Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,677 --> 00:00:14,339
[STUDENT 1 COUGHS] Oh, my God.
I'm coughing.
2
00:00:15,222 --> 00:00:17,098
-STUDENT 2: Do you like it?
-STUDENT 1: I like it.
3
00:00:17,182 --> 00:00:19,476
STUDENT 3 [ON PA]: This is an
announcement about Picture Day.
4
00:00:19,560 --> 00:00:23,929
Freshman class portrait at 9:30.
Sophomore class portrait at 10:30.
5
00:00:24,023 --> 00:00:25,809
Juniors will be during lunch.
6
00:00:25,899 --> 00:00:27,230
[CHATTERING]
7
00:00:27,318 --> 00:00:28,683
That wasn't hard.
8
00:00:28,777 --> 00:00:31,235
-Shut up, bitch.
-You shut up.
9
00:00:31,322 --> 00:00:32,437
Okay, man.
10
00:00:32,531 --> 00:00:33,737
I'm like a giant.
11
00:00:33,824 --> 00:00:35,235
-Cherry bomb!
-[LOUD BOOM]
12
00:00:46,920 --> 00:00:49,537
♪ True love seed ♪
13
00:00:49,632 --> 00:00:53,546
♪ In the autumn ground ♪
14
00:00:54,887 --> 00:00:56,377
♪ True love seed… ♪
15
00:00:56,472 --> 00:00:57,633
Comb?
16
00:00:58,974 --> 00:01:01,636
Mirror? Comb? No?
17
00:01:03,646 --> 00:01:04,807
Mirror?
18
00:01:06,065 --> 00:01:07,851
-Comb?
-Banzai!
19
00:01:07,941 --> 00:01:10,023
Oh! Fuck off, asshole.
20
00:01:10,110 --> 00:01:12,226
♪ Deep in the winter ♪
21
00:01:12,321 --> 00:01:13,402
I'll take it.
22
00:01:15,949 --> 00:01:21,490
♪ True love Deep in
the winter white snow ♪
23
00:01:23,082 --> 00:01:24,288
So, what's your name?
24
00:01:25,834 --> 00:01:26,949
[SIGHS]
25
00:01:27,628 --> 00:01:29,369
Talkative. I like that.
26
00:01:30,005 --> 00:01:31,495
How's your day going?
27
00:01:31,590 --> 00:01:32,705
Yeah.
28
00:01:32,800 --> 00:01:33,881
Dinner tonight?
29
00:01:35,427 --> 00:01:37,293
Are you asking me out?
30
00:01:37,388 --> 00:01:38,628
Yes.
31
00:01:38,722 --> 00:01:40,807
I'm not going on a date with you.
You're 12.
32
00:01:40,891 --> 00:01:42,802
-You're funny. I'm 15.
-[LAUGHS]
33
00:01:42,893 --> 00:01:44,008
How old are you?
34
00:01:45,062 --> 00:01:46,723
You're not supposed to ask that.
35
00:01:46,814 --> 00:01:50,523
You're not supposed to ask a
girl how old she is. Annoying.
36
00:01:50,609 --> 00:01:53,067
You're right. It doesn't matter to me.
37
00:01:54,988 --> 00:01:57,025
How are you gonna pay for dinner?
38
00:01:57,116 --> 00:02:00,160
If I say yes and we go on a date
for dinner, how are you gonna pay?
39
00:02:00,244 --> 00:02:01,994
-You say everything twice.
-[LAUGHS]
40
00:02:02,871 --> 00:02:04,456
-I don't say everything twice.
-You do.
41
00:02:04,540 --> 00:02:06,622
What is this "say everything twice"?
42
00:02:07,459 --> 00:02:09,416
Come on. How are you gonna pay?
43
00:02:11,755 --> 00:02:12,922
Do you go to the movies?
44
00:02:13,006 --> 00:02:15,043
Of course I go to the movies.
45
00:02:15,134 --> 00:02:18,468
-Did you see Under One Roof?
-Yeah.
46
00:02:19,221 --> 00:02:20,837
You're looking at Tony.
47
00:02:21,557 --> 00:02:24,757
There's, like, a million kids in
that movie. I don't know a Tony.
48
00:02:25,352 --> 00:02:27,228
I want you to have dinner
with me, not my work.
49
00:02:27,312 --> 00:02:30,190
I'm not trying to brag, but you did
ask how I was gonna pay for dinner.
50
00:02:30,274 --> 00:02:34,643
Mmm, you're such an actor.
You're such an actor.
51
00:02:34,737 --> 00:02:36,193
What else have you been in?
52
00:02:36,280 --> 00:02:37,987
-This House is Haunted.
-No.
53
00:02:38,073 --> 00:02:40,405
-Two Beds, Two Baths.
-Mm-mmm.
54
00:02:40,492 --> 00:02:42,494
I've done three sketches
on The Merv Griffin Show.
55
00:02:42,578 --> 00:02:43,953
-Did you see me on…
-All right.
56
00:02:44,037 --> 00:02:47,248
Don't list your whole résumé. It's braggy.
I'm not going on a date with you, man.
57
00:02:47,332 --> 00:02:48,322
You're 15.
58
00:02:48,417 --> 00:02:49,623
"Man."
59
00:02:50,586 --> 00:02:51,747
I like that.
60
00:02:53,297 --> 00:02:54,583
"Kid." How about that?
61
00:02:54,673 --> 00:02:57,791
I'm not going on a date with you, kid.
You're 15.
62
00:02:57,885 --> 00:03:02,254
Don't call it a date. It's not a date.
Just come say hello.
63
00:03:02,347 --> 00:03:03,390
I like the way you look.
64
00:03:03,474 --> 00:03:05,174
-I like talking with you.
-[SCOFFS]
65
00:03:05,601 --> 00:03:07,342
-Where do you live?
-Encino.
66
00:03:07,436 --> 00:03:11,100
[CLEARS THROAT] Encino?
I live in Encino. Where in Encino?
67
00:03:11,190 --> 00:03:12,732
-On Hatteras.
-Hatteras and what?
68
00:03:12,816 --> 00:03:15,934
Ugh! Creep. "Hatteras and what?
Hatteras and what?"
69
00:03:16,028 --> 00:03:19,072
-I'm not telling you where I live.
-I'll be at the Tail o' the Cock tonight.
70
00:03:19,156 --> 00:03:21,366
-I don't care where you'll be.
-I go Thursday for dinner.
71
00:03:21,450 --> 00:03:23,451
Where are your parents
while all this is happening?
72
00:03:23,535 --> 00:03:25,993
They're working. Just come say hi.
73
00:03:26,830 --> 00:03:28,161
ALANA: Just shut up.
74
00:03:29,583 --> 00:03:31,042
GARY: I'll tell you what I'm doing.
75
00:03:31,126 --> 00:03:34,960
I take my brother Greg to Tastee-Freez
around 6:30. He's in bed by 7:30.
76
00:03:35,047 --> 00:03:37,882
Wait, you go all the way from
Encino to Tail o' the Cock for dinner?
77
00:03:37,966 --> 00:03:40,173
-I live in Sherman Oaks.
-Oh, come on.
78
00:03:40,260 --> 00:03:43,805
I take my brother Greg to Tastee-Freez
around 6:30. He's in bed by 7:30.
79
00:03:43,889 --> 00:03:46,224
I slip around the corner to
Tail o' the Cock for my dinner.
80
00:03:46,308 --> 00:03:48,970
That's where I'll be.
I'm not trying to pressure you.
81
00:03:49,061 --> 00:03:51,479
You are pressuring me. You are.
That's what you're doing.
82
00:03:51,563 --> 00:03:54,315
If you wanna come and say hello,
if it's convenient within your plans,
83
00:03:54,399 --> 00:03:55,650
-I'd love to see you.
-[SCOFFS]
84
00:03:55,734 --> 00:03:58,820
Convenient within my plans?
Wait, you leave your brother alone?
85
00:03:58,904 --> 00:04:00,110
How old is he?
86
00:04:00,197 --> 00:04:01,437
He's eight. Nine.
87
00:04:01,532 --> 00:04:04,741
[GIGGLES] You're hilarious.
88
00:04:04,827 --> 00:04:07,077
You can't even keep
your own stories straight.
89
00:04:07,162 --> 00:04:11,702
What are you? You're like a little
Robert Goulet, Dean Martin or something.
90
00:04:11,792 --> 00:04:13,749
-Where'd you come from?
-Sherman Oaks.
91
00:04:13,836 --> 00:04:16,669
[CHUCKLES] Huh! Sherman Oaks.
92
00:04:16,755 --> 00:04:18,371
-Hi, Alana.
-Hi, Cindy.
93
00:04:18,465 --> 00:04:20,877
Did you know we got
a big movie star here?
94
00:04:20,968 --> 00:04:22,174
Gary Valentine.
95
00:04:22,845 --> 00:04:24,427
Your name is Valentine?
96
00:04:25,472 --> 00:04:26,587
Valentine.
97
00:04:26,682 --> 00:04:29,082
-CINDY: Should I get an autograph?
-Don't bother.
98
00:04:30,060 --> 00:04:31,561
I've been right here the whole time.
99
00:04:31,645 --> 00:04:33,646
I get this feeling I was
meant to know you, Alana.
100
00:04:33,730 --> 00:04:35,721
You know I'm 25, right?
101
00:04:35,816 --> 00:04:38,026
I could be your friend,
but I can't be your girlfriend.
102
00:04:38,110 --> 00:04:40,773
-That's illegal.
-You give me hope.
103
00:04:40,864 --> 00:04:42,364
This is fate that brought us together.
104
00:04:42,448 --> 00:04:44,109
-This is fate.
-Shut up.
105
00:04:44,200 --> 00:04:45,281
Card.
106
00:04:47,120 --> 00:04:49,657
Anyway, I'm trying to
spend my time with you.
107
00:04:49,747 --> 00:04:51,112
-Is that bad?
-Stop that.
108
00:04:51,207 --> 00:04:54,120
Turn your legs around.
Not too down. Look up, look up.
109
00:04:54,210 --> 00:04:56,577
Uh, close your mouth just a little bit.
110
00:04:56,671 --> 00:04:59,673
Just see a little bit of teeth.
Little bit of teeth. Go on, like a tiger.
111
00:04:59,757 --> 00:05:03,045
And off it. Go on. Next. Next.
112
00:05:03,136 --> 00:05:05,554
How have I never seen you before?
How have we never met?
113
00:05:05,638 --> 00:05:07,970
Stop talking so much, slimy.
114
00:05:08,057 --> 00:05:11,470
We'll see. I doubt it, but we'll see.
115
00:05:11,561 --> 00:05:14,063
Now I gotta get back to work
and you have to get back to class.
116
00:05:14,147 --> 00:05:16,816
Stop using time as an excuse, Alana.
Our roads took us here.
117
00:05:16,900 --> 00:05:21,144
Stop sounding like a philosophy guy,
Albert Einstein. Maybe I'll see you later.
118
00:05:21,237 --> 00:05:22,978
I'm not gonna see you later.
119
00:05:28,161 --> 00:05:30,871
Just get your chin up just
a little bit like that, darling.
120
00:05:30,955 --> 00:05:33,242
[CHUCKLES] Chin up, chin up.
121
00:05:50,266 --> 00:05:52,473
I met the girl I'm gonna
marry one day, Greg.
122
00:05:52,560 --> 00:05:53,721
Oh, yeah?
123
00:05:54,729 --> 00:05:56,329
And you're gonna be my best man.
124
00:06:14,791 --> 00:06:17,341
ANNOUNCER [ON TV]: So,
two down and Garvey the batter.
125
00:06:20,296 --> 00:06:22,172
I'll be at the Tail o' the
Cock if you need me.
126
00:06:22,256 --> 00:06:23,371
Love you, Greggo.
127
00:06:23,466 --> 00:06:24,706
Love you, too.
128
00:06:27,220 --> 00:06:31,305
ANNOUNCER [ON TV]: Steve finished
the regular season with I 11 RBIs,
129
00:06:31,391 --> 00:06:33,598
-three more than Jimmy Wynn.
-[DOOR OPENS]
130
00:06:33,685 --> 00:06:34,800
[DOOR CLOSES]
131
00:06:36,270 --> 00:06:38,477
[ANNOUNCER CONTINUES ON TV]
132
00:06:58,668 --> 00:07:00,158
Don't be creepy, please.
133
00:07:14,600 --> 00:07:16,637
Will you stop with the googly eyes?
134
00:07:21,441 --> 00:07:22,681
Excuse me, Don.
135
00:07:23,443 --> 00:07:24,774
Can I have two Cokes?
136
00:07:24,861 --> 00:07:26,236
DON: Sure, Gary, you got it.
137
00:07:26,320 --> 00:07:27,355
Thank you.
138
00:07:27,989 --> 00:07:30,651
[BREATHING HEAVILY]
139
00:07:36,622 --> 00:07:37,862
Stop.
140
00:07:37,957 --> 00:07:39,447
What?
141
00:07:39,542 --> 00:07:41,203
I can hear you breathing.
142
00:07:45,590 --> 00:07:47,001
Stop.
143
00:07:47,091 --> 00:07:49,002
-Breathing?
-Yes.
144
00:07:59,479 --> 00:08:01,470
[DISHES CLATTERING]
145
00:08:03,858 --> 00:08:07,146
So, Alana, what are your plans?
146
00:08:10,281 --> 00:08:11,567
I don't know.
147
00:08:12,283 --> 00:08:13,819
What's your future look like?
148
00:08:14,827 --> 00:08:16,238
I don't know.
149
00:08:16,329 --> 00:08:18,179
How do you like working at Tiny Toes?
150
00:08:18,748 --> 00:08:20,989
I hate working at Tiny Toes.
151
00:08:21,084 --> 00:08:23,734
-You should start your own business.
-[ALANA CHUCKLES]
152
00:08:24,921 --> 00:08:26,582
What business should I be in?
153
00:08:26,672 --> 00:08:28,215
I don't know. What do you like?
154
00:08:28,299 --> 00:08:29,710
I don't know.
155
00:08:29,801 --> 00:08:32,714
You're an actress.
You should be an actress.
156
00:08:32,804 --> 00:08:34,215
[CHUCKLES]
157
00:08:36,432 --> 00:08:39,265
So how'd you become such a hotshot actor?
158
00:08:39,352 --> 00:08:41,969
-I'm a showman. It's my calling.
-Ugh.
159
00:08:42,063 --> 00:08:44,565
I don't know how to do anything else.
It's what I'm meant to do.
160
00:08:44,649 --> 00:08:46,608
Since I was a kid, I've
been a song-and-dance man.
161
00:08:46,692 --> 00:08:47,773
Come on.
162
00:08:47,860 --> 00:08:51,023
Ever since you were a kid?
Song-and-dance man?
163
00:08:51,823 --> 00:08:53,234
Where are your parents?
164
00:08:53,324 --> 00:08:54,324
My mom works for me.
165
00:08:54,408 --> 00:08:56,869
-Oh, of course she does.
-Yes, in my public relations company.
166
00:08:56,953 --> 00:08:59,741
In your public relations company?
167
00:08:59,831 --> 00:09:01,287
-Because you have that?
-Yes.
168
00:09:01,374 --> 00:09:02,830
-And you're an actor.
-Yes.
169
00:09:02,917 --> 00:09:04,168
And you're a secret agent too?
170
00:09:04,252 --> 00:09:08,462
[CHUCKLES] Well, no, I'm
not a secret agent. That's funny.
171
00:09:10,883 --> 00:09:12,169
Are you joking?
172
00:09:13,678 --> 00:09:15,510
Well, no, I'm not.
173
00:09:16,055 --> 00:09:17,136
That's a lot.
174
00:09:17,223 --> 00:09:18,759
It gets complicated.
175
00:09:18,850 --> 00:09:22,684
I'm sure. And all that math homework
you have to do after everything.
176
00:09:24,647 --> 00:09:27,897
My mom's in Las Vegas right now
taking care of the Hacienda Hotel,
177
00:09:27,984 --> 00:09:29,691
which leaves me back here.
178
00:09:29,777 --> 00:09:31,570
We do PR for Tail o'
the Cock and Chadney's.
179
00:09:31,654 --> 00:09:33,155
-I like Chadney's.
-You like Chadney's?
180
00:09:33,239 --> 00:09:35,439
-[CHUCKLES] Yeah.
-Do you like Japanese food?
181
00:09:35,658 --> 00:09:38,366
-I don't really know what that is.
-The Mikado?
182
00:09:39,120 --> 00:09:42,078
-I'm taking you to the Mikado next time.
-Next time?
183
00:09:42,165 --> 00:09:43,906
-Yeah.
-[ALANA CHUCKLES]
184
00:09:44,834 --> 00:09:46,324
The food's magnificent.
185
00:09:49,839 --> 00:09:51,295
You're sweet, Gary.
186
00:09:56,345 --> 00:09:59,554
You're gonna be rich in a
mansion by the time you're 16.
187
00:09:59,640 --> 00:10:02,098
[CHUCKLES] I'm gonna be here,
188
00:10:02,185 --> 00:10:05,678
taking photos of kids for
their yearbooks when I'm 30.
189
00:10:07,148 --> 00:10:08,764
You're never gonna remember me.
190
00:10:10,526 --> 00:10:12,108
I'm not gonna forget you.
191
00:10:13,571 --> 00:10:15,528
Just like you're not gonna forget me.
192
00:10:34,550 --> 00:10:37,300
If I ask for your phone
number, would you give it to me?
193
00:10:37,845 --> 00:10:39,961
Why should I give you my phone number?
194
00:10:40,598 --> 00:10:42,430
So I can call you. [CHUCKLES]
195
00:10:44,268 --> 00:10:47,010
-I don't know, Gary.
-Why not?
196
00:10:47,939 --> 00:10:49,475
How are you gonna remember it?
197
00:10:49,565 --> 00:10:51,101
It's only seven numbers.
198
00:10:53,986 --> 00:10:55,397
[SIGHS]
199
00:10:56,739 --> 00:10:59,481
758-4686.
200
00:10:59,575 --> 00:11:02,283
-756-4686.
-You already got it wrong.
201
00:11:03,454 --> 00:11:05,491
758-4686.
202
00:11:06,958 --> 00:11:09,120
-All right, Don Rickles.
-[CHUCKLES]
203
00:11:12,088 --> 00:11:13,795
Don't call me all the time, okay?
204
00:11:14,799 --> 00:11:17,507
We're not boyfriend and girlfriend.
Remember that.
205
00:11:19,762 --> 00:11:21,173
Well, you know.
206
00:11:22,765 --> 00:11:24,051
I know.
207
00:11:31,440 --> 00:11:32,726
[CHUCKLES]
208
00:11:39,365 --> 00:11:40,355
ALANA: Hi, Dad.
209
00:11:40,449 --> 00:11:43,282
Whoa, whoa, whoa, whoa. What's up?
210
00:11:43,369 --> 00:11:44,359
What?
211
00:11:44,453 --> 00:11:45,488
What's going on?
212
00:11:46,580 --> 00:11:47,911
Nothing.
213
00:11:47,999 --> 00:11:49,205
What time is it now?
214
00:11:49,292 --> 00:11:50,453
10:00.
215
00:11:51,335 --> 00:11:52,791
What'd you do?
216
00:11:52,878 --> 00:11:54,588
I told you what I was
gonna do this morning.
217
00:11:54,672 --> 00:11:56,788
-What?
-Go to dinner with Lisa.
218
00:11:56,882 --> 00:11:57,872
-Lisa?
-Yeah.
219
00:11:57,967 --> 00:11:59,298
Who the fuck is Lisa?
220
00:11:59,385 --> 00:12:01,046
Dad, you know Lisa.
221
00:12:01,137 --> 00:12:04,380
-Lisa? I don't know Lisa.
-Yeah, she works with me at Tiny Toes.
222
00:12:04,473 --> 00:12:06,259
-What?
-Yes.
223
00:12:07,518 --> 00:12:09,134
[TV PLAYING]
224
00:12:15,901 --> 00:12:16,982
[DOOR SHUTS]
225
00:12:19,697 --> 00:12:22,610
Where were you?
Why are you dressed like that?
226
00:12:22,700 --> 00:12:24,952
Were you on a date?
Looks like it was a long date.
227
00:12:25,036 --> 00:12:26,453
[SIGHS] Get out of my room, Este.
228
00:12:26,537 --> 00:12:27,572
[DOOR CLOSES]
229
00:12:30,499 --> 00:12:32,615
ANITA: "His name is Jerome H. Frick.
230
00:12:32,710 --> 00:12:37,830
His friends know him simply as Jerry,
and his attractive young wife as Mioko.
231
00:12:37,923 --> 00:12:39,288
Their new restaurant Mikado
232
00:12:39,383 --> 00:12:42,466
is a delightful dinery
featuring foods of Japan
233
00:12:42,553 --> 00:12:44,054
and it should be quite authentic,
234
00:12:44,138 --> 00:12:47,631
for Jerry had a restaurant
some 15 years in Tokyo.
235
00:12:47,725 --> 00:12:51,514
The entire staff, with the
exception of Jerry, is Japanese
236
00:12:51,604 --> 00:12:56,815
and those "little doll" waitresses are
dressed fittingly in colorful kimonos.
237
00:12:56,901 --> 00:12:59,563
Give it a try.
We think you'll be delighted."
238
00:13:00,404 --> 00:13:02,520
Oh, that's wonderful, Anita.
239
00:13:02,615 --> 00:13:03,605
Oh, fantastic.
240
00:13:03,699 --> 00:13:06,407
Oh, of course. It's just wonderful.
241
00:13:06,494 --> 00:13:07,786
-Thank you.
-ANITA: Of course.
242
00:13:07,870 --> 00:13:11,039
Uh, do you think we should mention
something about the serenity, though?
243
00:13:11,123 --> 00:13:13,740
The, uh… The pleasant quiet?
244
00:13:13,834 --> 00:13:16,461
Yes, and I wish that we had
space to include everything,
245
00:13:16,545 --> 00:13:20,288
because it's such a beautiful
restaurant, but if we choose one thing…
246
00:13:21,675 --> 00:13:25,259
Right. Okay. Let's just…
247
00:13:25,346 --> 00:13:29,635
[THICK JAPANESE ACCENT]
Oh, Mioko, how you think of this?
248
00:13:29,725 --> 00:13:32,342
What you think of item for newspaper?
249
00:13:34,063 --> 00:13:35,599
[SPEAKING JAPANESE]
250
00:13:43,197 --> 00:13:46,235
Oh! Oh, Yoko-san.
251
00:13:47,493 --> 00:13:49,578
[NORMAL VOICE] I think
the cuisine is not mentioned.
252
00:13:49,662 --> 00:13:51,824
She's wondering if we
mentioned the cuisine.
253
00:13:51,914 --> 00:13:53,075
Of… Uh…
254
00:13:53,666 --> 00:13:55,066
-The cuisine?
-JERRY: Mm-hmm.
255
00:13:55,668 --> 00:13:57,586
I think we did talk
about that, didn't we?
256
00:13:57,670 --> 00:14:00,709
-I… I might… I have an earlier draft.
-[PAPERS RUSTLING]
257
00:14:00,799 --> 00:14:02,255
[ANITA CLEARS THROAT]
258
00:14:02,884 --> 00:14:07,128
Here it is. "There is a complete
roster of Japanese appetizers available
259
00:14:07,222 --> 00:14:09,589
while sipping American
or Japanese spirits.
260
00:14:10,183 --> 00:14:12,299
For the daring, sashimi is offered.
261
00:14:12,394 --> 00:14:15,102
But don't worry, there are
many American dishes too.
262
00:14:15,188 --> 00:14:18,897
Mikado is for the gourmet
and the non-gourmet alike."
263
00:14:19,818 --> 00:14:21,736
[THICK JAPANESE ACCENT]
What you think of that?
264
00:14:21,820 --> 00:14:23,060
[SPEAKING JAPANESE]
265
00:14:26,616 --> 00:14:29,285
[NORMAL VOICE] Much better talking
about the cuisine than the waitresses.
266
00:14:29,369 --> 00:14:30,661
-Thank you.
-ANITA: Oh, fantastic.
267
00:14:30,745 --> 00:14:32,246
-I will make a note of that.
-Sure.
268
00:14:32,330 --> 00:14:35,539
That's what we'll send to the paper.
269
00:14:35,625 --> 00:14:37,877
Thank you so much for
coming in to G and G Agency.
270
00:14:37,961 --> 00:14:40,794
Really appreciate it, Anita.
Thank you so much.
271
00:14:40,881 --> 00:14:42,090
-Arigato.
-ANITA: Of course.
272
00:14:42,174 --> 00:14:44,290
[THICK JAPANESE ACCENT] Oh!
273
00:14:45,510 --> 00:14:46,969
RADIO ANNOUNCER: 7:20 with Charlie.
274
00:14:47,053 --> 00:14:49,430
I'll make that call to the girl
selected by the computer…
275
00:14:49,514 --> 00:14:50,800
So…
276
00:14:53,059 --> 00:14:55,517
I'm afraid you're gonna be upset with me.
277
00:14:55,604 --> 00:14:58,767
I can't take you to New
York for The Jerry Best Show
278
00:14:58,857 --> 00:15:00,598
I have to go to Las Vegas.
279
00:15:02,194 --> 00:15:03,525
-I'm not upset.
-No?
280
00:15:03,612 --> 00:15:05,444
No. Why is that bad?
281
00:15:07,449 --> 00:15:10,737
Well, you can't go to New York
without a parent or a guardian.
282
00:15:10,827 --> 00:15:13,977
They're not gonna let you do
the press tour without a chaperone.
283
00:15:15,957 --> 00:15:18,164
♪ Our love is alive ♪
284
00:15:19,920 --> 00:15:21,752
♪ And so we begin ♪
285
00:15:24,090 --> 00:15:26,377
♪ Foolishly laying our
hearts On the table ♪
286
00:15:26,468 --> 00:15:29,176
The Salisbury steak is delicious.
How's the chicken?
287
00:15:29,262 --> 00:15:30,343
Delicious.
288
00:15:30,889 --> 00:15:33,051
♪ Our love is a flame ♪
289
00:15:35,018 --> 00:15:36,429
♪ Burning within ♪
290
00:15:38,730 --> 00:15:43,566
♪ Now and then Firelight
will catch us stumblin' in ♪
291
00:15:43,652 --> 00:15:47,145
FLIGHT ATTENDANT: Excuse me, sir.
Could I offer you another beverage?
292
00:15:47,739 --> 00:15:48,820
I beg your pardon?
293
00:15:49,491 --> 00:15:51,391
Can I get you something else to drink?
294
00:15:51,785 --> 00:15:53,367
What's your name?
295
00:15:53,453 --> 00:15:55,694
-Um, it's Brenda.
-Brenda.
296
00:15:55,789 --> 00:15:57,871
-Mm-hmm.
-GARY: That's a beautiful name.
297
00:15:57,958 --> 00:15:59,574
[CHUCKLES]
298
00:15:59,668 --> 00:16:01,409
Um, I'll take two Cokes, Brenda.
299
00:16:02,254 --> 00:16:03,790
Okay.
300
00:16:06,299 --> 00:16:07,915
Are you one of the actors?
301
00:16:08,677 --> 00:16:09,758
Yes, I am.
302
00:16:09,844 --> 00:16:13,428
♪ So many things that I never knew ♪
303
00:16:15,600 --> 00:16:19,719
♪ Whatever it takes
Baby, I'll do it for you ♪
304
00:16:19,813 --> 00:16:20,803
Hola.
305
00:16:22,607 --> 00:16:23,597
¿Cómo está?
306
00:16:24,484 --> 00:16:26,225
-I'm Lance.
-ALANA: Hi.
307
00:16:27,279 --> 00:16:29,145
-Me llamo Alana.
-Alana.
308
00:16:29,239 --> 00:16:31,526
[CHUCKLING] Bien. Bien.
309
00:16:31,616 --> 00:16:33,072
-Hey, Gar.
-GARY: Lance.
310
00:16:33,159 --> 00:16:35,901
How's things back here?
Pretty smooth ride, right?
311
00:16:35,996 --> 00:16:37,830
-Mm-hmm.
-Never flown this bird before.
312
00:16:37,914 --> 00:16:40,201
♪ Our love is a flame ♪
313
00:16:40,292 --> 00:16:42,704
-What'd you have for lunch?
-Salisbury steak.
314
00:16:42,794 --> 00:16:44,034
I had the chicken.
315
00:16:44,588 --> 00:16:47,080
They did have steak back here?
Good, good.
316
00:16:49,050 --> 00:16:51,838
All right.
Well, hey, very nice to meet you, Alana.
317
00:16:51,928 --> 00:16:53,384
I'll see you on the tarmac.
318
00:16:54,014 --> 00:16:55,300
Charmed.
319
00:17:00,854 --> 00:17:04,017
Wow, super-hot chaperone, Gar. Nice one.
320
00:17:04,107 --> 00:17:05,858
That's my friend. Don't think about that.
321
00:17:05,942 --> 00:17:06,984
Oh, man, are you kidding?
322
00:17:07,068 --> 00:17:09,526
My mind's racing, doing
circles around that track.
323
00:17:12,449 --> 00:17:13,564
Hello, boys.
324
00:17:13,658 --> 00:17:15,023
-Hey, Lucy.
-Hi, Lucy.
325
00:17:15,702 --> 00:17:18,160
Hey, Mark, how ya doing?
326
00:17:18,246 --> 00:17:19,907
-Good. How are you?
-[LAUGHS]
327
00:17:19,998 --> 00:17:21,659
-Hey, Tim.
-Hey, Lucy.
328
00:17:21,750 --> 00:17:22,911
Harold.
329
00:17:23,001 --> 00:17:24,457
My name's Henry. You know it.
330
00:17:24,544 --> 00:17:26,285
-How ya doing, Lucy?
-Hey, Lance.
331
00:17:26,379 --> 00:17:29,917
And, Valentine, don't.
Just don't in here.
332
00:17:30,008 --> 00:17:32,875
What's that? What is that?
V? Is that for vagina?
333
00:17:32,969 --> 00:17:35,179
Why are you doing that?
Why do people keep doing that?
334
00:17:35,263 --> 00:17:36,514
It's peace and love, baby.
335
00:17:36,598 --> 00:17:37,932
Aw, shut it, you little shit.
336
00:17:38,016 --> 00:17:40,142
Now, cut the comedy and
don't be an ass out there.
337
00:17:40,226 --> 00:17:42,092
Good show, everybody.
338
00:17:42,187 --> 00:17:43,643
ACTOR: Thank you, Lucy.
339
00:17:43,730 --> 00:17:45,095
[CHATTERING]
340
00:17:45,190 --> 00:17:48,558
Sweetheart, do not embarrass Mommy, okay?
Have fun.
341
00:17:48,652 --> 00:17:51,610
-[CHATTERING]
-Break legs. Break legs.
342
00:17:53,156 --> 00:17:54,949
Watch for me on stage.
I'll send you a signal.
343
00:17:55,033 --> 00:17:56,534
-I'll make a joke just for you.
-Okay.
344
00:17:56,618 --> 00:17:58,018
CREW MEMBER: Straight ahead.
345
00:17:59,537 --> 00:18:01,487
Keep going straight ahead to the stage.
346
00:18:02,916 --> 00:18:04,077
To the right.
347
00:18:04,626 --> 00:18:06,742
[APPLAUSE, CHEERING]
348
00:18:09,881 --> 00:18:13,465
Lucy, I wanna tell you how
much we enjoyed your visit tonight.
349
00:18:13,551 --> 00:18:17,840
Before you go, I'd like the audience
to meet those wonderful 18 children…
350
00:18:17,931 --> 00:18:20,593
-Wonderful.
-…who played the kids in Under One Roof
351
00:18:20,684 --> 00:18:21,684
I think they'd like that.
352
00:18:21,768 --> 00:18:23,224
-Are they back here?
-Yes.
353
00:18:23,311 --> 00:18:25,097
And here they are!
354
00:18:25,188 --> 00:18:26,974
[BAND PLAYING LIVELY TUNE]
355
00:18:27,065 --> 00:18:28,851
Rise and shine.
356
00:18:30,068 --> 00:18:33,652
ALL: ♪ We rise and shine
every morning Bright and early ♪
357
00:18:33,738 --> 00:18:37,151
♪ Go somewhere else If
you want to sleep till noon ♪
358
00:18:37,242 --> 00:18:41,236
♪ Bicycle riding and skating
And bowling and dating ♪
359
00:18:41,329 --> 00:18:44,162
♪ The sound of guitars
not quite in tune ♪
360
00:18:44,249 --> 00:18:47,992
♪ Sometimes it seems like
We're going 'round in circles ♪
361
00:18:48,086 --> 00:18:51,545
♪ And we get hung up
On every little thing ♪
362
00:18:51,631 --> 00:18:55,795
♪ Pick up your toys, make
your bed Off the telephone ♪
363
00:18:55,885 --> 00:18:59,253
♪ Why do they act just like children? ♪
364
00:18:59,347 --> 00:19:02,260
♪ It's a garden That's
full of noisy flowers ♪
365
00:19:02,350 --> 00:19:04,842
♪ And they're all yours ♪
366
00:19:04,936 --> 00:19:06,267
♪ Mine ♪
367
00:19:06,354 --> 00:19:08,095
♪ And ours ♪
368
00:19:08,189 --> 00:19:12,103
♪ Life is a ball If you
have the bounce to live it ♪
369
00:19:12,193 --> 00:19:15,936
♪ A lollipop, any flavor, sweet or sour ♪
370
00:19:16,030 --> 00:19:17,486
[WHISPERS] I'm his chaperone.
371
00:19:18,116 --> 00:19:19,857
♪ That's all part of living ♪
372
00:19:19,951 --> 00:19:22,453
♪ For love is to share It's
yours, it's mine, it's ours ♪
373
00:19:22,537 --> 00:19:24,027
-I'm his chaperone.
-Shh!
374
00:19:24,831 --> 00:19:26,413
♪ Across the ocean ♪
375
00:19:26,499 --> 00:19:29,992
♪ Some days are calm But
you know when it gets rough ♪
376
00:19:30,086 --> 00:19:32,202
♪ It's gonna take everybody ♪
377
00:19:32,297 --> 00:19:33,958
♪ All hands on deck ♪
378
00:19:34,048 --> 00:19:37,791
♪ If we work together, we'll make it ♪
379
00:19:39,012 --> 00:19:42,425
♪ On the way, there'll be
sunshine There'll be showers ♪
380
00:19:42,515 --> 00:19:44,973
♪ And they'll be yours ♪
381
00:19:45,059 --> 00:19:46,390
♪ Mine ♪
382
00:19:46,478 --> 00:19:49,721
♪ And everybody, pow, pow, pow, pow! ♪
383
00:19:49,814 --> 00:19:52,226
♪ And they'll be yours ♪
384
00:19:52,317 --> 00:19:53,648
♪ Mine ♪
385
00:19:53,735 --> 00:19:56,727
♪ And ours! ♪
386
00:19:56,821 --> 00:19:58,403
[APPLAUSE]
387
00:20:01,284 --> 00:20:02,993
Lance, how's things in Hollywood for you?
388
00:20:03,077 --> 00:20:04,453
Things are going real well, Jerry.
389
00:20:04,537 --> 00:20:07,540
I just did a guest spot on Banacek
with George Peppard for NBC.
390
00:20:07,624 --> 00:20:09,500
-George Peppard. That's great.
-Thank you.
391
00:20:09,584 --> 00:20:10,584
How about you, Gary?
392
00:20:10,668 --> 00:20:12,784
Uh, well, last week I did Three Beavers.
393
00:20:12,879 --> 00:20:14,040
Leave It To Beaver?
394
00:20:14,839 --> 00:20:16,079
Three Beavers.
395
00:20:16,174 --> 00:20:17,960
[PEOPLE GASPING]
396
00:20:18,051 --> 00:20:19,587
JERRY: Hi, what's your name?
397
00:20:19,677 --> 00:20:21,137
MARGO: Thank you for asking, Jerry.
398
00:20:21,221 --> 00:20:22,388
-Boo.
-MARGO: My name is Margo.
399
00:20:22,472 --> 00:20:23,462
JERRY: Hi, Margo.
400
00:20:23,556 --> 00:20:24,921
[CHATTERING]
401
00:20:25,016 --> 00:20:27,435
-PARENT: There you are, my…
-LUCY: You little shit!
402
00:20:27,519 --> 00:20:28,978
-[SQUEALS]
-You worthless prick!
403
00:20:29,062 --> 00:20:32,145
You think you're funny, huh?
You think you're funny?
404
00:20:32,232 --> 00:20:34,849
Humiliating me in front
of millions of people.
405
00:20:34,943 --> 00:20:38,152
These are my fans.
You cannot treat me like this.
406
00:20:38,238 --> 00:20:40,696
This is the end for you.
I'm coming to get you.
407
00:20:42,200 --> 00:20:43,565
Baby, are you okay?
408
00:20:43,660 --> 00:20:45,116
She didn't seem too happy.
409
00:20:45,203 --> 00:20:47,570
No. Is she like that all the time?
410
00:20:47,664 --> 00:20:49,325
More or less, yeah.
411
00:20:49,415 --> 00:20:50,496
How are you doing?
412
00:20:51,084 --> 00:20:52,574
-Good.
-Good.
413
00:20:53,586 --> 00:20:55,796
All right, I should go
get out of these pajamas.
414
00:20:55,880 --> 00:20:57,086
-Okay.
-I'll see you.
415
00:20:57,173 --> 00:20:58,254
Bye.
416
00:21:26,035 --> 00:21:27,411
-Thank you, William.
-Thanks, Vic.
417
00:21:27,495 --> 00:21:29,079
Right down the stairs, young man.
418
00:21:29,163 --> 00:21:30,574
Gary?
419
00:21:30,665 --> 00:21:32,875
-Gary Valentine. Nice to see you.
-Vic. Nice to see you.
420
00:21:32,959 --> 00:21:34,001
What've you been up to?
421
00:21:34,085 --> 00:21:36,879
I was in New York on a PR trip for
Under One Roof The Jerry Best Show
422
00:21:36,963 --> 00:21:38,874
-Oh, yeah.
-Oh, my God, you're huge.
423
00:21:38,965 --> 00:21:40,716
-Oh, hi, Gale.
-Wow. [CHUCKLES] Gary.
424
00:21:40,800 --> 00:21:43,093
-GARY: Nice to see you.
-You've really grown a lot, huh?
425
00:21:43,177 --> 00:21:45,760
-GARY: Yeah.
-Good. You're eating your vegetables…
426
00:21:46,931 --> 00:21:48,547
VIC: And action.
427
00:21:49,225 --> 00:21:51,625
You can wear the new
Sears 10-in-1 suit this way.
428
00:21:57,025 --> 00:21:58,186
Or this way.
429
00:22:11,122 --> 00:22:12,612
[FABRIC RUSTLING]
430
00:22:21,758 --> 00:22:24,591
Or try this all-new vest suit look.
Or seven other ways.
431
00:22:24,677 --> 00:22:27,429
Perfect, man. You still got it.
Thank you, Gary. Really appreciate it.
432
00:22:27,513 --> 00:22:28,848
-Thank you.
-Thanks for coming in.
433
00:22:28,932 --> 00:22:30,172
How ya doing?
434
00:22:30,266 --> 00:22:36,057
Good. Divorced, but losing
weight, so very nice. Oh.
435
00:22:36,147 --> 00:22:37,481
-Well, you look great.
-Thank you.
436
00:22:37,565 --> 00:22:38,976
How about a cold read?
437
00:22:39,609 --> 00:22:40,974
Sure, let's do it.
438
00:22:43,112 --> 00:22:44,648
And action.
439
00:22:44,739 --> 00:22:46,323
"My face is a…" [CLEARS THROAT]
440
00:22:46,407 --> 00:22:48,075
-Sorry. Can I do it one more time?
-VIC: Sure.
441
00:22:48,159 --> 00:22:49,320
"My fa…"
442
00:22:50,912 --> 00:22:53,870
"My face is a pimply mess
and I don't know what to do."
443
00:22:53,957 --> 00:22:57,450
Cut. Fantabulous! You still got it, man.
444
00:22:57,543 --> 00:22:58,586
-Thanks.
-Really terrific.
445
00:22:58,670 --> 00:23:00,379
-GALE: Thanks, Gary.
-Good to see you guys.
446
00:23:00,463 --> 00:23:02,381
-GALE: Great to see you.
-ASSISTANT: Bye, Gary.
447
00:23:02,465 --> 00:23:04,065
-GALE: Bye, Gary.
-Bye, you guys.
448
00:23:06,886 --> 00:23:08,718
[CHATTERING ON RADIO]
449
00:23:23,696 --> 00:23:26,364
ANNOUNCER: You're listening
to Todd Rundgren's new album.
450
00:23:26,448 --> 00:23:27,949
Now, if you have a pair of headphones,
451
00:23:28,033 --> 00:23:29,826
you better get 'em out
and get 'em cranked up,
452
00:23:29,910 --> 00:23:31,536
'cause they're really gonna help.
453
00:23:31,620 --> 00:23:34,032
[ROCK MUSIC PLAYING]
454
00:23:39,169 --> 00:23:43,788
Something/Anything? written, performed
and produced by Todd Rundgren,
455
00:23:43,882 --> 00:23:48,251
now on Bearsville Records,
wherever tapes and records are sold.
456
00:23:48,345 --> 00:23:50,086
[MUSIC CONTINUES]
457
00:23:55,978 --> 00:23:58,728
Mom, do you wanna eat the
burgers in the car or at home?
458
00:24:02,151 --> 00:24:05,109
-Do you wanna go home?
-Let's go home.
459
00:24:05,195 --> 00:24:07,795
CLARK [ON TV]: What should Mom do?
Sleep with the kids,
460
00:24:08,115 --> 00:24:13,281
tell Henrietta no, or make sure
they all have their own sleeping bags?
461
00:24:13,370 --> 00:24:16,783
"Make sure they all have
their own sleeping bags."
462
00:24:16,874 --> 00:24:18,375
CLARK: …a coed slumber party.
463
00:24:18,459 --> 00:24:20,291
What should Mom do, Mike?
464
00:24:20,961 --> 00:24:23,544
MIKE: No question in my mind.
Tell Henrietta no.
465
00:24:23,630 --> 00:24:27,373
Provide separate rooms, uh-uh.
Tell Henrietta no. That's…
466
00:24:27,468 --> 00:24:30,051
CLARK: Mike would say, "Henrietta, no.
" Sheri?
467
00:24:30,137 --> 00:24:31,888
SHERI: I would love
to sleep with the kids,
468
00:24:31,972 --> 00:24:34,057
but I think as long as
she's only 13, I agree.
469
00:24:34,141 --> 00:24:37,805
[LAUGHTER, CHATTERING ON TV]
470
00:24:45,778 --> 00:24:48,190
[PHONE RINGING]
471
00:24:53,660 --> 00:24:54,775
Hello?
472
00:24:57,289 --> 00:24:58,370
Hello?
473
00:24:59,333 --> 00:25:00,448
GARY: is Alana there?
474
00:25:01,293 --> 00:25:02,328
Yeah. Who's this?
475
00:25:05,047 --> 00:25:06,253
Lance.
476
00:25:06,340 --> 00:25:07,705
Yeah, hold on one second.
477
00:25:08,759 --> 00:25:10,341
Alana, it's Lance.
478
00:25:10,427 --> 00:25:12,887
LOUIS [ON TV]: I believe that
you should provide separate rooms.
479
00:25:12,971 --> 00:25:15,804
I don't think you
should call the party off..
480
00:25:18,519 --> 00:25:19,509
Hello?
481
00:25:20,395 --> 00:25:21,385
Lance?
482
00:25:24,608 --> 00:25:25,689
Hello?
483
00:25:27,653 --> 00:25:28,893
Can you hear me?
484
00:25:31,115 --> 00:25:33,356
I can hear someone breathing.
485
00:25:34,451 --> 00:25:37,068
[CHATTERING ON TV CONTINUES]
486
00:25:46,922 --> 00:25:48,879
[PHONE RINGING]
487
00:25:55,556 --> 00:25:56,921
The phone's ringing.
488
00:25:58,892 --> 00:26:01,304
[RINGING CONTINUES]
489
00:26:07,609 --> 00:26:09,225
[ALANA BREATHING]
490
00:26:39,099 --> 00:26:41,887
CLARK: Louis says provide separate rooms.
Tracy?
491
00:26:41,977 --> 00:26:44,270
TRACY: I'd tell Henrietta
no because she's too young.
492
00:26:44,354 --> 00:26:45,810
[LAUGHTER ON TV]
493
00:26:53,697 --> 00:26:55,532
CLARK: Mike and Sheri
were the only couple
494
00:26:55,616 --> 00:26:57,573
who agrees with telling Henrietta no.
495
00:26:57,659 --> 00:27:00,659
Not one of you have said…
Suggested sleeping with the kids.
496
00:27:02,289 --> 00:27:06,078
[SINGING IN HEBREW]
497
00:27:10,214 --> 00:27:13,627
♪ Amen ♪
498
00:27:15,093 --> 00:27:16,424
Nice.
499
00:27:17,846 --> 00:27:19,052
Lance
500
00:27:20,974 --> 00:27:23,591
are you ready for nice dinner?
501
00:27:23,685 --> 00:27:24,675
Very ready.
502
00:27:24,770 --> 00:27:28,058
-Thank you for having me again.
-Good. Wonderful.
503
00:27:29,775 --> 00:27:33,188
Are you ready to do a
berakah on the challah?
504
00:27:33,278 --> 00:27:34,484
Oh, wow, thank you.
505
00:27:34,571 --> 00:27:37,609
However, I must respectfully refuse.
I'm an atheist.
506
00:27:48,085 --> 00:27:49,416
You're Jewish.
507
00:27:50,504 --> 00:27:54,247
Well, you're certainly right.
I was born into Judaism,
508
00:27:54,341 --> 00:27:57,379
but my personal path
has led me to atheism.
509
00:27:58,095 --> 00:27:59,804
You see, I just can't
believe there's a God
510
00:27:59,888 --> 00:28:01,598
when I see all the
suffering in the world.
511
00:28:01,682 --> 00:28:03,468
Vietnam, you know?
512
00:28:03,558 --> 00:28:08,303
So, with all due respect, no, sir.
I can't do the blessing, but thank you.
513
00:28:14,528 --> 00:28:16,078
What does your penis look like?
514
00:28:17,864 --> 00:28:19,104
What?
515
00:28:20,617 --> 00:28:23,234
What does your penis look like?
516
00:28:25,664 --> 00:28:28,076
Like a regular penis, I guess.
517
00:28:29,334 --> 00:28:30,950
Is it circumcised?
518
00:28:32,546 --> 00:28:33,707
Yeah.
519
00:28:34,464 --> 00:28:36,375
Then you're a fucking Jew!
520
00:28:39,594 --> 00:28:41,835
Why would you do that?
Why would you do that?
521
00:28:41,930 --> 00:28:43,348
He was maybe gonna be my boyfriend.
522
00:28:43,432 --> 00:28:46,559
Listen, young lady, you don't bring
this idiot to Shabbat dinner here.
523
00:28:46,643 --> 00:28:49,437
Listen, Dad, he's an atheist
and an actor, and he's famous.
524
00:28:49,521 --> 00:28:51,564
-But he's Jewish.
-He was gonna take me out of here.
525
00:28:51,648 --> 00:28:54,648
Este, don't you even look at me.
You're always looking at me.
526
00:28:54,735 --> 00:28:57,070
-Oh, my God. I didn't say anything.
-What are you doing?
527
00:28:57,154 --> 00:28:58,821
What are you doing?
What are you thinking?
528
00:28:58,905 --> 00:29:00,816
"I'm Este. I work for Mom and Dad.
529
00:29:00,907 --> 00:29:04,160
I'm perfect. I'm a real estate agent.
Alana doesn't have her life together.
530
00:29:04,244 --> 00:29:06,952
Alana brings home stupid
boyfriends all the time."
531
00:29:07,039 --> 00:29:08,279
-I mean…
-I knew it.
532
00:29:08,373 --> 00:29:09,958
I knew that was what you were thinking.
533
00:29:10,042 --> 00:29:11,751
You're always thinking
things, you thinker.
534
00:29:11,835 --> 00:29:13,951
You thinker! You think things!
535
00:29:22,054 --> 00:29:23,930
Gotta stop fighting with
everyone all the time.
536
00:29:24,014 --> 00:29:25,721
Oh, fuck off, Danielle.
537
00:29:28,518 --> 00:29:29,974
[SCOFFS]
538
00:29:30,062 --> 00:29:32,679
["AC-CENT-TCHU-ATE THE POSITIVE" PLAYING]
539
00:29:43,784 --> 00:29:48,244
♪ You've got to accentuate the positive ♪
540
00:29:48,330 --> 00:29:51,789
♪ Eliminate the negative ♪
541
00:29:51,875 --> 00:29:55,288
♪ Latch on to the affirmative… ♪
542
00:29:55,379 --> 00:29:57,996
SALESPERSON: Hello, baby.
How can I help you?
543
00:29:58,090 --> 00:29:59,455
What is that?
544
00:30:00,133 --> 00:30:02,625
That is a bed made of water, sweetheart.
545
00:30:03,595 --> 00:30:04,756
What's your name?
546
00:30:05,389 --> 00:30:06,470
GARY: Gary.
547
00:30:07,182 --> 00:30:11,676
Gary, won't you come in
and take a closer look at it?
548
00:30:12,396 --> 00:30:13,636
It won't bite.
549
00:30:14,189 --> 00:30:15,475
♪ His last remark ♪
550
00:30:15,565 --> 00:30:19,559
♪ Jonah in the whale, Noah in the ark ♪
551
00:30:19,653 --> 00:30:21,394
♪ What did they do ♪
552
00:30:21,488 --> 00:30:23,604
♪ Just when everything looked so down? ♪
553
00:30:23,698 --> 00:30:25,109
SALESPERSON: Come on, baby.
554
00:30:25,784 --> 00:30:27,570
♪ Man, they said we better ♪
555
00:30:27,661 --> 00:30:31,245
♪ Accentuate the positive ♪
556
00:30:31,331 --> 00:30:34,824
♪ Eliminate the negative ♪
557
00:30:34,918 --> 00:30:37,250
♪ Latch on to the affirmative ♪
558
00:30:37,337 --> 00:30:38,827
It's nice, isn't it?
559
00:30:42,217 --> 00:30:43,548
Hop on.
560
00:30:44,553 --> 00:30:46,260
♪ Do you hear me? ♪
561
00:30:47,222 --> 00:30:49,054
[WATER BUBBLING]
562
00:30:50,684 --> 00:30:52,470
Groove on that.
563
00:30:52,561 --> 00:30:55,474
♪ You will hear about
Eliminatin' of the negative ♪
564
00:30:55,564 --> 00:30:57,555
♪ And an accent on a positive… ♪
565
00:30:58,650 --> 00:31:00,482
GARY: How much does it cost?
566
00:31:00,569 --> 00:31:06,485
OWNER: $69.95.
Do you dig it? Do you love it?
567
00:31:06,575 --> 00:31:10,113
Nobody's gonna sleep
on mattresses anymore.
568
00:31:10,203 --> 00:31:13,366
That's old hat, Jack. That's for squares.
569
00:31:14,666 --> 00:31:16,532
GARY: Do you sell a lot of these?
570
00:31:16,626 --> 00:31:18,412
No, you're my first customer.
571
00:31:19,254 --> 00:31:20,995
GARY: How long has it been out?
572
00:31:21,089 --> 00:31:25,083
OWNER: Just a couple of days.
It's modern edge.
573
00:31:25,177 --> 00:31:29,011
Out-there sleep-and-dream technology.
574
00:31:29,890 --> 00:31:32,006
Liquid luxury for you.
575
00:31:32,934 --> 00:31:35,175
You can impress your lady friend.
576
00:31:35,270 --> 00:31:37,511
♪ To illustrate my last remark… ♪
577
00:31:39,357 --> 00:31:41,692
ANNOUNCER [ON RADIO]:
Teen-age Fair, Hollywood Palladium.
578
00:31:41,776 --> 00:31:44,320
Rock with Jericho, Crystal
Fire, Nirvana, and others.
579
00:31:44,404 --> 00:31:46,441
Bigger, more fun, the Teen-age Fair.
580
00:31:46,531 --> 00:31:49,990
Friday, April 2nd, 6:00 to midnight,
then every day through Easter…
581
00:31:50,076 --> 00:31:51,362
[CONTINUES INDISTINCTLY]
582
00:31:52,662 --> 00:31:54,118
[CHATTERING]
583
00:32:03,256 --> 00:32:04,462
Come on, boys.
584
00:32:05,800 --> 00:32:07,757
[ANNOUNCER CHATTERING ON PA]
585
00:32:17,103 --> 00:32:19,845
Sonny and Cher, Tim. Sonny and Cher.
586
00:32:19,940 --> 00:32:21,351
Nope. No Sonny.
587
00:32:22,025 --> 00:32:23,732
[CHATTERING CONTINUES]
588
00:32:26,988 --> 00:32:28,023
We're not open yet.
589
00:32:28,114 --> 00:32:30,408
-You're the real Herman Munster?
-Can I have your autograph?
590
00:32:30,492 --> 00:32:32,577
No, we're not open.
Yes, I'm the real Herman Munster.
591
00:32:32,661 --> 00:32:35,699
But you can't be here right now.
You can't go through here.
592
00:32:35,789 --> 00:32:36,950
Go on!
593
00:32:39,877 --> 00:32:41,117
David!
594
00:32:41,879 --> 00:32:45,167
Hey, Gary. I got a really good idea.
595
00:32:45,258 --> 00:32:46,293
Okay.
596
00:32:46,384 --> 00:32:48,375
Um, I have my dad's pipe.
597
00:32:48,469 --> 00:32:52,383
So, we should give your customers
some weed to help sell waterbeds.
598
00:32:52,473 --> 00:32:55,642
Yeah, that is actually a good idea.
Do you mind grabbing lights from the car?
599
00:32:55,726 --> 00:32:57,182
-Yeah, okay.
-Thank you.
600
00:33:02,191 --> 00:33:05,274
Weird-ohs. Let me see…
601
00:33:06,237 --> 00:33:07,853
Taco minibike.
602
00:33:08,864 --> 00:33:12,607
Black light. Photo booth.
603
00:33:12,702 --> 00:33:15,160
Okay. Let's sell some beds.
604
00:33:15,913 --> 00:33:18,371
There's my star. There's my star.
605
00:33:19,041 --> 00:33:22,875
Magical. Magical.
Head right here, facing that way.
606
00:33:25,089 --> 00:33:28,423
Lovely. Lovely.
Look that way. Look that way.
607
00:33:28,509 --> 00:33:30,546
Arm like this. Arm like this.
608
00:33:30,636 --> 00:33:34,254
Who wants to be famous?
Who wants to be famous?
609
00:33:34,348 --> 00:33:36,433
-Hey, Gary. Gary. Hey.
-Just guess the amount of…
610
00:33:36,517 --> 00:33:39,478
I know where I can find some LSD.
Think that would be better than the weed?
611
00:33:39,562 --> 00:33:41,188
No, no, no. Keep it with the grass, man.
612
00:33:41,272 --> 00:33:43,934
Keep it with the grass.
Keep it with the grass.
613
00:33:44,942 --> 00:33:46,485
Have you guys ever been to the ocean?
614
00:33:46,569 --> 00:33:47,900
-Yeah, why?
-Sure.
615
00:33:47,987 --> 00:33:50,948
You remember that relaxing
feeling of just laying on the water?
616
00:33:51,032 --> 00:33:52,614
-Laying on the water?
-Yeah.
617
00:33:52,700 --> 00:33:55,200
Have that every night with
a Soggy Bottom waterbed.
618
00:33:55,828 --> 00:33:57,444
Keep the energy up, Kiki.
619
00:33:57,538 --> 00:34:00,246
[CHATTERING ON PA CONTINUES]
620
00:34:15,473 --> 00:34:17,055
Hello, gorgeous.
621
00:34:17,808 --> 00:34:19,515
Hello, handsome.
622
00:34:21,270 --> 00:34:22,681
Come here often?
623
00:34:23,314 --> 00:34:26,306
No, 'cause I'm not a teenager.
624
00:34:27,026 --> 00:34:29,643
I'm selling earrings for my friend Jojo.
625
00:34:31,656 --> 00:34:34,398
Is your bottom soggy?
Having trouble sleeping?
626
00:34:35,785 --> 00:34:37,385
Well, now that you mention it…
627
00:34:39,747 --> 00:34:41,112
Boyfriend trouble?
628
00:34:44,001 --> 00:34:45,583
No boyfriend.
629
00:34:46,504 --> 00:34:48,211
So I don't really have trouble.
630
00:34:51,842 --> 00:34:53,207
Well, that's good.
631
00:34:54,553 --> 00:34:55,793
Let me introduce you
632
00:34:55,888 --> 00:34:59,301
to the greatest invention in
sleeping since the innerspring.
633
00:35:02,395 --> 00:35:05,228
I've seen these before.
These are far out.
634
00:35:06,524 --> 00:35:07,514
Oh, hi, Kiki.
635
00:35:07,608 --> 00:35:08,598
Hey, Alana.
636
00:35:08,693 --> 00:35:10,104
What are you doing here?
637
00:35:10,194 --> 00:35:12,276
ALANA: Seeing this little David Cassidy.
638
00:35:12,363 --> 00:35:14,775
-What are you doing here?
-I'm working for him.
639
00:35:15,408 --> 00:35:16,819
ALANA: Is that so?
640
00:35:18,035 --> 00:35:19,821
So, how many dots is it?
641
00:35:19,912 --> 00:35:21,872
KIKI: Who knows?
I don't think they even counted.
642
00:35:21,956 --> 00:35:24,243
-Hey!
-ALANA: Whoa! Whoa, whoa.
643
00:35:24,333 --> 00:35:25,917
-KIKI: Gary.
-ALANA: What's going on?
644
00:35:26,001 --> 00:35:28,333
-KIKI: Gary!
-ALANA: Gary! Officers?
645
00:35:29,046 --> 00:35:30,589
-Whoa, what's going…
-KIKI: Gary!
646
00:35:30,673 --> 00:35:32,341
-What? Officer…
-KIKI: No, Gary! No!
647
00:35:32,425 --> 00:35:33,925
-No! Gary!
-ALANA: There must be a mistake.
648
00:35:34,009 --> 00:35:35,552
-KIKI: Gary!
-Gary, what did you do?
649
00:35:35,636 --> 00:35:37,047
Officer, what did I do?
650
00:35:37,138 --> 00:35:38,930
Officers, he's innocent. He's a kid.
651
00:35:39,014 --> 00:35:40,557
-He has rights!
-Officer, what did I do?
652
00:35:40,641 --> 00:35:42,351
-What are your badge numbers?
-What did I do?
653
00:35:42,435 --> 00:35:44,686
I will be reporting you to
the chief of police immediately
654
00:35:44,770 --> 00:35:45,976
when I get outside.
655
00:35:46,063 --> 00:35:47,474
Where's he going?
656
00:35:48,607 --> 00:35:50,942
Gary, don't worry. Don't worry.
I'm gonna find you, okay?
657
00:35:51,026 --> 00:35:52,391
Don't worry, okay?
658
00:35:54,947 --> 00:35:57,564
[SIREN WAILING]
659
00:35:57,658 --> 00:35:59,951
DISPATCHER [ON RADIO]:
187 suspect is wearing a blue shirt
660
00:36:00,035 --> 00:36:01,119
with long red-brown hair.
661
00:36:01,203 --> 00:36:02,753
Suspect is armed and dangerous.
662
00:36:03,873 --> 00:36:04,954
[GROANS]
663
00:36:08,878 --> 00:36:10,619
Fuck off, teenagers!
664
00:36:11,172 --> 00:36:14,049
DISPATCHER: 187 suspect headed
south on Vine, turned left on Selma.
665
00:36:14,133 --> 00:36:16,677
Headed south on Argyle.
Made a left into the Palladium.
666
00:36:16,761 --> 00:36:18,595
Suspect is wearing a
blue shirt, white pants.
667
00:36:18,679 --> 00:36:20,764
-White male, aged 16, long red-brown hair.
-I…
668
00:36:20,848 --> 00:36:24,011
I'm not 16, I'm 15.
My birthday is not till next month.
669
00:36:24,101 --> 00:36:27,651
OFFICER: You're going to jail, big boy.
You're going to jail for murder.
670
00:36:28,147 --> 00:36:29,933
Have fun in Attica, dickhead.
671
00:36:31,609 --> 00:36:33,270
[GROANING]
672
00:36:40,493 --> 00:36:41,608
[CLICKING]
673
00:36:50,920 --> 00:36:52,251
[CLANKING]
674
00:36:55,841 --> 00:36:57,752
[PHONE RINGING]
675
00:37:06,602 --> 00:37:07,717
[DOOR OPENS]
676
00:37:10,981 --> 00:37:12,437
Hey, that's him.
677
00:37:13,734 --> 00:37:15,065
That's not him.
678
00:37:15,152 --> 00:37:16,267
Come on.
679
00:37:30,543 --> 00:37:32,910
[HANDCUFF CLANKING]
680
00:38:00,406 --> 00:38:01,646
Come on.
681
00:38:03,784 --> 00:38:05,650
Come on!
682
00:38:07,329 --> 00:38:08,945
[NO AUDIBLE DIALOGUE]
683
00:38:20,551 --> 00:38:21,586
[DOOR OPENS]
684
00:38:43,699 --> 00:38:44,814
What did you do?
685
00:38:46,660 --> 00:38:48,150
Did you murder someone, huh?
686
00:38:49,079 --> 00:38:50,629
What, do you have drugs on you?
687
00:38:51,332 --> 00:38:52,914
What did you do, Gary?
688
00:38:55,336 --> 00:38:57,327
["BUT YOU'RE MINE" PLAYING]
689
00:39:04,136 --> 00:39:09,051
♪ When people say you're not my kind ♪
690
00:39:11,810 --> 00:39:16,350
♪ And that your clothes are out of line ♪
691
00:39:19,276 --> 00:39:25,488
♪ And that your hair
Isn't combed all the time ♪
692
00:39:27,117 --> 00:39:31,281
♪ You're not real
pretty but you're mine ♪
693
00:39:31,956 --> 00:39:34,368
-[LAUGHING]
-KIRK: No, I… No, I threw it out.
694
00:39:40,422 --> 00:39:44,040
Hey, "Soggy Bottom" sounds
like someone shit their pants.
695
00:39:44,843 --> 00:39:46,629
[LAUGHS]
696
00:39:47,638 --> 00:39:49,128
I know, I know.
697
00:39:49,223 --> 00:39:51,089
-That's not good.
-I know.
698
00:39:52,142 --> 00:39:54,978
That's only funny to you guys.
But when someone wants to buy a bed,
699
00:39:55,062 --> 00:39:59,021
they don't wanna think about shitting,
or shitty diapers, or shit in pants.
700
00:39:59,108 --> 00:40:00,958
A bed's not just for sleeping, Alana.
701
00:40:01,735 --> 00:40:05,103
Well, if it's not just for sleeping,
I think you mean it's for sex.
702
00:40:05,197 --> 00:40:07,609
"Soggy Bottom" isn't
making anyone hot or horny.
703
00:40:07,700 --> 00:40:10,613
-It doesn't make you hot?
-No.
704
00:40:14,623 --> 00:40:17,125
MITCH: "Everybody's talking
about waterbeds these days, right?
705
00:40:17,209 --> 00:40:18,501
And it's with good reason,
706
00:40:18,585 --> 00:40:21,046
because the waterbed is the
greatest thing to happen to sleep
707
00:40:21,130 --> 00:40:22,714
since the invention of the innerspring."
708
00:40:22,798 --> 00:40:23,913
[CHUCKLES] Okay.
709
00:40:24,008 --> 00:40:25,967
"If you've been thinking
about getting a waterbed,
710
00:40:26,051 --> 00:40:27,844
now you can have one
delivered to your very door.
711
00:40:27,928 --> 00:40:28,929
All you gotta do is call
712
00:40:29,013 --> 00:40:31,514
the world's largest manufacturer
of waterbeds: Pacific Waterbeds.
713
00:40:31,598 --> 00:40:34,636
They present Fat Bernie's
king-size waterbeds."
714
00:40:34,727 --> 00:40:36,183
I love the name. Yeah.
715
00:40:36,270 --> 00:40:39,856
"A six-foot-by-seven-foot waterbed,
you got a $100 value for only $39.95.
716
00:40:39,940 --> 00:40:44,229
It's $39.95 for your very own king-size
Fat Bernie waterbed if you act now.
717
00:40:44,319 --> 00:40:47,528
Call 451-3631 and have
a Fat Bernie waterbed
718
00:40:47,614 --> 00:40:49,491
delivered COD right to your very door,
719
00:40:49,575 --> 00:40:51,910
with a ten-day, money-back
guarantee if you're not satisfied.
720
00:40:51,994 --> 00:40:53,703
Your loved one will love you for it."
721
00:40:53,787 --> 00:40:56,331
Well, whomever he or she may
be, or maybe you have two or three,
722
00:40:56,415 --> 00:40:58,458
or maybe you wanna tell
somebody that you love them,
723
00:40:58,542 --> 00:41:00,418
you're not exactly sure
how you're gonna do it,
724
00:41:00,502 --> 00:41:02,671
you can tell them with a
king-size Fat Bernie waterbed.
725
00:41:02,755 --> 00:41:04,214
You'll even love yourself for it.
726
00:41:04,298 --> 00:41:06,424
Maybe all you wanna do
is just ensconce yourself
727
00:41:06,508 --> 00:41:09,094
in your own king-size waterbed
with nobody around to bother you.
728
00:41:09,178 --> 00:41:10,804
That is some real narcissism, okay?
729
00:41:10,888 --> 00:41:13,721
It's KPPC Pasadena.
We've got The Doors coming up next.
730
00:41:13,807 --> 00:41:14,888
[CHUCKLES]
731
00:41:14,975 --> 00:41:16,059
["PEACE FROG" PLAYING]
732
00:41:16,143 --> 00:41:18,443
CREW MEMBER: You're right.
You're always right.
733
00:41:20,397 --> 00:41:22,183
[TIRES SCREECHING]
734
00:41:22,941 --> 00:41:24,807
[PHONES RINGING]
735
00:41:27,071 --> 00:41:28,857
Fat Bernie's. How may I help you?
736
00:41:29,907 --> 00:41:31,489
-Oh, great.
-Shit. Shit.
737
00:41:31,575 --> 00:41:32,906
[RINGING CONTINUES]
738
00:41:34,369 --> 00:41:36,329
Pacific Waterbeds presents
Fat Bernie's waterbeds.
739
00:41:36,413 --> 00:41:37,403
How may I help you?
740
00:41:39,500 --> 00:41:42,583
♪ In the street, the town of Chicago ♪
741
00:41:42,669 --> 00:41:44,285
-Hiya, Gene.
-Hi.
742
00:41:44,379 --> 00:41:46,336
-What do you got today?
-Hi, Gene.
743
00:41:46,423 --> 00:41:48,209
-Hello.
-Just some boxes.
744
00:41:48,300 --> 00:41:50,917
♪ Just about the break of day ♪
745
00:41:53,138 --> 00:41:56,347
♪ She came in and she drove away ♪
746
00:41:56,433 --> 00:41:59,927
♪ Sunlight in her hair ♪
747
00:42:01,064 --> 00:42:04,273
♪ Blood in the streets
Runs a river of sadness ♪
748
00:42:05,276 --> 00:42:08,314
♪ Blood in the streets
It's up to my thighs ♪
749
00:42:09,030 --> 00:42:12,113
♪ The river runs down
The leg of the city ♪
750
00:42:13,201 --> 00:42:16,034
♪ The women are crying
Red rivers of weeping ♪
751
00:42:17,956 --> 00:42:22,166
♪ She came in town And
then she drove away ♪
752
00:42:22,252 --> 00:42:25,665
♪ Sunlight in her hair ♪
753
00:42:28,716 --> 00:42:30,423
[CLANKING]
754
00:42:32,512 --> 00:42:33,923
Assholes!
755
00:42:39,060 --> 00:42:40,175
Take it.
756
00:42:44,858 --> 00:42:46,724
-I got 400.
-GARY: 400.
757
00:42:46,818 --> 00:42:48,900
-150.
-I have 400.
758
00:42:48,987 --> 00:42:52,313
And then you have… [CHATTERING]
759
00:42:57,162 --> 00:42:59,121
TIM: Wait, I think there
might have been 19 there.
760
00:42:59,205 --> 00:43:01,822
[LAUGHING] Not that good of a start.
761
00:43:01,916 --> 00:43:04,658
-MARK: No, we had 21.
-GARY: No, we only had 19.
762
00:43:04,752 --> 00:43:07,665
[CHATTERING, LAUGHING]
763
00:43:07,755 --> 00:43:10,042
"Fat Bernie's…"
764
00:43:11,009 --> 00:43:12,716
It's small on the bottom.
765
00:43:13,428 --> 00:43:15,169
Too many "Fat Bernie's."
766
00:43:16,139 --> 00:43:18,881
Yeah, but it can be small. That's fine.
767
00:43:21,060 --> 00:43:22,471
And then…
768
00:43:23,563 --> 00:43:25,179
Let's try…
769
00:43:27,066 --> 00:43:28,807
[CHATTERING ON TV]
770
00:43:31,988 --> 00:43:33,478
Are you left-handed?
771
00:43:34,824 --> 00:43:37,191
Yeah. You didn't know that?
772
00:43:37,285 --> 00:43:40,368
No.
I've never met anyone left-handed before.
773
00:43:42,081 --> 00:43:43,367
Really?
774
00:43:44,751 --> 00:43:47,618
♪ Blood on the rise, it's followin' me ♪
775
00:43:49,756 --> 00:43:52,591
-Gary! [CHUCKLES] There he is.
-GARY: Jerry. Good to see you.
776
00:43:52,675 --> 00:43:54,635
-How you doing?
-Good to see you, my friend.
777
00:43:54,719 --> 00:43:55,719
-All right.
-Hi, Mioko.
778
00:43:55,803 --> 00:43:59,671
No, no, no. Mioko is gone.
This is my new wife, Kimiko. [CHUCKLES]
779
00:43:59,766 --> 00:44:01,973
-Hi, Kimiko.
-Pretty as a picture.
780
00:44:02,060 --> 00:44:03,676
Who's this pretty thing?
781
00:44:03,770 --> 00:44:05,761
This is my lady friend, Alana.
782
00:44:05,855 --> 00:44:07,690
-How do you do, Alana?
-Business partner.
783
00:44:07,774 --> 00:44:09,765
-A pleasure.
-Nice to meet you.
784
00:44:11,611 --> 00:44:13,404
Jerry, I wanted to
talk to you about this.
785
00:44:13,488 --> 00:44:15,479
Hold up, hold up. Let's do it right.
786
00:44:15,573 --> 00:44:18,611
Let's sit down and have
something to drink first, okay?
787
00:44:18,701 --> 00:44:19,785
-Sounds great.
-After you.
788
00:44:19,869 --> 00:44:21,485
-Thank you, Jerry.
-[LAUGHS]
789
00:44:24,165 --> 00:44:29,080
JERRY: Oh, Gary, I love you,
and I wanna do anything for you.
790
00:44:29,170 --> 00:44:32,083
But I just don't really think
these fit in my restaurant.
791
00:44:32,173 --> 00:44:36,883
We're Japanese, and this waterbed
business is strictly American.
792
00:44:36,970 --> 00:44:40,804
[THICK JAPANESE ACCENT] Uh,
Kimiko, what you think of this waterbed?
793
00:44:41,808 --> 00:44:43,469
[SPEAKING JAPANESE]
794
00:44:45,645 --> 00:44:46,885
JERRY: Mm-hmm.
795
00:44:47,814 --> 00:44:49,600
What did she just say?
796
00:44:49,691 --> 00:44:52,151
[NORMAL VOICE] It's hard to tell.
I don't speak Japanese.
797
00:44:52,235 --> 00:44:53,475
Gary, I wanna help,
798
00:44:53,569 --> 00:44:57,187
but can I help without putting
these out inside everywhere?
799
00:45:06,124 --> 00:45:07,990
Oh, hey, Alana.
800
00:45:09,085 --> 00:45:10,200
Hey, Frisbee.
801
00:45:11,921 --> 00:45:12,956
You work here?
802
00:45:13,047 --> 00:45:15,880
Unfortunately. What are you doing?
803
00:45:16,801 --> 00:45:19,463
Helping my friend with
his waterbed business.
804
00:45:19,554 --> 00:45:21,261
-Gary?
-Yeah. You know him?
805
00:45:21,347 --> 00:45:22,633
Yeah, I love that kid.
806
00:45:23,891 --> 00:45:25,473
-You love him?
-Uh-huh.
807
00:45:26,185 --> 00:45:27,346
How do you know him?
808
00:45:27,437 --> 00:45:29,939
He's in here all the time.
He's a friend of Jerry's.
809
00:45:30,023 --> 00:45:31,058
Yeah.
810
00:45:31,149 --> 00:45:32,699
He's cute for a little hustler.
811
00:45:34,652 --> 00:45:37,485
He's also really smart
and a good businessman.
812
00:45:37,572 --> 00:45:38,607
Mm-hmm.
813
00:45:39,324 --> 00:45:41,075
Hey, do you still work at Tiny Toes?
814
00:45:41,159 --> 00:45:44,072
No. No, I'm partners with Gary now.
815
00:45:44,912 --> 00:45:47,404
Oh. The "Hand Man."
816
00:45:49,334 --> 00:45:51,284
Did he try and get a hand job from you?
817
00:45:52,628 --> 00:45:54,289
Yeah, he's asking all the time.
818
00:45:55,089 --> 00:45:57,421
Good. I'll pass the baton off to you.
819
00:46:02,513 --> 00:46:04,299
Okay, I'll see you later, Frisbee.
820
00:46:04,390 --> 00:46:07,178
Okay. Say hi to your sisters for me.
821
00:46:08,895 --> 00:46:10,135
[SIGHS]
822
00:46:17,737 --> 00:46:19,488
ALANA: I could describe the sensation
823
00:46:19,572 --> 00:46:24,237
as a soft, spongy, slow-motion
trampoline without the great bounce.
824
00:46:24,327 --> 00:46:27,786
Sexier. Sexier. Make it sexier.
825
00:46:27,872 --> 00:46:31,125
TED [ON PHONE]: There's no… I can't…
There's no floor model for me to try?
826
00:46:31,209 --> 00:46:32,418
No, but you can get the bed
827
00:46:32,502 --> 00:46:34,712
and if you don't like it, we can
do a money-back guarantee.
828
00:46:34,796 --> 00:46:36,880
Alana, you have to be
sexier or he's not gonna buy it.
829
00:46:36,964 --> 00:46:39,174
-I'll give you a call back.
-Don't let him get off the phone.
830
00:46:39,258 --> 00:46:40,669
What's your name?
831
00:46:40,760 --> 00:46:41,875
Uh, Ted.
832
00:46:42,720 --> 00:46:44,552
-Ted.
-Yeah.
833
00:46:44,639 --> 00:46:47,347
Ah, Ted, I love that name.
834
00:46:47,433 --> 00:46:48,639
Okay.
835
00:46:49,435 --> 00:46:51,642
-My name's Alana.
-Hi, Alana.
836
00:46:51,729 --> 00:46:53,647
Can I come and install the bed for you?
837
00:46:53,731 --> 00:46:54,721
What?
838
00:46:54,816 --> 00:46:57,979
I'd lay it down and
show you how it works.
839
00:46:58,069 --> 00:47:00,276
It moves in a similar way to the ocean,
840
00:47:01,489 --> 00:47:03,446
wet inside.
841
00:47:04,283 --> 00:47:07,742
And it takes some getting used
to, but once you're in there, ah, Ted,
842
00:47:08,579 --> 00:47:11,241
I don't think you're gonna
be asking any questions.
843
00:47:11,332 --> 00:47:13,375
Sounds like you just
sold a waterbed, Alana.
844
00:47:13,459 --> 00:47:15,586
Tell me, what time can
you be over with that bed?
845
00:47:15,670 --> 00:47:18,879
Oh, well. Eager. [CHUCKLES]
846
00:47:18,965 --> 00:47:20,591
I have to wait until my work is done.
847
00:47:20,675 --> 00:47:22,382
-Oh, yeah?
-Yeah.
848
00:47:22,468 --> 00:47:25,631
I have a mean, old boss
that makes me work all day.
849
00:47:26,305 --> 00:47:29,183
Why don't you tell Fat Bernie you
have work to do and get out of there?
850
00:47:29,267 --> 00:47:32,134
Oh. Fat Bernie is so mean, Ted.
851
00:47:32,228 --> 00:47:33,218
Sounds like it.
852
00:47:33,312 --> 00:47:35,519
He keeps me locked up inside.
853
00:47:36,858 --> 00:47:37,941
But you know what, Ted?
854
00:47:38,025 --> 00:47:39,140
What's that?
855
00:47:39,235 --> 00:47:43,229
I know you're gonna love our wet beds.
856
00:47:44,031 --> 00:47:45,741
-You know what they come with?
-What's that?
857
00:47:45,825 --> 00:47:47,407
A wood headboard.
858
00:47:47,493 --> 00:47:51,908
And that wood is strong and
sticks straight up against the wall.
859
00:47:51,998 --> 00:47:52,988
That sounds great.
860
00:47:53,082 --> 00:47:55,039
We don't have wood headboards.
861
00:47:55,126 --> 00:47:57,169
I'm gonna hand you
off to my associate Kirk
862
00:47:57,253 --> 00:47:59,338
and he's gonna take
down all your information
863
00:47:59,422 --> 00:48:01,507
and I'm gonna be at
your place later, Ted.
864
00:48:01,591 --> 00:48:04,134
Thank you for calling Fat Bernie's.
Have a nice day.
865
00:48:04,218 --> 00:48:06,011
What are you doing? We don't have beds.
866
00:48:06,095 --> 00:48:09,306
Well, we better get some, because
water in a plastic bag is a water balloon.
867
00:48:09,390 --> 00:48:11,642
With a frame, it's a bed.
Let's go to Northridge Lumber…
868
00:48:11,726 --> 00:48:13,727
I wrote good dialogue.
You're improvising too much.
869
00:48:13,811 --> 00:48:15,104
You told me to make it more sexy.
870
00:48:15,188 --> 00:48:16,480
I told you to make it more sexy.
871
00:48:16,564 --> 00:48:19,108
I didn't tell you, "Go over to the
guy's house and get in his bed."
872
00:48:19,192 --> 00:48:21,775
I told you I'm a good actress, Gary.
I told you.
873
00:48:21,861 --> 00:48:23,570
Don't tell me to make it more sexy, man.
874
00:48:23,654 --> 00:48:26,521
If you want it more sexy,
I'll make it fucking horny.
875
00:48:26,616 --> 00:48:31,577
♪ Oh, woman, I can feel your warm face ♪
876
00:48:32,955 --> 00:48:36,118
So, just say yes.
To whatever she asks you, just say yes.
877
00:48:36,209 --> 00:48:38,710
Let's say, if she asks you
if you can sing, say yes.
878
00:48:38,794 --> 00:48:40,295
If she asks if you can dance, say yes.
879
00:48:40,379 --> 00:48:41,588
I can sing, and I can dance.
880
00:48:41,672 --> 00:48:43,629
No, I know. I know. I know.
881
00:48:44,217 --> 00:48:46,969
I'm just saying that if she asks
you if you can do something
882
00:48:47,053 --> 00:48:49,388
that you might not know
how to do, just say yes.
883
00:48:49,472 --> 00:48:51,348
Because you can always
learn how to do something
884
00:48:51,432 --> 00:48:52,638
once you get the part.
885
00:48:54,310 --> 00:48:56,677
So just say yes to whatever she asks.
886
00:48:56,771 --> 00:48:58,557
Whatever she asks, just say yes.
887
00:48:58,648 --> 00:49:00,023
-Just say yes.
-Okay, I got it.
888
00:49:00,107 --> 00:49:02,223
Okay. Hi, Janice.
889
00:49:02,318 --> 00:49:03,433
JANICE: Hi, Gary.
890
00:49:04,320 --> 00:49:06,482
-GARY: Mary.
-Oh, darling.
891
00:49:09,659 --> 00:49:13,197
So, Gary tells me that
you've been studying
892
00:49:13,287 --> 00:49:15,574
at Everywoman's
Village with Milton Farmer.
893
00:49:15,665 --> 00:49:16,826
ALANA: Yes.
894
00:49:16,916 --> 00:49:21,205
I love his work with young actors.
He is a miracle worker.
895
00:49:21,295 --> 00:49:22,410
[ALANA CHUCKLES]
896
00:49:26,634 --> 00:49:28,170
You have a warm smile,
897
00:49:29,470 --> 00:49:32,679
which is very powerful.
898
00:49:34,392 --> 00:49:37,635
And you have a very Jewish nose
899
00:49:37,728 --> 00:49:41,938
[LAUGHS] which is
becoming very fashionable.
900
00:49:42,024 --> 00:49:45,267
I am getting a lot more
requests for Jewish girls.
901
00:49:46,320 --> 00:49:48,186
ALANA: Really? That's great.
902
00:49:48,281 --> 00:49:50,648
[PHONE RINGS]
903
00:49:55,288 --> 00:49:56,278
No.
904
00:50:01,586 --> 00:50:02,792
No.
905
00:50:09,343 --> 00:50:12,335
[LAUGHING] No.
906
00:50:16,934 --> 00:50:18,220
Love to Tatum.
907
00:50:19,895 --> 00:50:20,885
Are you athletic?
908
00:50:21,480 --> 00:50:22,981
You seem to have a very firm body.
909
00:50:23,065 --> 00:50:24,100
Yes.
910
00:50:24,191 --> 00:50:26,683
Do you know how to horseback-ride?
911
00:50:26,777 --> 00:50:28,108
Yes.
912
00:50:28,195 --> 00:50:30,527
Uh, do you know how to do fencing?
913
00:50:30,615 --> 00:50:31,605
Yes, I can fence.
914
00:50:33,618 --> 00:50:35,234
-Basketball?
-ALANA: Yes.
915
00:50:35,328 --> 00:50:36,568
-Baseball?
-ALANA: Yes.
916
00:50:36,662 --> 00:50:37,948
-Soccer?
-ALANA: Yes.
917
00:50:39,874 --> 00:50:43,742
Any other sports or special
skills that I should know about?
918
00:50:44,629 --> 00:50:46,791
I studied Krav Maga.
919
00:50:46,881 --> 00:50:48,542
[SCRIBBLING]
920
00:50:48,633 --> 00:50:51,533
Well, I don't know what that is.
What is Quick Draw McGraw?
921
00:50:52,136 --> 00:50:55,049
ALANA: It's martial arts from Israel.
It's used in combat.
922
00:50:55,139 --> 00:50:57,989
My dad was in the Israeli army.
We all know it. [CHUCKLES]
923
00:50:59,977 --> 00:51:04,016
So it's a form of karate, let's say.
924
00:51:05,149 --> 00:51:08,187
It's more like, "How to use a
pen to stab someone's eye out."
925
00:51:12,031 --> 00:51:14,489
You're a goddamn
fucking fighter, aren't you?
926
00:51:14,575 --> 00:51:15,781
I like that.
927
00:51:17,496 --> 00:51:18,782
I can see that.
928
00:51:20,165 --> 00:51:24,375
You come here trying
to be all pretty for me,
929
00:51:24,461 --> 00:51:26,543
but really, you remind me…
930
00:51:29,549 --> 00:51:30,914
Of a dog.
931
00:51:31,718 --> 00:51:34,710
Of an English pit bull dog
932
00:51:36,640 --> 00:51:40,599
with sex appeal and…
933
00:51:42,604 --> 00:51:45,266
A very Jewish nose. [LAUGHS]
934
00:51:45,357 --> 00:51:46,813
[LAUGHING]
935
00:51:48,068 --> 00:51:51,686
Uh, do you know any other
languages, besides English?
936
00:51:51,780 --> 00:51:52,815
Hebrew.
937
00:51:52,906 --> 00:51:54,613
Besides Hebrew.
938
00:51:54,700 --> 00:51:57,909
ALANA: Oh, I'm so sorry. Um, Spanish.
939
00:51:58,495 --> 00:51:59,610
MARY: Oh.
940
00:52:00,372 --> 00:52:02,079
-French.
-MARY: Oh.
941
00:52:04,376 --> 00:52:05,491
Latin.
942
00:52:09,005 --> 00:52:10,336
And Portuguese.
943
00:52:14,010 --> 00:52:15,125
Bueno…
944
00:52:17,931 --> 00:52:19,888
Fantástico. [LAUGHS]
945
00:52:20,934 --> 00:52:22,174
[SCRIBBLING]
946
00:52:24,020 --> 00:52:25,605
Would you be willing to work topless?
947
00:52:25,689 --> 00:52:26,850
Yes.
948
00:52:28,233 --> 00:52:29,268
No.
949
00:52:32,779 --> 00:52:36,898
You will lose out on work if
you're not willing to do nudity.
950
00:52:38,827 --> 00:52:41,412
So you'd be naked in a movie,
but you wouldn't make out with me?
951
00:52:41,496 --> 00:52:44,082
You'd show the whole world your
boobs, but I'm not allowed to see?
952
00:52:44,166 --> 00:52:45,625
You told me to say yes to everything.
953
00:52:45,709 --> 00:52:46,918
I told you to say no to that.
954
00:52:47,002 --> 00:52:49,289
-Well, I didn't know what to say.
-Say no!
955
00:52:51,173 --> 00:52:53,961
I would get naked in a
movie if it gave me the part.
956
00:52:54,050 --> 00:52:55,718
Actresses get naked
in movies all the time.
957
00:52:55,802 --> 00:52:57,011
What's wrong with that, Gary?
958
00:52:57,095 --> 00:52:59,263
Because there's too much
nudity in pictures right now.
959
00:52:59,347 --> 00:53:02,055
-Oh, come on.
-And you're my friend. We're friends.
960
00:53:02,142 --> 00:53:04,602
And you'd do it in a movie,
you'd show your boobs in a movie,
961
00:53:04,686 --> 00:53:06,020
but you wouldn't show them to me!
962
00:53:06,104 --> 00:53:08,690
Why won't you ask someone
your age to see their boobs?
963
00:53:08,774 --> 00:53:09,924
Because I'm asking you!
964
00:53:10,692 --> 00:53:11,978
[TIRES SCREECHING]
965
00:53:38,678 --> 00:53:40,294
[KNOCKING ON DOOR]
966
00:53:45,060 --> 00:53:46,561
Do you really wanna see my boobs?
967
00:53:46,645 --> 00:53:47,726
Yes.
968
00:53:50,398 --> 00:53:52,230
-Where's Greg?
-He's in his room.
969
00:54:11,545 --> 00:54:12,660
Can I touch them?
970
00:54:14,756 --> 00:54:15,871
No.
971
00:54:17,634 --> 00:54:21,234
If you ever say anything to anyone,
I'm never speaking to you ever again.
972
00:54:22,055 --> 00:54:23,261
I'll see you tomorrow.
973
00:54:35,485 --> 00:54:39,135
Do you think it's weird I hang out
with Gary and his friends all the time?
974
00:54:44,661 --> 00:54:45,867
No.
975
00:54:50,208 --> 00:54:51,494
I think it's weird.
976
00:54:58,174 --> 00:55:00,040
It is whatever you think it is.
977
00:55:04,472 --> 00:55:06,349
I think it's weird that
I hang out with Gary
978
00:55:06,433 --> 00:55:08,483
and his 15-year-old friends all the time.
979
00:55:18,945 --> 00:55:20,936
["LISA, LISTEN TO ME" PLAYING]
980
00:55:23,867 --> 00:55:24,902
Are you happy?
981
00:55:24,993 --> 00:55:27,485
Yes, I'm happy. Are you happy?
982
00:55:27,579 --> 00:55:29,195
If you're happy, I'm happy.
983
00:55:29,289 --> 00:55:32,873
Of course I'm happy! You look so great.
984
00:55:32,959 --> 00:55:34,040
Really?
985
00:55:45,513 --> 00:55:48,471
Like "Land Ho," as it says on the sign.
986
00:55:48,558 --> 00:55:50,765
-You can just float away on it.
-Riverboat.
987
00:55:50,852 --> 00:55:53,435
Great for your back and your neck.
988
00:55:53,521 --> 00:55:56,183
And Arabian vinyl is
the best kind of vinyl.
989
00:55:56,274 --> 00:56:01,485
Nothing will puncture it. We've tested
it under, like, the worst conditions.
990
00:56:01,571 --> 00:56:05,235
This is our "Big Bernie."
It's the "Serious Sleeper."
991
00:56:05,325 --> 00:56:06,406
That right?
992
00:56:06,493 --> 00:56:10,031
"It's the classic design
copied by all the others."
993
00:56:10,121 --> 00:56:13,239
Guys, calm down.
Don't wrestle on the bed, okay?
994
00:56:13,333 --> 00:56:16,233
I know she likes the bean bag,
but you need the Big Bernie.
995
00:56:16,962 --> 00:56:20,375
♪ You've been silent for too long ♪
996
00:56:23,635 --> 00:56:26,844
♪ Once another man
Took her on a younger day ♪
997
00:56:26,930 --> 00:56:28,671
Sue Pomerantz.
998
00:56:28,765 --> 00:56:29,926
SUE: Gary Valentine.
999
00:56:30,016 --> 00:56:31,506
[LAUGHS]
1000
00:56:32,352 --> 00:56:36,437
This is our "Arabian Night,"
our highest-end model,
1001
00:56:36,523 --> 00:56:39,356
and also made from 100% Arabian vinyl.
1002
00:56:39,442 --> 00:56:42,230
This is Fat Bernie's
personal king-size mattress.
1003
00:56:42,320 --> 00:56:46,860
He has the heater, the headboard,
the side ashtrays, and the lamp fixtures.
1004
00:56:46,950 --> 00:56:49,375
Hmm. And what happens if Fat Bernie falls
1005
00:56:49,417 --> 00:56:51,945
asleep while he's
smoking in his waterbed?
1006
00:56:52,038 --> 00:56:53,449
That is a great question.
1007
00:56:53,540 --> 00:56:56,876
Actually, the water is too cold to
allow the cigarette to burn through.
1008
00:56:56,960 --> 00:56:58,325
-Oh, that's smart.
-Uh-huh.
1009
00:56:58,420 --> 00:56:59,410
So, it's cold?
1010
00:56:59,504 --> 00:57:02,173
Well, in the summer, it
is, and in the winter, it isn't.
1011
00:57:02,257 --> 00:57:04,759
Let me take you over here,
"Land Ho, the Riverboat,"
1012
00:57:04,843 --> 00:57:07,050
made with, also, Arabian vinyl…
1013
00:57:07,137 --> 00:57:08,969
[ALL CHATTERING]
1014
00:57:11,266 --> 00:57:13,849
Fat Bernie's waterbeds
and bean bag chairs.
1015
00:57:14,436 --> 00:57:16,177
Hi, welcome to Fat Bernie's.
1016
00:57:17,147 --> 00:57:18,262
Hi.
1017
00:57:19,149 --> 00:57:20,639
Welcome to Fat Bernie's.
1018
00:57:22,986 --> 00:57:26,069
Hi. And who is this, Gary?
1019
00:57:26,156 --> 00:57:27,362
-Gary.
-SUE: Hi.
1020
00:57:27,449 --> 00:57:30,362
I'm the manager here. I'm Alana.
1021
00:57:30,452 --> 00:57:32,864
GARY: Alana, Sue. Sue, Alana.
1022
00:57:32,954 --> 00:57:35,116
SUE: Hello, it's nice to meet you.
1023
00:57:35,206 --> 00:57:36,916
Hey, Gary, can I steal you for a second?
1024
00:57:37,000 --> 00:57:40,243
I just wanna see how you
want these orders written out.
1025
00:57:40,336 --> 00:57:41,636
GARY: I'll be right there.
1026
00:57:42,380 --> 00:57:43,923
Well, I really need to know soon,
1027
00:57:44,007 --> 00:57:46,050
because I really want the
paperwork to be correct.
1028
00:57:46,134 --> 00:57:48,219
We don't wanna get it
wrong on the first day, do we?
1029
00:57:48,303 --> 00:57:49,464
I'll be right there.
1030
00:57:54,100 --> 00:57:55,340
Is everything okay?
1031
00:57:55,435 --> 00:57:56,550
Yes, of course.
1032
00:57:56,644 --> 00:57:57,687
Is that your girlfriend?
1033
00:57:57,771 --> 00:57:59,105
No, that is not my girlfriend.
1034
00:57:59,189 --> 00:58:01,065
Does it seem like she's my girlfriend?
1035
00:58:01,149 --> 00:58:02,514
Kind of. [SCOFFS]
1036
00:58:02,609 --> 00:58:06,853
No. I mean, no. She works for me.
She used to be my babysitter.
1037
00:58:32,430 --> 00:58:33,761
Oof!
1038
00:58:34,891 --> 00:58:38,475
I'm so high. Kirk got me stoned.
1039
00:58:38,561 --> 00:58:40,347
[LIQUID POURING]
1040
00:58:41,106 --> 00:58:42,096
Okay.
1041
00:58:42,190 --> 00:58:43,772
I'm very happy, Gary.
1042
00:58:43,858 --> 00:58:45,144
Mm-hmm.
1043
00:58:45,235 --> 00:58:47,067
Congratulations.
1044
00:58:47,654 --> 00:58:50,271
-We did this together, didn't we?
-Uh-huh.
1045
00:58:50,365 --> 00:58:51,651
-We did it.
-We did it.
1046
00:58:51,741 --> 00:58:52,981
Are you happy?
1047
01:00:01,978 --> 01:00:03,764
[MUSIC CONTINUES]
1048
01:00:23,333 --> 01:00:24,494
[KISSING]
1049
01:01:03,165 --> 01:01:04,997
Hey, come back, toots.
1050
01:01:09,630 --> 01:01:11,464
ANNOUNCER [ON TV]:
Sunday Night Movie presents
1051
01:01:11,548 --> 01:01:15,257
some of the most outstanding
feature films in motion picture history.
1052
01:01:15,344 --> 01:01:18,052
Excuse me. What the fuck?
1053
01:01:23,936 --> 01:01:25,142
[KNOCKING ON DOOR]
1054
01:01:25,813 --> 01:01:27,224
MOTI: Alana.
1055
01:01:27,314 --> 01:01:30,557
JACK: You know, Rainbow,
you're a complete mystery to me.
1056
01:01:30,651 --> 01:01:32,562
I don't know a word about you.
1057
01:01:33,237 --> 01:01:36,150
I don't know who your friends
are, if you've got parents.
1058
01:01:36,240 --> 01:01:37,275
MOTI: Alana!
1059
01:01:37,366 --> 01:01:39,066
If you're in some kind of trouble,
1060
01:01:40,828 --> 01:01:42,318
you can tell me, you know.
1061
01:01:43,872 --> 01:01:46,079
ALANA: There's no mystery here, Frankie.
1062
01:01:47,543 --> 01:01:51,127
I come from Intercourse, Pennsylvania.
1063
01:01:51,213 --> 01:01:52,954
I know, I've heard all the jokes.
1064
01:01:53,048 --> 01:01:54,598
[CHUCKLES] I didn't say a word.
1065
01:01:55,384 --> 01:01:57,091
It gets better.
1066
01:01:57,177 --> 01:01:59,509
You have to pass through
Faithful to get there.
1067
01:02:00,264 --> 01:02:02,255
That must be quite some cross to bear.
1068
01:02:02,349 --> 01:02:03,464
[CHUCKLES]
1069
01:02:05,644 --> 01:02:07,555
My parents are dead.
1070
01:02:08,981 --> 01:02:12,724
They were killed in an
automobile accident five years ago.
1071
01:02:12,818 --> 01:02:14,479
They were nice people.
1072
01:02:15,612 --> 01:02:17,962
Nothing really happens
in Intercourse, you know.
1073
01:02:19,366 --> 01:02:21,983
So, as soon as I graduated high school,
1074
01:02:22,077 --> 01:02:25,570
I grabbed my bag and my
guitar and I came to California.
1075
01:02:28,584 --> 01:02:30,291
And cut-a-rooski.
1076
01:02:30,377 --> 01:02:31,367
That was wonderful.
1077
01:02:31,462 --> 01:02:32,952
Thank you, Alana.
1078
01:02:33,922 --> 01:02:36,129
This says you know how to ride a horse.
1079
01:02:36,216 --> 01:02:37,627
Yes.
1080
01:02:37,718 --> 01:02:39,925
SAM: And you speak Portuguese.
1081
01:02:40,012 --> 01:02:41,047
Mm-hmm.
1082
01:02:41,138 --> 01:02:46,304
Rainbow loves horses and archery.
That's a subplot we've been developing.
1083
01:02:46,393 --> 01:02:49,104
We would wanna make sure
that actresses under consideration
1084
01:02:49,188 --> 01:02:51,020
are capable of doing these things.
1085
01:02:51,106 --> 01:02:52,596
Yes, I can do both.
1086
01:02:54,401 --> 01:02:57,109
Thank you, Alana. Thank you for coming.
1087
01:02:57,196 --> 01:02:59,447
I feel like I've been with
Rainbow for ten minutes.
1088
01:02:59,531 --> 01:03:00,771
Don't you, Jack?
1089
01:03:01,700 --> 01:03:02,986
Absolutely.
1090
01:03:03,827 --> 01:03:05,277
ALANA: Thank you, Mr. Holden.
1091
01:03:09,583 --> 01:03:10,698
You know,
1092
01:03:11,710 --> 01:03:14,998
you remind me of Grace.
1093
01:03:18,384 --> 01:03:19,545
Kelly?
1094
01:03:20,344 --> 01:03:22,335
[ENGINE REVVING]
1095
01:03:29,103 --> 01:03:30,093
[TIRES SQUEAL]
1096
01:03:30,187 --> 01:03:31,177
[HAND BRAKE CLANKS]
1097
01:03:32,731 --> 01:03:35,814
WAITER: Mr. Holden, another martini, sir?
1098
01:03:36,443 --> 01:03:38,775
Yes, please. Another?
1099
01:03:39,530 --> 01:03:40,520
Sure.
1100
01:03:41,240 --> 01:03:42,321
Make it three.
1101
01:03:43,617 --> 01:03:45,984
I've never had a martini before.
1102
01:03:46,870 --> 01:03:48,281
They're good.
1103
01:03:49,706 --> 01:03:51,196
[PIANO PLAYING]
1104
01:03:51,834 --> 01:03:53,165
The jungle.
1105
01:03:54,336 --> 01:03:55,918
That's where I'm most myself.
1106
01:03:57,506 --> 01:03:58,837
Not this jungle.
1107
01:04:00,259 --> 01:04:01,795
Africa.
1108
01:04:02,386 --> 01:04:05,629
Oh. Yes, Africa.
1109
01:04:05,722 --> 01:04:10,216
I saw two of my best black
friends beheaded in the Congo.
1110
01:04:11,895 --> 01:04:15,013
I'll tell you intimacies
I've shared with no one.
1111
01:04:18,318 --> 01:04:20,650
But don't ask me about Kuala Lumpur.
1112
01:04:24,158 --> 01:04:27,822
Is this lines or is this real?
1113
01:04:31,081 --> 01:04:32,913
You're such a delicate creature.
1114
01:04:34,835 --> 01:04:36,325
You are Rainbow.
1115
01:04:37,754 --> 01:04:40,542
-I'm Jewish.
-[LAUGHS]
1116
01:04:41,467 --> 01:04:42,832
What's funny?
1117
01:04:45,387 --> 01:04:46,969
-[COUGHING]
-It's true.
1118
01:04:47,514 --> 01:04:50,302
Is that Rex damn Blau?
1119
01:04:51,101 --> 01:04:52,432
Who said Blau?
1120
01:04:52,519 --> 01:04:54,760
JACK: Right over here. Blau!
1121
01:04:57,232 --> 01:04:58,222
Jack!
1122
01:04:58,317 --> 01:04:59,692
Wait till you meet this character.
1123
01:04:59,776 --> 01:05:00,891
[CHUCKLES]
1124
01:05:01,612 --> 01:05:05,276
Jack goddamn Holden. Bang!
1125
01:05:05,365 --> 01:05:08,608
You son of a bitch
from hell, get over here.
1126
01:05:08,702 --> 01:05:14,197
You shiny, golden,
tall, inexpensive prick.
1127
01:05:14,291 --> 01:05:15,500
JACK: [LAUGHS] My goodness.
1128
01:05:15,584 --> 01:05:18,542
-It's so good to see you.
-There is God's…
1129
01:05:18,629 --> 01:05:20,996
[CHATTERING]
1130
01:05:21,590 --> 01:05:23,547
-GARY: Think of any six numbers.
-Okay.
1131
01:05:23,634 --> 01:05:25,375
-I can guess them.
-Okay.
1132
01:05:25,469 --> 01:05:28,928
You're thinking six, three, four, five.
1133
01:05:29,014 --> 01:05:30,345
[LAUGHING]
1134
01:05:30,432 --> 01:05:32,264
-Henri!
-Always happy to see you.
1135
01:05:32,351 --> 01:05:34,018
-Good to see you as well.
-Are you staying?
1136
01:05:34,102 --> 01:05:35,968
I'm great, yes. Of course.
1137
01:05:36,063 --> 01:05:38,145
Hey, we can always do takeout tonight.
1138
01:05:39,107 --> 01:05:41,189
[CHATTERING]
1139
01:05:42,903 --> 01:05:45,486
Interesting development
to the plot, Henri.
1140
01:05:46,281 --> 01:05:48,739
Well, let's not have any trouble, please.
1141
01:05:48,825 --> 01:05:52,370
No trouble. This is Tail o' the Cock.
This is my place. Yes, I'm staying.
1142
01:05:52,454 --> 01:05:54,247
It's a table for four, please. Table 38?
1143
01:05:54,331 --> 01:05:56,166
Tonight you might want a different table.
1144
01:05:56,250 --> 01:05:57,709
-What do you think?
-Table 38, Henri.
1145
01:05:57,793 --> 01:05:59,124
With direct sight lines.
1146
01:05:59,211 --> 01:06:02,044
Direct sight lines, huh? Okay.
1147
01:06:03,465 --> 01:06:05,957
[PIANO MUSIC CONTINUES]
1148
01:06:06,051 --> 01:06:08,133
[LAUGHING]
1149
01:06:16,895 --> 01:06:18,932
Have you ever seen him on a bike?
1150
01:06:19,022 --> 01:06:21,514
-JACK: I see it spin.
-Good…
1151
01:06:21,608 --> 01:06:26,023
I know you know I knew, and know I do.
1152
01:06:26,113 --> 01:06:27,822
REX: I'm patient. I'm a patient man.
1153
01:06:27,906 --> 01:06:29,306
[CHUCKLES] The hell you are.
1154
01:06:33,203 --> 01:06:34,579
HENRI: Someone will be right over.
1155
01:06:34,663 --> 01:06:36,039
-Thank you, Henri.
-Thank you.
1156
01:06:36,123 --> 01:06:37,499
JACK: Watch, you gotta watch him.
1157
01:06:37,583 --> 01:06:39,950
-REX: Oh, yeah.
-JACK: No.
1158
01:06:40,043 --> 01:06:41,204
Whatever it isn't.
1159
01:06:41,295 --> 01:06:44,464
Jack, you know what I got out
there in the parking lot right now?
1160
01:06:44,548 --> 01:06:45,709
[JACK LAUGHS]
1161
01:06:46,466 --> 01:06:48,332
I… Mmm!
1162
01:06:48,427 --> 01:06:50,259
650cc.
1163
01:06:50,345 --> 01:06:53,053
No, no. You mischievous man.
1164
01:06:53,140 --> 01:06:56,599
A wonderful Desert Sled.
It's out there for you, Jack.
1165
01:06:57,227 --> 01:06:59,138
It's built for you.
1166
01:06:59,229 --> 01:07:01,272
-I'm seeing it spin now.
-JACK: It's spinning.
1167
01:07:01,356 --> 01:07:03,939
I know it's spinning,
and it's gotta spin back.
1168
01:07:04,860 --> 01:07:07,773
REX: Come on, you know you want it.
You know you need it.
1169
01:07:11,825 --> 01:07:14,032
-Gary, Gary, I see Alana over there.
-Shh.
1170
01:07:14,119 --> 01:07:18,363
Kirk, assassin's focus.
Gritted teeth and fixed bayonets.
1171
01:07:18,457 --> 01:07:20,307
-[JACK AND REX GRUNTING]
-[CLATTERING]
1172
01:07:26,548 --> 01:07:27,583
-REX: Armand!
-Okay.
1173
01:07:28,175 --> 01:07:30,275
-What are you guys talking about?
-Bastard.
1174
01:07:30,677 --> 01:07:32,338
What are we doing?
1175
01:07:32,429 --> 01:07:34,011
ARMAND: Yes, Mr. Rex?
1176
01:07:34,097 --> 01:07:36,680
Armand, I need three
wingback chairs from the bar.
1177
01:07:36,767 --> 01:07:40,385
I need a bottle of Everclear.
I need plenty of grease from the kitchen.
1178
01:07:40,479 --> 01:07:42,766
And I want you to meet
me on the eighth hole
1179
01:07:42,856 --> 01:07:46,019
by the sand trap, dos minutos. Pronto.
1180
01:07:46,109 --> 01:07:47,395
[SPEAKS SPANISH]
1181
01:07:47,486 --> 01:07:48,817
We're burning daylight!
1182
01:07:48,904 --> 01:07:50,565
[LAUGHS]
1183
01:07:51,573 --> 01:07:54,531
I gotta do some prep.
I'll see you kids later.
1184
01:07:55,243 --> 01:07:57,484
[PIANO MUSIC CONTINUES]
1185
01:08:00,123 --> 01:08:01,739
[KIRK SLURPING]
1186
01:08:03,960 --> 01:08:05,951
Did you see No Time For Honor?
1187
01:08:06,046 --> 01:08:07,380
-SHARON: With Jack Holden?
-Yeah.
1188
01:08:07,464 --> 01:08:08,965
GARY: Do you guys wanna order martinis?
1189
01:08:09,049 --> 01:08:12,508
I can get us martinis.
I'll get us four martinis right now.
1190
01:08:14,304 --> 01:08:17,717
The bridges span a narrow
gap between two targets.
1191
01:08:17,808 --> 01:08:20,425
They're the most important
targets in all of Korea.
1192
01:08:21,603 --> 01:08:23,970
Consequently, they're
fortified accordingly.
1193
01:08:25,565 --> 01:08:29,559
Although we're only over the
targets 30 seconds, it's a lifetime.
1194
01:08:31,405 --> 01:08:33,146
We're going to Korea?
1195
01:08:34,700 --> 01:08:38,068
I don't understand. But I'm sexy, right?
1196
01:08:38,161 --> 01:08:43,076
Every gun imaginable is
hidden in those mountainsides.
1197
01:08:43,166 --> 01:08:46,375
-And the men behind the guns…
-Uh-huh.
1198
01:08:46,461 --> 01:08:49,954
…they know where we're coming
from and where we're headed.
1199
01:08:51,800 --> 01:08:53,791
We're gonna fly right between them.
1200
01:08:53,885 --> 01:08:57,128
We're gonna fly low and straight
1201
01:08:57,222 --> 01:08:59,930
with no element of surprise.
1202
01:09:00,016 --> 01:09:02,257
And they're just sitting there,
1203
01:09:02,352 --> 01:09:06,060
waiting for us, hoping we'll come.
1204
01:09:10,444 --> 01:09:14,062
Those are the Bridges of Toko-San, Nancy.
1205
01:09:14,906 --> 01:09:18,444
REX: Ladies and gentlemen,
good people of the Cock,
1206
01:09:18,535 --> 01:09:20,446
put that dinner down.
1207
01:09:20,537 --> 01:09:23,199
-That salad can wait.
-[PIANO STOPS]
1208
01:09:23,290 --> 01:09:25,998
Let that steak get cold.
1209
01:09:26,668 --> 01:09:31,458
'Cause tonight, we have a man
who needs no introduction, really.
1210
01:09:31,548 --> 01:09:33,380
His name is Mr. Jack Holden.
1211
01:09:33,467 --> 01:09:36,459
-[DINERS EXCLAIM]
-[SHORT PIANO RIFF PLAYS]
1212
01:09:38,555 --> 01:09:42,389
REX: That's right.
And if you've seen his pictures,
1213
01:09:42,476 --> 01:09:45,810
then you know that every
goddamn one of them
1214
01:09:45,896 --> 01:09:48,513
has got Jack riding a motorcycle,
1215
01:09:48,607 --> 01:09:51,520
as if it's the only way to travel.
1216
01:09:51,610 --> 01:09:52,725
[LAUGHTER]
1217
01:09:52,819 --> 01:09:56,563
Whether he's in the
jungle or he's in Manila
1218
01:09:56,657 --> 01:10:01,402
or he's in Paris or if
he's in Rio de Janeiro.
1219
01:10:01,496 --> 01:10:04,363
They don't have taxis in the desert.
1220
01:10:04,457 --> 01:10:07,074
-[LAUGHTER]
-REX: Thank you, Jack.
1221
01:10:08,336 --> 01:10:12,250
And for those of you who
perhaps may have seen
1222
01:10:12,340 --> 01:10:16,083
a little film called The
Bridges of Toko-San
1223
01:10:16,177 --> 01:10:18,214
-[CROWD EXCLAIMS]
-Yeah.
1224
01:10:19,764 --> 01:10:20,845
Kirk.
1225
01:10:22,391 --> 01:10:27,227
Jack and the beautiful Grace Kelly.
1226
01:10:28,147 --> 01:10:32,186
Well, tonight you're
lucky, 'cause tonight,
1227
01:10:33,486 --> 01:10:36,569
we bring Toko-San right here to Encino.
1228
01:10:36,656 --> 01:10:39,148
[ALL CHEERING, WHOOPING]
1229
01:10:40,535 --> 01:10:44,028
That's right. That's right.
Thank you. Thank you.
1230
01:10:44,121 --> 01:10:47,113
On your feet now.
Follow me to the eighth hole.
1231
01:10:47,208 --> 01:10:48,664
Here we go.
1232
01:10:51,254 --> 01:10:52,704
Would you mind to play Grace?
1233
01:10:53,965 --> 01:10:56,091
Jack, I don't know how
to ride a motorcycle.
1234
01:10:56,175 --> 01:10:58,257
You just have to hold on tight.
1235
01:10:59,053 --> 01:11:00,418
Let's ride.
1236
01:11:00,513 --> 01:11:03,631
That's my Rainbow. Rainbow rides.
1237
01:11:04,725 --> 01:11:08,343
-Fire up those lights. Now!
-[ENGINES RUMBLING]
1238
01:11:09,063 --> 01:11:11,430
Hold on, people. Single file.
1239
01:11:11,524 --> 01:11:14,357
Single file. There we go.
1240
01:11:15,069 --> 01:11:18,937
Okay. Right along the ridge.
Right along the ridge.
1241
01:11:20,116 --> 01:11:22,528
Thank you, good people. Ándale!
1242
01:11:23,786 --> 01:11:26,744
Okay, Armand, will you
handle that crowd for me?
1243
01:11:27,373 --> 01:11:28,579
Okay.
1244
01:11:29,500 --> 01:11:34,290
All right, people.
I need some more flame.
1245
01:11:34,380 --> 01:11:37,168
-[ARMAND SPEAKING SPANISH]
-More flame.
1246
01:11:39,552 --> 01:11:40,633
God.
1247
01:11:42,096 --> 01:11:44,258
It's a great night for a jump.
1248
01:11:44,348 --> 01:11:45,679
[ENGINE REVVING]
1249
01:11:50,104 --> 01:11:52,345
[CROWD CHATTERING]
1250
01:12:16,130 --> 01:12:17,416
All right.
1251
01:12:19,091 --> 01:12:21,128
Can I have some quiet on the set?
1252
01:12:21,218 --> 01:12:22,583
[CHATTERING STOPS]
1253
01:12:22,678 --> 01:12:23,918
Roll sound.
1254
01:12:25,014 --> 01:12:28,382
Roll camera A. Roll camera B.
1255
01:12:29,477 --> 01:12:31,684
Okay. Mark it.
1256
01:12:36,359 --> 01:12:37,895
Action, Jack.
1257
01:12:37,985 --> 01:12:39,396
[ENGINE REVVING]
1258
01:12:42,782 --> 01:12:45,365
Do you even remember
what my real name is?
1259
01:12:46,619 --> 01:12:48,075
CROWD: Oh!
1260
01:12:52,166 --> 01:12:54,703
[PANTING]
1261
01:12:57,004 --> 01:12:59,496
Keep your gas. Attaboy. Attaboy.
1262
01:12:59,590 --> 01:13:00,705
[ENGINE REVVING]
1263
01:13:04,136 --> 01:13:05,877
Looks like he's coming in hot.
1264
01:13:07,348 --> 01:13:10,090
I'm coming, Nancy!
1265
01:13:12,144 --> 01:13:13,509
REX: Yeah!
1266
01:13:13,604 --> 01:13:15,561
[CROWD CHEERING]
1267
01:13:15,648 --> 01:13:17,389
[CROWD EXCLAIMS]
1268
01:13:20,444 --> 01:13:22,026
[PANTING]
1269
01:13:22,113 --> 01:13:24,400
[GROANS] I fucked up Danielle's guitar.
1270
01:13:24,490 --> 01:13:25,696
Are you okay?
1271
01:13:25,783 --> 01:13:27,694
I fucked up Danielle's guitar.
1272
01:13:29,036 --> 01:13:31,653
-[CROWD MURMURING]
-Oh, man.
1273
01:13:37,878 --> 01:13:38,993
I'm all right!
1274
01:13:39,088 --> 01:13:41,079
[ALL CHEERING]
1275
01:13:49,557 --> 01:13:53,516
[CROWD CHANTING] Toko-San!
Toko-San! Toko-San!
1276
01:13:53,602 --> 01:13:55,889
[ALL CHEERING]
1277
01:13:55,980 --> 01:13:57,971
This man needs a drink!
1278
01:13:58,065 --> 01:14:00,181
-To the Cock!
-To the Cock!
1279
01:14:00,276 --> 01:14:03,143
[CROWD CHANTING] Toko-San! Toko-San!
1280
01:14:03,237 --> 01:14:05,478
["LET ME ROLL IT" PLAYING]
1281
01:14:05,573 --> 01:14:07,314
[CHANTING CONTINUES]
1282
01:14:20,546 --> 01:14:22,162
[FIREFIGHTERS SHOUTING]
1283
01:14:22,256 --> 01:14:24,623
[SIRENS WAILING]
1284
01:14:29,847 --> 01:14:32,635
♪ You gave me something ♪
1285
01:14:33,976 --> 01:14:36,684
♪ I understand ♪
1286
01:14:38,189 --> 01:14:40,681
♪ You gave me loving ♪
1287
01:14:40,775 --> 01:14:45,690
♪ In the palm of my hand ♪
1288
01:14:45,780 --> 01:14:51,617
♪ I can't tell you how I feel ♪
1289
01:14:51,702 --> 01:14:55,036
♪ My heart is like a wheel ♪
1290
01:14:55,122 --> 01:14:59,116
♪ Let me roll it ♪
1291
01:14:59,210 --> 01:15:03,249
♪ Let me roll it to you ♪
1292
01:15:03,339 --> 01:15:07,333
♪ Let me roll it ♪
1293
01:15:07,426 --> 01:15:12,592
♪ Let me roll it to you ♪
1294
01:15:28,280 --> 01:15:31,147
♪ I wanna tell you ♪
1295
01:15:32,493 --> 01:15:35,406
♪ And now's the time ♪
1296
01:15:36,539 --> 01:15:43,457
♪ I wanna tell you That
you're gonna be mine ♪
1297
01:15:44,380 --> 01:15:50,001
♪ I can't tell you how I feel ♪
1298
01:15:50,094 --> 01:15:53,382
♪ My heart is like a wheel ♪
1299
01:15:53,472 --> 01:15:57,386
♪ Let me roll it ♪
1300
01:15:57,476 --> 01:16:01,515
♪ Let me roll it to you ♪
1301
01:16:01,605 --> 01:16:04,518
♪ Let me roll it ♪
1302
01:16:05,651 --> 01:16:10,771
♪ Let me roll it to you ♪
1303
01:16:13,242 --> 01:16:15,654
[CHATTERING ON TV]
1304
01:16:17,580 --> 01:16:20,698
REPORTER [ON TV]: They will
reduce oil production by 5% a month
1305
01:16:20,791 --> 01:16:24,455
until the Israelis withdraw
from occupied territories.
1306
01:16:24,545 --> 01:16:26,463
If the Arab countries keep that pledge,
1307
01:16:26,547 --> 01:16:30,757
it would reduce their production
by almost 50% in one year.
1308
01:16:30,843 --> 01:16:32,709
According to some of our leaders,
1309
01:16:32,803 --> 01:16:35,170
as the Arab oil embargo continues,
1310
01:16:35,264 --> 01:16:37,551
the situation will become
increasingly worse,
1311
01:16:37,641 --> 01:16:41,009
and we may be forced
into a gas rationing program.
1312
01:16:41,103 --> 01:16:43,355
RICHARD NIXON: The immediate
shortage will affect the lives
1313
01:16:43,439 --> 01:16:44,839
of each and every one of us.
1314
01:16:45,399 --> 01:16:47,936
In our factories, our cars,
our homes, our offices,
1315
01:16:48,027 --> 01:16:52,237
we will have to use less fuel
than we are accustomed to using.
1316
01:16:52,323 --> 01:16:56,783
-The fuel prices need not mean…
-Did you know there was an oil embargo?
1317
01:16:59,455 --> 01:17:00,695
Wait, what?
1318
01:17:01,290 --> 01:17:02,872
Do you understand any of this?
1319
01:17:04,835 --> 01:17:08,749
REPORTER: Major tie-ups like these are
becoming more frequent in Los Angeles.
1320
01:17:08,839 --> 01:17:10,382
-Will your gas supplies…
-ALANA: Huh?
1321
01:17:10,466 --> 01:17:12,002
…hold out very long?
1322
01:17:12,092 --> 01:17:15,301
The beds are made from vinyl, Gary.
1323
01:17:15,387 --> 01:17:17,424
Vinyl is made from oil.
1324
01:17:19,350 --> 01:17:20,465
-It is?
-Fucking duh.
1325
01:17:20,559 --> 01:17:22,352
What did you think it was made out of?
Gold?
1326
01:17:22,436 --> 01:17:24,427
I don't know. I thought it was, um…
1327
01:17:25,314 --> 01:17:27,521
-What? Magic?
-I thought it was…
1328
01:17:27,608 --> 01:17:30,408
Like a scientific fabric.
I thought it was like a rubber.
1329
01:17:32,363 --> 01:17:34,730
Which is also made out of oil, dipshit.
1330
01:17:38,410 --> 01:17:40,912
PERSON: I tried to pump
gas on the way home last night
1331
01:17:40,996 --> 01:17:42,703
and had a little success.
1332
01:17:42,790 --> 01:17:45,792
What little money I had on me,
I got a couple of dollars' worth,
1333
01:17:45,876 --> 01:17:47,913
but I'm afraid for the weekend.
1334
01:17:48,003 --> 01:17:49,994
["LIFE ON MARS?" PLAYING]
1335
01:17:52,174 --> 01:17:55,633
♪ It's on America's tortured brow ♪
1336
01:17:56,345 --> 01:17:59,258
♪ Mickey Mouse has grown up a cow ♪
1337
01:18:00,557 --> 01:18:03,174
♪ Now the workers have struck for fame ♪
1338
01:18:04,603 --> 01:18:07,265
♪ 'Cause Lennon's on sale again ♪
1339
01:18:08,274 --> 01:18:11,437
♪ See the mice in their million hordes ♪
1340
01:18:11,527 --> 01:18:14,861
-It's the end of the world, Greggo.
-[HORNS HONKING]
1341
01:18:16,031 --> 01:18:19,194
♪ Rule Britannia is out of bounds ♪
1342
01:18:19,952 --> 01:18:23,741
♪ To my mother, my dog, and clowns ♪
1343
01:18:23,831 --> 01:18:27,119
♪ But the film is a saddening bore ♪
1344
01:18:27,835 --> 01:18:30,577
♪ 'Cause I wrote it ten times or more ♪
1345
01:18:31,630 --> 01:18:34,338
♪ It's about to be writ again ♪
1346
01:18:35,634 --> 01:18:38,171
♪ As task you to focus on ♪
1347
01:18:38,262 --> 01:18:42,677
♪ Sailors fighting in the dance hall ♪
1348
01:18:42,766 --> 01:18:46,851
♪ Oh, man, look at those cavemen go ♪
1349
01:18:48,355 --> 01:18:51,017
♪ It's the freakiest show ♪
1350
01:18:52,109 --> 01:18:57,730
♪ Take a look at the lawman
Beating up the wrong guy ♪
1351
01:18:57,823 --> 01:19:01,441
♪ Oh, man, wonder if he'll ever know ♪
1352
01:19:03,370 --> 01:19:06,283
♪ He's in the best-selling show ♪
1353
01:19:07,458 --> 01:19:14,422
♪ Is there life on Mars? ♪
1354
01:19:34,361 --> 01:19:35,977
[ENGINE DIES]
1355
01:19:37,322 --> 01:19:39,313
[ENGINE CRANKING]
1356
01:20:02,680 --> 01:20:04,546
-JON: Hey, fellas.
-GARY: Hello.
1357
01:20:06,226 --> 01:20:08,102
JON: Which one is in charge?
Are you in charge?
1358
01:20:08,186 --> 01:20:09,267
Yeah, I'm in charge.
1359
01:20:09,354 --> 01:20:11,063
May I just speak with you for a second?
1360
01:20:11,147 --> 01:20:12,147
-Yeah, sure.
-Thanks.
1361
01:20:12,232 --> 01:20:14,940
-You can tell your crew to stop.
-Stop for a sec, guys.
1362
01:20:15,985 --> 01:20:17,020
Um…
1363
01:20:17,779 --> 01:20:19,986
So, this is what I wanna say to you. Um…
1364
01:20:22,033 --> 01:20:23,523
-Do you know who I am?
-Yeah.
1365
01:20:23,618 --> 01:20:25,268
Do you know who my girlfriend is?
1366
01:20:26,162 --> 01:20:27,448
Barbra "Streizand."
1367
01:20:27,539 --> 01:20:28,904
[SIGHS] Barbra Streisand.
1368
01:20:28,998 --> 01:20:30,541
-"Sand."
-"Sand." Yeah, like "sands."
1369
01:20:30,625 --> 01:20:32,543
-Like the ocean, like beaches.
-Barbra "Seisand."
1370
01:20:32,627 --> 01:20:34,459
[SIGHS] No. It's "Streisand."
1371
01:20:34,546 --> 01:20:35,877
"Sand."
1372
01:20:35,964 --> 01:20:37,625
-Streisand.
-Streisand.
1373
01:20:40,260 --> 01:20:41,500
Barbra Streisand.
1374
01:20:43,096 --> 01:20:44,678
Barbra "Streizand."
1375
01:20:46,099 --> 01:20:49,099
JON: Are you fucking with me?
All right, let's get past that.
1376
01:20:49,185 --> 01:20:51,354
Hopefully, you never fucking meet her.
She'll fucking…
1377
01:20:51,438 --> 01:20:54,931
You think I'm bad.
We're going to the movies right now
1378
01:20:55,024 --> 01:20:57,234
and I'm on my way to pick her
up, so I'm gonna leave you here,
1379
01:20:57,318 --> 01:20:59,904
but I wouldn't normally leave
somebody in my house when I'm not there,
1380
01:20:59,988 --> 01:21:01,864
but I have to, because
you guys are so late.
1381
01:21:01,948 --> 01:21:03,074
I'm sorry. There was no gas.
1382
01:21:03,158 --> 01:21:06,358
That's an excuse I'm gonna shove
up your fucking penis hole, man.
1383
01:21:07,787 --> 01:21:09,573
-[SIGHS] What's your name?
-Gary.
1384
01:21:09,664 --> 01:21:12,281
Gary. Gary. How big is your penis hole?
1385
01:21:12,375 --> 01:21:13,786
It's regular-sized.
1386
01:21:13,877 --> 01:21:15,459
Hmm. How would you know?
1387
01:21:15,545 --> 01:21:18,631
Imagine what that would feel like,
if I shoved that excuse up there.
1388
01:21:18,715 --> 01:21:20,515
-That would hurt a lot, right?
-Yeah.
1389
01:21:21,092 --> 01:21:22,885
JON: But that's what I'd like to do.
1390
01:21:22,969 --> 01:21:25,137
I'm sorry. I don't wanna make
you any more late than you are.
1391
01:21:25,221 --> 01:21:26,211
You can leave.
1392
01:21:27,348 --> 01:21:29,148
Look at you, you cocky motherfucker.
1393
01:21:30,894 --> 01:21:31,975
I like it.
1394
01:21:38,318 --> 01:21:40,528
We speak the same language.
We're both from the streets.
1395
01:21:40,612 --> 01:21:41,602
Yeah.
1396
01:21:41,696 --> 01:21:43,903
I didn't see it before. That's… Wow.
1397
01:21:43,990 --> 01:21:46,607
Wow, you get right
in there and you do it.
1398
01:21:46,701 --> 01:21:48,612
Wow. You have a little, um…
1399
01:21:48,703 --> 01:21:51,747
You have a tincture in your left eye.
It means you're deficient in vitamin K.
1400
01:21:51,831 --> 01:21:53,617
I'm like a fucking doctor.
1401
01:21:53,708 --> 01:21:56,826
You need to take more
vitamin D and cod liver oil.
1402
01:21:56,920 --> 01:21:58,212
You see that Daytona Ferrari?
1403
01:21:58,296 --> 01:22:00,082
-GARY: Yeah.
-Yeah, that's mine.
1404
01:22:01,508 --> 01:22:05,126
Gary, that's filled with gas.
That's gonna get me to the movies on time.
1405
01:22:05,220 --> 01:22:07,721
'Cause I'm not a shithead, idiot fuck-up.
I'm Jon Peters.
1406
01:22:07,805 --> 01:22:10,405
My only problem in life
is that I love tail too much.
1407
01:22:10,517 --> 01:22:12,383
I love it. I love it so much.
1408
01:22:13,353 --> 01:22:15,020
I love it so much. Is that your sister?
1409
01:22:15,104 --> 01:22:16,094
No.
1410
01:22:16,189 --> 01:22:17,850
-It's your girlfriend?
-No.
1411
01:22:22,445 --> 01:22:24,695
I love it so much, it's
gonna kill me one day.
1412
01:22:25,156 --> 01:22:27,238
-You know how much tail I get?
-GARY: No.
1413
01:22:27,325 --> 01:22:28,360
JON: All of it.
1414
01:22:29,285 --> 01:22:30,741
It's all mine.
1415
01:22:30,828 --> 01:22:32,865
-You like Barbra Streisand?
-GARY: Yeah.
1416
01:22:32,956 --> 01:22:34,572
-JON: You do?
-GARY: Mm-hmm.
1417
01:22:34,666 --> 01:22:35,997
JON: Do you?
1418
01:22:36,084 --> 01:22:37,119
Yeah.
1419
01:22:39,379 --> 01:22:42,292
I do, too. Gets boring, but, you know.
1420
01:22:43,258 --> 01:22:44,248
Yeah.
1421
01:22:45,176 --> 01:22:48,760
I'm gonna kill you and your
family if you fuck up my house.
1422
01:22:50,265 --> 01:22:52,302
-Okay? Do you have a cat?
-GARY: No.
1423
01:22:52,392 --> 01:22:53,392
-You got a dog?
-GARY: No.
1424
01:22:53,476 --> 01:22:55,227
-You have a brother and sister…
-GARY: Brother.
1425
01:22:55,311 --> 01:22:58,355
Yeah. Your brother? I'm gonna choke
your brother out in front of you, okay?
1426
01:22:58,439 --> 01:23:00,191
Steve's gonna look
after you while I'm gone.
1427
01:23:00,275 --> 01:23:03,609
It's a pleasure to meet you, Gary.
I want you to be horrified.
1428
01:23:03,695 --> 01:23:05,488
-GARY: Okay.
-Your life's on the line.
1429
01:23:05,572 --> 01:23:08,485
But you know from that, right?
It's the way of the streets.
1430
01:23:09,784 --> 01:23:11,274
[ENGINE REVVING]
1431
01:23:12,495 --> 01:23:13,781
[HONKING]
1432
01:23:17,959 --> 01:23:21,793
Ms. Streisand? Hi, it's Steve. Mm-hmm.
1433
01:23:22,422 --> 01:23:23,912
Yes, he just left.
1434
01:23:26,009 --> 01:23:29,759
I also thought you might wanna know
that he ordered a waterbed this evening.
1435
01:23:30,138 --> 01:23:31,970
Right now. Mm-hmm.
1436
01:23:32,599 --> 01:23:35,261
Four small children and
a girl or a young woman.
1437
01:23:35,351 --> 01:23:37,513
To be honest, I don't know what she is.
1438
01:23:37,604 --> 01:23:40,016
Mm-hmm. Yeah. Okay.
1439
01:23:41,733 --> 01:23:46,352
Yes. Uh-huh. Sure will.
Thanks, Ms. Streisand. Uh-huh. Bye.
1440
01:23:47,155 --> 01:23:48,190
Okay.
1441
01:23:53,995 --> 01:23:55,611
[WATER GURGLING]
1442
01:24:06,758 --> 01:24:08,874
I used to work with Julie Andrews.
1443
01:24:08,968 --> 01:24:11,426
-Hmm.
-Hmm.
1444
01:24:14,432 --> 01:24:15,638
She was difficult.
1445
01:24:16,893 --> 01:24:17,974
Mm-hmm.
1446
01:24:18,853 --> 01:24:20,594
[WATER GURGLING]
1447
01:24:27,570 --> 01:24:29,231
He said he was gonna kill Greg.
1448
01:24:58,518 --> 01:24:59,929
[WATER SPLASHING]
1449
01:25:08,986 --> 01:25:10,147
We're done. Let's go.
1450
01:25:19,831 --> 01:25:21,287
[KIDS LAUGHING]
1451
01:25:21,374 --> 01:25:22,535
Boo!
1452
01:25:23,710 --> 01:25:25,747
[LAUGHING, CHATTERING]
1453
01:25:28,548 --> 01:25:31,006
-"I'm gonna choke your brother."
-Uh-huh.
1454
01:25:32,260 --> 01:25:34,345
I kept it inside, but
what I wanted to say was,
1455
01:25:34,429 --> 01:25:36,386
"No, I'm gonna choke you."
1456
01:25:36,472 --> 01:25:37,681
-Oh, yeah?
-I would've said it.
1457
01:25:37,765 --> 01:25:40,678
I was trying to stay cool, though.
I was trying to stay…
1458
01:25:40,768 --> 01:25:42,099
[TIRES SCREECH]
1459
01:25:56,576 --> 01:25:57,657
Scooch over.
1460
01:25:59,537 --> 01:26:04,077
Oh! Back it up. Oh, fuck.
1461
01:26:04,751 --> 01:26:07,664
Oh! Oh!
1462
01:26:08,212 --> 01:26:09,713
We're going back up the hill, okay?
1463
01:26:09,797 --> 01:26:11,037
Okay.
1464
01:26:12,508 --> 01:26:14,499
Oh! How'd it turn out?
1465
01:26:14,594 --> 01:26:15,959
It was good. It went well.
1466
01:26:16,053 --> 01:26:17,513
You didn't fuck up my house, did you?
1467
01:26:17,597 --> 01:26:19,008
No.
1468
01:26:19,098 --> 01:26:20,839
You okay? Can you see okay?
1469
01:26:20,933 --> 01:26:22,393
-Yeah.
-Well, why don't you just…
1470
01:26:22,477 --> 01:26:25,927
Why don't you just back in the
driveway, and then you can go straight.
1471
01:26:28,149 --> 01:26:30,561
Steve. Steve.
1472
01:26:42,705 --> 01:26:44,821
You blew it, man. You blew it.
1473
01:26:44,916 --> 01:26:46,122
Did she call?
1474
01:26:46,209 --> 01:26:47,290
STEVE: No.
1475
01:26:47,376 --> 01:26:48,616
Goddamn it, Steve.
1476
01:26:53,007 --> 01:26:54,293
Where the fuck is the…
1477
01:26:56,135 --> 01:26:59,548
There's no gas-o in the
goddamn car-o, Steve-o.
1478
01:26:59,639 --> 01:27:00,674
Motherfucker.
1479
01:27:09,106 --> 01:27:10,706
How long you guys been together?
1480
01:27:11,943 --> 01:27:13,650
-Me and her?
-Yeah.
1481
01:27:13,736 --> 01:27:15,529
-We're not together.
-We're not together.
1482
01:27:15,613 --> 01:27:16,728
Why not?
1483
01:27:17,406 --> 01:27:18,487
I don't know.
1484
01:27:21,786 --> 01:27:23,197
I'm 28.
1485
01:27:23,287 --> 01:27:24,903
-What's that?
-I'm 25.
1486
01:27:25,581 --> 01:27:27,242
You're 25? When's your birthday?
1487
01:27:28,376 --> 01:27:29,616
-December.
-December.
1488
01:27:29,710 --> 01:27:31,667
Are you a Capricorn? Sagittarius?
1489
01:27:31,754 --> 01:27:32,963
-Sagittarius.
-Sagittarius.
1490
01:27:33,047 --> 01:27:34,378
December what, 13th?
1491
01:27:34,465 --> 01:27:36,297
-Fifteenth.
-Fifteenth.
1492
01:27:36,384 --> 01:27:39,843
I was only two off. [LAUGHS]
1493
01:27:40,721 --> 01:27:42,639
What do you wanna do if
you're not gonna do hair?
1494
01:27:42,723 --> 01:27:45,135
Do you have sisters
or brothers or anything?
1495
01:27:45,226 --> 01:27:46,341
Sisters.
1496
01:27:46,435 --> 01:27:47,800
Are they older or younger?
1497
01:27:47,895 --> 01:27:48,930
Older.
1498
01:27:49,021 --> 01:27:50,227
So you're the youngest?
1499
01:27:53,359 --> 01:27:56,361
How about your dad? Do you have
a good relationship with your dad?
1500
01:27:56,445 --> 01:27:58,061
-Yeah.
-What's he do?
1501
01:27:59,615 --> 01:28:01,526
-Real estate.
-Oh, yeah?
1502
01:28:02,243 --> 01:28:03,779
Did he teach you how to drive?
1503
01:28:04,495 --> 01:28:05,745
You're really good at it.
1504
01:28:05,830 --> 01:28:07,195
-Thanks.
-Yeah.
1505
01:28:07,999 --> 01:28:10,832
It's not easy. Gary can't do it.
1506
01:28:19,635 --> 01:28:22,235
All right. Just slow it down now, okay?
There she is.
1507
01:28:23,389 --> 01:28:25,426
Okay, do you have enough room? Yeah?
1508
01:28:25,516 --> 01:28:26,631
ALANA: Mm-hmm.
1509
01:28:26,726 --> 01:28:28,763
-You sure?
-I think so.
1510
01:28:28,853 --> 01:28:30,687
I parked on the side
so no one would hit it.
1511
01:28:30,771 --> 01:28:33,775
Here. I don't want you to have to
bear the burden in case we hit it.
1512
01:28:33,859 --> 01:28:35,109
Why don't I take the wheel
1513
01:28:35,193 --> 01:28:38,196
and then you just put your foot on
the clutch and just feather the brake.
1514
01:28:38,280 --> 01:28:40,191
That's it. We'll do it together, okay?
1515
01:28:40,282 --> 01:28:42,148
Yeah, we'll do it together, okay?
1516
01:28:42,242 --> 01:28:47,157
Here we go. Oh, yeah. Smooth.
Smooth, yeah. Just breathe.
1517
01:28:47,247 --> 01:28:50,535
We got it. Yeah, we got it.
I think we got it.
1518
01:28:50,626 --> 01:28:54,620
Look. Look, look. Over there.
You see? We got it.
1519
01:28:55,756 --> 01:28:58,919
We did it. That's so good, Alana.
1520
01:28:59,009 --> 01:29:01,751
Oh. [LAUGHS]
1521
01:29:01,845 --> 01:29:03,847
-ALANA: Yeah. No.
-JON: We didn't hit it at all.
1522
01:29:03,931 --> 01:29:06,593
-ALANA: I…
-Oh, you smell so good.
1523
01:29:07,184 --> 01:29:08,299
Whoo!
1524
01:29:08,852 --> 01:29:11,844
Oh, Gary. Gary, Gary, Gary.
1525
01:29:12,981 --> 01:29:14,972
Get some gas and I'll be on my way.
1526
01:29:15,067 --> 01:29:16,273
[RUMBLING]
1527
01:29:17,986 --> 01:29:21,445
Oh, shit. Look at this line, man.
1528
01:29:21,531 --> 01:29:22,896
[HORNS HONKING]
1529
01:29:24,034 --> 01:29:27,026
Fucking sardines packed in.
Okay. Go, just make a left here.
1530
01:29:27,120 --> 01:29:28,970
I'm not waiting in this motherfucker.
1531
01:29:29,373 --> 01:29:31,416
All right, let that car just go past.
There you go.
1532
01:29:31,500 --> 01:29:34,618
Okay, now stop it.
They'll move out of the way.
1533
01:29:34,711 --> 01:29:37,169
Yeah, yeah, okay. Okay, stop the car.
1534
01:29:37,714 --> 01:29:38,795
[TIRES SCREECH]
1535
01:29:40,092 --> 01:29:44,632
God. Fuck. Son of a bitch. Fucking shit!
1536
01:29:44,721 --> 01:29:46,211
What you got, motherfucker?
1537
01:29:47,057 --> 01:29:49,173
Fucking Chumash territory!
1538
01:29:49,267 --> 01:29:51,967
Goddamn sons of bitches
don't even know where they are.
1539
01:29:55,232 --> 01:29:57,519
Yeah, motherfucker, that's right.
1540
01:29:58,568 --> 01:29:59,933
It's my nozzle now.
1541
01:30:01,154 --> 01:30:02,394
Go. Let's go. Let's go.
1542
01:30:02,489 --> 01:30:03,531
-Just reverse it.
-Now?
1543
01:30:03,615 --> 01:30:05,105
Reverse, reverse, reverse.
1544
01:30:05,826 --> 01:30:08,443
-It's your move!
-Okay. Relax.
1545
01:30:08,537 --> 01:30:09,868
It's my nozzle.
1546
01:30:18,880 --> 01:30:22,794
[GARY CHUCKLES] Want some gas, Jon?
I got your gas.
1547
01:30:22,884 --> 01:30:25,216
I got your gas right here, Jon.
1548
01:30:25,929 --> 01:30:27,966
Jon Peters' Ferrari.
1549
01:30:42,779 --> 01:30:44,395
[ENGINE IDLING]
1550
01:30:50,162 --> 01:30:52,244
[ENGINE SPUTTERING]
1551
01:30:53,165 --> 01:30:54,496
[ENGINE STOPS]
1552
01:30:56,043 --> 01:30:59,081
[GLASS SMASHING]
1553
01:30:59,171 --> 01:31:01,162
No. Oh, no.
1554
01:31:01,256 --> 01:31:02,917
[ENGINE CRANKING]
1555
01:31:05,177 --> 01:31:06,258
Where are we?
1556
01:31:07,054 --> 01:31:08,089
I don't know.
1557
01:31:09,181 --> 01:31:11,975
No, no, no, we ran out of gas.
You have to push the truck.
1558
01:31:12,059 --> 01:31:15,559
Why the fuck are you staring at me?
Push the truck. What are you doing?
1559
01:31:17,606 --> 01:31:20,314
[GRUNTING]
1560
01:31:24,738 --> 01:31:25,819
Get in.
1561
01:31:30,827 --> 01:31:32,568
[BRAKES SQUEAKING]
1562
01:32:00,690 --> 01:32:01,851
[TIRES SCREECHING]
1563
01:32:22,087 --> 01:32:23,543
[TRUCK RUMBLING]
1564
01:32:34,432 --> 01:32:35,638
[TIRES SCREECHING]
1565
01:32:35,725 --> 01:32:36,886
Hold on.
1566
01:32:40,147 --> 01:32:42,104
[TIRES SCREECHING]
1567
01:32:42,858 --> 01:32:45,145
[BRAKES SQUEALING]
1568
01:32:46,695 --> 01:32:48,356
[PANTING]
1569
01:32:48,446 --> 01:32:50,187
[CREAKING]
1570
01:33:08,383 --> 01:33:10,218
If we get lucky and
make the light at Ventura,
1571
01:33:10,302 --> 01:33:12,428
I can make a right and
get us to the 76 station.
1572
01:33:12,512 --> 01:33:14,970
If you make the left,
the Mobil station's closer.
1573
01:33:34,409 --> 01:33:36,241
I'm gonna blow this stop light.
1574
01:33:36,328 --> 01:33:37,443
I trust you.
1575
01:33:38,455 --> 01:33:40,822
[TIRES SCREECHING]
1576
01:33:53,762 --> 01:33:56,129
[GARY LAUGHING] Oh!
1577
01:33:56,223 --> 01:33:57,713
Oh, my! Alana!
1578
01:33:57,807 --> 01:34:01,721
Hard-core! Hard-core, Alana!
1579
01:34:01,811 --> 01:34:04,052
Fellas, you okay back there? You okay?
1580
01:34:04,147 --> 01:34:07,731
Oh, my. We did it!
You did… Alana, you did it.
1581
01:34:07,817 --> 01:34:09,399
I did… We did it!
1582
01:34:09,486 --> 01:34:10,851
-[CLANGING]
-Oh!
1583
01:34:10,946 --> 01:34:12,732
[LAUGHING] How did we survive?
1584
01:34:14,783 --> 01:34:18,071
[KIDS CHATTERING, CHEERING]
1585
01:34:32,384 --> 01:34:34,125
[GRUNTING]
1586
01:34:34,928 --> 01:34:36,714
[LAUGHING]
1587
01:34:36,805 --> 01:34:39,092
[CHATTERING]
1588
01:34:42,811 --> 01:34:44,301
Ah!
1589
01:34:45,855 --> 01:34:47,641
What the… [LAUGHING]
1590
01:34:48,233 --> 01:34:49,598
[GLASS SHATTERS]
1591
01:34:49,693 --> 01:34:52,743
JON: It's a goddamn news
stand in the middle of the fucking…
1592
01:34:54,197 --> 01:34:55,232
[GRUNTS]
1593
01:34:56,783 --> 01:34:59,866
Fucking middle of the
goddamn motherfucking street…
1594
01:35:01,746 --> 01:35:03,077
Yeah, that's right.
1595
01:35:10,463 --> 01:35:12,423
WOMAN: Did you hear that
whole thing that went down
1596
01:35:12,507 --> 01:35:15,295
with that other instructor
at the courts the other day?
1597
01:35:15,385 --> 01:35:16,625
-JON: Hey.
-Hi.
1598
01:35:16,720 --> 01:35:18,221
JON: Do you like peanut
butter sandwiches?
1599
01:35:18,305 --> 01:35:20,967
-Peanut butter? Not really.
-JON: No?
1600
01:35:21,308 --> 01:35:22,844
WOMAN: Creamy or nutty?
1601
01:35:22,934 --> 01:35:25,734
-JON: However you like it.
-WOMAN: I like it a bit nutty.
1602
01:35:26,187 --> 01:35:27,647
JON: Who's got the better backhand?
1603
01:35:27,731 --> 01:35:29,440
-[WOMAN LAUGHING]
-You do. You got the backhand.
1604
01:35:29,524 --> 01:35:31,484
No, you have the serve.
You have a bigger serve.
1605
01:35:31,568 --> 01:35:34,968
-You got a good ground game? Yeah.
-WOMAN: Yeah, I got a ground game.
1606
01:35:36,323 --> 01:35:39,736
[PHONE DIALING]
1607
01:35:44,205 --> 01:35:45,286
[SIGHS]
1608
01:35:45,373 --> 01:35:47,489
[LINE RINGING]
1609
01:35:48,793 --> 01:35:50,253
-BRIAN [ON PHONE]: Hello?
-Brian?
1610
01:35:50,337 --> 01:35:51,372
Yes?
1611
01:35:52,130 --> 01:35:53,916
Hi, it's Alana Kane.
1612
01:35:55,633 --> 01:35:56,748
Alana.
1613
01:35:57,510 --> 01:36:00,047
[CHUCKLES] Wow. Hi. How are you?
1614
01:36:00,638 --> 01:36:02,056
ALANA: I'm good. How are you?
1615
01:36:02,140 --> 01:36:03,551
I'm doing fine.
1616
01:36:04,434 --> 01:36:05,674
What are you doing?
1617
01:36:06,269 --> 01:36:07,475
Not much.
1618
01:36:09,397 --> 01:36:12,435
I was calling to see if you
still work for Joel Wachs?
1619
01:36:13,276 --> 01:36:15,142
Yes, I sure do.
1620
01:36:15,236 --> 01:36:17,022
Well, do you need volunteers?
1621
01:36:17,739 --> 01:36:19,195
We always do.
1622
01:36:20,158 --> 01:36:21,319
Do you mean you?
1623
01:36:22,744 --> 01:36:23,859
Yes.
1624
01:36:25,246 --> 01:36:28,989
Alana, please come and work with us.
We need you.
1625
01:36:29,709 --> 01:36:31,127
I've seen how you do your homework.
1626
01:36:31,211 --> 01:36:33,452
Oh, my God, you remember that?
1627
01:36:33,546 --> 01:36:35,696
[LAUGHS] Yes, of course.
How could I forget?
1628
01:36:37,008 --> 01:36:38,169
We need you.
1629
01:36:38,259 --> 01:36:40,216
["SLIP AWAY" PLAYING]
1630
01:36:43,348 --> 01:36:49,594
♪ What would I give
For just a few moments ♪
1631
01:36:52,190 --> 01:36:58,232
♪ What would I give
Just to have you near ♪
1632
01:36:59,364 --> 01:37:00,354
BRIAN: Alana.
1633
01:37:00,448 --> 01:37:02,530
-Hi.
-How are you?
1634
01:37:02,617 --> 01:37:03,607
Good. How are you?
1635
01:37:03,701 --> 01:37:07,239
I'm good. It's good to see you.
Let me introduce you to everybody…
1636
01:37:07,330 --> 01:37:09,162
[CHATTERING]
1637
01:37:09,249 --> 01:37:12,162
♪ Oh, I need you, darling ♪
1638
01:37:12,961 --> 01:37:15,123
♪ I want to see you right now ♪
1639
01:37:17,757 --> 01:37:24,629
♪ Can you slip away Slip away, slip away?
♪
1640
01:37:25,682 --> 01:37:27,850
Joel, you're the youngest
councilman in the city.
1641
01:37:27,934 --> 01:37:30,019
-You're also its only bachelor.
-JOEL: Yes.
1642
01:37:30,103 --> 01:37:32,265
How do you find time for a social life?
1643
01:37:32,355 --> 01:37:34,231
Being single means I
have more time to work,
1644
01:37:34,315 --> 01:37:38,058
and a councilman's schedule pretty
much ruins a social life anyway, so…
1645
01:37:38,153 --> 01:37:40,064
What do your dates say about that?
1646
01:37:40,155 --> 01:37:43,364
They're not saying anything.
I'm not going on any dates, so…
1647
01:37:43,450 --> 01:37:45,659
As you can imagine,
it's probably pretty difficult
1648
01:37:45,743 --> 01:37:47,703
for somebody to be a
part of all the social events
1649
01:37:47,787 --> 01:37:49,830
that I'm a part of, keep
up with my busy schedule.
1650
01:37:49,914 --> 01:37:53,408
But I imagine someday soon,
somebody's gonna come along
1651
01:37:53,502 --> 01:37:55,664
who'll wanna share that with me, so…
1652
01:37:55,754 --> 01:37:57,791
Certainly you have some prospects?
1653
01:37:57,882 --> 01:38:01,009
I can't tell you how many times I've
heard, "Boy, have I got the girl for you."
1654
01:38:01,093 --> 01:38:04,137
And I've met some pretty magnificent
women through my district residents.
1655
01:38:04,221 --> 01:38:06,588
But I'll tell you what I
tell them, and that's:
1656
01:38:06,682 --> 01:38:08,719
"I'm sorry, but my time is spoken for."
1657
01:38:09,643 --> 01:38:11,429
-Well, good luck.
-JOEL: Thank you.
1658
01:38:11,520 --> 01:38:14,314
PHOTOGRAPHER: Let's get one
photo for the paper, Councilman "Wauchs."
1659
01:38:14,398 --> 01:38:16,184
-It's "Wachs."
-Wachs. Wachs.
1660
01:38:16,275 --> 01:38:18,642
If you don't mind, let's have you… Yeah.
1661
01:38:18,736 --> 01:38:20,654
Let's have you stand
with your mother over here.
1662
01:38:20,738 --> 01:38:22,656
Have a nice little
picture of you guys, and…
1663
01:38:22,740 --> 01:38:24,790
♪ Somewhere where we're both an unknown ♪
1664
01:38:25,493 --> 01:38:31,830
♪ And just can you slip
away Slip away, slip away? ♪
1665
01:38:31,916 --> 01:38:34,000
Meet a friend of mine.
This is Alana Kane.
1666
01:38:34,084 --> 01:38:35,544
-She's a volunteer.
-Hey. Volunteer, wow.
1667
01:38:35,628 --> 01:38:37,212
-It's an honor to meet you.
-What a pleasure.
1668
01:38:37,296 --> 01:38:39,381
No, I'm honored to meet you.
Thank you for coming on board.
1669
01:38:39,465 --> 01:38:41,581
-I have integrity.
-[CHUCKLES] Me too.
1670
01:38:41,675 --> 01:38:43,086
-I know.
-Honest.
1671
01:38:43,177 --> 01:38:45,214
-Mm-hmm. I'm that too.
-Okay. [CHUCKLES]
1672
01:38:46,096 --> 01:38:50,761
This is public land which
the state bought for $34,000
1673
01:38:50,851 --> 01:38:53,013
when everyone knew it was worth millions.
1674
01:38:53,103 --> 01:38:55,435
Sam Yorty and his
cronies would gladly destroy
1675
01:38:55,523 --> 01:38:59,266
this beautiful 225,000-square-acre
mountain chain
1676
01:38:59,360 --> 01:39:03,649
for favors, payoffs, and ugly houses
that only their friends can afford.
1677
01:39:04,406 --> 01:39:06,898
But it needn't be that way, you see.
1678
01:39:06,992 --> 01:39:08,983
I understand it's crazy,
1679
01:39:09,078 --> 01:39:11,121
and everybody's talking
about a revolution,
1680
01:39:11,205 --> 01:39:13,116
but it doesn't have to be that.
1681
01:39:13,207 --> 01:39:16,620
All that we need are
people in positions of power
1682
01:39:16,710 --> 01:39:19,623
to remember to be who they
were when they were voted in.
1683
01:39:20,381 --> 01:39:22,088
And cut. That was great.
1684
01:39:22,174 --> 01:39:23,842
-I think that was the one.
-That felt good.
1685
01:39:23,926 --> 01:39:26,543
-Yeah, that was terrific, Joel.
-It did.
1686
01:39:31,892 --> 01:39:35,260
[CHATTERING, LAUGHING]
1687
01:39:39,525 --> 01:39:41,234
-You ready? We good?
-[CAMERA WHIRRING]
1688
01:39:41,318 --> 01:39:42,399
-Yeah.
-Okay.
1689
01:39:43,529 --> 01:39:45,280
What would you say
to the people that think
1690
01:39:45,364 --> 01:39:47,616
you're too young and don't
have enough experience?
1691
01:39:47,700 --> 01:39:50,202
I would say, "Thank you
very much for the compliment."
1692
01:39:50,286 --> 01:39:53,436
GARY: Sorry, just… Can you say that again?
We didn't get that.
1693
01:39:54,748 --> 01:39:56,910
-Really?
-GARY: Yeah. Yeah.
1694
01:39:57,585 --> 01:39:59,667
ALANA: Sorry, Councilman. [CLEARS THROAT]
1695
01:39:59,753 --> 01:40:01,335
Everybody rolling? Good?
1696
01:40:02,715 --> 01:40:03,830
One more time.
1697
01:40:05,217 --> 01:40:08,209
So, Councilman, what would
you say to the people that say
1698
01:40:08,304 --> 01:40:10,762
you're too young and don't
have enough experience?
1699
01:40:10,848 --> 01:40:13,498
I would say, "Thank you
very much for the compliment."
1700
01:40:13,934 --> 01:40:15,140
The way I look at it…
1701
01:40:16,312 --> 01:40:18,063
I'm sorry. Are you rolling?
Are you rolling?
1702
01:40:18,147 --> 01:40:19,512
I think we rolled out.
1703
01:40:19,607 --> 01:40:21,018
[CAMERA STOPS]
1704
01:40:21,108 --> 01:40:24,317
-We're gonna need to take five. I'm sorry.
-It's okay. It's okay.
1705
01:40:25,029 --> 01:40:27,280
STAFFER: So, Joel, don't forget.
Tomorrow, you've got that
1706
01:40:27,364 --> 01:40:29,199
-Toluca Lake neighborhood council thing.
-JOEL: Yeah.
1707
01:40:29,283 --> 01:40:30,617
STAFFER: They'd love you there at 10:00.
1708
01:40:30,701 --> 01:40:32,911
JOEL: What's been going on
with the pinball? Art's calling me.
1709
01:40:32,995 --> 01:40:34,579
-STAFFER: You hear about Judge Sachs?
-JOEL: I did.
1710
01:40:34,663 --> 01:40:36,873
STAFFER: It's over. He lost five
games to nothing, so that's done.
1711
01:40:36,957 --> 01:40:37,992
JOEL: That's it?
1712
01:40:38,083 --> 01:40:40,502
STAFFER: Pinball will be legal
again in LA for the first time since…
1713
01:40:40,586 --> 01:40:42,337
-JOEL: Wow.
-STAFFER: It's been illegal since 1939.
1714
01:40:42,421 --> 01:40:43,922
-Can you believe it?
-I can believe it.
1715
01:40:44,006 --> 01:40:46,258
It's an outmoded discriminatory
law in the first place,
1716
01:40:46,342 --> 01:40:47,634
so of course it took this long.
1717
01:40:47,718 --> 01:40:50,887
If I'm gonna call Art, I need to
know 100% that this thing is passing.
1718
01:40:50,971 --> 01:40:53,515
It's passing. It's done.
I talked to all my people at the court.
1719
01:40:53,599 --> 01:40:56,011
It's over. It's…
Decision comes out tomorrow.
1720
01:40:57,895 --> 01:40:59,727
GARY: Yes, it's Gary Valentine.
1721
01:41:00,564 --> 01:41:04,432
I started a new company and I'm
looking for some pinball machines.
1722
01:41:04,526 --> 01:41:06,142
[CHATTERING ON TV]
1723
01:41:09,073 --> 01:41:11,064
No? Okay.
1724
01:41:12,451 --> 01:41:14,744
Thank you for picking up my call.
Have a good day, Jimmy.
1725
01:41:14,828 --> 01:41:16,114
[HANGS UP PHONE]
1726
01:41:16,205 --> 01:41:17,366
[CUP CLATTERS]
1727
01:41:19,667 --> 01:41:21,667
Are you doing what I think you're doing?
1728
01:41:23,796 --> 01:41:25,582
What do you think I'm doing?
1729
01:41:25,673 --> 01:41:27,873
ALANA: Calling people
about pinball machines.
1730
01:41:29,176 --> 01:41:30,416
That's what I'm doing.
1731
01:41:32,721 --> 01:41:33,882
Because?
1732
01:41:35,140 --> 01:41:37,882
Because we could be the
first place open that has them.
1733
01:41:37,976 --> 01:41:40,684
Because we could start
"Fat Bernie's Pinball Palace."
1734
01:41:41,855 --> 01:41:43,607
You know, we spent
the day with a great man
1735
01:41:43,691 --> 01:41:46,151
who's really trying to make
a change in how this city runs
1736
01:41:46,235 --> 01:41:49,821
and the only thing you fucking heard was,
"Pinball machines are about to be legal."
1737
01:41:49,905 --> 01:41:51,612
I heard other things, too.
1738
01:41:51,699 --> 01:41:53,440
[PHONE RINGING]
1739
01:41:58,163 --> 01:42:00,450
Yello. Gary Valentine here.
1740
01:42:01,375 --> 01:42:03,662
Don, thank you for
calling me back so swiftly.
1741
01:42:03,752 --> 01:42:05,959
"Swiftly"? Who are you?
1742
01:42:06,046 --> 01:42:08,037
Yes. Yes.
1743
01:42:09,174 --> 01:42:11,509
Is there a time that's convenient
for you within your plans
1744
01:42:11,593 --> 01:42:13,595
that I could come lay some
eyes on the equipment?
1745
01:42:13,679 --> 01:42:16,592
-[SCOFFS] Give me a fucking break, Gary.
-Great. Great.
1746
01:42:18,225 --> 01:42:21,425
I'm ten minutes away. I'll be right over.
Thank you so much, Don.
1747
01:42:21,937 --> 01:42:23,052
I'm not driving you.
1748
01:42:23,147 --> 01:42:25,354
That's great news,
'cause I can drive myself.
1749
01:42:25,441 --> 01:42:28,229
Mmm. You're gonna go on your own?
1750
01:42:28,318 --> 01:42:30,150
-Big man.
-Yes, I am.
1751
01:42:34,992 --> 01:42:38,781
You smoke those cigarettes, you're
gonna throw up like a little bitch.
1752
01:42:42,499 --> 01:42:45,332
These cigarettes? These ones right here?
1753
01:42:46,795 --> 01:42:48,285
King-size Mayburn.
1754
01:42:53,927 --> 01:42:55,463
You don't have the balls.
1755
01:43:19,870 --> 01:43:23,659
I'm cooler than you. Don't forget it.
1756
01:43:24,374 --> 01:43:27,127
I don't need you to tell me
whether I'm cool or not, old lady.
1757
01:43:27,211 --> 01:43:30,547
-What was that?
-I said, "Milady."
1758
01:43:30,631 --> 01:43:31,962
-What was that?
-"My lady."
1759
01:43:32,049 --> 01:43:34,837
I don't need you to tell
me whether I'm cool or not.
1760
01:43:36,303 --> 01:43:39,421
You're not cool, and your breath smells.
1761
01:43:42,142 --> 01:43:44,679
Says you. And you're old.
1762
01:43:46,772 --> 01:43:48,012
I'm old?
1763
01:43:49,066 --> 01:43:50,522
I don't know what's cool?
1764
01:43:51,276 --> 01:43:53,438
Changing the world isn't cool?
1765
01:43:54,488 --> 01:43:55,780
Go ask Brian if you're cool.
1766
01:43:55,864 --> 01:44:01,701
I will. Who thinks you're cool, Gary?
Your waterbed fans?
1767
01:44:01,787 --> 01:44:04,620
Sue, Kirk, and Mark? [SCOFFS]
1768
01:44:04,706 --> 01:44:07,198
I hang out with more people than that.
1769
01:44:07,292 --> 01:44:09,692
You don't even know
what's going on in the world.
1770
01:44:10,796 --> 01:44:13,047
You think that the world
revolves around Gary Valentine
1771
01:44:13,131 --> 01:44:14,758
and whatever stupid
shit you come up with.
1772
01:44:14,842 --> 01:44:17,966
-It does.
-It doesn't. It's about more.
1773
01:44:18,053 --> 01:44:20,597
-No, it's not.
-Yes, it is.
1774
01:44:20,681 --> 01:44:24,142
Alana, you would still be taking
pictures at my high school of children
1775
01:44:24,226 --> 01:44:25,716
if it wasn't for me.
1776
01:44:30,774 --> 01:44:33,141
You're talking about pinball machines.
1777
01:44:33,902 --> 01:44:35,518
I'm a politician.
1778
01:44:39,116 --> 01:44:40,823
I need to get my life together.
1779
01:44:44,329 --> 01:44:46,115
So, get it together.
1780
01:44:46,206 --> 01:44:47,947
Where are you going?
1781
01:44:48,041 --> 01:44:49,281
I'm going out.
1782
01:44:50,002 --> 01:44:51,709
Okay, I'll take you.
1783
01:44:54,381 --> 01:44:57,531
Come on, you wanna go see these
stupid pinball machines or what?
1784
01:44:59,344 --> 01:45:01,802
Gary, I'm gonna take you. It's fine.
1785
01:45:02,431 --> 01:45:03,512
Gary.
1786
01:45:04,933 --> 01:45:08,927
What is your problem?
Don't you get in that car.
1787
01:45:09,021 --> 01:45:10,978
Don't you fucking get in that car.
1788
01:45:12,566 --> 01:45:15,399
Gary fucking Valentine,
if you get in that car,
1789
01:45:15,485 --> 01:45:17,351
I will never speak to you ever again.
1790
01:45:17,446 --> 01:45:19,187
[ENGINE STARTS]
1791
01:45:20,365 --> 01:45:24,324
♪ I see a house, a house of stone ♪
1792
01:45:25,746 --> 01:45:27,487
♪ A lonely house ♪
1793
01:45:27,581 --> 01:45:28,992
Just stop!
1794
01:45:30,334 --> 01:45:35,545
♪ Seven rooms, that's all it
is Seven rooms of gloom ♪
1795
01:45:35,631 --> 01:45:40,751
♪ I live with emptiness
Without your tenderness ♪
1796
01:45:40,844 --> 01:45:43,336
♪ You took the dream I had for us ♪
1797
01:45:43,430 --> 01:45:46,092
♪ You turned my dreams into dust ♪
1798
01:45:46,183 --> 01:45:48,845
♪ I watch a phone that never rings ♪
1799
01:45:48,936 --> 01:45:51,769
♪ I watch a door that never rings ♪
1800
01:45:51,855 --> 01:45:54,062
♪ Bring you back into my life ♪
1801
01:45:54,149 --> 01:45:56,811
♪ Turn this darkness into light ♪
1802
01:45:56,902 --> 01:46:00,071
Good morning. This is Alana Kane calling
from Councilman Joel Wachs' office.
1803
01:46:00,155 --> 01:46:01,805
Am I catching you at a good time?
1804
01:46:03,742 --> 01:46:06,202
I'm calling to ask if you've
heard of the councilman's efforts
1805
01:46:06,286 --> 01:46:08,086
to reduce corruption in our local…
1806
01:46:09,498 --> 01:46:10,659
Well, fuck you, then.
1807
01:46:15,379 --> 01:46:17,620
So, what's going on with the analysis?
1808
01:46:17,714 --> 01:46:19,257
-That's Len Barton's thing.
-Mm-hmm.
1809
01:46:19,341 --> 01:46:21,173
They're small, but…
1810
01:46:21,259 --> 01:46:24,304
Good morning, this is Alana Kane calling
from Councilman Joel Wachs' office.
1811
01:46:24,388 --> 01:46:26,038
Am I catching you at a good time?
1812
01:46:28,892 --> 01:46:29,973
Yes, I'm calling…
1813
01:46:30,060 --> 01:46:31,644
-Alana.
-I'm so sorry, I have to go.
1814
01:46:31,728 --> 01:46:33,844
-Oh, sorry about that.
-Sorry.
1815
01:46:33,939 --> 01:46:35,899
-Is it okay if I tell you something?
-Yeah.
1816
01:46:35,983 --> 01:46:41,569
Um, I've been known to be a
little forgetful, absentminded, and…
1817
01:46:42,447 --> 01:46:44,532
Look at me, I can't even
remember what I'm saying.
1818
01:46:44,616 --> 01:46:46,527
But ever since you've gotten here,
1819
01:46:46,618 --> 01:46:50,828
I've been very organized,
capable, and inspired.
1820
01:46:50,914 --> 01:46:53,747
So, thank you for that.
1821
01:46:54,418 --> 01:46:55,749
Thank you, Councilman.
1822
01:46:56,503 --> 01:46:57,538
That's it.
1823
01:47:16,399 --> 01:47:17,691
Good morning, this is Alana Kane
1824
01:47:17,775 --> 01:47:19,068
calling from Joel Wachs' office.
1825
01:47:19,152 --> 01:47:20,802
Am I catching you at a good time?
1826
01:47:21,446 --> 01:47:23,948
I'm calling to ask if you've
heard of the councilman's efforts
1827
01:47:24,032 --> 01:47:25,832
to reduce corruption in our local…
1828
01:47:27,744 --> 01:47:28,905
Well, fuck you, then.
1829
01:47:31,914 --> 01:47:33,825
[PHONE RINGING]
1830
01:47:34,709 --> 01:47:37,586
Councilman Joel Wachs' office.
This is Alana. How may I help you?
1831
01:47:37,670 --> 01:47:39,832
-DANIELLE [ON PHONE]: Hey, it's me.
-Oh, hey.
1832
01:47:39,922 --> 01:47:41,162
What are you doing?
1833
01:47:41,257 --> 01:47:42,793
Working. What are you doing?
1834
01:47:43,760 --> 01:47:48,425
Gary just came by and dropped
off a flyer for his Pinball Palace.
1835
01:47:48,514 --> 01:47:50,221
What did he say?
1836
01:47:50,308 --> 01:47:52,549
Well, he wanted to see if we would go.
1837
01:47:52,643 --> 01:47:54,843
And he wanted to make
sure you knew about it.
1838
01:47:55,480 --> 01:47:56,811
What else did he say?
1839
01:47:57,482 --> 01:47:59,644
Well, I think he misses you.
1840
01:47:59,734 --> 01:48:01,395
He said that?
1841
01:48:01,486 --> 01:48:05,024
No, but he looked really sad.
1842
01:48:05,114 --> 01:48:06,275
And sweet.
1843
01:48:07,450 --> 01:48:09,032
He asked about Brian.
1844
01:48:10,536 --> 01:48:11,776
Mmm.
1845
01:48:13,164 --> 01:48:15,952
You should just go to his pinball store.
1846
01:48:16,042 --> 01:48:17,328
I can't. I'm working.
1847
01:48:17,418 --> 01:48:19,409
But they have free Pepsi.
1848
01:48:20,254 --> 01:48:22,245
And it's open till midnight.
1849
01:48:23,007 --> 01:48:25,748
Pepsi… -There's a band.
-Free Pepsi.
1850
01:48:25,843 --> 01:48:28,512
Danielle, I'm eliminating
state property tax for the elderly
1851
01:48:28,596 --> 01:48:31,596
and saving the mountains and
you're talking about free Pepsi.
1852
01:48:32,183 --> 01:48:34,766
Brian, do you see that guy over there?
1853
01:48:38,022 --> 01:48:39,262
Number 12 guy?
1854
01:48:39,357 --> 01:48:41,940
ALANA: Yeah. I think he's spying on us.
1855
01:48:42,026 --> 01:48:44,026
He keeps looking over here like a creep.
1856
01:48:45,905 --> 01:48:47,361
He doesn't look weird to you?
1857
01:48:49,992 --> 01:48:51,278
He does, a little.
1858
01:48:51,369 --> 01:48:55,158
He's been there all morning.
Go say something to him.
1859
01:48:56,165 --> 01:48:57,747
BRIAN: Just leave him.
1860
01:48:57,834 --> 01:49:00,246
If he stays there too
long, I'll say something.
1861
01:49:06,801 --> 01:49:08,087
Can I help you?
1862
01:49:08,970 --> 01:49:10,210
I don't know.
1863
01:49:11,013 --> 01:49:12,674
You're staring at our office.
1864
01:49:13,683 --> 01:49:16,846
Yeah, my eyes need someplace to go.
1865
01:49:16,936 --> 01:49:18,301
What are you doing here?
1866
01:49:19,188 --> 01:49:20,314
I'm waiting for my friend.
1867
01:49:20,398 --> 01:49:21,559
Who's your friend?
1868
01:49:22,733 --> 01:49:24,098
No one you'd know.
1869
01:49:25,444 --> 01:49:29,062
Move it. Away from our office.
Go down the street.
1870
01:49:29,157 --> 01:49:32,240
Well, this is a free country.
1871
01:49:32,326 --> 01:49:37,162
So why don't you just go
on back to your little office
1872
01:49:38,916 --> 01:49:41,624
before I start asking you questions.
1873
01:49:43,004 --> 01:49:44,244
Is there a problem?
1874
01:49:44,839 --> 01:49:46,204
Not for me.
1875
01:49:47,258 --> 01:49:48,758
Why don't you get out of here?
1876
01:49:49,093 --> 01:49:51,585
Hmm? Oh, yeah, I'm on my way.
1877
01:49:51,679 --> 01:49:53,545
-What was he saying?
-I don't know.
1878
01:50:01,522 --> 01:50:04,972
-Fat Bernie's Pinball Palace.
-Come out tonight to the Pinball Palace.
1879
01:50:05,193 --> 01:50:07,343
Come to Fat Bernie's
Pinball Palace tonight.
1880
01:50:08,362 --> 01:50:10,739
Guest band and free Pepsi
at Fat Bernie's Pinball Palace.
1881
01:50:10,823 --> 01:50:14,191
2001. Fireball. Jive Time.
Fat Bernie's Pinball Palace, tonight.
1882
01:50:14,285 --> 01:50:17,287
Kirk's gonna pick you up after school.
Hand as many of these out as you can.
1883
01:50:17,371 --> 01:50:18,953
-Okay.
-Okay. I love you.
1884
01:50:19,040 --> 01:50:21,590
No age limit at Fat Bernie's
Pinball Palace tonight.
1885
01:50:23,252 --> 01:50:25,502
Fat Bernie's Pinball Palace.
Opens at sundown.
1886
01:50:25,588 --> 01:50:27,420
Fat Bernie's Pinball Palace.
1887
01:50:28,549 --> 01:50:30,290
Pinball Palace. Opens at sundown.
1888
01:50:30,384 --> 01:50:31,966
Fat Bernie's Pinball Palace.
1889
01:50:41,395 --> 01:50:42,601
Ladies.
1890
01:50:43,439 --> 01:50:46,101
Hi, Gary. Please step up over here.
1891
01:50:49,153 --> 01:50:51,064
You have a date tonight, sir?
1892
01:50:51,697 --> 01:50:53,233
I hope so. I hope so.
1893
01:50:53,324 --> 01:50:55,190
That's great. Jacket.
1894
01:51:11,676 --> 01:51:13,917
[ROCK MUSIC PLAYING ON SPEAKERS]
1895
01:51:21,102 --> 01:51:23,139
[MACHINE CLANKING]
1896
01:51:25,106 --> 01:51:27,518
Hey, hey, buddy, buddy, buddy.
1897
01:51:27,608 --> 01:51:30,100
Buddy. You're gonna break the machine.
1898
01:51:33,739 --> 01:51:36,697
Hey. Hey, man, cool out.
1899
01:51:37,743 --> 01:51:40,235
Hey, can you hear me? Buddy, stop!
1900
01:51:40,329 --> 01:51:42,411
Hey, I'm telling you to fuck off, man.
1901
01:51:53,342 --> 01:51:56,505
Okay. Okay, you're out of here.
You're out of here.
1902
01:52:02,643 --> 01:52:04,725
Come inside when you're ready to be cool.
1903
01:52:04,812 --> 01:52:08,680
What is this? What is this?
Bikes to the side. Bikes to the side.
1904
01:52:08,774 --> 01:52:10,692
-Jack, Matty, bikes to the side.
-They are on the side!
1905
01:52:10,776 --> 01:52:13,126
Bikes to the side.
You're blocking the entrance!
1906
01:52:26,792 --> 01:52:28,123
Hand me that jacket.
1907
01:52:28,836 --> 01:52:32,204
-Here. Don't know whose it is.
-Yeah.
1908
01:52:36,510 --> 01:52:37,910
I'm really glad you're here.
1909
01:52:39,638 --> 01:52:40,799
Have I told you that?
1910
01:52:41,974 --> 01:52:43,305
I'm glad I'm here, too.
1911
01:52:46,228 --> 01:52:48,469
[PHONE RINGING]
1912
01:53:03,037 --> 01:53:05,244
Councilman Wachs' office. Alana speaking.
1913
01:53:05,331 --> 01:53:07,572
JOEL: Alana, I'm so glad I caught you.
1914
01:53:07,666 --> 01:53:09,452
-Oh, hi, Councilman.
-Hi.
1915
01:53:09,543 --> 01:53:13,443
I was wondering, if you're not too busy,
if you could come meet me for a drink?
1916
01:53:15,174 --> 01:53:18,337
-Me?
-Yes, you. It'll be nice, right?
1917
01:53:18,427 --> 01:53:21,294
We could have a quick drink.
I was thinking Rive Gauche?
1918
01:53:22,181 --> 01:53:23,717
That sounds nice.
1919
01:53:23,808 --> 01:53:25,924
Just one… one small drink.
1920
01:53:26,018 --> 01:53:28,134
I don't wanna keep you too long, but…
1921
01:53:28,229 --> 01:53:32,018
You should… You should come…
Come straight away. It's important.
1922
01:53:33,109 --> 01:53:35,396
-Right, straight away.
-Thanks so much, Alana.
1923
01:53:35,486 --> 01:53:37,029
-See you soon.
-I'll see you soon.
1924
01:53:37,113 --> 01:53:38,148
[HANGS UP PHONE]
1925
01:53:39,532 --> 01:53:41,182
The Councilman forgot his wallet.
1926
01:53:41,700 --> 01:53:43,190
-Again?
-Yeah.
1927
01:53:45,579 --> 01:53:47,115
He's never gonna win, is he?
1928
01:53:48,040 --> 01:53:49,201
What do you mean?
1929
01:53:49,917 --> 01:53:52,409
He's a mess. Forgets everything.
1930
01:53:53,087 --> 01:53:56,125
If it's not his wallet, it's
his keys or his briefcase.
1931
01:53:56,215 --> 01:53:58,425
I've gone to his house three
times to pick up paperwork.
1932
01:53:58,509 --> 01:54:00,809
Yeah, but that doesn't
mean he's not gonna win.
1933
01:54:02,430 --> 01:54:03,420
I'll go with you.
1934
01:54:03,514 --> 01:54:07,223
No. No.
1935
01:54:08,227 --> 01:54:10,138
Just finish locking up.
1936
01:54:10,896 --> 01:54:12,057
Okay.
1937
01:54:12,148 --> 01:54:13,229
ALANA: Found it.
1938
01:54:16,569 --> 01:54:17,934
Guess I'll see you later?
1939
01:54:19,363 --> 01:54:20,444
Sure.
1940
01:54:21,240 --> 01:54:22,856
Wanna meet at Tarzana Bobs?
1941
01:54:23,492 --> 01:54:25,074
Tarzana Bobs. Sounds good.
1942
01:54:27,663 --> 01:54:29,574
-ALANA: Goodbye.
-Bye.
1943
01:54:32,668 --> 01:54:34,500
["WALK AWAY" PLAYING]
1944
01:54:34,587 --> 01:54:36,419
[ELECTRONIC GUNSHOTS]
1945
01:54:39,925 --> 01:54:41,836
Stop playing. Stop playing. Leave.
1946
01:54:41,927 --> 01:54:44,168
-But I put my money…
-Leave. Leave.
1947
01:54:44,263 --> 01:54:46,971
-But I…
-I own the place. Leave.
1948
01:54:49,059 --> 01:54:53,303
♪ I got myself in The
worst mess I've been ♪
1949
01:54:53,397 --> 01:54:57,857
♪ And I find myself
Startin' to doubt you ♪
1950
01:54:57,943 --> 01:55:00,230
♪ Seems to me ♪
1951
01:55:01,655 --> 01:55:03,271
-Hello, Este.
-Hey.
1952
01:55:04,116 --> 01:55:06,528
-Hey, Gary.
-Hey.
1953
01:55:06,619 --> 01:55:07,780
This is really great.
1954
01:55:07,870 --> 01:55:10,202
[LAUGHS] Someone did their toes.
1955
01:55:11,373 --> 01:55:13,114
-I did do my toes.
-I like them.
1956
01:55:13,209 --> 01:55:14,376
-I like them.
-Thank you.
1957
01:55:14,460 --> 01:55:16,711
-Thank you for coming. Really.
-It's a big night.
1958
01:55:16,795 --> 01:55:19,457
-You ladies look great.
-Thank you.
1959
01:55:21,550 --> 01:55:23,712
Did you get a chance to talk with Alana?
1960
01:55:28,224 --> 01:55:29,840
-Fuck!
-Is she gonna come?
1961
01:55:38,651 --> 01:55:41,564
-You know where she works, right?
-Yeah.
1962
01:55:41,654 --> 01:55:45,022
♪ Seems to me You
don't wanna talk about it ♪
1963
01:55:45,115 --> 01:55:48,733
♪ Seems to me You just
turn your pretty head… ♪
1964
01:55:48,827 --> 01:55:50,534
Are you telling me to go? I…
1965
01:55:52,998 --> 01:55:54,079
Yeah.
1966
01:55:59,129 --> 01:56:00,119
Go.
1967
01:56:02,550 --> 01:56:09,138
♪ I've got to cool myself
down Stomping around ♪
1968
01:56:09,223 --> 01:56:12,932
♪ Thinkin' some words, I can't name ya ♪
1969
01:56:13,644 --> 01:56:18,389
♪ Meet ya halfway, I got nothing to say ♪
1970
01:56:18,482 --> 01:56:22,441
♪ Still, I don't s'pose I can blame ya ♪
1971
01:56:26,448 --> 01:56:29,493
DINER: Yeah, I spoke to her, and I
said, "No, it's not possible to do that."
1972
01:56:29,577 --> 01:56:31,660
-[CHATTERING]
-[CUTLERY CLINKING]
1973
01:56:51,224 --> 01:56:52,430
JOEL: Alana!
1974
01:56:52,517 --> 01:56:53,723
Alana.
1975
01:56:56,646 --> 01:56:57,886
-ALANA: Hi.
-JOEL: Hi.
1976
01:56:57,981 --> 01:57:01,565
I wanna introduce you
to my old friend, Matthew.
1977
01:57:01,651 --> 01:57:03,402
-Oh, nice to meet you.
-Nice to meet you.
1978
01:57:03,486 --> 01:57:05,530
This is Alana.
She works with me on the campaign.
1979
01:57:05,614 --> 01:57:09,152
She's been such a terrific help.
She helped me with those TV spots.
1980
01:57:09,242 --> 01:57:12,030
Yes.
I helped with the "Integrity" billboard.
1981
01:57:12,120 --> 01:57:14,580
That and, like, a hundred other
things you've done. Don't be shy.
1982
01:57:14,664 --> 01:57:16,075
[CHUCKLES]
1983
01:57:16,166 --> 01:57:18,376
ALANA: Things come easily
when they matter so much.
1984
01:57:18,460 --> 01:57:20,545
It's funny, we were
just talking about that.
1985
01:57:20,629 --> 01:57:21,671
-ALANA: Really?
-Yeah.
1986
01:57:21,755 --> 01:57:22,922
-WAITER: Madame.
-ALANA: Hi.
1987
01:57:23,006 --> 01:57:24,417
May I get you something?
1988
01:57:25,467 --> 01:57:27,504
Uh, a martini.
1989
01:57:27,594 --> 01:57:29,676
Martini. Vodka or gin?
1990
01:57:29,763 --> 01:57:30,924
Vodka-gin.
1991
01:57:31,723 --> 01:57:34,055
Would you like an
olive or a lime with it?
1992
01:57:34,142 --> 01:57:36,258
-Yes.
-WAITER: Yeah, madame.
1993
01:57:36,353 --> 01:57:38,469
Why am I even staying in this?
1994
01:57:38,563 --> 01:57:40,231
JOEL: Did you have any
trouble finding the place?
1995
01:57:40,315 --> 01:57:41,305
-Oh, no.
-No?
1996
01:57:41,399 --> 01:57:42,608
No, I come here all the time.
1997
01:57:42,692 --> 01:57:44,683
[CHUCKLES] That's good.
1998
01:57:45,695 --> 01:57:47,655
And now you're dragging
this poor girl into it.
1999
01:57:47,739 --> 01:57:50,481
Can we please just enjoy
dessert and settle down?
2000
01:57:50,575 --> 01:57:53,375
Everything's gonna be fine.
Alana's got her drink coming.
2001
01:57:54,496 --> 01:57:56,407
Is that your campaign slogan?
2002
01:57:57,207 --> 01:57:58,457
"Everything is gonna be fine
2003
01:57:58,541 --> 01:58:00,782
as long as no one finds
out who I really am."
2004
01:58:04,005 --> 01:58:06,757
I'm dealing with so many
things that you don't understand.
2005
01:58:06,841 --> 01:58:08,047
So tell me.
2006
01:58:08,134 --> 01:58:10,386
Do you have any idea how
uncomfortable I am all day long?
2007
01:58:10,470 --> 01:58:13,306
I can't understand. No.
Because you don't tell me these things.
2008
01:58:13,390 --> 01:58:17,133
The one time… The one time
that I wanna feel comfortable,
2009
01:58:17,227 --> 01:58:19,103
you go out and make
me feel uncomfortable.
2010
01:58:19,187 --> 01:58:21,519
-I haven't done anything to you, Joel.
-Okay.
2011
01:58:22,691 --> 01:58:24,442
I didn't call this girl. You called her.
2012
01:58:24,526 --> 01:58:26,319
Okay, but you're upset that I called her.
2013
01:58:26,403 --> 01:58:28,404
Yes, I'm upset, because
nothing is about me.
2014
01:58:28,488 --> 01:58:30,781
-Nothing is about us.
-I forget who I'm dealing with here.
2015
01:58:30,865 --> 01:58:32,825
"I'm Matthew Marshall
and it's always about me."
2016
01:58:32,909 --> 01:58:35,617
No. No, no, Joel.
2017
01:58:36,746 --> 01:58:39,238
It's never about me,
and that's why I'm sad.
2018
01:58:39,332 --> 01:58:40,538
Well, look.
2019
01:58:41,376 --> 01:58:43,538
We're here, we're having dinner.
2020
01:58:43,628 --> 01:58:47,838
You asked me to come to dinner.
I'm tired, and I'm here at dinner.
2021
01:58:47,924 --> 01:58:49,460
What more do you want from me?
2022
01:58:50,885 --> 01:58:54,173
I want you to myself.
2023
01:58:55,390 --> 01:58:57,882
Well, that's just not how
the world works, is it?
2024
01:59:01,229 --> 01:59:02,469
MATTHEW: I don't know.
2025
01:59:03,106 --> 01:59:04,722
Well, then you need to grow up.
2026
01:59:09,446 --> 01:59:13,610
There was a man hanging around
the office earlier and he's here now.
2027
01:59:15,994 --> 01:59:17,576
That's why I called.
2028
01:59:17,662 --> 01:59:19,038
You see, I don't think it's wise
2029
01:59:19,122 --> 01:59:22,291
for my personal life to distract
from what our first priority is.
2030
01:59:22,375 --> 01:59:24,286
What is our first priority?
2031
01:59:24,377 --> 01:59:25,367
[SIGHS]
2032
01:59:25,462 --> 01:59:28,339
There's the community, my campaign,
and everything that I'm working towards.
2033
01:59:28,423 --> 01:59:32,257
Yes, and that's that, and this is
dinner, so what are we working towards?
2034
01:59:32,343 --> 01:59:34,960
So, Alana, you came
to meet me for a drink.
2035
01:59:35,054 --> 01:59:36,385
Um, you were running late,
2036
01:59:36,473 --> 01:59:39,932
and now you're going to be taking
your boyfriend, Matthew, home.
2037
01:59:40,018 --> 01:59:41,508
[MATTHEW LAUGHS]
2038
01:59:44,230 --> 01:59:47,441
Is she gonna be taking her boyfriend
to his house or to your house?
2039
01:59:47,525 --> 01:59:49,402
JOEL: Would you please
keep your voice down?
2040
01:59:49,486 --> 01:59:51,586
She's going to be
taking you to your house.
2041
01:59:53,364 --> 01:59:54,864
Are you gonna be coming there?
2042
01:59:58,286 --> 02:00:01,574
Can we just discuss this
at another time, please?
2043
02:00:01,664 --> 02:00:03,833
MATTHEW: Are you gonna
come to my house tonight, Joel?
2044
02:00:03,917 --> 02:00:06,567
JOEL: Can we please just
discuss this at another time?
2045
02:00:07,587 --> 02:00:08,879
-Do you want me to…
-JOEL: Okay?
2046
02:00:08,963 --> 02:00:11,663
-Do you want me to wait up for you?
-JOEL: No, Matthew.
2047
02:00:12,967 --> 02:00:14,423
Thank you both for coming.
2048
02:00:18,306 --> 02:00:20,343
Let's go paint the town red.
2049
02:00:20,433 --> 02:00:22,226
-JOEL: So nice of you…
-And black and blue.
2050
02:00:22,310 --> 02:00:23,860
JOEL: So nice of you guys to…
2051
02:00:45,333 --> 02:00:46,368
[SIGHS]
2052
02:00:48,127 --> 02:00:50,727
[VOICE BREAKING] Thank you, Alana.
You're very sweet.
2053
02:00:55,093 --> 02:00:57,551
[SNIFFLES, SIGHS]
2054
02:01:01,099 --> 02:01:02,464
Do you have a boyfriend?
2055
02:01:05,311 --> 02:01:06,767
Yes and no.
2056
02:01:07,856 --> 02:01:09,062
I don't know.
2057
02:01:12,902 --> 02:01:14,233
Is he a shit?
2058
02:01:15,989 --> 02:01:18,196
Yeah. Yeah.
2059
02:01:18,950 --> 02:01:20,861
They're all shits, aren't they?
2060
02:01:25,874 --> 02:01:27,114
Oh.
2061
02:01:32,046 --> 02:01:33,207
[SIGHS]
2062
02:01:34,799 --> 02:01:36,460
Thank you, sweetheart.
2063
02:01:40,346 --> 02:01:42,587
You have a very powerful feeling.
2064
02:01:46,144 --> 02:01:47,885
Thank you, Matthew.
2065
02:02:33,358 --> 02:02:34,564
[CRYING]
2066
02:03:16,859 --> 02:03:19,476
[ROCK MUSIC PLAYING ON SPEAKERS]
2067
02:03:25,410 --> 02:03:27,572
Very cool. What do you play?
2068
02:03:27,662 --> 02:03:29,699
-Guitar.
-Me, too.
2069
02:03:29,789 --> 02:03:30,779
Where's Gary?
2070
02:03:31,374 --> 02:03:32,364
Are you okay?
2071
02:03:32,959 --> 02:03:34,165
Where's Gary?
2072
02:03:35,003 --> 02:03:36,118
He left.
2073
02:03:36,754 --> 02:03:38,665
-Where'd he go?
-I don't know.
2074
02:03:44,137 --> 02:03:46,128
[CHATTERING]
2075
02:03:53,521 --> 02:03:55,262
HENRI: Miss Alana. Good evening.
2076
02:03:55,356 --> 02:03:56,437
Is Gary here?
2077
02:03:56,524 --> 02:03:58,640
No, Gary didn't come in tonight.
2078
02:03:58,735 --> 02:04:00,271
-You haven't seen him?
-No.
2079
02:04:00,361 --> 02:04:02,068
Do you need some help?
2080
02:04:02,155 --> 02:04:03,691
No, thank you, Henri.
2081
02:05:16,813 --> 02:05:17,894
[GROANING, LAUGHING]
2082
02:05:17,980 --> 02:05:20,142
GARY: Oh, my God.
2083
02:05:20,233 --> 02:05:22,600
["LISA, LISTEN TO ME" PLAYING]
2084
02:05:22,693 --> 02:05:25,310
♪ Don't you know where you belong? ♪
2085
02:05:25,404 --> 02:05:28,613
♪ Darling, Lisa, you can tell me ♪
2086
02:05:28,699 --> 02:05:30,531
♪ You've been silent for too long ♪
2087
02:05:30,618 --> 02:05:32,404
Everyone, everyone!
2088
02:05:32,495 --> 02:05:34,907
May I have your attention, please?
2089
02:05:34,997 --> 02:05:38,115
Let me introduce to
you, Mrs. Alana Valentine.
2090
02:05:41,879 --> 02:05:43,040
Idiot.
2091
02:05:43,131 --> 02:05:45,748
♪ Runnin' scared ♪
2092
02:05:45,842 --> 02:05:47,958
♪ Then she found him ♪
2093
02:05:48,052 --> 02:05:50,294
♪ Or maybe he found her ♪
2094
02:05:51,473 --> 02:05:55,888
♪ His were gentle words
She had never heard before ♪
2095
02:05:55,978 --> 02:06:00,848
♪ Oh, no, no, she had
never heard before ♪
2096
02:06:00,941 --> 02:06:02,102
Hi.
2097
02:06:05,195 --> 02:06:06,356
Hi.
2098
02:06:12,828 --> 02:06:14,284
I love you, Gary.
2099
02:06:14,371 --> 02:06:16,703
["TOMORROW MAY NOT BE YOUR DAY" PLAYING]
2100
02:06:16,790 --> 02:06:20,829
♪ Hey, if it's love you want
Then you better be lovin', boy ♪
2101
02:06:20,919 --> 02:06:24,412
♪ If it's smilin' you want
You better get to smilin' ♪
2102
02:06:24,506 --> 02:06:26,167
♪ If it's good times you want ♪
2103
02:06:26,258 --> 02:06:28,966
♪ Baby, get your good times now ♪
2104
02:06:29,845 --> 02:06:32,303
♪ Now, now ♪
2105
02:06:33,223 --> 02:06:37,888
♪ Babe, baby, don't you wait too long ♪
2106
02:06:37,978 --> 02:06:41,346
♪ Oh, Mama, don't you wait too long ♪
2107
02:06:41,440 --> 02:06:44,728
♪ Oh, honey, don't you wait too long ♪
2108
02:06:44,818 --> 02:06:48,561
♪ 'Cause tomorrow may not be your day ♪
2109
02:06:48,655 --> 02:06:55,326
♪ Tomorrow may not be your day ♪
2110
02:06:57,331 --> 02:07:00,915
♪ You know we all have our sad times ♪
2111
02:07:01,001 --> 02:07:04,289
♪ And then again We
all have our glad times ♪
2112
02:07:04,379 --> 02:07:08,839
♪ But everybody in this whole
damn world Need a friend ♪
2113
02:07:08,926 --> 02:07:12,009
♪ A friend, a friend ♪
2114
02:07:12,095 --> 02:07:15,383
♪ Somebody just to help you through ♪
2115
02:07:15,474 --> 02:07:18,842
♪ Oh, baby, don't you wait too long ♪
2116
02:07:18,936 --> 02:07:22,145
♪ Oh, Mama, don't you wait too long ♪
2117
02:07:22,231 --> 02:07:24,347
♪ Oh, sugar, don't you wait too… ♪
2118
02:07:24,441 --> 02:07:27,684
♪ Meant to be your day ♪
2119
02:07:27,778 --> 02:07:34,194
♪ Tomorrow may not be your day ♪
2120
02:07:35,994 --> 02:07:39,532
♪ There's a change in the
ocean A change in the ground ♪
2121
02:07:39,623 --> 02:07:42,709
♪ There's a change in the sunshine
A change in the deep blue sea ♪
2122
02:07:42,793 --> 02:07:45,080
♪ There are changes in your life, so ♪
2123
02:07:45,170 --> 02:07:48,037
♪ Baby, get yourself a good time ♪
2124
02:07:48,131 --> 02:07:50,998
♪ Good time, good time ♪
2125
02:07:51,093 --> 02:07:54,711
♪ Oh, baby, don't you wait too long ♪
2126
02:07:54,805 --> 02:07:58,093
♪ Mama, don't you wait too long ♪
2127
02:07:58,183 --> 02:08:01,392
♪ Baby, don't you wait too long ♪
2128
02:08:01,478 --> 02:08:13,104
♪ Tomorrow may not be your day ♪
2129
02:08:13,198 --> 02:08:14,438
♪ One time ♪
2130
02:08:52,654 --> 02:08:56,613
♪ if it's love you want Then
you better be lovin', boy ♪
2131
02:08:56,700 --> 02:08:59,863
♪ If it's smilin' you want
Then you better get to smilin' ♪
2132
02:08:59,953 --> 02:09:04,948
♪ If it's good times you want
Baby, get your good times now ♪
2133
02:09:05,042 --> 02:09:08,285
♪ Now, now ♪
2134
02:09:08,378 --> 02:09:11,416
♪ Baby, don't you wait too long ♪
2135
02:09:11,506 --> 02:09:14,589
♪ Oh, Mama, don't you wait too long ♪
2136
02:09:14,676 --> 02:09:17,839
♪ Oh, baby, don't you wait too long ♪
2137
02:09:17,929 --> 02:09:19,511
♪ Oh, honey, don't you wait ♪
2138
02:09:19,598 --> 02:09:29,013
♪ 'Cause tomorrow may not be your day ♪
2139
02:09:29,107 --> 02:09:32,975
♪ Oh, chuck 'em down, chuck 'em down ♪
2140
02:09:33,070 --> 02:09:36,279
♪ Oh, chuck 'em down
Chuck 'em down, honey ♪
2141
02:09:36,365 --> 02:09:49,826
♪ Chuck 'em down, chuck 'em down ♪
2142
02:09:49,920 --> 02:09:51,536
♪ Take it, baby ♪
2143
02:09:51,630 --> 02:09:53,212
♪ Chuck 'em down ♪
2144
02:09:53,298 --> 02:09:55,790
♪ Baby, don't you wait too long ♪
2145
02:09:56,551 --> 02:09:59,088
♪ Chuck 'em down, honey ♪
2146
02:09:59,846 --> 02:10:03,089
♪ Oh, oh ♪
2147
02:10:03,183 --> 02:10:06,517
♪ Ooh, ooh ♪
2148
02:10:06,603 --> 02:10:07,809
♪ Oh ♪
2149
02:10:07,896 --> 02:10:09,887
["BUT YOU'RE MINE" PLAYING]
2150
02:10:47,144 --> 02:10:51,889
♪ When people say you're not my kind ♪
2151
02:10:54,693 --> 02:10:59,358
♪ And that your clothes are out of line ♪
2152
02:11:02,367 --> 02:11:08,488
♪ And that your hair
Isn't combed all the time ♪
2153
02:11:10,000 --> 02:11:14,460
♪ You're not real
pretty but you're mine ♪
2154
02:11:17,549 --> 02:11:23,295
♪ We have a great, big, old society ♪
2155
02:11:25,098 --> 02:11:31,435
♪ That won't make room
for folks Like you and me ♪
2156
02:11:32,689 --> 02:11:38,810
♪ But I got some real sad
news for them My friend ♪
2157
02:11:40,280 --> 02:11:44,444
♪ They're on the outside looking in ♪
2158
02:11:47,662 --> 02:11:51,451
♪ We've got a great thing going ♪
2159
02:11:51,541 --> 02:11:55,205
♪ And it's gonna keep right on growing ♪
2160
02:11:55,295 --> 02:11:59,539
♪ And I hope that soon
They'll see the light ♪
2161
02:12:02,761 --> 02:12:05,344
♪ But until that time ♪
2162
02:12:05,430 --> 02:12:09,219
♪ They'll have to blow their mind ♪
2163
02:12:09,309 --> 02:12:16,272
♪ 'Cause it ain't us That's
gonna lose this fight ♪
2164
02:12:17,734 --> 02:12:22,479
♪ So when we're walking, I don't care ♪
2165
02:12:25,075 --> 02:12:30,366
♪ When all those people stop and stare ♪
2166
02:12:32,832 --> 02:12:35,494
♪ If they'd look in your eyes ♪
2167
02:12:35,585 --> 02:12:37,667
♪ They'd see ♪
2168
02:12:40,340 --> 02:12:45,426
♪ You're not real pretty
But you belong to me ♪
2169
02:12:46,388 --> 02:12:49,130
♪ Hey, hey, hey, now ♪
2170
02:12:50,141 --> 02:12:53,429
♪ Hey, hey, hey, now ♪
2171
02:12:53,520 --> 02:12:56,103
♪ When you're lovin' me, baby ♪
2172
02:12:57,023 --> 02:13:00,641
♪ And when I hold you, baby ♪
2173
02:13:00,735 --> 02:13:04,603
-♪ When you kiss me, baby ♪
-♪ When I kiss you ♪
2174
02:13:04,698 --> 02:13:06,985
♪ I know you love me, baby ♪
2175
02:13:07,075 --> 02:13:08,315
♪ When I hold you ♪
2176
02:13:08,410 --> 02:13:10,572
♪ You know I'll never leave you ♪
2177
02:13:10,662 --> 02:13:11,948
♪ When I touch you ♪
2178
02:13:12,038 --> 02:13:14,325
♪ I know I'll always love you ♪
2179
02:13:14,416 --> 02:13:15,747
♪ Every day now ♪
2180
02:13:15,834 --> 02:13:17,950
♪ You know I love you, baby ♪
2181
02:13:18,044 --> 02:13:19,500
♪ Hey, hey, hey ♪
2182
02:13:19,588 --> 02:13:21,670
♪ You know I love you, baby ♪
2183
02:13:21,756 --> 02:13:23,497
♪ Hey, hey, hey ♪
165403
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.