All language subtitles for Jazz Ramsey A K-9 Mystery 2024 1080p WEB-DL HEVC x265 5.1 BONE.Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,070 --> 00:00:06,839 [Jazz] Okay Zeus, let's show them how it's done 2 00:00:06,873 --> 00:00:08,875 at Ramsey's K-9 Institute. 3 00:00:08,908 --> 00:00:10,443 [Jazz] Ready? 4 00:00:10,476 --> 00:00:11,878 Go! 5 00:00:19,819 --> 00:00:22,455 A crime scene is filled with distractions. 6 00:00:22,488 --> 00:00:25,091 Your K-9 unit dog should not be one of them. 7 00:00:25,124 --> 00:00:27,593 They have to stay focused on the task at hand. 8 00:00:27,627 --> 00:00:29,996 Now, of course, dogs need to learn the skills, but we, 9 00:00:30,029 --> 00:00:32,999 as trainers, also need to learn their strengths and weaknesses, 10 00:00:33,032 --> 00:00:37,503 and how to best communicate to them what we want effectively. 11 00:00:38,538 --> 00:00:40,473 Why don't we pick this up on Thursday. 12 00:00:40,506 --> 00:00:43,376 We'll start with signaling. Thank you guys. 13 00:00:50,550 --> 00:00:52,418 This is so different than firefighting. 14 00:00:52,452 --> 00:00:54,654 And I didn't do the military time you did. 15 00:00:54,687 --> 00:00:58,858 But training these dogs, it counts as being in service. 16 00:00:58,891 --> 00:01:01,427 Yeah. I see that every day here. 17 00:01:02,795 --> 00:01:04,130 [Nick on TV] We're going to hold questions 18 00:01:04,163 --> 00:01:05,865 until I'm finished my opening statement. 19 00:01:05,898 --> 00:01:08,701 And I promise we will get to each and everyone one of you. 20 00:01:08,735 --> 00:01:10,136 The department has made a string of arrests... 21 00:01:10,169 --> 00:01:13,039 Don't you know that handsome detective? 22 00:01:13,072 --> 00:01:15,041 It's like a lifetime ago. 23 00:01:15,074 --> 00:01:17,543 [phone rings] 24 00:01:20,079 --> 00:01:22,882 Hey, Sarah. Yeah, I'm on my way. 25 00:01:22,915 --> 00:01:24,584 I'm in the car! 26 00:01:25,084 --> 00:01:26,786 Okay. See you soon. 27 00:01:42,135 --> 00:01:43,569 Finally! 28 00:01:43,603 --> 00:01:45,071 I am so sorry we're late. 29 00:01:45,104 --> 00:01:46,472 You're not late. 30 00:01:46,506 --> 00:01:48,207 I told you to come thirty minutes early. 31 00:01:48,241 --> 00:01:51,244 You told me the wrong time so I'd be here on time? 32 00:01:51,277 --> 00:01:53,513 After twenty years of friendship, I know that you and 33 00:01:53,546 --> 00:01:55,214 your dogs have a tendency to run a little late. 34 00:01:55,248 --> 00:01:56,983 [Jazz] Fair. In my defense, 35 00:01:57,016 --> 00:01:59,085 it is much easier to stay on the clock in your world. 36 00:01:59,118 --> 00:02:00,086 [school bell rings] 37 00:02:00,119 --> 00:02:01,854 Oh! 38 00:02:01,888 --> 00:02:03,056 I rest my case. 39 00:02:03,089 --> 00:02:04,757 I will give you that and raise you 40 00:02:04,791 --> 00:02:07,226 a teen student who can't find her cell phone. 41 00:02:07,260 --> 00:02:09,562 Oh, yeah, those are high stakes. 42 00:02:09,595 --> 00:02:11,497 And then there's the PTA and the parents. 43 00:02:11,531 --> 00:02:14,634 Astor Academy has a reputation to uphold. 44 00:02:14,667 --> 00:02:17,670 Well, I think you're doing a wonderful job, Headmistress! 45 00:02:17,704 --> 00:02:18,771 Thank you. 46 00:02:18,805 --> 00:02:22,008 And is this your highly trained crime detection dog? 47 00:02:22,041 --> 00:02:24,978 Well, he's mid training but he's done this kind of demonstration 48 00:02:25,011 --> 00:02:26,713 before so he'll be perfect. 49 00:02:26,746 --> 00:02:29,015 Okay. Let's get you set up then! 50 00:02:31,985 --> 00:02:33,786 Oh wow! 51 00:02:33,820 --> 00:02:36,589 It is so strange being back here. 52 00:02:36,622 --> 00:02:38,591 I feel like I'm twelve. 53 00:02:38,624 --> 00:02:40,226 Everything looks the same! 54 00:02:40,259 --> 00:02:43,629 There are lots of Academy rules about maintaining the integrity 55 00:02:43,663 --> 00:02:45,531 and the history of the building. 56 00:02:45,565 --> 00:02:47,600 There's only been a renovation to the gym. 57 00:02:47,634 --> 00:02:50,970 And we dealt with a burst pipe on the third floor last year. 58 00:02:51,004 --> 00:02:52,205 There's a third floor? 59 00:02:52,238 --> 00:02:54,574 Yeah there is! I thought it would be the perfect location 60 00:02:54,607 --> 00:02:56,743 for your demonstration. 61 00:02:56,776 --> 00:02:57,877 [keys jingling] 62 00:02:57,910 --> 00:03:00,680 [Sarah] I could have sworn the key to the third floor 63 00:03:00,713 --> 00:03:04,050 was the sixth key on the ring. 64 00:03:04,083 --> 00:03:06,119 [keys jingling] 65 00:03:07,854 --> 00:03:09,956 [Sarah] Oh Eddie! 66 00:03:09,989 --> 00:03:11,691 Our custodian. 67 00:03:11,724 --> 00:03:13,292 He knows the building better than anybody else. 68 00:03:13,326 --> 00:03:15,161 Uh, sorry Eddie. 69 00:03:15,194 --> 00:03:16,696 I'm still getting used to these. 70 00:03:16,729 --> 00:03:18,297 Do you happen to know which key 71 00:03:18,331 --> 00:03:20,166 opens the door to the third floor? 72 00:03:20,199 --> 00:03:21,634 Why are you going up there? 73 00:03:21,668 --> 00:03:23,770 Oh, ambience! [Jazz laughs] 74 00:03:23,803 --> 00:03:25,738 Sorry, I'm Jazz. 75 00:03:26,606 --> 00:03:28,207 Why is that animal in here? 76 00:03:28,241 --> 00:03:30,276 [Sarah] Forensics science club starts in minutes, Eddie. 77 00:03:30,310 --> 00:03:32,545 If you could please help me with the door? 78 00:03:40,053 --> 00:03:42,922 Ah! Would you look at that. [Sarah chuckles] 79 00:03:42,955 --> 00:03:44,057 Thank you. 80 00:03:44,090 --> 00:03:47,026 I'm just going to go up first and open some windows, 81 00:03:47,060 --> 00:03:49,128 let some fresh air in. 82 00:03:49,162 --> 00:03:50,763 Thanks. 83 00:03:51,998 --> 00:03:55,234 You know, if this works out, I could pitch the PTA 84 00:03:55,268 --> 00:03:57,337 on you teaching a class on crime awareness. 85 00:03:57,370 --> 00:03:59,605 Oh, thank you. 86 00:03:59,639 --> 00:04:01,841 Um, I'm focused on the dogs. 87 00:04:01,874 --> 00:04:03,209 I haven't really done firefighting 88 00:04:03,242 --> 00:04:04,911 or search and rescue in a long time. 89 00:04:04,944 --> 00:04:07,780 It's not like you've forgotten all your awesome skills. 90 00:04:07,814 --> 00:04:10,683 You loved it, and the girls would love learning from you. 91 00:04:10,717 --> 00:04:13,086 Plus, it would be fun working together. 92 00:04:13,119 --> 00:04:14,921 Well, that is true. 93 00:04:14,954 --> 00:04:18,691 And my mom would love it if I was teaching. 94 00:04:18,725 --> 00:04:20,693 I would be even further away from the line of duty. 95 00:04:20,727 --> 00:04:22,228 Aw... I love your mom. 96 00:04:22,261 --> 00:04:25,732 She just worries about you. She wants you to be safe. 97 00:04:25,765 --> 00:04:28,301 It's not about being safe. 98 00:04:28,334 --> 00:04:31,104 My Dad was safe. He followed protocol. 99 00:04:31,137 --> 00:04:33,139 That's exactly the point. 100 00:04:33,172 --> 00:04:36,409 Accidents happen even when you do follow protocol. 101 00:04:36,442 --> 00:04:38,344 [school bell rings] 102 00:04:38,378 --> 00:04:41,014 Oh! Thank you. 103 00:04:43,149 --> 00:04:45,284 Okay. Are you ready? Can I go gather the girls? 104 00:04:45,318 --> 00:04:46,886 Ah, yes. 105 00:04:49,288 --> 00:04:51,124 [Jazz] Zeus, you stay with Sarah. 106 00:04:51,157 --> 00:04:52,191 Don't make me late! 107 00:04:57,296 --> 00:04:59,632 Perfect ambience. 108 00:05:14,280 --> 00:05:16,282 [Jazz] Every crime scene tells a story. 109 00:05:16,316 --> 00:05:19,152 There are clues and evidence left behind for investigators 110 00:05:19,185 --> 00:05:21,754 to find and to follow. 111 00:05:21,788 --> 00:05:24,157 [Jazz] But sometimes we might not even know 112 00:05:24,190 --> 00:05:25,291 that we're in a crime scene. 113 00:05:25,325 --> 00:05:28,761 And sometimes we may not even know that a key piece of 114 00:05:28,795 --> 00:05:30,430 evidence is right there in front of us 115 00:05:30,463 --> 00:05:34,033 because there are some clues that we can't see. 116 00:05:34,067 --> 00:05:35,935 [Jazz] Or even smell. 117 00:05:35,969 --> 00:05:39,739 But that is where a crime detection dog come in. 118 00:05:39,772 --> 00:05:43,743 Now, you all have met Zeus. 119 00:05:43,776 --> 00:05:45,912 [Jazz] I'm fostering him while I train him 120 00:05:45,945 --> 00:05:48,748 to help find people in emergency situations. 121 00:05:48,781 --> 00:05:54,153 And unfortunately, sometimes uncover human remains. 122 00:05:54,187 --> 00:05:57,323 Does anyone have a guess on how much stronger 123 00:05:57,357 --> 00:06:00,159 a dog's nose is than a human's? 124 00:06:01,394 --> 00:06:03,029 Yeah. 125 00:06:03,062 --> 00:06:05,365 Ten times stronger? 126 00:06:05,398 --> 00:06:07,266 That's a very good guess. 127 00:06:07,300 --> 00:06:11,871 But try 100,000 times stronger. 128 00:06:11,904 --> 00:06:16,175 Zeus here can pick up a scent over ten miles away. 129 00:06:16,209 --> 00:06:21,914 So today, I have hidden two human bones in this room. 130 00:06:21,948 --> 00:06:24,717 Let's see if Zeus' nose can help find them. 131 00:06:27,286 --> 00:06:28,721 [Jazz] Find! 132 00:06:36,496 --> 00:06:40,466 [Jazz] You got it, good boy. Now the next one. 133 00:06:40,500 --> 00:06:42,268 Find! 134 00:06:52,111 --> 00:06:53,279 [Zeus barks loudly] 135 00:06:55,148 --> 00:06:59,085 Zeus is indicating to me now that he's found something, 136 00:06:59,118 --> 00:07:03,256 but that's not where I hid the other specimen. 137 00:07:03,289 --> 00:07:05,391 [Jazz] Like you, Zeus is still in school 138 00:07:05,425 --> 00:07:08,294 so he hasn't finished his training yet. 139 00:07:10,196 --> 00:07:12,565 [Zeus barks] 140 00:07:12,598 --> 00:07:14,834 He might need a little more practice. 141 00:07:15,902 --> 00:07:19,973 Okay, ladies, that's all the forensics fun for today! 142 00:07:23,376 --> 00:07:25,144 What'd you find? 143 00:07:26,346 --> 00:07:28,982 [Zeus barks and growls] 144 00:07:42,161 --> 00:07:44,063 [Zeus whines} 145 00:07:46,466 --> 00:07:48,167 Don't touch anything. 146 00:07:50,970 --> 00:07:53,272 This is a crime scene. 147 00:07:59,879 --> 00:08:02,448 [Jazz] The old fashioned glasses, clothing... 148 00:08:02,482 --> 00:08:03,483 [Sarah] You don't think... 149 00:08:03,516 --> 00:08:05,218 [Jazz] Could it be Miss Quinn? 150 00:08:06,953 --> 00:08:10,056 [Sarah] The renovation up there was done last... 151 00:08:10,089 --> 00:08:12,125 May, June maybe? 152 00:08:12,158 --> 00:08:16,095 But Eddie, our janitor, would be able to give you exact dates. 153 00:08:16,129 --> 00:08:18,965 And no, Miss Quinn wasn't missing, 154 00:08:18,998 --> 00:08:20,933 as far as we knew, anyway. 155 00:08:20,967 --> 00:08:23,069 [Sarah] Bernadette Quinn resigned abruptly last year 156 00:08:23,102 --> 00:08:26,005 and we had no reason to think we would ever see her again. 157 00:08:29,642 --> 00:08:31,477 Are you the guy I have to thank 158 00:08:31,511 --> 00:08:33,246 for all the overtime in my future? 159 00:08:33,279 --> 00:08:36,482 You know, when I heard a detection dog 160 00:08:36,516 --> 00:08:40,353 had uncovered a body, I had a feeling I might find you here. 161 00:08:40,386 --> 00:08:44,590 Well, your detective instincts, sharp as ever. 162 00:08:44,624 --> 00:08:47,660 It's more that I was hoping to see you. 163 00:08:47,694 --> 00:08:49,629 Your wish came true. 164 00:08:49,662 --> 00:08:51,497 You look good, Jazz. 165 00:08:51,531 --> 00:08:53,266 [Nick] Sarah, good to see you. 166 00:08:53,299 --> 00:08:55,969 Or should I say, Headmistress Carrington? 167 00:08:56,002 --> 00:08:59,205 Principal Carrington is fine. 168 00:08:59,238 --> 00:09:01,574 Oh, does the lab know when they're going to get 169 00:09:01,607 --> 00:09:03,242 the results back for date of death? 170 00:09:03,276 --> 00:09:05,178 It'll take a couple of days for DNA and forensics 171 00:09:05,211 --> 00:09:05,878 to get back to us. 172 00:09:05,912 --> 00:09:08,281 But I heard you've ID the body? 173 00:09:08,314 --> 00:09:09,549 Bernadette Quinn. 174 00:09:09,582 --> 00:09:11,017 She was a teacher here. 175 00:09:11,050 --> 00:09:12,919 We knew her as Miss Quinn, 176 00:09:12,952 --> 00:09:15,588 but we both recognized the glasses, the clothing. 177 00:09:15,621 --> 00:09:18,191 Iconic Miss Quinn. 178 00:09:18,224 --> 00:09:20,326 It's a little early to call anything conclusive 179 00:09:20,360 --> 00:09:23,129 at this point, but let's talk about the teacher. 180 00:09:23,162 --> 00:09:26,065 I take it she's been marked absent for some time now? 181 00:09:26,099 --> 00:09:29,168 Miss Quinn resigned at the end of the school year last year. 182 00:09:29,202 --> 00:09:32,038 As far as we know she never set foot in the building again. 183 00:09:32,071 --> 00:09:34,707 And who all had access to the third floor? 184 00:09:34,741 --> 00:09:37,076 I've been told that I have the only key but that room 185 00:09:37,110 --> 00:09:39,479 isn't insulated or practical for students, 186 00:09:39,512 --> 00:09:41,514 so it sat empty for years. 187 00:09:41,547 --> 00:09:44,684 Okay. I'm going to need to see Miss Quinn's resignation letter, 188 00:09:44,717 --> 00:09:46,653 any security footage. 189 00:09:46,686 --> 00:09:48,921 Whatever will help with the investigation. 190 00:09:50,323 --> 00:09:52,291 [big exhale of breath] 191 00:09:52,325 --> 00:09:55,395 [Sarah] I need a minute. Meet in my office in ten? 192 00:09:56,596 --> 00:09:59,499 [Jazz] Okay, let's take a moment. 193 00:10:01,734 --> 00:10:04,137 Couldn't the universe give you like a heads up 194 00:10:04,170 --> 00:10:06,306 when you're going to run into your ex-boyfriend? 195 00:10:07,340 --> 00:10:09,309 I know. You're right. 196 00:10:09,342 --> 00:10:13,046 I still miss him. It's been three years! 197 00:10:13,079 --> 00:10:15,348 We were great together! 198 00:10:15,381 --> 00:10:17,216 [Zeus whines] 199 00:10:17,250 --> 00:10:20,019 You're right about that too. We were great until we weren't. 200 00:10:20,053 --> 00:10:21,487 [door squeaks open] 201 00:10:21,521 --> 00:10:23,589 Oh, Eddie, hey. 202 00:10:23,623 --> 00:10:25,024 [door squeaks closed] 203 00:10:25,058 --> 00:10:26,459 What did you find up there? 204 00:10:26,492 --> 00:10:28,728 Um, Zeus found a body. 205 00:10:28,761 --> 00:10:30,763 [Eddie] A body? Where? 206 00:10:30,797 --> 00:10:32,498 [Jazz] In the floor. 207 00:10:32,532 --> 00:10:34,334 In the floor? 208 00:10:34,367 --> 00:10:37,203 Yeah, the police said it's probably been there for awhile, 209 00:10:37,236 --> 00:10:39,605 maybe a member of the faculty. 210 00:10:39,639 --> 00:10:42,108 Miss Quinn? 211 00:10:42,141 --> 00:10:45,311 They don't know who it is yet. 212 00:10:45,345 --> 00:10:46,746 Why do you say her? 213 00:10:46,779 --> 00:10:49,415 She was unlikable, I guess. 214 00:10:49,449 --> 00:10:52,251 [Eddie] Everybody hated her. 215 00:10:52,285 --> 00:10:54,320 Everybody? 216 00:10:54,354 --> 00:10:56,556 It's much more peaceful now that she's gone... 217 00:10:56,589 --> 00:10:58,391 Retired. 218 00:10:59,726 --> 00:11:02,362 Well, I'm sure the police will know who it is soon enough. 219 00:11:02,395 --> 00:11:03,396 All right. 220 00:11:03,796 --> 00:11:05,365 You should get a leash on that dog. 221 00:11:05,398 --> 00:11:07,467 [Zeus barks] 222 00:11:10,703 --> 00:11:11,738 Okay. 223 00:11:11,771 --> 00:11:13,206 [message notification] 224 00:11:14,407 --> 00:11:15,541 Look! 225 00:11:18,511 --> 00:11:20,113 [Jazz] Let's go. 226 00:11:20,146 --> 00:11:22,215 That means Jones is here to pick you up. 227 00:11:29,455 --> 00:11:31,324 That's quite the file. 228 00:11:31,357 --> 00:11:34,694 Standard records, performance reports, time off requests. 229 00:11:34,727 --> 00:11:36,629 It adds up over a thirty year career. 230 00:11:36,663 --> 00:11:39,432 Miss Quinn's resignation letter will be on the top there. 231 00:11:39,465 --> 00:11:41,467 It was on my desk when I returned to school 232 00:11:41,501 --> 00:11:42,802 at the end of summer break. 233 00:11:42,835 --> 00:11:45,605 I had to scramble to find a replacement. 234 00:11:45,638 --> 00:11:47,240 Dated June 22nd. 235 00:11:47,273 --> 00:11:49,609 Last day of school last year. 236 00:11:49,642 --> 00:11:52,845 Well, it's a pretty standard resignation letter. 237 00:11:52,879 --> 00:11:55,348 Any idea why she resigned so suddenly? 238 00:11:55,381 --> 00:11:57,583 Miss Quinn was nearing retirement, 239 00:11:57,617 --> 00:12:01,521 and was not necessarily in good standing with the school. 240 00:12:01,554 --> 00:12:05,058 Really? Why was that? 241 00:12:05,591 --> 00:12:07,827 She was... 242 00:12:07,860 --> 00:12:10,630 Old school, strict. 243 00:12:10,663 --> 00:12:13,366 Bernadette Quinn had a hard time relating to the students. 244 00:12:13,399 --> 00:12:15,835 She was unflinching about the rules. 245 00:12:15,868 --> 00:12:18,204 And the students had a hard time living up to her 246 00:12:18,237 --> 00:12:20,173 impossibly high standards. 247 00:12:20,206 --> 00:12:21,874 [Sarah] Even the parents complained about her attitude. 248 00:12:21,908 --> 00:12:24,143 Yeah. Eddie told me he overheard the students 249 00:12:24,177 --> 00:12:25,778 complaining about her a lot. 250 00:12:25,812 --> 00:12:27,714 I'm sorry, Eddie? Who's Eddie? 251 00:12:27,747 --> 00:12:29,682 Ah, the caretaker. 252 00:12:29,716 --> 00:12:31,317 It was becoming clear that Miss Quinn 253 00:12:31,351 --> 00:12:33,586 was no longer a good fit for Astor Academy. 254 00:12:33,619 --> 00:12:36,689 And as the new principal, I, I tried to reason with her. 255 00:12:36,723 --> 00:12:40,760 I even offered her a generous retirement package but 256 00:12:40,793 --> 00:12:44,330 Miss Quinn couldn't accept that her former 257 00:12:44,364 --> 00:12:46,866 least favorite student was now in charge. 258 00:12:46,899 --> 00:12:49,535 Why were you her least favorite? 259 00:12:49,569 --> 00:12:54,340 It was nothing. Just a silly prank, decades ago! 260 00:12:54,374 --> 00:12:57,877 But Miss Quinn couldn't seem to let it go. 261 00:12:57,910 --> 00:13:00,313 What exactly happened? 262 00:13:00,346 --> 00:13:01,914 [Jazz] Surely you have better things to do 263 00:13:01,948 --> 00:13:05,284 than rehashing a prank that happened years ago? 264 00:13:05,318 --> 00:13:08,154 Were you involved in this prank too? 265 00:13:08,187 --> 00:13:10,556 [scoffs] You're not insinuating 266 00:13:10,590 --> 00:13:12,725 Sarah had something to do with her murder, are you? 267 00:13:12,759 --> 00:13:14,360 You found the body. 268 00:13:14,394 --> 00:13:17,296 Sarah is the only one with the key to the third floor. 269 00:13:17,330 --> 00:13:20,633 And right now, that's all I really have to go on. 270 00:13:20,667 --> 00:13:23,770 You'll come off the list once new evidence makes it so. 271 00:13:23,803 --> 00:13:25,805 Yeah, well, maybe you should start digging up evidence 272 00:13:25,838 --> 00:13:27,674 and stop looking for headlines! 273 00:13:29,208 --> 00:13:32,211 Will do, Miss Ramsey. 274 00:13:32,245 --> 00:13:38,551 Listen, Miss Quinn rubbed a lot of people the wrong way. 275 00:13:38,584 --> 00:13:43,389 Someone would have to really hate her to kill her. 276 00:13:43,423 --> 00:13:48,294 Stuffing her into the floor like that, it just felt personal. 277 00:13:49,829 --> 00:13:52,532 Or they were trying to hide something. 278 00:13:57,603 --> 00:13:59,339 I'll be in touch. 279 00:14:00,340 --> 00:14:02,709 Oh, this is not good. 280 00:14:02,742 --> 00:14:04,844 Does Nick really think I had something to do with this? 281 00:14:04,877 --> 00:14:06,479 No, no. 282 00:14:06,512 --> 00:14:10,516 He's just in his like broody detective mode. 283 00:14:10,550 --> 00:14:14,487 He's a good investigator. He'll do his job. 284 00:14:16,356 --> 00:14:18,291 Hey, do you remember when Miss Quinn threw us detention 285 00:14:18,324 --> 00:14:19,792 for our giggle fit? 286 00:14:19,826 --> 00:14:20,760 [they both laugh] 287 00:14:20,793 --> 00:14:23,696 The madder she got, the harder we laughed. 288 00:14:23,730 --> 00:14:24,731 [they both laugh] 289 00:14:25,598 --> 00:14:27,000 I certainly wouldn't be principal now 290 00:14:27,033 --> 00:14:28,968 if Miss Quinn had anything to do with it. 291 00:14:29,002 --> 00:14:31,571 You would still be in detention! 292 00:14:31,604 --> 00:14:32,572 [Sarah laughs] 293 00:14:32,605 --> 00:14:33,840 You never got a break! 294 00:14:33,873 --> 00:14:35,975 She was a good teacher, though. 295 00:14:36,009 --> 00:14:40,546 Taught me a lot, how to work hard. 296 00:14:40,580 --> 00:14:42,515 She wouldn't have taught here for over twenty years 297 00:14:42,548 --> 00:14:44,584 if she wasn't a good teacher. 298 00:14:44,617 --> 00:14:49,522 She just wasn't a good teacher for me. 299 00:14:51,624 --> 00:14:53,559 [Nick on TV] It's still early in the investigation. 300 00:14:53,593 --> 00:14:56,029 But I can assure you there is absolutely no risk 301 00:14:56,062 --> 00:14:58,598 to the students of Astor Academy or it's staff. 302 00:14:58,631 --> 00:15:00,600 [Nick on TV] A meeting will be held tomorrow for any parents 303 00:15:00,633 --> 00:15:01,901 that may have concerns. 304 00:15:01,934 --> 00:15:03,469 But I can promise you, 305 00:15:03,503 --> 00:15:05,772 we will not rest until we have found the answers. 306 00:15:05,805 --> 00:15:07,373 [door opens, closes] 307 00:15:08,308 --> 00:15:10,610 Jazz! What's going on? 308 00:15:10,643 --> 00:15:13,513 Well, let's just say they won't be inviting me back 309 00:15:13,546 --> 00:15:15,748 to teach the kids anytime soon. 310 00:15:16,916 --> 00:15:18,785 Did you find the body? 311 00:15:18,818 --> 00:15:21,721 No, actually Zeus did. 312 00:15:21,754 --> 00:15:23,890 Brownie points for graduation. 313 00:15:23,923 --> 00:15:27,327 How awful. It's all over the news. 314 00:15:27,360 --> 00:15:29,629 It's nothing I haven't seen before, Mom. 315 00:15:29,662 --> 00:15:32,298 I don't know why you insist on working 316 00:15:32,332 --> 00:15:34,701 in such a dire profession. 317 00:15:34,734 --> 00:15:38,037 Why can't you just be a regular old dog trainer? 318 00:15:38,071 --> 00:15:39,973 If you train dogs to find bodies, 319 00:15:40,006 --> 00:15:42,342 well they're going to find bodies! 320 00:15:42,375 --> 00:15:44,978 [Nick on TV] I know, if you're out there, 321 00:15:45,011 --> 00:15:46,846 understand that we are coming for you. 322 00:15:46,879 --> 00:15:47,914 This force will not rest. 323 00:15:47,947 --> 00:15:48,748 Can you turn that down? 324 00:15:48,781 --> 00:15:50,583 [Nick on TV] Until justice is served. 325 00:15:50,616 --> 00:15:52,652 I take it you bumped into your friend today? 326 00:15:52,685 --> 00:15:53,920 Uh huh. 327 00:15:53,953 --> 00:15:55,388 They're more than just friends! 328 00:15:55,421 --> 00:15:56,556 Mom! 329 00:15:57,056 --> 00:16:00,393 Nick and Jazz were a very cute couple. 330 00:16:01,527 --> 00:16:03,830 Can you give Zeus some extra treats and play? 331 00:16:05,832 --> 00:16:08,935 We both got more than we signed up for today, huh? 332 00:16:08,968 --> 00:16:10,336 [Zeus whines] 333 00:16:10,370 --> 00:16:11,537 [Jones] Let's go. 334 00:16:11,571 --> 00:16:12,605 Go on. 335 00:16:14,874 --> 00:16:19,612 So, was it tough seeing Nick again? 336 00:16:19,646 --> 00:16:22,415 I think our breakup was tougher on you, Mom. 337 00:16:22,448 --> 00:16:24,417 Your dad and I could see the spark. 338 00:16:24,450 --> 00:16:27,086 The spark was never the problem. 339 00:16:27,120 --> 00:16:29,656 If anything, seeing him today just confirmed that. 340 00:16:29,689 --> 00:16:33,860 But he's still entirely wrapped up in his work. 341 00:16:35,428 --> 00:16:38,464 Well, he's missing out! 342 00:16:38,498 --> 00:16:41,801 Did you come all this way for a mother-daughter pep talk? 343 00:16:41,834 --> 00:16:43,503 Umm... 344 00:16:43,536 --> 00:16:45,505 Fire Chief Eaton dropped off 345 00:16:45,538 --> 00:16:48,708 the contents of your dad's locker today. 346 00:16:50,143 --> 00:16:52,445 I think he would have wanted you to have that. 347 00:16:55,014 --> 00:16:57,116 No, his locker was his memorial. 348 00:16:57,150 --> 00:16:59,118 It's supposed to stay there forever. 349 00:16:59,152 --> 00:17:02,588 And it did, for three years. 350 00:17:02,622 --> 00:17:06,392 But, well, now the building needs repair. 351 00:17:06,426 --> 00:17:07,794 Okay, so what? 352 00:17:07,827 --> 00:17:10,697 They just bulldoze through dad's memory and move on? 353 00:17:10,730 --> 00:17:13,666 It's going to be a gorgeous renovation. 354 00:17:13,700 --> 00:17:16,469 And your father would have approved 355 00:17:16,502 --> 00:17:18,638 of a new wing for the fire station. 356 00:17:18,671 --> 00:17:22,041 It's better for the crew. It's better for the community. 357 00:17:22,075 --> 00:17:24,610 Okay, look. I can't deal with this right now. 358 00:17:24,644 --> 00:17:27,146 I need to close the center. Zeus needs dinner. 359 00:17:27,180 --> 00:17:31,050 Why don't I take Zeus to my place for a sleepover? 360 00:17:31,084 --> 00:17:33,820 You could have some time to yourself 361 00:17:33,853 --> 00:17:39,025 and I could finally be a grandma for the night. 362 00:17:39,058 --> 00:17:41,828 Okay. Thank you. 363 00:17:41,861 --> 00:17:43,529 You're the best. 364 00:17:43,563 --> 00:17:44,864 I know. 365 00:17:46,799 --> 00:17:48,401 [message notification] 366 00:17:50,169 --> 00:17:51,904 [Andy laughs] 367 00:17:51,938 --> 00:17:54,540 What's so funny? 368 00:17:54,574 --> 00:17:56,976 Oh, it's just Robert. 369 00:17:57,010 --> 00:17:58,611 Robert? 370 00:18:00,079 --> 00:18:05,151 Um, Robert is a friend that I meet for lunch sometimes. 371 00:18:05,184 --> 00:18:08,521 Like a friend date? 372 00:18:08,554 --> 00:18:13,192 Jazz. I refuse to be sad for the rest of my life. 373 00:18:13,226 --> 00:18:15,528 You know, your father's legacy 374 00:18:15,561 --> 00:18:18,531 is more than what was in that locker. 375 00:18:18,564 --> 00:18:21,567 Clearly you know this. 376 00:18:21,601 --> 00:18:25,938 You've been following in his footsteps your whole life. 377 00:18:25,972 --> 00:18:31,744 But now it's time to take steps forward on your own path. 378 00:18:31,778 --> 00:18:34,514 That's what your dad would have wanted. 379 00:18:34,547 --> 00:18:36,616 For both of us. 380 00:18:38,618 --> 00:18:39,652 Okay. 381 00:18:42,221 --> 00:18:44,057 [Andy] Here he is! 382 00:18:46,125 --> 00:18:48,861 All right. I'll see you later. 383 00:18:48,895 --> 00:18:49,962 Come on Zeus. 384 00:18:49,996 --> 00:18:51,230 Do you like candy? 385 00:18:51,264 --> 00:18:54,067 No! No candy! 386 00:18:58,004 --> 00:19:00,940 [door opens, closes] 387 00:19:06,112 --> 00:19:08,514 -Hey. -Hey. 388 00:19:08,548 --> 00:19:10,817 This is an impressive center you've set up here. 389 00:19:10,850 --> 00:19:12,885 Oh, thanks. 390 00:19:12,919 --> 00:19:14,954 It's also quite the departure from your time 391 00:19:14,988 --> 00:19:16,923 in the fire department. 392 00:19:16,956 --> 00:19:19,158 Or your volunteer work with search and rescue. 393 00:19:19,192 --> 00:19:21,627 Yeah. The daily dose of danger and tragedy 394 00:19:21,661 --> 00:19:23,863 got to me after awhile. 395 00:19:23,896 --> 00:19:27,567 Plus my heart couldn't take it after my dad died. 396 00:19:27,600 --> 00:19:32,605 Hey Jazz, I was really sorry to hear about your dad. 397 00:19:32,639 --> 00:19:35,908 It would have been nice to hear you say that three years ago. 398 00:19:37,310 --> 00:19:39,212 I'm sorry. Uh... 399 00:19:39,245 --> 00:19:42,148 No. You know what? You don't have to explain. 400 00:19:42,181 --> 00:19:43,950 It doesn't matter. 401 00:19:43,983 --> 00:19:48,054 We have both clearly moved on and we should continue to do so. 402 00:19:48,087 --> 00:19:50,823 So. Any movement on the case? 403 00:19:50,857 --> 00:19:53,860 Well, I'm pretty certain that you're not the killer. 404 00:19:53,893 --> 00:19:55,895 Oh! Thank goodness. 405 00:19:55,928 --> 00:19:58,765 Now, it's all preliminary right now. 406 00:19:58,798 --> 00:20:00,833 Just waiting on the lab techs to finish their work. 407 00:20:00,867 --> 00:20:02,869 But, we ran through all missing persons files 408 00:20:02,902 --> 00:20:04,737 in the whole state. 409 00:20:04,771 --> 00:20:08,207 And there's no report for Bernadette Quinn. 410 00:20:08,241 --> 00:20:10,176 How is that possible? 411 00:20:10,209 --> 00:20:14,814 How can someone goes missing for months and no one even notices? 412 00:20:14,847 --> 00:20:17,650 She must have had acquaintances? Family? 413 00:20:17,684 --> 00:20:19,218 It's sad, but it happens more than you'd think. 414 00:20:19,252 --> 00:20:21,020 Surely someone knows something. 415 00:20:21,054 --> 00:20:22,722 Well, you're right about that. 416 00:20:24,290 --> 00:20:26,326 Your friend Sarah failed to mention 417 00:20:26,359 --> 00:20:28,594 that she tried to fire Miss Quinn? 418 00:20:28,628 --> 00:20:32,165 And in return, Quinn threatened to sue the school. 419 00:20:32,198 --> 00:20:34,067 Did she ever talk to you about that? 420 00:20:34,100 --> 00:20:36,336 No, why would she? 421 00:20:36,369 --> 00:20:39,005 Hmm, yeah. I guess that makes sense. 422 00:20:39,038 --> 00:20:41,007 She was the new principal, it would have been 423 00:20:41,040 --> 00:20:44,077 in her best interests to keep the whole incident quiet. 424 00:20:44,110 --> 00:20:46,245 What incident? 425 00:20:46,279 --> 00:20:48,948 A father of one of the students complained that Miss Quinn 426 00:20:48,982 --> 00:20:51,084 was giving his daughter unwanted attention. 427 00:20:51,117 --> 00:20:52,919 Singling her out in class. 428 00:20:52,952 --> 00:20:55,088 Pushing for too many tutoring sessions. 429 00:20:55,121 --> 00:20:57,824 By all accounts the father was a bit of a squeaky wheel. 430 00:20:57,857 --> 00:21:00,393 But, it would have been a PR nightmare for the school. 431 00:21:00,426 --> 00:21:03,029 And it could have led to Sarah losing her job. 432 00:21:03,062 --> 00:21:05,832 Yeah, but there has to be more to that story. 433 00:21:05,865 --> 00:21:08,067 That's my best friend you're talking about. 434 00:21:08,101 --> 00:21:09,836 I'm just following the facts. 435 00:21:09,869 --> 00:21:11,371 What about the father who made the complaints? 436 00:21:11,404 --> 00:21:13,840 I mean, he must be a suspect too? 437 00:21:13,873 --> 00:21:16,242 Yeah. I'm going to talk to him right now. 438 00:21:16,275 --> 00:21:17,977 Good. I'll come with you. 439 00:21:18,011 --> 00:21:20,013 What? 440 00:21:20,046 --> 00:21:22,915 Oh you heard me, Nick. I'm coming with you. 441 00:21:27,920 --> 00:21:31,290 No, Jazz, you are not joining this investigation. 442 00:21:31,324 --> 00:21:34,327 My dog found the body, I went to school with these people, 443 00:21:34,360 --> 00:21:36,295 I know them. 444 00:21:36,329 --> 00:21:38,431 I'm already part of it. 445 00:21:38,464 --> 00:21:39,966 I thought you were looking to step back 446 00:21:39,999 --> 00:21:42,168 from tragedy and danger. 447 00:21:42,201 --> 00:21:44,070 Yes. 448 00:21:44,103 --> 00:21:47,674 But, I thought about it last night. 449 00:21:47,707 --> 00:21:52,779 Miss Quinn was tough and a lot of students didn't like her, 450 00:21:52,812 --> 00:21:55,381 but I did. 451 00:21:59,052 --> 00:22:02,255 [Miss Quinn] The homework was too hard? 452 00:22:02,288 --> 00:22:06,259 Things aren't always going to be easy for you. 453 00:22:06,292 --> 00:22:09,162 Life is hard. 454 00:22:09,195 --> 00:22:11,998 But if you apply yourself, you can handle it. 455 00:22:12,031 --> 00:22:15,368 You are in control of your future. 456 00:22:15,401 --> 00:22:17,136 I don't care about grammar. 457 00:22:17,170 --> 00:22:20,440 I want to do search and rescue or be a fire chief like my dad. 458 00:22:20,473 --> 00:22:22,375 Why? 459 00:22:23,409 --> 00:22:27,246 I want to help people when they need it the most. 460 00:22:27,280 --> 00:22:29,415 Now that's honorable work. 461 00:22:29,449 --> 00:22:31,951 But it isn't easy work. 462 00:22:31,985 --> 00:22:36,389 It takes focus, diligence and grit. 463 00:22:36,422 --> 00:22:38,992 Can you do that? 464 00:22:41,094 --> 00:22:42,795 Good. 465 00:22:42,829 --> 00:22:45,031 Now let's see it. 466 00:22:45,865 --> 00:22:47,467 She never let me settle. 467 00:22:47,500 --> 00:22:50,303 She pushed me, even when I didn't want to be pushed, 468 00:22:50,336 --> 00:22:52,238 to be my best. 469 00:22:52,271 --> 00:22:55,842 And that helped me to get where I am. 470 00:22:55,875 --> 00:22:58,211 It's all about perspective. 471 00:22:58,244 --> 00:23:01,214 And you could use a little perspective on this case. 472 00:23:01,247 --> 00:23:02,415 Is that right? 473 00:23:02,448 --> 00:23:05,251 Uh huh. Plus I need to convince you to take my best friend 474 00:23:05,284 --> 00:23:07,086 off the suspect list. 475 00:23:07,120 --> 00:23:08,755 Well, I guess it would be kind of cool 476 00:23:08,788 --> 00:23:09,956 to see you back in action. 477 00:23:09,989 --> 00:23:12,392 Like the old days at the academy. 478 00:23:12,425 --> 00:23:15,895 But, a homicide investigation is very different 479 00:23:15,928 --> 00:23:17,830 than fire and search and rescue. 480 00:23:17,864 --> 00:23:19,999 It moves at a slower pace. 481 00:23:20,033 --> 00:23:22,468 You're going to need a little patience, Jazz. 482 00:23:23,436 --> 00:23:25,905 And you let me do the talking. 483 00:23:28,341 --> 00:23:30,109 Okay... Detective. 484 00:23:38,584 --> 00:23:40,353 [Jazz's phone rings] 485 00:23:40,386 --> 00:23:42,055 Just give me one minute. 486 00:23:42,088 --> 00:23:43,056 Yeah. 487 00:23:43,956 --> 00:23:45,124 Hi Mom. What's up? 488 00:23:45,158 --> 00:23:47,060 Robert is in the hospital! 489 00:23:47,093 --> 00:23:49,128 He's fallen and broken his arm. 490 00:23:49,162 --> 00:23:52,065 Robert, like Robert from your date? 491 00:23:52,098 --> 00:23:53,900 You're his emergency contact? 492 00:23:53,933 --> 00:23:56,336 Yes! Robert is someone special. 493 00:23:56,369 --> 00:23:59,238 A very nice man who I like spending time with. 494 00:23:59,272 --> 00:24:00,206 Okay, Mom, just... 495 00:24:00,239 --> 00:24:01,841 [Andy] I don't have time to apologize to you 496 00:24:01,874 --> 00:24:03,276 for wanting to be happy Jazz. 497 00:24:03,309 --> 00:24:06,079 I need you to get over here and pick up Zeus. 498 00:24:06,112 --> 00:24:08,314 Okay. I'll be right there. 499 00:24:14,454 --> 00:24:16,155 Everything okay? 500 00:24:16,189 --> 00:24:19,092 Yeah. We just need to make a quick stop first. 501 00:24:19,125 --> 00:24:20,093 Okay. 502 00:24:24,497 --> 00:24:25,598 [Jazz] Sorry buddy. 503 00:24:25,631 --> 00:24:27,333 Only a short ride this time. 504 00:24:27,367 --> 00:24:28,334 [Zeus barks] 505 00:24:30,870 --> 00:24:33,506 [Jazz] Hey now, don't be too grumpy about it. 506 00:24:33,906 --> 00:24:36,876 [Nick] Now, listen here, Zeus. We're going to find answers. 507 00:24:36,909 --> 00:24:38,878 I don't want you finding any more bodies today. 508 00:24:38,911 --> 00:24:40,213 -Got it? -Okay. 509 00:24:40,246 --> 00:24:42,348 Let's not get too chummy, you two. 510 00:24:42,382 --> 00:24:44,951 We're taking him to the center to drop him at his kennel. 511 00:24:44,984 --> 00:24:46,452 No fraternizing. 512 00:24:46,486 --> 00:24:48,087 [Zeus whines] 513 00:24:50,089 --> 00:24:51,157 [Zeus whines] 514 00:24:51,891 --> 00:24:53,626 [Jazz] You will hang out with Jones 515 00:24:53,660 --> 00:24:55,528 while we talk to Mr. Manard. 516 00:25:09,442 --> 00:25:11,444 [Nick] Mr. Manard? 517 00:25:11,477 --> 00:25:12,879 Detective Nick Kolesov. 518 00:25:12,912 --> 00:25:16,282 This is my associate, Jazz Ramsey. 519 00:25:16,316 --> 00:25:17,650 Just have a few questions for you. 520 00:25:17,684 --> 00:25:19,085 Now's not really a good time. 521 00:25:19,118 --> 00:25:20,653 I got to get these boxes to the shipper. 522 00:25:20,687 --> 00:25:22,555 It'll only take a minute. 523 00:25:23,556 --> 00:25:24,957 When are you moving? 524 00:25:24,991 --> 00:25:26,659 Saturday. 525 00:25:26,693 --> 00:25:27,894 So Maddie will get to graduate 526 00:25:27,927 --> 00:25:29,996 with her class at Astor? 527 00:25:30,029 --> 00:25:31,931 You know, they say that moving 528 00:25:31,964 --> 00:25:34,534 is one of life's more stressful events. 529 00:25:34,567 --> 00:25:37,136 It's a lot, but it's worth it. 530 00:25:37,170 --> 00:25:39,672 A promotion for me and a new chapter for Maddie. 531 00:25:39,706 --> 00:25:41,507 Just leave all this behind us. 532 00:25:41,541 --> 00:25:43,142 Hmmm. 533 00:25:43,176 --> 00:25:45,278 Can you tell me about what led to you filing a complaint 534 00:25:45,311 --> 00:25:47,246 against Miss Quinn at the school last year? 535 00:25:47,280 --> 00:25:49,282 The principal assigned Miss Quinn 536 00:25:49,315 --> 00:25:51,484 to tutor Maddie to help her with her dyslexia. 537 00:25:51,517 --> 00:25:54,187 They had private sessions for reading comprehension. 538 00:25:54,220 --> 00:25:56,389 And how did Maddie respond to the one-on-one teaching? 539 00:25:56,422 --> 00:25:59,092 Got her grades up to where they need to be for college. 540 00:25:59,125 --> 00:26:01,494 Maddie felt like her old happy self again. 541 00:26:01,527 --> 00:26:04,397 Hmm. How so? 542 00:26:04,430 --> 00:26:07,300 Maddie's always felt misunderstood, 543 00:26:07,333 --> 00:26:10,169 a bit of an outsider because she was adopted. 544 00:26:10,203 --> 00:26:13,473 It got worse when her mother and I divorced two years ago. 545 00:26:13,506 --> 00:26:16,209 And is Maddie's mother still involved in her life? 546 00:26:16,242 --> 00:26:19,545 She's out of the picture. Maddie took it pretty hard. 547 00:26:19,579 --> 00:26:23,049 So, I guess the attention of Miss Quinn, she liked it. 548 00:26:23,082 --> 00:26:26,619 Makes sense. She missed her mom. 549 00:26:26,653 --> 00:26:28,287 You mentioned unwanted attention 550 00:26:28,321 --> 00:26:31,090 from Miss Quinn beyond the tutoring? 551 00:26:32,225 --> 00:26:34,727 Quinn was always calling on Maddie in class, 552 00:26:34,761 --> 00:26:36,362 singled her out. 553 00:26:36,396 --> 00:26:40,166 She even gave her books to help her with her reading. 554 00:26:41,334 --> 00:26:43,636 [Jazz] Books from an English teacher doesn't seem... 555 00:26:48,041 --> 00:26:49,108 I ended the sessions 556 00:26:49,142 --> 00:26:51,744 but Quinn wouldn't stop calling on Maddie in class. 557 00:26:51,778 --> 00:26:53,446 Maddie felt singled out. 558 00:26:53,479 --> 00:26:56,316 Even the other students started making fun of her because of it. 559 00:26:56,349 --> 00:26:58,251 We would bump into her in the neighborhood, 560 00:26:58,284 --> 00:26:59,385 out on the weekends. 561 00:26:59,419 --> 00:27:01,054 It couldn't have been a coincidence. 562 00:27:01,087 --> 00:27:02,755 And Sarah Carrington was so dismissive. 563 00:27:02,789 --> 00:27:05,158 Quinn was a good teacher 564 00:27:05,191 --> 00:27:07,460 but her obsession with Maddie was weird. 565 00:27:07,493 --> 00:27:10,430 The school completely mishandled this whole situation. 566 00:27:10,463 --> 00:27:15,168 Did Maddie ever mention anything unusual happening? 567 00:27:15,201 --> 00:27:17,437 No, she never said anything. 568 00:27:18,504 --> 00:27:19,672 If you'll excuse me. 569 00:27:20,673 --> 00:27:22,442 -Thanks for your time. -Uh hmm. 570 00:27:34,087 --> 00:27:36,389 You don't need to be a hot shot detective to tell that 571 00:27:36,422 --> 00:27:38,257 Maddie's dad is still angry with Miss Quinn. 572 00:27:38,291 --> 00:27:39,692 -Uh huh. -He has motive. 573 00:27:39,726 --> 00:27:42,528 It makes sense he'd be protective of his daughter. 574 00:27:42,562 --> 00:27:45,198 But was he even at the school that day? 575 00:27:45,231 --> 00:27:46,699 How would he have known about the third floor? 576 00:27:46,733 --> 00:27:48,401 Or gotten the key? 577 00:27:48,434 --> 00:27:51,337 There's motive, but not much opportunity. 578 00:27:51,371 --> 00:27:53,806 Maybe there's some other way to access the third floor 579 00:27:53,840 --> 00:27:55,308 that we don't know about? 580 00:27:55,341 --> 00:27:58,177 The officers checked. There's no other access. 581 00:27:58,211 --> 00:28:00,446 But I like where your head's at. 582 00:28:00,480 --> 00:28:02,782 Outside the box thinking. 583 00:28:04,584 --> 00:28:07,053 Why leave the body in the floor? 584 00:28:07,086 --> 00:28:10,189 Hmm... That's the question. 585 00:28:10,223 --> 00:28:11,824 Hey, you want to grab some lunch? 586 00:28:11,858 --> 00:28:14,093 Talk through some theories. 587 00:28:14,127 --> 00:28:15,695 I don't know if I'm ready for lunch. 588 00:28:15,728 --> 00:28:20,099 You're not ready for lunch in general, or lunch with me? 589 00:28:20,133 --> 00:28:21,334 I'm going to go to the school 590 00:28:21,367 --> 00:28:23,102 and talk to Sarah about the lawsuit. 591 00:28:23,136 --> 00:28:24,570 Okay. 592 00:28:24,604 --> 00:28:27,740 She's more likely to open up to you than me, anyway. 593 00:28:27,774 --> 00:28:31,711 But if you talk to her, try and remain objective, impartial. 594 00:28:31,744 --> 00:28:34,480 Ask leading questions but let her do the talking. 595 00:28:34,514 --> 00:28:35,748 Okay. 596 00:28:35,782 --> 00:28:37,350 You're going to do great. 597 00:28:51,664 --> 00:28:53,833 Hey! Can I talk to you for a few minutes? 598 00:28:53,866 --> 00:28:57,303 I'm helping Nick with the investigation. 599 00:28:57,337 --> 00:28:58,338 Ohhhh! 600 00:28:58,371 --> 00:29:00,239 No, it's not like that. 601 00:29:00,273 --> 00:29:01,774 I just need to clarify a few things. 602 00:29:01,808 --> 00:29:03,009 It'll have to be later. 603 00:29:03,042 --> 00:29:06,446 I'm actually about to start the assembly in the auditorium. 604 00:29:06,479 --> 00:29:09,115 Let the parents and students know the police are 605 00:29:09,148 --> 00:29:12,852 investigating and will be offering extra protection. 606 00:29:12,885 --> 00:29:14,520 What are you going to say if they ask if 607 00:29:14,554 --> 00:29:16,389 the victim is Miss Quinn? 608 00:29:16,422 --> 00:29:18,758 That the police haven't confirmed the victim's name yet. 609 00:29:18,791 --> 00:29:21,828 I'm actually relieved about that, because if everybody knew 610 00:29:21,861 --> 00:29:23,529 it was Miss Quinn, I'd have to think of something 611 00:29:23,563 --> 00:29:25,732 nice to say about her. 612 00:29:25,765 --> 00:29:26,933 Really, Sarah? 613 00:29:26,966 --> 00:29:29,836 All the students and the faculty will be in the auditorium, 614 00:29:29,869 --> 00:29:34,240 so if you need to look around now's a good time. 615 00:29:34,273 --> 00:29:36,576 Ah! Let's go. 616 00:29:50,957 --> 00:29:52,792 [Young Sarah] I brought him back after the weekend, 617 00:29:52,825 --> 00:29:54,627 safe and sound. 618 00:29:55,828 --> 00:29:58,164 [Miss Quinn] I appreciate that, Sarah. 619 00:29:59,699 --> 00:30:03,336 And I can see you even cleaned out his cage. 620 00:30:03,369 --> 00:30:06,739 Then who is responsible for this reckless act? 621 00:30:06,773 --> 00:30:08,941 Leaving the door open to the hamster cage 622 00:30:08,975 --> 00:30:12,345 is the act of an imbecile! 623 00:30:12,378 --> 00:30:16,282 Where is this poor, innocent creature? 624 00:30:16,316 --> 00:30:21,921 It's probably out there, cold and hungry, missing its home. 625 00:30:21,954 --> 00:30:24,557 Speak up now. 626 00:30:24,590 --> 00:30:27,193 There are consequences for your actions. 627 00:30:27,226 --> 00:30:29,662 They must be punished! 628 00:30:36,369 --> 00:30:37,870 Sarah... 629 00:30:49,415 --> 00:30:52,285 [big sigh] Okay. Objective... 630 00:30:52,318 --> 00:30:53,886 Impartial... 631 00:31:05,865 --> 00:31:07,967 [keys jingle] 632 00:31:08,001 --> 00:31:09,502 Sarah... 633 00:31:09,535 --> 00:31:10,803 Careless. 634 00:31:13,506 --> 00:31:15,274 [Sarah] Ah! Caught ya! 635 00:31:15,975 --> 00:31:19,012 If you want some candy, you could just ask... 636 00:31:19,045 --> 00:31:20,480 Wait, were you... 637 00:31:20,513 --> 00:31:22,015 [big intake of breath] 638 00:31:22,048 --> 00:31:23,883 You think I did it? 639 00:31:23,916 --> 00:31:25,618 Jazz! Not you too! 640 00:31:25,652 --> 00:31:27,787 No. I'm just trying to stay close to the case 641 00:31:27,820 --> 00:31:30,490 to keep you off the suspect list. 642 00:31:30,523 --> 00:31:34,260 I know this world. I know the cops and I can help. 643 00:31:34,293 --> 00:31:37,363 But it doesn't help if it seems like you're hiding something. 644 00:31:37,397 --> 00:31:38,965 I'm not hiding things! 645 00:31:38,998 --> 00:31:41,801 Then why didn't you mention Miss Quinn almost sued the school? 646 00:31:41,834 --> 00:31:43,569 You have to tell Nick these things, 647 00:31:43,603 --> 00:31:46,272 even if you don't think they're relevant. 648 00:31:46,306 --> 00:31:48,608 Okay, look, I... 649 00:31:49,542 --> 00:31:51,811 I didn't bring it up because 650 00:31:51,844 --> 00:31:54,747 the situation basically resolved itself. 651 00:31:54,781 --> 00:31:57,984 I was supposed to meet Miss Quinn and her attorney 652 00:31:58,017 --> 00:32:00,520 after school on the last day of classes, 653 00:32:00,553 --> 00:32:02,655 but the meeting was canceled last minute. 654 00:32:02,689 --> 00:32:04,624 And then she resigned. 655 00:32:04,657 --> 00:32:08,561 I just assumed that her lawyer advised her not to sue. 656 00:32:08,594 --> 00:32:11,431 What did Maddie Manard have to say about it? 657 00:32:11,464 --> 00:32:13,466 Maddie's a great kid with a bright future, 658 00:32:13,499 --> 00:32:16,602 but she's quiet, keeps to herself. 659 00:32:16,636 --> 00:32:19,839 Her dad is strong minded. 660 00:32:19,872 --> 00:32:21,774 He's the one who pushed for Miss Quinn to be fired 661 00:32:21,808 --> 00:32:24,410 but there was no evidence to support his accusations, 662 00:32:24,444 --> 00:32:26,646 and since Maddie opposed it, 663 00:32:26,679 --> 00:32:28,815 I tried to move Miss Quinn to the library. 664 00:32:28,848 --> 00:32:30,917 She spent so much time there anyway. 665 00:32:30,950 --> 00:32:32,919 [loud banging noise] 666 00:32:32,952 --> 00:32:34,354 What was that? 667 00:32:38,658 --> 00:32:41,361 Oh! Just the usual chaos. 668 00:32:42,562 --> 00:32:43,997 [Jazz] Who's that man? 669 00:32:45,131 --> 00:32:47,367 Hello! 670 00:32:47,400 --> 00:32:48,868 [Sarah] Can I help you? 671 00:32:51,471 --> 00:32:52,872 Excuse me! 672 00:32:55,475 --> 00:32:56,976 -Watch it! -Sorry, Eddie. 673 00:33:18,998 --> 00:33:21,868 [Jazz] I have no idea where he went. 674 00:33:21,901 --> 00:33:23,936 [Jazz] So, you've never seen that man before? 675 00:33:23,970 --> 00:33:24,937 [Sarah] Positive. 676 00:33:24,971 --> 00:33:26,806 All of the parents know that they or any guests 677 00:33:26,839 --> 00:33:28,641 need to sign in at the office. 678 00:33:28,675 --> 00:33:30,877 What was his plan if I didn't chase him off? 679 00:33:30,910 --> 00:33:33,613 Was he here for the memorial? He could have known Miss Quinn. 680 00:33:33,646 --> 00:33:36,916 No. Why come late? Why run away? 681 00:33:37,784 --> 00:33:39,619 Are you going to tell Nick about the man? 682 00:33:39,652 --> 00:33:40,987 No, not yet. 683 00:33:41,020 --> 00:33:43,790 Who's keeping things from the investigation now? 684 00:33:43,823 --> 00:33:46,025 Right. I kept a note about the man with the limp, 685 00:33:46,059 --> 00:33:48,828 but we don't even know if he's connected to the case 686 00:33:48,861 --> 00:33:51,097 and Nick's going to stop answering my calls 687 00:33:51,130 --> 00:33:52,865 if I call him every five minutes with a 688 00:33:52,899 --> 00:33:54,600 vaguely possible-ish clue. 689 00:33:54,634 --> 00:33:57,904 I highly doubt Nick will ever not answer the phone from you. 690 00:33:57,937 --> 00:34:01,140 Well, once he realizes I don't know what I'm doing! Honestly! 691 00:34:01,174 --> 00:34:03,977 Search and rescue was like running a race from A to B. 692 00:34:04,010 --> 00:34:07,780 Investigation is like stumbling through a maze blindfolded. 693 00:34:09,449 --> 00:34:11,184 Can you even read that? 694 00:34:11,217 --> 00:34:12,552 Yeah. 695 00:34:12,819 --> 00:34:15,688 [Jazz reads] "Miss Quinn's laughter..." 696 00:34:16,189 --> 00:34:17,557 No... 697 00:34:17,590 --> 00:34:20,059 Oh, lawyer! Yeah, that's the lead. 698 00:34:20,093 --> 00:34:22,495 The lawyer might be the last person who saw her alive. 699 00:34:29,636 --> 00:34:30,703 [Sarah] Deirdre Mason. 700 00:34:30,737 --> 00:34:33,039 With the law firm Kennedy and Kline. 701 00:34:33,072 --> 00:34:34,741 Did you actually meet her? 702 00:34:34,774 --> 00:34:36,175 A few times. 703 00:34:36,209 --> 00:34:38,878 She'd come into the school for meetings with Miss Quinn, 704 00:34:38,911 --> 00:34:41,581 and I presume to get a feel for the school. 705 00:34:41,614 --> 00:34:43,483 [Jazz] How many times? 706 00:34:43,516 --> 00:34:47,086 [Sarah] She was in three times last spring. 707 00:34:47,120 --> 00:34:50,690 So it's feasible that she knew her way around the school? 708 00:34:50,723 --> 00:34:52,191 [Sarah] Wait a minute. 709 00:34:52,225 --> 00:34:57,163 It looks like she also signed in at 3:00 p.m. on June 22nd. 710 00:34:57,196 --> 00:34:59,699 It's odd that she would be in the building that day, 711 00:34:59,732 --> 00:35:00,800 but cancel our meeting. 712 00:35:00,833 --> 00:35:02,535 Yeah. 713 00:35:03,736 --> 00:35:05,171 What time did she leave? 714 00:35:05,204 --> 00:35:07,040 [Sarah] The logbook doesn't say. 715 00:35:07,073 --> 00:35:09,909 But it's not unusual for guests to forget to sign out. 716 00:35:09,942 --> 00:35:11,844 Signing in is more important. 717 00:35:11,878 --> 00:35:15,148 Okay. Do you have security cameras? 718 00:35:15,181 --> 00:35:17,050 Some way that we could corroborate timelines 719 00:35:17,083 --> 00:35:18,151 when people came and left. 720 00:35:18,184 --> 00:35:20,887 Yup. Usually footage is only stored for three months, 721 00:35:20,920 --> 00:35:22,588 but we're in luck. 722 00:35:22,622 --> 00:35:25,224 The school's attorney made me copy the files around that time 723 00:35:25,258 --> 00:35:27,760 in case Miss Quinn took legal action. 724 00:35:27,794 --> 00:35:30,830 Um, but... 725 00:35:30,863 --> 00:35:33,866 I gave all this to Nick already. 726 00:35:33,900 --> 00:35:36,669 That's weird. He didn't tell me. 727 00:35:36,703 --> 00:35:37,971 -Hmm. -Anyway. 728 00:35:38,004 --> 00:35:39,172 -Can I see it? -Uh huh. 729 00:35:40,974 --> 00:35:42,542 [Sarah] There she is with Miss Quinn. 730 00:35:42,575 --> 00:35:44,944 Deirdre Mason. Always in a business suit 731 00:35:44,978 --> 00:35:47,213 All right. She enters at 3:00 p.m., 732 00:35:47,246 --> 00:35:49,649 just like the digital log book says. 733 00:35:49,682 --> 00:35:51,517 What time did she leave? 734 00:35:51,551 --> 00:35:53,052 [Sarah] There's me and the other teachers 735 00:35:53,086 --> 00:35:55,288 leaving between 4 and 4:45, 736 00:35:55,321 --> 00:36:00,960 and Deirdre at 5:45, followed shortly after by Eddie. 737 00:36:00,994 --> 00:36:03,229 After that, no one enters or exits the building 738 00:36:03,262 --> 00:36:06,232 until a few weeks before the end of summer break. 739 00:36:06,265 --> 00:36:09,268 Miss Quinn never left the building that day. 740 00:36:10,069 --> 00:36:12,505 Why wouldn't Nick tell me about this? 741 00:36:13,806 --> 00:36:16,075 Why don't you head home? 742 00:36:16,109 --> 00:36:19,679 I have to prep my fake smile to welcome the angry parents 743 00:36:19,712 --> 00:36:22,015 to the emergency PTA meeting. 744 00:36:22,048 --> 00:36:25,852 Apparently, they are not pleased that a murder suspect 745 00:36:25,885 --> 00:36:27,854 is running their daughter's school. 746 00:36:27,887 --> 00:36:30,056 Yikes. Good luck. 747 00:36:30,089 --> 00:36:31,257 It's all right. 748 00:36:31,290 --> 00:36:34,761 I'll just tell them what they need to hear. 749 00:36:34,794 --> 00:36:36,696 [Sarah] Gotta love damage control! 750 00:36:36,729 --> 00:36:37,864 Oh, that reminds me... 751 00:36:37,897 --> 00:36:39,632 Sorry, what? 752 00:36:39,666 --> 00:36:40,900 [Sarah] Damage control. 753 00:36:40,933 --> 00:36:44,137 The parents did not love that I let you hide real human bones 754 00:36:44,170 --> 00:36:46,606 in the room with their children for the demonstration. 755 00:36:46,639 --> 00:36:49,108 Oh no. I left one of the bones in the room! 756 00:36:49,142 --> 00:36:51,778 What? I told them it was all gone. 757 00:36:51,811 --> 00:36:53,680 Jazz, you have to go get it. 758 00:36:53,713 --> 00:36:56,816 I can't take any more heat from these parents. 759 00:36:56,849 --> 00:36:57,817 [keys jingling] 760 00:36:57,850 --> 00:36:59,185 I'm hurrying. 761 00:37:00,987 --> 00:37:03,990 Do you ever feel bad about the prank we played on Miss Quinn? 762 00:37:04,023 --> 00:37:06,359 No. Never. 763 00:37:06,392 --> 00:37:08,961 I honestly thought she would be happy that 764 00:37:08,995 --> 00:37:10,330 there was another hamster in the classroom. 765 00:37:10,363 --> 00:37:14,767 But, Miss Quinn happy? Should have known better. 766 00:37:15,768 --> 00:37:17,070 Yeah. 767 00:37:19,205 --> 00:37:21,341 Sarah, we have to tell the truth! 768 00:37:24,777 --> 00:37:26,145 There. 769 00:37:26,179 --> 00:37:29,082 The hamster isn't lost anymore. Miss Quinn can't be mad. 770 00:37:29,115 --> 00:37:30,316 [Young Sarah] We'll never get caught 771 00:37:30,350 --> 00:37:31,551 because she won't know the difference! 772 00:37:31,584 --> 00:37:33,619 [Young Jazz] But you let your ten-year-old cousin have it. 773 00:37:33,653 --> 00:37:35,855 Lies are okay if they make other people feel better. 774 00:37:35,888 --> 00:37:37,824 Just put on a smile and act normal. 775 00:38:06,986 --> 00:38:10,990 [heavy footsteps] 776 00:38:11,024 --> 00:38:13,393 [keys jingling] [door unlocking] 777 00:38:30,143 --> 00:38:31,377 [door opens, closes] 778 00:38:31,411 --> 00:38:33,146 [door locks] 779 00:39:25,098 --> 00:39:27,033 [Jazz] Asher? 780 00:39:27,066 --> 00:39:29,135 The PTA meeting is in the auditorium. 781 00:39:29,168 --> 00:39:31,204 I am aware, Miss Ramsey. 782 00:39:31,237 --> 00:39:33,339 Maddie snuck out of the memorial and ran home 783 00:39:33,373 --> 00:39:35,441 without grabbing her stuff from her locker. 784 00:39:35,475 --> 00:39:37,443 Was she upset? 785 00:39:37,477 --> 00:39:39,178 I honestly don't know what Maddie's thinking 786 00:39:39,212 --> 00:39:40,847 half the time these days. 787 00:39:40,880 --> 00:39:43,516 She doesn't talk to me, she's always on the computer. 788 00:39:43,549 --> 00:39:47,487 This Quinn nonsense was supposed to be over! 789 00:39:49,022 --> 00:39:50,390 Know what? It is over. 790 00:39:50,423 --> 00:39:53,826 In a few days this will all be behind us. 791 00:40:08,408 --> 00:40:09,909 Jazz? 792 00:40:09,942 --> 00:40:11,477 Nick? 793 00:40:11,511 --> 00:40:13,780 [Jazz] What are you doing here? 794 00:40:13,813 --> 00:40:15,948 Putting a little face time at the PTA meeting, 795 00:40:15,982 --> 00:40:18,117 calming some nerves. 796 00:40:18,151 --> 00:40:19,919 You all right? 797 00:40:19,952 --> 00:40:21,487 Looks like you've seen a ghost. 798 00:40:21,521 --> 00:40:23,222 Yeah, um... 799 00:40:23,256 --> 00:40:25,124 Sarah asked me to remove the bone 800 00:40:25,158 --> 00:40:26,359 I'd forgotten on the third floor. 801 00:40:26,392 --> 00:40:27,493 And while I was up there, 802 00:40:27,527 --> 00:40:29,028 someone unlocked the door and came up. 803 00:40:29,062 --> 00:40:30,863 So there's another key? 804 00:40:30,897 --> 00:40:32,365 I knew it. 805 00:40:32,398 --> 00:40:33,800 Yeah, it's someone who knows their way around crime scene, 806 00:40:33,833 --> 00:40:35,101 apparently! 807 00:40:35,134 --> 00:40:36,803 They could still be inside. 808 00:40:36,836 --> 00:40:39,205 Using the PTA meeting as cover. 809 00:40:39,238 --> 00:40:41,107 All right. I'll take a look. 810 00:40:41,140 --> 00:40:43,242 See if there's anything suspicious. 811 00:40:43,276 --> 00:40:46,279 And check out Asher Manard. 812 00:40:46,312 --> 00:40:49,949 And Eddie. Eddie's always around! 813 00:40:49,983 --> 00:40:52,118 He knows the school and he's had ample opportunity 814 00:40:52,151 --> 00:40:53,519 to make a copy of the key. 815 00:40:53,553 --> 00:40:56,289 Well, Eddie's on my radar. I'm going to talk to him. 816 00:40:57,490 --> 00:41:01,394 Look, Jazz, I spoke to my superiors, 817 00:41:01,427 --> 00:41:03,830 and they want me to take care of this meeting, 818 00:41:03,863 --> 00:41:06,366 but then I'm going to have to shift my focus to 819 00:41:06,399 --> 00:41:09,869 more higher priority cases. 820 00:41:09,902 --> 00:41:12,138 High priority? 821 00:41:12,171 --> 00:41:16,342 Given Miss Quinn's... status, 822 00:41:16,376 --> 00:41:19,879 there's less pressure from family and the media. 823 00:41:19,912 --> 00:41:24,250 [scoffs] So, what? She just doesn't matter? 824 00:41:24,283 --> 00:41:25,852 Someone just broke into a crime scene. 825 00:41:25,885 --> 00:41:27,286 Obviously there's still something going on here! 826 00:41:27,320 --> 00:41:29,222 Yeah, I'm going to check it out. 827 00:41:29,255 --> 00:41:32,158 But until we get answers back from forensics, how she died, 828 00:41:32,191 --> 00:41:35,228 when she died, we're kind of spinning our wheels here. 829 00:41:35,261 --> 00:41:37,563 And I can see this is getting to you. 830 00:41:37,597 --> 00:41:41,367 It might be a good idea for you to take a step back too. 831 00:41:41,401 --> 00:41:43,503 Well, I'm not going to do that. 832 00:41:43,536 --> 00:41:47,006 Because she was important to me. She's important to the students. 833 00:41:47,040 --> 00:41:49,909 This is so typical of you if there's not a camera 834 00:41:49,942 --> 00:41:52,078 or a press conference, it's not worth your time. 835 00:41:52,111 --> 00:41:53,346 Okay, that's not true. 836 00:41:53,379 --> 00:41:54,480 Look, I know this is important to you. 837 00:41:54,514 --> 00:41:56,449 It's important to me. And I'm going to do what I can. 838 00:41:56,482 --> 00:41:58,217 In the press conference you said 839 00:41:58,251 --> 00:42:00,920 you would do everything you could. 840 00:42:00,953 --> 00:42:04,324 Well, I have to say that to the public. 841 00:42:04,357 --> 00:42:07,360 Do you mean anything you say? 842 00:42:08,628 --> 00:42:12,999 Jazz, my media presence helps everyone! 843 00:42:13,032 --> 00:42:15,635 The city needs a sense of security and trust. 844 00:42:15,668 --> 00:42:19,072 And community involvement leads to tips which leads to arrests. 845 00:42:19,105 --> 00:42:21,441 Yeah, only in high priority cases, apparently. 846 00:42:21,474 --> 00:42:24,077 It's out of my hands, Jazz. 847 00:42:24,110 --> 00:42:27,914 Look, I became a detective because I want to help people. 848 00:42:27,947 --> 00:42:29,282 You know me. 849 00:42:29,315 --> 00:42:31,351 No. 850 00:42:31,384 --> 00:42:33,486 I knew you. 851 00:42:36,055 --> 00:42:38,391 You still know me, Jazz. 852 00:42:40,059 --> 00:42:47,133 The Nick I knew would have come to my dad's funeral. 853 00:42:47,166 --> 00:42:49,535 He said he cared about my parents. 854 00:42:49,569 --> 00:42:51,904 He said he loved me. 855 00:42:53,272 --> 00:42:55,508 You changed. 856 00:42:57,010 --> 00:42:59,212 And it hurt me. 857 00:43:02,215 --> 00:43:06,119 You were so devastated by your father's accident. 858 00:43:06,152 --> 00:43:08,121 And so was your mom. 859 00:43:08,154 --> 00:43:10,523 We all were. 860 00:43:10,556 --> 00:43:14,260 And I just didn't know how to make it better. 861 00:43:14,293 --> 00:43:15,995 When we had broken up, 862 00:43:16,029 --> 00:43:18,164 I thought at that moment you two needed each other 863 00:43:18,197 --> 00:43:20,967 more than you needed me. 864 00:43:21,000 --> 00:43:24,170 That was never true. 865 00:43:25,605 --> 00:43:27,940 [message notification] 866 00:43:29,042 --> 00:43:30,209 Sorry. 867 00:43:30,243 --> 00:43:32,545 I got to get to this meeting. 868 00:43:34,480 --> 00:43:36,416 But I tell you what. 869 00:43:36,449 --> 00:43:39,552 Tomorrow morning after my shift we can meet up. 870 00:43:39,585 --> 00:43:42,155 Okay, we'll go over some evidence. 871 00:43:42,188 --> 00:43:44,290 I want your read on this. 872 00:43:44,324 --> 00:43:46,059 I need your help. 873 00:44:23,229 --> 00:44:27,634 [phone ringing] 874 00:44:27,667 --> 00:44:30,670 Jazz, I'm glad you called. 875 00:44:30,703 --> 00:44:34,273 Mom, someone's been planting flowers at dad's grave! 876 00:44:34,307 --> 00:44:35,775 That was me, honey. 877 00:44:35,808 --> 00:44:38,044 You can't even keep a cactus alive. 878 00:44:38,077 --> 00:44:40,413 Gardening was dad's thing. 879 00:44:40,446 --> 00:44:44,684 Well, I've had a lot of time on my hands since your dad died. 880 00:44:44,717 --> 00:44:47,286 [Andy] I thought I would take up gardening. 881 00:44:47,320 --> 00:44:49,288 You did that for dad? 882 00:44:49,322 --> 00:44:53,259 We find our own way to honor those we love. 883 00:44:53,292 --> 00:44:56,529 I'm sorry I was so hard on you the other day. 884 00:44:56,562 --> 00:45:00,099 [Jazz] I'm sure Robert is very nice. 885 00:45:00,133 --> 00:45:02,201 How's he doing, by the way? 886 00:45:04,604 --> 00:45:07,106 He's just fine. 887 00:45:07,140 --> 00:45:09,709 It turns out his arm wasn't broken. 888 00:45:09,742 --> 00:45:13,079 Soft tissue damage is still painful. 889 00:45:13,713 --> 00:45:15,815 I really am sorry. 890 00:45:15,848 --> 00:45:18,451 I was just having a tough day. 891 00:45:20,253 --> 00:45:23,189 It's been a tough couple of years, if I'm being honest. 892 00:45:23,222 --> 00:45:24,691 I'm sorry... 893 00:45:24,724 --> 00:45:27,327 I really miss Dad. 894 00:45:27,360 --> 00:45:29,062 Me too. 895 00:45:32,165 --> 00:45:37,804 What would he say if the two of you were talking right now? 896 00:45:39,639 --> 00:45:42,508 [sobs] Chin up, Jazzie. 897 00:45:50,516 --> 00:45:52,352 Let me call you back, Mom. 898 00:45:52,385 --> 00:45:54,554 All right. Love you. 899 00:45:54,587 --> 00:45:55,855 [Jazz] You too. 900 00:46:01,494 --> 00:46:02,528 Come on. 901 00:46:06,499 --> 00:46:09,669 Hey, have you been following us? 902 00:46:09,702 --> 00:46:12,538 You can try running away, but 903 00:46:12,572 --> 00:46:14,374 I don't think you'll get far. 904 00:46:14,407 --> 00:46:15,408 [Zeus quietly growls] 905 00:46:15,441 --> 00:46:17,543 [Jazz] What were you doing at the school today? 906 00:46:19,278 --> 00:46:22,281 I know I shouldn't have been there, 907 00:46:22,315 --> 00:46:25,418 but I was starting to get worried about Bernadette. 908 00:46:27,220 --> 00:46:30,156 Bernadette's been gone for how long? 909 00:46:30,189 --> 00:46:32,558 The police think a little over a year. 910 00:46:32,592 --> 00:46:33,926 You with the police? 911 00:46:33,960 --> 00:46:36,295 No. No no no. I'm just helping with the investigation. 912 00:46:36,329 --> 00:46:37,597 I'm Jazz. 913 00:46:37,630 --> 00:46:38,865 Ramsey. 914 00:46:38,898 --> 00:46:43,436 Sam. Sam Tilner. 915 00:46:43,469 --> 00:46:45,538 Bernadette was my cousin. 916 00:46:45,571 --> 00:46:48,574 Well, estranged cousin. 917 00:46:50,810 --> 00:46:54,714 When was the last time you saw Bernadette? 918 00:46:54,747 --> 00:46:58,618 We'd summer together at the family cottage. 919 00:46:58,651 --> 00:47:03,222 Thick as thieves as kids. 920 00:47:03,256 --> 00:47:06,726 We haven't really spoken for many years. 921 00:47:06,759 --> 00:47:11,464 I fell on some hard times a few years back. 922 00:47:11,497 --> 00:47:16,336 Found myself unhoused. 923 00:47:16,369 --> 00:47:18,438 [Sam] Instead of offering to help me, 924 00:47:18,471 --> 00:47:21,841 Bernadette judged me for the decisions that led me there. 925 00:47:21,874 --> 00:47:25,778 [Sam] She wasn't kind. 926 00:47:25,812 --> 00:47:29,749 Do you and Bernadette have any other family? 927 00:47:29,782 --> 00:47:34,253 No, I'm the last of the living. 928 00:47:34,287 --> 00:47:36,756 She didn't have any friends either. 929 00:47:36,789 --> 00:47:38,624 A hard person to get along with? 930 00:47:38,658 --> 00:47:40,693 [Sam] She chose to live that way. 931 00:47:40,727 --> 00:47:44,297 Always kept people at a distance. 932 00:47:45,598 --> 00:47:48,234 She can't be blamed for that. 933 00:47:48,267 --> 00:47:50,937 Bernadette changed. 934 00:47:50,970 --> 00:47:55,475 She was never the same after the accident. 935 00:47:55,508 --> 00:47:57,610 What accident? 936 00:47:58,645 --> 00:47:59,779 [knocking] 937 00:47:59,812 --> 00:48:01,447 [Jazz] The door's open. 938 00:48:01,481 --> 00:48:02,749 [Jazz] Morning! 939 00:48:02,782 --> 00:48:03,983 [Nick] Good morning. 940 00:48:04,017 --> 00:48:06,319 Did you get my messages? 941 00:48:06,352 --> 00:48:07,253 Uh, yeah. 942 00:48:07,286 --> 00:48:09,989 It's 7:00 a.m., you know. [Nick chuckles] 943 00:48:10,923 --> 00:48:13,626 Yeah, but you said you had evidence for me. 944 00:48:13,660 --> 00:48:16,529 I was thinking maybe we could talk about us first. 945 00:48:18,598 --> 00:48:20,633 I think we've already talked enough about us. 946 00:48:20,667 --> 00:48:22,535 Let's just focus on work. 947 00:48:22,568 --> 00:48:24,270 Okay. 948 00:48:24,304 --> 00:48:26,005 Um... [clears his throat] 949 00:48:26,039 --> 00:48:28,007 I'm still waiting to get the full report, 950 00:48:28,041 --> 00:48:30,610 but the lab sent this over. 951 00:48:30,643 --> 00:48:32,612 It's photos of everything that was found on the victim. 952 00:48:42,422 --> 00:48:43,623 Wait! 953 00:48:48,061 --> 00:48:50,563 I want to show you something. 954 00:48:56,336 --> 00:48:57,570 Okay... 955 00:49:01,674 --> 00:49:02,942 This is our class photo. 956 00:49:02,976 --> 00:49:05,311 That's Miss Quinn, with the cat-eye glasses. 957 00:49:05,345 --> 00:49:06,512 Uh huh. 958 00:49:06,546 --> 00:49:08,548 She always used to wear them on a chain around her neck. 959 00:49:08,581 --> 00:49:09,482 Okay. 960 00:49:10,750 --> 00:49:14,787 So the glasses do suggest that the victim could be Miss Quinn. 961 00:49:14,821 --> 00:49:18,725 And, the dental records agree with you. 962 00:49:21,427 --> 00:49:23,096 So it's definitely Miss Quinn! 963 00:49:23,129 --> 00:49:27,300 Dental records say so, but I like to wait for DNA. 964 00:49:28,434 --> 00:49:31,337 Well, you're thorough. I'll give you that. 965 00:49:31,371 --> 00:49:33,406 So what do you got for me? 966 00:49:33,439 --> 00:49:34,607 Okay... 967 00:49:36,376 --> 00:49:39,445 Twenty years ago, Miss Quinn was hit by a drunk driver. 968 00:49:39,479 --> 00:49:41,681 Her husband and daughter were killed in the accident. 969 00:49:41,714 --> 00:49:43,549 Yikes. 970 00:49:43,583 --> 00:49:45,652 Okay, now I'm awake. 971 00:49:45,685 --> 00:49:48,021 Her daughter was only fourteen at the time. 972 00:49:48,054 --> 00:49:50,556 Man, that's tragic. 973 00:49:50,590 --> 00:49:54,127 And you think this is relevant to the case somehow? 974 00:49:54,160 --> 00:49:57,997 It's just Miss Quinn had this whole life outside of school 975 00:49:58,031 --> 00:49:59,999 that no one knew anything about. 976 00:50:00,033 --> 00:50:02,635 And then she lost it. 977 00:50:02,669 --> 00:50:05,538 It's feasible that she fought so hard not to retire 978 00:50:05,571 --> 00:50:07,006 because her job was all she had. 979 00:50:07,040 --> 00:50:08,474 I think that's relevant. 980 00:50:08,508 --> 00:50:09,475 Yeah, I agree. 981 00:50:09,509 --> 00:50:11,644 I'm just going to pull up the police report. 982 00:50:17,083 --> 00:50:19,786 Okay, it says here the person that was driving the car 983 00:50:19,819 --> 00:50:22,989 that hit them was a young woman named Susan Harper. 984 00:50:23,022 --> 00:50:25,692 She was intoxicated. 985 00:50:25,725 --> 00:50:29,028 Susan's lawyer argues that there was ice on the road, 986 00:50:29,062 --> 00:50:31,030 the car skidded out, Miss Quinn's did, 987 00:50:31,064 --> 00:50:32,632 before they hit. 988 00:50:32,665 --> 00:50:35,835 Yeah, but how is that relevant? Susan was intoxicated. 989 00:50:35,868 --> 00:50:37,136 Well, it was her first offense, 990 00:50:37,170 --> 00:50:41,874 so she did jail time but it was a lenient sentence. 991 00:50:41,908 --> 00:50:46,112 The question is, what do you want me to do with all this? 992 00:50:46,145 --> 00:50:48,648 I don't know yet. 993 00:50:48,681 --> 00:50:50,550 But I'm thinking about Miss Quinn's life. 994 00:50:50,583 --> 00:50:52,719 I mean she must have lived somewhere 995 00:50:52,752 --> 00:50:54,153 before she disappeared? 996 00:50:54,187 --> 00:50:56,756 Wouldn't it be pretty obvious to a landlord or the city 997 00:50:56,789 --> 00:50:59,926 if she just stopped paying rent or property taxes? 998 00:50:59,959 --> 00:51:01,828 That's a good point. 999 00:51:08,901 --> 00:51:10,803 Gotcha. 1000 00:51:10,837 --> 00:51:15,808 2276 King Street, Cleveland. 1001 00:51:15,842 --> 00:51:18,211 It looks like she purchased the property with her husband 1002 00:51:18,244 --> 00:51:24,117 in the late 90's and it hasn't been on the market since. 1003 00:51:24,150 --> 00:51:26,619 The property is still listed under her name. 1004 00:51:26,653 --> 00:51:28,454 [Nick] Utility bills, property tax, 1005 00:51:28,488 --> 00:51:31,090 it's all been paid in full the last year. 1006 00:51:31,124 --> 00:51:33,793 The question is by who? 1007 00:51:33,826 --> 00:51:36,162 I don't know. 1008 00:51:36,195 --> 00:51:38,097 But I'm going to find out. 1009 00:51:38,131 --> 00:51:39,565 Well, I think we should do it together. 1010 00:51:39,599 --> 00:51:41,167 I don't want you taking any unnecessary risks 1011 00:51:41,200 --> 00:51:42,869 like you did at the school yesterday. 1012 00:51:42,902 --> 00:51:44,570 That's a good idea. I'll drive. 1013 00:51:44,604 --> 00:51:46,039 I can't go now. 1014 00:51:46,072 --> 00:51:48,541 I got to be in court all day, testifying on another case. 1015 00:51:48,574 --> 00:51:50,076 It's going to have to wait until tonight. 1016 00:51:50,109 --> 00:51:51,744 Seriously? 1017 00:51:51,778 --> 00:51:54,681 Jazz, I'm giving you everything I can here. 1018 00:51:54,714 --> 00:51:58,017 I'm all yours outside of office hours. 1019 00:51:58,051 --> 00:51:59,886 Is that your best offer? 1020 00:51:59,919 --> 00:52:01,521 Yup. 1021 00:52:02,789 --> 00:52:05,558 Fine. I'll take it. 1022 00:52:06,793 --> 00:52:08,194 See you tonight. 1023 00:52:08,227 --> 00:52:09,595 I'll meet you at the house. 1024 00:52:09,629 --> 00:52:10,763 [Jazz] Bye. 1025 00:52:21,674 --> 00:52:23,776 [beep, recorded message] We're sorry. 1026 00:52:23,810 --> 00:52:26,145 Your call cannot be completed as dialed. 1027 00:52:26,179 --> 00:52:29,082 Please check the number and dial again. 1028 00:52:29,115 --> 00:52:30,116 [disconnection beep] 1029 00:52:33,586 --> 00:52:35,955 [dialing] 1030 00:52:38,558 --> 00:52:42,962 [phone ringing] 1031 00:52:42,996 --> 00:52:45,665 Kennedy and Kline, how can I direct your call? 1032 00:52:45,698 --> 00:52:47,533 Hey, may I please speak with Deirdre Mason? 1033 00:52:47,567 --> 00:52:49,535 Miss Mason no longer works at the firm. 1034 00:52:49,569 --> 00:52:50,937 She resigned last year. 1035 00:52:50,970 --> 00:52:54,641 Oh. Well, do you happen to know what firm she moved to? 1036 00:52:54,674 --> 00:52:55,808 Or how I can reach her? 1037 00:52:55,842 --> 00:52:57,076 No idea. 1038 00:52:57,110 --> 00:53:00,813 She sent a letter of resignation letter and it never came back. 1039 00:53:00,847 --> 00:53:02,148 Really? 1040 00:53:02,181 --> 00:53:03,282 Could you maybe tell me... 1041 00:53:03,316 --> 00:53:05,218 [Marnie] I'm not your personal search engine, ma'am, 1042 00:53:05,251 --> 00:53:06,586 and I cannot give out information 1043 00:53:06,619 --> 00:53:07,887 about former employees. 1044 00:53:11,758 --> 00:53:15,995 I'm going to need Nick's badge for that resignation letter. 1045 00:53:16,029 --> 00:53:17,997 What am I missing? 1046 00:53:30,143 --> 00:53:31,244 [ringing] 1047 00:53:31,277 --> 00:53:32,645 [Nick] Hello? 1048 00:53:32,679 --> 00:53:35,014 Hey! Where are you? I'm at the house. 1049 00:53:35,048 --> 00:53:37,116 The house? 1050 00:53:37,150 --> 00:53:39,619 Miss Quinn's house. 1051 00:53:39,652 --> 00:53:41,254 You forgot. 1052 00:53:41,287 --> 00:53:43,856 No, I did not forget. 1053 00:53:43,890 --> 00:53:45,658 But, you're going to have to sit tight 1054 00:53:45,692 --> 00:53:46,759 because I have some paper work to do. 1055 00:53:46,793 --> 00:53:49,829 I just got out of court and captain's waiting on it. 1056 00:53:49,862 --> 00:53:51,731 I don't know if it slipped your mind, 1057 00:53:51,764 --> 00:53:54,834 but sitting tight isn't exactly one of my strong suits. 1058 00:53:54,867 --> 00:53:57,870 Maybe make it your strong suit at least until I get there. 1059 00:53:57,904 --> 00:54:00,773 Look Jazz, I told you, investigations, they take time. 1060 00:54:00,807 --> 00:54:03,042 Yeah, but the lights are on in the house! 1061 00:54:03,076 --> 00:54:04,644 I mean, whoever's living in Miss Quinn's house 1062 00:54:04,677 --> 00:54:06,746 is right in front of me. I can just knock on the door. 1063 00:54:06,779 --> 00:54:09,182 Jazz, I would not do that. 1064 00:54:15,788 --> 00:54:18,057 Okay, fine. I promise I won't knock on the door. 1065 00:54:26,666 --> 00:54:27,934 Excuse me... 1066 00:54:32,005 --> 00:54:33,172 Sam! 1067 00:54:35,675 --> 00:54:38,077 Funny running into you again. 1068 00:54:39,746 --> 00:54:40,980 [door closes] 1069 00:54:45,084 --> 00:54:48,421 So, you've been squatting here since last summer? 1070 00:54:48,454 --> 00:54:51,824 Not squatting, house sitting! 1071 00:54:53,192 --> 00:54:56,396 Bernadette sent me a message to watch her cat for a while. 1072 00:54:56,429 --> 00:54:58,364 She was retiring and 1073 00:54:58,398 --> 00:55:00,366 taking a trip to our family's country home. 1074 00:55:00,400 --> 00:55:02,835 So I did what she asked. 1075 00:55:02,869 --> 00:55:03,770 And... 1076 00:55:03,803 --> 00:55:05,271 She never came back. 1077 00:55:06,873 --> 00:55:09,842 You didn't think that was odd? 1078 00:55:09,876 --> 00:55:12,245 I thought retirement to the country had been good to her 1079 00:55:12,278 --> 00:55:14,280 and she decided to stay. 1080 00:55:14,314 --> 00:55:16,215 And leave you her house? 1081 00:55:16,249 --> 00:55:19,085 [Sam] I actually thought she was taking pity on me. 1082 00:55:19,118 --> 00:55:22,088 Bernadette shamed me for the choices that I made in my life. 1083 00:55:22,121 --> 00:55:24,691 She knew that all I needed was a break. 1084 00:55:24,724 --> 00:55:27,060 Some help to get me back on my feet. 1085 00:55:27,093 --> 00:55:29,395 But when I heard about the body at the school, 1086 00:55:29,429 --> 00:55:32,098 I thought about how long she's been away. 1087 00:55:32,131 --> 00:55:34,067 I got worried. 1088 00:55:34,100 --> 00:55:37,070 So you've been paying all her bills? 1089 00:55:37,103 --> 00:55:39,305 It only made sense. 1090 00:55:39,339 --> 00:55:41,841 [Sam] I know it seems strange. 1091 00:55:41,874 --> 00:55:43,910 But Bernadette used to say that this house 1092 00:55:43,943 --> 00:55:48,014 hasn't really been her home since her family was killed. 1093 00:55:49,282 --> 00:55:52,485 Did Miss Quinn leave any personal items behind? 1094 00:55:52,518 --> 00:55:54,187 [Sam] All kinds of stuff. 1095 00:55:54,220 --> 00:55:55,421 I just cleaned her desk 1096 00:55:55,455 --> 00:55:58,024 and some random stuff she had lying about. 1097 00:55:59,192 --> 00:56:02,295 So they would all be in one place when she got back. 1098 00:56:06,899 --> 00:56:09,769 [Sam] Her daughter sure was a lovely girl. 1099 00:56:09,802 --> 00:56:14,173 No, this is Miss Quinn's student, Maddie. 1100 00:56:14,207 --> 00:56:16,309 This one is Laila. 1101 00:56:16,342 --> 00:56:20,346 I remember Bernadette taking this, like twenty years ago. 1102 00:56:20,380 --> 00:56:22,382 A little more, maybe. 1103 00:56:44,804 --> 00:56:48,274 [Jazz's ears ringing] 1104 00:56:48,308 --> 00:56:49,842 [Jazz groans] 1105 00:56:57,917 --> 00:56:59,952 [Jazz] What's that? 1106 00:57:10,596 --> 00:57:13,299 Jazz! I told you to wait! 1107 00:57:13,333 --> 00:57:16,336 Ah, the exciting stuff happened in the park after. 1108 00:57:16,369 --> 00:57:17,971 Are you okay? 1109 00:57:18,004 --> 00:57:19,305 How badly are you hurt? 1110 00:57:19,339 --> 00:57:23,376 No, it's just a few scrapes. [Jazz struggles] 1111 00:57:23,409 --> 00:57:26,045 I need to show you what I found in Miss Quinn's house. 1112 00:57:28,881 --> 00:57:32,919 Exhibit A, Miss Quinn's student. 1113 00:57:32,952 --> 00:57:35,955 Exhibit B, Miss Quinn's daughter. 1114 00:57:35,989 --> 00:57:37,924 [Nick] The one that was killed in the drunk driving accident. 1115 00:57:37,957 --> 00:57:39,993 Yeah. The resemblance! 1116 00:57:43,196 --> 00:57:44,497 [Nick] Huh... 1117 00:57:44,530 --> 00:57:46,366 It's uncanny. 1118 00:57:46,399 --> 00:57:50,303 No. We don't know the extent to which Maddie knew 1119 00:57:50,336 --> 00:57:53,873 Miss Quinn's investment in her, but if her dad did... 1120 00:57:53,906 --> 00:57:55,842 Did you know that they're moving out of the country? 1121 00:57:55,875 --> 00:57:57,877 And if they leave, we won't get them back. 1122 00:57:57,910 --> 00:58:00,079 We won't be able to question them. 1123 00:58:00,113 --> 00:58:01,347 All right. 1124 00:58:01,381 --> 00:58:03,383 This is something. We're getting closer. 1125 00:58:03,416 --> 00:58:04,851 Then there's Sam Tilner. 1126 00:58:04,884 --> 00:58:06,052 You know, he had a lot to benefit 1127 00:58:06,085 --> 00:58:07,353 from Miss Quinn's disappearance. 1128 00:58:07,387 --> 00:58:10,323 He had a place to live, a fresh start to life. 1129 00:58:10,356 --> 00:58:13,426 There's Eddie! Eddie just pops up everywhere. 1130 00:58:13,459 --> 00:58:16,229 There's a lawyer, you know, and her resignation letter! 1131 00:58:16,262 --> 00:58:18,531 Jazz, Jazz. Take a breath. Okay? Slow down. 1132 00:58:18,564 --> 00:58:20,366 No, no, I'm fine. 1133 00:58:20,400 --> 00:58:22,869 You're not fine, Jazz. 1134 00:58:22,902 --> 00:58:25,338 You got to be aware of your surroundings. 1135 00:58:25,371 --> 00:58:29,008 You can't help people if you need help yourself. 1136 00:58:30,109 --> 00:58:33,413 Look, we're going to fix you up, then we'll look at the case. 1137 00:58:42,188 --> 00:58:44,424 They got you pretty good up here. 1138 00:58:44,457 --> 00:58:46,559 It's just a surface wound. It'll heal. 1139 00:58:48,294 --> 00:58:51,864 It's the stuff underneath you can't see that really hurts. 1140 00:58:58,938 --> 00:59:01,441 How's your mom holding up? 1141 00:59:01,474 --> 00:59:05,478 Same as me. Heartbroken. 1142 00:59:08,181 --> 00:59:11,017 Your dad was such a good man. 1143 00:59:11,050 --> 00:59:14,187 I looked up to him. 1144 00:59:14,220 --> 00:59:15,922 I really didn't think you would have wanted 1145 00:59:15,955 --> 00:59:19,058 to see me at that funeral. 1146 00:59:19,092 --> 00:59:22,395 All I wanted was to see you. 1147 00:59:22,428 --> 00:59:27,133 For you to just show up and prove me wrong. 1148 00:59:27,166 --> 00:59:30,069 I wanted to. 1149 00:59:30,103 --> 00:59:34,007 I was devastated too. 1150 00:59:34,040 --> 00:59:38,945 And then I got pulled into a big case and... 1151 00:59:38,978 --> 00:59:40,313 Listen, for what it's worth, 1152 00:59:40,346 --> 00:59:42,582 I get why you broke it off with me. 1153 00:59:44,117 --> 00:59:47,387 I wasn't able to be the boyfriend you deserved. 1154 00:59:47,420 --> 00:59:51,524 I had to focus so much on my career. 1155 00:59:52,692 --> 00:59:58,598 Well, an aside, I'm happy for you. 1156 00:59:58,631 --> 01:00:02,235 The TV, the promotion. 1157 01:00:02,268 --> 01:00:04,671 You got everything you wanted. 1158 01:00:06,739 --> 01:00:10,643 Well... Not quite yet. 1159 01:00:15,481 --> 01:00:18,451 But you seem like you're in a better place now. 1160 01:00:18,484 --> 01:00:25,224 Yeah, training the dogs, it's healing. 1161 01:00:25,258 --> 01:00:27,593 And if I can help bring closure to other families 1162 01:00:27,627 --> 01:00:30,563 who are missing their loved ones then... 1163 01:00:30,596 --> 01:00:33,566 That's meaningful. 1164 01:00:33,599 --> 01:00:36,102 You're also turning into quite the investigator. 1165 01:00:36,135 --> 01:00:37,337 Okay. 1166 01:00:37,370 --> 01:00:39,138 But I have to insist we work together 1167 01:00:39,172 --> 01:00:41,407 on the Quinn case, here on out. 1168 01:00:41,441 --> 01:00:44,677 Well, I thought you said this case wasn't priority? 1169 01:00:44,711 --> 01:00:48,581 Well, maybe you are. 1170 01:00:53,219 --> 01:00:57,023 I kept thinking when I was laying there, 1171 01:00:57,056 --> 01:00:59,792 all I have to come home to is a 1172 01:00:59,826 --> 01:01:04,530 freezer full of human remains and samples for the dogs. 1173 01:01:04,564 --> 01:01:06,099 -[Nick laughs] -No, I'm serious. 1174 01:01:06,132 --> 01:01:09,369 I don't want to end up alone like Miss Quinn. 1175 01:01:10,536 --> 01:01:12,672 It's impossible. 1176 01:01:17,777 --> 01:01:19,612 I should let you get some sleep. 1177 01:01:19,646 --> 01:01:21,080 Yeah. 1178 01:01:21,114 --> 01:01:22,615 We can start fresh on this in the morning. 1179 01:01:26,619 --> 01:01:28,254 Good night. 1180 01:01:28,287 --> 01:01:29,689 [Nick] Good night. 1181 01:01:42,835 --> 01:01:44,337 Here. 1182 01:01:45,672 --> 01:01:48,841 Nice. [chuckles] 1183 01:01:48,875 --> 01:01:52,078 I got a call today from your teacher. 1184 01:01:52,111 --> 01:01:55,048 The strict one. Miss Quinn? 1185 01:01:56,516 --> 01:01:59,819 She thinks Sarah's a bad influence on you because 1186 01:01:59,852 --> 01:02:05,258 she convinced you to pull the old hamster switcheroo. 1187 01:02:05,291 --> 01:02:08,227 And she's upset because you and Sarah thought 1188 01:02:08,261 --> 01:02:10,396 she wouldn't notice a difference. 1189 01:02:12,298 --> 01:02:16,469 All our actions have consequences, Jazz. 1190 01:02:16,502 --> 01:02:19,172 But it seems to me like, you and Sarah, 1191 01:02:19,205 --> 01:02:21,474 you guys were trying to make things right. Yeah? 1192 01:02:22,375 --> 01:02:26,846 But you feel bad about lying, don't you? 1193 01:02:26,879 --> 01:02:28,247 Where do you feel that? 1194 01:02:28,281 --> 01:02:30,350 Do you feel that in the pit of your stomach? 1195 01:02:32,552 --> 01:02:37,590 Yeah. That awful feeling, that's today's consequence. 1196 01:02:39,158 --> 01:02:41,260 Chin up, Jazzie. 1197 01:02:41,294 --> 01:02:43,563 You're going to make mistakes. 1198 01:02:45,331 --> 01:02:47,767 But you're going to get it right. 1199 01:02:47,800 --> 01:02:51,671 Uh huh. Uh huh. 1200 01:03:12,291 --> 01:03:13,526 [scraping sounds] 1201 01:03:20,633 --> 01:03:21,734 [door opens] 1202 01:03:27,774 --> 01:03:29,942 Good morning, sleepyhead. 1203 01:03:29,976 --> 01:03:33,680 Morning. Make yourself comfortable. 1204 01:03:33,713 --> 01:03:36,516 I was beginning to worry you had a concussion. 1205 01:03:36,549 --> 01:03:37,817 You, ah, making an omelette? 1206 01:03:37,850 --> 01:03:39,485 Ha ha. 1207 01:03:39,519 --> 01:03:41,287 How did you get in here? 1208 01:03:41,321 --> 01:03:43,323 I forgot I actually still have a key. 1209 01:03:43,356 --> 01:03:45,391 You gave it to me for emergencies. 1210 01:03:45,425 --> 01:03:47,593 You really should change your locks every few years. 1211 01:03:47,627 --> 01:03:49,362 It's too early for lectures. 1212 01:03:49,395 --> 01:03:51,564 It's not too early to solve this case. 1213 01:03:51,597 --> 01:03:53,866 I already contacted the offices of Kennedy and Kline and they're 1214 01:03:53,900 --> 01:03:56,469 going to send over a copy of Deirdre's resignation letter. 1215 01:03:56,502 --> 01:03:59,205 Hmm. Thank goodness for that badge of yours. 1216 01:03:59,238 --> 01:04:00,707 I'm also going to get that fabric 1217 01:04:00,740 --> 01:04:02,475 that you ripped off the attacker, bring it to the lab, 1218 01:04:02,508 --> 01:04:04,544 see if we can lift any DNA off it. 1219 01:04:04,577 --> 01:04:07,480 Okay, now you're just showing off. 1220 01:04:07,513 --> 01:04:10,516 I'm going to pick up Zeus, go into the school. 1221 01:04:10,550 --> 01:04:12,251 I think Sarah and Asher Manard should know 1222 01:04:12,285 --> 01:04:13,953 about the photos Miss Quinn had of Maddie. 1223 01:04:13,987 --> 01:04:15,855 Yeah, good idea. 1224 01:04:22,695 --> 01:04:24,797 Jazz! What happened to your head? 1225 01:04:24,831 --> 01:04:25,999 I'll tell you later. 1226 01:04:26,032 --> 01:04:27,667 Any chance you contacted Maddie's dad? 1227 01:04:27,700 --> 01:04:29,769 He said he couldn't join us until later. 1228 01:04:29,802 --> 01:04:31,437 What is this about? 1229 01:04:31,471 --> 01:04:33,339 We're going to need a quiet place to talk. 1230 01:04:33,373 --> 01:04:34,374 [wheels rolling] 1231 01:04:34,407 --> 01:04:37,910 [Zeus barking loudly] 1232 01:04:39,812 --> 01:04:41,381 Zeus! 1233 01:04:41,414 --> 01:04:43,716 [Zeus barking loudly] 1234 01:04:45,551 --> 01:04:46,886 [Zeus barking loudly] 1235 01:04:49,822 --> 01:04:51,424 [Zeus growling, barking] 1236 01:04:57,430 --> 01:04:59,632 I told you, I can't stand dogs. 1237 01:04:59,666 --> 01:05:01,901 [Nick] Eddie, the dog is restrained. 1238 01:05:01,934 --> 01:05:05,638 Open the door, show me your hands and come out slowly. 1239 01:05:09,042 --> 01:05:10,410 [Eddie] What is with you around here? 1240 01:05:10,443 --> 01:05:11,711 I'm just trying to do my job! 1241 01:05:11,744 --> 01:05:13,713 You can't just sic your dog on me! 1242 01:05:16,983 --> 01:05:20,286 Come on! He's probably just looking for some chicken 1243 01:05:20,320 --> 01:05:21,654 I had for lunch yesterday. 1244 01:05:21,688 --> 01:05:22,722 Zeus! 1245 01:05:34,934 --> 01:05:38,471 Looks like Zeus found what he was looking for. 1246 01:05:42,075 --> 01:05:44,344 You attacked me? 1247 01:05:44,377 --> 01:05:46,446 No no! Why would I do that? 1248 01:05:46,479 --> 01:05:48,681 You tell me. 1249 01:05:48,715 --> 01:05:52,318 I'm saying nothing. I haven't done anything. 1250 01:05:52,352 --> 01:05:54,020 We'll see about that. 1251 01:05:58,758 --> 01:06:01,627 I'm telling you, I had nothing to do with the murder. 1252 01:06:01,661 --> 01:06:03,997 So you'll attack a woman walking alone but... 1253 01:06:04,030 --> 01:06:07,900 Murder, that's a step too far for you? 1254 01:06:07,934 --> 01:06:10,903 I was only trying to send Jazz a message. 1255 01:06:10,937 --> 01:06:12,639 You're not telling me the truth, Eddie. 1256 01:06:12,672 --> 01:06:14,407 I'm not lying! 1257 01:06:14,440 --> 01:06:18,478 My officers found a bag full of cash and poker chips in here. 1258 01:06:18,511 --> 01:06:19,846 Do you want to explain that one to me. 1259 01:06:19,879 --> 01:06:21,881 That does not make me a murderer. 1260 01:06:21,914 --> 01:06:22,849 Maybe not. 1261 01:06:22,882 --> 01:06:26,586 But it's pretty suspicious, don't you think? 1262 01:06:26,619 --> 01:06:29,856 It's, an inheritance, I swear! 1263 01:06:29,889 --> 01:06:32,925 I keep it upstairs with the books. 1264 01:06:32,959 --> 01:06:35,028 No one goes up there. No one else had a key. 1265 01:06:35,061 --> 01:06:37,597 I just like to keep it safe, that's all. 1266 01:06:37,630 --> 01:06:40,600 Or maybe you have a gambling problem. 1267 01:06:40,633 --> 01:06:42,902 Maybe you're into something illegal. 1268 01:06:44,037 --> 01:06:47,040 And maybe Miss Quinn figured it out. 1269 01:06:47,073 --> 01:06:49,942 Or she at least had her suspicions, like I do. 1270 01:06:49,976 --> 01:06:51,711 Or maybe she threatened to report you 1271 01:06:51,744 --> 01:06:54,013 and you needed to keep her quiet. 1272 01:06:54,047 --> 01:06:56,416 She was on the outs with the school anyway. 1273 01:06:56,449 --> 01:06:57,784 You knew about the renovations. 1274 01:06:57,817 --> 01:07:00,520 You had plenty of time to make a copy of that key. 1275 01:07:01,487 --> 01:07:03,823 You had motive, opportunity. 1276 01:07:03,856 --> 01:07:06,125 I think you killed her and put her body in that floor. 1277 01:07:06,159 --> 01:07:07,160 So you keep... 1278 01:07:07,193 --> 01:07:08,394 I did not kill her... 1279 01:07:08,428 --> 01:07:09,562 Eddie, I've seen the footage. 1280 01:07:09,595 --> 01:07:11,698 You were the last person to walk out of this building 1281 01:07:11,731 --> 01:07:13,733 before the summer break. 1282 01:07:15,668 --> 01:07:17,437 Okay, fine. 1283 01:07:17,470 --> 01:07:20,573 I take a bit of money from the school and I use it to gamble. 1284 01:07:20,606 --> 01:07:22,575 But I always put it back. 1285 01:07:22,608 --> 01:07:25,144 I am not a killer! 1286 01:07:32,218 --> 01:07:35,455 You can tell me all about that down at the station. 1287 01:07:36,022 --> 01:07:38,591 I guess you never really know someone. 1288 01:07:38,624 --> 01:07:40,793 Eddie was always so chill and easygoing. 1289 01:07:40,827 --> 01:07:43,463 I mean, he was unreliable 1290 01:07:43,496 --> 01:07:46,599 and got around things in his own time, but... 1291 01:07:46,632 --> 01:07:48,868 It's all starting to add up. 1292 01:07:48,901 --> 01:07:50,837 It is a relief to get to the bottom of this 1293 01:07:50,870 --> 01:07:54,474 so we can just put it behind us. 1294 01:07:54,507 --> 01:07:57,010 Eddie attacked me because he didn't want me 1295 01:07:57,043 --> 01:07:59,445 to expose he was stealing money from the school. 1296 01:07:59,479 --> 01:08:03,650 But, it's rash, short-sighted. 1297 01:08:03,683 --> 01:08:06,052 To kill someone over it? 1298 01:08:08,221 --> 01:08:09,122 [Zeus growls] 1299 01:08:09,155 --> 01:08:12,158 Asher. Thank you so much for coming in. 1300 01:08:12,191 --> 01:08:14,060 You again? 1301 01:08:14,093 --> 01:08:16,629 Detective Kolesov was pulled off on an urgent matter. 1302 01:08:16,663 --> 01:08:18,064 He'll be joining us soon. 1303 01:08:18,097 --> 01:08:20,099 When will Maddie be joining us? 1304 01:08:20,133 --> 01:08:22,835 As soon as you call her from her classroom. 1305 01:08:22,869 --> 01:08:24,904 Maddie's not at school today. 1306 01:08:24,937 --> 01:08:27,040 [Asher] What do you mean, she's not at school? 1307 01:08:27,073 --> 01:08:30,877 I already checked. She never signed in. 1308 01:08:37,250 --> 01:08:38,818 [message notification] 1309 01:09:15,755 --> 01:09:17,156 [Nick scoffs] 1310 01:09:17,190 --> 01:09:19,158 They're identical. 1311 01:09:19,959 --> 01:09:22,662 Miss Quinn's, Deirdre Mason's... 1312 01:09:22,695 --> 01:09:27,000 Two different women with the exact same resignation letter. 1313 01:09:34,974 --> 01:09:36,542 [Marnie] Kennedy and Kline. 1314 01:09:36,576 --> 01:09:38,578 Yes, this is Detective Kolesov. 1315 01:09:38,611 --> 01:09:39,979 [Nick] Yeah, I'm looking at the resignation letter 1316 01:09:40,013 --> 01:09:41,247 you sent over earlier. 1317 01:09:41,280 --> 01:09:45,852 Can you offer me any insight as to why Deirdre Mason resigned? 1318 01:09:45,885 --> 01:09:48,588 You'd have to ask her. She left without warning. 1319 01:09:48,621 --> 01:09:50,289 Never even cleaned out her desk. 1320 01:09:50,323 --> 01:09:53,292 The whole thing was totally unprofessional. 1321 01:09:55,328 --> 01:09:59,899 And would you consider that to be out of character for her? 1322 01:09:59,932 --> 01:10:01,701 Well it was odd because every one of the partners say 1323 01:10:01,734 --> 01:10:03,736 that Deirdre worked so hard to turn her life around 1324 01:10:03,770 --> 01:10:05,238 and do some good. 1325 01:10:05,271 --> 01:10:06,873 They should really do better background checks 1326 01:10:06,906 --> 01:10:08,975 on the people they hire. 1327 01:10:09,008 --> 01:10:10,910 Thank you very much. 1328 01:10:16,983 --> 01:10:19,085 She's not answering. Something's wrong. 1329 01:10:19,118 --> 01:10:21,087 Let's not jump to conclusions. 1330 01:10:21,120 --> 01:10:24,023 Did Maddie say or do anything unusual this morning? 1331 01:10:24,057 --> 01:10:25,825 I told her to stay home and pack, 1332 01:10:25,858 --> 01:10:27,293 but she insisted on coming to school. 1333 01:10:27,327 --> 01:10:29,329 She said she had to pack her books up, 1334 01:10:29,362 --> 01:10:32,031 and she needed to stay late for a club or something. 1335 01:10:32,065 --> 01:10:34,600 And how was she feeling about your upcoming move? 1336 01:10:34,634 --> 01:10:36,869 She was really excited about it for a few weeks and 1337 01:10:36,903 --> 01:10:39,038 then recently she got very overdramatic, 1338 01:10:39,072 --> 01:10:41,641 said she was nervous about moving so far away. 1339 01:10:41,674 --> 01:10:44,177 Kids her age can struggle with being uprooted. 1340 01:10:44,210 --> 01:10:46,779 They long for familiarity, stability. 1341 01:10:46,813 --> 01:10:48,147 Then why would she run away? 1342 01:10:48,181 --> 01:10:50,083 [Jazz] Well, if she was upset then 1343 01:10:50,116 --> 01:10:54,087 maybe she's seeking comfort with family, friends? 1344 01:10:54,120 --> 01:10:56,789 She's close to some cousins, sort of, 1345 01:10:56,823 --> 01:10:59,993 but they're out of town. 1346 01:11:00,026 --> 01:11:03,062 The other day Maddie mentioned to me a friend 1347 01:11:03,096 --> 01:11:05,765 that she spoke to a lot. 1348 01:11:05,798 --> 01:11:07,200 Yeah. She had mentioned this friend. 1349 01:11:07,233 --> 01:11:10,069 I haven't met her yet. She hasn't come to the house 1350 01:11:10,103 --> 01:11:12,271 Laila, that's her name. 1351 01:11:12,305 --> 01:11:13,706 Laila... 1352 01:11:13,740 --> 01:11:15,141 [Zeus whines] 1353 01:11:15,174 --> 01:11:17,243 Maybe I can find her online. 1354 01:11:30,857 --> 01:11:34,093 Does Maddie spend a lot of time online? 1355 01:11:34,127 --> 01:11:36,329 Playing apps, games. 1356 01:11:36,362 --> 01:11:38,164 She doesn't have a lot of friends. 1357 01:11:38,197 --> 01:11:39,399 [Jazz] Here, Maddie's friends list. 1358 01:11:40,900 --> 01:11:43,102 Okay, Laila... 1359 01:11:43,870 --> 01:11:45,271 Here she is. 1360 01:11:47,874 --> 01:11:49,809 She doesn't have any other friends 1361 01:11:49,842 --> 01:11:51,911 and her profile picture's a cat. 1362 01:11:51,944 --> 01:11:53,346 What teenage girl do you know that doesn't have 1363 01:11:53,379 --> 01:11:55,381 a single photo of themselves online? 1364 01:11:55,415 --> 01:11:57,717 I don't think this is a real profile. 1365 01:11:57,750 --> 01:11:59,719 I think it's a catfish. 1366 01:12:02,255 --> 01:12:04,290 I think I know where Maddie is. 1367 01:12:06,426 --> 01:12:07,794 Stay with Sarah. 1368 01:12:09,996 --> 01:12:11,397 I'm going to go check the house. 1369 01:12:11,431 --> 01:12:12,432 Oh, okay... 1370 01:12:16,436 --> 01:12:17,837 [Zeus growls] 1371 01:12:19,172 --> 01:12:23,042 [Nick] Deirdre Mason is Susan Harper. 1372 01:12:40,927 --> 01:12:45,264 [screaming, crying] 1373 01:12:51,871 --> 01:12:53,840 Maddie! 1374 01:12:53,873 --> 01:12:56,009 Are you okay? 1375 01:12:56,042 --> 01:12:58,111 [footsteps] 1376 01:12:59,245 --> 01:13:01,748 [Miss Quinn] Jasmine Ramsey... 1377 01:13:01,781 --> 01:13:04,117 As I live and breathe. 1378 01:13:05,084 --> 01:13:07,920 I wish I could say I was happy to see you. 1379 01:13:07,954 --> 01:13:10,256 The feeling is mutual, my dear. 1380 01:13:10,289 --> 01:13:12,325 But if you'll excuse us, 1381 01:13:12,358 --> 01:13:15,328 Laila and I have a plane to catch. 1382 01:13:15,361 --> 01:13:18,898 Laila, your daughter, is dead. 1383 01:13:18,931 --> 01:13:20,066 I don't know what you're doing here, 1384 01:13:20,099 --> 01:13:22,335 but this has to stop. 1385 01:13:22,368 --> 01:13:24,804 Do you have a daughter, Jasmine? 1386 01:13:26,339 --> 01:13:28,007 No. 1387 01:13:28,041 --> 01:13:29,942 Then you can't begin to imagine the love 1388 01:13:29,976 --> 01:13:32,478 a mother feels for her daughter. 1389 01:13:32,512 --> 01:13:34,113 The bond! 1390 01:13:36,149 --> 01:13:38,484 You'll never understand the loss I feel 1391 01:13:38,518 --> 01:13:42,522 and the sacrifices I have had to endure to get her back. 1392 01:13:42,555 --> 01:13:49,062 [sirens screaming] 1393 01:13:49,095 --> 01:13:51,798 Come on, Jazz, pick up! 1394 01:13:51,831 --> 01:13:53,333 Come on! 1395 01:13:54,834 --> 01:13:56,436 You're right. 1396 01:13:57,537 --> 01:14:01,341 I don't understand. But I'd like to try. 1397 01:14:01,374 --> 01:14:04,110 Susan Harper destroyed my life in an instant. 1398 01:14:04,143 --> 01:14:06,312 She deserved to pay for her sins. 1399 01:14:06,346 --> 01:14:08,881 Susan Harper served her sentence. 1400 01:14:08,915 --> 01:14:11,017 She was filled with remorse. 1401 01:14:11,050 --> 01:14:12,118 Then why was I the one living 1402 01:14:12,151 --> 01:14:15,088 a life sentence without my family? 1403 01:14:15,121 --> 01:14:17,256 Why did she get to live a reformed life 1404 01:14:17,290 --> 01:14:20,893 when she took the lives of two beautiful people? 1405 01:14:22,862 --> 01:14:27,133 Because life is just hard. 1406 01:14:27,166 --> 01:14:30,837 You taught me that. 1407 01:14:30,870 --> 01:14:34,073 So I took control of my life. 1408 01:14:34,107 --> 01:14:36,509 When I realized that God gave me a second chance 1409 01:14:36,542 --> 01:14:42,281 with Laila, my daughter reincarnated in Maddie, 1410 01:14:42,315 --> 01:14:46,019 I knew I had to reform my life. 1411 01:14:46,052 --> 01:14:49,288 And Susan Harper's had to end. 1412 01:14:51,157 --> 01:14:53,059 Put your bag on Laila, dear. 1413 01:14:53,092 --> 01:14:54,193 Please don't do this. 1414 01:14:54,227 --> 01:14:55,428 [Nick] Jazz? 1415 01:14:55,461 --> 01:14:56,429 Nick! 1416 01:14:56,462 --> 01:14:57,563 Are you okay? 1417 01:14:58,197 --> 01:14:59,365 Put it down! 1418 01:14:59,399 --> 01:15:01,301 Maddie is innocent in this. 1419 01:15:01,334 --> 01:15:04,037 Innocent? Of course my Laila is innocent. 1420 01:15:04,070 --> 01:15:06,272 She deserved to live with her mother. 1421 01:15:06,306 --> 01:15:08,908 Not like that Susan. She didn't deserve anything 1422 01:15:08,941 --> 01:15:11,177 Susan didn't deserve a life sentence either. 1423 01:15:11,210 --> 01:15:13,179 She turned her life around. 1424 01:15:13,212 --> 01:15:14,380 She couldn't change the past, 1425 01:15:14,414 --> 01:15:16,182 but she wanted to help people. 1426 01:15:16,215 --> 01:15:17,116 And she never stopped speaking out 1427 01:15:17,150 --> 01:15:18,151 about drunk driving. 1428 01:15:18,184 --> 01:15:20,453 No! She was a monster. 1429 01:15:20,486 --> 01:15:23,056 [Nick] You tracked her for years, didn't you? 1430 01:15:23,089 --> 01:15:25,591 In prison and then law school. 1431 01:15:25,625 --> 01:15:28,261 And then when she changed her name to Deirdre Mason. 1432 01:15:28,294 --> 01:15:32,231 Deirdre Mason was the body in the floor. 1433 01:15:32,265 --> 01:15:34,667 Who are you? 1434 01:15:34,701 --> 01:15:36,202 Susan Harper, Deirdre Mason? 1435 01:15:36,235 --> 01:15:38,137 How does this work? 1436 01:15:38,171 --> 01:15:40,673 That's actually a good question. 1437 01:15:40,707 --> 01:15:44,077 Susan, Deirdre, Bernadette? 1438 01:15:44,110 --> 01:15:46,579 Which iteration should I be? 1439 01:15:46,612 --> 01:15:49,215 [Miss Quinn] Making Deirdre disappear was easy enough. 1440 01:15:49,248 --> 01:15:52,452 Just a simple switcheroo! 1441 01:15:52,485 --> 01:15:56,289 Thanks to you and your friend Sarah for that idea. 1442 01:15:56,322 --> 01:16:00,360 But Sarah and I had nothing to do with any of this. 1443 01:16:00,393 --> 01:16:02,695 [Miss Quinn] Our classroom hamster. 1444 01:16:02,729 --> 01:16:05,064 Don't you remember, Jasmine? 1445 01:16:05,098 --> 01:16:06,466 Sarah put a new one in its place 1446 01:16:06,499 --> 01:16:09,602 and thought I'd never know the difference. 1447 01:16:09,636 --> 01:16:13,940 No, that was a prank, at worst. 1448 01:16:13,973 --> 01:16:16,075 Sarah's cousin begged us 1449 01:16:16,109 --> 01:16:17,543 to take care of the classroom pet. 1450 01:16:17,577 --> 01:16:20,380 We thought you'd assume he got lost in the school, 1451 01:16:20,413 --> 01:16:22,582 but you were so upset so we replaced him. 1452 01:16:22,615 --> 01:16:25,952 But we never killed anyone. That was you! 1453 01:16:25,985 --> 01:16:27,253 Thank you! 1454 01:16:27,286 --> 01:16:30,089 I'll take full credit. 1455 01:16:31,424 --> 01:16:35,395 I had all the resources I needed in the library. 1456 01:16:41,134 --> 01:16:42,268 [Miss Quinn] And Deirdre Mason 1457 01:16:42,302 --> 01:16:44,437 was more than happy to help. 1458 01:16:48,174 --> 01:16:49,676 [Miss Quinn] I mean, 1459 01:16:49,709 --> 01:16:53,713 she wasn't very happy as the final pieces fell into place. 1460 01:17:07,260 --> 01:17:08,728 [Deirdre Mason] What's with all this? 1461 01:17:11,464 --> 01:17:13,099 [Deirdre Mason] What's going on? 1462 01:17:13,132 --> 01:17:16,736 [Miss Quinn] It's a terrible truth that as women age... 1463 01:17:17,437 --> 01:17:18,771 [Miss Quinn] They become invisible 1464 01:17:18,805 --> 01:17:21,341 in the eyes of society. 1465 01:17:22,742 --> 01:17:27,347 [Miss Quinn] But this time it worked in my favor. 1466 01:17:30,583 --> 01:17:35,321 Alas, it's time for me to disappear again. 1467 01:17:35,355 --> 01:17:38,157 Now that I have my daughter back. 1468 01:17:39,225 --> 01:17:42,328 It's time for my happily ever after. 1469 01:17:42,362 --> 01:17:45,064 And in case you didn't get the hint, 1470 01:17:45,098 --> 01:17:47,567 no one is going to stop me now. 1471 01:17:55,441 --> 01:17:56,476 Are you okay? 1472 01:17:56,509 --> 01:17:57,644 [Miss Quinn] Laila! 1473 01:17:57,677 --> 01:17:59,379 Okay. Okay. 1474 01:17:59,412 --> 01:18:00,780 It's okay. 1475 01:18:03,750 --> 01:18:05,752 [Jazz] It scares me how much planning 1476 01:18:05,785 --> 01:18:08,321 Miss Quinn put into hurting Deirdre. 1477 01:18:08,354 --> 01:18:10,189 She looks exactly like her there. 1478 01:18:10,223 --> 01:18:12,692 I know. The clothing, the wig, 1479 01:18:12,725 --> 01:18:15,595 the camera angle, she thought of everything. 1480 01:18:15,628 --> 01:18:18,598 You know, she even hacked the dental records. 1481 01:18:18,631 --> 01:18:21,567 You should not have gone in alone. 1482 01:18:21,601 --> 01:18:23,836 I know. Never go in without backup. 1483 01:18:23,870 --> 01:18:27,140 I just, I thought I knew Miss Quinn. 1484 01:18:27,173 --> 01:18:29,342 You know, if I saw her I could calm her down, 1485 01:18:29,375 --> 01:18:31,611 that she wouldn't hurt Maddie. 1486 01:18:31,644 --> 01:18:34,614 I'll never do it again. Promise. 1487 01:18:36,382 --> 01:18:38,751 If you'd been hurt, 1488 01:18:38,785 --> 01:18:41,254 I couldn't have lived with that. 1489 01:18:57,670 --> 01:19:00,106 Dad would have really loved all these flowers. 1490 01:19:00,139 --> 01:19:01,674 He would. 1491 01:19:01,708 --> 01:19:03,543 He does. 1492 01:19:06,379 --> 01:19:08,648 Chin up, right Dad? 1493 01:19:08,681 --> 01:19:11,250 [Andy] He's so proud of you. 1494 01:19:11,284 --> 01:19:13,619 I am too. 1495 01:19:13,653 --> 01:19:15,855 Training crime dogs? 1496 01:19:15,888 --> 01:19:18,624 Catching a killer? 1497 01:19:18,658 --> 01:19:23,296 That, Jasmine Ramsey, is a path only you could walk. 1498 01:19:23,329 --> 01:19:25,164 Thanks, Mom. 1499 01:19:25,832 --> 01:19:27,800 Hey, do you want to get something to eat 1500 01:19:27,834 --> 01:19:30,236 at that Italian place down the street? 1501 01:19:30,269 --> 01:19:32,338 Yeah. That sounds good. 1502 01:19:32,372 --> 01:19:35,108 Whoof, that's a relief. 1503 01:19:35,642 --> 01:19:38,378 Because I invited Robert. He's probably already there. 1504 01:19:39,178 --> 01:19:41,180 Jazz? 1505 01:19:42,482 --> 01:19:45,785 Are you sure you're ready for that? 1506 01:19:46,552 --> 01:19:48,788 Definitely. 1507 01:19:49,922 --> 01:19:53,760 I am learning things are not always as they seem. 1508 01:19:53,793 --> 01:19:57,430 And I want to meet the man who makes my Mom so happy. 1509 01:19:57,463 --> 01:20:00,433 Because you deserve to be happy, Mom. 1510 01:20:00,466 --> 01:20:03,736 You do too, sweetie. 1511 01:20:03,770 --> 01:20:05,805 All right, let's eat. 1512 01:20:05,838 --> 01:20:09,542 We have a graduation to get to. 1513 01:20:09,575 --> 01:20:11,611 [Andy] You're going to miss him, won't you? 1514 01:20:11,644 --> 01:20:15,248 It's going to be hard sending him off to his new life, 1515 01:20:15,281 --> 01:20:17,550 but that's my service. 1516 01:20:17,583 --> 01:20:20,186 Oh. Okay. Come on. 1517 01:20:20,620 --> 01:20:22,388 Service, huh? 1518 01:20:22,422 --> 01:20:23,756 [Andy] I've got a garden that 1519 01:20:23,790 --> 01:20:25,591 could use a little bit of that service. 1520 01:20:25,625 --> 01:20:26,826 [Jazz laughs] 1521 01:20:28,661 --> 01:20:30,263 [Jones] Never thought I'd see this day. 1522 01:20:30,296 --> 01:20:31,064 [Jazz chuckles] 1523 01:20:31,097 --> 01:20:32,632 [Jones] Zeus really stepped it up. 1524 01:20:32,665 --> 01:20:34,467 [Jazz] He's such a good dog. 1525 01:20:34,500 --> 01:20:35,601 You're a great trainer. 1526 01:20:35,635 --> 01:20:36,936 Thank you. 1527 01:20:36,970 --> 01:20:39,605 But Zeus does almost all the important work. 1528 01:20:39,639 --> 01:20:41,741 [message notification] 1529 01:20:43,643 --> 01:20:45,445 It's Nick. He's outside. 1530 01:20:49,482 --> 01:20:50,616 Hi! 1531 01:20:50,650 --> 01:20:51,718 [Nick] Hey. 1532 01:20:51,751 --> 01:20:53,419 What are you doing here? 1533 01:20:53,453 --> 01:20:54,520 I though you might want to know 1534 01:20:54,554 --> 01:20:56,589 the DNA results came back. 1535 01:20:56,622 --> 01:20:58,291 It confirms the body on the third floor 1536 01:20:58,324 --> 01:20:59,959 was Deirdre Mason's. 1537 01:21:02,562 --> 01:21:05,598 Cold comfort, but closure. 1538 01:21:05,631 --> 01:21:06,933 Yeah. 1539 01:21:08,134 --> 01:21:11,270 You know, I couldn't have solved this case without you. 1540 01:21:11,304 --> 01:21:13,840 We couldn't have solved this case without Zeus. 1541 01:21:13,873 --> 01:21:15,408 [Nick chuckles] That's true. 1542 01:21:18,645 --> 01:21:20,813 Any word from Maddie? 1543 01:21:20,847 --> 01:21:24,684 Yeah. Her and her dad made it safely to South America. 1544 01:21:24,717 --> 01:21:27,453 I think she was ready for a change, after all this. 1545 01:21:27,487 --> 01:21:31,357 She actually asked if Zeus and I would be her pen pals. 1546 01:21:31,391 --> 01:21:34,560 Although, I suspect she just wants cute pictures of Zeus. 1547 01:21:34,594 --> 01:21:35,628 I think you're right. 1548 01:21:35,662 --> 01:21:37,463 [Jazz laughs] 1549 01:21:37,497 --> 01:21:39,599 So what happens with Zeus? 1550 01:21:39,632 --> 01:21:43,436 Well, Zeus is going to a K-9 unit in Georgia. 1551 01:21:43,469 --> 01:21:45,805 They're very excited to have him. 1552 01:21:45,838 --> 01:21:47,407 And what about you? 1553 01:21:47,440 --> 01:21:49,275 [Jazz] Me? Um... 1554 01:21:49,309 --> 01:21:51,044 I love training dogs. 1555 01:21:51,077 --> 01:21:54,914 There will always be more pups to foster and train, so. 1556 01:21:54,947 --> 01:21:57,417 I thought you might say something like that. 1557 01:22:00,787 --> 01:22:02,422 [Nick] Hey buddy! 1558 01:22:06,659 --> 01:22:09,862 Just a little something for the future. 1559 01:22:09,896 --> 01:22:10,930 For me? 1560 01:22:10,963 --> 01:22:13,066 Yeah. 1561 01:22:13,099 --> 01:22:14,901 [Jazz giggles] 1562 01:22:14,934 --> 01:22:17,403 A new partner. A new friend. 1563 01:22:17,437 --> 01:22:18,438 [Jazz giggles] 1564 01:22:18,471 --> 01:22:19,706 Oh! 1565 01:22:19,739 --> 01:22:21,407 Oh my goodness. 1566 01:22:21,441 --> 01:22:24,477 Hello. Hello. 1567 01:22:24,510 --> 01:22:27,380 Also you should know I've been talking to the squad, 1568 01:22:27,413 --> 01:22:31,684 I'm recommending a full time K-9 unit consultant. 1569 01:22:31,718 --> 01:22:33,886 And I think I know the perfect person. 1570 01:22:36,489 --> 01:22:42,061 [Nick's phone rings] 1571 01:22:43,429 --> 01:22:45,331 Sorry, I have to... 1572 01:22:47,433 --> 01:22:48,768 Yes, Chief. 1573 01:22:50,036 --> 01:22:51,504 Yeah. 1574 01:22:52,505 --> 01:22:54,807 I'll be right there, sir. 1575 01:22:57,577 --> 01:23:00,780 Let me guess, you have to go? 1576 01:23:02,815 --> 01:23:04,617 Raincheck? 1577 01:23:04,651 --> 01:23:06,052 Yeah. 1578 01:23:07,520 --> 01:23:08,921 Hey Nick? 1579 01:23:11,624 --> 01:23:13,626 Thank you. 1580 01:23:13,660 --> 01:23:15,395 This means a lot. 1581 01:23:17,430 --> 01:23:19,465 See you soon, Jazz. 1582 01:23:21,734 --> 01:23:25,772 Okay, what are we going to name you? 1583 01:23:25,805 --> 01:23:29,008 You look like an Odin. 1584 01:23:29,042 --> 01:23:31,044 Barnaby? 1585 01:23:31,077 --> 01:23:32,812 Oh, Thor.117023

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.