All language subtitles for Long arm of the law

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:59,610 --> 00:03:00,200 Bull's Eye, up! 2 00:03:27,640 --> 00:03:28,620 Throw them down 3 00:03:50,630 --> 00:03:51,150 Here's for you 4 00:04:33,300 --> 00:04:34,230 - Bull's Eye - Tung 5 00:04:36,670 --> 00:04:38,900 We've been waiting anxiously 6 00:04:40,170 --> 00:04:41,770 - Ah Pan - Tung 7 00:04:42,010 --> 00:04:43,380 Tung, Tung! 8 00:04:43,880 --> 00:04:46,570 Tung's bringing us luck 9 00:04:47,050 --> 00:04:49,680 Tung lights up our lives 10 00:04:50,550 --> 00:04:54,820 Got something for everyone, one each 11 00:04:58,290 --> 00:05:02,230 - Famous brand - Right 12 00:05:03,000 --> 00:05:06,690 What a difference this time 13 00:05:08,270 --> 00:05:10,360 Chubby, Dupont 14 00:05:11,110 --> 00:05:12,730 expensive even in HK 15 00:05:15,540 --> 00:05:16,100 It's yours 16 00:05:16,680 --> 00:05:18,810 - Let me, granny - Alright 17 00:05:20,950 --> 00:05:24,510 Granny, these abalone are for you from Tung 18 00:05:24,650 --> 00:05:25,710 - Thank you. - How are you, granny? 19 00:05:25,850 --> 00:05:30,520 Thanks, granny's too old now, no teeth 20 00:05:30,690 --> 00:05:32,250 You can still eat them 21 00:05:37,400 --> 00:05:39,160 Operation date on Dec. 19 22 00:05:40,100 --> 00:05:41,160 one month from now 23 00:05:42,440 --> 00:05:43,630 The trip will take one full day 24 00:05:45,210 --> 00:05:46,100 Why that day? 25 00:05:47,110 --> 00:05:48,740 The 20th is Buddha's Day 26 00:05:49,580 --> 00:05:51,340 It's be easier to get pass the road block 27 00:05:52,880 --> 00:05:54,970 Have you planned the mountain route yet? 28 00:05:55,250 --> 00:05:56,840 Yes I have We'll get on the train off 29 00:05:57,150 --> 00:05:58,640 White-Cloud Hotel 30 00:05:59,650 --> 00:06:02,710 We'll get to Shung Kong by nine 31 00:06:03,020 --> 00:06:05,460 We'll get off at Shung Kong 32 00:06:05,790 --> 00:06:09,560 Cross the hill to Shen Zhen, and the border 33 00:06:09,960 --> 00:06:11,560 The trip will take 5 hours 34 00:06:12,100 --> 00:06:12,860 We'll get to the border 35 00:06:13,230 --> 00:06:14,600 before dawn 36 00:06:14,870 --> 00:06:15,300 Alright 37 00:06:16,340 --> 00:06:18,270 I'll be at the Wah Lai Hotel 38 00:06:18,470 --> 00:06:20,200 on the 20th 39 00:06:21,440 --> 00:06:23,600 Call me as soon as you cross the border 40 00:06:24,910 --> 00:06:27,940 Here's the phone number and address 41 00:06:29,420 --> 00:06:30,580 If we succeed 42 00:06:33,860 --> 00:06:36,950 Each share worths HK$250,000 43 00:06:37,690 --> 00:06:40,130 Enough for a life time 44 00:06:41,160 --> 00:06:44,460 HK$100 for $28 our money 45 00:06:45,000 --> 00:06:46,630 We're making $50 per month 46 00:06:47,340 --> 00:06:49,530 plus overtime 47 00:06:49,770 --> 00:06:51,400 At this rate 48 00:06:51,870 --> 00:06:53,570 lt'll take us 100 years 49 00:06:53,880 --> 00:06:55,970 to make this sum 50 00:06:58,450 --> 00:07:03,440 No wonder they all go to Hong Kong 51 00:07:03,650 --> 00:07:06,480 And then come back 52 00:07:06,550 --> 00:07:07,950 loaded with money 53 00:07:08,260 --> 00:07:09,120 Right 54 00:07:09,290 --> 00:07:12,890 and lots of jewelry 55 00:07:13,030 --> 00:07:13,990 Golden necklace this thick 56 00:07:14,260 --> 00:07:17,460 You must be mentally prepared 57 00:07:18,300 --> 00:07:20,430 We need all of our experience 58 00:07:20,640 --> 00:07:22,000 Every skill we'd learnt 59 00:07:22,470 --> 00:07:25,230 in our army days 60 00:07:25,840 --> 00:07:27,140 48 hours return trip 61 00:07:27,440 --> 00:07:28,530 When we get back 62 00:07:28,710 --> 00:07:29,800 we'll retire for good 63 00:07:30,040 --> 00:07:32,310 48 hours, that's two days 64 00:07:32,450 --> 00:07:34,610 No time for massage parlour 65 00:07:35,420 --> 00:07:35,940 Right 66 00:07:36,250 --> 00:07:39,010 not even time for shopping 67 00:07:39,350 --> 00:07:42,650 My wife won't like it 68 00:07:42,960 --> 00:07:45,930 Time is precious for security reason 69 00:07:46,560 --> 00:07:49,030 We're going to make money, not to spend it 70 00:07:49,960 --> 00:07:51,960 Anyone disagree 71 00:07:52,070 --> 00:07:52,960 Then the operation is cancelled 72 00:07:53,200 --> 00:07:55,430 We'll follow Tung's instructions 73 00:07:55,900 --> 00:07:57,060 of course 74 00:07:57,770 --> 00:08:00,260 One for all 75 00:08:00,510 --> 00:08:02,700 All for one 76 00:08:03,010 --> 00:08:05,100 Great, one for all 77 00:08:05,380 --> 00:08:06,400 All for one 78 00:08:26,600 --> 00:08:34,200 That's Eagle Bay, rough water 79 00:08:34,780 --> 00:08:42,480 So what? 80 00:08:42,980 --> 00:08:50,790 A stream separates two worlds 81 00:08:51,260 --> 00:08:57,720 We'll cross it alright 82 00:08:59,830 --> 00:09:06,030 One for all, all for one 83 00:09:06,340 --> 00:09:08,070 Cheers... 84 00:09:16,750 --> 00:09:22,520 May the gods bless them all 85 00:09:22,960 --> 00:09:26,920 Especially Chubby 86 00:09:27,260 --> 00:09:29,890 Bless for his return, with money 87 00:09:41,410 --> 00:09:43,810 Blockhead 88 00:09:47,420 --> 00:09:49,470 Go home 89 00:09:49,650 --> 00:09:51,910 no need to see me off 90 00:09:52,390 --> 00:09:55,010 OK, don't cry now, baby 91 00:09:55,390 --> 00:09:57,360 I'll bring you 92 00:09:57,430 --> 00:09:58,260 a toy gun 93 00:09:58,390 --> 00:09:59,980 Don't forget 94 00:10:00,130 --> 00:10:02,120 the shopping list 95 00:10:03,400 --> 00:10:04,630 Send some money when you're there 96 00:10:04,800 --> 00:10:05,490 Don't cry now 97 00:10:05,600 --> 00:10:07,530 Don't get the wrong things 98 00:10:07,640 --> 00:10:08,760 OK 99 00:10:08,840 --> 00:10:10,740 No time for shopping anyway 100 00:10:10,970 --> 00:10:11,560 Take him back 101 00:10:14,480 --> 00:10:17,240 Wide-rim sun glasses 102 00:10:17,910 --> 00:10:19,880 Something fashionable 103 00:10:20,050 --> 00:10:21,570 Alright 104 00:10:21,680 --> 00:10:25,280 I'll bring back the shop 105 00:10:25,750 --> 00:10:28,980 Don't cry 106 00:10:29,260 --> 00:10:30,590 I won't forget a thing 107 00:10:32,190 --> 00:10:33,390 Be good 108 00:10:34,230 --> 00:10:36,290 think of us 109 00:10:37,330 --> 00:10:39,160 I know those Hong Kong girls 110 00:10:39,730 --> 00:10:42,170 Keep your hands off them 111 00:10:42,740 --> 00:10:47,670 OK, this is no funeral 112 00:10:48,240 --> 00:10:49,940 - Go, go! - Let's go 113 00:10:50,950 --> 00:10:51,740 Stop complaining 114 00:12:05,220 --> 00:12:05,910 The wire net 115 00:12:06,620 --> 00:12:09,150 Rooster, seen any Big Cats? 116 00:12:12,730 --> 00:12:14,560 Yeah, Big Cats 117 00:12:25,610 --> 00:12:27,570 Soldiers, Bull's Eye! 118 00:12:36,950 --> 00:12:39,720 Don't shoot. Run for it 119 00:12:42,360 --> 00:12:43,720 Freeze, don't run 120 00:12:44,130 --> 00:12:45,680 Stop, or I'll shoot 121 00:12:45,830 --> 00:12:49,190 Damn it, do you hear, stop 122 00:12:49,560 --> 00:12:50,790 Stop, we're going to shoot 123 00:12:50,900 --> 00:12:52,020 You won't make it 124 00:12:53,930 --> 00:12:56,660 Send in the dogs 125 00:13:35,510 --> 00:13:36,600 It hurts 126 00:13:38,510 --> 00:13:41,610 Bull's Eye! 127 00:13:41,780 --> 00:13:43,910 Run for it, before it's too late 128 00:13:44,020 --> 00:13:46,920 help me, help me! 129 00:13:56,500 --> 00:13:58,860 Help, help me 130 00:14:25,660 --> 00:14:26,180 What are you to? 131 00:14:26,360 --> 00:14:28,490 Keep quiet! We're not thieves 132 00:14:28,800 --> 00:14:29,690 Can I use your phone 133 00:14:30,460 --> 00:14:31,900 Please, keep those dogs quiet 134 00:14:39,910 --> 00:14:45,110 Hello, yes, no, no such person 135 00:14:45,410 --> 00:14:47,110 Asking for Ho? 136 00:14:47,550 --> 00:14:49,520 Why didn't you say so 137 00:14:49,850 --> 00:14:50,940 This is no Grand Hotel 138 00:14:53,320 --> 00:14:56,220 Hello, Chubby, how's it going? 139 00:14:56,960 --> 00:14:57,550 Where are you now? 140 00:14:59,190 --> 00:15:01,020 Sorry, Tung 141 00:15:02,100 --> 00:15:04,220 couldn't pull Bull's Eye off 142 00:15:05,700 --> 00:15:07,430 Tough luck 143 00:15:07,770 --> 00:15:09,170 first he hurt his leg 144 00:15:09,340 --> 00:15:10,530 I knew it's not his day 145 00:15:10,870 --> 00:15:13,930 He should've 146 00:15:14,070 --> 00:15:15,170 prayed to the gods 147 00:15:15,310 --> 00:15:16,710 His own fault 148 00:15:17,380 --> 00:15:19,210 Don't cry 149 00:15:19,610 --> 00:15:20,740 go change 150 00:15:23,420 --> 00:15:24,210 Thanks a lot, old man 151 00:15:24,390 --> 00:15:25,250 Here's something for you 152 00:15:25,320 --> 00:15:27,750 This is illegal 153 00:15:27,960 --> 00:15:30,320 Just leave quick 154 00:15:51,810 --> 00:15:52,610 Cops, the drums 155 00:16:05,330 --> 00:16:06,590 Stop, stop 156 00:16:14,000 --> 00:16:14,990 License please 157 00:16:29,250 --> 00:16:31,620 You clowns 158 00:16:31,950 --> 00:16:33,110 where's the circus 159 00:16:33,450 --> 00:16:35,050 Why not the 160 00:16:35,690 --> 00:16:36,750 whole orchestra 161 00:16:37,730 --> 00:16:39,490 Shut up... lD Card 162 00:16:56,340 --> 00:16:56,900 ID card 163 00:16:57,080 --> 00:16:58,980 Who's asking you? 164 00:16:59,380 --> 00:17:00,140 Sir 165 00:17:09,260 --> 00:17:11,090 It's Buddha's birthday today 166 00:17:11,160 --> 00:17:12,220 Who cares 167 00:17:12,290 --> 00:17:13,260 that's no excuse 168 00:17:13,590 --> 00:17:14,390 We'll keep it down 169 00:17:24,440 --> 00:17:25,530 Got a license 170 00:17:26,840 --> 00:17:27,670 for the Birthday party? 171 00:17:28,440 --> 00:17:29,740 I can arrest you all 172 00:17:32,350 --> 00:17:33,110 Whose ID card? 173 00:17:33,410 --> 00:17:34,710 Mine, sir, thanks 174 00:17:35,580 --> 00:17:39,420 Fatty, from here on 175 00:17:39,720 --> 00:17:42,310 No more drum beating, right? 176 00:17:42,520 --> 00:17:43,350 Right 177 00:17:45,330 --> 00:17:46,920 - Move, quick - Thank you 178 00:18:07,850 --> 00:18:10,820 "Bull's Eye", here's a steak 179 00:18:11,790 --> 00:18:12,840 Chocolate milk 180 00:18:13,650 --> 00:18:17,150 pizza, all yours 181 00:18:17,860 --> 00:18:20,850 Take care of your buddies 182 00:18:21,160 --> 00:18:24,190 We won't forget your share 183 00:18:26,700 --> 00:18:29,730 We'll be at the jewelry shop at 9:55 am 184 00:18:30,500 --> 00:18:34,270 Action at 10:00, for 5 minutes 185 00:18:35,380 --> 00:18:36,360 We'll split at 10:05 186 00:18:37,180 --> 00:18:38,540 Return here by 10:30 187 00:18:39,850 --> 00:18:40,780 I'll deliver the cargo 188 00:18:41,820 --> 00:18:43,870 Take you to Da Da at 11 :30 189 00:18:44,250 --> 00:18:46,050 The shop that has all 190 00:18:46,220 --> 00:18:46,910 Right? 191 00:18:47,220 --> 00:18:50,710 20% discount on Sunday 192 00:18:51,430 --> 00:18:52,120 Blockhead 193 00:18:55,700 --> 00:18:58,060 Chung, Ah Sheung 194 00:18:58,270 --> 00:18:59,390 will be at Da Da 195 00:18:59,870 --> 00:19:01,300 It's up to you 196 00:19:01,600 --> 00:19:03,130 to call 197 00:19:05,310 --> 00:19:06,700 We'll have two hours to shop 198 00:19:07,410 --> 00:19:09,500 We'll be on board by 1 :30 199 00:19:10,680 --> 00:19:11,700 With the money 200 00:19:12,550 --> 00:19:13,840 What do you think, Chubby? 201 00:19:15,650 --> 00:19:16,270 Alright 202 00:19:17,350 --> 00:19:19,820 Take a rest now 203 00:19:20,150 --> 00:19:22,710 We'll go through the plan late 204 00:19:23,220 --> 00:19:25,190 Taking us out 205 00:19:25,430 --> 00:19:27,330 tonight, Tung 206 00:19:27,690 --> 00:19:31,560 Remember our rules, Rooster? 207 00:20:04,060 --> 00:20:05,290 Why's it closed, Chubby? 208 00:20:40,770 --> 00:20:41,630 Damn, Indian trooper 209 00:20:42,240 --> 00:20:43,860 Security guard 210 00:20:44,140 --> 00:20:45,470 That's reserved unit 211 00:20:55,050 --> 00:20:56,410 Get lost, open up 212 00:21:16,670 --> 00:21:17,470 Shut up 213 00:21:18,010 --> 00:21:18,730 Sorry, sir 214 00:21:21,210 --> 00:21:22,570 First job, right? 215 00:21:22,910 --> 00:21:23,970 Yes 216 00:21:24,240 --> 00:21:25,610 I've been out for a week 217 00:21:26,850 --> 00:21:28,180 Who're your partners 218 00:21:28,480 --> 00:21:29,350 I'm alone 219 00:21:29,950 --> 00:21:31,980 can't you tell 220 00:21:32,620 --> 00:21:33,240 Go ask 221 00:21:33,420 --> 00:21:35,480 your inspector 222 00:21:35,790 --> 00:21:37,050 He knows me well 223 00:21:38,330 --> 00:21:39,380 Stop the fancy stuff 224 00:21:57,010 --> 00:21:58,340 2369, something's funny with that car 225 00:21:58,450 --> 00:21:59,070 Send in some guys 226 00:21:59,180 --> 00:22:01,340 OK darkie, follow me 227 00:22:32,580 --> 00:22:34,640 This way, follow me 228 00:22:34,950 --> 00:22:35,680 They're armed 229 00:23:22,300 --> 00:23:23,460 Get in, get in! 230 00:23:35,310 --> 00:23:36,300 Where's Blockhead? 231 00:23:36,480 --> 00:23:38,810 Where's he? 232 00:23:41,310 --> 00:23:43,440 Forget it, get going 233 00:23:43,520 --> 00:23:45,210 Where's Blockhead? 234 00:25:08,340 --> 00:25:12,930 Everything's falling apart 235 00:25:15,010 --> 00:25:17,140 The money 236 00:25:17,240 --> 00:25:19,410 was right there 237 00:25:21,920 --> 00:25:24,650 Forget 238 00:25:24,780 --> 00:25:27,910 we're better off than Bull's Eye 239 00:25:29,560 --> 00:25:38,160 You stupid, Blockhead 240 00:25:38,330 --> 00:25:39,960 Who do you think you are? 241 00:25:40,730 --> 00:25:41,830 Well... you don't agree? 242 00:25:42,540 --> 00:25:44,530 You're a blacksheep 243 00:25:44,940 --> 00:25:46,340 You're jinx 244 00:25:46,510 --> 00:25:47,530 What do you want, bugger? 245 00:25:48,310 --> 00:25:49,170 What? For real? 246 00:25:49,480 --> 00:25:50,070 Come on! 247 00:25:56,950 --> 00:25:58,820 Bull's Eye's on my side 248 00:26:06,060 --> 00:26:06,820 You creep, Bull's Eye 249 00:26:09,260 --> 00:26:12,130 How do you feel, Chubby? 250 00:26:12,530 --> 00:26:14,430 Lucky to be alive 251 00:26:15,140 --> 00:26:16,430 We're all here That's what counts 252 00:26:17,600 --> 00:26:20,660 We've been through fire and rain 253 00:26:21,110 --> 00:26:22,370 We're still with you 254 00:26:24,640 --> 00:26:25,940 We'll act according to plan 255 00:26:27,380 --> 00:26:29,470 Their security will loosen up 256 00:26:30,320 --> 00:26:31,880 After the action this morning 257 00:26:33,550 --> 00:26:35,020 We'll give them an encore 258 00:26:36,020 --> 00:26:37,320 We'll operate in three days 259 00:26:38,120 --> 00:26:39,610 We'll act in unison from now 260 00:26:40,030 --> 00:26:41,290 All for one, right? 261 00:26:48,800 --> 00:26:52,140 Every cloud has a silver lining 262 00:26:52,510 --> 00:26:54,670 So we have three days 263 00:26:54,770 --> 00:26:57,870 Time to relax with some girls 264 00:26:58,110 --> 00:27:02,170 I've heard of 265 00:27:02,320 --> 00:27:03,370 the massage parlours here 266 00:27:03,580 --> 00:27:05,140 Must give a try 267 00:27:05,250 --> 00:27:07,910 Lovely girls they have 268 00:27:08,020 --> 00:27:09,890 Roosters, don't start up again 269 00:27:09,960 --> 00:27:10,820 Start up what? 270 00:27:10,890 --> 00:27:11,550 Can't stand 271 00:27:11,660 --> 00:27:13,320 another day like this 272 00:27:13,630 --> 00:27:16,790 What's most precious, Blockhead? 273 00:27:17,400 --> 00:27:18,130 Freedom 274 00:27:18,230 --> 00:27:19,930 Right, freedom 275 00:27:20,200 --> 00:27:22,460 You must get some 276 00:27:22,540 --> 00:27:24,130 freedom for us 277 00:27:24,270 --> 00:27:26,740 I'll back you up 278 00:27:29,840 --> 00:27:34,300 I've been thinking 279 00:27:34,750 --> 00:27:36,550 What we need is to relax 280 00:27:37,280 --> 00:27:38,080 Right, Roosters? 281 00:27:38,490 --> 00:27:40,780 Do you mean it? 282 00:27:41,660 --> 00:27:44,090 Chung, go see Ah Sheung 283 00:27:44,760 --> 00:27:45,690 Let's go out together tonight 284 00:27:45,930 --> 00:27:46,480 Terrific 285 00:27:55,040 --> 00:27:55,500 Tung 286 00:27:58,910 --> 00:28:00,000 Please wait, we're working 287 00:28:01,470 --> 00:28:01,960 Take a seat 288 00:28:10,580 --> 00:28:12,610 998, Ah Lam 289 00:29:18,220 --> 00:29:19,880 Shameless 290 00:29:36,000 --> 00:29:39,460 Tai, this is Tung 291 00:29:42,110 --> 00:29:43,130 You're at the Crimson Kid? 292 00:29:44,640 --> 00:29:45,340 I'll be right there 293 00:29:47,050 --> 00:29:48,670 Tell me when I'm there 294 00:29:49,780 --> 00:29:50,440 Ah Sheung 295 00:29:53,850 --> 00:29:58,880 I'm here first, who's in charge 296 00:29:59,060 --> 00:30:00,690 Stop arguing, take your turn 297 00:30:01,160 --> 00:30:03,130 Who's first, desert rat? 298 00:30:05,900 --> 00:30:07,800 - Ah Sheung - Tung 299 00:30:10,670 --> 00:30:12,600 - Chung - Ah Sheung 300 00:30:25,150 --> 00:30:26,580 You've changed so much 301 00:30:27,350 --> 00:30:28,290 You've gained weight 302 00:30:29,990 --> 00:30:31,050 You said you worked at a night club 303 00:30:31,830 --> 00:30:34,160 Yes, at night 304 00:30:34,590 --> 00:30:37,890 I share this place with Lulu daytime 305 00:30:38,230 --> 00:30:38,720 I've bought 306 00:30:38,870 --> 00:30:40,730 your favorite food 307 00:30:40,830 --> 00:30:42,360 - Stay for dinner - Alright 308 00:31:33,350 --> 00:31:34,620 Bring in some pops, Monkey 309 00:31:39,490 --> 00:31:40,930 Took you so long to call 310 00:31:41,830 --> 00:31:43,690 I'm with someone, call you later 311 00:31:46,070 --> 00:31:48,060 Well, that's life 312 00:31:50,740 --> 00:31:51,570 Thanks 313 00:31:54,240 --> 00:31:54,870 Where's the goods? 314 00:31:55,410 --> 00:31:56,400 Some unexpected thing happened 315 00:31:58,340 --> 00:31:59,970 Should've called me earlier 316 00:32:00,650 --> 00:32:01,580 I'm telling you now 317 00:32:02,280 --> 00:32:03,480 We postpone for 2 days 318 00:32:04,250 --> 00:32:06,780 Tung 319 00:32:07,790 --> 00:32:09,780 I'm only the middle man 320 00:32:10,920 --> 00:32:13,360 I've promised to deliver tonight 321 00:32:15,360 --> 00:32:15,920 Forget it then 322 00:32:16,260 --> 00:32:19,720 Easy, let's talk about it 323 00:32:19,870 --> 00:32:20,660 Pops, boss 324 00:32:21,030 --> 00:32:23,500 - Where's Dong? - At the sauna 325 00:32:23,840 --> 00:32:25,430 Call him back 326 00:32:26,170 --> 00:32:28,440 He took in this forged $1,000 bill 327 00:32:29,240 --> 00:32:31,370 He's going to take in anything 328 00:32:31,780 --> 00:32:35,040 Dong said needed an Ultra-violet light 329 00:32:35,150 --> 00:32:37,810 That's what he thinks 330 00:32:38,280 --> 00:32:39,550 I can tell by just looking 331 00:32:39,650 --> 00:32:41,620 so should he 332 00:32:41,920 --> 00:32:45,790 Next time 333 00:32:46,490 --> 00:32:47,750 he'll swallow it 334 00:32:48,360 --> 00:32:49,760 - Understand? - Understand 335 00:32:52,530 --> 00:32:53,560 - Boss - Out 336 00:32:54,000 --> 00:32:55,020 Tung, have a drink 337 00:32:56,500 --> 00:33:00,800 See, these rookies are worthless 338 00:33:01,870 --> 00:33:04,870 I haven't lost weight on them though 339 00:33:08,050 --> 00:33:09,340 You said in two days, eh? 340 00:33:09,880 --> 00:33:11,710 That's fine with me 341 00:33:13,050 --> 00:33:14,140 But, my buddies need bread 342 00:33:14,850 --> 00:33:16,120 Advance some money to me first 343 00:33:25,400 --> 00:33:26,800 Alright, boss? 344 00:33:31,340 --> 00:33:32,530 We're all 345 00:33:33,240 --> 00:33:35,300 brothers 346 00:33:35,840 --> 00:33:38,500 We're from different clans 347 00:33:39,010 --> 00:33:40,670 But we're brothers nevertheless 348 00:33:41,310 --> 00:33:44,340 Share and share all, how much? 349 00:33:45,520 --> 00:33:46,450 $30,000 for deposit 350 00:33:48,250 --> 00:33:50,250 Let's do it this way 351 00:33:51,120 --> 00:33:52,920 I've a problem 352 00:33:53,560 --> 00:33:54,290 can you help? 353 00:33:54,660 --> 00:33:55,180 What about? 354 00:33:56,030 --> 00:33:57,220 This guy sold me out 355 00:33:57,730 --> 00:34:01,260 several times 356 00:34:02,670 --> 00:34:04,070 You can have the $30,000 357 00:34:04,600 --> 00:34:06,130 extra 358 00:34:07,140 --> 00:34:08,700 Just finish this guy off 359 00:34:09,540 --> 00:34:10,630 What's his background 360 00:34:11,110 --> 00:34:15,910 He is public enemy 361 00:34:16,180 --> 00:34:17,110 You're doing everyone a favor 362 00:34:17,780 --> 00:34:19,720 A big favor for me 363 00:34:21,790 --> 00:34:22,380 OK 364 00:34:24,890 --> 00:34:27,160 I'll do it for $50,000 365 00:34:29,360 --> 00:34:31,020 Now you're talking 366 00:34:46,250 --> 00:34:47,540 Welcome, Merry X'mas 367 00:34:47,780 --> 00:34:49,150 Welcome, sirs 368 00:34:49,250 --> 00:34:51,340 Come in, sirs 369 00:34:51,920 --> 00:34:53,410 Indian Troopers again 370 00:35:33,030 --> 00:35:33,890 The ladies are here 371 00:35:36,130 --> 00:35:37,760 This is Jo Jo, sit down 372 00:35:38,560 --> 00:35:40,690 - This is Di Di - Hi, boss 373 00:35:43,700 --> 00:35:45,530 Why standing, sit down 374 00:35:45,870 --> 00:35:47,740 Make yourself at home 375 00:35:48,740 --> 00:35:49,470 Please sit down 376 00:35:50,210 --> 00:35:51,970 Sorry 377 00:35:52,110 --> 00:35:54,080 your lady is with another guest 378 00:35:54,250 --> 00:35:55,910 She'll be here in a while 379 00:35:56,050 --> 00:35:58,610 This is Joel, enjoy yourselves 380 00:36:11,160 --> 00:36:11,820 Why so quiet? 381 00:36:12,530 --> 00:36:14,690 You stood me up last time 382 00:36:15,500 --> 00:36:16,660 Something came up 383 00:36:17,000 --> 00:36:18,230 Why didn't you call? 384 00:36:18,600 --> 00:36:20,600 You knew I worked here 385 00:36:21,270 --> 00:36:22,330 You're hooked on me 386 00:36:22,540 --> 00:36:27,500 Yes, with a hanger 387 00:36:42,430 --> 00:36:43,360 Joel, telephone 388 00:36:49,200 --> 00:36:50,430 Sorry 389 00:36:50,800 --> 00:36:51,930 Helen is here 390 00:36:54,670 --> 00:36:57,640 Vow, sharp looking chick 391 00:36:57,980 --> 00:37:00,450 This is Ah Sheung, stupid 392 00:37:01,510 --> 00:37:04,010 - Ah Sheung? - Rooster 393 00:37:04,650 --> 00:37:09,520 Ah Sheung? You're like a princess 394 00:37:09,620 --> 00:37:10,180 Ah Sheung? 395 00:37:12,160 --> 00:37:12,720 Chubby 396 00:37:20,270 --> 00:37:22,890 I'm bored, let's dance 397 00:37:23,800 --> 00:37:25,000 Where're you going? 398 00:37:25,200 --> 00:37:26,070 Can you dance? 399 00:37:26,710 --> 00:37:27,570 Drink 400 00:37:28,940 --> 00:37:32,900 Have to pee. Coming? 401 00:37:33,580 --> 00:37:35,050 OK, all for one 402 00:37:46,060 --> 00:37:48,080 Luxurious 403 00:37:48,960 --> 00:37:51,590 - More so then our Eastern Hotel - Sure thing 404 00:37:55,370 --> 00:37:56,230 Thanks 405 00:38:00,270 --> 00:38:01,760 Have to pay to pee 406 00:38:02,580 --> 00:38:03,740 How much then? 407 00:38:08,210 --> 00:38:10,940 $5 to pee, $10 to shit 408 00:38:15,620 --> 00:38:18,250 $10 for two, right? 409 00:38:18,520 --> 00:38:20,420 Thanks, care to wash up? 410 00:38:22,230 --> 00:38:25,490 See, I've told you 411 00:38:46,290 --> 00:38:47,150 Here you are 412 00:38:49,860 --> 00:38:52,050 Well, good night 413 00:38:52,160 --> 00:38:53,320 Go ahead 414 00:38:55,560 --> 00:38:58,090 So grand 415 00:39:00,330 --> 00:39:03,230 very proper for your class 416 00:39:06,310 --> 00:39:09,800 - Have to pee first - Corny 417 00:39:25,160 --> 00:39:26,090 Let me rub you back 418 00:39:55,490 --> 00:39:58,290 I'll be on TVB's 419 00:39:58,390 --> 00:39:59,320 Sing Sing Sing 420 00:39:59,460 --> 00:40:00,860 Here a preview for you 421 00:40:00,990 --> 00:40:04,860 Great, terrific 422 00:40:06,530 --> 00:40:08,120 I haven't started yet 423 00:40:09,370 --> 00:40:11,890 It hurts 424 00:40:12,370 --> 00:40:13,530 I'll sing now 425 00:40:14,540 --> 00:40:17,410 Let happiness graces upon me 426 00:40:17,880 --> 00:40:21,210 It's joyful to be with you 427 00:40:21,680 --> 00:40:24,910 I beg you to let me go 428 00:40:25,420 --> 00:40:29,180 Cause there's no future for us 429 00:40:31,220 --> 00:40:33,250 No future for us 430 00:40:36,530 --> 00:40:40,260 You're like a rat pack 431 00:40:40,470 --> 00:40:42,660 I'm a respectable lady 432 00:40:42,940 --> 00:40:44,800 Everybody else does it 433 00:40:45,200 --> 00:40:46,430 I'm different 434 00:40:46,740 --> 00:40:49,070 I'm no whore 435 00:40:49,440 --> 00:40:51,140 I have a very 436 00:40:51,280 --> 00:40:53,300 good reputation 437 00:40:53,650 --> 00:40:55,910 My customers 438 00:40:56,120 --> 00:40:59,140 know my rules 439 00:40:59,720 --> 00:41:01,950 But you have agreed to come to watch TV 440 00:41:03,120 --> 00:41:05,320 Right, let's watch TV 441 00:41:05,490 --> 00:41:07,890 Stay naked and watch TV, that's your choice 442 00:41:08,930 --> 00:41:10,230 I'd paid 443 00:41:10,360 --> 00:41:12,460 for your time 444 00:41:13,300 --> 00:41:16,460 How much, a hundred thousand 445 00:41:16,800 --> 00:41:19,770 I'm not in the mood 446 00:41:20,340 --> 00:41:21,530 What am I to do 447 00:41:22,040 --> 00:41:24,810 Watch TV then I'll leave first 448 00:41:24,980 --> 00:41:26,570 A mahjong game is waiting 449 00:41:31,780 --> 00:41:33,480 God damn it 450 00:41:33,620 --> 00:41:35,610 I don't have all night 451 00:41:40,130 --> 00:41:41,560 Time flies 452 00:41:42,390 --> 00:41:44,120 Now you lead a fast life 453 00:41:49,800 --> 00:41:51,600 Remember when we were back home 454 00:41:52,200 --> 00:41:53,690 We lived like dogs 455 00:41:55,170 --> 00:41:55,770 I was good at nothing 456 00:41:56,110 --> 00:41:59,010 You helped me a lot 457 00:41:59,780 --> 00:42:01,910 Sheung, I'll be rich in a few days 458 00:42:02,480 --> 00:42:03,710 I can't read your mind 459 00:42:05,420 --> 00:42:06,940 If you still feel for me 460 00:42:08,020 --> 00:42:09,450 Then go back with me 461 00:42:11,420 --> 00:42:12,390 Back home? 462 00:42:13,490 --> 00:42:16,090 I'll have a lot of money soon 463 00:42:17,530 --> 00:42:20,360 We'll buy a house and get married 464 00:42:21,500 --> 00:42:22,830 Goodbye poverty then 465 00:42:26,210 --> 00:42:26,970 What's up? 466 00:42:28,370 --> 00:42:30,270 Tomorrow? What time? 467 00:42:33,950 --> 00:42:34,670 Six-thirty 468 00:42:35,750 --> 00:42:36,210 Alright 469 00:42:37,320 --> 00:42:39,340 Tai Koo City, alright 470 00:42:45,620 --> 00:42:46,650 Telephone for you, Fatso 471 00:42:51,260 --> 00:42:54,060 Telephone, Fatso 472 00:42:56,870 --> 00:42:58,200 Who is it? 473 00:42:58,570 --> 00:42:59,870 It's me, Tai 474 00:43:00,140 --> 00:43:00,900 Tai? 475 00:43:01,410 --> 00:43:03,640 What is it this time? 476 00:43:04,710 --> 00:43:06,300 Good stuff, coming? 477 00:43:07,410 --> 00:43:09,240 - Where? - Tai Koo City 478 00:43:10,150 --> 00:43:11,410 Tai Koo City is a huge place 479 00:43:11,720 --> 00:43:14,650 Shopping Centre 480 00:43:15,250 --> 00:43:16,450 I'll be there after supper 481 00:43:29,940 --> 00:43:31,030 Stop it, Fatso 482 00:43:33,040 --> 00:43:35,100 - Bye, sweetie - Bye 483 00:43:51,360 --> 00:43:53,350 - Are they here yet? - Over there 484 00:43:54,590 --> 00:43:56,290 - Over there? - Yes 485 00:43:57,560 --> 00:43:59,360 - Go say hello - Me? 486 00:43:59,630 --> 00:44:00,890 Of course, who else? 487 00:44:01,170 --> 00:44:02,100 - Why me? - Move 488 00:44:12,580 --> 00:44:16,110 Tung, where're your buddies? 489 00:44:30,260 --> 00:44:30,850 Three dollars 490 00:44:31,760 --> 00:44:34,890 Sweet young thing 491 00:44:35,000 --> 00:44:35,590 Here's the change 492 00:44:36,640 --> 00:44:38,870 Go for drink after work? 493 00:44:40,510 --> 00:44:41,000 I'll be busy 494 00:44:42,410 --> 00:44:43,600 You're shorter 495 00:45:23,150 --> 00:45:23,740 Fatso 496 00:45:24,780 --> 00:45:27,880 You monkey, where's your boss? 497 00:45:28,790 --> 00:45:29,650 My boss? 498 00:45:31,490 --> 00:45:34,950 Ice-cream in the winter? Good for you 499 00:45:36,730 --> 00:45:37,820 - Where are you going? - Fatso 500 00:46:14,300 --> 00:46:15,960 - Hi, Charlie - Robert, how's the case? 501 00:46:16,240 --> 00:46:17,220 They're working around the clock 502 00:46:17,300 --> 00:46:18,100 This is Inspector Chan 503 00:46:18,440 --> 00:46:19,030 Nothing yet? 504 00:46:19,570 --> 00:46:20,370 Won't be long, sir 505 00:46:20,670 --> 00:46:21,660 Those are the victim's family 506 00:46:27,850 --> 00:46:29,510 We'll take care of everything 507 00:47:11,020 --> 00:47:11,750 Tung 508 00:47:20,070 --> 00:47:23,330 Take it easy It's me, Switch Blade 509 00:47:23,670 --> 00:47:24,660 The boss is in Macau 510 00:47:34,010 --> 00:47:36,850 Please, stop 511 00:47:40,590 --> 00:47:41,990 I'll call him down 512 00:47:42,350 --> 00:47:46,350 Boss, boss 513 00:47:46,460 --> 00:47:47,430 What's up? 514 00:47:48,030 --> 00:47:49,760 Tung is here 515 00:47:49,860 --> 00:47:51,330 I'm in Macau, remember? 516 00:47:51,460 --> 00:47:53,520 Tai, my buddies are all here 517 00:47:53,770 --> 00:47:54,390 I've told them 518 00:47:54,730 --> 00:47:55,930 if I couldn't find you 519 00:47:56,030 --> 00:47:56,760 I'll fold this place up 520 00:47:57,040 --> 00:47:58,160 He has a gun, boss 521 00:47:58,240 --> 00:47:59,600 Take it easy, don't get mad 522 00:47:59,710 --> 00:48:00,500 Listen 523 00:48:01,410 --> 00:48:03,200 I'm pretty good with the gun 524 00:48:03,440 --> 00:48:03,970 Come out fast 525 00:48:04,140 --> 00:48:05,730 OK, I'll be right there 526 00:48:11,550 --> 00:48:12,040 Mr Lam, sir 527 00:48:31,470 --> 00:48:31,990 Tai 528 00:48:35,910 --> 00:48:38,040 Mr Lam, Mr Lok, what a coincidence? 529 00:48:38,610 --> 00:48:39,370 Our boss 530 00:48:39,980 --> 00:48:42,710 invites you for tea 531 00:48:43,820 --> 00:48:46,220 I'll go later, OK 532 00:48:46,820 --> 00:48:48,480 Fatso was murdered 533 00:48:48,950 --> 00:48:52,050 I've heard 534 00:48:52,620 --> 00:48:56,560 that's life 535 00:48:57,160 --> 00:48:59,860 Our boss like to talk to you about it 536 00:49:00,230 --> 00:49:02,500 You and Fatso were very close 537 00:49:02,730 --> 00:49:03,290 But... 538 00:49:04,340 --> 00:49:08,900 Move, or else the handcuffs... 539 00:49:10,280 --> 00:49:12,510 Stop kidding around 540 00:49:13,410 --> 00:49:14,710 - It's alright - Move 541 00:49:31,600 --> 00:49:33,060 How's the tea 542 00:49:33,270 --> 00:49:35,200 Great stuff 543 00:49:35,830 --> 00:49:40,400 It's Fatso's tea That's his cup 544 00:49:40,670 --> 00:49:42,200 Bot bad 545 00:49:46,280 --> 00:49:47,470 When did you see him last? 546 00:49:47,680 --> 00:49:49,110 - Who? - Fatso 547 00:49:49,550 --> 00:49:50,850 A few weeks ago 548 00:49:51,650 --> 00:49:52,840 You're his informer 549 00:49:53,150 --> 00:49:54,480 who wants him dead? 550 00:49:54,790 --> 00:49:55,480 I don't know 551 00:49:56,490 --> 00:49:58,420 You cops have a lot of enemies 552 00:50:00,530 --> 00:50:02,990 Just kidding, just kidding 553 00:50:03,530 --> 00:50:05,220 You deal with the 'O' gang 554 00:50:05,460 --> 00:50:05,860 right? 555 00:50:06,160 --> 00:50:07,500 That was history 556 00:50:08,200 --> 00:50:09,570 Who killed Fatso? 557 00:50:10,300 --> 00:50:13,200 I don't know, I only worked for him 558 00:50:13,570 --> 00:50:15,630 I have nothing to tell you 559 00:50:16,240 --> 00:50:19,140 We'll charge you 560 00:50:19,480 --> 00:50:22,350 I'm no murderer I've been helpful 561 00:50:22,580 --> 00:50:23,480 Check the record 562 00:50:23,750 --> 00:50:24,310 No need 563 00:50:25,420 --> 00:50:27,440 Tai 564 00:50:27,620 --> 00:50:29,590 A murdered cop is something else 565 00:50:29,890 --> 00:50:34,830 Lee, long time no see 566 00:50:44,870 --> 00:50:45,730 Homicide takes care 567 00:50:46,070 --> 00:50:48,630 of all murder cases 568 00:50:49,370 --> 00:50:50,310 An unsolved case 569 00:50:50,840 --> 00:50:52,500 usually fades away 570 00:50:53,080 --> 00:50:54,140 Sometimes it would be forgotten altogether 571 00:50:54,950 --> 00:50:56,040 But a murdered cop 572 00:50:56,420 --> 00:50:59,180 The whole police force is on the case 573 00:50:59,820 --> 00:51:01,310 Every cop involved 574 00:51:01,890 --> 00:51:02,980 is trying extra hard 575 00:51:03,290 --> 00:51:05,850 The case is to be solved 576 00:51:06,560 --> 00:51:09,080 A year, 10 years 577 00:51:09,930 --> 00:51:12,450 a life time may be 578 00:51:12,930 --> 00:51:15,020 I've said enough 579 00:51:15,670 --> 00:51:16,960 Co-operate with us 580 00:51:17,570 --> 00:51:18,230 that's your only choice 581 00:51:19,000 --> 00:51:20,730 Tell me, who killed Fatso? 582 00:51:24,310 --> 00:51:25,610 I swear to the gods 583 00:51:26,680 --> 00:51:29,170 Fatso and I were brothers 584 00:51:29,980 --> 00:51:32,780 If he was sick, I felt the pain 585 00:51:36,560 --> 00:51:40,050 I feel so bad now 586 00:51:42,030 --> 00:51:43,890 This is no funeral home 587 00:51:44,330 --> 00:51:45,060 stop it 588 00:51:47,300 --> 00:51:48,030 Here's the 'O' gang file 589 00:51:48,430 --> 00:51:49,090 pick them out 590 00:51:56,040 --> 00:51:57,100 Unfamiliar faces 591 00:51:58,540 --> 00:52:01,240 can't recognize anyone 592 00:52:02,380 --> 00:52:05,010 Listen loud and clear 593 00:52:05,420 --> 00:52:07,580 Tell us or your business is done with 594 00:52:08,050 --> 00:52:08,680 We'll wipe out your gang in a month 595 00:52:10,160 --> 00:52:12,520 This is only guess work 596 00:52:14,060 --> 00:52:15,460 Contact us daily 597 00:52:15,760 --> 00:52:17,190 Brief us the latest news 598 00:52:17,430 --> 00:52:18,120 For sure, for sure 599 00:52:18,430 --> 00:52:18,900 More 600 00:52:19,430 --> 00:52:22,330 there are $200,000 award money 601 00:52:22,700 --> 00:52:24,530 That 602 00:52:25,000 --> 00:52:26,270 plus your own savings 603 00:52:26,570 --> 00:52:27,800 Will feed you for life 604 00:52:28,010 --> 00:52:29,800 Money doesn't mean a thing 605 00:52:29,980 --> 00:52:30,570 Now get out 606 00:52:32,180 --> 00:52:33,170 See you, gentlemen 607 00:52:35,810 --> 00:52:36,910 - Follow him - Yes, sir 608 00:52:42,650 --> 00:52:44,750 If I guess right 609 00:52:46,120 --> 00:52:46,850 these are the ones 610 00:52:47,290 --> 00:52:47,690 Yes, sir 611 00:53:38,340 --> 00:53:39,810 The sale is slow 612 00:53:40,350 --> 00:53:40,870 What sale? 613 00:53:41,350 --> 00:53:43,680 Used cars, gloomy 614 00:53:44,750 --> 00:53:46,410 Yes, gloomy 615 00:53:48,490 --> 00:53:50,750 Your gun, sir, is sticking out 616 00:54:01,500 --> 00:54:01,990 Beat you up 617 00:54:32,360 --> 00:54:34,730 No, please, don't 618 00:54:37,400 --> 00:54:38,300 Don't 619 00:54:58,620 --> 00:55:00,590 Let me tell you why you have to die 620 00:55:01,160 --> 00:55:02,490 You opportunist 621 00:55:05,100 --> 00:55:06,290 You cheated us to kill the cop 622 00:55:06,560 --> 00:55:08,090 And you sold us out to the police 623 00:55:08,500 --> 00:55:11,330 We only live once 624 00:55:11,500 --> 00:55:13,160 Tung, I didn't say anything 625 00:55:13,910 --> 00:55:15,500 Don't, I didn't say anything 626 00:55:15,740 --> 00:55:18,870 No difference I'll take that you did 627 00:55:35,460 --> 00:55:37,760 Stop, please don't 628 00:55:38,460 --> 00:55:40,360 Tung, stop! 629 00:55:48,240 --> 00:55:53,640 Help... 630 00:55:53,880 --> 00:55:55,810 We are old friends 631 00:55:56,750 --> 00:56:00,680 Don't, I kept my mouth shut 632 00:56:38,860 --> 00:56:41,190 We won't put out the next one 633 00:56:41,960 --> 00:56:43,790 What did you say to the cops? 634 00:56:46,260 --> 00:56:50,360 Stop crying 635 00:56:54,940 --> 00:56:56,670 My mistake 636 00:56:57,940 --> 00:57:02,070 I was wrong 637 00:57:02,310 --> 00:57:03,840 to think so high of you 638 00:57:04,680 --> 00:57:08,140 I wanted you 639 00:57:08,720 --> 00:57:09,850 to join me 640 00:57:10,320 --> 00:57:13,450 Your guts and my brain, fine team we are 641 00:57:14,930 --> 00:57:19,560 I didn't talk 642 00:57:20,230 --> 00:57:21,360 even under torture 643 00:57:22,470 --> 00:57:23,400 So put on the fire now 644 00:57:24,100 --> 00:57:28,840 go ahead 645 00:57:40,590 --> 00:57:43,880 I believe in money only 646 00:57:44,460 --> 00:57:47,320 Take with you $1,500,000 tomorrow 647 00:57:47,560 --> 00:57:49,690 To the Tsuen Wan Bus terminal 648 00:57:50,300 --> 00:57:53,030 Come alone or don't come at all 649 00:57:53,670 --> 00:57:57,000 And we'll get you sooner or later 650 00:57:57,400 --> 00:57:58,230 We're partners 651 00:57:58,700 --> 00:57:59,640 what's the problem 652 00:58:00,610 --> 00:58:02,470 The problem is yours 653 00:58:06,580 --> 00:58:08,640 Everyone is against us 654 00:58:08,950 --> 00:58:11,040 Soon we'll be out in the cold 655 00:58:11,880 --> 00:58:13,180 The situation is clear 656 00:58:13,790 --> 00:58:15,180 Time for action 657 00:58:15,690 --> 00:58:17,280 We must attack 658 00:58:18,160 --> 00:58:21,150 Remember the Grand Hotel case 659 00:58:21,390 --> 00:58:24,290 The 3 of us over that rat pack 660 00:58:24,760 --> 00:58:28,720 They would shake all over just to have my name 661 00:58:29,000 --> 00:58:29,230 We'll get them tomorrow 662 00:58:29,430 --> 00:58:30,730 when they deliver 663 00:58:31,500 --> 00:58:32,660 Terrific 664 00:58:34,470 --> 00:58:36,440 Get some guns 665 00:58:37,240 --> 00:58:39,270 from the Vietnam gang 666 00:58:40,140 --> 00:58:42,610 Well... now? 667 00:58:44,080 --> 00:58:46,680 Not tomorrow, not next year, now! 668 00:58:47,350 --> 00:58:50,320 It's not that simple 669 00:58:50,920 --> 00:58:54,260 I'll manage with a week or two 670 00:58:54,930 --> 00:58:56,990 That's more reasonable 671 00:58:57,560 --> 00:59:00,090 Pay cash, money gets you anything 672 00:59:00,330 --> 00:59:03,130 Say, how much? 673 00:59:04,040 --> 00:59:07,490 Right, money can buy anything 674 00:59:08,140 --> 00:59:10,200 But then 675 00:59:10,540 --> 00:59:13,170 We're going to lose... 676 00:59:13,380 --> 00:59:16,010 I mean they have nothing to lose 677 00:59:16,650 --> 00:59:18,880 It doesn't worth it 678 00:59:19,350 --> 00:59:21,050 But we got pushed 679 00:59:21,590 --> 00:59:24,380 against the wall 680 00:59:24,820 --> 00:59:26,920 You all talk big 681 00:59:27,260 --> 00:59:30,190 now's time to prove it 682 00:59:31,030 --> 00:59:34,360 Switch Blade, tell it to them 683 00:59:36,130 --> 00:59:39,130 Tai is our boss, we're his gang 684 00:59:39,800 --> 00:59:43,740 We're here 685 00:59:44,210 --> 00:59:45,200 to serve him as always 686 00:59:46,080 --> 00:59:49,070 But I suggest to stay cool this time 687 00:59:49,780 --> 00:59:53,620 Those guys are beasts 688 00:59:53,820 --> 00:59:55,220 We've our 689 00:59:55,650 --> 00:59:58,280 families here 690 00:59:58,820 --> 01:00:01,490 We must think for them 691 01:00:01,930 --> 01:00:02,320 Right? 692 01:00:07,430 --> 01:00:09,260 Boss, stay cool please 693 01:00:10,370 --> 01:00:12,230 Can't we stay up for a while? 694 01:00:12,670 --> 01:00:18,770 Or take a hike 695 01:00:19,480 --> 01:00:20,140 to buy time 696 01:00:29,750 --> 01:00:30,740 It's only my second bowl 697 01:01:06,190 --> 01:01:10,680 We'll do as you say, fantastic 698 01:01:27,910 --> 01:01:29,900 That's the New Year man 699 01:01:30,050 --> 01:01:33,880 come out at X'mas 700 01:01:52,800 --> 01:01:54,030 It's Christmas 701 01:02:05,120 --> 01:02:05,950 This is our 702 01:02:06,950 --> 01:02:09,080 last day in Hong Kong 703 01:02:09,920 --> 01:02:11,860 Whatever undone 704 01:02:12,560 --> 01:02:13,490 should be taken care of 705 01:02:14,130 --> 01:02:15,320 But don't stay up too late 706 01:02:16,260 --> 01:02:17,920 Let's go, all for one 707 01:02:18,700 --> 01:02:20,220 Satisfied, Rooster? 708 01:02:20,870 --> 01:02:22,390 What a guy 709 01:02:22,630 --> 01:02:23,570 Move, move 710 01:02:33,280 --> 01:02:35,040 And then? 711 01:02:35,410 --> 01:02:37,400 We'll stay up the night 712 01:02:50,530 --> 01:02:52,520 Why didn't you 713 01:02:52,700 --> 01:02:53,890 come up 714 01:02:54,730 --> 01:02:56,290 Just not in the mood 715 01:02:56,600 --> 01:02:57,760 You're always like this 716 01:02:58,300 --> 01:02:59,200 How about your customers 717 01:02:59,540 --> 01:03:00,630 Bunch of bores 718 01:03:05,910 --> 01:03:07,500 Quit early tonight, go home 719 01:03:08,350 --> 01:03:09,010 That much 720 01:03:09,550 --> 01:03:10,410 It's New Year 721 01:03:13,280 --> 01:03:14,220 When will you be back? 722 01:03:15,690 --> 01:03:16,520 All a week 723 01:03:17,090 --> 01:03:17,880 I'll call you 724 01:03:18,120 --> 01:03:19,750 - Don't tease me - I won't 725 01:03:22,960 --> 01:03:24,450 Bye 726 01:03:25,330 --> 01:03:27,820 Keep the stub, there's a lucky draw 727 01:03:28,030 --> 01:03:31,830 First prize is a trip to Pattaya 728 01:03:32,240 --> 01:03:34,140 All yours, I have no use of it 729 01:03:34,270 --> 01:03:35,100 Really? 730 01:03:35,270 --> 01:03:37,040 I won't be here 731 01:03:38,010 --> 01:03:39,740 Where's Pattaya, Rooster? 732 01:03:42,850 --> 01:03:43,470 Pattaya? Oh USA 733 01:03:44,950 --> 01:03:46,140 USA 734 01:03:49,990 --> 01:03:51,610 Merry Christmas 735 01:03:52,360 --> 01:03:53,120 Merry Christmas 736 01:03:59,860 --> 01:04:01,330 You really going tomorrow? 737 01:04:03,000 --> 01:04:04,870 Why don't 738 01:04:05,640 --> 01:04:06,830 you stay? 739 01:04:10,140 --> 01:04:11,840 Come with me 740 01:04:13,780 --> 01:04:15,770 May be you'll like it here 741 01:04:16,110 --> 01:04:17,080 I didn't like it 742 01:04:17,550 --> 01:04:20,280 here at first 743 01:04:21,190 --> 01:04:24,780 I've grown accustom to it now 744 01:04:25,290 --> 01:04:26,950 I'm my own 745 01:04:27,120 --> 01:04:27,850 boss here 746 01:04:28,330 --> 01:04:30,090 May be you'll miss 747 01:04:30,530 --> 01:04:31,550 this place too 748 01:04:35,470 --> 01:04:37,400 It's not a matter 749 01:04:38,040 --> 01:04:39,230 of wanting to stay or not 750 01:04:40,370 --> 01:04:41,570 If I get caught 751 01:04:42,210 --> 01:04:43,140 everyone's in trouble 752 01:04:46,440 --> 01:04:47,380 I must go 753 01:04:52,180 --> 01:04:55,620 We shouldn't discuss it anymore 754 01:04:57,020 --> 01:04:58,220 There's no time 755 01:05:11,740 --> 01:05:12,730 It's for you 756 01:05:25,220 --> 01:05:27,240 Buy yourself some goodies 757 01:05:28,250 --> 01:05:30,410 Take good care of yourself 758 01:05:31,390 --> 01:05:32,650 When are you coming back? 759 01:05:32,960 --> 01:05:34,620 Difficult to say 760 01:05:35,030 --> 01:05:35,920 give me a kiss 761 01:05:55,480 --> 01:05:56,240 What are you doing? 762 01:05:56,750 --> 01:05:57,580 Be your lover 763 01:05:57,750 --> 01:05:59,840 You agreed to come out 764 01:06:00,020 --> 01:06:02,040 But not here, I don't like it 765 01:06:02,890 --> 01:06:04,550 My friends have all made it 766 01:06:04,690 --> 01:06:06,880 And I'm here talking 767 01:06:07,960 --> 01:06:11,520 I want to go dancing with you 768 01:06:11,760 --> 01:06:15,060 And then go shopping 769 01:06:15,770 --> 01:06:17,790 I might not be back 770 01:06:18,840 --> 01:06:20,900 Alright, $10,000 771 01:06:21,140 --> 01:06:21,730 $10,000? 772 01:06:22,340 --> 01:06:23,400 What? Doesn't worth it? 773 01:06:23,840 --> 01:06:24,640 You, $10,000? 774 01:06:25,540 --> 01:06:28,710 Or do you want to watch TV? 775 01:06:28,850 --> 01:06:31,640 There's a film on, from Taiwan 776 01:06:31,820 --> 01:06:33,110 You haven't seen it for sure 777 01:06:37,220 --> 01:06:41,250 I'll give you ten, where would you like it? 778 01:06:45,100 --> 01:06:48,070 I'm no fancy guy I know 779 01:06:48,200 --> 01:06:50,760 You took me as a fool 780 01:06:50,900 --> 01:06:53,370 But what are you, pumpkin 781 01:06:53,800 --> 01:06:54,500 Strip off, now 782 01:06:59,240 --> 01:06:59,900 Quick 783 01:07:09,720 --> 01:07:10,690 Chewing gum 784 01:07:15,430 --> 01:07:16,320 Come here 785 01:07:28,040 --> 01:07:31,600 Stay down 786 01:07:33,780 --> 01:07:38,550 Don't, don't 787 01:08:29,770 --> 01:08:32,600 I picked up 788 01:08:32,940 --> 01:08:35,100 this tape for $40,000 789 01:08:39,880 --> 01:08:41,740 This 'O' gang 790 01:08:42,350 --> 01:08:43,970 is too much 791 01:08:45,350 --> 01:08:47,080 They are just dirt back home 792 01:08:59,130 --> 01:09:00,760 Enough evidence to go to court? 793 01:09:10,640 --> 01:09:13,080 Hong Kong 794 01:09:13,240 --> 01:09:15,210 is something else 795 01:09:18,920 --> 01:09:22,910 And... Tung 796 01:09:23,490 --> 01:09:24,850 Can't we stay at all? 797 01:09:27,690 --> 01:09:30,250 Now you too, Chubby? 798 01:09:31,630 --> 01:09:34,000 Just reflecting their view 799 01:09:35,570 --> 01:09:37,660 I don't understand 800 01:09:38,400 --> 01:09:39,770 in fact 801 01:09:42,310 --> 01:09:43,710 They won't understand 802 01:09:44,810 --> 01:09:45,830 Let me be honest with you 803 01:09:46,980 --> 01:09:49,310 I'm one of the most 804 01:09:49,980 --> 01:09:50,910 wanted persons here 805 01:09:52,380 --> 01:09:54,610 Now it's all on nothing 806 01:09:55,750 --> 01:09:57,350 With money I can hide out for a few years 807 01:09:58,560 --> 01:10:00,790 That's why we all have to go back 808 01:10:01,890 --> 01:10:03,590 Will you support me 809 01:10:05,860 --> 01:10:09,360 All for one, one for all 810 01:10:10,270 --> 01:10:14,470 Just like old time 811 01:10:15,270 --> 01:10:16,570 comrades 812 01:10:20,440 --> 01:10:23,140 But we have the advantage this time 813 01:10:26,750 --> 01:10:28,880 Goodbye, honey 814 01:10:29,050 --> 01:10:29,780 Merry Christmas 815 01:10:30,090 --> 01:10:31,080 One more kiss 816 01:10:43,900 --> 01:10:45,160 What so funny? 817 01:10:46,240 --> 01:10:46,760 You are 818 01:10:57,750 --> 01:11:00,180 Can't I help you? 819 01:11:34,490 --> 01:11:37,010 Bring in the cheque 820 01:11:48,000 --> 01:11:49,090 Anything you like 821 01:11:49,730 --> 01:11:50,630 A necklace 822 01:11:50,830 --> 01:11:52,170 For you girlfriend 823 01:11:52,900 --> 01:11:55,170 - No, my lover - Pardon? 824 01:11:55,770 --> 01:11:58,400 No, for my wife. Those please 825 01:11:59,880 --> 01:12:00,470 This one? 826 01:12:05,550 --> 01:12:06,910 Some new ones over there 827 01:12:15,360 --> 01:12:16,020 What's up? 828 01:12:16,690 --> 01:12:18,180 - It's a stick up - Don't move 829 01:12:18,400 --> 01:12:20,690 It's a stick up, down 830 01:12:25,240 --> 01:12:26,360 It's a stick up... 831 01:12:26,900 --> 01:12:30,430 Don't move, hands over heads 832 01:12:30,640 --> 01:12:32,440 Want to die? 833 01:12:32,680 --> 01:12:36,440 Don't watch, down... 834 01:12:36,780 --> 01:12:37,340 Don't scream! 835 01:12:37,580 --> 01:12:38,740 Don't shot... 836 01:12:40,850 --> 01:12:43,910 Open up the safe, quick 837 01:13:00,970 --> 01:13:01,670 Don't look 838 01:13:06,940 --> 01:13:09,670 Down, stay down 839 01:13:12,420 --> 01:13:14,980 Don't scream or want to die 840 01:13:16,690 --> 01:13:22,180 Let's go, Blockhead 841 01:13:24,560 --> 01:13:26,620 Not me, I didn't press it 842 01:13:31,170 --> 01:13:35,900 Shit... out from back door 843 01:13:38,510 --> 01:13:39,980 Freeze, or I'll shoot 844 01:13:43,550 --> 01:13:44,010 Don't move 845 01:13:52,220 --> 01:13:55,120 Don't away, wanna get shot? 846 01:13:57,260 --> 01:13:57,630 Split 847 01:13:58,560 --> 01:13:59,090 Let's split 848 01:14:01,000 --> 01:14:02,360 Get going 849 01:14:03,070 --> 01:14:03,790 Get going... 850 01:14:04,070 --> 01:14:04,660 Don't chase! 851 01:14:05,600 --> 01:14:06,530 Stay down 852 01:14:33,560 --> 01:14:35,760 Those guys called me just now, sir 853 01:14:36,470 --> 01:14:37,460 They want me back 854 01:14:37,630 --> 01:14:39,470 at Crimson Kid 855 01:14:40,070 --> 01:14:42,440 There's a leak on your side 856 01:14:43,940 --> 01:14:45,530 S.P. Calling Steve, S.P. Calling Steve 857 01:14:45,980 --> 01:14:46,530 Steve's here, sir 858 01:14:46,810 --> 01:14:48,840 Put a transmitter in Tai's car 859 01:14:49,210 --> 01:14:50,200 - And bring the car over - Roger 860 01:14:50,980 --> 01:14:52,540 We're putting a transmitter in your car 861 01:14:52,880 --> 01:14:53,940 Keep in touch on your way 862 01:14:54,350 --> 01:14:55,580 What transmitter? 863 01:14:55,750 --> 01:14:58,850 It's unreliable 864 01:14:59,020 --> 01:15:00,680 I might lose contact 865 01:15:00,860 --> 01:15:03,260 Trust us, go now 866 01:15:03,490 --> 01:15:06,120 Take care of me, sir 867 01:15:10,870 --> 01:15:12,060 Test, Test, over 868 01:15:12,570 --> 01:15:15,090 1,2,3, do you read me 869 01:15:15,240 --> 01:15:15,670 Over 870 01:15:15,840 --> 01:15:17,810 Nice and clear, relax 871 01:15:18,180 --> 01:15:19,200 State your position 872 01:15:19,640 --> 01:15:21,910 Looks like Cornwall street 873 01:15:22,550 --> 01:15:24,510 Right, I see the Baptist Hospital 874 01:15:31,020 --> 01:15:35,120 Tung, you're like a ghost 875 01:15:38,000 --> 01:15:40,020 That's not funny 876 01:15:58,580 --> 01:16:00,170 Tung's car appeared 877 01:16:00,520 --> 01:16:02,010 from nowhere, over 878 01:16:04,790 --> 01:16:05,880 Do you read me, over 879 01:16:07,760 --> 01:16:12,860 I knew it. I knew it, over 880 01:16:23,540 --> 01:16:24,730 I'm somewhere 881 01:16:24,880 --> 01:16:27,570 in Tiger Hill 882 01:16:41,160 --> 01:16:43,750 Nice job, eh! 883 01:17:00,840 --> 01:17:02,510 Congratulations, Tung 884 01:17:05,650 --> 01:17:07,670 I take it myself 885 01:17:09,890 --> 01:17:12,750 Right, how do we celebrate? 886 01:17:15,960 --> 01:17:19,400 How about 887 01:17:19,560 --> 01:17:21,360 the hot-pot 888 01:17:21,770 --> 01:17:23,100 I know a joint in Mongkok 889 01:17:23,270 --> 01:17:25,330 Tung, found this in his car 890 01:17:28,510 --> 01:17:31,960 Micro-wave amplifier 891 01:17:32,310 --> 01:17:33,140 Transmitter 892 01:17:34,080 --> 01:17:37,270 Look, aren't we buddies 893 01:17:37,780 --> 01:17:40,340 Don't frame me with this 894 01:17:40,480 --> 01:17:42,850 Where are you now Tai? Over 895 01:17:53,060 --> 01:17:59,470 Please don't, Tung, Tung, I'm sorry, I so sorry 896 01:17:59,640 --> 01:18:03,230 Please spare me 897 01:18:07,880 --> 01:18:09,740 AS calling HQ 898 01:18:10,010 --> 01:18:11,280 Tiger Hill reservoir 899 01:18:11,480 --> 01:18:12,610 Come in please, over 900 01:18:23,660 --> 01:18:26,890 Listen you, you're surrounded 901 01:18:27,400 --> 01:18:30,370 Put down your weapons and surrender 902 01:18:31,500 --> 01:18:33,400 Tung, they forced me 903 01:18:33,800 --> 01:18:35,290 to co-operate 904 01:18:36,070 --> 01:18:37,270 No use to kill me 905 01:18:37,570 --> 01:18:40,010 Take me hostage 906 01:18:40,310 --> 01:18:41,610 bargain with them 907 01:18:42,280 --> 01:18:44,080 Alright, talk with them 908 01:18:44,450 --> 01:18:47,280 You'll be the first to go 909 01:18:47,950 --> 01:18:48,440 Blockhead 910 01:18:50,520 --> 01:18:52,490 No funny stuff 911 01:18:54,120 --> 01:18:55,350 Don't shoot 912 01:18:55,760 --> 01:18:57,990 Get in 913 01:18:58,700 --> 01:18:59,680 This is the last warning 914 01:19:00,730 --> 01:19:02,670 I'll count down 915 01:19:03,170 --> 01:19:04,030 from 5 916 01:19:04,570 --> 01:19:05,900 It's me Tai 917 01:19:06,100 --> 01:19:08,160 I'm their hostage 918 01:19:08,410 --> 01:19:10,430 Don't shoot 919 01:19:10,770 --> 01:19:13,210 Do you hear? 920 01:19:15,110 --> 01:19:20,140 - It's me, Tai 5, 4, 3, 2... 921 01:19:20,420 --> 01:19:23,780 - Stop counting please ...1! 922 01:19:25,060 --> 01:19:25,680 Fire 923 01:19:56,690 --> 01:19:57,950 Get away from the car 924 01:19:58,490 --> 01:19:59,960 Over here Blockhead 925 01:20:01,830 --> 01:20:03,050 It's going to explode 926 01:20:24,780 --> 01:20:25,540 Hold on 927 01:20:35,660 --> 01:20:38,220 Blockhead can't make it, help him 928 01:20:39,230 --> 01:20:41,600 Blockhead can't make it 929 01:20:45,800 --> 01:20:47,060 Go there! 930 01:20:47,800 --> 01:20:48,290 Go! 931 01:21:35,890 --> 01:21:36,650 Tung 932 01:21:37,020 --> 01:21:38,280 Doctor Ngam, please help us 933 01:21:38,520 --> 01:21:39,950 Come in, can't talk here 934 01:21:56,570 --> 01:21:57,440 Tell them to go 935 01:21:58,210 --> 01:21:59,940 I can't 936 01:22:01,210 --> 01:22:02,610 You've passed the written exams 937 01:22:03,180 --> 01:22:04,650 Oral exam is next week 938 01:22:05,950 --> 01:22:08,420 They're going to ruin your hope 939 01:22:08,590 --> 01:22:10,020 And we have to go to jail 940 01:22:11,450 --> 01:22:12,920 Think for yourself, old man 941 01:22:13,090 --> 01:22:14,150 He's passed out, doctor 942 01:22:14,390 --> 01:22:16,260 Coming 943 01:22:16,390 --> 01:22:17,920 Go get some antibiotics 944 01:22:25,370 --> 01:22:28,460 - What's your name - I can't tell you 945 01:22:29,340 --> 01:22:32,370 Just tell her 946 01:22:32,880 --> 01:22:36,110 A good friend called 947 01:22:36,450 --> 01:22:38,810 Phone number please 948 01:22:39,020 --> 01:22:44,420 Phone number? Area code 3 949 01:22:50,860 --> 01:22:51,620 Hurry 950 01:22:59,300 --> 01:23:00,200 Sorry, madam 951 01:23:27,660 --> 01:23:30,220 Is this 843907 952 01:23:30,500 --> 01:23:31,990 Ah Sheung, it's me 953 01:23:32,240 --> 01:23:34,140 - Are you alright? - Alright, we're alright 954 01:23:41,950 --> 01:23:45,400 You're a genius, doc, all 3 are out 955 01:23:45,550 --> 01:23:48,950 Wait, there's one near the heart 956 01:23:49,850 --> 01:23:51,340 Can't do it here 957 01:23:52,420 --> 01:23:53,890 Has to go to a hospital 958 01:23:56,790 --> 01:24:01,230 Sheung, we're not going 959 01:24:06,740 --> 01:24:08,970 - I've called - What? 960 01:24:09,670 --> 01:24:10,760 I've called the police 961 01:24:12,940 --> 01:24:14,530 Can we talk, doctor 962 01:24:14,940 --> 01:24:16,040 Coming 963 01:24:19,580 --> 01:24:21,680 What's the odds doing it here? 964 01:24:22,790 --> 01:24:23,650 Lmpossible 965 01:24:23,990 --> 01:24:25,780 You took the rest out 966 01:24:25,960 --> 01:24:27,420 Not this one, not here 967 01:24:27,820 --> 01:24:29,920 It's right by the heart 968 01:24:30,190 --> 01:24:32,490 We need blood, everything 969 01:24:32,760 --> 01:24:34,130 We'll kill him 970 01:24:34,830 --> 01:24:37,490 doing it here 971 01:24:37,770 --> 01:24:39,700 It has to be a registered hospital? 972 01:24:41,040 --> 01:24:43,770 No underground clinics to do it? 973 01:24:44,410 --> 01:24:45,140 None 974 01:24:46,210 --> 01:24:47,040 Ah Sheung is coming over 975 01:24:47,380 --> 01:24:48,840 She has a 976 01:24:49,250 --> 01:24:50,230 surgeon customer 977 01:24:58,220 --> 01:24:59,050 How are you, Blockhead? 978 01:25:00,820 --> 01:25:03,760 Don't leave me 979 01:25:04,090 --> 01:25:06,650 We're not 980 01:25:07,000 --> 01:25:09,490 leaving 981 01:25:09,770 --> 01:25:11,930 Send him to hospital please 982 01:25:12,440 --> 01:25:14,030 Just say he bumped into here 983 01:25:18,980 --> 01:25:21,000 Take a rest, Blockhead 984 01:25:21,980 --> 01:25:23,570 We'll send your share to your wife 985 01:25:24,580 --> 01:25:25,950 We trust you 986 01:25:26,520 --> 01:25:28,380 to keep quiet 987 01:25:31,190 --> 01:25:33,660 No way, can't leave him alone 988 01:25:33,920 --> 01:25:35,750 All for one, remember 989 01:25:37,490 --> 01:25:38,890 Chubby, what do you think? 990 01:25:42,300 --> 01:25:43,290 Chung 991 01:25:44,500 --> 01:25:46,970 I've told Ah Sheung I would be staying 992 01:25:47,600 --> 01:25:49,940 Right, we all agree 993 01:25:50,070 --> 01:25:52,060 It's up to you Tung 994 01:25:52,210 --> 01:25:52,900 let's gamble 995 01:25:53,080 --> 01:25:55,200 Or dump him into the ocean 996 01:25:55,380 --> 01:25:58,580 He's going 997 01:25:58,880 --> 01:25:59,850 to die 998 01:26:00,050 --> 01:26:01,880 We're wasting time 999 01:26:02,350 --> 01:26:04,550 We've told Chubby we would stay 1000 01:26:04,790 --> 01:26:06,580 He'll die if we leave 1001 01:26:06,890 --> 01:26:09,420 Might as well shoot him now 1002 01:27:03,350 --> 01:27:04,400 Blockhead, Blockhead 1003 01:27:05,280 --> 01:27:05,800 How's he? 1004 01:27:12,560 --> 01:27:13,080 He's dead 1005 01:27:16,460 --> 01:27:18,320 Bury him please, doctor 1006 01:27:20,900 --> 01:27:21,630 Take this 1007 01:27:35,450 --> 01:27:38,110 Mr. Lai, it's me, can't you tell? 1008 01:27:45,820 --> 01:27:47,920 Buddy, where's Old Man Street? 1009 01:27:49,590 --> 01:27:51,120 - Straight ahead - Thanks 1010 01:27:59,700 --> 01:28:02,640 Go home, keep off the street 1011 01:28:02,940 --> 01:28:06,030 Sorry, we're closing 1012 01:28:06,740 --> 01:28:08,440 Keep of the street, Miss 1013 01:28:08,780 --> 01:28:11,180 Stick back your heads 1014 01:28:22,760 --> 01:28:24,390 Everyone's familiar with the situation 1015 01:28:24,830 --> 01:28:25,380 Yes, sir 1016 01:28:25,730 --> 01:28:26,460 One question, sir 1017 01:28:26,660 --> 01:28:27,320 Yes, Mr Mchenzie 1018 01:28:27,600 --> 01:28:28,930 How much warning do we give those bastards? 1019 01:28:30,530 --> 01:28:32,060 How much fucking warning will they give you? 1020 01:28:37,170 --> 01:28:39,140 Shut up... bad guy's coming 1021 01:28:41,940 --> 01:28:46,570 Should come to church more often 1022 01:28:46,820 --> 01:28:48,720 Look at our report 1023 01:28:49,320 --> 01:28:53,550 Had Wong Tai been sick lately? 1024 01:28:53,760 --> 01:28:56,990 Headache? Arthritis? 1025 01:29:17,180 --> 01:29:18,610 1236, found anything? 1026 01:29:21,220 --> 01:29:22,180 Stop running, buddy 1027 01:29:22,690 --> 01:29:25,350 Stand still... you... 1028 01:31:22,410 --> 01:31:22,840 Quick! 1029 01:31:48,060 --> 01:31:48,550 Stay there 1030 01:31:58,770 --> 01:31:59,930 Don't move! 1031 01:32:01,980 --> 01:32:03,910 - Stand up, don't come close - Don't shot... 1032 01:32:04,580 --> 01:32:06,210 Don't kill him... 1033 01:32:06,480 --> 01:32:09,610 Let's go! Bring him go too! 1034 01:32:10,450 --> 01:32:12,580 - Wanna die? - Don't let the guy go 1035 01:32:13,160 --> 01:32:15,490 Don't shot... 1036 01:32:15,690 --> 01:32:18,160 Let him go, let him go 1037 01:32:29,210 --> 01:32:31,200 Listen you over there 1038 01:32:32,280 --> 01:32:34,540 This is the Police Special Squad No.3 1039 01:32:35,140 --> 01:32:37,410 You are surrounded 1040 01:32:37,710 --> 01:32:38,300 we're... 1041 01:32:44,420 --> 01:32:46,480 - Chung - That way! 1042 01:32:55,700 --> 01:32:56,220 Go first! 1043 01:32:58,230 --> 01:32:59,930 Don't come near... 1044 01:33:00,670 --> 01:33:02,370 Don't come close... 1045 01:33:02,610 --> 01:33:07,510 Don't you hear me I'll kill him... 1046 01:33:08,810 --> 01:33:12,440 - Still come close - Shot! 1047 01:33:27,600 --> 01:33:29,060 Chung, Chung 1048 01:33:31,530 --> 01:33:32,000 Ah Sheung 1049 01:33:43,150 --> 01:33:43,510 Get up 1050 01:33:43,910 --> 01:33:44,570 What's up, buddy? 1051 01:33:49,320 --> 01:33:50,510 What's matter? 1052 01:34:43,240 --> 01:34:43,930 Well? 1053 01:34:48,180 --> 01:34:51,870 What are you doing? 1054 01:34:55,990 --> 01:34:58,920 It's full of cops outside 1055 01:35:05,190 --> 01:35:07,890 I'm still young, I don't want to die 1056 01:35:08,800 --> 01:35:11,060 Chubby, let's surrender 1057 01:35:13,640 --> 01:35:16,100 Tung, bargain with them 1058 01:35:17,410 --> 01:35:19,530 Is there a back door, doctor? 1059 01:35:20,080 --> 01:35:21,770 There's a trap door up there 1060 01:35:21,980 --> 01:35:23,950 Get on the roof, it leads to Junction Road 1061 01:35:24,110 --> 01:35:26,670 Why didn't you say so? 1062 01:35:51,740 --> 01:35:53,540 Wrong key 1063 01:35:53,840 --> 01:35:54,170 What key? 1064 01:35:54,540 --> 01:35:55,770 Key to this door 1065 01:35:56,010 --> 01:35:56,530 Stop 1066 01:36:03,690 --> 01:36:04,410 What door? 1067 01:36:14,830 --> 01:36:16,760 It isn't me, it isn't me 1068 01:36:17,000 --> 01:36:18,760 You called the police 1069 01:36:30,250 --> 01:36:31,680 Coming out now He's armed 1070 01:36:35,080 --> 01:36:38,650 Don't shoot, don't shoot 1071 01:36:39,160 --> 01:36:40,140 I'm a doctor 1072 01:36:40,520 --> 01:36:42,250 not the 'O' gang 1073 01:36:46,900 --> 01:36:47,620 Blow off the door 1074 01:37:01,910 --> 01:37:02,340 Go 1075 01:37:26,640 --> 01:37:27,000 Go 1076 01:37:33,080 --> 01:37:33,440 Fire! 1077 01:37:39,050 --> 01:37:42,420 Try bargain with them, Tung 1078 01:38:16,820 --> 01:38:20,260 Keep quiet 64376

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.