All language subtitles for Licorice Pizza (2021).eng.SDH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,677 --> 00:00:14,339 [STUDENT 1 COUGHS] Oh, my God. I'm coughing. 2 00:00:15,222 --> 00:00:17,098 -STUDENT 2: Do you like it? -STUDENT 1: I like it. 3 00:00:17,182 --> 00:00:19,476 STUDENT 3 [ON PA]: This is an announcement about Picture Day. 4 00:00:19,560 --> 00:00:23,929 Freshman class portrait at 9:30. Sophomore class portrait at 10:30. 5 00:00:24,023 --> 00:00:25,809 Juniors will be during lunch. 6 00:00:25,899 --> 00:00:27,230 [CHATTERING] 7 00:00:27,318 --> 00:00:28,683 That wasn't hard. 8 00:00:28,777 --> 00:00:31,235 -Shut up, bitch. -You shut up. 9 00:00:31,322 --> 00:00:32,437 Okay, man. 10 00:00:32,531 --> 00:00:33,737 I'm like a giant. 11 00:00:33,824 --> 00:00:35,235 -Cherry bomb! -[LOUD BOOM] 12 00:00:46,920 --> 00:00:49,537 ♪ True love seed ♪ 13 00:00:49,632 --> 00:00:53,546 ♪ In the autumn ground ♪ 14 00:00:54,887 --> 00:00:56,377 ♪ True love seed… ♪ 15 00:00:56,472 --> 00:00:57,633 Comb? 16 00:00:58,974 --> 00:01:01,636 Mirror? Comb? No? 17 00:01:03,646 --> 00:01:04,807 Mirror? 18 00:01:06,065 --> 00:01:07,851 -Comb? -Banzai! 19 00:01:07,941 --> 00:01:10,023 Oh! Fuck off, asshole. 20 00:01:10,110 --> 00:01:12,226 ♪ Deep in the winter ♪ 21 00:01:12,321 --> 00:01:13,402 I'll take it. 22 00:01:15,949 --> 00:01:21,490 ♪ True love Deep in the winter white snow ♪ 23 00:01:23,082 --> 00:01:24,288 So, what's your name? 24 00:01:25,834 --> 00:01:26,949 [SIGHS] 25 00:01:27,628 --> 00:01:29,369 Talkative. I like that. 26 00:01:30,005 --> 00:01:31,495 How's your day going? 27 00:01:31,590 --> 00:01:32,705 Yeah. 28 00:01:32,800 --> 00:01:33,881 Dinner tonight? 29 00:01:35,427 --> 00:01:37,293 Are you asking me out? 30 00:01:37,388 --> 00:01:38,628 Yes. 31 00:01:38,722 --> 00:01:40,807 I'm not going on a date with you. You're 12. 32 00:01:40,891 --> 00:01:42,802 -You're funny. I'm 15. -[LAUGHS] 33 00:01:42,893 --> 00:01:44,008 How old are you? 34 00:01:45,062 --> 00:01:46,723 You're not supposed to ask that. 35 00:01:46,814 --> 00:01:50,523 You're not supposed to ask a girl how old she is. Annoying. 36 00:01:50,609 --> 00:01:53,067 You're right. It doesn't matter to me. 37 00:01:54,988 --> 00:01:57,025 How are you gonna pay for dinner? 38 00:01:57,116 --> 00:02:00,160 If I say yes and we go on a date for dinner, how are you gonna pay? 39 00:02:00,244 --> 00:02:01,994 -You say everything twice. -[LAUGHS] 40 00:02:02,871 --> 00:02:04,456 -I don't say everything twice. -You do. 41 00:02:04,540 --> 00:02:06,622 What is this "say everything twice"? 42 00:02:07,459 --> 00:02:09,416 Come on. How are you gonna pay? 43 00:02:11,755 --> 00:02:12,922 Do you go to the movies? 44 00:02:13,006 --> 00:02:15,043 Of course I go to the movies. 45 00:02:15,134 --> 00:02:18,468 -Did you see Under One Roof? -Yeah. 46 00:02:19,221 --> 00:02:20,837 You're looking at Tony. 47 00:02:21,557 --> 00:02:24,757 There's, like, a million kids in that movie. I don't know a Tony. 48 00:02:25,352 --> 00:02:27,228 I want you to have dinner with me, not my work. 49 00:02:27,312 --> 00:02:30,190 I'm not trying to brag, but you did ask how I was gonna pay for dinner. 50 00:02:30,274 --> 00:02:34,643 Mmm, you're such an actor. You're such an actor. 51 00:02:34,737 --> 00:02:36,193 What else have you been in? 52 00:02:36,280 --> 00:02:37,987 -This House is Haunted. -No. 53 00:02:38,073 --> 00:02:40,405 -Two Beds, Two Baths. -Mm-mmm. 54 00:02:40,492 --> 00:02:42,494 I've done three sketches on The Merv Griffin Show. 55 00:02:42,578 --> 00:02:43,953 -Did you see me on… -All right. 56 00:02:44,037 --> 00:02:47,248 Don't list your whole résumé. It's braggy. I'm not going on a date with you, man. 57 00:02:47,332 --> 00:02:48,322 You're 15. 58 00:02:48,417 --> 00:02:49,623 "Man." 59 00:02:50,586 --> 00:02:51,747 I like that. 60 00:02:53,297 --> 00:02:54,583 "Kid." How about that? 61 00:02:54,673 --> 00:02:57,791 I'm not going on a date with you, kid. You're 15. 62 00:02:57,885 --> 00:03:02,254 Don't call it a date. It's not a date. Just come say hello. 63 00:03:02,347 --> 00:03:03,390 I like the way you look. 64 00:03:03,474 --> 00:03:05,174 -I like talking with you. -[SCOFFS] 65 00:03:05,601 --> 00:03:07,342 -Where do you live? -Encino. 66 00:03:07,436 --> 00:03:11,100 [CLEARS THROAT] Encino? I live in Encino. Where in Encino? 67 00:03:11,190 --> 00:03:12,732 -On Hatteras. -Hatteras and what? 68 00:03:12,816 --> 00:03:15,934 Ugh! Creep. "Hatteras and what? Hatteras and what?" 69 00:03:16,028 --> 00:03:19,072 -I'm not telling you where I live. -I'll be at the Tail o' the Cock tonight. 70 00:03:19,156 --> 00:03:21,366 -I don't care where you'll be. -I go Thursday for dinner. 71 00:03:21,450 --> 00:03:23,451 Where are your parents while all this is happening? 72 00:03:23,535 --> 00:03:25,993 They're working. Just come say hi. 73 00:03:26,830 --> 00:03:28,161 ALANA: Just shut up. 74 00:03:29,583 --> 00:03:31,042 GARY: I'll tell you what I'm doing. 75 00:03:31,126 --> 00:03:34,960 I take my brother Greg to Tastee-Freez around 6:30. He's in bed by 7:30. 76 00:03:35,047 --> 00:03:37,882 Wait, you go all the way from Encino to Tail o' the Cock for dinner? 77 00:03:37,966 --> 00:03:40,173 -I live in Sherman Oaks. -Oh, come on. 78 00:03:40,260 --> 00:03:43,805 I take my brother Greg to Tastee-Freez around 6:30. He's in bed by 7:30. 79 00:03:43,889 --> 00:03:46,224 I slip around the corner to Tail o' the Cock for my dinner. 80 00:03:46,308 --> 00:03:48,970 That's where I'll be. I'm not trying to pressure you. 81 00:03:49,061 --> 00:03:51,479 You are pressuring me. You are. That's what you're doing. 82 00:03:51,563 --> 00:03:54,315 If you wanna come and say hello, if it's convenient within your plans, 83 00:03:54,399 --> 00:03:55,650 -I'd love to see you. -[SCOFFS] 84 00:03:55,734 --> 00:03:58,820 Convenient within my plans? Wait, you leave your brother alone? 85 00:03:58,904 --> 00:04:00,110 How old is he? 86 00:04:00,197 --> 00:04:01,437 He's eight. Nine. 87 00:04:01,532 --> 00:04:04,741 [GIGGLES] You're hilarious. 88 00:04:04,827 --> 00:04:07,077 You can't even keep your own stories straight. 89 00:04:07,162 --> 00:04:11,702 What are you? You're like a little Robert Goulet, Dean Martin or something. 90 00:04:11,792 --> 00:04:13,749 -Where'd you come from? -Sherman Oaks. 91 00:04:13,836 --> 00:04:16,669 [CHUCKLES] Huh! Sherman Oaks. 92 00:04:16,755 --> 00:04:18,371 -Hi, Alana. -Hi, Cindy. 93 00:04:18,465 --> 00:04:20,877 Did you know we got a big movie star here? 94 00:04:20,968 --> 00:04:22,174 Gary Valentine. 95 00:04:22,845 --> 00:04:24,427 Your name is Valentine? 96 00:04:25,472 --> 00:04:26,587 Valentine. 97 00:04:26,682 --> 00:04:29,082 -CINDY: Should I get an autograph? -Don't bother. 98 00:04:30,060 --> 00:04:31,561 I've been right here the whole time. 99 00:04:31,645 --> 00:04:33,646 I get this feeling I was meant to know you, Alana. 100 00:04:33,730 --> 00:04:35,721 You know I'm 25, right? 101 00:04:35,816 --> 00:04:38,026 I could be your friend, but I can't be your girlfriend. 102 00:04:38,110 --> 00:04:40,773 -That's illegal. -You give me hope. 103 00:04:40,864 --> 00:04:42,364 This is fate that brought us together. 104 00:04:42,448 --> 00:04:44,109 -This is fate. -Shut up. 105 00:04:44,200 --> 00:04:45,281 Card. 106 00:04:47,120 --> 00:04:49,657 Anyway, I'm trying to spend my time with you. 107 00:04:49,747 --> 00:04:51,112 -Is that bad? -Stop that. 108 00:04:51,207 --> 00:04:54,120 Turn your legs around. Not too down. Look up, look up. 109 00:04:54,210 --> 00:04:56,577 Uh, close your mouth just a little bit. 110 00:04:56,671 --> 00:04:59,673 Just see a little bit of teeth. Little bit of teeth. Go on, like a tiger. 111 00:04:59,757 --> 00:05:03,045 And off it. Go on. Next. Next. 112 00:05:03,136 --> 00:05:05,554 How have I never seen you before? How have we never met? 113 00:05:05,638 --> 00:05:07,970 Stop talking so much, slimy. 114 00:05:08,057 --> 00:05:11,470 We'll see. I doubt it, but we'll see. 115 00:05:11,561 --> 00:05:14,063 Now I gotta get back to work and you have to get back to class. 116 00:05:14,147 --> 00:05:16,816 Stop using time as an excuse, Alana. Our roads took us here. 117 00:05:16,900 --> 00:05:21,144 Stop sounding like a philosophy guy, Albert Einstein. Maybe I'll see you later. 118 00:05:21,237 --> 00:05:22,978 I'm not gonna see you later. 119 00:05:28,161 --> 00:05:30,871 Just get your chin up just a little bit like that, darling. 120 00:05:30,955 --> 00:05:33,242 [CHUCKLES] Chin up, chin up. 121 00:05:50,266 --> 00:05:52,473 I met the girl I'm gonna marry one day, Greg. 122 00:05:52,560 --> 00:05:53,721 Oh, yeah? 123 00:05:54,729 --> 00:05:56,329 And you're gonna be my best man. 124 00:06:14,791 --> 00:06:17,341 ANNOUNCER [ON TV]: So, two down and Garvey the batter. 125 00:06:20,296 --> 00:06:22,172 I'll be at the Tail o' the Cock if you need me. 126 00:06:22,256 --> 00:06:23,371 Love you, Greggo. 127 00:06:23,466 --> 00:06:24,706 Love you, too. 128 00:06:27,220 --> 00:06:31,305 ANNOUNCER [ON TV]: Steve finished the regular season with I 11 RBIs, 129 00:06:31,391 --> 00:06:33,598 -three more than Jimmy Wynn. -[DOOR OPENS] 130 00:06:33,685 --> 00:06:34,800 [DOOR CLOSES] 131 00:06:36,270 --> 00:06:38,477 [ANNOUNCER CONTINUES ON TV] 132 00:06:58,668 --> 00:07:00,158 Don't be creepy, please. 133 00:07:14,600 --> 00:07:16,637 Will you stop with the googly eyes? 134 00:07:21,441 --> 00:07:22,681 Excuse me, Don. 135 00:07:23,443 --> 00:07:24,774 Can I have two Cokes? 136 00:07:24,861 --> 00:07:26,236 DON: Sure, Gary, you got it. 137 00:07:26,320 --> 00:07:27,355 Thank you. 138 00:07:27,989 --> 00:07:30,651 [BREATHING HEAVILY] 139 00:07:36,622 --> 00:07:37,862 Stop. 140 00:07:37,957 --> 00:07:39,447 What? 141 00:07:39,542 --> 00:07:41,203 I can hear you breathing. 142 00:07:45,590 --> 00:07:47,001 Stop. 143 00:07:47,091 --> 00:07:49,002 -Breathing? -Yes. 144 00:07:59,479 --> 00:08:01,470 [DISHES CLATTERING] 145 00:08:03,858 --> 00:08:07,146 So, Alana, what are your plans? 146 00:08:10,281 --> 00:08:11,567 I don't know. 147 00:08:12,283 --> 00:08:13,819 What's your future look like? 148 00:08:14,827 --> 00:08:16,238 I don't know. 149 00:08:16,329 --> 00:08:18,179 How do you like working at Tiny Toes? 150 00:08:18,748 --> 00:08:20,989 I hate working at Tiny Toes. 151 00:08:21,084 --> 00:08:23,734 -You should start your own business. -[ALANA CHUCKLES] 152 00:08:24,921 --> 00:08:26,582 What business should I be in? 153 00:08:26,672 --> 00:08:28,215 I don't know. What do you like? 154 00:08:28,299 --> 00:08:29,710 I don't know. 155 00:08:29,801 --> 00:08:32,714 You're an actress. You should be an actress. 156 00:08:32,804 --> 00:08:34,215 [CHUCKLES] 157 00:08:36,432 --> 00:08:39,265 So how'd you become such a hotshot actor? 158 00:08:39,352 --> 00:08:41,969 -I'm a showman. It's my calling. -Ugh. 159 00:08:42,063 --> 00:08:44,565 I don't know how to do anything else. It's what I'm meant to do. 160 00:08:44,649 --> 00:08:46,608 Since I was a kid, I've been a song-and-dance man. 161 00:08:46,692 --> 00:08:47,773 Come on. 162 00:08:47,860 --> 00:08:51,023 Ever since you were a kid? Song-and-dance man? 163 00:08:51,823 --> 00:08:53,234 Where are your parents? 164 00:08:53,324 --> 00:08:54,324 My mom works for me. 165 00:08:54,408 --> 00:08:56,869 -Oh, of course she does. -Yes, in my public relations company. 166 00:08:56,953 --> 00:08:59,741 In your public relations company? 167 00:08:59,831 --> 00:09:01,287 -Because you have that? -Yes. 168 00:09:01,374 --> 00:09:02,830 -And you're an actor. -Yes. 169 00:09:02,917 --> 00:09:04,168 And you're a secret agent too? 170 00:09:04,252 --> 00:09:08,462 [CHUCKLES] Well, no, I'm not a secret agent. That's funny. 171 00:09:10,883 --> 00:09:12,169 Are you joking? 172 00:09:13,678 --> 00:09:15,510 Well, no, I'm not. 173 00:09:16,055 --> 00:09:17,136 That's a lot. 174 00:09:17,223 --> 00:09:18,759 It gets complicated. 175 00:09:18,850 --> 00:09:22,684 I'm sure. And all that math homework you have to do after everything. 176 00:09:24,647 --> 00:09:27,897 My mom's in Las Vegas right now taking care of the Hacienda Hotel, 177 00:09:27,984 --> 00:09:29,691 which leaves me back here. 178 00:09:29,777 --> 00:09:31,570 We do PR for Tail o' the Cock and Chadney's. 179 00:09:31,654 --> 00:09:33,155 -I like Chadney's. -You like Chadney's? 180 00:09:33,239 --> 00:09:35,439 -[CHUCKLES] Yeah. -Do you like Japanese food? 181 00:09:35,658 --> 00:09:38,366 -I don't really know what that is. -The Mikado? 182 00:09:39,120 --> 00:09:42,078 -I'm taking you to the Mikado next time. -Next time? 183 00:09:42,165 --> 00:09:43,906 -Yeah. -[ALANA CHUCKLES] 184 00:09:44,834 --> 00:09:46,324 The food's magnificent. 185 00:09:49,839 --> 00:09:51,295 You're sweet, Gary. 186 00:09:56,345 --> 00:09:59,554 You're gonna be rich in a mansion by the time you're 16. 187 00:09:59,640 --> 00:10:02,098 [CHUCKLES] I'm gonna be here, 188 00:10:02,185 --> 00:10:05,678 taking photos of kids for their yearbooks when I'm 30. 189 00:10:07,148 --> 00:10:08,764 You're never gonna remember me. 190 00:10:10,526 --> 00:10:12,108 I'm not gonna forget you. 191 00:10:13,571 --> 00:10:15,528 Just like you're not gonna forget me. 192 00:10:34,550 --> 00:10:37,300 If I ask for your phone number, would you give it to me? 193 00:10:37,845 --> 00:10:39,961 Why should I give you my phone number? 194 00:10:40,598 --> 00:10:42,430 So I can call you. [CHUCKLES] 195 00:10:44,268 --> 00:10:47,010 -I don't know, Gary. -Why not? 196 00:10:47,939 --> 00:10:49,475 How are you gonna remember it? 197 00:10:49,565 --> 00:10:51,101 It's only seven numbers. 198 00:10:53,986 --> 00:10:55,397 [SIGHS] 199 00:10:56,739 --> 00:10:59,481 758-4686. 200 00:10:59,575 --> 00:11:02,283 -756-4686. -You already got it wrong. 201 00:11:03,454 --> 00:11:05,491 758-4686. 202 00:11:06,958 --> 00:11:09,120 -All right, Don Rickles. -[CHUCKLES] 203 00:11:12,088 --> 00:11:13,795 Don't call me all the time, okay? 204 00:11:14,799 --> 00:11:17,507 We're not boyfriend and girlfriend. Remember that. 205 00:11:19,762 --> 00:11:21,173 Well, you know. 206 00:11:22,765 --> 00:11:24,051 I know. 207 00:11:31,440 --> 00:11:32,726 [CHUCKLES] 208 00:11:39,365 --> 00:11:40,355 ALANA: Hi, Dad. 209 00:11:40,449 --> 00:11:43,282 Whoa, whoa, whoa, whoa. What's up? 210 00:11:43,369 --> 00:11:44,359 What? 211 00:11:44,453 --> 00:11:45,488 What's going on? 212 00:11:46,580 --> 00:11:47,911 Nothing. 213 00:11:47,999 --> 00:11:49,205 What time is it now? 214 00:11:49,292 --> 00:11:50,453 10:00. 215 00:11:51,335 --> 00:11:52,791 What'd you do? 216 00:11:52,878 --> 00:11:54,588 I told you what I was gonna do this morning. 217 00:11:54,672 --> 00:11:56,788 -What? -Go to dinner with Lisa. 218 00:11:56,882 --> 00:11:57,872 -Lisa? -Yeah. 219 00:11:57,967 --> 00:11:59,298 Who the fuck is Lisa? 220 00:11:59,385 --> 00:12:01,046 Dad, you know Lisa. 221 00:12:01,137 --> 00:12:04,380 -Lisa? I don't know Lisa. -Yeah, she works with me at Tiny Toes. 222 00:12:04,473 --> 00:12:06,259 -What? -Yes. 223 00:12:07,518 --> 00:12:09,134 [TV PLAYING] 224 00:12:15,901 --> 00:12:16,982 [DOOR SHUTS] 225 00:12:19,697 --> 00:12:22,610 Where were you? Why are you dressed like that? 226 00:12:22,700 --> 00:12:24,952 Were you on a date? Looks like it was a long date. 227 00:12:25,036 --> 00:12:26,453 [SIGHS] Get out of my room, Este. 228 00:12:26,537 --> 00:12:27,572 [DOOR CLOSES] 229 00:12:30,499 --> 00:12:32,615 ANITA: "His name is Jerome H. Frick. 230 00:12:32,710 --> 00:12:37,830 His friends know him simply as Jerry, and his attractive young wife as Mioko. 231 00:12:37,923 --> 00:12:39,288 Their new restaurant Mikado 232 00:12:39,383 --> 00:12:42,466 is a delightful dinery featuring foods of Japan 233 00:12:42,553 --> 00:12:44,054 and it should be quite authentic, 234 00:12:44,138 --> 00:12:47,631 for Jerry had a restaurant some 15 years in Tokyo. 235 00:12:47,725 --> 00:12:51,514 The entire staff, with the exception of Jerry, is Japanese 236 00:12:51,604 --> 00:12:56,815 and those "little doll" waitresses are dressed fittingly in colorful kimonos. 237 00:12:56,901 --> 00:12:59,563 Give it a try. We think you'll be delighted." 238 00:13:00,404 --> 00:13:02,520 Oh, that's wonderful, Anita. 239 00:13:02,615 --> 00:13:03,605 Oh, fantastic. 240 00:13:03,699 --> 00:13:06,407 Oh, of course. It's just wonderful. 241 00:13:06,494 --> 00:13:07,786 -Thank you. -ANITA: Of course. 242 00:13:07,870 --> 00:13:11,039 Uh, do you think we should mention something about the serenity, though? 243 00:13:11,123 --> 00:13:13,740 The, uh… The pleasant quiet? 244 00:13:13,834 --> 00:13:16,461 Yes, and I wish that we had space to include everything, 245 00:13:16,545 --> 00:13:20,288 because it's such a beautiful restaurant, but if we choose one thing… 246 00:13:21,675 --> 00:13:25,259 Right. Okay. Let's just… 247 00:13:25,346 --> 00:13:29,635 [THICK JAPANESE ACCENT] Oh, Mioko, how you think of this? 248 00:13:29,725 --> 00:13:32,342 What you think of item for newspaper? 249 00:13:34,063 --> 00:13:35,599 [SPEAKING JAPANESE] 250 00:13:43,197 --> 00:13:46,235 Oh! Oh, Yoko-san. 251 00:13:47,493 --> 00:13:49,578 [NORMAL VOICE] I think the cuisine is not mentioned. 252 00:13:49,662 --> 00:13:51,824 She's wondering if we mentioned the cuisine. 253 00:13:51,914 --> 00:13:53,075 Of… Uh… 254 00:13:53,666 --> 00:13:55,066 -The cuisine? -JERRY: Mm-hmm. 255 00:13:55,668 --> 00:13:57,586 I think we did talk about that, didn't we? 256 00:13:57,670 --> 00:14:00,709 -I… I might… I have an earlier draft. -[PAPERS RUSTLING] 257 00:14:00,799 --> 00:14:02,255 [ANITA CLEARS THROAT] 258 00:14:02,884 --> 00:14:07,128 Here it is. "There is a complete roster of Japanese appetizers available 259 00:14:07,222 --> 00:14:09,589 while sipping American or Japanese spirits. 260 00:14:10,183 --> 00:14:12,299 For the daring, sashimi is offered. 261 00:14:12,394 --> 00:14:15,102 But don't worry, there are many American dishes too. 262 00:14:15,188 --> 00:14:18,897 Mikado is for the gourmet and the non-gourmet alike." 263 00:14:19,818 --> 00:14:21,736 [THICK JAPANESE ACCENT] What you think of that? 264 00:14:21,820 --> 00:14:23,060 [SPEAKING JAPANESE] 265 00:14:26,616 --> 00:14:29,285 [NORMAL VOICE] Much better talking about the cuisine than the waitresses. 266 00:14:29,369 --> 00:14:30,661 -Thank you. -ANITA: Oh, fantastic. 267 00:14:30,745 --> 00:14:32,246 -I will make a note of that. -Sure. 268 00:14:32,330 --> 00:14:35,539 That's what we'll send to the paper. 269 00:14:35,625 --> 00:14:37,877 Thank you so much for coming in to G and G Agency. 270 00:14:37,961 --> 00:14:40,794 Really appreciate it, Anita. Thank you so much. 271 00:14:40,881 --> 00:14:42,090 -Arigato. -ANITA: Of course. 272 00:14:42,174 --> 00:14:44,290 [THICK JAPANESE ACCENT] Oh! 273 00:14:45,510 --> 00:14:46,969 RADIO ANNOUNCER: 7:20 with Charlie. 274 00:14:47,053 --> 00:14:49,430 I'll make that call to the girl selected by the computer… 275 00:14:49,514 --> 00:14:50,800 So… 276 00:14:53,059 --> 00:14:55,517 I'm afraid you're gonna be upset with me. 277 00:14:55,604 --> 00:14:58,767 I can't take you to New York for The Jerry Best Show 278 00:14:58,857 --> 00:15:00,598 I have to go to Las Vegas. 279 00:15:02,194 --> 00:15:03,525 -I'm not upset. -No? 280 00:15:03,612 --> 00:15:05,444 No. Why is that bad? 281 00:15:07,449 --> 00:15:10,737 Well, you can't go to New York without a parent or a guardian. 282 00:15:10,827 --> 00:15:13,977 They're not gonna let you do the press tour without a chaperone. 283 00:15:15,957 --> 00:15:18,164 ♪ Our love is alive ♪ 284 00:15:19,920 --> 00:15:21,752 ♪ And so we begin ♪ 285 00:15:24,090 --> 00:15:26,377 ♪ Foolishly laying our hearts On the table ♪ 286 00:15:26,468 --> 00:15:29,176 The Salisbury steak is delicious. How's the chicken? 287 00:15:29,262 --> 00:15:30,343 Delicious. 288 00:15:30,889 --> 00:15:33,051 ♪ Our love is a flame ♪ 289 00:15:35,018 --> 00:15:36,429 ♪ Burning within ♪ 290 00:15:38,730 --> 00:15:43,566 ♪ Now and then Firelight will catch us stumblin' in ♪ 291 00:15:43,652 --> 00:15:47,145 FLIGHT ATTENDANT: Excuse me, sir. Could I offer you another beverage? 292 00:15:47,739 --> 00:15:48,820 I beg your pardon? 293 00:15:49,491 --> 00:15:51,391 Can I get you something else to drink? 294 00:15:51,785 --> 00:15:53,367 What's your name? 295 00:15:53,453 --> 00:15:55,694 -Um, it's Brenda. -Brenda. 296 00:15:55,789 --> 00:15:57,871 -Mm-hmm. -GARY: That's a beautiful name. 297 00:15:57,958 --> 00:15:59,574 [CHUCKLES] 298 00:15:59,668 --> 00:16:01,409 Um, I'll take two Cokes, Brenda. 299 00:16:02,254 --> 00:16:03,790 Okay. 300 00:16:06,299 --> 00:16:07,915 Are you one of the actors? 301 00:16:08,677 --> 00:16:09,758 Yes, I am. 302 00:16:09,844 --> 00:16:13,428 ♪ So many things that I never knew ♪ 303 00:16:15,600 --> 00:16:19,719 ♪ Whatever it takes Baby, I'll do it for you ♪ 304 00:16:19,813 --> 00:16:20,803 Hola. 305 00:16:22,607 --> 00:16:23,597 ¿Cómo está? 306 00:16:24,484 --> 00:16:26,225 -I'm Lance. -ALANA: Hi. 307 00:16:27,279 --> 00:16:29,145 -Me llamo Alana. -Alana. 308 00:16:29,239 --> 00:16:31,526 [CHUCKLING] Bien. Bien. 309 00:16:31,616 --> 00:16:33,072 -Hey, Gar. -GARY: Lance. 310 00:16:33,159 --> 00:16:35,901 How's things back here? Pretty smooth ride, right? 311 00:16:35,996 --> 00:16:37,830 -Mm-hmm. -Never flown this bird before. 312 00:16:37,914 --> 00:16:40,201 ♪ Our love is a flame ♪ 313 00:16:40,292 --> 00:16:42,704 -What'd you have for lunch? -Salisbury steak. 314 00:16:42,794 --> 00:16:44,034 I had the chicken. 315 00:16:44,588 --> 00:16:47,080 They did have steak back here? Good, good. 316 00:16:49,050 --> 00:16:51,838 All right. Well, hey, very nice to meet you, Alana. 317 00:16:51,928 --> 00:16:53,384 I'll see you on the tarmac. 318 00:16:54,014 --> 00:16:55,300 Charmed. 319 00:17:00,854 --> 00:17:04,017 Wow, super-hot chaperone, Gar. Nice one. 320 00:17:04,107 --> 00:17:05,858 That's my friend. Don't think about that. 321 00:17:05,942 --> 00:17:06,984 Oh, man, are you kidding? 322 00:17:07,068 --> 00:17:09,526 My mind's racing, doing circles around that track. 323 00:17:12,449 --> 00:17:13,564 Hello, boys. 324 00:17:13,658 --> 00:17:15,023 -Hey, Lucy. -Hi, Lucy. 325 00:17:15,702 --> 00:17:18,160 Hey, Mark, how ya doing? 326 00:17:18,246 --> 00:17:19,907 -Good. How are you? -[LAUGHS] 327 00:17:19,998 --> 00:17:21,659 -Hey, Tim. -Hey, Lucy. 328 00:17:21,750 --> 00:17:22,911 Harold. 329 00:17:23,001 --> 00:17:24,457 My name's Henry. You know it. 330 00:17:24,544 --> 00:17:26,285 -How ya doing, Lucy? -Hey, Lance. 331 00:17:26,379 --> 00:17:29,917 And, Valentine, don't. Just don't in here. 332 00:17:30,008 --> 00:17:32,875 What's that? What is that? V? Is that for vagina? 333 00:17:32,969 --> 00:17:35,179 Why are you doing that? Why do people keep doing that? 334 00:17:35,263 --> 00:17:36,514 It's peace and love, baby. 335 00:17:36,598 --> 00:17:37,932 Aw, shut it, you little shit. 336 00:17:38,016 --> 00:17:40,142 Now, cut the comedy and don't be an ass out there. 337 00:17:40,226 --> 00:17:42,092 Good show, everybody. 338 00:17:42,187 --> 00:17:43,643 ACTOR: Thank you, Lucy. 339 00:17:43,730 --> 00:17:45,095 [CHATTERING] 340 00:17:45,190 --> 00:17:48,558 Sweetheart, do not embarrass Mommy, okay? Have fun. 341 00:17:48,652 --> 00:17:51,610 -[CHATTERING] -Break legs. Break legs. 342 00:17:53,156 --> 00:17:54,949 Watch for me on stage. I'll send you a signal. 343 00:17:55,033 --> 00:17:56,534 -I'll make a joke just for you. -Okay. 344 00:17:56,618 --> 00:17:58,018 CREW MEMBER: Straight ahead. 345 00:17:59,537 --> 00:18:01,487 Keep going straight ahead to the stage. 346 00:18:02,916 --> 00:18:04,077 To the right. 347 00:18:04,626 --> 00:18:06,742 [APPLAUSE, CHEERING] 348 00:18:09,881 --> 00:18:13,465 Lucy, I wanna tell you how much we enjoyed your visit tonight. 349 00:18:13,551 --> 00:18:17,840 Before you go, I'd like the audience to meet those wonderful 18 children… 350 00:18:17,931 --> 00:18:20,593 -Wonderful. -…who played the kids in Under One Roof 351 00:18:20,684 --> 00:18:21,684 I think they'd like that. 352 00:18:21,768 --> 00:18:23,224 -Are they back here? -Yes. 353 00:18:23,311 --> 00:18:25,097 And here they are! 354 00:18:25,188 --> 00:18:26,974 [BAND PLAYING LIVELY TUNE] 355 00:18:27,065 --> 00:18:28,851 Rise and shine. 356 00:18:30,068 --> 00:18:33,652 ALL: ♪ We rise and shine every morning Bright and early ♪ 357 00:18:33,738 --> 00:18:37,151 ♪ Go somewhere else If you want to sleep till noon ♪ 358 00:18:37,242 --> 00:18:41,236 ♪ Bicycle riding and skating And bowling and dating ♪ 359 00:18:41,329 --> 00:18:44,162 ♪ The sound of guitars not quite in tune ♪ 360 00:18:44,249 --> 00:18:47,992 ♪ Sometimes it seems like We're going 'round in circles ♪ 361 00:18:48,086 --> 00:18:51,545 ♪ And we get hung up On every little thing ♪ 362 00:18:51,631 --> 00:18:55,795 ♪ Pick up your toys, make your bed Off the telephone ♪ 363 00:18:55,885 --> 00:18:59,253 ♪ Why do they act just like children? ♪ 364 00:18:59,347 --> 00:19:02,260 ♪ It's a garden That's full of noisy flowers ♪ 365 00:19:02,350 --> 00:19:04,842 ♪ And they're all yours ♪ 366 00:19:04,936 --> 00:19:06,267 ♪ Mine ♪ 367 00:19:06,354 --> 00:19:08,095 ♪ And ours ♪ 368 00:19:08,189 --> 00:19:12,103 ♪ Life is a ball If you have the bounce to live it ♪ 369 00:19:12,193 --> 00:19:15,936 ♪ A lollipop, any flavor, sweet or sour ♪ 370 00:19:16,030 --> 00:19:17,486 [WHISPERS] I'm his chaperone. 371 00:19:18,116 --> 00:19:19,857 ♪ That's all part of living ♪ 372 00:19:19,951 --> 00:19:22,453 ♪ For love is to share It's yours, it's mine, it's ours ♪ 373 00:19:22,537 --> 00:19:24,027 -I'm his chaperone. -Shh! 374 00:19:24,831 --> 00:19:26,413 ♪ Across the ocean ♪ 375 00:19:26,499 --> 00:19:29,992 ♪ Some days are calm But you know when it gets rough ♪ 376 00:19:30,086 --> 00:19:32,202 ♪ It's gonna take everybody ♪ 377 00:19:32,297 --> 00:19:33,958 ♪ All hands on deck ♪ 378 00:19:34,048 --> 00:19:37,791 ♪ If we work together, we'll make it ♪ 379 00:19:39,012 --> 00:19:42,425 ♪ On the way, there'll be sunshine There'll be showers ♪ 380 00:19:42,515 --> 00:19:44,973 ♪ And they'll be yours ♪ 381 00:19:45,059 --> 00:19:46,390 ♪ Mine ♪ 382 00:19:46,478 --> 00:19:49,721 ♪ And everybody, pow, pow, pow, pow! ♪ 383 00:19:49,814 --> 00:19:52,226 ♪ And they'll be yours ♪ 384 00:19:52,317 --> 00:19:53,648 ♪ Mine ♪ 385 00:19:53,735 --> 00:19:56,727 ♪ And ours! ♪ 386 00:19:56,821 --> 00:19:58,403 [APPLAUSE] 387 00:20:01,284 --> 00:20:02,993 Lance, how's things in Hollywood for you? 388 00:20:03,077 --> 00:20:04,453 Things are going real well, Jerry. 389 00:20:04,537 --> 00:20:07,540 I just did a guest spot on Banacek with George Peppard for NBC. 390 00:20:07,624 --> 00:20:09,500 -George Peppard. That's great. -Thank you. 391 00:20:09,584 --> 00:20:10,584 How about you, Gary? 392 00:20:10,668 --> 00:20:12,784 Uh, well, last week I did Three Beavers. 393 00:20:12,879 --> 00:20:14,040 Leave It To Beaver? 394 00:20:14,839 --> 00:20:16,079 Three Beavers. 395 00:20:16,174 --> 00:20:17,960 [PEOPLE GASPING] 396 00:20:18,051 --> 00:20:19,587 JERRY: Hi, what's your name? 397 00:20:19,677 --> 00:20:21,137 MARGO: Thank you for asking, Jerry. 398 00:20:21,221 --> 00:20:22,388 -Boo. -MARGO: My name is Margo. 399 00:20:22,472 --> 00:20:23,462 JERRY: Hi, Margo. 400 00:20:23,556 --> 00:20:24,921 [CHATTERING] 401 00:20:25,016 --> 00:20:27,435 -PARENT: There you are, my… -LUCY: You little shit! 402 00:20:27,519 --> 00:20:28,978 -[SQUEALS] -You worthless prick! 403 00:20:29,062 --> 00:20:32,145 You think you're funny, huh? You think you're funny? 404 00:20:32,232 --> 00:20:34,849 Humiliating me in front of millions of people. 405 00:20:34,943 --> 00:20:38,152 These are my fans. You cannot treat me like this. 406 00:20:38,238 --> 00:20:40,696 This is the end for you. I'm coming to get you. 407 00:20:42,200 --> 00:20:43,565 Baby, are you okay? 408 00:20:43,660 --> 00:20:45,116 She didn't seem too happy. 409 00:20:45,203 --> 00:20:47,570 No. Is she like that all the time? 410 00:20:47,664 --> 00:20:49,325 More or less, yeah. 411 00:20:49,415 --> 00:20:50,496 How are you doing? 412 00:20:51,084 --> 00:20:52,574 -Good. -Good. 413 00:20:53,586 --> 00:20:55,796 All right, I should go get out of these pajamas. 414 00:20:55,880 --> 00:20:57,086 -Okay. -I'll see you. 415 00:20:57,173 --> 00:20:58,254 Bye. 416 00:21:26,035 --> 00:21:27,411 -Thank you, William. -Thanks, Vic. 417 00:21:27,495 --> 00:21:29,079 Right down the stairs, young man. 418 00:21:29,163 --> 00:21:30,574 Gary? 419 00:21:30,665 --> 00:21:32,875 -Gary Valentine. Nice to see you. -Vic. Nice to see you. 420 00:21:32,959 --> 00:21:34,001 What've you been up to? 421 00:21:34,085 --> 00:21:36,879 I was in New York on a PR trip for Under One Roof The Jerry Best Show 422 00:21:36,963 --> 00:21:38,874 -Oh, yeah. -Oh, my God, you're huge. 423 00:21:38,965 --> 00:21:40,716 -Oh, hi, Gale. -Wow. [CHUCKLES] Gary. 424 00:21:40,800 --> 00:21:43,093 -GARY: Nice to see you. -You've really grown a lot, huh? 425 00:21:43,177 --> 00:21:45,760 -GARY: Yeah. -Good. You're eating your vegetables… 426 00:21:46,931 --> 00:21:48,547 VIC: And action. 427 00:21:49,225 --> 00:21:51,625 You can wear the new Sears 10-in-1 suit this way. 428 00:21:57,025 --> 00:21:58,186 Or this way. 429 00:22:11,122 --> 00:22:12,612 [FABRIC RUSTLING] 430 00:22:21,758 --> 00:22:24,591 Or try this all-new vest suit look. Or seven other ways. 431 00:22:24,677 --> 00:22:27,429 Perfect, man. You still got it. Thank you, Gary. Really appreciate it. 432 00:22:27,513 --> 00:22:28,848 -Thank you. -Thanks for coming in. 433 00:22:28,932 --> 00:22:30,172 How ya doing? 434 00:22:30,266 --> 00:22:36,057 Good. Divorced, but losing weight, so very nice. Oh. 435 00:22:36,147 --> 00:22:37,481 -Well, you look great. -Thank you. 436 00:22:37,565 --> 00:22:38,976 How about a cold read? 437 00:22:39,609 --> 00:22:40,974 Sure, let's do it. 438 00:22:43,112 --> 00:22:44,648 And action. 439 00:22:44,739 --> 00:22:46,323 "My face is a…" [CLEARS THROAT] 440 00:22:46,407 --> 00:22:48,075 -Sorry. Can I do it one more time? -VIC: Sure. 441 00:22:48,159 --> 00:22:49,320 "My fa…" 442 00:22:50,912 --> 00:22:53,870 "My face is a pimply mess and I don't know what to do." 443 00:22:53,957 --> 00:22:57,450 Cut. Fantabulous! You still got it, man. 444 00:22:57,543 --> 00:22:58,586 -Thanks. -Really terrific. 445 00:22:58,670 --> 00:23:00,379 -GALE: Thanks, Gary. -Good to see you guys. 446 00:23:00,463 --> 00:23:02,381 -GALE: Great to see you. -ASSISTANT: Bye, Gary. 447 00:23:02,465 --> 00:23:04,065 -GALE: Bye, Gary. -Bye, you guys. 448 00:23:06,886 --> 00:23:08,718 [CHATTERING ON RADIO] 449 00:23:23,696 --> 00:23:26,364 ANNOUNCER: You're listening to Todd Rundgren's new album. 450 00:23:26,448 --> 00:23:27,949 Now, if you have a pair of headphones, 451 00:23:28,033 --> 00:23:29,826 you better get 'em out and get 'em cranked up, 452 00:23:29,910 --> 00:23:31,536 'cause they're really gonna help. 453 00:23:31,620 --> 00:23:34,032 [ROCK MUSIC PLAYING] 454 00:23:39,169 --> 00:23:43,788 Something/Anything? written, performed and produced by Todd Rundgren, 455 00:23:43,882 --> 00:23:48,251 now on Bearsville Records, wherever tapes and records are sold. 456 00:23:48,345 --> 00:23:50,086 [MUSIC CONTINUES] 457 00:23:55,978 --> 00:23:58,728 Mom, do you wanna eat the burgers in the car or at home? 458 00:24:02,151 --> 00:24:05,109 -Do you wanna go home? -Let's go home. 459 00:24:05,195 --> 00:24:07,795 CLARK [ON TV]: What should Mom do? Sleep with the kids, 460 00:24:08,115 --> 00:24:13,281 tell Henrietta no, or make sure they all have their own sleeping bags? 461 00:24:13,370 --> 00:24:16,783 "Make sure they all have their own sleeping bags." 462 00:24:16,874 --> 00:24:18,375 CLARK: …a coed slumber party. 463 00:24:18,459 --> 00:24:20,291 What should Mom do, Mike? 464 00:24:20,961 --> 00:24:23,544 MIKE: No question in my mind. Tell Henrietta no. 465 00:24:23,630 --> 00:24:27,373 Provide separate rooms, uh-uh. Tell Henrietta no. That's… 466 00:24:27,468 --> 00:24:30,051 CLARK: Mike would say, "Henrietta, no. " Sheri? 467 00:24:30,137 --> 00:24:31,888 SHERI: I would love to sleep with the kids, 468 00:24:31,972 --> 00:24:34,057 but I think as long as she's only 13, I agree. 469 00:24:34,141 --> 00:24:37,805 [LAUGHTER, CHATTERING ON TV] 470 00:24:45,778 --> 00:24:48,190 [PHONE RINGING] 471 00:24:53,660 --> 00:24:54,775 Hello? 472 00:24:57,289 --> 00:24:58,370 Hello? 473 00:24:59,333 --> 00:25:00,448 GARY: is Alana there? 474 00:25:01,293 --> 00:25:02,328 Yeah. Who's this? 475 00:25:05,047 --> 00:25:06,253 Lance. 476 00:25:06,340 --> 00:25:07,705 Yeah, hold on one second. 477 00:25:08,759 --> 00:25:10,341 Alana, it's Lance. 478 00:25:10,427 --> 00:25:12,887 LOUIS [ON TV]: I believe that you should provide separate rooms. 479 00:25:12,971 --> 00:25:15,804 I don't think you should call the party off.. 480 00:25:18,519 --> 00:25:19,509 Hello? 481 00:25:20,395 --> 00:25:21,385 Lance? 482 00:25:24,608 --> 00:25:25,689 Hello? 483 00:25:27,653 --> 00:25:28,893 Can you hear me? 484 00:25:31,115 --> 00:25:33,356 I can hear someone breathing. 485 00:25:34,451 --> 00:25:37,068 [CHATTERING ON TV CONTINUES] 486 00:25:46,922 --> 00:25:48,879 [PHONE RINGING] 487 00:25:55,556 --> 00:25:56,921 The phone's ringing. 488 00:25:58,892 --> 00:26:01,304 [RINGING CONTINUES] 489 00:26:07,609 --> 00:26:09,225 [ALANA BREATHING] 490 00:26:39,099 --> 00:26:41,887 CLARK: Louis says provide separate rooms. Tracy? 491 00:26:41,977 --> 00:26:44,270 TRACY: I'd tell Henrietta no because she's too young. 492 00:26:44,354 --> 00:26:45,810 [LAUGHTER ON TV] 493 00:26:53,697 --> 00:26:55,532 CLARK: Mike and Sheri were the only couple 494 00:26:55,616 --> 00:26:57,573 who agrees with telling Henrietta no. 495 00:26:57,659 --> 00:27:00,659 Not one of you have said… Suggested sleeping with the kids. 496 00:27:02,289 --> 00:27:06,078 [SINGING IN HEBREW] 497 00:27:10,214 --> 00:27:13,627 ♪ Amen ♪ 498 00:27:15,093 --> 00:27:16,424 Nice. 499 00:27:17,846 --> 00:27:19,052 Lance 500 00:27:20,974 --> 00:27:23,591 are you ready for nice dinner? 501 00:27:23,685 --> 00:27:24,675 Very ready. 502 00:27:24,770 --> 00:27:28,058 -Thank you for having me again. -Good. Wonderful. 503 00:27:29,775 --> 00:27:33,188 Are you ready to do a berakah on the challah? 504 00:27:33,278 --> 00:27:34,484 Oh, wow, thank you. 505 00:27:34,571 --> 00:27:37,609 However, I must respectfully refuse. I'm an atheist. 506 00:27:48,085 --> 00:27:49,416 You're Jewish. 507 00:27:50,504 --> 00:27:54,247 Well, you're certainly right. I was born into Judaism, 508 00:27:54,341 --> 00:27:57,379 but my personal path has led me to atheism. 509 00:27:58,095 --> 00:27:59,804 You see, I just can't believe there's a God 510 00:27:59,888 --> 00:28:01,598 when I see all the suffering in the world. 511 00:28:01,682 --> 00:28:03,468 Vietnam, you know? 512 00:28:03,558 --> 00:28:08,303 So, with all due respect, no, sir. I can't do the blessing, but thank you. 513 00:28:14,528 --> 00:28:16,078 What does your penis look like? 514 00:28:17,864 --> 00:28:19,104 What? 515 00:28:20,617 --> 00:28:23,234 What does your penis look like? 516 00:28:25,664 --> 00:28:28,076 Like a regular penis, I guess. 517 00:28:29,334 --> 00:28:30,950 Is it circumcised? 518 00:28:32,546 --> 00:28:33,707 Yeah. 519 00:28:34,464 --> 00:28:36,375 Then you're a fucking Jew! 520 00:28:39,594 --> 00:28:41,835 Why would you do that? Why would you do that? 521 00:28:41,930 --> 00:28:43,348 He was maybe gonna be my boyfriend. 522 00:28:43,432 --> 00:28:46,559 Listen, young lady, you don't bring this idiot to Shabbat dinner here. 523 00:28:46,643 --> 00:28:49,437 Listen, Dad, he's an atheist and an actor, and he's famous. 524 00:28:49,521 --> 00:28:51,564 -But he's Jewish. -He was gonna take me out of here. 525 00:28:51,648 --> 00:28:54,648 Este, don't you even look at me. You're always looking at me. 526 00:28:54,735 --> 00:28:57,070 -Oh, my God. I didn't say anything. -What are you doing? 527 00:28:57,154 --> 00:28:58,821 What are you doing? What are you thinking? 528 00:28:58,905 --> 00:29:00,816 "I'm Este. I work for Mom and Dad. 529 00:29:00,907 --> 00:29:04,160 I'm perfect. I'm a real estate agent. Alana doesn't have her life together. 530 00:29:04,244 --> 00:29:06,952 Alana brings home stupid boyfriends all the time." 531 00:29:07,039 --> 00:29:08,279 -I mean… -I knew it. 532 00:29:08,373 --> 00:29:09,958 I knew that was what you were thinking. 533 00:29:10,042 --> 00:29:11,751 You're always thinking things, you thinker. 534 00:29:11,835 --> 00:29:13,951 You thinker! You think things! 535 00:29:22,054 --> 00:29:23,930 Gotta stop fighting with everyone all the time. 536 00:29:24,014 --> 00:29:25,721 Oh, fuck off, Danielle. 537 00:29:28,518 --> 00:29:29,974 [SCOFFS] 538 00:29:30,062 --> 00:29:32,679 ["AC-CENT-TCHU-ATE THE POSITIVE" PLAYING] 539 00:29:43,784 --> 00:29:48,244 ♪ You've got to accentuate the positive ♪ 540 00:29:48,330 --> 00:29:51,789 ♪ Eliminate the negative ♪ 541 00:29:51,875 --> 00:29:55,288 ♪ Latch on to the affirmative… ♪ 542 00:29:55,379 --> 00:29:57,996 SALESPERSON: Hello, baby. How can I help you? 543 00:29:58,090 --> 00:29:59,455 What is that? 544 00:30:00,133 --> 00:30:02,625 That is a bed made of water, sweetheart. 545 00:30:03,595 --> 00:30:04,756 What's your name? 546 00:30:05,389 --> 00:30:06,470 GARY: Gary. 547 00:30:07,182 --> 00:30:11,676 Gary, won't you come in and take a closer look at it? 548 00:30:12,396 --> 00:30:13,636 It won't bite. 549 00:30:14,189 --> 00:30:15,475 ♪ His last remark ♪ 550 00:30:15,565 --> 00:30:19,559 ♪ Jonah in the whale, Noah in the ark ♪ 551 00:30:19,653 --> 00:30:21,394 ♪ What did they do ♪ 552 00:30:21,488 --> 00:30:23,604 ♪ Just when everything looked so down? ♪ 553 00:30:23,698 --> 00:30:25,109 SALESPERSON: Come on, baby. 554 00:30:25,784 --> 00:30:27,570 ♪ Man, they said we better ♪ 555 00:30:27,661 --> 00:30:31,245 ♪ Accentuate the positive ♪ 556 00:30:31,331 --> 00:30:34,824 ♪ Eliminate the negative ♪ 557 00:30:34,918 --> 00:30:37,250 ♪ Latch on to the affirmative ♪ 558 00:30:37,337 --> 00:30:38,827 It's nice, isn't it? 559 00:30:42,217 --> 00:30:43,548 Hop on. 560 00:30:44,553 --> 00:30:46,260 ♪ Do you hear me? ♪ 561 00:30:47,222 --> 00:30:49,054 [WATER BUBBLING] 562 00:30:50,684 --> 00:30:52,470 Groove on that. 563 00:30:52,561 --> 00:30:55,474 ♪ You will hear about Eliminatin' of the negative ♪ 564 00:30:55,564 --> 00:30:57,555 ♪ And an accent on a positive… ♪ 565 00:30:58,650 --> 00:31:00,482 GARY: How much does it cost? 566 00:31:00,569 --> 00:31:06,485 OWNER: $69.95. Do you dig it? Do you love it? 567 00:31:06,575 --> 00:31:10,113 Nobody's gonna sleep on mattresses anymore. 568 00:31:10,203 --> 00:31:13,366 That's old hat, Jack. That's for squares. 569 00:31:14,666 --> 00:31:16,532 GARY: Do you sell a lot of these? 570 00:31:16,626 --> 00:31:18,412 No, you're my first customer. 571 00:31:19,254 --> 00:31:20,995 GARY: How long has it been out? 572 00:31:21,089 --> 00:31:25,083 OWNER: Just a couple of days. It's modern edge. 573 00:31:25,177 --> 00:31:29,011 Out-there sleep-and-dream technology. 574 00:31:29,890 --> 00:31:32,006 Liquid luxury for you. 575 00:31:32,934 --> 00:31:35,175 You can impress your lady friend. 576 00:31:35,270 --> 00:31:37,511 ♪ To illustrate my last remark… ♪ 577 00:31:39,357 --> 00:31:41,692 ANNOUNCER [ON RADIO]: Teen-age Fair, Hollywood Palladium. 578 00:31:41,776 --> 00:31:44,320 Rock with Jericho, Crystal Fire, Nirvana, and others. 579 00:31:44,404 --> 00:31:46,441 Bigger, more fun, the Teen-age Fair. 580 00:31:46,531 --> 00:31:49,990 Friday, April 2nd, 6:00 to midnight, then every day through Easter… 581 00:31:50,076 --> 00:31:51,362 [CONTINUES INDISTINCTLY] 582 00:31:52,662 --> 00:31:54,118 [CHATTERING] 583 00:32:03,256 --> 00:32:04,462 Come on, boys. 584 00:32:05,800 --> 00:32:07,757 [ANNOUNCER CHATTERING ON PA] 585 00:32:17,103 --> 00:32:19,845 Sonny and Cher, Tim. Sonny and Cher. 586 00:32:19,940 --> 00:32:21,351 Nope. No Sonny. 587 00:32:22,025 --> 00:32:23,732 [CHATTERING CONTINUES] 588 00:32:26,988 --> 00:32:28,023 We're not open yet. 589 00:32:28,114 --> 00:32:30,408 -You're the real Herman Munster? -Can I have your autograph? 590 00:32:30,492 --> 00:32:32,577 No, we're not open. Yes, I'm the real Herman Munster. 591 00:32:32,661 --> 00:32:35,699 But you can't be here right now. You can't go through here. 592 00:32:35,789 --> 00:32:36,950 Go on! 593 00:32:39,877 --> 00:32:41,117 David! 594 00:32:41,879 --> 00:32:45,167 Hey, Gary. I got a really good idea. 595 00:32:45,258 --> 00:32:46,293 Okay. 596 00:32:46,384 --> 00:32:48,375 Um, I have my dad's pipe. 597 00:32:48,469 --> 00:32:52,383 So, we should give your customers some weed to help sell waterbeds. 598 00:32:52,473 --> 00:32:55,642 Yeah, that is actually a good idea. Do you mind grabbing lights from the car? 599 00:32:55,726 --> 00:32:57,182 -Yeah, okay. -Thank you. 600 00:33:02,191 --> 00:33:05,274 Weird-ohs. Let me see… 601 00:33:06,237 --> 00:33:07,853 Taco minibike. 602 00:33:08,864 --> 00:33:12,607 Black light. Photo booth. 603 00:33:12,702 --> 00:33:15,160 Okay. Let's sell some beds. 604 00:33:15,913 --> 00:33:18,371 There's my star. There's my star. 605 00:33:19,041 --> 00:33:22,875 Magical. Magical. Head right here, facing that way. 606 00:33:25,089 --> 00:33:28,423 Lovely. Lovely. Look that way. Look that way. 607 00:33:28,509 --> 00:33:30,546 Arm like this. Arm like this. 608 00:33:30,636 --> 00:33:34,254 Who wants to be famous? Who wants to be famous? 609 00:33:34,348 --> 00:33:36,433 -Hey, Gary. Gary. Hey. -Just guess the amount of… 610 00:33:36,517 --> 00:33:39,478 I know where I can find some LSD. Think that would be better than the weed? 611 00:33:39,562 --> 00:33:41,188 No, no, no. Keep it with the grass, man. 612 00:33:41,272 --> 00:33:43,934 Keep it with the grass. Keep it with the grass. 613 00:33:44,942 --> 00:33:46,485 Have you guys ever been to the ocean? 614 00:33:46,569 --> 00:33:47,900 -Yeah, why? -Sure. 615 00:33:47,987 --> 00:33:50,948 You remember that relaxing feeling of just laying on the water? 616 00:33:51,032 --> 00:33:52,614 -Laying on the water? -Yeah. 617 00:33:52,700 --> 00:33:55,200 Have that every night with a Soggy Bottom waterbed. 618 00:33:55,828 --> 00:33:57,444 Keep the energy up, Kiki. 619 00:33:57,538 --> 00:34:00,246 [CHATTERING ON PA CONTINUES] 620 00:34:15,473 --> 00:34:17,055 Hello, gorgeous. 621 00:34:17,808 --> 00:34:19,515 Hello, handsome. 622 00:34:21,270 --> 00:34:22,681 Come here often? 623 00:34:23,314 --> 00:34:26,306 No, 'cause I'm not a teenager. 624 00:34:27,026 --> 00:34:29,643 I'm selling earrings for my friend Jojo. 625 00:34:31,656 --> 00:34:34,398 Is your bottom soggy? Having trouble sleeping? 626 00:34:35,785 --> 00:34:37,385 Well, now that you mention it… 627 00:34:39,747 --> 00:34:41,112 Boyfriend trouble? 628 00:34:44,001 --> 00:34:45,583 No boyfriend. 629 00:34:46,504 --> 00:34:48,211 So I don't really have trouble. 630 00:34:51,842 --> 00:34:53,207 Well, that's good. 631 00:34:54,553 --> 00:34:55,793 Let me introduce you 632 00:34:55,888 --> 00:34:59,301 to the greatest invention in sleeping since the innerspring. 633 00:35:02,395 --> 00:35:05,228 I've seen these before. These are far out. 634 00:35:06,524 --> 00:35:07,514 Oh, hi, Kiki. 635 00:35:07,608 --> 00:35:08,598 Hey, Alana. 636 00:35:08,693 --> 00:35:10,104 What are you doing here? 637 00:35:10,194 --> 00:35:12,276 ALANA: Seeing this little David Cassidy. 638 00:35:12,363 --> 00:35:14,775 -What are you doing here? -I'm working for him. 639 00:35:15,408 --> 00:35:16,819 ALANA: Is that so? 640 00:35:18,035 --> 00:35:19,821 So, how many dots is it? 641 00:35:19,912 --> 00:35:21,872 KIKI: Who knows? I don't think they even counted. 642 00:35:21,956 --> 00:35:24,243 -Hey! -ALANA: Whoa! Whoa, whoa. 643 00:35:24,333 --> 00:35:25,917 -KIKI: Gary. -ALANA: What's going on? 644 00:35:26,001 --> 00:35:28,333 -KIKI: Gary! -ALANA: Gary! Officers? 645 00:35:29,046 --> 00:35:30,589 -Whoa, what's going… -KIKI: Gary! 646 00:35:30,673 --> 00:35:32,341 -What? Officer… -KIKI: No, Gary! No! 647 00:35:32,425 --> 00:35:33,925 -No! Gary! -ALANA: There must be a mistake. 648 00:35:34,009 --> 00:35:35,552 -KIKI: Gary! -Gary, what did you do? 649 00:35:35,636 --> 00:35:37,047 Officer, what did I do? 650 00:35:37,138 --> 00:35:38,930 Officers, he's innocent. He's a kid. 651 00:35:39,014 --> 00:35:40,557 -He has rights! -Officer, what did I do? 652 00:35:40,641 --> 00:35:42,351 -What are your badge numbers? -What did I do? 653 00:35:42,435 --> 00:35:44,686 I will be reporting you to the chief of police immediately 654 00:35:44,770 --> 00:35:45,976 when I get outside. 655 00:35:46,063 --> 00:35:47,474 Where's he going? 656 00:35:48,607 --> 00:35:50,942 Gary, don't worry. Don't worry. I'm gonna find you, okay? 657 00:35:51,026 --> 00:35:52,391 Don't worry, okay? 658 00:35:54,947 --> 00:35:57,564 [SIREN WAILING] 659 00:35:57,658 --> 00:35:59,951 DISPATCHER [ON RADIO]: 187 suspect is wearing a blue shirt 660 00:36:00,035 --> 00:36:01,119 with long red-brown hair. 661 00:36:01,203 --> 00:36:02,753 Suspect is armed and dangerous. 662 00:36:03,873 --> 00:36:04,954 [GROANS] 663 00:36:08,878 --> 00:36:10,619 Fuck off, teenagers! 664 00:36:11,172 --> 00:36:14,049 DISPATCHER: 187 suspect headed south on Vine, turned left on Selma. 665 00:36:14,133 --> 00:36:16,677 Headed south on Argyle. Made a left into the Palladium. 666 00:36:16,761 --> 00:36:18,595 Suspect is wearing a blue shirt, white pants. 667 00:36:18,679 --> 00:36:20,764 -White male, aged 16, long red-brown hair. -I… 668 00:36:20,848 --> 00:36:24,011 I'm not 16, I'm 15. My birthday is not till next month. 669 00:36:24,101 --> 00:36:27,651 OFFICER: You're going to jail, big boy. You're going to jail for murder. 670 00:36:28,147 --> 00:36:29,933 Have fun in Attica, dickhead. 671 00:36:31,609 --> 00:36:33,270 [GROANING] 672 00:36:40,493 --> 00:36:41,608 [CLICKING] 673 00:36:50,920 --> 00:36:52,251 [CLANKING] 674 00:36:55,841 --> 00:36:57,752 [PHONE RINGING] 675 00:37:06,602 --> 00:37:07,717 [DOOR OPENS] 676 00:37:10,981 --> 00:37:12,437 Hey, that's him. 677 00:37:13,734 --> 00:37:15,065 That's not him. 678 00:37:15,152 --> 00:37:16,267 Come on. 679 00:37:30,543 --> 00:37:32,910 [HANDCUFF CLANKING] 680 00:38:00,406 --> 00:38:01,646 Come on. 681 00:38:03,784 --> 00:38:05,650 Come on! 682 00:38:07,329 --> 00:38:08,945 [NO AUDIBLE DIALOGUE] 683 00:38:20,551 --> 00:38:21,586 [DOOR OPENS] 684 00:38:43,699 --> 00:38:44,814 What did you do? 685 00:38:46,660 --> 00:38:48,150 Did you murder someone, huh? 686 00:38:49,079 --> 00:38:50,629 What, do you have drugs on you? 687 00:38:51,332 --> 00:38:52,914 What did you do, Gary? 688 00:38:55,336 --> 00:38:57,327 ["BUT YOU'RE MINE" PLAYING] 689 00:39:04,136 --> 00:39:09,051 ♪ When people say you're not my kind ♪ 690 00:39:11,810 --> 00:39:16,350 ♪ And that your clothes are out of line ♪ 691 00:39:19,276 --> 00:39:25,488 ♪ And that your hair Isn't combed all the time ♪ 692 00:39:27,117 --> 00:39:31,281 ♪ You're not real pretty but you're mine ♪ 693 00:39:31,956 --> 00:39:34,368 -[LAUGHING] -KIRK: No, I… No, I threw it out. 694 00:39:40,422 --> 00:39:44,040 Hey, "Soggy Bottom" sounds like someone shit their pants. 695 00:39:44,843 --> 00:39:46,629 [LAUGHS] 696 00:39:47,638 --> 00:39:49,128 I know, I know. 697 00:39:49,223 --> 00:39:51,089 -That's not good. -I know. 698 00:39:52,142 --> 00:39:54,978 That's only funny to you guys. But when someone wants to buy a bed, 699 00:39:55,062 --> 00:39:59,021 they don't wanna think about shitting, or shitty diapers, or shit in pants. 700 00:39:59,108 --> 00:40:00,958 A bed's not just for sleeping, Alana. 701 00:40:01,735 --> 00:40:05,103 Well, if it's not just for sleeping, I think you mean it's for sex. 702 00:40:05,197 --> 00:40:07,609 "Soggy Bottom" isn't making anyone hot or horny. 703 00:40:07,700 --> 00:40:10,613 -It doesn't make you hot? -No. 704 00:40:14,623 --> 00:40:17,125 MITCH: "Everybody's talking about waterbeds these days, right? 705 00:40:17,209 --> 00:40:18,501 And it's with good reason, 706 00:40:18,585 --> 00:40:21,046 because the waterbed is the greatest thing to happen to sleep 707 00:40:21,130 --> 00:40:22,714 since the invention of the innerspring." 708 00:40:22,798 --> 00:40:23,913 [CHUCKLES] Okay. 709 00:40:24,008 --> 00:40:25,967 "If you've been thinking about getting a waterbed, 710 00:40:26,051 --> 00:40:27,844 now you can have one delivered to your very door. 711 00:40:27,928 --> 00:40:28,929 All you gotta do is call 712 00:40:29,013 --> 00:40:31,514 the world's largest manufacturer of waterbeds: Pacific Waterbeds. 713 00:40:31,598 --> 00:40:34,636 They present Fat Bernie's king-size waterbeds." 714 00:40:34,727 --> 00:40:36,183 I love the name. Yeah. 715 00:40:36,270 --> 00:40:39,856 "A six-foot-by-seven-foot waterbed, you got a $100 value for only $39.95. 716 00:40:39,940 --> 00:40:44,229 It's $39.95 for your very own king-size Fat Bernie waterbed if you act now. 717 00:40:44,319 --> 00:40:47,528 Call 451-3631 and have a Fat Bernie waterbed 718 00:40:47,614 --> 00:40:49,491 delivered COD right to your very door, 719 00:40:49,575 --> 00:40:51,910 with a ten-day, money-back guarantee if you're not satisfied. 720 00:40:51,994 --> 00:40:53,703 Your loved one will love you for it." 721 00:40:53,787 --> 00:40:56,331 Well, whomever he or she may be, or maybe you have two or three, 722 00:40:56,415 --> 00:40:58,458 or maybe you wanna tell somebody that you love them, 723 00:40:58,542 --> 00:41:00,418 you're not exactly sure how you're gonna do it, 724 00:41:00,502 --> 00:41:02,671 you can tell them with a king-size Fat Bernie waterbed. 725 00:41:02,755 --> 00:41:04,214 You'll even love yourself for it. 726 00:41:04,298 --> 00:41:06,424 Maybe all you wanna do is just ensconce yourself 727 00:41:06,508 --> 00:41:09,094 in your own king-size waterbed with nobody around to bother you. 728 00:41:09,178 --> 00:41:10,804 That is some real narcissism, okay? 729 00:41:10,888 --> 00:41:13,721 It's KPPC Pasadena. We've got The Doors coming up next. 730 00:41:13,807 --> 00:41:14,888 [CHUCKLES] 731 00:41:14,975 --> 00:41:16,059 ["PEACE FROG" PLAYING] 732 00:41:16,143 --> 00:41:18,443 CREW MEMBER: You're right. You're always right. 733 00:41:20,397 --> 00:41:22,183 [TIRES SCREECHING] 734 00:41:22,941 --> 00:41:24,807 [PHONES RINGING] 735 00:41:27,071 --> 00:41:28,857 Fat Bernie's. How may I help you? 736 00:41:29,907 --> 00:41:31,489 -Oh, great. -Shit. Shit. 737 00:41:31,575 --> 00:41:32,906 [RINGING CONTINUES] 738 00:41:34,369 --> 00:41:36,329 Pacific Waterbeds presents Fat Bernie's waterbeds. 739 00:41:36,413 --> 00:41:37,403 How may I help you? 740 00:41:39,500 --> 00:41:42,583 ♪ In the street, the town of Chicago ♪ 741 00:41:42,669 --> 00:41:44,285 -Hiya, Gene. -Hi. 742 00:41:44,379 --> 00:41:46,336 -What do you got today? -Hi, Gene. 743 00:41:46,423 --> 00:41:48,209 -Hello. -Just some boxes. 744 00:41:48,300 --> 00:41:50,917 ♪ Just about the break of day ♪ 745 00:41:53,138 --> 00:41:56,347 ♪ She came in and she drove away ♪ 746 00:41:56,433 --> 00:41:59,927 ♪ Sunlight in her hair ♪ 747 00:42:01,064 --> 00:42:04,273 ♪ Blood in the streets Runs a river of sadness ♪ 748 00:42:05,276 --> 00:42:08,314 ♪ Blood in the streets It's up to my thighs ♪ 749 00:42:09,030 --> 00:42:12,113 ♪ The river runs down The leg of the city ♪ 750 00:42:13,201 --> 00:42:16,034 ♪ The women are crying Red rivers of weeping ♪ 751 00:42:17,956 --> 00:42:22,166 ♪ She came in town And then she drove away ♪ 752 00:42:22,252 --> 00:42:25,665 ♪ Sunlight in her hair ♪ 753 00:42:28,716 --> 00:42:30,423 [CLANKING] 754 00:42:32,512 --> 00:42:33,923 Assholes! 755 00:42:39,060 --> 00:42:40,175 Take it. 756 00:42:44,858 --> 00:42:46,724 -I got 400. -GARY: 400. 757 00:42:46,818 --> 00:42:48,900 -150. -I have 400. 758 00:42:48,987 --> 00:42:52,313 And then you have… [CHATTERING] 759 00:42:57,162 --> 00:42:59,121 TIM: Wait, I think there might have been 19 there. 760 00:42:59,205 --> 00:43:01,822 [LAUGHING] Not that good of a start. 761 00:43:01,916 --> 00:43:04,658 -MARK: No, we had 21. -GARY: No, we only had 19. 762 00:43:04,752 --> 00:43:07,665 [CHATTERING, LAUGHING] 763 00:43:07,755 --> 00:43:10,042 "Fat Bernie's…" 764 00:43:11,009 --> 00:43:12,716 It's small on the bottom. 765 00:43:13,428 --> 00:43:15,169 Too many "Fat Bernie's." 766 00:43:16,139 --> 00:43:18,881 Yeah, but it can be small. That's fine. 767 00:43:21,060 --> 00:43:22,471 And then… 768 00:43:23,563 --> 00:43:25,179 Let's try… 769 00:43:27,066 --> 00:43:28,807 [CHATTERING ON TV] 770 00:43:31,988 --> 00:43:33,478 Are you left-handed? 771 00:43:34,824 --> 00:43:37,191 Yeah. You didn't know that? 772 00:43:37,285 --> 00:43:40,368 No. I've never met anyone left-handed before. 773 00:43:42,081 --> 00:43:43,367 Really? 774 00:43:44,751 --> 00:43:47,618 ♪ Blood on the rise, it's followin' me ♪ 775 00:43:49,756 --> 00:43:52,591 -Gary! [CHUCKLES] There he is. -GARY: Jerry. Good to see you. 776 00:43:52,675 --> 00:43:54,635 -How you doing? -Good to see you, my friend. 777 00:43:54,719 --> 00:43:55,719 -All right. -Hi, Mioko. 778 00:43:55,803 --> 00:43:59,671 No, no, no. Mioko is gone. This is my new wife, Kimiko. [CHUCKLES] 779 00:43:59,766 --> 00:44:01,973 -Hi, Kimiko. -Pretty as a picture. 780 00:44:02,060 --> 00:44:03,676 Who's this pretty thing? 781 00:44:03,770 --> 00:44:05,761 This is my lady friend, Alana. 782 00:44:05,855 --> 00:44:07,690 -How do you do, Alana? -Business partner. 783 00:44:07,774 --> 00:44:09,765 -A pleasure. -Nice to meet you. 784 00:44:11,611 --> 00:44:13,404 Jerry, I wanted to talk to you about this. 785 00:44:13,488 --> 00:44:15,479 Hold up, hold up. Let's do it right. 786 00:44:15,573 --> 00:44:18,611 Let's sit down and have something to drink first, okay? 787 00:44:18,701 --> 00:44:19,785 -Sounds great. -After you. 788 00:44:19,869 --> 00:44:21,485 -Thank you, Jerry. -[LAUGHS] 789 00:44:24,165 --> 00:44:29,080 JERRY: Oh, Gary, I love you, and I wanna do anything for you. 790 00:44:29,170 --> 00:44:32,083 But I just don't really think these fit in my restaurant. 791 00:44:32,173 --> 00:44:36,883 We're Japanese, and this waterbed business is strictly American. 792 00:44:36,970 --> 00:44:40,804 [THICK JAPANESE ACCENT] Uh, Kimiko, what you think of this waterbed? 793 00:44:41,808 --> 00:44:43,469 [SPEAKING JAPANESE] 794 00:44:45,645 --> 00:44:46,885 JERRY: Mm-hmm. 795 00:44:47,814 --> 00:44:49,600 What did she just say? 796 00:44:49,691 --> 00:44:52,151 [NORMAL VOICE] It's hard to tell. I don't speak Japanese. 797 00:44:52,235 --> 00:44:53,475 Gary, I wanna help, 798 00:44:53,569 --> 00:44:57,187 but can I help without putting these out inside everywhere? 799 00:45:06,124 --> 00:45:07,990 Oh, hey, Alana. 800 00:45:09,085 --> 00:45:10,200 Hey, Frisbee. 801 00:45:11,921 --> 00:45:12,956 You work here? 802 00:45:13,047 --> 00:45:15,880 Unfortunately. What are you doing? 803 00:45:16,801 --> 00:45:19,463 Helping my friend with his waterbed business. 804 00:45:19,554 --> 00:45:21,261 -Gary? -Yeah. You know him? 805 00:45:21,347 --> 00:45:22,633 Yeah, I love that kid. 806 00:45:23,891 --> 00:45:25,473 -You love him? -Uh-huh. 807 00:45:26,185 --> 00:45:27,346 How do you know him? 808 00:45:27,437 --> 00:45:29,939 He's in here all the time. He's a friend of Jerry's. 809 00:45:30,023 --> 00:45:31,058 Yeah. 810 00:45:31,149 --> 00:45:32,699 He's cute for a little hustler. 811 00:45:34,652 --> 00:45:37,485 He's also really smart and a good businessman. 812 00:45:37,572 --> 00:45:38,607 Mm-hmm. 813 00:45:39,324 --> 00:45:41,075 Hey, do you still work at Tiny Toes? 814 00:45:41,159 --> 00:45:44,072 No. No, I'm partners with Gary now. 815 00:45:44,912 --> 00:45:47,404 Oh. The "Hand Man." 816 00:45:49,334 --> 00:45:51,284 Did he try and get a hand job from you? 817 00:45:52,628 --> 00:45:54,289 Yeah, he's asking all the time. 818 00:45:55,089 --> 00:45:57,421 Good. I'll pass the baton off to you. 819 00:46:02,513 --> 00:46:04,299 Okay, I'll see you later, Frisbee. 820 00:46:04,390 --> 00:46:07,178 Okay. Say hi to your sisters for me. 821 00:46:08,895 --> 00:46:10,135 [SIGHS] 822 00:46:17,737 --> 00:46:19,488 ALANA: I could describe the sensation 823 00:46:19,572 --> 00:46:24,237 as a soft, spongy, slow-motion trampoline without the great bounce. 824 00:46:24,327 --> 00:46:27,786 Sexier. Sexier. Make it sexier. 825 00:46:27,872 --> 00:46:31,125 TED [ON PHONE]: There's no… I can't… There's no floor model for me to try? 826 00:46:31,209 --> 00:46:32,418 No, but you can get the bed 827 00:46:32,502 --> 00:46:34,712 and if you don't like it, we can do a money-back guarantee. 828 00:46:34,796 --> 00:46:36,880 Alana, you have to be sexier or he's not gonna buy it. 829 00:46:36,964 --> 00:46:39,174 -I'll give you a call back. -Don't let him get off the phone. 830 00:46:39,258 --> 00:46:40,669 What's your name? 831 00:46:40,760 --> 00:46:41,875 Uh, Ted. 832 00:46:42,720 --> 00:46:44,552 -Ted. -Yeah. 833 00:46:44,639 --> 00:46:47,347 Ah, Ted, I love that name. 834 00:46:47,433 --> 00:46:48,639 Okay. 835 00:46:49,435 --> 00:46:51,642 -My name's Alana. -Hi, Alana. 836 00:46:51,729 --> 00:46:53,647 Can I come and install the bed for you? 837 00:46:53,731 --> 00:46:54,721 What? 838 00:46:54,816 --> 00:46:57,979 I'd lay it down and show you how it works. 839 00:46:58,069 --> 00:47:00,276 It moves in a similar way to the ocean, 840 00:47:01,489 --> 00:47:03,446 wet inside. 841 00:47:04,283 --> 00:47:07,742 And it takes some getting used to, but once you're in there, ah, Ted, 842 00:47:08,579 --> 00:47:11,241 I don't think you're gonna be asking any questions. 843 00:47:11,332 --> 00:47:13,375 Sounds like you just sold a waterbed, Alana. 844 00:47:13,459 --> 00:47:15,586 Tell me, what time can you be over with that bed? 845 00:47:15,670 --> 00:47:18,879 Oh, well. Eager. [CHUCKLES] 846 00:47:18,965 --> 00:47:20,591 I have to wait until my work is done. 847 00:47:20,675 --> 00:47:22,382 -Oh, yeah? -Yeah. 848 00:47:22,468 --> 00:47:25,631 I have a mean, old boss that makes me work all day. 849 00:47:26,305 --> 00:47:29,183 Why don't you tell Fat Bernie you have work to do and get out of there? 850 00:47:29,267 --> 00:47:32,134 Oh. Fat Bernie is so mean, Ted. 851 00:47:32,228 --> 00:47:33,218 Sounds like it. 852 00:47:33,312 --> 00:47:35,519 He keeps me locked up inside. 853 00:47:36,858 --> 00:47:37,941 But you know what, Ted? 854 00:47:38,025 --> 00:47:39,140 What's that? 855 00:47:39,235 --> 00:47:43,229 I know you're gonna love our wet beds. 856 00:47:44,031 --> 00:47:45,741 -You know what they come with? -What's that? 857 00:47:45,825 --> 00:47:47,407 A wood headboard. 858 00:47:47,493 --> 00:47:51,908 And that wood is strong and sticks straight up against the wall. 859 00:47:51,998 --> 00:47:52,988 That sounds great. 860 00:47:53,082 --> 00:47:55,039 We don't have wood headboards. 861 00:47:55,126 --> 00:47:57,169 I'm gonna hand you off to my associate Kirk 862 00:47:57,253 --> 00:47:59,338 and he's gonna take down all your information 863 00:47:59,422 --> 00:48:01,507 and I'm gonna be at your place later, Ted. 864 00:48:01,591 --> 00:48:04,134 Thank you for calling Fat Bernie's. Have a nice day. 865 00:48:04,218 --> 00:48:06,011 What are you doing? We don't have beds. 866 00:48:06,095 --> 00:48:09,306 Well, we better get some, because water in a plastic bag is a water balloon. 867 00:48:09,390 --> 00:48:11,642 With a frame, it's a bed. Let's go to Northridge Lumber… 868 00:48:11,726 --> 00:48:13,727 I wrote good dialogue. You're improvising too much. 869 00:48:13,811 --> 00:48:15,104 You told me to make it more sexy. 870 00:48:15,188 --> 00:48:16,480 I told you to make it more sexy. 871 00:48:16,564 --> 00:48:19,108 I didn't tell you, "Go over to the guy's house and get in his bed." 872 00:48:19,192 --> 00:48:21,775 I told you I'm a good actress, Gary. I told you. 873 00:48:21,861 --> 00:48:23,570 Don't tell me to make it more sexy, man. 874 00:48:23,654 --> 00:48:26,521 If you want it more sexy, I'll make it fucking horny. 875 00:48:26,616 --> 00:48:31,577 ♪ Oh, woman, I can feel your warm face ♪ 876 00:48:32,955 --> 00:48:36,118 So, just say yes. To whatever she asks you, just say yes. 877 00:48:36,209 --> 00:48:38,710 Let's say, if she asks you if you can sing, say yes. 878 00:48:38,794 --> 00:48:40,295 If she asks if you can dance, say yes. 879 00:48:40,379 --> 00:48:41,588 I can sing, and I can dance. 880 00:48:41,672 --> 00:48:43,629 No, I know. I know. I know. 881 00:48:44,217 --> 00:48:46,969 I'm just saying that if she asks you if you can do something 882 00:48:47,053 --> 00:48:49,388 that you might not know how to do, just say yes. 883 00:48:49,472 --> 00:48:51,348 Because you can always learn how to do something 884 00:48:51,432 --> 00:48:52,638 once you get the part. 885 00:48:54,310 --> 00:48:56,677 So just say yes to whatever she asks. 886 00:48:56,771 --> 00:48:58,557 Whatever she asks, just say yes. 887 00:48:58,648 --> 00:49:00,023 -Just say yes. -Okay, I got it. 888 00:49:00,107 --> 00:49:02,223 Okay. Hi, Janice. 889 00:49:02,318 --> 00:49:03,433 JANICE: Hi, Gary. 890 00:49:04,320 --> 00:49:06,482 -GARY: Mary. -Oh, darling. 891 00:49:09,659 --> 00:49:13,197 So, Gary tells me that you've been studying 892 00:49:13,287 --> 00:49:15,574 at Everywoman's Village with Milton Farmer. 893 00:49:15,665 --> 00:49:16,826 ALANA: Yes. 894 00:49:16,916 --> 00:49:21,205 I love his work with young actors. He is a miracle worker. 895 00:49:21,295 --> 00:49:22,410 [ALANA CHUCKLES] 896 00:49:26,634 --> 00:49:28,170 You have a warm smile, 897 00:49:29,470 --> 00:49:32,679 which is very powerful. 898 00:49:34,392 --> 00:49:37,635 And you have a very Jewish nose 899 00:49:37,728 --> 00:49:41,938 [LAUGHS] which is becoming very fashionable. 900 00:49:42,024 --> 00:49:45,267 I am getting a lot more requests for Jewish girls. 901 00:49:46,320 --> 00:49:48,186 ALANA: Really? That's great. 902 00:49:48,281 --> 00:49:50,648 [PHONE RINGS] 903 00:49:55,288 --> 00:49:56,278 No. 904 00:50:01,586 --> 00:50:02,792 No. 905 00:50:09,343 --> 00:50:12,335 [LAUGHING] No. 906 00:50:16,934 --> 00:50:18,220 Love to Tatum. 907 00:50:19,895 --> 00:50:20,885 Are you athletic? 908 00:50:21,480 --> 00:50:22,981 You seem to have a very firm body. 909 00:50:23,065 --> 00:50:24,100 Yes. 910 00:50:24,191 --> 00:50:26,683 Do you know how to horseback-ride? 911 00:50:26,777 --> 00:50:28,108 Yes. 912 00:50:28,195 --> 00:50:30,527 Uh, do you know how to do fencing? 913 00:50:30,615 --> 00:50:31,605 Yes, I can fence. 914 00:50:33,618 --> 00:50:35,234 -Basketball? -ALANA: Yes. 915 00:50:35,328 --> 00:50:36,568 -Baseball? -ALANA: Yes. 916 00:50:36,662 --> 00:50:37,948 -Soccer? -ALANA: Yes. 917 00:50:39,874 --> 00:50:43,742 Any other sports or special skills that I should know about? 918 00:50:44,629 --> 00:50:46,791 I studied Krav Maga. 919 00:50:46,881 --> 00:50:48,542 [SCRIBBLING] 920 00:50:48,633 --> 00:50:51,533 Well, I don't know what that is. What is Quick Draw McGraw? 921 00:50:52,136 --> 00:50:55,049 ALANA: It's martial arts from Israel. It's used in combat. 922 00:50:55,139 --> 00:50:57,989 My dad was in the Israeli army. We all know it. [CHUCKLES] 923 00:50:59,977 --> 00:51:04,016 So it's a form of karate, let's say. 924 00:51:05,149 --> 00:51:08,187 It's more like, "How to use a pen to stab someone's eye out." 925 00:51:12,031 --> 00:51:14,489 You're a goddamn fucking fighter, aren't you? 926 00:51:14,575 --> 00:51:15,781 I like that. 927 00:51:17,496 --> 00:51:18,782 I can see that. 928 00:51:20,165 --> 00:51:24,375 You come here trying to be all pretty for me, 929 00:51:24,461 --> 00:51:26,543 but really, you remind me… 930 00:51:29,549 --> 00:51:30,914 Of a dog. 931 00:51:31,718 --> 00:51:34,710 Of an English pit bull dog 932 00:51:36,640 --> 00:51:40,599 with sex appeal and… 933 00:51:42,604 --> 00:51:45,266 A very Jewish nose. [LAUGHS] 934 00:51:45,357 --> 00:51:46,813 [LAUGHING] 935 00:51:48,068 --> 00:51:51,686 Uh, do you know any other languages, besides English? 936 00:51:51,780 --> 00:51:52,815 Hebrew. 937 00:51:52,906 --> 00:51:54,613 Besides Hebrew. 938 00:51:54,700 --> 00:51:57,909 ALANA: Oh, I'm so sorry. Um, Spanish. 939 00:51:58,495 --> 00:51:59,610 MARY: Oh. 940 00:52:00,372 --> 00:52:02,079 -French. -MARY: Oh. 941 00:52:04,376 --> 00:52:05,491 Latin. 942 00:52:09,005 --> 00:52:10,336 And Portuguese. 943 00:52:14,010 --> 00:52:15,125 Bueno… 944 00:52:17,931 --> 00:52:19,888 Fantástico. [LAUGHS] 945 00:52:20,934 --> 00:52:22,174 [SCRIBBLING] 946 00:52:24,020 --> 00:52:25,605 Would you be willing to work topless? 947 00:52:25,689 --> 00:52:26,850 Yes. 948 00:52:28,233 --> 00:52:29,268 No. 949 00:52:32,779 --> 00:52:36,898 You will lose out on work if you're not willing to do nudity. 950 00:52:38,827 --> 00:52:41,412 So you'd be naked in a movie, but you wouldn't make out with me? 951 00:52:41,496 --> 00:52:44,082 You'd show the whole world your boobs, but I'm not allowed to see? 952 00:52:44,166 --> 00:52:45,625 You told me to say yes to everything. 953 00:52:45,709 --> 00:52:46,918 I told you to say no to that. 954 00:52:47,002 --> 00:52:49,289 -Well, I didn't know what to say. -Say no! 955 00:52:51,173 --> 00:52:53,961 I would get naked in a movie if it gave me the part. 956 00:52:54,050 --> 00:52:55,718 Actresses get naked in movies all the time. 957 00:52:55,802 --> 00:52:57,011 What's wrong with that, Gary? 958 00:52:57,095 --> 00:52:59,263 Because there's too much nudity in pictures right now. 959 00:52:59,347 --> 00:53:02,055 -Oh, come on. -And you're my friend. We're friends. 960 00:53:02,142 --> 00:53:04,602 And you'd do it in a movie, you'd show your boobs in a movie, 961 00:53:04,686 --> 00:53:06,020 but you wouldn't show them to me! 962 00:53:06,104 --> 00:53:08,690 Why won't you ask someone your age to see their boobs? 963 00:53:08,774 --> 00:53:09,924 Because I'm asking you! 964 00:53:10,692 --> 00:53:11,978 [TIRES SCREECHING] 965 00:53:38,678 --> 00:53:40,294 [KNOCKING ON DOOR] 966 00:53:45,060 --> 00:53:46,561 Do you really wanna see my boobs? 967 00:53:46,645 --> 00:53:47,726 Yes. 968 00:53:50,398 --> 00:53:52,230 -Where's Greg? -He's in his room. 969 00:54:11,545 --> 00:54:12,660 Can I touch them? 970 00:54:14,756 --> 00:54:15,871 No. 971 00:54:17,634 --> 00:54:21,234 If you ever say anything to anyone, I'm never speaking to you ever again. 972 00:54:22,055 --> 00:54:23,261 I'll see you tomorrow. 973 00:54:35,485 --> 00:54:39,135 Do you think it's weird I hang out with Gary and his friends all the time? 974 00:54:44,661 --> 00:54:45,867 No. 975 00:54:50,208 --> 00:54:51,494 I think it's weird. 976 00:54:58,174 --> 00:55:00,040 It is whatever you think it is. 977 00:55:04,472 --> 00:55:06,349 I think it's weird that I hang out with Gary 978 00:55:06,433 --> 00:55:08,483 and his 15-year-old friends all the time. 979 00:55:18,945 --> 00:55:20,936 ["LISA, LISTEN TO ME" PLAYING] 980 00:55:23,867 --> 00:55:24,902 Are you happy? 981 00:55:24,993 --> 00:55:27,485 Yes, I'm happy. Are you happy? 982 00:55:27,579 --> 00:55:29,195 If you're happy, I'm happy. 983 00:55:29,289 --> 00:55:32,873 Of course I'm happy! You look so great. 984 00:55:32,959 --> 00:55:34,040 Really? 985 00:55:45,513 --> 00:55:48,471 Like "Land Ho," as it says on the sign. 986 00:55:48,558 --> 00:55:50,765 -You can just float away on it. -Riverboat. 987 00:55:50,852 --> 00:55:53,435 Great for your back and your neck. 988 00:55:53,521 --> 00:55:56,183 And Arabian vinyl is the best kind of vinyl. 989 00:55:56,274 --> 00:56:01,485 Nothing will puncture it. We've tested it under, like, the worst conditions. 990 00:56:01,571 --> 00:56:05,235 This is our "Big Bernie." It's the "Serious Sleeper." 991 00:56:05,325 --> 00:56:06,406 That right? 992 00:56:06,493 --> 00:56:10,031 "It's the classic design copied by all the others." 993 00:56:10,121 --> 00:56:13,239 Guys, calm down. Don't wrestle on the bed, okay? 994 00:56:13,333 --> 00:56:16,233 I know she likes the bean bag, but you need the Big Bernie. 995 00:56:16,962 --> 00:56:20,375 ♪ You've been silent for too long ♪ 996 00:56:23,635 --> 00:56:26,844 ♪ Once another man Took her on a younger day ♪ 997 00:56:26,930 --> 00:56:28,671 Sue Pomerantz. 998 00:56:28,765 --> 00:56:29,926 SUE: Gary Valentine. 999 00:56:30,016 --> 00:56:31,506 [LAUGHS] 1000 00:56:32,352 --> 00:56:36,437 This is our "Arabian Night," our highest-end model, 1001 00:56:36,523 --> 00:56:39,356 and also made from 100% Arabian vinyl. 1002 00:56:39,442 --> 00:56:42,230 This is Fat Bernie's personal king-size mattress. 1003 00:56:42,320 --> 00:56:46,860 He has the heater, the headboard, the side ashtrays, and the lamp fixtures. 1004 00:56:46,950 --> 00:56:49,375 Hmm. And what happens if Fat Bernie falls 1005 00:56:49,417 --> 00:56:51,945 asleep while he's smoking in his waterbed? 1006 00:56:52,038 --> 00:56:53,449 That is a great question. 1007 00:56:53,540 --> 00:56:56,876 Actually, the water is too cold to allow the cigarette to burn through. 1008 00:56:56,960 --> 00:56:58,325 -Oh, that's smart. -Uh-huh. 1009 00:56:58,420 --> 00:56:59,410 So, it's cold? 1010 00:56:59,504 --> 00:57:02,173 Well, in the summer, it is, and in the winter, it isn't. 1011 00:57:02,257 --> 00:57:04,759 Let me take you over here, "Land Ho, the Riverboat," 1012 00:57:04,843 --> 00:57:07,050 made with, also, Arabian vinyl… 1013 00:57:07,137 --> 00:57:08,969 [ALL CHATTERING] 1014 00:57:11,266 --> 00:57:13,849 Fat Bernie's waterbeds and bean bag chairs. 1015 00:57:14,436 --> 00:57:16,177 Hi, welcome to Fat Bernie's. 1016 00:57:17,147 --> 00:57:18,262 Hi. 1017 00:57:19,149 --> 00:57:20,639 Welcome to Fat Bernie's. 1018 00:57:22,986 --> 00:57:26,069 Hi. And who is this, Gary? 1019 00:57:26,156 --> 00:57:27,362 -Gary. -SUE: Hi. 1020 00:57:27,449 --> 00:57:30,362 I'm the manager here. I'm Alana. 1021 00:57:30,452 --> 00:57:32,864 GARY: Alana, Sue. Sue, Alana. 1022 00:57:32,954 --> 00:57:35,116 SUE: Hello, it's nice to meet you. 1023 00:57:35,206 --> 00:57:36,916 Hey, Gary, can I steal you for a second? 1024 00:57:37,000 --> 00:57:40,243 I just wanna see how you want these orders written out. 1025 00:57:40,336 --> 00:57:41,636 GARY: I'll be right there. 1026 00:57:42,380 --> 00:57:43,923 Well, I really need to know soon, 1027 00:57:44,007 --> 00:57:46,050 because I really want the paperwork to be correct. 1028 00:57:46,134 --> 00:57:48,219 We don't wanna get it wrong on the first day, do we? 1029 00:57:48,303 --> 00:57:49,464 I'll be right there. 1030 00:57:54,100 --> 00:57:55,340 Is everything okay? 1031 00:57:55,435 --> 00:57:56,550 Yes, of course. 1032 00:57:56,644 --> 00:57:57,687 Is that your girlfriend? 1033 00:57:57,771 --> 00:57:59,105 No, that is not my girlfriend. 1034 00:57:59,189 --> 00:58:01,065 Does it seem like she's my girlfriend? 1035 00:58:01,149 --> 00:58:02,514 Kind of. [SCOFFS] 1036 00:58:02,609 --> 00:58:06,853 No. I mean, no. She works for me. She used to be my babysitter. 1037 00:58:32,430 --> 00:58:33,761 Oof! 1038 00:58:34,891 --> 00:58:38,475 I'm so high. Kirk got me stoned. 1039 00:58:38,561 --> 00:58:40,347 [LIQUID POURING] 1040 00:58:41,106 --> 00:58:42,096 Okay. 1041 00:58:42,190 --> 00:58:43,772 I'm very happy, Gary. 1042 00:58:43,858 --> 00:58:45,144 Mm-hmm. 1043 00:58:45,235 --> 00:58:47,067 Congratulations. 1044 00:58:47,654 --> 00:58:50,271 -We did this together, didn't we? -Uh-huh. 1045 00:58:50,365 --> 00:58:51,651 -We did it. -We did it. 1046 00:58:51,741 --> 00:58:52,981 Are you happy? 1047 01:00:01,978 --> 01:00:03,764 [MUSIC CONTINUES] 1048 01:00:23,333 --> 01:00:24,494 [KISSING] 1049 01:01:03,165 --> 01:01:04,997 Hey, come back, toots. 1050 01:01:09,630 --> 01:01:11,464 ANNOUNCER [ON TV]: Sunday Night Movie presents 1051 01:01:11,548 --> 01:01:15,257 some of the most outstanding feature films in motion picture history. 1052 01:01:15,344 --> 01:01:18,052 Excuse me. What the fuck? 1053 01:01:23,936 --> 01:01:25,142 [KNOCKING ON DOOR] 1054 01:01:25,813 --> 01:01:27,224 MOTI: Alana. 1055 01:01:27,314 --> 01:01:30,557 JACK: You know, Rainbow, you're a complete mystery to me. 1056 01:01:30,651 --> 01:01:32,562 I don't know a word about you. 1057 01:01:33,237 --> 01:01:36,150 I don't know who your friends are, if you've got parents. 1058 01:01:36,240 --> 01:01:37,275 MOTI: Alana! 1059 01:01:37,366 --> 01:01:39,066 If you're in some kind of trouble, 1060 01:01:40,828 --> 01:01:42,318 you can tell me, you know. 1061 01:01:43,872 --> 01:01:46,079 ALANA: There's no mystery here, Frankie. 1062 01:01:47,543 --> 01:01:51,127 I come from Intercourse, Pennsylvania. 1063 01:01:51,213 --> 01:01:52,954 I know, I've heard all the jokes. 1064 01:01:53,048 --> 01:01:54,598 [CHUCKLES] I didn't say a word. 1065 01:01:55,384 --> 01:01:57,091 It gets better. 1066 01:01:57,177 --> 01:01:59,509 You have to pass through Faithful to get there. 1067 01:02:00,264 --> 01:02:02,255 That must be quite some cross to bear. 1068 01:02:02,349 --> 01:02:03,464 [CHUCKLES] 1069 01:02:05,644 --> 01:02:07,555 My parents are dead. 1070 01:02:08,981 --> 01:02:12,724 They were killed in an automobile accident five years ago. 1071 01:02:12,818 --> 01:02:14,479 They were nice people. 1072 01:02:15,612 --> 01:02:17,962 Nothing really happens in Intercourse, you know. 1073 01:02:19,366 --> 01:02:21,983 So, as soon as I graduated high school, 1074 01:02:22,077 --> 01:02:25,570 I grabbed my bag and my guitar and I came to California. 1075 01:02:28,584 --> 01:02:30,291 And cut-a-rooski. 1076 01:02:30,377 --> 01:02:31,367 That was wonderful. 1077 01:02:31,462 --> 01:02:32,952 Thank you, Alana. 1078 01:02:33,922 --> 01:02:36,129 This says you know how to ride a horse. 1079 01:02:36,216 --> 01:02:37,627 Yes. 1080 01:02:37,718 --> 01:02:39,925 SAM: And you speak Portuguese. 1081 01:02:40,012 --> 01:02:41,047 Mm-hmm. 1082 01:02:41,138 --> 01:02:46,304 Rainbow loves horses and archery. That's a subplot we've been developing. 1083 01:02:46,393 --> 01:02:49,104 We would wanna make sure that actresses under consideration 1084 01:02:49,188 --> 01:02:51,020 are capable of doing these things. 1085 01:02:51,106 --> 01:02:52,596 Yes, I can do both. 1086 01:02:54,401 --> 01:02:57,109 Thank you, Alana. Thank you for coming. 1087 01:02:57,196 --> 01:02:59,447 I feel like I've been with Rainbow for ten minutes. 1088 01:02:59,531 --> 01:03:00,771 Don't you, Jack? 1089 01:03:01,700 --> 01:03:02,986 Absolutely. 1090 01:03:03,827 --> 01:03:05,277 ALANA: Thank you, Mr. Holden. 1091 01:03:09,583 --> 01:03:10,698 You know, 1092 01:03:11,710 --> 01:03:14,998 you remind me of Grace. 1093 01:03:18,384 --> 01:03:19,545 Kelly? 1094 01:03:20,344 --> 01:03:22,335 [ENGINE REVVING] 1095 01:03:29,103 --> 01:03:30,093 [TIRES SQUEAL] 1096 01:03:30,187 --> 01:03:31,177 [HAND BRAKE CLANKS] 1097 01:03:32,731 --> 01:03:35,814 WAITER: Mr. Holden, another martini, sir? 1098 01:03:36,443 --> 01:03:38,775 Yes, please. Another? 1099 01:03:39,530 --> 01:03:40,520 Sure. 1100 01:03:41,240 --> 01:03:42,321 Make it three. 1101 01:03:43,617 --> 01:03:45,984 I've never had a martini before. 1102 01:03:46,870 --> 01:03:48,281 They're good. 1103 01:03:49,706 --> 01:03:51,196 [PIANO PLAYING] 1104 01:03:51,834 --> 01:03:53,165 The jungle. 1105 01:03:54,336 --> 01:03:55,918 That's where I'm most myself. 1106 01:03:57,506 --> 01:03:58,837 Not this jungle. 1107 01:04:00,259 --> 01:04:01,795 Africa. 1108 01:04:02,386 --> 01:04:05,629 Oh. Yes, Africa. 1109 01:04:05,722 --> 01:04:10,216 I saw two of my best black friends beheaded in the Congo. 1110 01:04:11,895 --> 01:04:15,013 I'll tell you intimacies I've shared with no one. 1111 01:04:18,318 --> 01:04:20,650 But don't ask me about Kuala Lumpur. 1112 01:04:24,158 --> 01:04:27,822 Is this lines or is this real? 1113 01:04:31,081 --> 01:04:32,913 You're such a delicate creature. 1114 01:04:34,835 --> 01:04:36,325 You are Rainbow. 1115 01:04:37,754 --> 01:04:40,542 -I'm Jewish. -[LAUGHS] 1116 01:04:41,467 --> 01:04:42,832 What's funny? 1117 01:04:45,387 --> 01:04:46,969 -[COUGHING] -It's true. 1118 01:04:47,514 --> 01:04:50,302 Is that Rex damn Blau? 1119 01:04:51,101 --> 01:04:52,432 Who said Blau? 1120 01:04:52,519 --> 01:04:54,760 JACK: Right over here. Blau! 1121 01:04:57,232 --> 01:04:58,222 Jack! 1122 01:04:58,317 --> 01:04:59,692 Wait till you meet this character. 1123 01:04:59,776 --> 01:05:00,891 [CHUCKLES] 1124 01:05:01,612 --> 01:05:05,276 Jack goddamn Holden. Bang! 1125 01:05:05,365 --> 01:05:08,608 You son of a bitch from hell, get over here. 1126 01:05:08,702 --> 01:05:14,197 You shiny, golden, tall, inexpensive prick. 1127 01:05:14,291 --> 01:05:15,500 JACK: [LAUGHS] My goodness. 1128 01:05:15,584 --> 01:05:18,542 -It's so good to see you. -There is God's… 1129 01:05:18,629 --> 01:05:20,996 [CHATTERING] 1130 01:05:21,590 --> 01:05:23,547 -GARY: Think of any six numbers. -Okay. 1131 01:05:23,634 --> 01:05:25,375 -I can guess them. -Okay. 1132 01:05:25,469 --> 01:05:28,928 You're thinking six, three, four, five. 1133 01:05:29,014 --> 01:05:30,345 [LAUGHING] 1134 01:05:30,432 --> 01:05:32,264 -Henri! -Always happy to see you. 1135 01:05:32,351 --> 01:05:34,018 -Good to see you as well. -Are you staying? 1136 01:05:34,102 --> 01:05:35,968 I'm great, yes. Of course. 1137 01:05:36,063 --> 01:05:38,145 Hey, we can always do takeout tonight. 1138 01:05:39,107 --> 01:05:41,189 [CHATTERING] 1139 01:05:42,903 --> 01:05:45,486 Interesting development to the plot, Henri. 1140 01:05:46,281 --> 01:05:48,739 Well, let's not have any trouble, please. 1141 01:05:48,825 --> 01:05:52,370 No trouble. This is Tail o' the Cock. This is my place. Yes, I'm staying. 1142 01:05:52,454 --> 01:05:54,247 It's a table for four, please. Table 38? 1143 01:05:54,331 --> 01:05:56,166 Tonight you might want a different table. 1144 01:05:56,250 --> 01:05:57,709 -What do you think? -Table 38, Henri. 1145 01:05:57,793 --> 01:05:59,124 With direct sight lines. 1146 01:05:59,211 --> 01:06:02,044 Direct sight lines, huh? Okay. 1147 01:06:03,465 --> 01:06:05,957 [PIANO MUSIC CONTINUES] 1148 01:06:06,051 --> 01:06:08,133 [LAUGHING] 1149 01:06:16,895 --> 01:06:18,932 Have you ever seen him on a bike? 1150 01:06:19,022 --> 01:06:21,514 -JACK: I see it spin. -Good… 1151 01:06:21,608 --> 01:06:26,023 I know you know I knew, and know I do. 1152 01:06:26,113 --> 01:06:27,822 REX: I'm patient. I'm a patient man. 1153 01:06:27,906 --> 01:06:29,306 [CHUCKLES] The hell you are. 1154 01:06:33,203 --> 01:06:34,579 HENRI: Someone will be right over. 1155 01:06:34,663 --> 01:06:36,039 -Thank you, Henri. -Thank you. 1156 01:06:36,123 --> 01:06:37,499 JACK: Watch, you gotta watch him. 1157 01:06:37,583 --> 01:06:39,950 -REX: Oh, yeah. -JACK: No. 1158 01:06:40,043 --> 01:06:41,204 Whatever it isn't. 1159 01:06:41,295 --> 01:06:44,464 Jack, you know what I got out there in the parking lot right now? 1160 01:06:44,548 --> 01:06:45,709 [JACK LAUGHS] 1161 01:06:46,466 --> 01:06:48,332 I… Mmm! 1162 01:06:48,427 --> 01:06:50,259 650cc. 1163 01:06:50,345 --> 01:06:53,053 No, no. You mischievous man. 1164 01:06:53,140 --> 01:06:56,599 A wonderful Desert Sled. It's out there for you, Jack. 1165 01:06:57,227 --> 01:06:59,138 It's built for you. 1166 01:06:59,229 --> 01:07:01,272 -I'm seeing it spin now. -JACK: It's spinning. 1167 01:07:01,356 --> 01:07:03,939 I know it's spinning, and it's gotta spin back. 1168 01:07:04,860 --> 01:07:07,773 REX: Come on, you know you want it. You know you need it. 1169 01:07:11,825 --> 01:07:14,032 -Gary, Gary, I see Alana over there. -Shh. 1170 01:07:14,119 --> 01:07:18,363 Kirk, assassin's focus. Gritted teeth and fixed bayonets. 1171 01:07:18,457 --> 01:07:20,307 -[JACK AND REX GRUNTING] -[CLATTERING] 1172 01:07:26,548 --> 01:07:27,583 -REX: Armand! -Okay. 1173 01:07:28,175 --> 01:07:30,275 -What are you guys talking about? -Bastard. 1174 01:07:30,677 --> 01:07:32,338 What are we doing? 1175 01:07:32,429 --> 01:07:34,011 ARMAND: Yes, Mr. Rex? 1176 01:07:34,097 --> 01:07:36,680 Armand, I need three wingback chairs from the bar. 1177 01:07:36,767 --> 01:07:40,385 I need a bottle of Everclear. I need plenty of grease from the kitchen. 1178 01:07:40,479 --> 01:07:42,766 And I want you to meet me on the eighth hole 1179 01:07:42,856 --> 01:07:46,019 by the sand trap, dos minutos. Pronto. 1180 01:07:46,109 --> 01:07:47,395 [SPEAKS SPANISH] 1181 01:07:47,486 --> 01:07:48,817 We're burning daylight! 1182 01:07:48,904 --> 01:07:50,565 [LAUGHS] 1183 01:07:51,573 --> 01:07:54,531 I gotta do some prep. I'll see you kids later. 1184 01:07:55,243 --> 01:07:57,484 [PIANO MUSIC CONTINUES] 1185 01:08:00,123 --> 01:08:01,739 [KIRK SLURPING] 1186 01:08:03,960 --> 01:08:05,951 Did you see No Time For Honor? 1187 01:08:06,046 --> 01:08:07,380 -SHARON: With Jack Holden? -Yeah. 1188 01:08:07,464 --> 01:08:08,965 GARY: Do you guys wanna order martinis? 1189 01:08:09,049 --> 01:08:12,508 I can get us martinis. I'll get us four martinis right now. 1190 01:08:14,304 --> 01:08:17,717 The bridges span a narrow gap between two targets. 1191 01:08:17,808 --> 01:08:20,425 They're the most important targets in all of Korea. 1192 01:08:21,603 --> 01:08:23,970 Consequently, they're fortified accordingly. 1193 01:08:25,565 --> 01:08:29,559 Although we're only over the targets 30 seconds, it's a lifetime. 1194 01:08:31,405 --> 01:08:33,146 We're going to Korea? 1195 01:08:34,700 --> 01:08:38,068 I don't understand. But I'm sexy, right? 1196 01:08:38,161 --> 01:08:43,076 Every gun imaginable is hidden in those mountainsides. 1197 01:08:43,166 --> 01:08:46,375 -And the men behind the guns… -Uh-huh. 1198 01:08:46,461 --> 01:08:49,954 …they know where we're coming from and where we're headed. 1199 01:08:51,800 --> 01:08:53,791 We're gonna fly right between them. 1200 01:08:53,885 --> 01:08:57,128 We're gonna fly low and straight 1201 01:08:57,222 --> 01:08:59,930 with no element of surprise. 1202 01:09:00,016 --> 01:09:02,257 And they're just sitting there, 1203 01:09:02,352 --> 01:09:06,060 waiting for us, hoping we'll come. 1204 01:09:10,444 --> 01:09:14,062 Those are the Bridges of Toko-San, Nancy. 1205 01:09:14,906 --> 01:09:18,444 REX: Ladies and gentlemen, good people of the Cock, 1206 01:09:18,535 --> 01:09:20,446 put that dinner down. 1207 01:09:20,537 --> 01:09:23,199 -That salad can wait. -[PIANO STOPS] 1208 01:09:23,290 --> 01:09:25,998 Let that steak get cold. 1209 01:09:26,668 --> 01:09:31,458 'Cause tonight, we have a man who needs no introduction, really. 1210 01:09:31,548 --> 01:09:33,380 His name is Mr. Jack Holden. 1211 01:09:33,467 --> 01:09:36,459 -[DINERS EXCLAIM] -[SHORT PIANO RIFF PLAYS] 1212 01:09:38,555 --> 01:09:42,389 REX: That's right. And if you've seen his pictures, 1213 01:09:42,476 --> 01:09:45,810 then you know that every goddamn one of them 1214 01:09:45,896 --> 01:09:48,513 has got Jack riding a motorcycle, 1215 01:09:48,607 --> 01:09:51,520 as if it's the only way to travel. 1216 01:09:51,610 --> 01:09:52,725 [LAUGHTER] 1217 01:09:52,819 --> 01:09:56,563 Whether he's in the jungle or he's in Manila 1218 01:09:56,657 --> 01:10:01,402 or he's in Paris or if he's in Rio de Janeiro. 1219 01:10:01,496 --> 01:10:04,363 They don't have taxis in the desert. 1220 01:10:04,457 --> 01:10:07,074 -[LAUGHTER] -REX: Thank you, Jack. 1221 01:10:08,336 --> 01:10:12,250 And for those of you who perhaps may have seen 1222 01:10:12,340 --> 01:10:16,083 a little film called The Bridges of Toko-San 1223 01:10:16,177 --> 01:10:18,214 -[CROWD EXCLAIMS] -Yeah. 1224 01:10:19,764 --> 01:10:20,845 Kirk. 1225 01:10:22,391 --> 01:10:27,227 Jack and the beautiful Grace Kelly. 1226 01:10:28,147 --> 01:10:32,186 Well, tonight you're lucky, 'cause tonight, 1227 01:10:33,486 --> 01:10:36,569 we bring Toko-San right here to Encino. 1228 01:10:36,656 --> 01:10:39,148 [ALL CHEERING, WHOOPING] 1229 01:10:40,535 --> 01:10:44,028 That's right. That's right. Thank you. Thank you. 1230 01:10:44,121 --> 01:10:47,113 On your feet now. Follow me to the eighth hole. 1231 01:10:47,208 --> 01:10:48,664 Here we go. 1232 01:10:51,254 --> 01:10:52,704 Would you mind to play Grace? 1233 01:10:53,965 --> 01:10:56,091 Jack, I don't know how to ride a motorcycle. 1234 01:10:56,175 --> 01:10:58,257 You just have to hold on tight. 1235 01:10:59,053 --> 01:11:00,418 Let's ride. 1236 01:11:00,513 --> 01:11:03,631 That's my Rainbow. Rainbow rides. 1237 01:11:04,725 --> 01:11:08,343 -Fire up those lights. Now! -[ENGINES RUMBLING] 1238 01:11:09,063 --> 01:11:11,430 Hold on, people. Single file. 1239 01:11:11,524 --> 01:11:14,357 Single file. There we go. 1240 01:11:15,069 --> 01:11:18,937 Okay. Right along the ridge. Right along the ridge. 1241 01:11:20,116 --> 01:11:22,528 Thank you, good people. Ándale! 1242 01:11:23,786 --> 01:11:26,744 Okay, Armand, will you handle that crowd for me? 1243 01:11:27,373 --> 01:11:28,579 Okay. 1244 01:11:29,500 --> 01:11:34,290 All right, people. I need some more flame. 1245 01:11:34,380 --> 01:11:37,168 -[ARMAND SPEAKING SPANISH] -More flame. 1246 01:11:39,552 --> 01:11:40,633 God. 1247 01:11:42,096 --> 01:11:44,258 It's a great night for a jump. 1248 01:11:44,348 --> 01:11:45,679 [ENGINE REVVING] 1249 01:11:50,104 --> 01:11:52,345 [CROWD CHATTERING] 1250 01:12:16,130 --> 01:12:17,416 All right. 1251 01:12:19,091 --> 01:12:21,128 Can I have some quiet on the set? 1252 01:12:21,218 --> 01:12:22,583 [CHATTERING STOPS] 1253 01:12:22,678 --> 01:12:23,918 Roll sound. 1254 01:12:25,014 --> 01:12:28,382 Roll camera A. Roll camera B. 1255 01:12:29,477 --> 01:12:31,684 Okay. Mark it. 1256 01:12:36,359 --> 01:12:37,895 Action, Jack. 1257 01:12:37,985 --> 01:12:39,396 [ENGINE REVVING] 1258 01:12:42,782 --> 01:12:45,365 Do you even remember what my real name is? 1259 01:12:46,619 --> 01:12:48,075 CROWD: Oh! 1260 01:12:52,166 --> 01:12:54,703 [PANTING] 1261 01:12:57,004 --> 01:12:59,496 Keep your gas. Attaboy. Attaboy. 1262 01:12:59,590 --> 01:13:00,705 [ENGINE REVVING] 1263 01:13:04,136 --> 01:13:05,877 Looks like he's coming in hot. 1264 01:13:07,348 --> 01:13:10,090 I'm coming, Nancy! 1265 01:13:12,144 --> 01:13:13,509 REX: Yeah! 1266 01:13:13,604 --> 01:13:15,561 [CROWD CHEERING] 1267 01:13:15,648 --> 01:13:17,389 [CROWD EXCLAIMS] 1268 01:13:20,444 --> 01:13:22,026 [PANTING] 1269 01:13:22,113 --> 01:13:24,400 [GROANS] I fucked up Danielle's guitar. 1270 01:13:24,490 --> 01:13:25,696 Are you okay? 1271 01:13:25,783 --> 01:13:27,694 I fucked up Danielle's guitar. 1272 01:13:29,036 --> 01:13:31,653 -[CROWD MURMURING] -Oh, man. 1273 01:13:37,878 --> 01:13:38,993 I'm all right! 1274 01:13:39,088 --> 01:13:41,079 [ALL CHEERING] 1275 01:13:49,557 --> 01:13:53,516 [CROWD CHANTING] Toko-San! Toko-San! Toko-San! 1276 01:13:53,602 --> 01:13:55,889 [ALL CHEERING] 1277 01:13:55,980 --> 01:13:57,971 This man needs a drink! 1278 01:13:58,065 --> 01:14:00,181 -To the Cock! -To the Cock! 1279 01:14:00,276 --> 01:14:03,143 [CROWD CHANTING] Toko-San! Toko-San! 1280 01:14:03,237 --> 01:14:05,478 ["LET ME ROLL IT" PLAYING] 1281 01:14:05,573 --> 01:14:07,314 [CHANTING CONTINUES] 1282 01:14:20,546 --> 01:14:22,162 [FIREFIGHTERS SHOUTING] 1283 01:14:22,256 --> 01:14:24,623 [SIRENS WAILING] 1284 01:14:29,847 --> 01:14:32,635 ♪ You gave me something ♪ 1285 01:14:33,976 --> 01:14:36,684 ♪ I understand ♪ 1286 01:14:38,189 --> 01:14:40,681 ♪ You gave me loving ♪ 1287 01:14:40,775 --> 01:14:45,690 ♪ In the palm of my hand ♪ 1288 01:14:45,780 --> 01:14:51,617 ♪ I can't tell you how I feel ♪ 1289 01:14:51,702 --> 01:14:55,036 ♪ My heart is like a wheel ♪ 1290 01:14:55,122 --> 01:14:59,116 ♪ Let me roll it ♪ 1291 01:14:59,210 --> 01:15:03,249 ♪ Let me roll it to you ♪ 1292 01:15:03,339 --> 01:15:07,333 ♪ Let me roll it ♪ 1293 01:15:07,426 --> 01:15:12,592 ♪ Let me roll it to you ♪ 1294 01:15:28,280 --> 01:15:31,147 ♪ I wanna tell you ♪ 1295 01:15:32,493 --> 01:15:35,406 ♪ And now's the time ♪ 1296 01:15:36,539 --> 01:15:43,457 ♪ I wanna tell you That you're gonna be mine ♪ 1297 01:15:44,380 --> 01:15:50,001 ♪ I can't tell you how I feel ♪ 1298 01:15:50,094 --> 01:15:53,382 ♪ My heart is like a wheel ♪ 1299 01:15:53,472 --> 01:15:57,386 ♪ Let me roll it ♪ 1300 01:15:57,476 --> 01:16:01,515 ♪ Let me roll it to you ♪ 1301 01:16:01,605 --> 01:16:04,518 ♪ Let me roll it ♪ 1302 01:16:05,651 --> 01:16:10,771 ♪ Let me roll it to you ♪ 1303 01:16:13,242 --> 01:16:15,654 [CHATTERING ON TV] 1304 01:16:17,580 --> 01:16:20,698 REPORTER [ON TV]: They will reduce oil production by 5% a month 1305 01:16:20,791 --> 01:16:24,455 until the Israelis withdraw from occupied territories. 1306 01:16:24,545 --> 01:16:26,463 If the Arab countries keep that pledge, 1307 01:16:26,547 --> 01:16:30,757 it would reduce their production by almost 50% in one year. 1308 01:16:30,843 --> 01:16:32,709 According to some of our leaders, 1309 01:16:32,803 --> 01:16:35,170 as the Arab oil embargo continues, 1310 01:16:35,264 --> 01:16:37,551 the situation will become increasingly worse, 1311 01:16:37,641 --> 01:16:41,009 and we may be forced into a gas rationing program. 1312 01:16:41,103 --> 01:16:43,355 RICHARD NIXON: The immediate shortage will affect the lives 1313 01:16:43,439 --> 01:16:44,839 of each and every one of us. 1314 01:16:45,399 --> 01:16:47,936 In our factories, our cars, our homes, our offices, 1315 01:16:48,027 --> 01:16:52,237 we will have to use less fuel than we are accustomed to using. 1316 01:16:52,323 --> 01:16:56,783 -The fuel prices need not mean… -Did you know there was an oil embargo? 1317 01:16:59,455 --> 01:17:00,695 Wait, what? 1318 01:17:01,290 --> 01:17:02,872 Do you understand any of this? 1319 01:17:04,835 --> 01:17:08,749 REPORTER: Major tie-ups like these are becoming more frequent in Los Angeles. 1320 01:17:08,839 --> 01:17:10,382 -Will your gas supplies… -ALANA: Huh? 1321 01:17:10,466 --> 01:17:12,002 …hold out very long? 1322 01:17:12,092 --> 01:17:15,301 The beds are made from vinyl, Gary. 1323 01:17:15,387 --> 01:17:17,424 Vinyl is made from oil. 1324 01:17:19,350 --> 01:17:20,465 -It is? -Fucking duh. 1325 01:17:20,559 --> 01:17:22,352 What did you think it was made out of? Gold? 1326 01:17:22,436 --> 01:17:24,427 I don't know. I thought it was, um… 1327 01:17:25,314 --> 01:17:27,521 -What? Magic? -I thought it was… 1328 01:17:27,608 --> 01:17:30,408 Like a scientific fabric. I thought it was like a rubber. 1329 01:17:32,363 --> 01:17:34,730 Which is also made out of oil, dipshit. 1330 01:17:38,410 --> 01:17:40,912 PERSON: I tried to pump gas on the way home last night 1331 01:17:40,996 --> 01:17:42,703 and had a little success. 1332 01:17:42,790 --> 01:17:45,792 What little money I had on me, I got a couple of dollars' worth, 1333 01:17:45,876 --> 01:17:47,913 but I'm afraid for the weekend. 1334 01:17:48,003 --> 01:17:49,994 ["LIFE ON MARS?" PLAYING] 1335 01:17:52,174 --> 01:17:55,633 ♪ It's on America's tortured brow ♪ 1336 01:17:56,345 --> 01:17:59,258 ♪ Mickey Mouse has grown up a cow ♪ 1337 01:18:00,557 --> 01:18:03,174 ♪ Now the workers have struck for fame ♪ 1338 01:18:04,603 --> 01:18:07,265 ♪ 'Cause Lennon's on sale again ♪ 1339 01:18:08,274 --> 01:18:11,437 ♪ See the mice in their million hordes ♪ 1340 01:18:11,527 --> 01:18:14,861 -It's the end of the world, Greggo. -[HORNS HONKING] 1341 01:18:16,031 --> 01:18:19,194 ♪ Rule Britannia is out of bounds ♪ 1342 01:18:19,952 --> 01:18:23,741 ♪ To my mother, my dog, and clowns ♪ 1343 01:18:23,831 --> 01:18:27,119 ♪ But the film is a saddening bore ♪ 1344 01:18:27,835 --> 01:18:30,577 ♪ 'Cause I wrote it ten times or more ♪ 1345 01:18:31,630 --> 01:18:34,338 ♪ It's about to be writ again ♪ 1346 01:18:35,634 --> 01:18:38,171 ♪ As task you to focus on ♪ 1347 01:18:38,262 --> 01:18:42,677 ♪ Sailors fighting in the dance hall ♪ 1348 01:18:42,766 --> 01:18:46,851 ♪ Oh, man, look at those cavemen go ♪ 1349 01:18:48,355 --> 01:18:51,017 ♪ It's the freakiest show ♪ 1350 01:18:52,109 --> 01:18:57,730 ♪ Take a look at the lawman Beating up the wrong guy ♪ 1351 01:18:57,823 --> 01:19:01,441 ♪ Oh, man, wonder if he'll ever know ♪ 1352 01:19:03,370 --> 01:19:06,283 ♪ He's in the best-selling show ♪ 1353 01:19:07,458 --> 01:19:14,422 ♪ Is there life on Mars? ♪ 1354 01:19:34,361 --> 01:19:35,977 [ENGINE DIES] 1355 01:19:37,322 --> 01:19:39,313 [ENGINE CRANKING] 1356 01:20:02,680 --> 01:20:04,546 -JON: Hey, fellas. -GARY: Hello. 1357 01:20:06,226 --> 01:20:08,102 JON: Which one is in charge? Are you in charge? 1358 01:20:08,186 --> 01:20:09,267 Yeah, I'm in charge. 1359 01:20:09,354 --> 01:20:11,063 May I just speak with you for a second? 1360 01:20:11,147 --> 01:20:12,147 -Yeah, sure. -Thanks. 1361 01:20:12,232 --> 01:20:14,940 -You can tell your crew to stop. -Stop for a sec, guys. 1362 01:20:15,985 --> 01:20:17,020 Um… 1363 01:20:17,779 --> 01:20:19,986 So, this is what I wanna say to you. Um… 1364 01:20:22,033 --> 01:20:23,523 -Do you know who I am? -Yeah. 1365 01:20:23,618 --> 01:20:25,268 Do you know who my girlfriend is? 1366 01:20:26,162 --> 01:20:27,448 Barbra "Streizand." 1367 01:20:27,539 --> 01:20:28,904 [SIGHS] Barbra Streisand. 1368 01:20:28,998 --> 01:20:30,541 -"Sand." -"Sand." Yeah, like "sands." 1369 01:20:30,625 --> 01:20:32,543 -Like the ocean, like beaches. -Barbra "Seisand." 1370 01:20:32,627 --> 01:20:34,459 [SIGHS] No. It's "Streisand." 1371 01:20:34,546 --> 01:20:35,877 "Sand." 1372 01:20:35,964 --> 01:20:37,625 -Streisand. -Streisand. 1373 01:20:40,260 --> 01:20:41,500 Barbra Streisand. 1374 01:20:43,096 --> 01:20:44,678 Barbra "Streizand." 1375 01:20:46,099 --> 01:20:49,099 JON: Are you fucking with me? All right, let's get past that. 1376 01:20:49,185 --> 01:20:51,354 Hopefully, you never fucking meet her. She'll fucking… 1377 01:20:51,438 --> 01:20:54,931 You think I'm bad. We're going to the movies right now 1378 01:20:55,024 --> 01:20:57,234 and I'm on my way to pick her up, so I'm gonna leave you here, 1379 01:20:57,318 --> 01:20:59,904 but I wouldn't normally leave somebody in my house when I'm not there, 1380 01:20:59,988 --> 01:21:01,864 but I have to, because you guys are so late. 1381 01:21:01,948 --> 01:21:03,074 I'm sorry. There was no gas. 1382 01:21:03,158 --> 01:21:06,358 That's an excuse I'm gonna shove up your fucking penis hole, man. 1383 01:21:07,787 --> 01:21:09,573 -[SIGHS] What's your name? -Gary. 1384 01:21:09,664 --> 01:21:12,281 Gary. Gary. How big is your penis hole? 1385 01:21:12,375 --> 01:21:13,786 It's regular-sized. 1386 01:21:13,877 --> 01:21:15,459 Hmm. How would you know? 1387 01:21:15,545 --> 01:21:18,631 Imagine what that would feel like, if I shoved that excuse up there. 1388 01:21:18,715 --> 01:21:20,515 -That would hurt a lot, right? -Yeah. 1389 01:21:21,092 --> 01:21:22,885 JON: But that's what I'd like to do. 1390 01:21:22,969 --> 01:21:25,137 I'm sorry. I don't wanna make you any more late than you are. 1391 01:21:25,221 --> 01:21:26,211 You can leave. 1392 01:21:27,348 --> 01:21:29,148 Look at you, you cocky motherfucker. 1393 01:21:30,894 --> 01:21:31,975 I like it. 1394 01:21:38,318 --> 01:21:40,528 We speak the same language. We're both from the streets. 1395 01:21:40,612 --> 01:21:41,602 Yeah. 1396 01:21:41,696 --> 01:21:43,903 I didn't see it before. That's… Wow. 1397 01:21:43,990 --> 01:21:46,607 Wow, you get right in there and you do it. 1398 01:21:46,701 --> 01:21:48,612 Wow. You have a little, um… 1399 01:21:48,703 --> 01:21:51,747 You have a tincture in your left eye. It means you're deficient in vitamin K. 1400 01:21:51,831 --> 01:21:53,617 I'm like a fucking doctor. 1401 01:21:53,708 --> 01:21:56,826 You need to take more vitamin D and cod liver oil. 1402 01:21:56,920 --> 01:21:58,212 You see that Daytona Ferrari? 1403 01:21:58,296 --> 01:22:00,082 -GARY: Yeah. -Yeah, that's mine. 1404 01:22:01,508 --> 01:22:05,126 Gary, that's filled with gas. That's gonna get me to the movies on time. 1405 01:22:05,220 --> 01:22:07,721 'Cause I'm not a shithead, idiot fuck-up. I'm Jon Peters. 1406 01:22:07,805 --> 01:22:10,405 My only problem in life is that I love tail too much. 1407 01:22:10,517 --> 01:22:12,383 I love it. I love it so much. 1408 01:22:13,353 --> 01:22:15,020 I love it so much. Is that your sister? 1409 01:22:15,104 --> 01:22:16,094 No. 1410 01:22:16,189 --> 01:22:17,850 -It's your girlfriend? -No. 1411 01:22:22,445 --> 01:22:24,695 I love it so much, it's gonna kill me one day. 1412 01:22:25,156 --> 01:22:27,238 -You know how much tail I get? -GARY: No. 1413 01:22:27,325 --> 01:22:28,360 JON: All of it. 1414 01:22:29,285 --> 01:22:30,741 It's all mine. 1415 01:22:30,828 --> 01:22:32,865 -You like Barbra Streisand? -GARY: Yeah. 1416 01:22:32,956 --> 01:22:34,572 -JON: You do? -GARY: Mm-hmm. 1417 01:22:34,666 --> 01:22:35,997 JON: Do you? 1418 01:22:36,084 --> 01:22:37,119 Yeah. 1419 01:22:39,379 --> 01:22:42,292 I do, too. Gets boring, but, you know. 1420 01:22:43,258 --> 01:22:44,248 Yeah. 1421 01:22:45,176 --> 01:22:48,760 I'm gonna kill you and your family if you fuck up my house. 1422 01:22:50,265 --> 01:22:52,302 -Okay? Do you have a cat? -GARY: No. 1423 01:22:52,392 --> 01:22:53,392 -You got a dog? -GARY: No. 1424 01:22:53,476 --> 01:22:55,227 -You have a brother and sister… -GARY: Brother. 1425 01:22:55,311 --> 01:22:58,355 Yeah. Your brother? I'm gonna choke your brother out in front of you, okay? 1426 01:22:58,439 --> 01:23:00,191 Steve's gonna look after you while I'm gone. 1427 01:23:00,275 --> 01:23:03,609 It's a pleasure to meet you, Gary. I want you to be horrified. 1428 01:23:03,695 --> 01:23:05,488 -GARY: Okay. -Your life's on the line. 1429 01:23:05,572 --> 01:23:08,485 But you know from that, right? It's the way of the streets. 1430 01:23:09,784 --> 01:23:11,274 [ENGINE REVVING] 1431 01:23:12,495 --> 01:23:13,781 [HONKING] 1432 01:23:17,959 --> 01:23:21,793 Ms. Streisand? Hi, it's Steve. Mm-hmm. 1433 01:23:22,422 --> 01:23:23,912 Yes, he just left. 1434 01:23:26,009 --> 01:23:29,759 I also thought you might wanna know that he ordered a waterbed this evening. 1435 01:23:30,138 --> 01:23:31,970 Right now. Mm-hmm. 1436 01:23:32,599 --> 01:23:35,261 Four small children and a girl or a young woman. 1437 01:23:35,351 --> 01:23:37,513 To be honest, I don't know what she is. 1438 01:23:37,604 --> 01:23:40,016 Mm-hmm. Yeah. Okay. 1439 01:23:41,733 --> 01:23:46,352 Yes. Uh-huh. Sure will. Thanks, Ms. Streisand. Uh-huh. Bye. 1440 01:23:47,155 --> 01:23:48,190 Okay. 1441 01:23:53,995 --> 01:23:55,611 [WATER GURGLING] 1442 01:24:06,758 --> 01:24:08,874 I used to work with Julie Andrews. 1443 01:24:08,968 --> 01:24:11,426 -Hmm. -Hmm. 1444 01:24:14,432 --> 01:24:15,638 She was difficult. 1445 01:24:16,893 --> 01:24:17,974 Mm-hmm. 1446 01:24:18,853 --> 01:24:20,594 [WATER GURGLING] 1447 01:24:27,570 --> 01:24:29,231 He said he was gonna kill Greg. 1448 01:24:58,518 --> 01:24:59,929 [WATER SPLASHING] 1449 01:25:08,986 --> 01:25:10,147 We're done. Let's go. 1450 01:25:19,831 --> 01:25:21,287 [KIDS LAUGHING] 1451 01:25:21,374 --> 01:25:22,535 Boo! 1452 01:25:23,710 --> 01:25:25,747 [LAUGHING, CHATTERING] 1453 01:25:28,548 --> 01:25:31,006 -"I'm gonna choke your brother." -Uh-huh. 1454 01:25:32,260 --> 01:25:34,345 I kept it inside, but what I wanted to say was, 1455 01:25:34,429 --> 01:25:36,386 "No, I'm gonna choke you." 1456 01:25:36,472 --> 01:25:37,681 -Oh, yeah? -I would've said it. 1457 01:25:37,765 --> 01:25:40,678 I was trying to stay cool, though. I was trying to stay… 1458 01:25:40,768 --> 01:25:42,099 [TIRES SCREECH] 1459 01:25:56,576 --> 01:25:57,657 Scooch over. 1460 01:25:59,537 --> 01:26:04,077 Oh! Back it up. Oh, fuck. 1461 01:26:04,751 --> 01:26:07,664 Oh! Oh! 1462 01:26:08,212 --> 01:26:09,713 We're going back up the hill, okay? 1463 01:26:09,797 --> 01:26:11,037 Okay. 1464 01:26:12,508 --> 01:26:14,499 Oh! How'd it turn out? 1465 01:26:14,594 --> 01:26:15,959 It was good. It went well. 1466 01:26:16,053 --> 01:26:17,513 You didn't fuck up my house, did you? 1467 01:26:17,597 --> 01:26:19,008 No. 1468 01:26:19,098 --> 01:26:20,839 You okay? Can you see okay? 1469 01:26:20,933 --> 01:26:22,393 -Yeah. -Well, why don't you just… 1470 01:26:22,477 --> 01:26:25,927 Why don't you just back in the driveway, and then you can go straight. 1471 01:26:28,149 --> 01:26:30,561 Steve. Steve. 1472 01:26:42,705 --> 01:26:44,821 You blew it, man. You blew it. 1473 01:26:44,916 --> 01:26:46,122 Did she call? 1474 01:26:46,209 --> 01:26:47,290 STEVE: No. 1475 01:26:47,376 --> 01:26:48,616 Goddamn it, Steve. 1476 01:26:53,007 --> 01:26:54,293 Where the fuck is the… 1477 01:26:56,135 --> 01:26:59,548 There's no gas-o in the goddamn car-o, Steve-o. 1478 01:26:59,639 --> 01:27:00,674 Motherfucker. 1479 01:27:09,106 --> 01:27:10,706 How long you guys been together? 1480 01:27:11,943 --> 01:27:13,650 -Me and her? -Yeah. 1481 01:27:13,736 --> 01:27:15,529 -We're not together. -We're not together. 1482 01:27:15,613 --> 01:27:16,728 Why not? 1483 01:27:17,406 --> 01:27:18,487 I don't know. 1484 01:27:21,786 --> 01:27:23,197 I'm 28. 1485 01:27:23,287 --> 01:27:24,903 -What's that? -I'm 25. 1486 01:27:25,581 --> 01:27:27,242 You're 25? When's your birthday? 1487 01:27:28,376 --> 01:27:29,616 -December. -December. 1488 01:27:29,710 --> 01:27:31,667 Are you a Capricorn? Sagittarius? 1489 01:27:31,754 --> 01:27:32,963 -Sagittarius. -Sagittarius. 1490 01:27:33,047 --> 01:27:34,378 December what, 13th? 1491 01:27:34,465 --> 01:27:36,297 -Fifteenth. -Fifteenth. 1492 01:27:36,384 --> 01:27:39,843 I was only two off. [LAUGHS] 1493 01:27:40,721 --> 01:27:42,639 What do you wanna do if you're not gonna do hair? 1494 01:27:42,723 --> 01:27:45,135 Do you have sisters or brothers or anything? 1495 01:27:45,226 --> 01:27:46,341 Sisters. 1496 01:27:46,435 --> 01:27:47,800 Are they older or younger? 1497 01:27:47,895 --> 01:27:48,930 Older. 1498 01:27:49,021 --> 01:27:50,227 So you're the youngest? 1499 01:27:53,359 --> 01:27:56,361 How about your dad? Do you have a good relationship with your dad? 1500 01:27:56,445 --> 01:27:58,061 -Yeah. -What's he do? 1501 01:27:59,615 --> 01:28:01,526 -Real estate. -Oh, yeah? 1502 01:28:02,243 --> 01:28:03,779 Did he teach you how to drive? 1503 01:28:04,495 --> 01:28:05,745 You're really good at it. 1504 01:28:05,830 --> 01:28:07,195 -Thanks. -Yeah. 1505 01:28:07,999 --> 01:28:10,832 It's not easy. Gary can't do it. 1506 01:28:19,635 --> 01:28:22,235 All right. Just slow it down now, okay? There she is. 1507 01:28:23,389 --> 01:28:25,426 Okay, do you have enough room? Yeah? 1508 01:28:25,516 --> 01:28:26,631 ALANA: Mm-hmm. 1509 01:28:26,726 --> 01:28:28,763 -You sure? -I think so. 1510 01:28:28,853 --> 01:28:30,687 I parked on the side so no one would hit it. 1511 01:28:30,771 --> 01:28:33,775 Here. I don't want you to have to bear the burden in case we hit it. 1512 01:28:33,859 --> 01:28:35,109 Why don't I take the wheel 1513 01:28:35,193 --> 01:28:38,196 and then you just put your foot on the clutch and just feather the brake. 1514 01:28:38,280 --> 01:28:40,191 That's it. We'll do it together, okay? 1515 01:28:40,282 --> 01:28:42,148 Yeah, we'll do it together, okay? 1516 01:28:42,242 --> 01:28:47,157 Here we go. Oh, yeah. Smooth. Smooth, yeah. Just breathe. 1517 01:28:47,247 --> 01:28:50,535 We got it. Yeah, we got it. I think we got it. 1518 01:28:50,626 --> 01:28:54,620 Look. Look, look. Over there. You see? We got it. 1519 01:28:55,756 --> 01:28:58,919 We did it. That's so good, Alana. 1520 01:28:59,009 --> 01:29:01,751 Oh. [LAUGHS] 1521 01:29:01,845 --> 01:29:03,847 -ALANA: Yeah. No. -JON: We didn't hit it at all. 1522 01:29:03,931 --> 01:29:06,593 -ALANA: I… -Oh, you smell so good. 1523 01:29:07,184 --> 01:29:08,299 Whoo! 1524 01:29:08,852 --> 01:29:11,844 Oh, Gary. Gary, Gary, Gary. 1525 01:29:12,981 --> 01:29:14,972 Get some gas and I'll be on my way. 1526 01:29:15,067 --> 01:29:16,273 [RUMBLING] 1527 01:29:17,986 --> 01:29:21,445 Oh, shit. Look at this line, man. 1528 01:29:21,531 --> 01:29:22,896 [HORNS HONKING] 1529 01:29:24,034 --> 01:29:27,026 Fucking sardines packed in. Okay. Go, just make a left here. 1530 01:29:27,120 --> 01:29:28,970 I'm not waiting in this motherfucker. 1531 01:29:29,373 --> 01:29:31,416 All right, let that car just go past. There you go. 1532 01:29:31,500 --> 01:29:34,618 Okay, now stop it. They'll move out of the way. 1533 01:29:34,711 --> 01:29:37,169 Yeah, yeah, okay. Okay, stop the car. 1534 01:29:37,714 --> 01:29:38,795 [TIRES SCREECH] 1535 01:29:40,092 --> 01:29:44,632 God. Fuck. Son of a bitch. Fucking shit! 1536 01:29:44,721 --> 01:29:46,211 What you got, motherfucker? 1537 01:29:47,057 --> 01:29:49,173 Fucking Chumash territory! 1538 01:29:49,267 --> 01:29:51,967 Goddamn sons of bitches don't even know where they are. 1539 01:29:55,232 --> 01:29:57,519 Yeah, motherfucker, that's right. 1540 01:29:58,568 --> 01:29:59,933 It's my nozzle now. 1541 01:30:01,154 --> 01:30:02,394 Go. Let's go. Let's go. 1542 01:30:02,489 --> 01:30:03,531 -Just reverse it. -Now? 1543 01:30:03,615 --> 01:30:05,105 Reverse, reverse, reverse. 1544 01:30:05,826 --> 01:30:08,443 -It's your move! -Okay. Relax. 1545 01:30:08,537 --> 01:30:09,868 It's my nozzle. 1546 01:30:18,880 --> 01:30:22,794 [GARY CHUCKLES] Want some gas, Jon? I got your gas. 1547 01:30:22,884 --> 01:30:25,216 I got your gas right here, Jon. 1548 01:30:25,929 --> 01:30:27,966 Jon Peters' Ferrari. 1549 01:30:42,779 --> 01:30:44,395 [ENGINE IDLING] 1550 01:30:50,162 --> 01:30:52,244 [ENGINE SPUTTERING] 1551 01:30:53,165 --> 01:30:54,496 [ENGINE STOPS] 1552 01:30:56,043 --> 01:30:59,081 [GLASS SMASHING] 1553 01:30:59,171 --> 01:31:01,162 No. Oh, no. 1554 01:31:01,256 --> 01:31:02,917 [ENGINE CRANKING] 1555 01:31:05,177 --> 01:31:06,258 Where are we? 1556 01:31:07,054 --> 01:31:08,089 I don't know. 1557 01:31:09,181 --> 01:31:11,975 No, no, no, we ran out of gas. You have to push the truck. 1558 01:31:12,059 --> 01:31:15,559 Why the fuck are you staring at me? Push the truck. What are you doing? 1559 01:31:17,606 --> 01:31:20,314 [GRUNTING] 1560 01:31:24,738 --> 01:31:25,819 Get in. 1561 01:31:30,827 --> 01:31:32,568 [BRAKES SQUEAKING] 1562 01:32:00,690 --> 01:32:01,851 [TIRES SCREECHING] 1563 01:32:22,087 --> 01:32:23,543 [TRUCK RUMBLING] 1564 01:32:34,432 --> 01:32:35,638 [TIRES SCREECHING] 1565 01:32:35,725 --> 01:32:36,886 Hold on. 1566 01:32:40,147 --> 01:32:42,104 [TIRES SCREECHING] 1567 01:32:42,858 --> 01:32:45,145 [BRAKES SQUEALING] 1568 01:32:46,695 --> 01:32:48,356 [PANTING] 1569 01:32:48,446 --> 01:32:50,187 [CREAKING] 1570 01:33:08,383 --> 01:33:10,218 If we get lucky and make the light at Ventura, 1571 01:33:10,302 --> 01:33:12,428 I can make a right and get us to the 76 station. 1572 01:33:12,512 --> 01:33:14,970 If you make the left, the Mobil station's closer. 1573 01:33:34,409 --> 01:33:36,241 I'm gonna blow this stop light. 1574 01:33:36,328 --> 01:33:37,443 I trust you. 1575 01:33:38,455 --> 01:33:40,822 [TIRES SCREECHING] 1576 01:33:53,762 --> 01:33:56,129 [GARY LAUGHING] Oh! 1577 01:33:56,223 --> 01:33:57,713 Oh, my! Alana! 1578 01:33:57,807 --> 01:34:01,721 Hard-core! Hard-core, Alana! 1579 01:34:01,811 --> 01:34:04,052 Fellas, you okay back there? You okay? 1580 01:34:04,147 --> 01:34:07,731 Oh, my. We did it! You did… Alana, you did it. 1581 01:34:07,817 --> 01:34:09,399 I did… We did it! 1582 01:34:09,486 --> 01:34:10,851 -[CLANGING] -Oh! 1583 01:34:10,946 --> 01:34:12,732 [LAUGHING] How did we survive? 1584 01:34:14,783 --> 01:34:18,071 [KIDS CHATTERING, CHEERING] 1585 01:34:32,384 --> 01:34:34,125 [GRUNTING] 1586 01:34:34,928 --> 01:34:36,714 [LAUGHING] 1587 01:34:36,805 --> 01:34:39,092 [CHATTERING] 1588 01:34:42,811 --> 01:34:44,301 Ah! 1589 01:34:45,855 --> 01:34:47,641 What the… [LAUGHING] 1590 01:34:48,233 --> 01:34:49,598 [GLASS SHATTERS] 1591 01:34:49,693 --> 01:34:52,743 JON: It's a goddamn news stand in the middle of the fucking… 1592 01:34:54,197 --> 01:34:55,232 [GRUNTS] 1593 01:34:56,783 --> 01:34:59,866 Fucking middle of the goddamn motherfucking street… 1594 01:35:01,746 --> 01:35:03,077 Yeah, that's right. 1595 01:35:10,463 --> 01:35:12,423 WOMAN: Did you hear that whole thing that went down 1596 01:35:12,507 --> 01:35:15,295 with that other instructor at the courts the other day? 1597 01:35:15,385 --> 01:35:16,625 -JON: Hey. -Hi. 1598 01:35:16,720 --> 01:35:18,221 JON: Do you like peanut butter sandwiches? 1599 01:35:18,305 --> 01:35:20,967 -Peanut butter? Not really. -JON: No? 1600 01:35:21,308 --> 01:35:22,844 WOMAN: Creamy or nutty? 1601 01:35:22,934 --> 01:35:25,734 -JON: However you like it. -WOMAN: I like it a bit nutty. 1602 01:35:26,187 --> 01:35:27,647 JON: Who's got the better backhand? 1603 01:35:27,731 --> 01:35:29,440 -[WOMAN LAUGHING] -You do. You got the backhand. 1604 01:35:29,524 --> 01:35:31,484 No, you have the serve. You have a bigger serve. 1605 01:35:31,568 --> 01:35:34,968 -You got a good ground game? Yeah. -WOMAN: Yeah, I got a ground game. 1606 01:35:36,323 --> 01:35:39,736 [PHONE DIALING] 1607 01:35:44,205 --> 01:35:45,286 [SIGHS] 1608 01:35:45,373 --> 01:35:47,489 [LINE RINGING] 1609 01:35:48,793 --> 01:35:50,253 -BRIAN [ON PHONE]: Hello? -Brian? 1610 01:35:50,337 --> 01:35:51,372 Yes? 1611 01:35:52,130 --> 01:35:53,916 Hi, it's Alana Kane. 1612 01:35:55,633 --> 01:35:56,748 Alana. 1613 01:35:57,510 --> 01:36:00,047 [CHUCKLES] Wow. Hi. How are you? 1614 01:36:00,638 --> 01:36:02,056 ALANA: I'm good. How are you? 1615 01:36:02,140 --> 01:36:03,551 I'm doing fine. 1616 01:36:04,434 --> 01:36:05,674 What are you doing? 1617 01:36:06,269 --> 01:36:07,475 Not much. 1618 01:36:09,397 --> 01:36:12,435 I was calling to see if you still work for Joel Wachs? 1619 01:36:13,276 --> 01:36:15,142 Yes, I sure do. 1620 01:36:15,236 --> 01:36:17,022 Well, do you need volunteers? 1621 01:36:17,739 --> 01:36:19,195 We always do. 1622 01:36:20,158 --> 01:36:21,319 Do you mean you? 1623 01:36:22,744 --> 01:36:23,859 Yes. 1624 01:36:25,246 --> 01:36:28,989 Alana, please come and work with us. We need you. 1625 01:36:29,709 --> 01:36:31,127 I've seen how you do your homework. 1626 01:36:31,211 --> 01:36:33,452 Oh, my God, you remember that? 1627 01:36:33,546 --> 01:36:35,696 [LAUGHS] Yes, of course. How could I forget? 1628 01:36:37,008 --> 01:36:38,169 We need you. 1629 01:36:38,259 --> 01:36:40,216 ["SLIP AWAY" PLAYING] 1630 01:36:43,348 --> 01:36:49,594 ♪ What would I give For just a few moments ♪ 1631 01:36:52,190 --> 01:36:58,232 ♪ What would I give Just to have you near ♪ 1632 01:36:59,364 --> 01:37:00,354 BRIAN: Alana. 1633 01:37:00,448 --> 01:37:02,530 -Hi. -How are you? 1634 01:37:02,617 --> 01:37:03,607 Good. How are you? 1635 01:37:03,701 --> 01:37:07,239 I'm good. It's good to see you. Let me introduce you to everybody… 1636 01:37:07,330 --> 01:37:09,162 [CHATTERING] 1637 01:37:09,249 --> 01:37:12,162 ♪ Oh, I need you, darling ♪ 1638 01:37:12,961 --> 01:37:15,123 ♪ I want to see you right now ♪ 1639 01:37:17,757 --> 01:37:24,629 ♪ Can you slip away Slip away, slip away? ♪ 1640 01:37:25,682 --> 01:37:27,850 Joel, you're the youngest councilman in the city. 1641 01:37:27,934 --> 01:37:30,019 -You're also its only bachelor. -JOEL: Yes. 1642 01:37:30,103 --> 01:37:32,265 How do you find time for a social life? 1643 01:37:32,355 --> 01:37:34,231 Being single means I have more time to work, 1644 01:37:34,315 --> 01:37:38,058 and a councilman's schedule pretty much ruins a social life anyway, so… 1645 01:37:38,153 --> 01:37:40,064 What do your dates say about that? 1646 01:37:40,155 --> 01:37:43,364 They're not saying anything. I'm not going on any dates, so… 1647 01:37:43,450 --> 01:37:45,659 As you can imagine, it's probably pretty difficult 1648 01:37:45,743 --> 01:37:47,703 for somebody to be a part of all the social events 1649 01:37:47,787 --> 01:37:49,830 that I'm a part of, keep up with my busy schedule. 1650 01:37:49,914 --> 01:37:53,408 But I imagine someday soon, somebody's gonna come along 1651 01:37:53,502 --> 01:37:55,664 who'll wanna share that with me, so… 1652 01:37:55,754 --> 01:37:57,791 Certainly you have some prospects? 1653 01:37:57,882 --> 01:38:01,009 I can't tell you how many times I've heard, "Boy, have I got the girl for you." 1654 01:38:01,093 --> 01:38:04,137 And I've met some pretty magnificent women through my district residents. 1655 01:38:04,221 --> 01:38:06,588 But I'll tell you what I tell them, and that's: 1656 01:38:06,682 --> 01:38:08,719 "I'm sorry, but my time is spoken for." 1657 01:38:09,643 --> 01:38:11,429 -Well, good luck. -JOEL: Thank you. 1658 01:38:11,520 --> 01:38:14,314 PHOTOGRAPHER: Let's get one photo for the paper, Councilman "Wauchs." 1659 01:38:14,398 --> 01:38:16,184 -It's "Wachs." -Wachs. Wachs. 1660 01:38:16,275 --> 01:38:18,642 If you don't mind, let's have you… Yeah. 1661 01:38:18,736 --> 01:38:20,654 Let's have you stand with your mother over here. 1662 01:38:20,738 --> 01:38:22,656 Have a nice little picture of you guys, and… 1663 01:38:22,740 --> 01:38:24,790 ♪ Somewhere where we're both an unknown ♪ 1664 01:38:25,493 --> 01:38:31,830 ♪ And just can you slip away Slip away, slip away? ♪ 1665 01:38:31,916 --> 01:38:34,000 Meet a friend of mine. This is Alana Kane. 1666 01:38:34,084 --> 01:38:35,544 -She's a volunteer. -Hey. Volunteer, wow. 1667 01:38:35,628 --> 01:38:37,212 -It's an honor to meet you. -What a pleasure. 1668 01:38:37,296 --> 01:38:39,381 No, I'm honored to meet you. Thank you for coming on board. 1669 01:38:39,465 --> 01:38:41,581 -I have integrity. -[CHUCKLES] Me too. 1670 01:38:41,675 --> 01:38:43,086 -I know. -Honest. 1671 01:38:43,177 --> 01:38:45,214 -Mm-hmm. I'm that too. -Okay. [CHUCKLES] 1672 01:38:46,096 --> 01:38:50,761 This is public land which the state bought for $34,000 1673 01:38:50,851 --> 01:38:53,013 when everyone knew it was worth millions. 1674 01:38:53,103 --> 01:38:55,435 Sam Yorty and his cronies would gladly destroy 1675 01:38:55,523 --> 01:38:59,266 this beautiful 225,000-square-acre mountain chain 1676 01:38:59,360 --> 01:39:03,649 for favors, payoffs, and ugly houses that only their friends can afford. 1677 01:39:04,406 --> 01:39:06,898 But it needn't be that way, you see. 1678 01:39:06,992 --> 01:39:08,983 I understand it's crazy, 1679 01:39:09,078 --> 01:39:11,121 and everybody's talking about a revolution, 1680 01:39:11,205 --> 01:39:13,116 but it doesn't have to be that. 1681 01:39:13,207 --> 01:39:16,620 All that we need are people in positions of power 1682 01:39:16,710 --> 01:39:19,623 to remember to be who they were when they were voted in. 1683 01:39:20,381 --> 01:39:22,088 And cut. That was great. 1684 01:39:22,174 --> 01:39:23,842 -I think that was the one. -That felt good. 1685 01:39:23,926 --> 01:39:26,543 -Yeah, that was terrific, Joel. -It did. 1686 01:39:31,892 --> 01:39:35,260 [CHATTERING, LAUGHING] 1687 01:39:39,525 --> 01:39:41,234 -You ready? We good? -[CAMERA WHIRRING] 1688 01:39:41,318 --> 01:39:42,399 -Yeah. -Okay. 1689 01:39:43,529 --> 01:39:45,280 What would you say to the people that think 1690 01:39:45,364 --> 01:39:47,616 you're too young and don't have enough experience? 1691 01:39:47,700 --> 01:39:50,202 I would say, "Thank you very much for the compliment." 1692 01:39:50,286 --> 01:39:53,436 GARY: Sorry, just… Can you say that again? We didn't get that. 1693 01:39:54,748 --> 01:39:56,910 -Really? -GARY: Yeah. Yeah. 1694 01:39:57,585 --> 01:39:59,667 ALANA: Sorry, Councilman. [CLEARS THROAT] 1695 01:39:59,753 --> 01:40:01,335 Everybody rolling? Good? 1696 01:40:02,715 --> 01:40:03,830 One more time. 1697 01:40:05,217 --> 01:40:08,209 So, Councilman, what would you say to the people that say 1698 01:40:08,304 --> 01:40:10,762 you're too young and don't have enough experience? 1699 01:40:10,848 --> 01:40:13,498 I would say, "Thank you very much for the compliment." 1700 01:40:13,934 --> 01:40:15,140 The way I look at it… 1701 01:40:16,312 --> 01:40:18,063 I'm sorry. Are you rolling? Are you rolling? 1702 01:40:18,147 --> 01:40:19,512 I think we rolled out. 1703 01:40:19,607 --> 01:40:21,018 [CAMERA STOPS] 1704 01:40:21,108 --> 01:40:24,317 -We're gonna need to take five. I'm sorry. -It's okay. It's okay. 1705 01:40:25,029 --> 01:40:27,280 STAFFER: So, Joel, don't forget. Tomorrow, you've got that 1706 01:40:27,364 --> 01:40:29,199 -Toluca Lake neighborhood council thing. -JOEL: Yeah. 1707 01:40:29,283 --> 01:40:30,617 STAFFER: They'd love you there at 10:00. 1708 01:40:30,701 --> 01:40:32,911 JOEL: What's been going on with the pinball? Art's calling me. 1709 01:40:32,995 --> 01:40:34,579 -STAFFER: You hear about Judge Sachs? -JOEL: I did. 1710 01:40:34,663 --> 01:40:36,873 STAFFER: It's over. He lost five games to nothing, so that's done. 1711 01:40:36,957 --> 01:40:37,992 JOEL: That's it? 1712 01:40:38,083 --> 01:40:40,502 STAFFER: Pinball will be legal again in LA for the first time since… 1713 01:40:40,586 --> 01:40:42,337 -JOEL: Wow. -STAFFER: It's been illegal since 1939. 1714 01:40:42,421 --> 01:40:43,922 -Can you believe it? -I can believe it. 1715 01:40:44,006 --> 01:40:46,258 It's an outmoded discriminatory law in the first place, 1716 01:40:46,342 --> 01:40:47,634 so of course it took this long. 1717 01:40:47,718 --> 01:40:50,887 If I'm gonna call Art, I need to know 100% that this thing is passing. 1718 01:40:50,971 --> 01:40:53,515 It's passing. It's done. I talked to all my people at the court. 1719 01:40:53,599 --> 01:40:56,011 It's over. It's… Decision comes out tomorrow. 1720 01:40:57,895 --> 01:40:59,727 GARY: Yes, it's Gary Valentine. 1721 01:41:00,564 --> 01:41:04,432 I started a new company and I'm looking for some pinball machines. 1722 01:41:04,526 --> 01:41:06,142 [CHATTERING ON TV] 1723 01:41:09,073 --> 01:41:11,064 No? Okay. 1724 01:41:12,451 --> 01:41:14,744 Thank you for picking up my call. Have a good day, Jimmy. 1725 01:41:14,828 --> 01:41:16,114 [HANGS UP PHONE] 1726 01:41:16,205 --> 01:41:17,366 [CUP CLATTERS] 1727 01:41:19,667 --> 01:41:21,667 Are you doing what I think you're doing? 1728 01:41:23,796 --> 01:41:25,582 What do you think I'm doing? 1729 01:41:25,673 --> 01:41:27,873 ALANA: Calling people about pinball machines. 1730 01:41:29,176 --> 01:41:30,416 That's what I'm doing. 1731 01:41:32,721 --> 01:41:33,882 Because? 1732 01:41:35,140 --> 01:41:37,882 Because we could be the first place open that has them. 1733 01:41:37,976 --> 01:41:40,684 Because we could start "Fat Bernie's Pinball Palace." 1734 01:41:41,855 --> 01:41:43,607 You know, we spent the day with a great man 1735 01:41:43,691 --> 01:41:46,151 who's really trying to make a change in how this city runs 1736 01:41:46,235 --> 01:41:49,821 and the only thing you fucking heard was, "Pinball machines are about to be legal." 1737 01:41:49,905 --> 01:41:51,612 I heard other things, too. 1738 01:41:51,699 --> 01:41:53,440 [PHONE RINGING] 1739 01:41:58,163 --> 01:42:00,450 Yello. Gary Valentine here. 1740 01:42:01,375 --> 01:42:03,662 Don, thank you for calling me back so swiftly. 1741 01:42:03,752 --> 01:42:05,959 "Swiftly"? Who are you? 1742 01:42:06,046 --> 01:42:08,037 Yes. Yes. 1743 01:42:09,174 --> 01:42:11,509 Is there a time that's convenient for you within your plans 1744 01:42:11,593 --> 01:42:13,595 that I could come lay some eyes on the equipment? 1745 01:42:13,679 --> 01:42:16,592 -[SCOFFS] Give me a fucking break, Gary. -Great. Great. 1746 01:42:18,225 --> 01:42:21,425 I'm ten minutes away. I'll be right over. Thank you so much, Don. 1747 01:42:21,937 --> 01:42:23,052 I'm not driving you. 1748 01:42:23,147 --> 01:42:25,354 That's great news, 'cause I can drive myself. 1749 01:42:25,441 --> 01:42:28,229 Mmm. You're gonna go on your own? 1750 01:42:28,318 --> 01:42:30,150 -Big man. -Yes, I am. 1751 01:42:34,992 --> 01:42:38,781 You smoke those cigarettes, you're gonna throw up like a little bitch. 1752 01:42:42,499 --> 01:42:45,332 These cigarettes? These ones right here? 1753 01:42:46,795 --> 01:42:48,285 King-size Mayburn. 1754 01:42:53,927 --> 01:42:55,463 You don't have the balls. 1755 01:43:19,870 --> 01:43:23,659 I'm cooler than you. Don't forget it. 1756 01:43:24,374 --> 01:43:27,127 I don't need you to tell me whether I'm cool or not, old lady. 1757 01:43:27,211 --> 01:43:30,547 -What was that? -I said, "Milady." 1758 01:43:30,631 --> 01:43:31,962 -What was that? -"My lady." 1759 01:43:32,049 --> 01:43:34,837 I don't need you to tell me whether I'm cool or not. 1760 01:43:36,303 --> 01:43:39,421 You're not cool, and your breath smells. 1761 01:43:42,142 --> 01:43:44,679 Says you. And you're old. 1762 01:43:46,772 --> 01:43:48,012 I'm old? 1763 01:43:49,066 --> 01:43:50,522 I don't know what's cool? 1764 01:43:51,276 --> 01:43:53,438 Changing the world isn't cool? 1765 01:43:54,488 --> 01:43:55,780 Go ask Brian if you're cool. 1766 01:43:55,864 --> 01:44:01,701 I will. Who thinks you're cool, Gary? Your waterbed fans? 1767 01:44:01,787 --> 01:44:04,620 Sue, Kirk, and Mark? [SCOFFS] 1768 01:44:04,706 --> 01:44:07,198 I hang out with more people than that. 1769 01:44:07,292 --> 01:44:09,692 You don't even know what's going on in the world. 1770 01:44:10,796 --> 01:44:13,047 You think that the world revolves around Gary Valentine 1771 01:44:13,131 --> 01:44:14,758 and whatever stupid shit you come up with. 1772 01:44:14,842 --> 01:44:17,966 -It does. -It doesn't. It's about more. 1773 01:44:18,053 --> 01:44:20,597 -No, it's not. -Yes, it is. 1774 01:44:20,681 --> 01:44:24,142 Alana, you would still be taking pictures at my high school of children 1775 01:44:24,226 --> 01:44:25,716 if it wasn't for me. 1776 01:44:30,774 --> 01:44:33,141 You're talking about pinball machines. 1777 01:44:33,902 --> 01:44:35,518 I'm a politician. 1778 01:44:39,116 --> 01:44:40,823 I need to get my life together. 1779 01:44:44,329 --> 01:44:46,115 So, get it together. 1780 01:44:46,206 --> 01:44:47,947 Where are you going? 1781 01:44:48,041 --> 01:44:49,281 I'm going out. 1782 01:44:50,002 --> 01:44:51,709 Okay, I'll take you. 1783 01:44:54,381 --> 01:44:57,531 Come on, you wanna go see these stupid pinball machines or what? 1784 01:44:59,344 --> 01:45:01,802 Gary, I'm gonna take you. It's fine. 1785 01:45:02,431 --> 01:45:03,512 Gary. 1786 01:45:04,933 --> 01:45:08,927 What is your problem? Don't you get in that car. 1787 01:45:09,021 --> 01:45:10,978 Don't you fucking get in that car. 1788 01:45:12,566 --> 01:45:15,399 Gary fucking Valentine, if you get in that car, 1789 01:45:15,485 --> 01:45:17,351 I will never speak to you ever again. 1790 01:45:17,446 --> 01:45:19,187 [ENGINE STARTS] 1791 01:45:20,365 --> 01:45:24,324 ♪ I see a house, a house of stone ♪ 1792 01:45:25,746 --> 01:45:27,487 ♪ A lonely house ♪ 1793 01:45:27,581 --> 01:45:28,992 Just stop! 1794 01:45:30,334 --> 01:45:35,545 ♪ Seven rooms, that's all it is Seven rooms of gloom ♪ 1795 01:45:35,631 --> 01:45:40,751 ♪ I live with emptiness Without your tenderness ♪ 1796 01:45:40,844 --> 01:45:43,336 ♪ You took the dream I had for us ♪ 1797 01:45:43,430 --> 01:45:46,092 ♪ You turned my dreams into dust ♪ 1798 01:45:46,183 --> 01:45:48,845 ♪ I watch a phone that never rings ♪ 1799 01:45:48,936 --> 01:45:51,769 ♪ I watch a door that never rings ♪ 1800 01:45:51,855 --> 01:45:54,062 ♪ Bring you back into my life ♪ 1801 01:45:54,149 --> 01:45:56,811 ♪ Turn this darkness into light ♪ 1802 01:45:56,902 --> 01:46:00,071 Good morning. This is Alana Kane calling from Councilman Joel Wachs' office. 1803 01:46:00,155 --> 01:46:01,805 Am I catching you at a good time? 1804 01:46:03,742 --> 01:46:06,202 I'm calling to ask if you've heard of the councilman's efforts 1805 01:46:06,286 --> 01:46:08,086 to reduce corruption in our local… 1806 01:46:09,498 --> 01:46:10,659 Well, fuck you, then. 1807 01:46:15,379 --> 01:46:17,620 So, what's going on with the analysis? 1808 01:46:17,714 --> 01:46:19,257 -That's Len Barton's thing. -Mm-hmm. 1809 01:46:19,341 --> 01:46:21,173 They're small, but… 1810 01:46:21,259 --> 01:46:24,304 Good morning, this is Alana Kane calling from Councilman Joel Wachs' office. 1811 01:46:24,388 --> 01:46:26,038 Am I catching you at a good time? 1812 01:46:28,892 --> 01:46:29,973 Yes, I'm calling… 1813 01:46:30,060 --> 01:46:31,644 -Alana. -I'm so sorry, I have to go. 1814 01:46:31,728 --> 01:46:33,844 -Oh, sorry about that. -Sorry. 1815 01:46:33,939 --> 01:46:35,899 -Is it okay if I tell you something? -Yeah. 1816 01:46:35,983 --> 01:46:41,569 Um, I've been known to be a little forgetful, absentminded, and… 1817 01:46:42,447 --> 01:46:44,532 Look at me, I can't even remember what I'm saying. 1818 01:46:44,616 --> 01:46:46,527 But ever since you've gotten here, 1819 01:46:46,618 --> 01:46:50,828 I've been very organized, capable, and inspired. 1820 01:46:50,914 --> 01:46:53,747 So, thank you for that. 1821 01:46:54,418 --> 01:46:55,749 Thank you, Councilman. 1822 01:46:56,503 --> 01:46:57,538 That's it. 1823 01:47:16,399 --> 01:47:17,691 Good morning, this is Alana Kane 1824 01:47:17,775 --> 01:47:19,068 calling from Joel Wachs' office. 1825 01:47:19,152 --> 01:47:20,802 Am I catching you at a good time? 1826 01:47:21,446 --> 01:47:23,948 I'm calling to ask if you've heard of the councilman's efforts 1827 01:47:24,032 --> 01:47:25,832 to reduce corruption in our local… 1828 01:47:27,744 --> 01:47:28,905 Well, fuck you, then. 1829 01:47:31,914 --> 01:47:33,825 [PHONE RINGING] 1830 01:47:34,709 --> 01:47:37,586 Councilman Joel Wachs' office. This is Alana. How may I help you? 1831 01:47:37,670 --> 01:47:39,832 -DANIELLE [ON PHONE]: Hey, it's me. -Oh, hey. 1832 01:47:39,922 --> 01:47:41,162 What are you doing? 1833 01:47:41,257 --> 01:47:42,793 Working. What are you doing? 1834 01:47:43,760 --> 01:47:48,425 Gary just came by and dropped off a flyer for his Pinball Palace. 1835 01:47:48,514 --> 01:47:50,221 What did he say? 1836 01:47:50,308 --> 01:47:52,549 Well, he wanted to see if we would go. 1837 01:47:52,643 --> 01:47:54,843 And he wanted to make sure you knew about it. 1838 01:47:55,480 --> 01:47:56,811 What else did he say? 1839 01:47:57,482 --> 01:47:59,644 Well, I think he misses you. 1840 01:47:59,734 --> 01:48:01,395 He said that? 1841 01:48:01,486 --> 01:48:05,024 No, but he looked really sad. 1842 01:48:05,114 --> 01:48:06,275 And sweet. 1843 01:48:07,450 --> 01:48:09,032 He asked about Brian. 1844 01:48:10,536 --> 01:48:11,776 Mmm. 1845 01:48:13,164 --> 01:48:15,952 You should just go to his pinball store. 1846 01:48:16,042 --> 01:48:17,328 I can't. I'm working. 1847 01:48:17,418 --> 01:48:19,409 But they have free Pepsi. 1848 01:48:20,254 --> 01:48:22,245 And it's open till midnight. 1849 01:48:23,007 --> 01:48:25,748 Pepsi… -There's a band. -Free Pepsi. 1850 01:48:25,843 --> 01:48:28,512 Danielle, I'm eliminating state property tax for the elderly 1851 01:48:28,596 --> 01:48:31,596 and saving the mountains and you're talking about free Pepsi. 1852 01:48:32,183 --> 01:48:34,766 Brian, do you see that guy over there? 1853 01:48:38,022 --> 01:48:39,262 Number 12 guy? 1854 01:48:39,357 --> 01:48:41,940 ALANA: Yeah. I think he's spying on us. 1855 01:48:42,026 --> 01:48:44,026 He keeps looking over here like a creep. 1856 01:48:45,905 --> 01:48:47,361 He doesn't look weird to you? 1857 01:48:49,992 --> 01:48:51,278 He does, a little. 1858 01:48:51,369 --> 01:48:55,158 He's been there all morning. Go say something to him. 1859 01:48:56,165 --> 01:48:57,747 BRIAN: Just leave him. 1860 01:48:57,834 --> 01:49:00,246 If he stays there too long, I'll say something. 1861 01:49:06,801 --> 01:49:08,087 Can I help you? 1862 01:49:08,970 --> 01:49:10,210 I don't know. 1863 01:49:11,013 --> 01:49:12,674 You're staring at our office. 1864 01:49:13,683 --> 01:49:16,846 Yeah, my eyes need someplace to go. 1865 01:49:16,936 --> 01:49:18,301 What are you doing here? 1866 01:49:19,188 --> 01:49:20,314 I'm waiting for my friend. 1867 01:49:20,398 --> 01:49:21,559 Who's your friend? 1868 01:49:22,733 --> 01:49:24,098 No one you'd know. 1869 01:49:25,444 --> 01:49:29,062 Move it. Away from our office. Go down the street. 1870 01:49:29,157 --> 01:49:32,240 Well, this is a free country. 1871 01:49:32,326 --> 01:49:37,162 So why don't you just go on back to your little office 1872 01:49:38,916 --> 01:49:41,624 before I start asking you questions. 1873 01:49:43,004 --> 01:49:44,244 Is there a problem? 1874 01:49:44,839 --> 01:49:46,204 Not for me. 1875 01:49:47,258 --> 01:49:48,758 Why don't you get out of here? 1876 01:49:49,093 --> 01:49:51,585 Hmm? Oh, yeah, I'm on my way. 1877 01:49:51,679 --> 01:49:53,545 -What was he saying? -I don't know. 1878 01:50:01,522 --> 01:50:04,972 -Fat Bernie's Pinball Palace. -Come out tonight to the Pinball Palace. 1879 01:50:05,193 --> 01:50:07,343 Come to Fat Bernie's Pinball Palace tonight. 1880 01:50:08,362 --> 01:50:10,739 Guest band and free Pepsi at Fat Bernie's Pinball Palace. 1881 01:50:10,823 --> 01:50:14,191 2001. Fireball. Jive Time. Fat Bernie's Pinball Palace, tonight. 1882 01:50:14,285 --> 01:50:17,287 Kirk's gonna pick you up after school. Hand as many of these out as you can. 1883 01:50:17,371 --> 01:50:18,953 -Okay. -Okay. I love you. 1884 01:50:19,040 --> 01:50:21,590 No age limit at Fat Bernie's Pinball Palace tonight. 1885 01:50:23,252 --> 01:50:25,502 Fat Bernie's Pinball Palace. Opens at sundown. 1886 01:50:25,588 --> 01:50:27,420 Fat Bernie's Pinball Palace. 1887 01:50:28,549 --> 01:50:30,290 Pinball Palace. Opens at sundown. 1888 01:50:30,384 --> 01:50:31,966 Fat Bernie's Pinball Palace. 1889 01:50:41,395 --> 01:50:42,601 Ladies. 1890 01:50:43,439 --> 01:50:46,101 Hi, Gary. Please step up over here. 1891 01:50:49,153 --> 01:50:51,064 You have a date tonight, sir? 1892 01:50:51,697 --> 01:50:53,233 I hope so. I hope so. 1893 01:50:53,324 --> 01:50:55,190 That's great. Jacket. 1894 01:51:11,676 --> 01:51:13,917 [ROCK MUSIC PLAYING ON SPEAKERS] 1895 01:51:21,102 --> 01:51:23,139 [MACHINE CLANKING] 1896 01:51:25,106 --> 01:51:27,518 Hey, hey, buddy, buddy, buddy. 1897 01:51:27,608 --> 01:51:30,100 Buddy. You're gonna break the machine. 1898 01:51:33,739 --> 01:51:36,697 Hey. Hey, man, cool out. 1899 01:51:37,743 --> 01:51:40,235 Hey, can you hear me? Buddy, stop! 1900 01:51:40,329 --> 01:51:42,411 Hey, I'm telling you to fuck off, man. 1901 01:51:53,342 --> 01:51:56,505 Okay. Okay, you're out of here. You're out of here. 1902 01:52:02,643 --> 01:52:04,725 Come inside when you're ready to be cool. 1903 01:52:04,812 --> 01:52:08,680 What is this? What is this? Bikes to the side. Bikes to the side. 1904 01:52:08,774 --> 01:52:10,692 -Jack, Matty, bikes to the side. -They are on the side! 1905 01:52:10,776 --> 01:52:13,126 Bikes to the side. You're blocking the entrance! 1906 01:52:26,792 --> 01:52:28,123 Hand me that jacket. 1907 01:52:28,836 --> 01:52:32,204 -Here. Don't know whose it is. -Yeah. 1908 01:52:36,510 --> 01:52:37,910 I'm really glad you're here. 1909 01:52:39,638 --> 01:52:40,799 Have I told you that? 1910 01:52:41,974 --> 01:52:43,305 I'm glad I'm here, too. 1911 01:52:46,228 --> 01:52:48,469 [PHONE RINGING] 1912 01:53:03,037 --> 01:53:05,244 Councilman Wachs' office. Alana speaking. 1913 01:53:05,331 --> 01:53:07,572 JOEL: Alana, I'm so glad I caught you. 1914 01:53:07,666 --> 01:53:09,452 -Oh, hi, Councilman. -Hi. 1915 01:53:09,543 --> 01:53:13,443 I was wondering, if you're not too busy, if you could come meet me for a drink? 1916 01:53:15,174 --> 01:53:18,337 -Me? -Yes, you. It'll be nice, right? 1917 01:53:18,427 --> 01:53:21,294 We could have a quick drink. I was thinking Rive Gauche? 1918 01:53:22,181 --> 01:53:23,717 That sounds nice. 1919 01:53:23,808 --> 01:53:25,924 Just one… one small drink. 1920 01:53:26,018 --> 01:53:28,134 I don't wanna keep you too long, but… 1921 01:53:28,229 --> 01:53:32,018 You should… You should come… Come straight away. It's important. 1922 01:53:33,109 --> 01:53:35,396 -Right, straight away. -Thanks so much, Alana. 1923 01:53:35,486 --> 01:53:37,029 -See you soon. -I'll see you soon. 1924 01:53:37,113 --> 01:53:38,148 [HANGS UP PHONE] 1925 01:53:39,532 --> 01:53:41,182 The Councilman forgot his wallet. 1926 01:53:41,700 --> 01:53:43,190 -Again? -Yeah. 1927 01:53:45,579 --> 01:53:47,115 He's never gonna win, is he? 1928 01:53:48,040 --> 01:53:49,201 What do you mean? 1929 01:53:49,917 --> 01:53:52,409 He's a mess. Forgets everything. 1930 01:53:53,087 --> 01:53:56,125 If it's not his wallet, it's his keys or his briefcase. 1931 01:53:56,215 --> 01:53:58,425 I've gone to his house three times to pick up paperwork. 1932 01:53:58,509 --> 01:54:00,809 Yeah, but that doesn't mean he's not gonna win. 1933 01:54:02,430 --> 01:54:03,420 I'll go with you. 1934 01:54:03,514 --> 01:54:07,223 No. No. 1935 01:54:08,227 --> 01:54:10,138 Just finish locking up. 1936 01:54:10,896 --> 01:54:12,057 Okay. 1937 01:54:12,148 --> 01:54:13,229 ALANA: Found it. 1938 01:54:16,569 --> 01:54:17,934 Guess I'll see you later? 1939 01:54:19,363 --> 01:54:20,444 Sure. 1940 01:54:21,240 --> 01:54:22,856 Wanna meet at Tarzana Bobs? 1941 01:54:23,492 --> 01:54:25,074 Tarzana Bobs. Sounds good. 1942 01:54:27,663 --> 01:54:29,574 -ALANA: Goodbye. -Bye. 1943 01:54:32,668 --> 01:54:34,500 ["WALK AWAY" PLAYING] 1944 01:54:34,587 --> 01:54:36,419 [ELECTRONIC GUNSHOTS] 1945 01:54:39,925 --> 01:54:41,836 Stop playing. Stop playing. Leave. 1946 01:54:41,927 --> 01:54:44,168 -But I put my money… -Leave. Leave. 1947 01:54:44,263 --> 01:54:46,971 -But I… -I own the place. Leave. 1948 01:54:49,059 --> 01:54:53,303 ♪ I got myself in The worst mess I've been ♪ 1949 01:54:53,397 --> 01:54:57,857 ♪ And I find myself Startin' to doubt you ♪ 1950 01:54:57,943 --> 01:55:00,230 ♪ Seems to me ♪ 1951 01:55:01,655 --> 01:55:03,271 -Hello, Este. -Hey. 1952 01:55:04,116 --> 01:55:06,528 -Hey, Gary. -Hey. 1953 01:55:06,619 --> 01:55:07,780 This is really great. 1954 01:55:07,870 --> 01:55:10,202 [LAUGHS] Someone did their toes. 1955 01:55:11,373 --> 01:55:13,114 -I did do my toes. -I like them. 1956 01:55:13,209 --> 01:55:14,376 -I like them. -Thank you. 1957 01:55:14,460 --> 01:55:16,711 -Thank you for coming. Really. -It's a big night. 1958 01:55:16,795 --> 01:55:19,457 -You ladies look great. -Thank you. 1959 01:55:21,550 --> 01:55:23,712 Did you get a chance to talk with Alana? 1960 01:55:28,224 --> 01:55:29,840 -Fuck! -Is she gonna come? 1961 01:55:38,651 --> 01:55:41,564 -You know where she works, right? -Yeah. 1962 01:55:41,654 --> 01:55:45,022 ♪ Seems to me You don't wanna talk about it ♪ 1963 01:55:45,115 --> 01:55:48,733 ♪ Seems to me You just turn your pretty head… ♪ 1964 01:55:48,827 --> 01:55:50,534 Are you telling me to go? I… 1965 01:55:52,998 --> 01:55:54,079 Yeah. 1966 01:55:59,129 --> 01:56:00,119 Go. 1967 01:56:02,550 --> 01:56:09,138 ♪ I've got to cool myself down Stomping around ♪ 1968 01:56:09,223 --> 01:56:12,932 ♪ Thinkin' some words, I can't name ya ♪ 1969 01:56:13,644 --> 01:56:18,389 ♪ Meet ya halfway, I got nothing to say ♪ 1970 01:56:18,482 --> 01:56:22,441 ♪ Still, I don't s'pose I can blame ya ♪ 1971 01:56:26,448 --> 01:56:29,493 DINER: Yeah, I spoke to her, and I said, "No, it's not possible to do that." 1972 01:56:29,577 --> 01:56:31,660 -[CHATTERING] -[CUTLERY CLINKING] 1973 01:56:51,224 --> 01:56:52,430 JOEL: Alana! 1974 01:56:52,517 --> 01:56:53,723 Alana. 1975 01:56:56,646 --> 01:56:57,886 -ALANA: Hi. -JOEL: Hi. 1976 01:56:57,981 --> 01:57:01,565 I wanna introduce you to my old friend, Matthew. 1977 01:57:01,651 --> 01:57:03,402 -Oh, nice to meet you. -Nice to meet you. 1978 01:57:03,486 --> 01:57:05,530 This is Alana. She works with me on the campaign. 1979 01:57:05,614 --> 01:57:09,152 She's been such a terrific help. She helped me with those TV spots. 1980 01:57:09,242 --> 01:57:12,030 Yes. I helped with the "Integrity" billboard. 1981 01:57:12,120 --> 01:57:14,580 That and, like, a hundred other things you've done. Don't be shy. 1982 01:57:14,664 --> 01:57:16,075 [CHUCKLES] 1983 01:57:16,166 --> 01:57:18,376 ALANA: Things come easily when they matter so much. 1984 01:57:18,460 --> 01:57:20,545 It's funny, we were just talking about that. 1985 01:57:20,629 --> 01:57:21,671 -ALANA: Really? -Yeah. 1986 01:57:21,755 --> 01:57:22,922 -WAITER: Madame. -ALANA: Hi. 1987 01:57:23,006 --> 01:57:24,417 May I get you something? 1988 01:57:25,467 --> 01:57:27,504 Uh, a martini. 1989 01:57:27,594 --> 01:57:29,676 Martini. Vodka or gin? 1990 01:57:29,763 --> 01:57:30,924 Vodka-gin. 1991 01:57:31,723 --> 01:57:34,055 Would you like an olive or a lime with it? 1992 01:57:34,142 --> 01:57:36,258 -Yes. -WAITER: Yeah, madame. 1993 01:57:36,353 --> 01:57:38,469 Why am I even staying in this? 1994 01:57:38,563 --> 01:57:40,231 JOEL: Did you have any trouble finding the place? 1995 01:57:40,315 --> 01:57:41,305 -Oh, no. -No? 1996 01:57:41,399 --> 01:57:42,608 No, I come here all the time. 1997 01:57:42,692 --> 01:57:44,683 [CHUCKLES] That's good. 1998 01:57:45,695 --> 01:57:47,655 And now you're dragging this poor girl into it. 1999 01:57:47,739 --> 01:57:50,481 Can we please just enjoy dessert and settle down? 2000 01:57:50,575 --> 01:57:53,375 Everything's gonna be fine. Alana's got her drink coming. 2001 01:57:54,496 --> 01:57:56,407 Is that your campaign slogan? 2002 01:57:57,207 --> 01:57:58,457 "Everything is gonna be fine 2003 01:57:58,541 --> 01:58:00,782 as long as no one finds out who I really am." 2004 01:58:04,005 --> 01:58:06,757 I'm dealing with so many things that you don't understand. 2005 01:58:06,841 --> 01:58:08,047 So tell me. 2006 01:58:08,134 --> 01:58:10,386 Do you have any idea how uncomfortable I am all day long? 2007 01:58:10,470 --> 01:58:13,306 I can't understand. No. Because you don't tell me these things. 2008 01:58:13,390 --> 01:58:17,133 The one time… The one time that I wanna feel comfortable, 2009 01:58:17,227 --> 01:58:19,103 you go out and make me feel uncomfortable. 2010 01:58:19,187 --> 01:58:21,519 -I haven't done anything to you, Joel. -Okay. 2011 01:58:22,691 --> 01:58:24,442 I didn't call this girl. You called her. 2012 01:58:24,526 --> 01:58:26,319 Okay, but you're upset that I called her. 2013 01:58:26,403 --> 01:58:28,404 Yes, I'm upset, because nothing is about me. 2014 01:58:28,488 --> 01:58:30,781 -Nothing is about us. -I forget who I'm dealing with here. 2015 01:58:30,865 --> 01:58:32,825 "I'm Matthew Marshall and it's always about me." 2016 01:58:32,909 --> 01:58:35,617 No. No, no, Joel. 2017 01:58:36,746 --> 01:58:39,238 It's never about me, and that's why I'm sad. 2018 01:58:39,332 --> 01:58:40,538 Well, look. 2019 01:58:41,376 --> 01:58:43,538 We're here, we're having dinner. 2020 01:58:43,628 --> 01:58:47,838 You asked me to come to dinner. I'm tired, and I'm here at dinner. 2021 01:58:47,924 --> 01:58:49,460 What more do you want from me? 2022 01:58:50,885 --> 01:58:54,173 I want you to myself. 2023 01:58:55,390 --> 01:58:57,882 Well, that's just not how the world works, is it? 2024 01:59:01,229 --> 01:59:02,469 MATTHEW: I don't know. 2025 01:59:03,106 --> 01:59:04,722 Well, then you need to grow up. 2026 01:59:09,446 --> 01:59:13,610 There was a man hanging around the office earlier and he's here now. 2027 01:59:15,994 --> 01:59:17,576 That's why I called. 2028 01:59:17,662 --> 01:59:19,038 You see, I don't think it's wise 2029 01:59:19,122 --> 01:59:22,291 for my personal life to distract from what our first priority is. 2030 01:59:22,375 --> 01:59:24,286 What is our first priority? 2031 01:59:24,377 --> 01:59:25,367 [SIGHS] 2032 01:59:25,462 --> 01:59:28,339 There's the community, my campaign, and everything that I'm working towards. 2033 01:59:28,423 --> 01:59:32,257 Yes, and that's that, and this is dinner, so what are we working towards? 2034 01:59:32,343 --> 01:59:34,960 So, Alana, you came to meet me for a drink. 2035 01:59:35,054 --> 01:59:36,385 Um, you were running late, 2036 01:59:36,473 --> 01:59:39,932 and now you're going to be taking your boyfriend, Matthew, home. 2037 01:59:40,018 --> 01:59:41,508 [MATTHEW LAUGHS] 2038 01:59:44,230 --> 01:59:47,441 Is she gonna be taking her boyfriend to his house or to your house? 2039 01:59:47,525 --> 01:59:49,402 JOEL: Would you please keep your voice down? 2040 01:59:49,486 --> 01:59:51,586 She's going to be taking you to your house. 2041 01:59:53,364 --> 01:59:54,864 Are you gonna be coming there? 2042 01:59:58,286 --> 02:00:01,574 Can we just discuss this at another time, please? 2043 02:00:01,664 --> 02:00:03,833 MATTHEW: Are you gonna come to my house tonight, Joel? 2044 02:00:03,917 --> 02:00:06,567 JOEL: Can we please just discuss this at another time? 2045 02:00:07,587 --> 02:00:08,879 -Do you want me to… -JOEL: Okay? 2046 02:00:08,963 --> 02:00:11,663 -Do you want me to wait up for you? -JOEL: No, Matthew. 2047 02:00:12,967 --> 02:00:14,423 Thank you both for coming. 2048 02:00:18,306 --> 02:00:20,343 Let's go paint the town red. 2049 02:00:20,433 --> 02:00:22,226 -JOEL: So nice of you… -And black and blue. 2050 02:00:22,310 --> 02:00:23,860 JOEL: So nice of you guys to… 2051 02:00:45,333 --> 02:00:46,368 [SIGHS] 2052 02:00:48,127 --> 02:00:50,727 [VOICE BREAKING] Thank you, Alana. You're very sweet. 2053 02:00:55,093 --> 02:00:57,551 [SNIFFLES, SIGHS] 2054 02:01:01,099 --> 02:01:02,464 Do you have a boyfriend? 2055 02:01:05,311 --> 02:01:06,767 Yes and no. 2056 02:01:07,856 --> 02:01:09,062 I don't know. 2057 02:01:12,902 --> 02:01:14,233 Is he a shit? 2058 02:01:15,989 --> 02:01:18,196 Yeah. Yeah. 2059 02:01:18,950 --> 02:01:20,861 They're all shits, aren't they? 2060 02:01:25,874 --> 02:01:27,114 Oh. 2061 02:01:32,046 --> 02:01:33,207 [SIGHS] 2062 02:01:34,799 --> 02:01:36,460 Thank you, sweetheart. 2063 02:01:40,346 --> 02:01:42,587 You have a very powerful feeling. 2064 02:01:46,144 --> 02:01:47,885 Thank you, Matthew. 2065 02:02:33,358 --> 02:02:34,564 [CRYING] 2066 02:03:16,859 --> 02:03:19,476 [ROCK MUSIC PLAYING ON SPEAKERS] 2067 02:03:25,410 --> 02:03:27,572 Very cool. What do you play? 2068 02:03:27,662 --> 02:03:29,699 -Guitar. -Me, too. 2069 02:03:29,789 --> 02:03:30,779 Where's Gary? 2070 02:03:31,374 --> 02:03:32,364 Are you okay? 2071 02:03:32,959 --> 02:03:34,165 Where's Gary? 2072 02:03:35,003 --> 02:03:36,118 He left. 2073 02:03:36,754 --> 02:03:38,665 -Where'd he go? -I don't know. 2074 02:03:44,137 --> 02:03:46,128 [CHATTERING] 2075 02:03:53,521 --> 02:03:55,262 HENRI: Miss Alana. Good evening. 2076 02:03:55,356 --> 02:03:56,437 Is Gary here? 2077 02:03:56,524 --> 02:03:58,640 No, Gary didn't come in tonight. 2078 02:03:58,735 --> 02:04:00,271 -You haven't seen him? -No. 2079 02:04:00,361 --> 02:04:02,068 Do you need some help? 2080 02:04:02,155 --> 02:04:03,691 No, thank you, Henri. 2081 02:05:16,813 --> 02:05:17,894 [GROANING, LAUGHING] 2082 02:05:17,980 --> 02:05:20,142 GARY: Oh, my God. 2083 02:05:20,233 --> 02:05:22,600 ["LISA, LISTEN TO ME" PLAYING] 2084 02:05:22,693 --> 02:05:25,310 ♪ Don't you know where you belong? ♪ 2085 02:05:25,404 --> 02:05:28,613 ♪ Darling, Lisa, you can tell me ♪ 2086 02:05:28,699 --> 02:05:30,531 ♪ You've been silent for too long ♪ 2087 02:05:30,618 --> 02:05:32,404 Everyone, everyone! 2088 02:05:32,495 --> 02:05:34,907 May I have your attention, please? 2089 02:05:34,997 --> 02:05:38,115 Let me introduce to you, Mrs. Alana Valentine. 2090 02:05:41,879 --> 02:05:43,040 Idiot. 2091 02:05:43,131 --> 02:05:45,748 ♪ Runnin' scared ♪ 2092 02:05:45,842 --> 02:05:47,958 ♪ Then she found him ♪ 2093 02:05:48,052 --> 02:05:50,294 ♪ Or maybe he found her ♪ 2094 02:05:51,473 --> 02:05:55,888 ♪ His were gentle words She had never heard before ♪ 2095 02:05:55,978 --> 02:06:00,848 ♪ Oh, no, no, she had never heard before ♪ 2096 02:06:00,941 --> 02:06:02,102 Hi. 2097 02:06:05,195 --> 02:06:06,356 Hi. 2098 02:06:12,828 --> 02:06:14,284 I love you, Gary. 2099 02:06:14,371 --> 02:06:16,703 ["TOMORROW MAY NOT BE YOUR DAY" PLAYING] 2100 02:06:16,790 --> 02:06:20,829 ♪ Hey, if it's love you want Then you better be lovin', boy ♪ 2101 02:06:20,919 --> 02:06:24,412 ♪ If it's smilin' you want You better get to smilin' ♪ 2102 02:06:24,506 --> 02:06:26,167 ♪ If it's good times you want ♪ 2103 02:06:26,258 --> 02:06:28,966 ♪ Baby, get your good times now ♪ 2104 02:06:29,845 --> 02:06:32,303 ♪ Now, now ♪ 2105 02:06:33,223 --> 02:06:37,888 ♪ Babe, baby, don't you wait too long ♪ 2106 02:06:37,978 --> 02:06:41,346 ♪ Oh, Mama, don't you wait too long ♪ 2107 02:06:41,440 --> 02:06:44,728 ♪ Oh, honey, don't you wait too long ♪ 2108 02:06:44,818 --> 02:06:48,561 ♪ 'Cause tomorrow may not be your day ♪ 2109 02:06:48,655 --> 02:06:55,326 ♪ Tomorrow may not be your day ♪ 2110 02:06:57,331 --> 02:07:00,915 ♪ You know we all have our sad times ♪ 2111 02:07:01,001 --> 02:07:04,289 ♪ And then again We all have our glad times ♪ 2112 02:07:04,379 --> 02:07:08,839 ♪ But everybody in this whole damn world Need a friend ♪ 2113 02:07:08,926 --> 02:07:12,009 ♪ A friend, a friend ♪ 2114 02:07:12,095 --> 02:07:15,383 ♪ Somebody just to help you through ♪ 2115 02:07:15,474 --> 02:07:18,842 ♪ Oh, baby, don't you wait too long ♪ 2116 02:07:18,936 --> 02:07:22,145 ♪ Oh, Mama, don't you wait too long ♪ 2117 02:07:22,231 --> 02:07:24,347 ♪ Oh, sugar, don't you wait too… ♪ 2118 02:07:24,441 --> 02:07:27,684 ♪ Meant to be your day ♪ 2119 02:07:27,778 --> 02:07:34,194 ♪ Tomorrow may not be your day ♪ 2120 02:07:35,994 --> 02:07:39,532 ♪ There's a change in the ocean A change in the ground ♪ 2121 02:07:39,623 --> 02:07:42,709 ♪ There's a change in the sunshine A change in the deep blue sea ♪ 2122 02:07:42,793 --> 02:07:45,080 ♪ There are changes in your life, so ♪ 2123 02:07:45,170 --> 02:07:48,037 ♪ Baby, get yourself a good time ♪ 2124 02:07:48,131 --> 02:07:50,998 ♪ Good time, good time ♪ 2125 02:07:51,093 --> 02:07:54,711 ♪ Oh, baby, don't you wait too long ♪ 2126 02:07:54,805 --> 02:07:58,093 ♪ Mama, don't you wait too long ♪ 2127 02:07:58,183 --> 02:08:01,392 ♪ Baby, don't you wait too long ♪ 2128 02:08:01,478 --> 02:08:13,104 ♪ Tomorrow may not be your day ♪ 2129 02:08:13,198 --> 02:08:14,438 ♪ One time ♪ 2130 02:08:52,654 --> 02:08:56,613 ♪ if it's love you want Then you better be lovin', boy ♪ 2131 02:08:56,700 --> 02:08:59,863 ♪ If it's smilin' you want Then you better get to smilin' ♪ 2132 02:08:59,953 --> 02:09:04,948 ♪ If it's good times you want Baby, get your good times now ♪ 2133 02:09:05,042 --> 02:09:08,285 ♪ Now, now ♪ 2134 02:09:08,378 --> 02:09:11,416 ♪ Baby, don't you wait too long ♪ 2135 02:09:11,506 --> 02:09:14,589 ♪ Oh, Mama, don't you wait too long ♪ 2136 02:09:14,676 --> 02:09:17,839 ♪ Oh, baby, don't you wait too long ♪ 2137 02:09:17,929 --> 02:09:19,511 ♪ Oh, honey, don't you wait ♪ 2138 02:09:19,598 --> 02:09:29,013 ♪ 'Cause tomorrow may not be your day ♪ 2139 02:09:29,107 --> 02:09:32,975 ♪ Oh, chuck 'em down, chuck 'em down ♪ 2140 02:09:33,070 --> 02:09:36,279 ♪ Oh, chuck 'em down Chuck 'em down, honey ♪ 2141 02:09:36,365 --> 02:09:49,826 ♪ Chuck 'em down, chuck 'em down ♪ 2142 02:09:49,920 --> 02:09:51,536 ♪ Take it, baby ♪ 2143 02:09:51,630 --> 02:09:53,212 ♪ Chuck 'em down ♪ 2144 02:09:53,298 --> 02:09:55,790 ♪ Baby, don't you wait too long ♪ 2145 02:09:56,551 --> 02:09:59,088 ♪ Chuck 'em down, honey ♪ 2146 02:09:59,846 --> 02:10:03,089 ♪ Oh, oh ♪ 2147 02:10:03,183 --> 02:10:06,517 ♪ Ooh, ooh ♪ 2148 02:10:06,603 --> 02:10:07,809 ♪ Oh ♪ 2149 02:10:07,896 --> 02:10:09,887 ["BUT YOU'RE MINE" PLAYING] 2150 02:10:47,144 --> 02:10:51,889 ♪ When people say you're not my kind ♪ 2151 02:10:54,693 --> 02:10:59,358 ♪ And that your clothes are out of line ♪ 2152 02:11:02,367 --> 02:11:08,488 ♪ And that your hair Isn't combed all the time ♪ 2153 02:11:10,000 --> 02:11:14,460 ♪ You're not real pretty but you're mine ♪ 2154 02:11:17,549 --> 02:11:23,295 ♪ We have a great, big, old society ♪ 2155 02:11:25,098 --> 02:11:31,435 ♪ That won't make room for folks Like you and me ♪ 2156 02:11:32,689 --> 02:11:38,810 ♪ But I got some real sad news for them My friend ♪ 2157 02:11:40,280 --> 02:11:44,444 ♪ They're on the outside looking in ♪ 2158 02:11:47,662 --> 02:11:51,451 ♪ We've got a great thing going ♪ 2159 02:11:51,541 --> 02:11:55,205 ♪ And it's gonna keep right on growing ♪ 2160 02:11:55,295 --> 02:11:59,539 ♪ And I hope that soon They'll see the light ♪ 2161 02:12:02,761 --> 02:12:05,344 ♪ But until that time ♪ 2162 02:12:05,430 --> 02:12:09,219 ♪ They'll have to blow their mind ♪ 2163 02:12:09,309 --> 02:12:16,272 ♪ 'Cause it ain't us That's gonna lose this fight ♪ 2164 02:12:17,734 --> 02:12:22,479 ♪ So when we're walking, I don't care ♪ 2165 02:12:25,075 --> 02:12:30,366 ♪ When all those people stop and stare ♪ 2166 02:12:32,832 --> 02:12:35,494 ♪ If they'd look in your eyes ♪ 2167 02:12:35,585 --> 02:12:37,667 ♪ They'd see ♪ 2168 02:12:40,340 --> 02:12:45,426 ♪ You're not real pretty But you belong to me ♪ 2169 02:12:46,388 --> 02:12:49,130 ♪ Hey, hey, hey, now ♪ 2170 02:12:50,141 --> 02:12:53,429 ♪ Hey, hey, hey, now ♪ 2171 02:12:53,520 --> 02:12:56,103 ♪ When you're lovin' me, baby ♪ 2172 02:12:57,023 --> 02:13:00,641 ♪ And when I hold you, baby ♪ 2173 02:13:00,735 --> 02:13:04,603 -♪ When you kiss me, baby ♪ -♪ When I kiss you ♪ 2174 02:13:04,698 --> 02:13:06,985 ♪ I know you love me, baby ♪ 2175 02:13:07,075 --> 02:13:08,315 ♪ When I hold you ♪ 2176 02:13:08,410 --> 02:13:10,572 ♪ You know I'll never leave you ♪ 2177 02:13:10,662 --> 02:13:11,948 ♪ When I touch you ♪ 2178 02:13:12,038 --> 02:13:14,325 ♪ I know I'll always love you ♪ 2179 02:13:14,416 --> 02:13:15,747 ♪ Every day now ♪ 2180 02:13:15,834 --> 02:13:17,950 ♪ You know I love you, baby ♪ 2181 02:13:18,044 --> 02:13:19,500 ♪ Hey, hey, hey ♪ 2182 02:13:19,588 --> 02:13:21,670 ♪ You know I love you, baby ♪ 2183 02:13:21,756 --> 02:13:23,497 ♪ Hey, hey, hey ♪ 165403

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.