Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,070 --> 00:00:06,839
[Jazz] Okay Zeus, let's show
them how it's done
2
00:00:06,873 --> 00:00:08,875
at Ramsey's K-9 Institute.
3
00:00:08,908 --> 00:00:10,443
[Jazz] Ready?
4
00:00:10,476 --> 00:00:11,878
Go!
5
00:00:19,819 --> 00:00:22,455
A crime scene is filled
with distractions.
6
00:00:22,488 --> 00:00:25,091
Your K-9 unit dog should
not be one of them.
7
00:00:25,124 --> 00:00:27,593
They have to stay focused
on the task at hand.
8
00:00:27,627 --> 00:00:29,996
Now, of course, dogs need
to learn the skills, but we,
9
00:00:30,029 --> 00:00:32,999
as trainers, also need to learn
their strengths and weaknesses,
10
00:00:33,032 --> 00:00:37,503
and how to best communicate to
them what we want effectively.
11
00:00:38,538 --> 00:00:40,473
Why don't we pick
this up on Thursday.
12
00:00:40,506 --> 00:00:43,376
We'll start with signaling.
Thank you guys.
13
00:00:50,550 --> 00:00:52,418
This is so different
than firefighting.
14
00:00:52,452 --> 00:00:54,654
And I didn't do the
military time you did.
15
00:00:54,687 --> 00:00:58,858
But training these dogs, it
counts as being in service.
16
00:00:58,891 --> 00:01:01,427
Yeah. I see that every day here.
17
00:01:02,795 --> 00:01:04,130
[Nick on TV] We're
going to hold questions
18
00:01:04,163 --> 00:01:05,865
until I'm finished
my opening statement.
19
00:01:05,898 --> 00:01:08,701
And I promise we will get to
each and everyone one of you.
20
00:01:08,735 --> 00:01:10,136
The department has made
a string of arrests...
21
00:01:10,169 --> 00:01:13,039
Don't you know that
handsome detective?
22
00:01:13,072 --> 00:01:15,041
It's like a lifetime ago.
23
00:01:15,074 --> 00:01:17,543
[phone rings]
24
00:01:20,079 --> 00:01:22,882
Hey, Sarah.
Yeah, I'm on my way.
25
00:01:22,915 --> 00:01:24,584
I'm in the car!
26
00:01:25,084 --> 00:01:26,786
Okay. See you soon.
27
00:01:42,135 --> 00:01:43,569
Finally!
28
00:01:43,603 --> 00:01:45,071
I am so sorry we're late.
29
00:01:45,104 --> 00:01:46,472
You're not late.
30
00:01:46,506 --> 00:01:48,207
I told you to come
thirty minutes early.
31
00:01:48,241 --> 00:01:51,244
You told me the wrong time
so I'd be here on time?
32
00:01:51,277 --> 00:01:53,513
After twenty years of
friendship, I know that you and
33
00:01:53,546 --> 00:01:55,214
your dogs have a tendency
to run a little late.
34
00:01:55,248 --> 00:01:56,983
[Jazz] Fair. In my defense,
35
00:01:57,016 --> 00:01:59,085
it is much easier to stay
on the clock in your world.
36
00:01:59,118 --> 00:02:00,086
[school bell rings]
37
00:02:00,119 --> 00:02:01,854
Oh!
38
00:02:01,888 --> 00:02:03,056
I rest my case.
39
00:02:03,089 --> 00:02:04,757
I will give you
that and raise you
40
00:02:04,791 --> 00:02:07,226
a teen student who can't
find her cell phone.
41
00:02:07,260 --> 00:02:09,562
Oh, yeah, those are high stakes.
42
00:02:09,595 --> 00:02:11,497
And then there's the
PTA and the parents.
43
00:02:11,531 --> 00:02:14,634
Astor Academy has a
reputation to uphold.
44
00:02:14,667 --> 00:02:17,670
Well, I think you're doing a
wonderful job, Headmistress!
45
00:02:17,704 --> 00:02:18,771
Thank you.
46
00:02:18,805 --> 00:02:22,008
And is this your highly
trained crime detection dog?
47
00:02:22,041 --> 00:02:24,978
Well, he's mid training but he's
done this kind of demonstration
48
00:02:25,011 --> 00:02:26,713
before so he'll be perfect.
49
00:02:26,746 --> 00:02:29,015
Okay. Let's get you set up then!
50
00:02:31,985 --> 00:02:33,786
Oh wow!
51
00:02:33,820 --> 00:02:36,589
It is so strange
being back here.
52
00:02:36,622 --> 00:02:38,591
I feel like I'm twelve.
53
00:02:38,624 --> 00:02:40,226
Everything looks the same!
54
00:02:40,259 --> 00:02:43,629
There are lots of Academy rules
about maintaining the integrity
55
00:02:43,663 --> 00:02:45,531
and the history of the building.
56
00:02:45,565 --> 00:02:47,600
There's only been a
renovation to the gym.
57
00:02:47,634 --> 00:02:50,970
And we dealt with a burst pipe
on the third floor last year.
58
00:02:51,004 --> 00:02:52,205
There's a third floor?
59
00:02:52,238 --> 00:02:54,574
Yeah there is! I thought it
would be the perfect location
60
00:02:54,607 --> 00:02:56,743
for your demonstration.
61
00:02:56,776 --> 00:02:57,877
[keys jingling]
62
00:02:57,910 --> 00:03:00,680
[Sarah] I could have sworn
the key to the third floor
63
00:03:00,713 --> 00:03:04,050
was the sixth
key on the ring.
64
00:03:04,083 --> 00:03:06,119
[keys jingling]
65
00:03:07,854 --> 00:03:09,956
[Sarah] Oh Eddie!
66
00:03:09,989 --> 00:03:11,691
Our custodian.
67
00:03:11,724 --> 00:03:13,292
He knows the building
better than anybody else.
68
00:03:13,326 --> 00:03:15,161
Uh, sorry Eddie.
69
00:03:15,194 --> 00:03:16,696
I'm still getting
used to these.
70
00:03:16,729 --> 00:03:18,297
Do you happen to know which key
71
00:03:18,331 --> 00:03:20,166
opens the door to
the third floor?
72
00:03:20,199 --> 00:03:21,634
Why are you going up there?
73
00:03:21,668 --> 00:03:23,770
Oh, ambience!
[Jazz laughs]
74
00:03:23,803 --> 00:03:25,738
Sorry, I'm Jazz.
75
00:03:26,606 --> 00:03:28,207
Why is that animal in here?
76
00:03:28,241 --> 00:03:30,276
[Sarah] Forensics science club
starts in minutes, Eddie.
77
00:03:30,310 --> 00:03:32,545
If you could please
help me with the door?
78
00:03:40,053 --> 00:03:42,922
Ah! Would you look at that.
[Sarah chuckles]
79
00:03:42,955 --> 00:03:44,057
Thank you.
80
00:03:44,090 --> 00:03:47,026
I'm just going to go up first
and open some windows,
81
00:03:47,060 --> 00:03:49,128
let some fresh air in.
82
00:03:49,162 --> 00:03:50,763
Thanks.
83
00:03:51,998 --> 00:03:55,234
You know, if this works out,
I could pitch the PTA
84
00:03:55,268 --> 00:03:57,337
on you teaching a class
on crime awareness.
85
00:03:57,370 --> 00:03:59,605
Oh, thank you.
86
00:03:59,639 --> 00:04:01,841
Um, I'm focused on the dogs.
87
00:04:01,874 --> 00:04:03,209
I haven't really
done firefighting
88
00:04:03,242 --> 00:04:04,911
or search and rescue
in a long time.
89
00:04:04,944 --> 00:04:07,780
It's not like you've forgotten
all your awesome skills.
90
00:04:07,814 --> 00:04:10,683
You loved it, and the girls
would love learning from you.
91
00:04:10,717 --> 00:04:13,086
Plus, it would be
fun working together.
92
00:04:13,119 --> 00:04:14,921
Well, that is true.
93
00:04:14,954 --> 00:04:18,691
And my mom would love
it if I was teaching.
94
00:04:18,725 --> 00:04:20,693
I would be even further
away from the line of duty.
95
00:04:20,727 --> 00:04:22,228
Aw... I love your mom.
96
00:04:22,261 --> 00:04:25,732
She just worries about you.
She wants you to be safe.
97
00:04:25,765 --> 00:04:28,301
It's not about being safe.
98
00:04:28,334 --> 00:04:31,104
My Dad was safe.
He followed protocol.
99
00:04:31,137 --> 00:04:33,139
That's exactly the point.
100
00:04:33,172 --> 00:04:36,409
Accidents happen even when
you do follow protocol.
101
00:04:36,442 --> 00:04:38,344
[school bell rings]
102
00:04:38,378 --> 00:04:41,014
Oh! Thank you.
103
00:04:43,149 --> 00:04:45,284
Okay. Are you ready?
Can I go gather the girls?
104
00:04:45,318 --> 00:04:46,886
Ah, yes.
105
00:04:49,288 --> 00:04:51,124
[Jazz] Zeus,
you stay with Sarah.
106
00:04:51,157 --> 00:04:52,191
Don't make me late!
107
00:04:57,296 --> 00:04:59,632
Perfect ambience.
108
00:05:14,280 --> 00:05:16,282
[Jazz] Every crime scene
tells a story.
109
00:05:16,316 --> 00:05:19,152
There are clues and evidence
left behind for investigators
110
00:05:19,185 --> 00:05:21,754
to find and to follow.
111
00:05:21,788 --> 00:05:24,157
[Jazz] But sometimes
we might not even know
112
00:05:24,190 --> 00:05:25,291
that we're in a crime scene.
113
00:05:25,325 --> 00:05:28,761
And sometimes we may not even
know that a key piece of
114
00:05:28,795 --> 00:05:30,430
evidence is right
there in front of us
115
00:05:30,463 --> 00:05:34,033
because there are some
clues that we can't see.
116
00:05:34,067 --> 00:05:35,935
[Jazz] Or even smell.
117
00:05:35,969 --> 00:05:39,739
But that is where a crime
detection dog come in.
118
00:05:39,772 --> 00:05:43,743
Now, you all have met Zeus.
119
00:05:43,776 --> 00:05:45,912
[Jazz] I'm fostering him
while I train him
120
00:05:45,945 --> 00:05:48,748
to help find people in
emergency situations.
121
00:05:48,781 --> 00:05:54,153
And unfortunately, sometimes
uncover human remains.
122
00:05:54,187 --> 00:05:57,323
Does anyone have a guess
on how much stronger
123
00:05:57,357 --> 00:06:00,159
a dog's nose is
than a human's?
124
00:06:01,394 --> 00:06:03,029
Yeah.
125
00:06:03,062 --> 00:06:05,365
Ten times stronger?
126
00:06:05,398 --> 00:06:07,266
That's a very good guess.
127
00:06:07,300 --> 00:06:11,871
But try 100,000 times stronger.
128
00:06:11,904 --> 00:06:16,175
Zeus here can pick up a
scent over ten miles away.
129
00:06:16,209 --> 00:06:21,914
So today, I have hidden two
human bones in this room.
130
00:06:21,948 --> 00:06:24,717
Let's see if Zeus' nose
can help find them.
131
00:06:27,286 --> 00:06:28,721
[Jazz] Find!
132
00:06:36,496 --> 00:06:40,466
[Jazz] You got it, good boy.
Now the next one.
133
00:06:40,500 --> 00:06:42,268
Find!
134
00:06:52,111 --> 00:06:53,279
[Zeus barks loudly]
135
00:06:55,148 --> 00:06:59,085
Zeus is indicating to me now
that he's found something,
136
00:06:59,118 --> 00:07:03,256
but that's not where I
hid the other specimen.
137
00:07:03,289 --> 00:07:05,391
[Jazz] Like you, Zeus
is still in school
138
00:07:05,425 --> 00:07:08,294
so he hasn't finished
his training yet.
139
00:07:10,196 --> 00:07:12,565
[Zeus barks]
140
00:07:12,598 --> 00:07:14,834
He might need a
little more practice.
141
00:07:15,902 --> 00:07:19,973
Okay, ladies, that's all the
forensics fun for today!
142
00:07:23,376 --> 00:07:25,144
What'd you find?
143
00:07:26,346 --> 00:07:28,982
[Zeus barks and growls]
144
00:07:42,161 --> 00:07:44,063
[Zeus whines}
145
00:07:46,466 --> 00:07:48,167
Don't touch anything.
146
00:07:50,970 --> 00:07:53,272
This is a crime scene.
147
00:07:59,879 --> 00:08:02,448
[Jazz] The old fashioned
glasses, clothing...
148
00:08:02,482 --> 00:08:03,483
[Sarah] You don't think...
149
00:08:03,516 --> 00:08:05,218
[Jazz] Could it be Miss Quinn?
150
00:08:06,953 --> 00:08:10,056
[Sarah] The renovation up
there was done last...
151
00:08:10,089 --> 00:08:12,125
May, June maybe?
152
00:08:12,158 --> 00:08:16,095
But Eddie, our janitor, would be
able to give you exact dates.
153
00:08:16,129 --> 00:08:18,965
And no, Miss Quinn
wasn't missing,
154
00:08:18,998 --> 00:08:20,933
as far as we knew, anyway.
155
00:08:20,967 --> 00:08:23,069
[Sarah] Bernadette Quinn
resigned abruptly last year
156
00:08:23,102 --> 00:08:26,005
and we had no reason to think
we would ever see her again.
157
00:08:29,642 --> 00:08:31,477
Are you the guy I have to thank
158
00:08:31,511 --> 00:08:33,246
for all the overtime
in my future?
159
00:08:33,279 --> 00:08:36,482
You know, when I
heard a detection dog
160
00:08:36,516 --> 00:08:40,353
had uncovered a body, I had a
feeling I might find you here.
161
00:08:40,386 --> 00:08:44,590
Well, your detective
instincts, sharp as ever.
162
00:08:44,624 --> 00:08:47,660
It's more that I was
hoping to see you.
163
00:08:47,694 --> 00:08:49,629
Your wish came true.
164
00:08:49,662 --> 00:08:51,497
You look good, Jazz.
165
00:08:51,531 --> 00:08:53,266
[Nick] Sarah, good to see you.
166
00:08:53,299 --> 00:08:55,969
Or should I say,
Headmistress Carrington?
167
00:08:56,002 --> 00:08:59,205
Principal Carrington is fine.
168
00:08:59,238 --> 00:09:01,574
Oh, does the lab know
when they're going to get
169
00:09:01,607 --> 00:09:03,242
the results back
for date of death?
170
00:09:03,276 --> 00:09:05,178
It'll take a couple of
days for DNA and forensics
171
00:09:05,211 --> 00:09:05,878
to get back to us.
172
00:09:05,912 --> 00:09:08,281
But I heard you've ID the body?
173
00:09:08,314 --> 00:09:09,549
Bernadette Quinn.
174
00:09:09,582 --> 00:09:11,017
She was a teacher here.
175
00:09:11,050 --> 00:09:12,919
We knew her as Miss Quinn,
176
00:09:12,952 --> 00:09:15,588
but we both recognized the
glasses, the clothing.
177
00:09:15,621 --> 00:09:18,191
Iconic Miss Quinn.
178
00:09:18,224 --> 00:09:20,326
It's a little early to
call anything conclusive
179
00:09:20,360 --> 00:09:23,129
at this point, but let's
talk about the teacher.
180
00:09:23,162 --> 00:09:26,065
I take it she's been marked
absent for some time now?
181
00:09:26,099 --> 00:09:29,168
Miss Quinn resigned at the end
of the school year last year.
182
00:09:29,202 --> 00:09:32,038
As far as we know she never set
foot in the building again.
183
00:09:32,071 --> 00:09:34,707
And who all had access
to the third floor?
184
00:09:34,741 --> 00:09:37,076
I've been told that I have
the only key but that room
185
00:09:37,110 --> 00:09:39,479
isn't insulated or
practical for students,
186
00:09:39,512 --> 00:09:41,514
so it sat empty for years.
187
00:09:41,547 --> 00:09:44,684
Okay. I'm going to need to see
Miss Quinn's resignation letter,
188
00:09:44,717 --> 00:09:46,653
any security footage.
189
00:09:46,686 --> 00:09:48,921
Whatever will help
with the investigation.
190
00:09:50,323 --> 00:09:52,291
[big exhale of breath]
191
00:09:52,325 --> 00:09:55,395
[Sarah] I need a minute.
Meet in my office in ten?
192
00:09:56,596 --> 00:09:59,499
[Jazz] Okay,
let's take a moment.
193
00:10:01,734 --> 00:10:04,137
Couldn't the universe
give you like a heads up
194
00:10:04,170 --> 00:10:06,306
when you're going to run
into your ex-boyfriend?
195
00:10:07,340 --> 00:10:09,309
I know. You're right.
196
00:10:09,342 --> 00:10:13,046
I still miss him.
It's been three years!
197
00:10:13,079 --> 00:10:15,348
We were great together!
198
00:10:15,381 --> 00:10:17,216
[Zeus whines]
199
00:10:17,250 --> 00:10:20,019
You're right about that too.
We were great until we weren't.
200
00:10:20,053 --> 00:10:21,487
[door squeaks open]
201
00:10:21,521 --> 00:10:23,589
Oh, Eddie, hey.
202
00:10:23,623 --> 00:10:25,024
[door squeaks closed]
203
00:10:25,058 --> 00:10:26,459
What did you find up there?
204
00:10:26,492 --> 00:10:28,728
Um, Zeus found a body.
205
00:10:28,761 --> 00:10:30,763
[Eddie] A body? Where?
206
00:10:30,797 --> 00:10:32,498
[Jazz] In the floor.
207
00:10:32,532 --> 00:10:34,334
In the floor?
208
00:10:34,367 --> 00:10:37,203
Yeah, the police said it's
probably been there for awhile,
209
00:10:37,236 --> 00:10:39,605
maybe a member
of the faculty.
210
00:10:39,639 --> 00:10:42,108
Miss Quinn?
211
00:10:42,141 --> 00:10:45,311
They don't know who it is yet.
212
00:10:45,345 --> 00:10:46,746
Why do you say her?
213
00:10:46,779 --> 00:10:49,415
She was unlikable, I guess.
214
00:10:49,449 --> 00:10:52,251
[Eddie] Everybody hated her.
215
00:10:52,285 --> 00:10:54,320
Everybody?
216
00:10:54,354 --> 00:10:56,556
It's much more peaceful
now that she's gone...
217
00:10:56,589 --> 00:10:58,391
Retired.
218
00:10:59,726 --> 00:11:02,362
Well, I'm sure the police will
know who it is soon enough.
219
00:11:02,395 --> 00:11:03,396
All right.
220
00:11:03,796 --> 00:11:05,365
You should get a
leash on that dog.
221
00:11:05,398 --> 00:11:07,467
[Zeus barks]
222
00:11:10,703 --> 00:11:11,738
Okay.
223
00:11:11,771 --> 00:11:13,206
[message notification]
224
00:11:14,407 --> 00:11:15,541
Look!
225
00:11:18,511 --> 00:11:20,113
[Jazz] Let's go.
226
00:11:20,146 --> 00:11:22,215
That means Jones is
here to pick you up.
227
00:11:29,455 --> 00:11:31,324
That's quite the file.
228
00:11:31,357 --> 00:11:34,694
Standard records, performance
reports, time off requests.
229
00:11:34,727 --> 00:11:36,629
It adds up over a
thirty year career.
230
00:11:36,663 --> 00:11:39,432
Miss Quinn's resignation letter
will be on the top there.
231
00:11:39,465 --> 00:11:41,467
It was on my desk when
I returned to school
232
00:11:41,501 --> 00:11:42,802
at the end of summer break.
233
00:11:42,835 --> 00:11:45,605
I had to scramble to
find a replacement.
234
00:11:45,638 --> 00:11:47,240
Dated June 22nd.
235
00:11:47,273 --> 00:11:49,609
Last day of school last year.
236
00:11:49,642 --> 00:11:52,845
Well, it's a pretty standard
resignation letter.
237
00:11:52,879 --> 00:11:55,348
Any idea why she
resigned so suddenly?
238
00:11:55,381 --> 00:11:57,583
Miss Quinn was
nearing retirement,
239
00:11:57,617 --> 00:12:01,521
and was not necessarily in
good standing with the school.
240
00:12:01,554 --> 00:12:05,058
Really? Why was that?
241
00:12:05,591 --> 00:12:07,827
She was...
242
00:12:07,860 --> 00:12:10,630
Old school, strict.
243
00:12:10,663 --> 00:12:13,366
Bernadette Quinn had a hard
time relating to the students.
244
00:12:13,399 --> 00:12:15,835
She was unflinching
about the rules.
245
00:12:15,868 --> 00:12:18,204
And the students had a
hard time living up to her
246
00:12:18,237 --> 00:12:20,173
impossibly high standards.
247
00:12:20,206 --> 00:12:21,874
[Sarah] Even the parents
complained about her attitude.
248
00:12:21,908 --> 00:12:24,143
Yeah. Eddie told me he
overheard the students
249
00:12:24,177 --> 00:12:25,778
complaining about her a lot.
250
00:12:25,812 --> 00:12:27,714
I'm sorry, Eddie?
Who's Eddie?
251
00:12:27,747 --> 00:12:29,682
Ah, the caretaker.
252
00:12:29,716 --> 00:12:31,317
It was becoming clear
that Miss Quinn
253
00:12:31,351 --> 00:12:33,586
was no longer a good
fit for Astor Academy.
254
00:12:33,619 --> 00:12:36,689
And as the new principal, I,
I tried to reason with her.
255
00:12:36,723 --> 00:12:40,760
I even offered her a generous
retirement package but
256
00:12:40,793 --> 00:12:44,330
Miss Quinn couldn't
accept that her former
257
00:12:44,364 --> 00:12:46,866
least favorite student
was now in charge.
258
00:12:46,899 --> 00:12:49,535
Why were you her least favorite?
259
00:12:49,569 --> 00:12:54,340
It was nothing. Just a
silly prank, decades ago!
260
00:12:54,374 --> 00:12:57,877
But Miss Quinn couldn't
seem to let it go.
261
00:12:57,910 --> 00:13:00,313
What exactly happened?
262
00:13:00,346 --> 00:13:01,914
[Jazz] Surely you have
better things to do
263
00:13:01,948 --> 00:13:05,284
than rehashing a prank
that happened years ago?
264
00:13:05,318 --> 00:13:08,154
Were you involved
in this prank too?
265
00:13:08,187 --> 00:13:10,556
[scoffs] You're not insinuating
266
00:13:10,590 --> 00:13:12,725
Sarah had something to do
with her murder, are you?
267
00:13:12,759 --> 00:13:14,360
You found the body.
268
00:13:14,394 --> 00:13:17,296
Sarah is the only one with
the key to the third floor.
269
00:13:17,330 --> 00:13:20,633
And right now, that's all
I really have to go on.
270
00:13:20,667 --> 00:13:23,770
You'll come off the list once
new evidence makes it so.
271
00:13:23,803 --> 00:13:25,805
Yeah, well, maybe you should
start digging up evidence
272
00:13:25,838 --> 00:13:27,674
and stop looking for headlines!
273
00:13:29,208 --> 00:13:32,211
Will do, Miss Ramsey.
274
00:13:32,245 --> 00:13:38,551
Listen, Miss Quinn rubbed a
lot of people the wrong way.
275
00:13:38,584 --> 00:13:43,389
Someone would have to really
hate her to kill her.
276
00:13:43,423 --> 00:13:48,294
Stuffing her into the floor like
that, it just felt personal.
277
00:13:49,829 --> 00:13:52,532
Or they were trying
to hide something.
278
00:13:57,603 --> 00:13:59,339
I'll be in touch.
279
00:14:00,340 --> 00:14:02,709
Oh, this is not good.
280
00:14:02,742 --> 00:14:04,844
Does Nick really think I had
something to do with this?
281
00:14:04,877 --> 00:14:06,479
No, no.
282
00:14:06,512 --> 00:14:10,516
He's just in his like
broody detective mode.
283
00:14:10,550 --> 00:14:14,487
He's a good investigator.
He'll do his job.
284
00:14:16,356 --> 00:14:18,291
Hey, do you remember when
Miss Quinn threw us detention
285
00:14:18,324 --> 00:14:19,792
for our giggle fit?
286
00:14:19,826 --> 00:14:20,760
[they both laugh]
287
00:14:20,793 --> 00:14:23,696
The madder she got,
the harder we laughed.
288
00:14:23,730 --> 00:14:24,731
[they both laugh]
289
00:14:25,598 --> 00:14:27,000
I certainly wouldn't
be principal now
290
00:14:27,033 --> 00:14:28,968
if Miss Quinn had
anything to do with it.
291
00:14:29,002 --> 00:14:31,571
You would still be in detention!
292
00:14:31,604 --> 00:14:32,572
[Sarah laughs]
293
00:14:32,605 --> 00:14:33,840
You never got a break!
294
00:14:33,873 --> 00:14:35,975
She was a good
teacher, though.
295
00:14:36,009 --> 00:14:40,546
Taught me a lot,
how to work hard.
296
00:14:40,580 --> 00:14:42,515
She wouldn't have taught
here for over twenty years
297
00:14:42,548 --> 00:14:44,584
if she wasn't
a good teacher.
298
00:14:44,617 --> 00:14:49,522
She just wasn't a
good teacher for me.
299
00:14:51,624 --> 00:14:53,559
[Nick on TV] It's still
early in the investigation.
300
00:14:53,593 --> 00:14:56,029
But I can assure you there
is absolutely no risk
301
00:14:56,062 --> 00:14:58,598
to the students of Astor
Academy or it's staff.
302
00:14:58,631 --> 00:15:00,600
[Nick on TV] A meeting will be
held tomorrow for any parents
303
00:15:00,633 --> 00:15:01,901
that may have concerns.
304
00:15:01,934 --> 00:15:03,469
But I can promise you,
305
00:15:03,503 --> 00:15:05,772
we will not rest until we
have found the answers.
306
00:15:05,805 --> 00:15:07,373
[door opens, closes]
307
00:15:08,308 --> 00:15:10,610
Jazz! What's going on?
308
00:15:10,643 --> 00:15:13,513
Well, let's just say they
won't be inviting me back
309
00:15:13,546 --> 00:15:15,748
to teach the kids
anytime soon.
310
00:15:16,916 --> 00:15:18,785
Did you find the body?
311
00:15:18,818 --> 00:15:21,721
No, actually Zeus did.
312
00:15:21,754 --> 00:15:23,890
Brownie points for graduation.
313
00:15:23,923 --> 00:15:27,327
How awful.
It's all over the news.
314
00:15:27,360 --> 00:15:29,629
It's nothing I haven't
seen before, Mom.
315
00:15:29,662 --> 00:15:32,298
I don't know why you
insist on working
316
00:15:32,332 --> 00:15:34,701
in such a dire profession.
317
00:15:34,734 --> 00:15:38,037
Why can't you just be a
regular old dog trainer?
318
00:15:38,071 --> 00:15:39,973
If you train dogs
to find bodies,
319
00:15:40,006 --> 00:15:42,342
well they're going
to find bodies!
320
00:15:42,375 --> 00:15:44,978
[Nick on TV] I know,
if you're out there,
321
00:15:45,011 --> 00:15:46,846
understand that we
are coming for you.
322
00:15:46,879 --> 00:15:47,914
This force will not rest.
323
00:15:47,947 --> 00:15:48,748
Can you turn that down?
324
00:15:48,781 --> 00:15:50,583
[Nick on TV]
Until justice is served.
325
00:15:50,616 --> 00:15:52,652
I take it you bumped
into your friend today?
326
00:15:52,685 --> 00:15:53,920
Uh huh.
327
00:15:53,953 --> 00:15:55,388
They're more than just friends!
328
00:15:55,421 --> 00:15:56,556
Mom!
329
00:15:57,056 --> 00:16:00,393
Nick and Jazz were
a very cute couple.
330
00:16:01,527 --> 00:16:03,830
Can you give Zeus some
extra treats and play?
331
00:16:05,832 --> 00:16:08,935
We both got more than we
signed up for today, huh?
332
00:16:08,968 --> 00:16:10,336
[Zeus whines]
333
00:16:10,370 --> 00:16:11,537
[Jones] Let's go.
334
00:16:11,571 --> 00:16:12,605
Go on.
335
00:16:14,874 --> 00:16:19,612
So, was it tough
seeing Nick again?
336
00:16:19,646 --> 00:16:22,415
I think our breakup was
tougher on you, Mom.
337
00:16:22,448 --> 00:16:24,417
Your dad and I
could see the spark.
338
00:16:24,450 --> 00:16:27,086
The spark was never the problem.
339
00:16:27,120 --> 00:16:29,656
If anything, seeing him
today just confirmed that.
340
00:16:29,689 --> 00:16:33,860
But he's still entirely
wrapped up in his work.
341
00:16:35,428 --> 00:16:38,464
Well, he's missing out!
342
00:16:38,498 --> 00:16:41,801
Did you come all this way for
a mother-daughter pep talk?
343
00:16:41,834 --> 00:16:43,503
Umm...
344
00:16:43,536 --> 00:16:45,505
Fire Chief Eaton dropped off
345
00:16:45,538 --> 00:16:48,708
the contents of your
dad's locker today.
346
00:16:50,143 --> 00:16:52,445
I think he would have
wanted you to have that.
347
00:16:55,014 --> 00:16:57,116
No, his locker was his memorial.
348
00:16:57,150 --> 00:16:59,118
It's supposed to
stay there forever.
349
00:16:59,152 --> 00:17:02,588
And it did, for three years.
350
00:17:02,622 --> 00:17:06,392
But, well, now the
building needs repair.
351
00:17:06,426 --> 00:17:07,794
Okay, so what?
352
00:17:07,827 --> 00:17:10,697
They just bulldoze through
dad's memory and move on?
353
00:17:10,730 --> 00:17:13,666
It's going to be a
gorgeous renovation.
354
00:17:13,700 --> 00:17:16,469
And your father
would have approved
355
00:17:16,502 --> 00:17:18,638
of a new wing for
the fire station.
356
00:17:18,671 --> 00:17:22,041
It's better for the crew.
It's better for the community.
357
00:17:22,075 --> 00:17:24,610
Okay, look. I can't deal
with this right now.
358
00:17:24,644 --> 00:17:27,146
I need to close the center.
Zeus needs dinner.
359
00:17:27,180 --> 00:17:31,050
Why don't I take Zeus to
my place for a sleepover?
360
00:17:31,084 --> 00:17:33,820
You could have some
time to yourself
361
00:17:33,853 --> 00:17:39,025
and I could finally be
a grandma for the night.
362
00:17:39,058 --> 00:17:41,828
Okay. Thank you.
363
00:17:41,861 --> 00:17:43,529
You're the best.
364
00:17:43,563 --> 00:17:44,864
I know.
365
00:17:46,799 --> 00:17:48,401
[message notification]
366
00:17:50,169 --> 00:17:51,904
[Andy laughs]
367
00:17:51,938 --> 00:17:54,540
What's so funny?
368
00:17:54,574 --> 00:17:56,976
Oh, it's just Robert.
369
00:17:57,010 --> 00:17:58,611
Robert?
370
00:18:00,079 --> 00:18:05,151
Um, Robert is a friend that
I meet for lunch sometimes.
371
00:18:05,184 --> 00:18:08,521
Like a friend date?
372
00:18:08,554 --> 00:18:13,192
Jazz. I refuse to be sad
for the rest of my life.
373
00:18:13,226 --> 00:18:15,528
You know, your father's legacy
374
00:18:15,561 --> 00:18:18,531
is more than what
was in that locker.
375
00:18:18,564 --> 00:18:21,567
Clearly you know this.
376
00:18:21,601 --> 00:18:25,938
You've been following in his
footsteps your whole life.
377
00:18:25,972 --> 00:18:31,744
But now it's time to take steps
forward on your own path.
378
00:18:31,778 --> 00:18:34,514
That's what your dad
would have wanted.
379
00:18:34,547 --> 00:18:36,616
For both of us.
380
00:18:38,618 --> 00:18:39,652
Okay.
381
00:18:42,221 --> 00:18:44,057
[Andy] Here he is!
382
00:18:46,125 --> 00:18:48,861
All right.
I'll see you later.
383
00:18:48,895 --> 00:18:49,962
Come on Zeus.
384
00:18:49,996 --> 00:18:51,230
Do you like candy?
385
00:18:51,264 --> 00:18:54,067
No! No candy!
386
00:18:58,004 --> 00:19:00,940
[door opens, closes]
387
00:19:06,112 --> 00:19:08,514
-Hey.
-Hey.
388
00:19:08,548 --> 00:19:10,817
This is an impressive
center you've set up here.
389
00:19:10,850 --> 00:19:12,885
Oh, thanks.
390
00:19:12,919 --> 00:19:14,954
It's also quite the
departure from your time
391
00:19:14,988 --> 00:19:16,923
in the fire department.
392
00:19:16,956 --> 00:19:19,158
Or your volunteer work
with search and rescue.
393
00:19:19,192 --> 00:19:21,627
Yeah. The daily dose
of danger and tragedy
394
00:19:21,661 --> 00:19:23,863
got to me after awhile.
395
00:19:23,896 --> 00:19:27,567
Plus my heart couldn't
take it after my dad died.
396
00:19:27,600 --> 00:19:32,605
Hey Jazz, I was really sorry
to hear about your dad.
397
00:19:32,639 --> 00:19:35,908
It would have been nice to hear
you say that three years ago.
398
00:19:37,310 --> 00:19:39,212
I'm sorry. Uh...
399
00:19:39,245 --> 00:19:42,148
No. You know what?
You don't have to explain.
400
00:19:42,181 --> 00:19:43,950
It doesn't matter.
401
00:19:43,983 --> 00:19:48,054
We have both clearly moved on
and we should continue to do so.
402
00:19:48,087 --> 00:19:50,823
So. Any movement on the case?
403
00:19:50,857 --> 00:19:53,860
Well, I'm pretty certain
that you're not the killer.
404
00:19:53,893 --> 00:19:55,895
Oh! Thank goodness.
405
00:19:55,928 --> 00:19:58,765
Now, it's all
preliminary right now.
406
00:19:58,798 --> 00:20:00,833
Just waiting on the lab
techs to finish their work.
407
00:20:00,867 --> 00:20:02,869
But, we ran through all
missing persons files
408
00:20:02,902 --> 00:20:04,737
in the whole state.
409
00:20:04,771 --> 00:20:08,207
And there's no report
for Bernadette Quinn.
410
00:20:08,241 --> 00:20:10,176
How is that possible?
411
00:20:10,209 --> 00:20:14,814
How can someone goes missing for
months and no one even notices?
412
00:20:14,847 --> 00:20:17,650
She must have had
acquaintances? Family?
413
00:20:17,684 --> 00:20:19,218
It's sad, but it happens
more than you'd think.
414
00:20:19,252 --> 00:20:21,020
Surely someone knows something.
415
00:20:21,054 --> 00:20:22,722
Well, you're right about that.
416
00:20:24,290 --> 00:20:26,326
Your friend Sarah
failed to mention
417
00:20:26,359 --> 00:20:28,594
that she tried to fire
Miss Quinn?
418
00:20:28,628 --> 00:20:32,165
And in return, Quinn
threatened to sue the school.
419
00:20:32,198 --> 00:20:34,067
Did she ever talk
to you about that?
420
00:20:34,100 --> 00:20:36,336
No, why would she?
421
00:20:36,369 --> 00:20:39,005
Hmm, yeah. I guess
that makes sense.
422
00:20:39,038 --> 00:20:41,007
She was the new principal,
it would have been
423
00:20:41,040 --> 00:20:44,077
in her best interests to keep
the whole incident quiet.
424
00:20:44,110 --> 00:20:46,245
What incident?
425
00:20:46,279 --> 00:20:48,948
A father of one of the students
complained that Miss Quinn
426
00:20:48,982 --> 00:20:51,084
was giving his daughter
unwanted attention.
427
00:20:51,117 --> 00:20:52,919
Singling her out in class.
428
00:20:52,952 --> 00:20:55,088
Pushing for too many
tutoring sessions.
429
00:20:55,121 --> 00:20:57,824
By all accounts the father
was a bit of a squeaky wheel.
430
00:20:57,857 --> 00:21:00,393
But, it would have been a PR
nightmare for the school.
431
00:21:00,426 --> 00:21:03,029
And it could have led
to Sarah losing her job.
432
00:21:03,062 --> 00:21:05,832
Yeah, but there has to
be more to that story.
433
00:21:05,865 --> 00:21:08,067
That's my best friend
you're talking about.
434
00:21:08,101 --> 00:21:09,836
I'm just following the facts.
435
00:21:09,869 --> 00:21:11,371
What about the father
who made the complaints?
436
00:21:11,404 --> 00:21:13,840
I mean, he must
be a suspect too?
437
00:21:13,873 --> 00:21:16,242
Yeah. I'm going to
talk to him right now.
438
00:21:16,275 --> 00:21:17,977
Good. I'll come with you.
439
00:21:18,011 --> 00:21:20,013
What?
440
00:21:20,046 --> 00:21:22,915
Oh you heard me, Nick.
I'm coming with you.
441
00:21:27,920 --> 00:21:31,290
No, Jazz, you are not
joining this investigation.
442
00:21:31,324 --> 00:21:34,327
My dog found the body, I went
to school with these people,
443
00:21:34,360 --> 00:21:36,295
I know them.
444
00:21:36,329 --> 00:21:38,431
I'm already part of it.
445
00:21:38,464 --> 00:21:39,966
I thought you were
looking to step back
446
00:21:39,999 --> 00:21:42,168
from tragedy and danger.
447
00:21:42,201 --> 00:21:44,070
Yes.
448
00:21:44,103 --> 00:21:47,674
But, I thought
about it last night.
449
00:21:47,707 --> 00:21:52,779
Miss Quinn was tough and a lot
of students didn't like her,
450
00:21:52,812 --> 00:21:55,381
but I did.
451
00:21:59,052 --> 00:22:02,255
[Miss Quinn]
The homework was too hard?
452
00:22:02,288 --> 00:22:06,259
Things aren't always
going to be easy for you.
453
00:22:06,292 --> 00:22:09,162
Life is hard.
454
00:22:09,195 --> 00:22:11,998
But if you apply yourself,
you can handle it.
455
00:22:12,031 --> 00:22:15,368
You are in control
of your future.
456
00:22:15,401 --> 00:22:17,136
I don't care about grammar.
457
00:22:17,170 --> 00:22:20,440
I want to do search and rescue
or be a fire chief like my dad.
458
00:22:20,473 --> 00:22:22,375
Why?
459
00:22:23,409 --> 00:22:27,246
I want to help people when
they need it the most.
460
00:22:27,280 --> 00:22:29,415
Now that's honorable work.
461
00:22:29,449 --> 00:22:31,951
But it isn't easy work.
462
00:22:31,985 --> 00:22:36,389
It takes focus,
diligence and grit.
463
00:22:36,422 --> 00:22:38,992
Can you do that?
464
00:22:41,094 --> 00:22:42,795
Good.
465
00:22:42,829 --> 00:22:45,031
Now let's see it.
466
00:22:45,865 --> 00:22:47,467
She never let me settle.
467
00:22:47,500 --> 00:22:50,303
She pushed me, even when I
didn't want to be pushed,
468
00:22:50,336 --> 00:22:52,238
to be my best.
469
00:22:52,271 --> 00:22:55,842
And that helped me
to get where I am.
470
00:22:55,875 --> 00:22:58,211
It's all about perspective.
471
00:22:58,244 --> 00:23:01,214
And you could use a little
perspective on this case.
472
00:23:01,247 --> 00:23:02,415
Is that right?
473
00:23:02,448 --> 00:23:05,251
Uh huh. Plus I need to convince
you to take my best friend
474
00:23:05,284 --> 00:23:07,086
off the suspect list.
475
00:23:07,120 --> 00:23:08,755
Well, I guess it
would be kind of cool
476
00:23:08,788 --> 00:23:09,956
to see you back in action.
477
00:23:09,989 --> 00:23:12,392
Like the old days
at the academy.
478
00:23:12,425 --> 00:23:15,895
But, a homicide investigation
is very different
479
00:23:15,928 --> 00:23:17,830
than fire and
search and rescue.
480
00:23:17,864 --> 00:23:19,999
It moves at a slower pace.
481
00:23:20,033 --> 00:23:22,468
You're going to need a
little patience, Jazz.
482
00:23:23,436 --> 00:23:25,905
And you let me do the talking.
483
00:23:28,341 --> 00:23:30,109
Okay... Detective.
484
00:23:38,584 --> 00:23:40,353
[Jazz's phone rings]
485
00:23:40,386 --> 00:23:42,055
Just give me one minute.
486
00:23:42,088 --> 00:23:43,056
Yeah.
487
00:23:43,956 --> 00:23:45,124
Hi Mom. What's up?
488
00:23:45,158 --> 00:23:47,060
Robert is in the hospital!
489
00:23:47,093 --> 00:23:49,128
He's fallen and broken his arm.
490
00:23:49,162 --> 00:23:52,065
Robert, like Robert
from your date?
491
00:23:52,098 --> 00:23:53,900
You're his emergency contact?
492
00:23:53,933 --> 00:23:56,336
Yes! Robert is someone special.
493
00:23:56,369 --> 00:23:59,238
A very nice man who I
like spending time with.
494
00:23:59,272 --> 00:24:00,206
Okay, Mom, just...
495
00:24:00,239 --> 00:24:01,841
[Andy] I don't have time
to apologize to you
496
00:24:01,874 --> 00:24:03,276
for wanting to
be happy Jazz.
497
00:24:03,309 --> 00:24:06,079
I need you to get over
here and pick up Zeus.
498
00:24:06,112 --> 00:24:08,314
Okay. I'll be right there.
499
00:24:14,454 --> 00:24:16,155
Everything okay?
500
00:24:16,189 --> 00:24:19,092
Yeah. We just need to
make a quick stop first.
501
00:24:19,125 --> 00:24:20,093
Okay.
502
00:24:24,497 --> 00:24:25,598
[Jazz] Sorry buddy.
503
00:24:25,631 --> 00:24:27,333
Only a short ride this time.
504
00:24:27,367 --> 00:24:28,334
[Zeus barks]
505
00:24:30,870 --> 00:24:33,506
[Jazz] Hey now, don't be
too grumpy about it.
506
00:24:33,906 --> 00:24:36,876
[Nick] Now, listen here, Zeus.
We're going to find answers.
507
00:24:36,909 --> 00:24:38,878
I don't want you finding
any more bodies today.
508
00:24:38,911 --> 00:24:40,213
-Got it?
-Okay.
509
00:24:40,246 --> 00:24:42,348
Let's not get too
chummy, you two.
510
00:24:42,382 --> 00:24:44,951
We're taking him to the center
to drop him at his kennel.
511
00:24:44,984 --> 00:24:46,452
No fraternizing.
512
00:24:46,486 --> 00:24:48,087
[Zeus whines]
513
00:24:50,089 --> 00:24:51,157
[Zeus whines]
514
00:24:51,891 --> 00:24:53,626
[Jazz] You will
hang out with Jones
515
00:24:53,660 --> 00:24:55,528
while we talk to Mr. Manard.
516
00:25:09,442 --> 00:25:11,444
[Nick] Mr. Manard?
517
00:25:11,477 --> 00:25:12,879
Detective Nick Kolesov.
518
00:25:12,912 --> 00:25:16,282
This is my associate,
Jazz Ramsey.
519
00:25:16,316 --> 00:25:17,650
Just have a few
questions for you.
520
00:25:17,684 --> 00:25:19,085
Now's not really a good time.
521
00:25:19,118 --> 00:25:20,653
I got to get these
boxes to the shipper.
522
00:25:20,687 --> 00:25:22,555
It'll only take a minute.
523
00:25:23,556 --> 00:25:24,957
When are you moving?
524
00:25:24,991 --> 00:25:26,659
Saturday.
525
00:25:26,693 --> 00:25:27,894
So Maddie will get to graduate
526
00:25:27,927 --> 00:25:29,996
with her class at Astor?
527
00:25:30,029 --> 00:25:31,931
You know, they say that moving
528
00:25:31,964 --> 00:25:34,534
is one of life's more
stressful events.
529
00:25:34,567 --> 00:25:37,136
It's a lot, but it's worth it.
530
00:25:37,170 --> 00:25:39,672
A promotion for me and a
new chapter for Maddie.
531
00:25:39,706 --> 00:25:41,507
Just leave all this behind us.
532
00:25:41,541 --> 00:25:43,142
Hmmm.
533
00:25:43,176 --> 00:25:45,278
Can you tell me about what
led to you filing a complaint
534
00:25:45,311 --> 00:25:47,246
against Miss Quinn at
the school last year?
535
00:25:47,280 --> 00:25:49,282
The principal
assigned Miss Quinn
536
00:25:49,315 --> 00:25:51,484
to tutor Maddie to help
her with her dyslexia.
537
00:25:51,517 --> 00:25:54,187
They had private sessions
for reading comprehension.
538
00:25:54,220 --> 00:25:56,389
And how did Maddie respond
to the one-on-one teaching?
539
00:25:56,422 --> 00:25:59,092
Got her grades up to where
they need to be for college.
540
00:25:59,125 --> 00:26:01,494
Maddie felt like her
old happy self again.
541
00:26:01,527 --> 00:26:04,397
Hmm. How so?
542
00:26:04,430 --> 00:26:07,300
Maddie's always felt
misunderstood,
543
00:26:07,333 --> 00:26:10,169
a bit of an outsider
because she was adopted.
544
00:26:10,203 --> 00:26:13,473
It got worse when her mother
and I divorced two years ago.
545
00:26:13,506 --> 00:26:16,209
And is Maddie's mother
still involved in her life?
546
00:26:16,242 --> 00:26:19,545
She's out of the picture.
Maddie took it pretty hard.
547
00:26:19,579 --> 00:26:23,049
So, I guess the attention of
Miss Quinn, she liked it.
548
00:26:23,082 --> 00:26:26,619
Makes sense. She missed her mom.
549
00:26:26,653 --> 00:26:28,287
You mentioned unwanted attention
550
00:26:28,321 --> 00:26:31,090
from Miss Quinn
beyond the tutoring?
551
00:26:32,225 --> 00:26:34,727
Quinn was always calling
on Maddie in class,
552
00:26:34,761 --> 00:26:36,362
singled her out.
553
00:26:36,396 --> 00:26:40,166
She even gave her books to
help her with her reading.
554
00:26:41,334 --> 00:26:43,636
[Jazz] Books from an English
teacher doesn't seem...
555
00:26:48,041 --> 00:26:49,108
I ended the sessions
556
00:26:49,142 --> 00:26:51,744
but Quinn wouldn't stop
calling on Maddie in class.
557
00:26:51,778 --> 00:26:53,446
Maddie felt singled out.
558
00:26:53,479 --> 00:26:56,316
Even the other students started
making fun of her because of it.
559
00:26:56,349 --> 00:26:58,251
We would bump into her
in the neighborhood,
560
00:26:58,284 --> 00:26:59,385
out on the weekends.
561
00:26:59,419 --> 00:27:01,054
It couldn't have
been a coincidence.
562
00:27:01,087 --> 00:27:02,755
And Sarah Carrington
was so dismissive.
563
00:27:02,789 --> 00:27:05,158
Quinn was a good teacher
564
00:27:05,191 --> 00:27:07,460
but her obsession
with Maddie was weird.
565
00:27:07,493 --> 00:27:10,430
The school completely
mishandled this whole situation.
566
00:27:10,463 --> 00:27:15,168
Did Maddie ever mention
anything unusual happening?
567
00:27:15,201 --> 00:27:17,437
No, she never said anything.
568
00:27:18,504 --> 00:27:19,672
If you'll excuse me.
569
00:27:20,673 --> 00:27:22,442
-Thanks for your time.
-Uh hmm.
570
00:27:34,087 --> 00:27:36,389
You don't need to be a hot
shot detective to tell that
571
00:27:36,422 --> 00:27:38,257
Maddie's dad is still
angry with Miss Quinn.
572
00:27:38,291 --> 00:27:39,692
-Uh huh.
-He has motive.
573
00:27:39,726 --> 00:27:42,528
It makes sense he'd be
protective of his daughter.
574
00:27:42,562 --> 00:27:45,198
But was he even at
the school that day?
575
00:27:45,231 --> 00:27:46,699
How would he have known
about the third floor?
576
00:27:46,733 --> 00:27:48,401
Or gotten the key?
577
00:27:48,434 --> 00:27:51,337
There's motive, but
not much opportunity.
578
00:27:51,371 --> 00:27:53,806
Maybe there's some other way
to access the third floor
579
00:27:53,840 --> 00:27:55,308
that we don't know about?
580
00:27:55,341 --> 00:27:58,177
The officers checked.
There's no other access.
581
00:27:58,211 --> 00:28:00,446
But I like where your head's at.
582
00:28:00,480 --> 00:28:02,782
Outside the box thinking.
583
00:28:04,584 --> 00:28:07,053
Why leave the body in the floor?
584
00:28:07,086 --> 00:28:10,189
Hmm... That's the question.
585
00:28:10,223 --> 00:28:11,824
Hey, you want to
grab some lunch?
586
00:28:11,858 --> 00:28:14,093
Talk through some theories.
587
00:28:14,127 --> 00:28:15,695
I don't know if I'm
ready for lunch.
588
00:28:15,728 --> 00:28:20,099
You're not ready for lunch in
general, or lunch with me?
589
00:28:20,133 --> 00:28:21,334
I'm going to go to the school
590
00:28:21,367 --> 00:28:23,102
and talk to Sarah
about the lawsuit.
591
00:28:23,136 --> 00:28:24,570
Okay.
592
00:28:24,604 --> 00:28:27,740
She's more likely to open
up to you than me, anyway.
593
00:28:27,774 --> 00:28:31,711
But if you talk to her, try and
remain objective, impartial.
594
00:28:31,744 --> 00:28:34,480
Ask leading questions but
let her do the talking.
595
00:28:34,514 --> 00:28:35,748
Okay.
596
00:28:35,782 --> 00:28:37,350
You're going to do great.
597
00:28:51,664 --> 00:28:53,833
Hey! Can I talk to you
for a few minutes?
598
00:28:53,866 --> 00:28:57,303
I'm helping Nick with
the investigation.
599
00:28:57,337 --> 00:28:58,338
Ohhhh!
600
00:28:58,371 --> 00:29:00,239
No, it's not like that.
601
00:29:00,273 --> 00:29:01,774
I just need to
clarify a few things.
602
00:29:01,808 --> 00:29:03,009
It'll have to be later.
603
00:29:03,042 --> 00:29:06,446
I'm actually about to start the
assembly in the auditorium.
604
00:29:06,479 --> 00:29:09,115
Let the parents and students
know the police are
605
00:29:09,148 --> 00:29:12,852
investigating and will be
offering extra protection.
606
00:29:12,885 --> 00:29:14,520
What are you going to
say if they ask if
607
00:29:14,554 --> 00:29:16,389
the victim is Miss Quinn?
608
00:29:16,422 --> 00:29:18,758
That the police haven't
confirmed the victim's name yet.
609
00:29:18,791 --> 00:29:21,828
I'm actually relieved about
that, because if everybody knew
610
00:29:21,861 --> 00:29:23,529
it was Miss Quinn, I'd
have to think of something
611
00:29:23,563 --> 00:29:25,732
nice to say about her.
612
00:29:25,765 --> 00:29:26,933
Really, Sarah?
613
00:29:26,966 --> 00:29:29,836
All the students and the faculty
will be in the auditorium,
614
00:29:29,869 --> 00:29:34,240
so if you need to look
around now's a good time.
615
00:29:34,273 --> 00:29:36,576
Ah! Let's go.
616
00:29:50,957 --> 00:29:52,792
[Young Sarah] I brought him
back after the weekend,
617
00:29:52,825 --> 00:29:54,627
safe and sound.
618
00:29:55,828 --> 00:29:58,164
[Miss Quinn]
I appreciate that, Sarah.
619
00:29:59,699 --> 00:30:03,336
And I can see you even
cleaned out his cage.
620
00:30:03,369 --> 00:30:06,739
Then who is responsible
for this reckless act?
621
00:30:06,773 --> 00:30:08,941
Leaving the door open
to the hamster cage
622
00:30:08,975 --> 00:30:12,345
is the act of an imbecile!
623
00:30:12,378 --> 00:30:16,282
Where is this poor,
innocent creature?
624
00:30:16,316 --> 00:30:21,921
It's probably out there, cold
and hungry, missing its home.
625
00:30:21,954 --> 00:30:24,557
Speak up now.
626
00:30:24,590 --> 00:30:27,193
There are consequences
for your actions.
627
00:30:27,226 --> 00:30:29,662
They must be punished!
628
00:30:36,369 --> 00:30:37,870
Sarah...
629
00:30:49,415 --> 00:30:52,285
[big sigh]
Okay. Objective...
630
00:30:52,318 --> 00:30:53,886
Impartial...
631
00:31:05,865 --> 00:31:07,967
[keys jingle]
632
00:31:08,001 --> 00:31:09,502
Sarah...
633
00:31:09,535 --> 00:31:10,803
Careless.
634
00:31:13,506 --> 00:31:15,274
[Sarah] Ah! Caught ya!
635
00:31:15,975 --> 00:31:19,012
If you want some candy,
you could just ask...
636
00:31:19,045 --> 00:31:20,480
Wait, were you...
637
00:31:20,513 --> 00:31:22,015
[big intake of breath]
638
00:31:22,048 --> 00:31:23,883
You think I did it?
639
00:31:23,916 --> 00:31:25,618
Jazz! Not you too!
640
00:31:25,652 --> 00:31:27,787
No. I'm just trying to
stay close to the case
641
00:31:27,820 --> 00:31:30,490
to keep you off
the suspect list.
642
00:31:30,523 --> 00:31:34,260
I know this world.
I know the cops and I can help.
643
00:31:34,293 --> 00:31:37,363
But it doesn't help if it seems
like you're hiding something.
644
00:31:37,397 --> 00:31:38,965
I'm not hiding things!
645
00:31:38,998 --> 00:31:41,801
Then why didn't you mention Miss
Quinn almost sued the school?
646
00:31:41,834 --> 00:31:43,569
You have to tell
Nick these things,
647
00:31:43,603 --> 00:31:46,272
even if you don't think
they're relevant.
648
00:31:46,306 --> 00:31:48,608
Okay, look, I...
649
00:31:49,542 --> 00:31:51,811
I didn't bring
it up because
650
00:31:51,844 --> 00:31:54,747
the situation basically
resolved itself.
651
00:31:54,781 --> 00:31:57,984
I was supposed to meet Miss
Quinn and her attorney
652
00:31:58,017 --> 00:32:00,520
after school on the
last day of classes,
653
00:32:00,553 --> 00:32:02,655
but the meeting was
canceled last minute.
654
00:32:02,689 --> 00:32:04,624
And then she resigned.
655
00:32:04,657 --> 00:32:08,561
I just assumed that her lawyer
advised her not to sue.
656
00:32:08,594 --> 00:32:11,431
What did Maddie Manard
have to say about it?
657
00:32:11,464 --> 00:32:13,466
Maddie's a great kid
with a bright future,
658
00:32:13,499 --> 00:32:16,602
but she's quiet,
keeps to herself.
659
00:32:16,636 --> 00:32:19,839
Her dad is strong minded.
660
00:32:19,872 --> 00:32:21,774
He's the one who pushed
for Miss Quinn to be fired
661
00:32:21,808 --> 00:32:24,410
but there was no evidence to
support his accusations,
662
00:32:24,444 --> 00:32:26,646
and since Maddie opposed it,
663
00:32:26,679 --> 00:32:28,815
I tried to move Miss Quinn
to the library.
664
00:32:28,848 --> 00:32:30,917
She spent so much
time there anyway.
665
00:32:30,950 --> 00:32:32,919
[loud banging noise]
666
00:32:32,952 --> 00:32:34,354
What was that?
667
00:32:38,658 --> 00:32:41,361
Oh! Just the usual chaos.
668
00:32:42,562 --> 00:32:43,997
[Jazz] Who's that man?
669
00:32:45,131 --> 00:32:47,367
Hello!
670
00:32:47,400 --> 00:32:48,868
[Sarah] Can I help you?
671
00:32:51,471 --> 00:32:52,872
Excuse me!
672
00:32:55,475 --> 00:32:56,976
-Watch it!
-Sorry, Eddie.
673
00:33:18,998 --> 00:33:21,868
[Jazz] I have no idea
where he went.
674
00:33:21,901 --> 00:33:23,936
[Jazz] So, you've never
seen that man before?
675
00:33:23,970 --> 00:33:24,937
[Sarah] Positive.
676
00:33:24,971 --> 00:33:26,806
All of the parents know
that they or any guests
677
00:33:26,839 --> 00:33:28,641
need to sign in
at the office.
678
00:33:28,675 --> 00:33:30,877
What was his plan if I
didn't chase him off?
679
00:33:30,910 --> 00:33:33,613
Was he here for the memorial?
He could have known Miss Quinn.
680
00:33:33,646 --> 00:33:36,916
No. Why come late?
Why run away?
681
00:33:37,784 --> 00:33:39,619
Are you going to tell
Nick about the man?
682
00:33:39,652 --> 00:33:40,987
No, not yet.
683
00:33:41,020 --> 00:33:43,790
Who's keeping things from
the investigation now?
684
00:33:43,823 --> 00:33:46,025
Right. I kept a note about
the man with the limp,
685
00:33:46,059 --> 00:33:48,828
but we don't even know if
he's connected to the case
686
00:33:48,861 --> 00:33:51,097
and Nick's going to stop
answering my calls
687
00:33:51,130 --> 00:33:52,865
if I call him every
five minutes with a
688
00:33:52,899 --> 00:33:54,600
vaguely possible-ish clue.
689
00:33:54,634 --> 00:33:57,904
I highly doubt Nick will ever
not answer the phone from you.
690
00:33:57,937 --> 00:34:01,140
Well, once he realizes I don't
know what I'm doing! Honestly!
691
00:34:01,174 --> 00:34:03,977
Search and rescue was like
running a race from A to B.
692
00:34:04,010 --> 00:34:07,780
Investigation is like stumbling
through a maze blindfolded.
693
00:34:09,449 --> 00:34:11,184
Can you even read that?
694
00:34:11,217 --> 00:34:12,552
Yeah.
695
00:34:12,819 --> 00:34:15,688
[Jazz reads]
"Miss Quinn's laughter..."
696
00:34:16,189 --> 00:34:17,557
No...
697
00:34:17,590 --> 00:34:20,059
Oh, lawyer!
Yeah, that's the lead.
698
00:34:20,093 --> 00:34:22,495
The lawyer might be the last
person who saw her alive.
699
00:34:29,636 --> 00:34:30,703
[Sarah]
Deirdre Mason.
700
00:34:30,737 --> 00:34:33,039
With the law firm
Kennedy and Kline.
701
00:34:33,072 --> 00:34:34,741
Did you actually meet her?
702
00:34:34,774 --> 00:34:36,175
A few times.
703
00:34:36,209 --> 00:34:38,878
She'd come into the school
for meetings with Miss Quinn,
704
00:34:38,911 --> 00:34:41,581
and I presume to get a
feel for the school.
705
00:34:41,614 --> 00:34:43,483
[Jazz] How many times?
706
00:34:43,516 --> 00:34:47,086
[Sarah] She was in three
times last spring.
707
00:34:47,120 --> 00:34:50,690
So it's feasible that she knew
her way around the school?
708
00:34:50,723 --> 00:34:52,191
[Sarah] Wait a minute.
709
00:34:52,225 --> 00:34:57,163
It looks like she also signed
in at 3:00 p.m. on June 22nd.
710
00:34:57,196 --> 00:34:59,699
It's odd that she would be
in the building that day,
711
00:34:59,732 --> 00:35:00,800
but cancel our meeting.
712
00:35:00,833 --> 00:35:02,535
Yeah.
713
00:35:03,736 --> 00:35:05,171
What time did she leave?
714
00:35:05,204 --> 00:35:07,040
[Sarah] The logbook doesn't say.
715
00:35:07,073 --> 00:35:09,909
But it's not unusual for
guests to forget to sign out.
716
00:35:09,942 --> 00:35:11,844
Signing in is more important.
717
00:35:11,878 --> 00:35:15,148
Okay. Do you have
security cameras?
718
00:35:15,181 --> 00:35:17,050
Some way that we could
corroborate timelines
719
00:35:17,083 --> 00:35:18,151
when people came and left.
720
00:35:18,184 --> 00:35:20,887
Yup. Usually footage is only
stored for three months,
721
00:35:20,920 --> 00:35:22,588
but we're in luck.
722
00:35:22,622 --> 00:35:25,224
The school's attorney made me
copy the files around that time
723
00:35:25,258 --> 00:35:27,760
in case Miss Quinn
took legal action.
724
00:35:27,794 --> 00:35:30,830
Um, but...
725
00:35:30,863 --> 00:35:33,866
I gave all this
to Nick already.
726
00:35:33,900 --> 00:35:36,669
That's weird.
He didn't tell me.
727
00:35:36,703 --> 00:35:37,971
-Hmm.
-Anyway.
728
00:35:38,004 --> 00:35:39,172
-Can I see it?
-Uh huh.
729
00:35:40,974 --> 00:35:42,542
[Sarah] There she is
with Miss Quinn.
730
00:35:42,575 --> 00:35:44,944
Deirdre Mason.
Always in a business suit
731
00:35:44,978 --> 00:35:47,213
All right.
She enters at 3:00 p.m.,
732
00:35:47,246 --> 00:35:49,649
just like the digital
log book says.
733
00:35:49,682 --> 00:35:51,517
What time did she leave?
734
00:35:51,551 --> 00:35:53,052
[Sarah] There's me and
the other teachers
735
00:35:53,086 --> 00:35:55,288
leaving between 4 and 4:45,
736
00:35:55,321 --> 00:36:00,960
and Deirdre at 5:45,
followed shortly after by Eddie.
737
00:36:00,994 --> 00:36:03,229
After that, no one enters
or exits the building
738
00:36:03,262 --> 00:36:06,232
until a few weeks before
the end of summer break.
739
00:36:06,265 --> 00:36:09,268
Miss Quinn never left
the building that day.
740
00:36:10,069 --> 00:36:12,505
Why wouldn't Nick
tell me about this?
741
00:36:13,806 --> 00:36:16,075
Why don't you head home?
742
00:36:16,109 --> 00:36:19,679
I have to prep my fake smile
to welcome the angry parents
743
00:36:19,712 --> 00:36:22,015
to the emergency PTA meeting.
744
00:36:22,048 --> 00:36:25,852
Apparently, they are not
pleased that a murder suspect
745
00:36:25,885 --> 00:36:27,854
is running their
daughter's school.
746
00:36:27,887 --> 00:36:30,056
Yikes. Good luck.
747
00:36:30,089 --> 00:36:31,257
It's all right.
748
00:36:31,290 --> 00:36:34,761
I'll just tell them
what they need to hear.
749
00:36:34,794 --> 00:36:36,696
[Sarah]
Gotta love damage control!
750
00:36:36,729 --> 00:36:37,864
Oh, that reminds me...
751
00:36:37,897 --> 00:36:39,632
Sorry, what?
752
00:36:39,666 --> 00:36:40,900
[Sarah] Damage control.
753
00:36:40,933 --> 00:36:44,137
The parents did not love that I
let you hide real human bones
754
00:36:44,170 --> 00:36:46,606
in the room with their children
for the demonstration.
755
00:36:46,639 --> 00:36:49,108
Oh no. I left one of
the bones in the room!
756
00:36:49,142 --> 00:36:51,778
What? I told them
it was all gone.
757
00:36:51,811 --> 00:36:53,680
Jazz, you have to go get it.
758
00:36:53,713 --> 00:36:56,816
I can't take any more
heat from these parents.
759
00:36:56,849 --> 00:36:57,817
[keys jingling]
760
00:36:57,850 --> 00:36:59,185
I'm hurrying.
761
00:37:00,987 --> 00:37:03,990
Do you ever feel bad about the
prank we played on Miss Quinn?
762
00:37:04,023 --> 00:37:06,359
No. Never.
763
00:37:06,392 --> 00:37:08,961
I honestly thought she
would be happy that
764
00:37:08,995 --> 00:37:10,330
there was another
hamster in the classroom.
765
00:37:10,363 --> 00:37:14,767
But, Miss Quinn happy?
Should have known better.
766
00:37:15,768 --> 00:37:17,070
Yeah.
767
00:37:19,205 --> 00:37:21,341
Sarah, we have to
tell the truth!
768
00:37:24,777 --> 00:37:26,145
There.
769
00:37:26,179 --> 00:37:29,082
The hamster isn't lost anymore.
Miss Quinn can't be mad.
770
00:37:29,115 --> 00:37:30,316
[Young Sarah]
We'll never get caught
771
00:37:30,350 --> 00:37:31,551
because she won't
know the difference!
772
00:37:31,584 --> 00:37:33,619
[Young Jazz] But you let your
ten-year-old cousin have it.
773
00:37:33,653 --> 00:37:35,855
Lies are okay if they make
other people feel better.
774
00:37:35,888 --> 00:37:37,824
Just put on a smile
and act normal.
775
00:38:06,986 --> 00:38:10,990
[heavy footsteps]
776
00:38:11,024 --> 00:38:13,393
[keys jingling]
[door unlocking]
777
00:38:30,143 --> 00:38:31,377
[door opens, closes]
778
00:38:31,411 --> 00:38:33,146
[door locks]
779
00:39:25,098 --> 00:39:27,033
[Jazz] Asher?
780
00:39:27,066 --> 00:39:29,135
The PTA meeting is
in the auditorium.
781
00:39:29,168 --> 00:39:31,204
I am aware, Miss Ramsey.
782
00:39:31,237 --> 00:39:33,339
Maddie snuck out of the
memorial and ran home
783
00:39:33,373 --> 00:39:35,441
without grabbing her
stuff from her locker.
784
00:39:35,475 --> 00:39:37,443
Was she upset?
785
00:39:37,477 --> 00:39:39,178
I honestly don't know
what Maddie's thinking
786
00:39:39,212 --> 00:39:40,847
half the time these days.
787
00:39:40,880 --> 00:39:43,516
She doesn't talk to me,
she's always on the computer.
788
00:39:43,549 --> 00:39:47,487
This Quinn nonsense was
supposed to be over!
789
00:39:49,022 --> 00:39:50,390
Know what? It is over.
790
00:39:50,423 --> 00:39:53,826
In a few days this
will all be behind us.
791
00:40:08,408 --> 00:40:09,909
Jazz?
792
00:40:09,942 --> 00:40:11,477
Nick?
793
00:40:11,511 --> 00:40:13,780
[Jazz] What are you doing here?
794
00:40:13,813 --> 00:40:15,948
Putting a little face
time at the PTA meeting,
795
00:40:15,982 --> 00:40:18,117
calming some nerves.
796
00:40:18,151 --> 00:40:19,919
You all right?
797
00:40:19,952 --> 00:40:21,487
Looks like you've seen a ghost.
798
00:40:21,521 --> 00:40:23,222
Yeah, um...
799
00:40:23,256 --> 00:40:25,124
Sarah asked me
to remove the bone
800
00:40:25,158 --> 00:40:26,359
I'd forgotten on
the third floor.
801
00:40:26,392 --> 00:40:27,493
And while I was up there,
802
00:40:27,527 --> 00:40:29,028
someone unlocked the
door and came up.
803
00:40:29,062 --> 00:40:30,863
So there's another key?
804
00:40:30,897 --> 00:40:32,365
I knew it.
805
00:40:32,398 --> 00:40:33,800
Yeah, it's someone who knows
their way around crime scene,
806
00:40:33,833 --> 00:40:35,101
apparently!
807
00:40:35,134 --> 00:40:36,803
They could still be inside.
808
00:40:36,836 --> 00:40:39,205
Using the PTA
meeting as cover.
809
00:40:39,238 --> 00:40:41,107
All right. I'll take a look.
810
00:40:41,140 --> 00:40:43,242
See if there's
anything suspicious.
811
00:40:43,276 --> 00:40:46,279
And check out Asher Manard.
812
00:40:46,312 --> 00:40:49,949
And Eddie.
Eddie's always around!
813
00:40:49,983 --> 00:40:52,118
He knows the school and
he's had ample opportunity
814
00:40:52,151 --> 00:40:53,519
to make a copy of the key.
815
00:40:53,553 --> 00:40:56,289
Well, Eddie's on my radar.
I'm going to talk to him.
816
00:40:57,490 --> 00:41:01,394
Look, Jazz, I spoke
to my superiors,
817
00:41:01,427 --> 00:41:03,830
and they want me to take
care of this meeting,
818
00:41:03,863 --> 00:41:06,366
but then I'm going to
have to shift my focus to
819
00:41:06,399 --> 00:41:09,869
more higher priority cases.
820
00:41:09,902 --> 00:41:12,138
High priority?
821
00:41:12,171 --> 00:41:16,342
Given Miss Quinn's... status,
822
00:41:16,376 --> 00:41:19,879
there's less pressure
from family and the media.
823
00:41:19,912 --> 00:41:24,250
[scoffs] So, what?
She just doesn't matter?
824
00:41:24,283 --> 00:41:25,852
Someone just broke
into a crime scene.
825
00:41:25,885 --> 00:41:27,286
Obviously there's still
something going on here!
826
00:41:27,320 --> 00:41:29,222
Yeah, I'm going to check it out.
827
00:41:29,255 --> 00:41:32,158
But until we get answers back
from forensics, how she died,
828
00:41:32,191 --> 00:41:35,228
when she died, we're kind of
spinning our wheels here.
829
00:41:35,261 --> 00:41:37,563
And I can see this
is getting to you.
830
00:41:37,597 --> 00:41:41,367
It might be a good idea for
you to take a step back too.
831
00:41:41,401 --> 00:41:43,503
Well, I'm not going to do that.
832
00:41:43,536 --> 00:41:47,006
Because she was important to me.
She's important to the students.
833
00:41:47,040 --> 00:41:49,909
This is so typical of you
if there's not a camera
834
00:41:49,942 --> 00:41:52,078
or a press conference,
it's not worth your time.
835
00:41:52,111 --> 00:41:53,346
Okay, that's not true.
836
00:41:53,379 --> 00:41:54,480
Look, I know this
is important to you.
837
00:41:54,514 --> 00:41:56,449
It's important to me.
And I'm going to do what I can.
838
00:41:56,482 --> 00:41:58,217
In the press
conference you said
839
00:41:58,251 --> 00:42:00,920
you would do
everything you could.
840
00:42:00,953 --> 00:42:04,324
Well, I have to say
that to the public.
841
00:42:04,357 --> 00:42:07,360
Do you mean anything you say?
842
00:42:08,628 --> 00:42:12,999
Jazz, my media presence
helps everyone!
843
00:42:13,032 --> 00:42:15,635
The city needs a sense
of security and trust.
844
00:42:15,668 --> 00:42:19,072
And community involvement leads
to tips which leads to arrests.
845
00:42:19,105 --> 00:42:21,441
Yeah, only in high priority
cases, apparently.
846
00:42:21,474 --> 00:42:24,077
It's out of my hands, Jazz.
847
00:42:24,110 --> 00:42:27,914
Look, I became a detective
because I want to help people.
848
00:42:27,947 --> 00:42:29,282
You know me.
849
00:42:29,315 --> 00:42:31,351
No.
850
00:42:31,384 --> 00:42:33,486
I knew you.
851
00:42:36,055 --> 00:42:38,391
You still know me, Jazz.
852
00:42:40,059 --> 00:42:47,133
The Nick I knew would have
come to my dad's funeral.
853
00:42:47,166 --> 00:42:49,535
He said he cared
about my parents.
854
00:42:49,569 --> 00:42:51,904
He said he loved me.
855
00:42:53,272 --> 00:42:55,508
You changed.
856
00:42:57,010 --> 00:42:59,212
And it hurt me.
857
00:43:02,215 --> 00:43:06,119
You were so devastated by
your father's accident.
858
00:43:06,152 --> 00:43:08,121
And so was your mom.
859
00:43:08,154 --> 00:43:10,523
We all were.
860
00:43:10,556 --> 00:43:14,260
And I just didn't know
how to make it better.
861
00:43:14,293 --> 00:43:15,995
When we had broken up,
862
00:43:16,029 --> 00:43:18,164
I thought at that moment
you two needed each other
863
00:43:18,197 --> 00:43:20,967
more than you needed me.
864
00:43:21,000 --> 00:43:24,170
That was never true.
865
00:43:25,605 --> 00:43:27,940
[message notification]
866
00:43:29,042 --> 00:43:30,209
Sorry.
867
00:43:30,243 --> 00:43:32,545
I got to get to this meeting.
868
00:43:34,480 --> 00:43:36,416
But I tell you what.
869
00:43:36,449 --> 00:43:39,552
Tomorrow morning after
my shift we can meet up.
870
00:43:39,585 --> 00:43:42,155
Okay, we'll go
over some evidence.
871
00:43:42,188 --> 00:43:44,290
I want your read on this.
872
00:43:44,324 --> 00:43:46,059
I need your help.
873
00:44:23,229 --> 00:44:27,634
[phone ringing]
874
00:44:27,667 --> 00:44:30,670
Jazz, I'm glad you called.
875
00:44:30,703 --> 00:44:34,273
Mom, someone's been planting
flowers at dad's grave!
876
00:44:34,307 --> 00:44:35,775
That was me, honey.
877
00:44:35,808 --> 00:44:38,044
You can't even keep
a cactus alive.
878
00:44:38,077 --> 00:44:40,413
Gardening was dad's thing.
879
00:44:40,446 --> 00:44:44,684
Well, I've had a lot of time on
my hands since your dad died.
880
00:44:44,717 --> 00:44:47,286
[Andy] I thought I would
take up gardening.
881
00:44:47,320 --> 00:44:49,288
You did that for dad?
882
00:44:49,322 --> 00:44:53,259
We find our own way to
honor those we love.
883
00:44:53,292 --> 00:44:56,529
I'm sorry I was so hard
on you the other day.
884
00:44:56,562 --> 00:45:00,099
[Jazz]
I'm sure Robert is very nice.
885
00:45:00,133 --> 00:45:02,201
How's he doing, by the way?
886
00:45:04,604 --> 00:45:07,106
He's just fine.
887
00:45:07,140 --> 00:45:09,709
It turns out his
arm wasn't broken.
888
00:45:09,742 --> 00:45:13,079
Soft tissue damage
is still painful.
889
00:45:13,713 --> 00:45:15,815
I really am sorry.
890
00:45:15,848 --> 00:45:18,451
I was just having a tough day.
891
00:45:20,253 --> 00:45:23,189
It's been a tough couple of
years, if I'm being honest.
892
00:45:23,222 --> 00:45:24,691
I'm sorry...
893
00:45:24,724 --> 00:45:27,327
I really miss Dad.
894
00:45:27,360 --> 00:45:29,062
Me too.
895
00:45:32,165 --> 00:45:37,804
What would he say if the two
of you were talking right now?
896
00:45:39,639 --> 00:45:42,508
[sobs] Chin up, Jazzie.
897
00:45:50,516 --> 00:45:52,352
Let me call you back, Mom.
898
00:45:52,385 --> 00:45:54,554
All right. Love you.
899
00:45:54,587 --> 00:45:55,855
[Jazz] You too.
900
00:46:01,494 --> 00:46:02,528
Come on.
901
00:46:06,499 --> 00:46:09,669
Hey, have you been following us?
902
00:46:09,702 --> 00:46:12,538
You can try running away, but
903
00:46:12,572 --> 00:46:14,374
I don't think you'll get far.
904
00:46:14,407 --> 00:46:15,408
[Zeus quietly growls]
905
00:46:15,441 --> 00:46:17,543
[Jazz] What were you doing
at the school today?
906
00:46:19,278 --> 00:46:22,281
I know I shouldn't
have been there,
907
00:46:22,315 --> 00:46:25,418
but I was starting to get
worried about Bernadette.
908
00:46:27,220 --> 00:46:30,156
Bernadette's been
gone for how long?
909
00:46:30,189 --> 00:46:32,558
The police think a
little over a year.
910
00:46:32,592 --> 00:46:33,926
You with the police?
911
00:46:33,960 --> 00:46:36,295
No. No no no. I'm just helping
with the investigation.
912
00:46:36,329 --> 00:46:37,597
I'm Jazz.
913
00:46:37,630 --> 00:46:38,865
Ramsey.
914
00:46:38,898 --> 00:46:43,436
Sam. Sam Tilner.
915
00:46:43,469 --> 00:46:45,538
Bernadette was my cousin.
916
00:46:45,571 --> 00:46:48,574
Well, estranged cousin.
917
00:46:50,810 --> 00:46:54,714
When was the last time
you saw Bernadette?
918
00:46:54,747 --> 00:46:58,618
We'd summer together
at the family cottage.
919
00:46:58,651 --> 00:47:03,222
Thick as thieves as kids.
920
00:47:03,256 --> 00:47:06,726
We haven't really
spoken for many years.
921
00:47:06,759 --> 00:47:11,464
I fell on some hard
times a few years back.
922
00:47:11,497 --> 00:47:16,336
Found myself unhoused.
923
00:47:16,369 --> 00:47:18,438
[Sam]
Instead of offering to help me,
924
00:47:18,471 --> 00:47:21,841
Bernadette judged me for the
decisions that led me there.
925
00:47:21,874 --> 00:47:25,778
[Sam] She wasn't kind.
926
00:47:25,812 --> 00:47:29,749
Do you and Bernadette
have any other family?
927
00:47:29,782 --> 00:47:34,253
No, I'm the last of the living.
928
00:47:34,287 --> 00:47:36,756
She didn't have
any friends either.
929
00:47:36,789 --> 00:47:38,624
A hard person to get along with?
930
00:47:38,658 --> 00:47:40,693
[Sam] She chose
to live that way.
931
00:47:40,727 --> 00:47:44,297
Always kept people
at a distance.
932
00:47:45,598 --> 00:47:48,234
She can't be blamed for that.
933
00:47:48,267 --> 00:47:50,937
Bernadette changed.
934
00:47:50,970 --> 00:47:55,475
She was never the same
after the accident.
935
00:47:55,508 --> 00:47:57,610
What accident?
936
00:47:58,645 --> 00:47:59,779
[knocking]
937
00:47:59,812 --> 00:48:01,447
[Jazz] The door's open.
938
00:48:01,481 --> 00:48:02,749
[Jazz] Morning!
939
00:48:02,782 --> 00:48:03,983
[Nick] Good morning.
940
00:48:04,017 --> 00:48:06,319
Did you get my messages?
941
00:48:06,352 --> 00:48:07,253
Uh, yeah.
942
00:48:07,286 --> 00:48:09,989
It's 7:00 a.m., you know.
[Nick chuckles]
943
00:48:10,923 --> 00:48:13,626
Yeah, but you said you
had evidence for me.
944
00:48:13,660 --> 00:48:16,529
I was thinking maybe we
could talk about us first.
945
00:48:18,598 --> 00:48:20,633
I think we've already
talked enough about us.
946
00:48:20,667 --> 00:48:22,535
Let's just focus on work.
947
00:48:22,568 --> 00:48:24,270
Okay.
948
00:48:24,304 --> 00:48:26,005
Um... [clears his throat]
949
00:48:26,039 --> 00:48:28,007
I'm still waiting to
get the full report,
950
00:48:28,041 --> 00:48:30,610
but the lab sent this over.
951
00:48:30,643 --> 00:48:32,612
It's photos of everything
that was found on the victim.
952
00:48:42,422 --> 00:48:43,623
Wait!
953
00:48:48,061 --> 00:48:50,563
I want to show you something.
954
00:48:56,336 --> 00:48:57,570
Okay...
955
00:49:01,674 --> 00:49:02,942
This is our class photo.
956
00:49:02,976 --> 00:49:05,311
That's Miss Quinn, with
the cat-eye glasses.
957
00:49:05,345 --> 00:49:06,512
Uh huh.
958
00:49:06,546 --> 00:49:08,548
She always used to wear them
on a chain around her neck.
959
00:49:08,581 --> 00:49:09,482
Okay.
960
00:49:10,750 --> 00:49:14,787
So the glasses do suggest that
the victim could be Miss Quinn.
961
00:49:14,821 --> 00:49:18,725
And, the dental
records agree with you.
962
00:49:21,427 --> 00:49:23,096
So it's definitely Miss Quinn!
963
00:49:23,129 --> 00:49:27,300
Dental records say so, but
I like to wait for DNA.
964
00:49:28,434 --> 00:49:31,337
Well, you're thorough.
I'll give you that.
965
00:49:31,371 --> 00:49:33,406
So what do you got for me?
966
00:49:33,439 --> 00:49:34,607
Okay...
967
00:49:36,376 --> 00:49:39,445
Twenty years ago, Miss Quinn
was hit by a drunk driver.
968
00:49:39,479 --> 00:49:41,681
Her husband and daughter
were killed in the accident.
969
00:49:41,714 --> 00:49:43,549
Yikes.
970
00:49:43,583 --> 00:49:45,652
Okay, now I'm awake.
971
00:49:45,685 --> 00:49:48,021
Her daughter was only
fourteen at the time.
972
00:49:48,054 --> 00:49:50,556
Man, that's tragic.
973
00:49:50,590 --> 00:49:54,127
And you think this is
relevant to the case somehow?
974
00:49:54,160 --> 00:49:57,997
It's just Miss Quinn had this
whole life outside of school
975
00:49:58,031 --> 00:49:59,999
that no one knew anything about.
976
00:50:00,033 --> 00:50:02,635
And then she lost it.
977
00:50:02,669 --> 00:50:05,538
It's feasible that she
fought so hard not to retire
978
00:50:05,571 --> 00:50:07,006
because her job
was all she had.
979
00:50:07,040 --> 00:50:08,474
I think that's relevant.
980
00:50:08,508 --> 00:50:09,475
Yeah, I agree.
981
00:50:09,509 --> 00:50:11,644
I'm just going to pull
up the police report.
982
00:50:17,083 --> 00:50:19,786
Okay, it says here the person
that was driving the car
983
00:50:19,819 --> 00:50:22,989
that hit them was a young
woman named Susan Harper.
984
00:50:23,022 --> 00:50:25,692
She was intoxicated.
985
00:50:25,725 --> 00:50:29,028
Susan's lawyer argues that
there was ice on the road,
986
00:50:29,062 --> 00:50:31,030
the car skidded out,
Miss Quinn's did,
987
00:50:31,064 --> 00:50:32,632
before they hit.
988
00:50:32,665 --> 00:50:35,835
Yeah, but how is that relevant?
Susan was intoxicated.
989
00:50:35,868 --> 00:50:37,136
Well, it was her first offense,
990
00:50:37,170 --> 00:50:41,874
so she did jail time but
it was a lenient sentence.
991
00:50:41,908 --> 00:50:46,112
The question is, what do you
want me to do with all this?
992
00:50:46,145 --> 00:50:48,648
I don't know yet.
993
00:50:48,681 --> 00:50:50,550
But I'm thinking about
Miss Quinn's life.
994
00:50:50,583 --> 00:50:52,719
I mean she must have
lived somewhere
995
00:50:52,752 --> 00:50:54,153
before she disappeared?
996
00:50:54,187 --> 00:50:56,756
Wouldn't it be pretty obvious
to a landlord or the city
997
00:50:56,789 --> 00:50:59,926
if she just stopped paying
rent or property taxes?
998
00:50:59,959 --> 00:51:01,828
That's a good point.
999
00:51:08,901 --> 00:51:10,803
Gotcha.
1000
00:51:10,837 --> 00:51:15,808
2276 King Street, Cleveland.
1001
00:51:15,842 --> 00:51:18,211
It looks like she purchased
the property with her husband
1002
00:51:18,244 --> 00:51:24,117
in the late 90's and it hasn't
been on the market since.
1003
00:51:24,150 --> 00:51:26,619
The property is still
listed under her name.
1004
00:51:26,653 --> 00:51:28,454
[Nick]
Utility bills, property tax,
1005
00:51:28,488 --> 00:51:31,090
it's all been paid in
full the last year.
1006
00:51:31,124 --> 00:51:33,793
The question is by who?
1007
00:51:33,826 --> 00:51:36,162
I don't know.
1008
00:51:36,195 --> 00:51:38,097
But I'm going to find out.
1009
00:51:38,131 --> 00:51:39,565
Well, I think we
should do it together.
1010
00:51:39,599 --> 00:51:41,167
I don't want you taking
any unnecessary risks
1011
00:51:41,200 --> 00:51:42,869
like you did at the
school yesterday.
1012
00:51:42,902 --> 00:51:44,570
That's a good idea.
I'll drive.
1013
00:51:44,604 --> 00:51:46,039
I can't go now.
1014
00:51:46,072 --> 00:51:48,541
I got to be in court all day,
testifying on another case.
1015
00:51:48,574 --> 00:51:50,076
It's going to have to
wait until tonight.
1016
00:51:50,109 --> 00:51:51,744
Seriously?
1017
00:51:51,778 --> 00:51:54,681
Jazz, I'm giving you
everything I can here.
1018
00:51:54,714 --> 00:51:58,017
I'm all yours outside
of office hours.
1019
00:51:58,051 --> 00:51:59,886
Is that your best offer?
1020
00:51:59,919 --> 00:52:01,521
Yup.
1021
00:52:02,789 --> 00:52:05,558
Fine. I'll take it.
1022
00:52:06,793 --> 00:52:08,194
See you tonight.
1023
00:52:08,227 --> 00:52:09,595
I'll meet you at the house.
1024
00:52:09,629 --> 00:52:10,763
[Jazz] Bye.
1025
00:52:21,674 --> 00:52:23,776
[beep, recorded message]
We're sorry.
1026
00:52:23,810 --> 00:52:26,145
Your call cannot be
completed as dialed.
1027
00:52:26,179 --> 00:52:29,082
Please check the
number and dial again.
1028
00:52:29,115 --> 00:52:30,116
[disconnection beep]
1029
00:52:33,586 --> 00:52:35,955
[dialing]
1030
00:52:38,558 --> 00:52:42,962
[phone ringing]
1031
00:52:42,996 --> 00:52:45,665
Kennedy and Kline, how
can I direct your call?
1032
00:52:45,698 --> 00:52:47,533
Hey, may I please speak
with Deirdre Mason?
1033
00:52:47,567 --> 00:52:49,535
Miss Mason no longer
works at the firm.
1034
00:52:49,569 --> 00:52:50,937
She resigned last year.
1035
00:52:50,970 --> 00:52:54,641
Oh. Well, do you happen to
know what firm she moved to?
1036
00:52:54,674 --> 00:52:55,808
Or how I can reach her?
1037
00:52:55,842 --> 00:52:57,076
No idea.
1038
00:52:57,110 --> 00:53:00,813
She sent a letter of resignation
letter and it never came back.
1039
00:53:00,847 --> 00:53:02,148
Really?
1040
00:53:02,181 --> 00:53:03,282
Could you maybe tell me...
1041
00:53:03,316 --> 00:53:05,218
[Marnie] I'm not your personal
search engine, ma'am,
1042
00:53:05,251 --> 00:53:06,586
and I cannot give
out information
1043
00:53:06,619 --> 00:53:07,887
about former employees.
1044
00:53:11,758 --> 00:53:15,995
I'm going to need Nick's badge
for that resignation letter.
1045
00:53:16,029 --> 00:53:17,997
What am I missing?
1046
00:53:30,143 --> 00:53:31,244
[ringing]
1047
00:53:31,277 --> 00:53:32,645
[Nick] Hello?
1048
00:53:32,679 --> 00:53:35,014
Hey! Where are you?
I'm at the house.
1049
00:53:35,048 --> 00:53:37,116
The house?
1050
00:53:37,150 --> 00:53:39,619
Miss Quinn's house.
1051
00:53:39,652 --> 00:53:41,254
You forgot.
1052
00:53:41,287 --> 00:53:43,856
No, I did not forget.
1053
00:53:43,890 --> 00:53:45,658
But, you're going to
have to sit tight
1054
00:53:45,692 --> 00:53:46,759
because I have some
paper work to do.
1055
00:53:46,793 --> 00:53:49,829
I just got out of court and
captain's waiting on it.
1056
00:53:49,862 --> 00:53:51,731
I don't know if it
slipped your mind,
1057
00:53:51,764 --> 00:53:54,834
but sitting tight isn't
exactly one of my strong suits.
1058
00:53:54,867 --> 00:53:57,870
Maybe make it your strong suit
at least until I get there.
1059
00:53:57,904 --> 00:54:00,773
Look Jazz, I told you,
investigations, they take time.
1060
00:54:00,807 --> 00:54:03,042
Yeah, but the lights
are on in the house!
1061
00:54:03,076 --> 00:54:04,644
I mean, whoever's living
in Miss Quinn's house
1062
00:54:04,677 --> 00:54:06,746
is right in front of me.
I can just knock on the door.
1063
00:54:06,779 --> 00:54:09,182
Jazz, I would not do that.
1064
00:54:15,788 --> 00:54:18,057
Okay, fine. I promise I
won't knock on the door.
1065
00:54:26,666 --> 00:54:27,934
Excuse me...
1066
00:54:32,005 --> 00:54:33,172
Sam!
1067
00:54:35,675 --> 00:54:38,077
Funny running into you again.
1068
00:54:39,746 --> 00:54:40,980
[door closes]
1069
00:54:45,084 --> 00:54:48,421
So, you've been squatting
here since last summer?
1070
00:54:48,454 --> 00:54:51,824
Not squatting, house sitting!
1071
00:54:53,192 --> 00:54:56,396
Bernadette sent me a message
to watch her cat for a while.
1072
00:54:56,429 --> 00:54:58,364
She was retiring and
1073
00:54:58,398 --> 00:55:00,366
taking a trip to our
family's country home.
1074
00:55:00,400 --> 00:55:02,835
So I did what she asked.
1075
00:55:02,869 --> 00:55:03,770
And...
1076
00:55:03,803 --> 00:55:05,271
She never came back.
1077
00:55:06,873 --> 00:55:09,842
You didn't think that was odd?
1078
00:55:09,876 --> 00:55:12,245
I thought retirement to the
country had been good to her
1079
00:55:12,278 --> 00:55:14,280
and she decided to stay.
1080
00:55:14,314 --> 00:55:16,215
And leave you her house?
1081
00:55:16,249 --> 00:55:19,085
[Sam] I actually thought she
was taking pity on me.
1082
00:55:19,118 --> 00:55:22,088
Bernadette shamed me for the
choices that I made in my life.
1083
00:55:22,121 --> 00:55:24,691
She knew that all I
needed was a break.
1084
00:55:24,724 --> 00:55:27,060
Some help to get
me back on my feet.
1085
00:55:27,093 --> 00:55:29,395
But when I heard about
the body at the school,
1086
00:55:29,429 --> 00:55:32,098
I thought about how
long she's been away.
1087
00:55:32,131 --> 00:55:34,067
I got worried.
1088
00:55:34,100 --> 00:55:37,070
So you've been
paying all her bills?
1089
00:55:37,103 --> 00:55:39,305
It only made sense.
1090
00:55:39,339 --> 00:55:41,841
[Sam] I know it seems strange.
1091
00:55:41,874 --> 00:55:43,910
But Bernadette used to
say that this house
1092
00:55:43,943 --> 00:55:48,014
hasn't really been her home
since her family was killed.
1093
00:55:49,282 --> 00:55:52,485
Did Miss Quinn leave any
personal items behind?
1094
00:55:52,518 --> 00:55:54,187
[Sam] All kinds of stuff.
1095
00:55:54,220 --> 00:55:55,421
I just cleaned her desk
1096
00:55:55,455 --> 00:55:58,024
and some random stuff
she had lying about.
1097
00:55:59,192 --> 00:56:02,295
So they would all be in one
place when she got back.
1098
00:56:06,899 --> 00:56:09,769
[Sam] Her daughter sure
was a lovely girl.
1099
00:56:09,802 --> 00:56:14,173
No, this is Miss Quinn's
student, Maddie.
1100
00:56:14,207 --> 00:56:16,309
This one is Laila.
1101
00:56:16,342 --> 00:56:20,346
I remember Bernadette taking
this, like twenty years ago.
1102
00:56:20,380 --> 00:56:22,382
A little more, maybe.
1103
00:56:44,804 --> 00:56:48,274
[Jazz's ears ringing]
1104
00:56:48,308 --> 00:56:49,842
[Jazz groans]
1105
00:56:57,917 --> 00:56:59,952
[Jazz] What's that?
1106
00:57:10,596 --> 00:57:13,299
Jazz! I told you to wait!
1107
00:57:13,333 --> 00:57:16,336
Ah, the exciting stuff
happened in the park after.
1108
00:57:16,369 --> 00:57:17,971
Are you okay?
1109
00:57:18,004 --> 00:57:19,305
How badly are you hurt?
1110
00:57:19,339 --> 00:57:23,376
No, it's just a few scrapes.
[Jazz struggles]
1111
00:57:23,409 --> 00:57:26,045
I need to show you what I
found in Miss Quinn's house.
1112
00:57:28,881 --> 00:57:32,919
Exhibit A,
Miss Quinn's student.
1113
00:57:32,952 --> 00:57:35,955
Exhibit B,
Miss Quinn's daughter.
1114
00:57:35,989 --> 00:57:37,924
[Nick] The one that was killed
in the drunk driving accident.
1115
00:57:37,957 --> 00:57:39,993
Yeah. The resemblance!
1116
00:57:43,196 --> 00:57:44,497
[Nick] Huh...
1117
00:57:44,530 --> 00:57:46,366
It's uncanny.
1118
00:57:46,399 --> 00:57:50,303
No. We don't know the
extent to which Maddie knew
1119
00:57:50,336 --> 00:57:53,873
Miss Quinn's investment in
her, but if her dad did...
1120
00:57:53,906 --> 00:57:55,842
Did you know that they're
moving out of the country?
1121
00:57:55,875 --> 00:57:57,877
And if they leave, we
won't get them back.
1122
00:57:57,910 --> 00:58:00,079
We won't be able
to question them.
1123
00:58:00,113 --> 00:58:01,347
All right.
1124
00:58:01,381 --> 00:58:03,383
This is something.
We're getting closer.
1125
00:58:03,416 --> 00:58:04,851
Then there's Sam Tilner.
1126
00:58:04,884 --> 00:58:06,052
You know, he had
a lot to benefit
1127
00:58:06,085 --> 00:58:07,353
from Miss Quinn's
disappearance.
1128
00:58:07,387 --> 00:58:10,323
He had a place to live,
a fresh start to life.
1129
00:58:10,356 --> 00:58:13,426
There's Eddie!
Eddie just pops up everywhere.
1130
00:58:13,459 --> 00:58:16,229
There's a lawyer, you know,
and her resignation letter!
1131
00:58:16,262 --> 00:58:18,531
Jazz, Jazz. Take a breath.
Okay? Slow down.
1132
00:58:18,564 --> 00:58:20,366
No, no, I'm fine.
1133
00:58:20,400 --> 00:58:22,869
You're not fine, Jazz.
1134
00:58:22,902 --> 00:58:25,338
You got to be aware
of your surroundings.
1135
00:58:25,371 --> 00:58:29,008
You can't help people if
you need help yourself.
1136
00:58:30,109 --> 00:58:33,413
Look, we're going to fix you up,
then we'll look at the case.
1137
00:58:42,188 --> 00:58:44,424
They got you pretty
good up here.
1138
00:58:44,457 --> 00:58:46,559
It's just a surface wound.
It'll heal.
1139
00:58:48,294 --> 00:58:51,864
It's the stuff underneath you
can't see that really hurts.
1140
00:58:58,938 --> 00:59:01,441
How's your mom holding up?
1141
00:59:01,474 --> 00:59:05,478
Same as me. Heartbroken.
1142
00:59:08,181 --> 00:59:11,017
Your dad was such a good man.
1143
00:59:11,050 --> 00:59:14,187
I looked up to him.
1144
00:59:14,220 --> 00:59:15,922
I really didn't think
you would have wanted
1145
00:59:15,955 --> 00:59:19,058
to see me at that funeral.
1146
00:59:19,092 --> 00:59:22,395
All I wanted was to see you.
1147
00:59:22,428 --> 00:59:27,133
For you to just show
up and prove me wrong.
1148
00:59:27,166 --> 00:59:30,069
I wanted to.
1149
00:59:30,103 --> 00:59:34,007
I was devastated too.
1150
00:59:34,040 --> 00:59:38,945
And then I got pulled
into a big case and...
1151
00:59:38,978 --> 00:59:40,313
Listen, for what it's worth,
1152
00:59:40,346 --> 00:59:42,582
I get why you broke
it off with me.
1153
00:59:44,117 --> 00:59:47,387
I wasn't able to be the
boyfriend you deserved.
1154
00:59:47,420 --> 00:59:51,524
I had to focus so
much on my career.
1155
00:59:52,692 --> 00:59:58,598
Well, an aside,
I'm happy for you.
1156
00:59:58,631 --> 01:00:02,235
The TV, the promotion.
1157
01:00:02,268 --> 01:00:04,671
You got everything you wanted.
1158
01:00:06,739 --> 01:00:10,643
Well... Not quite yet.
1159
01:00:15,481 --> 01:00:18,451
But you seem like you're
in a better place now.
1160
01:00:18,484 --> 01:00:25,224
Yeah, training the
dogs, it's healing.
1161
01:00:25,258 --> 01:00:27,593
And if I can help bring
closure to other families
1162
01:00:27,627 --> 01:00:30,563
who are missing their
loved ones then...
1163
01:00:30,596 --> 01:00:33,566
That's meaningful.
1164
01:00:33,599 --> 01:00:36,102
You're also turning into
quite the investigator.
1165
01:00:36,135 --> 01:00:37,337
Okay.
1166
01:00:37,370 --> 01:00:39,138
But I have to insist
we work together
1167
01:00:39,172 --> 01:00:41,407
on the Quinn case,
here on out.
1168
01:00:41,441 --> 01:00:44,677
Well, I thought you said
this case wasn't priority?
1169
01:00:44,711 --> 01:00:48,581
Well, maybe you are.
1170
01:00:53,219 --> 01:00:57,023
I kept thinking when
I was laying there,
1171
01:00:57,056 --> 01:00:59,792
all I have to
come home to is a
1172
01:00:59,826 --> 01:01:04,530
freezer full of human remains
and samples for the dogs.
1173
01:01:04,564 --> 01:01:06,099
-[Nick laughs]
-No, I'm serious.
1174
01:01:06,132 --> 01:01:09,369
I don't want to end up
alone like Miss Quinn.
1175
01:01:10,536 --> 01:01:12,672
It's impossible.
1176
01:01:17,777 --> 01:01:19,612
I should let you
get some sleep.
1177
01:01:19,646 --> 01:01:21,080
Yeah.
1178
01:01:21,114 --> 01:01:22,615
We can start fresh on
this in the morning.
1179
01:01:26,619 --> 01:01:28,254
Good night.
1180
01:01:28,287 --> 01:01:29,689
[Nick] Good night.
1181
01:01:42,835 --> 01:01:44,337
Here.
1182
01:01:45,672 --> 01:01:48,841
Nice. [chuckles]
1183
01:01:48,875 --> 01:01:52,078
I got a call today
from your teacher.
1184
01:01:52,111 --> 01:01:55,048
The strict one.
Miss Quinn?
1185
01:01:56,516 --> 01:01:59,819
She thinks Sarah's a bad
influence on you because
1186
01:01:59,852 --> 01:02:05,258
she convinced you to pull
the old hamster switcheroo.
1187
01:02:05,291 --> 01:02:08,227
And she's upset because
you and Sarah thought
1188
01:02:08,261 --> 01:02:10,396
she wouldn't notice
a difference.
1189
01:02:12,298 --> 01:02:16,469
All our actions have
consequences, Jazz.
1190
01:02:16,502 --> 01:02:19,172
But it seems to me
like, you and Sarah,
1191
01:02:19,205 --> 01:02:21,474
you guys were trying to
make things right. Yeah?
1192
01:02:22,375 --> 01:02:26,846
But you feel bad about
lying, don't you?
1193
01:02:26,879 --> 01:02:28,247
Where do you feel that?
1194
01:02:28,281 --> 01:02:30,350
Do you feel that in the
pit of your stomach?
1195
01:02:32,552 --> 01:02:37,590
Yeah. That awful feeling,
that's today's consequence.
1196
01:02:39,158 --> 01:02:41,260
Chin up, Jazzie.
1197
01:02:41,294 --> 01:02:43,563
You're going to make mistakes.
1198
01:02:45,331 --> 01:02:47,767
But you're going
to get it right.
1199
01:02:47,800 --> 01:02:51,671
Uh huh. Uh huh.
1200
01:03:12,291 --> 01:03:13,526
[scraping sounds]
1201
01:03:20,633 --> 01:03:21,734
[door opens]
1202
01:03:27,774 --> 01:03:29,942
Good morning, sleepyhead.
1203
01:03:29,976 --> 01:03:33,680
Morning.
Make yourself comfortable.
1204
01:03:33,713 --> 01:03:36,516
I was beginning to worry
you had a concussion.
1205
01:03:36,549 --> 01:03:37,817
You, ah, making an omelette?
1206
01:03:37,850 --> 01:03:39,485
Ha ha.
1207
01:03:39,519 --> 01:03:41,287
How did you get in here?
1208
01:03:41,321 --> 01:03:43,323
I forgot I actually
still have a key.
1209
01:03:43,356 --> 01:03:45,391
You gave it to me
for emergencies.
1210
01:03:45,425 --> 01:03:47,593
You really should change
your locks every few years.
1211
01:03:47,627 --> 01:03:49,362
It's too early for lectures.
1212
01:03:49,395 --> 01:03:51,564
It's not too early
to solve this case.
1213
01:03:51,597 --> 01:03:53,866
I already contacted the offices
of Kennedy and Kline and they're
1214
01:03:53,900 --> 01:03:56,469
going to send over a copy of
Deirdre's resignation letter.
1215
01:03:56,502 --> 01:03:59,205
Hmm. Thank goodness for
that badge of yours.
1216
01:03:59,238 --> 01:04:00,707
I'm also going to
get that fabric
1217
01:04:00,740 --> 01:04:02,475
that you ripped off the
attacker, bring it to the lab,
1218
01:04:02,508 --> 01:04:04,544
see if we can lift
any DNA off it.
1219
01:04:04,577 --> 01:04:07,480
Okay, now you're
just showing off.
1220
01:04:07,513 --> 01:04:10,516
I'm going to pick up
Zeus, go into the school.
1221
01:04:10,550 --> 01:04:12,251
I think Sarah and Asher
Manard should know
1222
01:04:12,285 --> 01:04:13,953
about the photos Miss
Quinn had of Maddie.
1223
01:04:13,987 --> 01:04:15,855
Yeah, good idea.
1224
01:04:22,695 --> 01:04:24,797
Jazz! What happened
to your head?
1225
01:04:24,831 --> 01:04:25,999
I'll tell you later.
1226
01:04:26,032 --> 01:04:27,667
Any chance you
contacted Maddie's dad?
1227
01:04:27,700 --> 01:04:29,769
He said he couldn't
join us until later.
1228
01:04:29,802 --> 01:04:31,437
What is this about?
1229
01:04:31,471 --> 01:04:33,339
We're going to need a
quiet place to talk.
1230
01:04:33,373 --> 01:04:34,374
[wheels rolling]
1231
01:04:34,407 --> 01:04:37,910
[Zeus barking loudly]
1232
01:04:39,812 --> 01:04:41,381
Zeus!
1233
01:04:41,414 --> 01:04:43,716
[Zeus barking loudly]
1234
01:04:45,551 --> 01:04:46,886
[Zeus barking loudly]
1235
01:04:49,822 --> 01:04:51,424
[Zeus growling, barking]
1236
01:04:57,430 --> 01:04:59,632
I told you, I can't stand dogs.
1237
01:04:59,666 --> 01:05:01,901
[Nick] Eddie, the
dog is restrained.
1238
01:05:01,934 --> 01:05:05,638
Open the door, show me your
hands and come out slowly.
1239
01:05:09,042 --> 01:05:10,410
[Eddie] What is with
you around here?
1240
01:05:10,443 --> 01:05:11,711
I'm just trying to do my job!
1241
01:05:11,744 --> 01:05:13,713
You can't just sic
your dog on me!
1242
01:05:16,983 --> 01:05:20,286
Come on! He's probably just
looking for some chicken
1243
01:05:20,320 --> 01:05:21,654
I had for lunch yesterday.
1244
01:05:21,688 --> 01:05:22,722
Zeus!
1245
01:05:34,934 --> 01:05:38,471
Looks like Zeus found
what he was looking for.
1246
01:05:42,075 --> 01:05:44,344
You attacked me?
1247
01:05:44,377 --> 01:05:46,446
No no!
Why would I do that?
1248
01:05:46,479 --> 01:05:48,681
You tell me.
1249
01:05:48,715 --> 01:05:52,318
I'm saying nothing.
I haven't done anything.
1250
01:05:52,352 --> 01:05:54,020
We'll see about that.
1251
01:05:58,758 --> 01:06:01,627
I'm telling you, I had nothing
to do with the murder.
1252
01:06:01,661 --> 01:06:03,997
So you'll attack a woman
walking alone but...
1253
01:06:04,030 --> 01:06:07,900
Murder, that's a
step too far for you?
1254
01:06:07,934 --> 01:06:10,903
I was only trying to
send Jazz a message.
1255
01:06:10,937 --> 01:06:12,639
You're not telling
me the truth, Eddie.
1256
01:06:12,672 --> 01:06:14,407
I'm not lying!
1257
01:06:14,440 --> 01:06:18,478
My officers found a bag full of
cash and poker chips in here.
1258
01:06:18,511 --> 01:06:19,846
Do you want to explain
that one to me.
1259
01:06:19,879 --> 01:06:21,881
That does not make
me a murderer.
1260
01:06:21,914 --> 01:06:22,849
Maybe not.
1261
01:06:22,882 --> 01:06:26,586
But it's pretty suspicious,
don't you think?
1262
01:06:26,619 --> 01:06:29,856
It's, an
inheritance, I swear!
1263
01:06:29,889 --> 01:06:32,925
I keep it upstairs
with the books.
1264
01:06:32,959 --> 01:06:35,028
No one goes up there.
No one else had a key.
1265
01:06:35,061 --> 01:06:37,597
I just like to keep
it safe, that's all.
1266
01:06:37,630 --> 01:06:40,600
Or maybe you have
a gambling problem.
1267
01:06:40,633 --> 01:06:42,902
Maybe you're into
something illegal.
1268
01:06:44,037 --> 01:06:47,040
And maybe Miss Quinn
figured it out.
1269
01:06:47,073 --> 01:06:49,942
Or she at least had her
suspicions, like I do.
1270
01:06:49,976 --> 01:06:51,711
Or maybe she threatened
to report you
1271
01:06:51,744 --> 01:06:54,013
and you needed to
keep her quiet.
1272
01:06:54,047 --> 01:06:56,416
She was on the outs
with the school anyway.
1273
01:06:56,449 --> 01:06:57,784
You knew about the renovations.
1274
01:06:57,817 --> 01:07:00,520
You had plenty of time to
make a copy of that key.
1275
01:07:01,487 --> 01:07:03,823
You had motive, opportunity.
1276
01:07:03,856 --> 01:07:06,125
I think you killed her and
put her body in that floor.
1277
01:07:06,159 --> 01:07:07,160
So you keep...
1278
01:07:07,193 --> 01:07:08,394
I did not kill her...
1279
01:07:08,428 --> 01:07:09,562
Eddie, I've seen the footage.
1280
01:07:09,595 --> 01:07:11,698
You were the last person to
walk out of this building
1281
01:07:11,731 --> 01:07:13,733
before the summer break.
1282
01:07:15,668 --> 01:07:17,437
Okay, fine.
1283
01:07:17,470 --> 01:07:20,573
I take a bit of money from the
school and I use it to gamble.
1284
01:07:20,606 --> 01:07:22,575
But I always put it back.
1285
01:07:22,608 --> 01:07:25,144
I am not a killer!
1286
01:07:32,218 --> 01:07:35,455
You can tell me all about
that down at the station.
1287
01:07:36,022 --> 01:07:38,591
I guess you never
really know someone.
1288
01:07:38,624 --> 01:07:40,793
Eddie was always so
chill and easygoing.
1289
01:07:40,827 --> 01:07:43,463
I mean, he was unreliable
1290
01:07:43,496 --> 01:07:46,599
and got around things
in his own time, but...
1291
01:07:46,632 --> 01:07:48,868
It's all starting to add up.
1292
01:07:48,901 --> 01:07:50,837
It is a relief to get
to the bottom of this
1293
01:07:50,870 --> 01:07:54,474
so we can just
put it behind us.
1294
01:07:54,507 --> 01:07:57,010
Eddie attacked me because
he didn't want me
1295
01:07:57,043 --> 01:07:59,445
to expose he was stealing
money from the school.
1296
01:07:59,479 --> 01:08:03,650
But, it's rash, short-sighted.
1297
01:08:03,683 --> 01:08:06,052
To kill someone over it?
1298
01:08:08,221 --> 01:08:09,122
[Zeus growls]
1299
01:08:09,155 --> 01:08:12,158
Asher. Thank you so
much for coming in.
1300
01:08:12,191 --> 01:08:14,060
You again?
1301
01:08:14,093 --> 01:08:16,629
Detective Kolesov was pulled
off on an urgent matter.
1302
01:08:16,663 --> 01:08:18,064
He'll be joining us soon.
1303
01:08:18,097 --> 01:08:20,099
When will Maddie be joining us?
1304
01:08:20,133 --> 01:08:22,835
As soon as you call
her from her classroom.
1305
01:08:22,869 --> 01:08:24,904
Maddie's not at school today.
1306
01:08:24,937 --> 01:08:27,040
[Asher] What do you mean,
she's not at school?
1307
01:08:27,073 --> 01:08:30,877
I already checked.
She never signed in.
1308
01:08:37,250 --> 01:08:38,818
[message notification]
1309
01:09:15,755 --> 01:09:17,156
[Nick scoffs]
1310
01:09:17,190 --> 01:09:19,158
They're identical.
1311
01:09:19,959 --> 01:09:22,662
Miss Quinn's,
Deirdre Mason's...
1312
01:09:22,695 --> 01:09:27,000
Two different women with the
exact same resignation letter.
1313
01:09:34,974 --> 01:09:36,542
[Marnie] Kennedy and Kline.
1314
01:09:36,576 --> 01:09:38,578
Yes, this is Detective Kolesov.
1315
01:09:38,611 --> 01:09:39,979
[Nick] Yeah, I'm looking
at the resignation letter
1316
01:09:40,013 --> 01:09:41,247
you sent over earlier.
1317
01:09:41,280 --> 01:09:45,852
Can you offer me any insight as
to why Deirdre Mason resigned?
1318
01:09:45,885 --> 01:09:48,588
You'd have to ask her.
She left without warning.
1319
01:09:48,621 --> 01:09:50,289
Never even cleaned out her desk.
1320
01:09:50,323 --> 01:09:53,292
The whole thing was
totally unprofessional.
1321
01:09:55,328 --> 01:09:59,899
And would you consider that to
be out of character for her?
1322
01:09:59,932 --> 01:10:01,701
Well it was odd because every
one of the partners say
1323
01:10:01,734 --> 01:10:03,736
that Deirdre worked so hard
to turn her life around
1324
01:10:03,770 --> 01:10:05,238
and do some good.
1325
01:10:05,271 --> 01:10:06,873
They should really do
better background checks
1326
01:10:06,906 --> 01:10:08,975
on the people they hire.
1327
01:10:09,008 --> 01:10:10,910
Thank you very much.
1328
01:10:16,983 --> 01:10:19,085
She's not answering.
Something's wrong.
1329
01:10:19,118 --> 01:10:21,087
Let's not jump to conclusions.
1330
01:10:21,120 --> 01:10:24,023
Did Maddie say or do anything
unusual this morning?
1331
01:10:24,057 --> 01:10:25,825
I told her to stay
home and pack,
1332
01:10:25,858 --> 01:10:27,293
but she insisted on
coming to school.
1333
01:10:27,327 --> 01:10:29,329
She said she had to
pack her books up,
1334
01:10:29,362 --> 01:10:32,031
and she needed to stay late
for a club or something.
1335
01:10:32,065 --> 01:10:34,600
And how was she feeling
about your upcoming move?
1336
01:10:34,634 --> 01:10:36,869
She was really excited about
it for a few weeks and
1337
01:10:36,903 --> 01:10:39,038
then recently she got
very overdramatic,
1338
01:10:39,072 --> 01:10:41,641
said she was nervous
about moving so far away.
1339
01:10:41,674 --> 01:10:44,177
Kids her age can struggle
with being uprooted.
1340
01:10:44,210 --> 01:10:46,779
They long for
familiarity, stability.
1341
01:10:46,813 --> 01:10:48,147
Then why would she run away?
1342
01:10:48,181 --> 01:10:50,083
[Jazz]
Well, if she was upset then
1343
01:10:50,116 --> 01:10:54,087
maybe she's seeking comfort
with family, friends?
1344
01:10:54,120 --> 01:10:56,789
She's close to some
cousins, sort of,
1345
01:10:56,823 --> 01:10:59,993
but they're out of town.
1346
01:11:00,026 --> 01:11:03,062
The other day Maddie
mentioned to me a friend
1347
01:11:03,096 --> 01:11:05,765
that she spoke to a lot.
1348
01:11:05,798 --> 01:11:07,200
Yeah. She had
mentioned this friend.
1349
01:11:07,233 --> 01:11:10,069
I haven't met her yet.
She hasn't come to the house
1350
01:11:10,103 --> 01:11:12,271
Laila, that's her name.
1351
01:11:12,305 --> 01:11:13,706
Laila...
1352
01:11:13,740 --> 01:11:15,141
[Zeus whines]
1353
01:11:15,174 --> 01:11:17,243
Maybe I can find her online.
1354
01:11:30,857 --> 01:11:34,093
Does Maddie spend a
lot of time online?
1355
01:11:34,127 --> 01:11:36,329
Playing apps, games.
1356
01:11:36,362 --> 01:11:38,164
She doesn't have
a lot of friends.
1357
01:11:38,197 --> 01:11:39,399
[Jazz] Here, Maddie's
friends list.
1358
01:11:40,900 --> 01:11:43,102
Okay, Laila...
1359
01:11:43,870 --> 01:11:45,271
Here she is.
1360
01:11:47,874 --> 01:11:49,809
She doesn't have
any other friends
1361
01:11:49,842 --> 01:11:51,911
and her profile
picture's a cat.
1362
01:11:51,944 --> 01:11:53,346
What teenage girl do you
know that doesn't have
1363
01:11:53,379 --> 01:11:55,381
a single photo of
themselves online?
1364
01:11:55,415 --> 01:11:57,717
I don't think this
is a real profile.
1365
01:11:57,750 --> 01:11:59,719
I think it's a catfish.
1366
01:12:02,255 --> 01:12:04,290
I think I know where Maddie is.
1367
01:12:06,426 --> 01:12:07,794
Stay with Sarah.
1368
01:12:09,996 --> 01:12:11,397
I'm going to go check the house.
1369
01:12:11,431 --> 01:12:12,432
Oh, okay...
1370
01:12:16,436 --> 01:12:17,837
[Zeus growls]
1371
01:12:19,172 --> 01:12:23,042
[Nick] Deirdre Mason
is Susan Harper.
1372
01:12:40,927 --> 01:12:45,264
[screaming, crying]
1373
01:12:51,871 --> 01:12:53,840
Maddie!
1374
01:12:53,873 --> 01:12:56,009
Are you okay?
1375
01:12:56,042 --> 01:12:58,111
[footsteps]
1376
01:12:59,245 --> 01:13:01,748
[Miss Quinn]
Jasmine Ramsey...
1377
01:13:01,781 --> 01:13:04,117
As I live and breathe.
1378
01:13:05,084 --> 01:13:07,920
I wish I could say I
was happy to see you.
1379
01:13:07,954 --> 01:13:10,256
The feeling is mutual, my dear.
1380
01:13:10,289 --> 01:13:12,325
But if you'll excuse us,
1381
01:13:12,358 --> 01:13:15,328
Laila and I have
a plane to catch.
1382
01:13:15,361 --> 01:13:18,898
Laila, your daughter,
is dead.
1383
01:13:18,931 --> 01:13:20,066
I don't know what
you're doing here,
1384
01:13:20,099 --> 01:13:22,335
but this has to stop.
1385
01:13:22,368 --> 01:13:24,804
Do you have a daughter, Jasmine?
1386
01:13:26,339 --> 01:13:28,007
No.
1387
01:13:28,041 --> 01:13:29,942
Then you can't begin
to imagine the love
1388
01:13:29,976 --> 01:13:32,478
a mother feels
for her daughter.
1389
01:13:32,512 --> 01:13:34,113
The bond!
1390
01:13:36,149 --> 01:13:38,484
You'll never understand
the loss I feel
1391
01:13:38,518 --> 01:13:42,522
and the sacrifices I have had
to endure to get her back.
1392
01:13:42,555 --> 01:13:49,062
[sirens screaming]
1393
01:13:49,095 --> 01:13:51,798
Come on, Jazz, pick up!
1394
01:13:51,831 --> 01:13:53,333
Come on!
1395
01:13:54,834 --> 01:13:56,436
You're right.
1396
01:13:57,537 --> 01:14:01,341
I don't understand.
But I'd like to try.
1397
01:14:01,374 --> 01:14:04,110
Susan Harper destroyed
my life in an instant.
1398
01:14:04,143 --> 01:14:06,312
She deserved to
pay for her sins.
1399
01:14:06,346 --> 01:14:08,881
Susan Harper served
her sentence.
1400
01:14:08,915 --> 01:14:11,017
She was filled with remorse.
1401
01:14:11,050 --> 01:14:12,118
Then why was I the one living
1402
01:14:12,151 --> 01:14:15,088
a life sentence
without my family?
1403
01:14:15,121 --> 01:14:17,256
Why did she get to
live a reformed life
1404
01:14:17,290 --> 01:14:20,893
when she took the lives
of two beautiful people?
1405
01:14:22,862 --> 01:14:27,133
Because life is just hard.
1406
01:14:27,166 --> 01:14:30,837
You taught me that.
1407
01:14:30,870 --> 01:14:34,073
So I took control of my life.
1408
01:14:34,107 --> 01:14:36,509
When I realized that God
gave me a second chance
1409
01:14:36,542 --> 01:14:42,281
with Laila, my daughter
reincarnated in Maddie,
1410
01:14:42,315 --> 01:14:46,019
I knew I had to
reform my life.
1411
01:14:46,052 --> 01:14:49,288
And Susan Harper's
had to end.
1412
01:14:51,157 --> 01:14:53,059
Put your bag on Laila, dear.
1413
01:14:53,092 --> 01:14:54,193
Please don't do this.
1414
01:14:54,227 --> 01:14:55,428
[Nick] Jazz?
1415
01:14:55,461 --> 01:14:56,429
Nick!
1416
01:14:56,462 --> 01:14:57,563
Are you okay?
1417
01:14:58,197 --> 01:14:59,365
Put it down!
1418
01:14:59,399 --> 01:15:01,301
Maddie is innocent in this.
1419
01:15:01,334 --> 01:15:04,037
Innocent? Of course
my Laila is innocent.
1420
01:15:04,070 --> 01:15:06,272
She deserved to live
with her mother.
1421
01:15:06,306 --> 01:15:08,908
Not like that Susan.
She didn't deserve anything
1422
01:15:08,941 --> 01:15:11,177
Susan didn't deserve a
life sentence either.
1423
01:15:11,210 --> 01:15:13,179
She turned her life around.
1424
01:15:13,212 --> 01:15:14,380
She couldn't change the past,
1425
01:15:14,414 --> 01:15:16,182
but she wanted
to help people.
1426
01:15:16,215 --> 01:15:17,116
And she never
stopped speaking out
1427
01:15:17,150 --> 01:15:18,151
about drunk driving.
1428
01:15:18,184 --> 01:15:20,453
No! She was a monster.
1429
01:15:20,486 --> 01:15:23,056
[Nick] You tracked her
for years, didn't you?
1430
01:15:23,089 --> 01:15:25,591
In prison and then law school.
1431
01:15:25,625 --> 01:15:28,261
And then when she changed
her name to Deirdre Mason.
1432
01:15:28,294 --> 01:15:32,231
Deirdre Mason was the
body in the floor.
1433
01:15:32,265 --> 01:15:34,667
Who are you?
1434
01:15:34,701 --> 01:15:36,202
Susan Harper, Deirdre Mason?
1435
01:15:36,235 --> 01:15:38,137
How does this work?
1436
01:15:38,171 --> 01:15:40,673
That's actually
a good question.
1437
01:15:40,707 --> 01:15:44,077
Susan, Deirdre, Bernadette?
1438
01:15:44,110 --> 01:15:46,579
Which iteration should I be?
1439
01:15:46,612 --> 01:15:49,215
[Miss Quinn] Making Deirdre
disappear was easy enough.
1440
01:15:49,248 --> 01:15:52,452
Just a simple switcheroo!
1441
01:15:52,485 --> 01:15:56,289
Thanks to you and your
friend Sarah for that idea.
1442
01:15:56,322 --> 01:16:00,360
But Sarah and I had nothing
to do with any of this.
1443
01:16:00,393 --> 01:16:02,695
[Miss Quinn]
Our classroom hamster.
1444
01:16:02,729 --> 01:16:05,064
Don't you remember, Jasmine?
1445
01:16:05,098 --> 01:16:06,466
Sarah put a new
one in its place
1446
01:16:06,499 --> 01:16:09,602
and thought I'd never
know the difference.
1447
01:16:09,636 --> 01:16:13,940
No, that was a prank,
at worst.
1448
01:16:13,973 --> 01:16:16,075
Sarah's cousin begged us
1449
01:16:16,109 --> 01:16:17,543
to take care of
the classroom pet.
1450
01:16:17,577 --> 01:16:20,380
We thought you'd assume he
got lost in the school,
1451
01:16:20,413 --> 01:16:22,582
but you were so upset
so we replaced him.
1452
01:16:22,615 --> 01:16:25,952
But we never killed anyone.
That was you!
1453
01:16:25,985 --> 01:16:27,253
Thank you!
1454
01:16:27,286 --> 01:16:30,089
I'll take full credit.
1455
01:16:31,424 --> 01:16:35,395
I had all the resources
I needed in the library.
1456
01:16:41,134 --> 01:16:42,268
[Miss Quinn]
And Deirdre Mason
1457
01:16:42,302 --> 01:16:44,437
was more than happy to help.
1458
01:16:48,174 --> 01:16:49,676
[Miss Quinn] I mean,
1459
01:16:49,709 --> 01:16:53,713
she wasn't very happy as the
final pieces fell into place.
1460
01:17:07,260 --> 01:17:08,728
[Deirdre Mason]
What's with all this?
1461
01:17:11,464 --> 01:17:13,099
[Deirdre Mason]
What's going on?
1462
01:17:13,132 --> 01:17:16,736
[Miss Quinn] It's a terrible
truth that as women age...
1463
01:17:17,437 --> 01:17:18,771
[Miss Quinn]
They become invisible
1464
01:17:18,805 --> 01:17:21,341
in the eyes of society.
1465
01:17:22,742 --> 01:17:27,347
[Miss Quinn] But this time
it worked in my favor.
1466
01:17:30,583 --> 01:17:35,321
Alas, it's time for
me to disappear again.
1467
01:17:35,355 --> 01:17:38,157
Now that I have
my daughter back.
1468
01:17:39,225 --> 01:17:42,328
It's time for my
happily ever after.
1469
01:17:42,362 --> 01:17:45,064
And in case you
didn't get the hint,
1470
01:17:45,098 --> 01:17:47,567
no one is going
to stop me now.
1471
01:17:55,441 --> 01:17:56,476
Are you okay?
1472
01:17:56,509 --> 01:17:57,644
[Miss Quinn]
Laila!
1473
01:17:57,677 --> 01:17:59,379
Okay. Okay.
1474
01:17:59,412 --> 01:18:00,780
It's okay.
1475
01:18:03,750 --> 01:18:05,752
[Jazz] It scares me
how much planning
1476
01:18:05,785 --> 01:18:08,321
Miss Quinn put into
hurting Deirdre.
1477
01:18:08,354 --> 01:18:10,189
She looks exactly
like her there.
1478
01:18:10,223 --> 01:18:12,692
I know. The clothing,
the wig,
1479
01:18:12,725 --> 01:18:15,595
the camera angle,
she thought of everything.
1480
01:18:15,628 --> 01:18:18,598
You know, she even hacked
the dental records.
1481
01:18:18,631 --> 01:18:21,567
You should not
have gone in alone.
1482
01:18:21,601 --> 01:18:23,836
I know. Never go
in without backup.
1483
01:18:23,870 --> 01:18:27,140
I just, I thought
I knew Miss Quinn.
1484
01:18:27,173 --> 01:18:29,342
You know, if I saw her
I could calm her down,
1485
01:18:29,375 --> 01:18:31,611
that she wouldn't
hurt Maddie.
1486
01:18:31,644 --> 01:18:34,614
I'll never do it again.
Promise.
1487
01:18:36,382 --> 01:18:38,751
If you'd been hurt,
1488
01:18:38,785 --> 01:18:41,254
I couldn't have
lived with that.
1489
01:18:57,670 --> 01:19:00,106
Dad would have really
loved all these flowers.
1490
01:19:00,139 --> 01:19:01,674
He would.
1491
01:19:01,708 --> 01:19:03,543
He does.
1492
01:19:06,379 --> 01:19:08,648
Chin up, right Dad?
1493
01:19:08,681 --> 01:19:11,250
[Andy] He's so proud of you.
1494
01:19:11,284 --> 01:19:13,619
I am too.
1495
01:19:13,653 --> 01:19:15,855
Training crime dogs?
1496
01:19:15,888 --> 01:19:18,624
Catching a killer?
1497
01:19:18,658 --> 01:19:23,296
That, Jasmine Ramsey, is a
path only you could walk.
1498
01:19:23,329 --> 01:19:25,164
Thanks, Mom.
1499
01:19:25,832 --> 01:19:27,800
Hey, do you want to
get something to eat
1500
01:19:27,834 --> 01:19:30,236
at that Italian place
down the street?
1501
01:19:30,269 --> 01:19:32,338
Yeah. That sounds good.
1502
01:19:32,372 --> 01:19:35,108
Whoof, that's a relief.
1503
01:19:35,642 --> 01:19:38,378
Because I invited Robert.
He's probably already there.
1504
01:19:39,178 --> 01:19:41,180
Jazz?
1505
01:19:42,482 --> 01:19:45,785
Are you sure you're
ready for that?
1506
01:19:46,552 --> 01:19:48,788
Definitely.
1507
01:19:49,922 --> 01:19:53,760
I am learning things are
not always as they seem.
1508
01:19:53,793 --> 01:19:57,430
And I want to meet the man
who makes my Mom so happy.
1509
01:19:57,463 --> 01:20:00,433
Because you deserve
to be happy, Mom.
1510
01:20:00,466 --> 01:20:03,736
You do too, sweetie.
1511
01:20:03,770 --> 01:20:05,805
All right, let's eat.
1512
01:20:05,838 --> 01:20:09,542
We have a graduation to get to.
1513
01:20:09,575 --> 01:20:11,611
[Andy] You're going to
miss him, won't you?
1514
01:20:11,644 --> 01:20:15,248
It's going to be hard sending
him off to his new life,
1515
01:20:15,281 --> 01:20:17,550
but that's my service.
1516
01:20:17,583 --> 01:20:20,186
Oh. Okay. Come on.
1517
01:20:20,620 --> 01:20:22,388
Service, huh?
1518
01:20:22,422 --> 01:20:23,756
[Andy] I've got a garden that
1519
01:20:23,790 --> 01:20:25,591
could use a little
bit of that service.
1520
01:20:25,625 --> 01:20:26,826
[Jazz laughs]
1521
01:20:28,661 --> 01:20:30,263
[Jones] Never thought
I'd see this day.
1522
01:20:30,296 --> 01:20:31,064
[Jazz chuckles]
1523
01:20:31,097 --> 01:20:32,632
[Jones]
Zeus really stepped it up.
1524
01:20:32,665 --> 01:20:34,467
[Jazz]
He's such a good dog.
1525
01:20:34,500 --> 01:20:35,601
You're a great trainer.
1526
01:20:35,635 --> 01:20:36,936
Thank you.
1527
01:20:36,970 --> 01:20:39,605
But Zeus does almost
all the important work.
1528
01:20:39,639 --> 01:20:41,741
[message notification]
1529
01:20:43,643 --> 01:20:45,445
It's Nick. He's outside.
1530
01:20:49,482 --> 01:20:50,616
Hi!
1531
01:20:50,650 --> 01:20:51,718
[Nick] Hey.
1532
01:20:51,751 --> 01:20:53,419
What are you doing here?
1533
01:20:53,453 --> 01:20:54,520
I though you might
want to know
1534
01:20:54,554 --> 01:20:56,589
the DNA results came back.
1535
01:20:56,622 --> 01:20:58,291
It confirms the body
on the third floor
1536
01:20:58,324 --> 01:20:59,959
was Deirdre Mason's.
1537
01:21:02,562 --> 01:21:05,598
Cold comfort, but closure.
1538
01:21:05,631 --> 01:21:06,933
Yeah.
1539
01:21:08,134 --> 01:21:11,270
You know, I couldn't have
solved this case without you.
1540
01:21:11,304 --> 01:21:13,840
We couldn't have solved
this case without Zeus.
1541
01:21:13,873 --> 01:21:15,408
[Nick chuckles] That's true.
1542
01:21:18,645 --> 01:21:20,813
Any word from Maddie?
1543
01:21:20,847 --> 01:21:24,684
Yeah. Her and her dad made
it safely to South America.
1544
01:21:24,717 --> 01:21:27,453
I think she was ready for
a change, after all this.
1545
01:21:27,487 --> 01:21:31,357
She actually asked if Zeus
and I would be her pen pals.
1546
01:21:31,391 --> 01:21:34,560
Although, I suspect she just
wants cute pictures of Zeus.
1547
01:21:34,594 --> 01:21:35,628
I think you're right.
1548
01:21:35,662 --> 01:21:37,463
[Jazz laughs]
1549
01:21:37,497 --> 01:21:39,599
So what happens with Zeus?
1550
01:21:39,632 --> 01:21:43,436
Well, Zeus is going to
a K-9 unit in Georgia.
1551
01:21:43,469 --> 01:21:45,805
They're very
excited to have him.
1552
01:21:45,838 --> 01:21:47,407
And what about you?
1553
01:21:47,440 --> 01:21:49,275
[Jazz] Me? Um...
1554
01:21:49,309 --> 01:21:51,044
I love training dogs.
1555
01:21:51,077 --> 01:21:54,914
There will always be more
pups to foster and train, so.
1556
01:21:54,947 --> 01:21:57,417
I thought you might say
something like that.
1557
01:22:00,787 --> 01:22:02,422
[Nick] Hey buddy!
1558
01:22:06,659 --> 01:22:09,862
Just a little something
for the future.
1559
01:22:09,896 --> 01:22:10,930
For me?
1560
01:22:10,963 --> 01:22:13,066
Yeah.
1561
01:22:13,099 --> 01:22:14,901
[Jazz giggles]
1562
01:22:14,934 --> 01:22:17,403
A new partner. A new friend.
1563
01:22:17,437 --> 01:22:18,438
[Jazz giggles]
1564
01:22:18,471 --> 01:22:19,706
Oh!
1565
01:22:19,739 --> 01:22:21,407
Oh my goodness.
1566
01:22:21,441 --> 01:22:24,477
Hello. Hello.
1567
01:22:24,510 --> 01:22:27,380
Also you should know I've
been talking to the squad,
1568
01:22:27,413 --> 01:22:31,684
I'm recommending a full
time K-9 unit consultant.
1569
01:22:31,718 --> 01:22:33,886
And I think I know
the perfect person.
1570
01:22:36,489 --> 01:22:42,061
[Nick's phone rings]
1571
01:22:43,429 --> 01:22:45,331
Sorry, I have to...
1572
01:22:47,433 --> 01:22:48,768
Yes, Chief.
1573
01:22:50,036 --> 01:22:51,504
Yeah.
1574
01:22:52,505 --> 01:22:54,807
I'll be right there, sir.
1575
01:22:57,577 --> 01:23:00,780
Let me guess, you have to go?
1576
01:23:02,815 --> 01:23:04,617
Raincheck?
1577
01:23:04,651 --> 01:23:06,052
Yeah.
1578
01:23:07,520 --> 01:23:08,921
Hey Nick?
1579
01:23:11,624 --> 01:23:13,626
Thank you.
1580
01:23:13,660 --> 01:23:15,395
This means a lot.
1581
01:23:17,430 --> 01:23:19,465
See you soon, Jazz.
1582
01:23:21,734 --> 01:23:25,772
Okay, what are we
going to name you?
1583
01:23:25,805 --> 01:23:29,008
You look like an Odin.
1584
01:23:29,042 --> 01:23:31,044
Barnaby?
1585
01:23:31,077 --> 01:23:32,812
Oh, Thor.117023
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.