500 --> 00:42:08,600 Welcome our champion, Ting the Pradu Legend! 386 00:42:13,400 --> 00:42:15,100 Come on! You wanna fight me? 387 00:42:15,200 --> 00:42:18,600 Come on!! What are you waiting for? Let's go. I'm here. 388 00:42:18,700 --> 00:42:20,700 What? You scared? Let's go! 389 00:42:20,900 --> 00:42:23,100 Come on!! Let's go!! 390 00:42:23,200 --> 00:42:25,200 What are you waiting for? 391 00:42:25,300 --> 00:42:28,200 - What's going on? - Big Bear's goading Ting! 392 00:42:28,200 --> 00:42:30,500 Come and fight me!! Come on!! 393 00:42:30,600 --> 00:42:33,900 Thai boxing's good on stage! You should try freestyle! 394 00:42:34,000 --> 00:42:37,800 You won't beat me!! Thai people are not strong enough. 395 00:42:37,900 --> 00:42:41,100 That's why Thai women come to my country and become hookers! 396 00:42:41,200 --> 00:42:43,800 Come on! I'll show you! 397 00:42:45,400 --> 00:42:47,900 Come on! Come on! 398 00:42:52,500 --> 00:42:55,400 Come on! Come on! 399 00:42:59,200 --> 00:43:01,600 Come on! 400 00:43:04,400 --> 00:43:07,300 Come on! Let's get it on! 401 00:43:07,400 --> 00:43:10,100 I'll teach you Muay Thai! Come on! 402 00:43:13,200 --> 00:43:15,000 Fuck you! 403 00:43:15,100 --> 00:43:17,300 Come on! 404 00:43:25,700 --> 00:43:29,200 Come on!! Come on!! 405 00:43:29,300 --> 00:43:32,600 You don't fight me now, this guy will die! 406 00:43:38,100 --> 00:43:40,500 - Have you seen Don? - No! 407 00:43:40,600 --> 00:43:44,700 But I see a Thai getting beaten up! You're a coward! 408 00:43:49,800 --> 00:43:51,700 Come on! 409 00:43:55,300 --> 00:43:59,000 You just going to watch? If you do, he's dead! 410 00:43:59,100 --> 00:44:01,300 Come on! 411 00:44:03,000 --> 00:44:05,500 Ting! 412 00:44:05,600 --> 00:44:09,000 Come on! Come on! 413 00:44:09,100 --> 00:44:13,000 Help him or I won't help you find Ong-Bak! 414 00:44:13,100 --> 00:44:17,100 You can discuss it later, but that guy needs help now! 415 00:44:24,500 --> 00:44:28,200 - I will kill him! - No! 416 00:44:50,400 --> 00:44:54,100 Next fight! Big Bear!!! 417 00:44:54,200 --> 00:44:56,800 And Ting, the Pradu Legend! 418 00:45:02,800 --> 00:45:05,900 Come on! 5 to 1! 419 00:45:06,000 --> 00:45:08,900 I'll give you 2 to 1? 420 00:45:09,100 --> 00:45:11,800 Okay, I bet three million! 421 00:45:13,100 --> 00:45:14,700 Fight! 422 00:45:14,800 --> 00:45:20,000 Fight me now? Come on! Fuck Muay Thai! 423 00:45:23,600 --> 00:45:25,500 Foot strokes face! 424 00:45:37,100 --> 00:45:39,600 Hanuman visits Lanka! 425 00:45:43,900 --> 00:45:46,600 If he wins give me the prize money! 426 00:45:46,700 --> 00:45:48,500 I know that! 427 00:46:33,500 --> 00:46:35,800 Way to go! You're the best! 428 00:46:37,000 --> 00:46:40,200 Enough! You won't get it back today! 429 00:47:25,400 --> 00:47:28,100 The next fight... 430 00:48:01,900 --> 00:48:05,100 Well done! Muay, where's the moneybag? 431 00:48:05,300 --> 00:48:08,800 - What for? - I'll only bet half of it! 432 00:48:08,900 --> 00:48:11,200 - Sure? - Trust me! 433 00:49:55,500 --> 00:49:59,200 Another challenger? This time, no odds! 434 00:49:59,400 --> 00:50:02,600 Sure, 10 million on the table! 435 00:50:02,700 --> 00:50:04,800 No problem! 436 00:50:13,000 --> 00:50:15,900 Oh, God! Mad Dog! 437 00:52:28,100 --> 00:52:30,200 Can you take it? 438 00:52:34,100 --> 00:52:36,700 Leave me alone! 439 00:52:39,100 --> 00:52:41,300 Let go of me! 440 00:53:23,300 --> 00:53:26,500 You disappoint me! 441 00:53:55,700 --> 00:53:58,800 You're the best, Ting! I told you, Muay!!! 442 00:53:58,900 --> 00:54:01,500 We should have bet it all! 443 00:54:01,700 --> 00:54:05,400 Well then? I'm filthy rich! 444 00:54:59,700 --> 00:55:02,200 Muay, pick it up! 445 00:55:02,200 --> 00:55:05,800 Let's call it a day now! No more! 446 00:55:11,700 --> 00:55:16,100 Ting, at this rate, we're gonna make a fortune! 447 00:55:16,200 --> 00:55:19,800 - This is so cool. - Don! 448 00:55:21,900 --> 00:55:24,400 The pigs! 449 00:55:25,500 --> 00:55:27,400 Music! 450 00:55:30,800 --> 00:55:32,700 C'mon, get in!! 451 00:55:46,900 --> 00:55:49,200 I have to deliver this week. 452 00:55:49,300 --> 00:55:51,600 Tell your guys to box up the goods. 453 00:55:51,700 --> 00:55:55,300 - And no fuckups, okay? - Yes, boss! 454 00:55:56,400 --> 00:55:58,400 How do you know the hick? 455 00:56:02,400 --> 00:56:04,500 How are we going to find Don? 456 00:56:04,600 --> 00:56:06,800 Eat first! Eat! 457 00:56:06,900 --> 00:56:09,400 Don't worry! We'll find him! 458 00:56:09,500 --> 00:56:14,100 Around here, everybody knows him! Eat up! 459 00:56:14,200 --> 00:56:17,400 Muay, come with me tomorrow! 460 00:56:17,600 --> 00:56:20,600 We may have a way to make some cash! 461 00:56:20,600 --> 00:56:22,700 I have an exam tomorrow! 462 00:56:22,800 --> 00:56:25,400 An exam? You never go to college! 463 00:56:25,500 --> 00:56:28,400 Are you screwing the teacher? 464 00:56:28,500 --> 00:56:29,800 Come again? 465 00:56:29,900 --> 00:56:32,000 Just kidding, a little joke! 466 00:56:32,100 --> 00:56:35,600 You're a good student! Eat! 467 00:56:40,400 --> 00:56:42,900 Thanks for agreeing to help me. 468 00:56:43,000 --> 00:56:45,100 - Forget it! - Your dad will be glad! 469 00:56:45,200 --> 00:56:51,000 You owe me three months' rent! Well? 470 00:56:51,100 --> 00:56:56,100 Give me another three days, okay? I'll have your money then! 471 00:56:56,200 --> 00:57:01,600 You always say that! I want it today or you're out! 472 00:57:01,800 --> 00:57:04,700 - Take this ring instead! - Okay, then! 473 00:57:04,800 --> 00:57:08,400 You have another week to pay up! 474 00:57:08,500 --> 00:57:13,900 If you don't, you clear out of my apartment! 475 00:57:45,000 --> 00:57:47,700 I want you to come home with Ting. 476 00:57:47,900 --> 00:57:50,900 Don't worry about the money... 477 00:57:51,000 --> 00:57:53,600 or about getting ordained. 478 00:57:53,700 --> 00:57:59,000 Just come and visit now and again. I'm thinking of you. 479 00:58:49,800 --> 00:58:54,200 It's not as good as with your ex? 480 00:58:57,200 --> 00:58:59,600 Fuck it! 481 00:59:02,800 --> 00:59:05,100 Don!!! 482 00:59:05,200 --> 00:59:07,600 I won't push your drugs anymore! 483 00:59:10,300 --> 00:59:12,300 Why not? 484 00:59:19,700 --> 00:59:21,700 I want to kick it! 485 00:59:29,100 --> 00:59:31,000 You want to kick it? 486 00:59:34,000 --> 00:59:36,000 You want to clean up? Come here! 487 00:59:39,500 --> 00:59:42,300 Think you can quit just like that? 488 00:59:42,500 --> 00:59:44,500 If you think you can, go ahead! 489 00:59:44,600 --> 00:59:49,200 Go right ahead! 490 01:00:12,800 --> 01:00:14,700 Who's that? 491 01:00:34,300 --> 01:00:36,200 Ngek! Ngek! 492 01:00:36,300 --> 01:00:38,800 Ngek!! Ngek!! 493 01:00:38,900 --> 01:00:41,000 - Where's Ong-Bak? - I don't know. 494 01:00:41,100 --> 01:00:43,300 - You took it! - I said I don't know! 495 01:00:44,700 --> 01:00:46,600 Ting! 496 01:00:52,100 --> 01:00:53,700 Ngek! 497 01:01:03,700 --> 01:01:06,500 Get that guy! 498 01:01:13,400 --> 01:01:16,700 Call an ambulance now! Room 212, someone's dying! 499 01:01:29,300 --> 01:01:31,500 Ting, come on!! Get in. 500 01:02:39,000 --> 01:02:40,700 Son of a bitch! 501 01:03:19,300 --> 01:03:21,100 Ting!! 502 01:03:22,600 --> 01:03:26,300 Brake! 503 01:06:25,100 --> 01:06:28,500 Make sure you check everything's okay. 504 01:06:28,500 --> 01:06:30,600 Above all!!! 505 01:06:30,700 --> 01:06:34,800 Don't let anyone you don't know in! 506 01:06:34,800 --> 01:06:37,500 The fucker never gives up! 507 01:08:41,700 --> 01:08:43,500 Get in! 508 01:08:46,100 --> 01:08:48,800 The police and the National Heritage Department... 509 01:08:48,900 --> 01:08:51,600 have recovered many stolen antiques!!! 510 01:08:51,700 --> 01:08:54,800 Hidden at this Chao Praya fish farm. 511 01:08:54,900 --> 01:08:57,700 The horde is said to be priceless... 512 01:08:57,800 --> 01:09:01,600 because each piece is a national treasure. 513 01:09:01,600 --> 01:09:02,800 Because each piece is a national treasure. 514 01:09:02,900 --> 01:09:05,300 The National Heritage Department... 515 01:09:05,400 --> 01:09:08,200 is making a catalog for protective conservation. 516 01:09:08,300 --> 01:09:12,300 We will report any developments to this story. 517 01:09:24,100 --> 01:09:27,000 I told you to stay out of trouble! 518 01:09:27,200 --> 01:09:31,200 I didn't start it! They were looking for Ong-Bak! 519 01:09:33,100 --> 01:09:34,800 What is Ong-Bak? 520 01:09:36,000 --> 01:09:38,500 The Buddha's head I brought you! 521 01:09:38,600 --> 01:09:41,900 Dumbfuck! You want to ruin me? 522 01:09:42,000 --> 01:09:44,200 I lose a bet for 10 million!!! 523 01:09:44,300 --> 01:09:48,700 And now you screw up my business with some Buddha's head! 524 01:09:52,300 --> 01:09:57,300 Don't be so sad! Everyone has to die some day! 525 01:09:58,300 --> 01:10:01,200 I'll be here for you! What the... 526 01:10:03,300 --> 01:10:06,200 Where are you taking us? 527 01:10:19,800 --> 01:10:21,600 You don't know!!! 528 01:10:21,700 --> 01:10:23,900 Who you're messing with! 529 01:10:25,000 --> 01:10:28,100 I know nothing about it! 530 01:10:28,200 --> 01:10:32,300 It's between Ting and Don! Honest! I don't know anything! 531 01:10:46,200 --> 01:10:51,100 I know you're looking for this head! 532 01:10:52,500 --> 01:10:54,600 You're very persistent! 533 01:10:57,300 --> 01:11:00,900 If you want I have a game we can play! 534 01:11:08,600 --> 01:11:11,600 I saw Ong-Bak with my own eyes! 535 01:11:11,600 --> 01:11:15,600 Just one rope fistfight and he'll give him back! 536 01:11:15,600 --> 01:11:18,400 And he'll release Muay! 537 01:11:18,500 --> 01:11:22,100 What do you say? 538 01:11:25,700 --> 01:11:27,800 I'll do anything you ask!!! 539 01:11:29,400 --> 01:11:32,100 To take Ong-Bak home to our village! 540 01:11:33,300 --> 01:11:36,900 Even if it costs me my life! 541 01:11:39,100 --> 01:11:43,400 BOXING HALL THAI-BURMESE BORDER 542 01:11:55,600 --> 01:11:57,600 Why hold this fight on the border? 543 01:12:00,500 --> 01:12:02,600 Just a change of scenery! 544 01:12:02,600 --> 01:12:05,000 I wanted a rope fistfight! 545 01:12:05,100 --> 01:12:08,900 Out here, if anyone dies, it won't be a problem! 546 01:12:09,000 --> 01:12:13,300 You hate the country boy so much, you want him dead? 547 01:12:14,400 --> 01:12:17,800 If you're feeling lucky, name the stakes! 548 01:12:18,900 --> 01:12:20,900 You sound like a loser! 549 01:13:13,000 --> 01:13:15,400 And now for the main event. 550 01:13:15,500 --> 01:13:20,400 In the east corner, Ting the Pradu Legend. 551 01:13:20,500 --> 01:13:25,500 Ting is an up and coming fighter, one to watch. 552 01:13:25,700 --> 01:13:29,900 In the west corner, a Burmese boxer, Saming Sibtid... 553 01:13:29,900 --> 01:13:32,400 out to prove his country's worth. 554 01:13:32,400 --> 01:13:35,100 The stage is set. Bring it on guys!! 555 01:13:35,200 --> 01:13:40,200 For Saming Sibtid, this is his first bout... 556 01:13:40,300 --> 01:13:43,000 after a long absence. He may be rusty. 557 01:13:43,100 --> 01:13:45,400 Saming fixes Ting with a stare. 558 01:13:45,500 --> 01:13:49,700 Ting kicks with the left. Then right, then left again. 559 01:13:49,800 --> 01:13:52,900 Misses with a roundhouse. It's gonna be a tight fight. 560 01:15:30,900 --> 01:15:32,900 You wanna die, kid? 561 01:16:14,500 --> 01:16:18,200 If you want Ong-Bak, come with me! 562 01:16:48,400 --> 01:16:50,000 Your reward... 563 01:16:50,100 --> 01:16:53,800 for getting country boy to throw the fight! 564 01:17:03,900 --> 01:17:05,700 Hey, a little respect! 565 01:17:05,800 --> 01:17:09,800 I don't revere lumps of stone like you do! 566 01:17:11,200 --> 01:17:13,700 I have no respect for religion. 567 01:17:13,800 --> 01:17:16,800 I revere only myself. 568 01:17:17,000 --> 01:17:20,500 Revere me also! I am God! 569 01:17:20,700 --> 01:17:22,800 I decide if you live or die! 570 01:17:24,700 --> 01:17:26,400 Bastard! 571 01:17:26,500 --> 01:17:30,500 You wanted Ting to lose and he threw the fight! 572 01:17:30,600 --> 01:17:34,600 Now hand over Ong-Bak! Motherfucker! 573 01:17:39,700 --> 01:17:44,300 That hunk of rock cost my business 100 million! 574 01:17:45,700 --> 01:17:49,700 Don't think I'll ever give it back to him! 575 01:17:49,800 --> 01:17:52,200 Remember, I am God! 576 01:17:52,200 --> 01:17:54,000 Remember, I am God! 577 01:17:54,100 --> 01:17:57,900 Dispose of them and meet me at the cave! 578 01:18:14,100 --> 01:18:16,600 Do it quietly! 579 01:18:31,000 --> 01:18:33,900 I told you to be discreet! 580 01:18:49,300 --> 01:18:52,500 You'll have the cops after us! 581 01:19:01,600 --> 01:19:03,900 Hey! Get them! 582 01:20:58,900 --> 01:21:00,800 Where's Ong-Bak? 583 01:21:16,700 --> 01:21:19,000 Let me come! 584 01:21:19,200 --> 01:21:21,100 No! 585 01:21:21,200 --> 01:21:23,700 I won't let anyone die for Ong-Bak! 586 01:21:23,800 --> 01:21:26,400 If someone must, it will be me! 587 01:21:32,300 --> 01:21:35,900 Ting! Ting! 588 01:21:37,600 --> 01:21:40,100 Let me help you! 589 01:21:42,500 --> 01:21:45,800 I never wanted it to turn out this way! 590 01:21:46,000 --> 01:21:50,500 Forgive me! Let me do something for Nong Pradu! 591 01:21:52,600 --> 01:21:56,000 Let me start the bike for you at least! 592 01:21:58,500 --> 01:22:02,500 I'm Humlae of Nong Pradu village! 593 01:22:15,500 --> 01:22:18,700 Don said that around the other side of the mountain... 594 01:22:18,800 --> 01:22:20,400 there's a cave. 595 01:26:09,700 --> 01:26:11,700 You never give up, do you? 596 01:26:19,200 --> 01:26:23,600 If you put your life on the line for this tiny head!!! 597 01:26:23,800 --> 01:26:26,000 What about this one? 598 01:29:27,600 --> 01:29:30,900 Humlae, are you okay? 599 01:29:37,500 --> 01:29:40,500 Go and rescue Ong-Bak! Hurry! 600 01:29:43,400 --> 01:29:45,600 Don't worry about me! 601 01:29:45,800 --> 01:29:47,500 Hurry! 602 01:30:49,800 --> 01:30:52,000 Be careful! 603 01:30:52,200 --> 01:30:54,700 Last time, he threw the fight! 604 01:31:48,100 --> 01:31:50,600 We're almost through, boss! 605 01:31:50,700 --> 01:31:53,900 Good! Hoist it up! 606 01:35:44,800 --> 01:35:46,900 You want it? 607 01:35:47,000 --> 01:35:51,900 What if I smash it to pieces? 608 01:37:14,300 --> 01:37:16,000 Humlae! 609 01:37:18,100 --> 01:37:21,300 Humlae, are you okay? 610 01:37:25,500 --> 01:37:28,200 Get hold of Ong-Bak!!! 611 01:37:28,300 --> 01:37:31,500 And take him home! 612 01:37:31,600 --> 01:37:33,500 George! 613 01:37:33,600 --> 01:37:36,400 Can you hear me? 614 01:37:39,800 --> 01:37:42,000 - Humlae! - Muay... 615 01:37:43,100 --> 01:37:45,900 study hard!!! 616 01:37:47,800 --> 01:37:50,000 And find a good job! 617 01:38:00,000 --> 01:38:01,800 Ting!!! 618 01:38:02,000 --> 01:38:06,300 Tell my father... 619 01:38:08,400 --> 01:38:12,000 I'm sorry, I won't be ordained! 620 01:38:12,100 --> 01:38:15,700 Why do you say that? We'll get you to a hospital! 621 01:38:15,800 --> 01:38:17,500 - You'll be okay! - Humlae! 622 01:38:23,600 --> 01:38:25,600 George! You can't die! 623 01:38:25,700 --> 01:38:29,300 You promised to take care of me! You can't die! 624 01:38:29,300 --> 01:38:31,800 Were you lying? Don't do this! 625 01:38:31,900 --> 01:38:37,300 Wake up now! I have nobody else! You promised! 626 01:38:40,000 --> 01:39:05,400 ๏ฟฝ anoXmous @ https://thepiratebay.se/user/Zen_Bud 627 01:39:06,000 --> 01:39:09,095 46807

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.