All language subtitles for I.Hired.A.Contract.Killer.1990.1080p.BluRay.x264.anoXmous_-eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,214 --> 00:00:08,206
IN MEMORIAM
MICHAEL POWELL
2
00:01:44,855 --> 00:01:48,143
WATERWORKS
3
00:06:59,711 --> 00:07:04,205
The department manager wants to talk to you.
4
00:07:39,542 --> 00:07:42,534
Send in the next one .
5
00:07:47,801 --> 00:07:50,417
Come with me .
6
00:08:00,981 --> 00:08:03,393
As you probably already know -
7
00:08:03,608 --> 00:08:08,728
- the government wants to privatize
our business.
8
00:08:08,947 --> 00:08:12,314
The agreement comes into force
from next month.
9
00:08:12,534 --> 00:08:16,698
The new owners want to do
certain reorganizations .
10
00:08:16,913 --> 00:08:20,155
It is incumbent upon me to inform you , Mr. ...
11
00:08:20,375 --> 00:08:25,415
Boulanger . Henri Boulanger .
12
00:08:25,630 --> 00:08:29,088
... to staff reductions
can not be avoided .
13
00:08:29,300 --> 00:08:35,387
- You are not a British citizen ?
No. ... French .
14
00:08:35,598 --> 00:08:40,763
You will understand that we must
let the foreigners go first.
15
00:08:42,397 --> 00:08:45,104
I see.
16
00:08:45,316 --> 00:08:48,274
When should I stop ?
17
00:08:48,486 --> 00:08:52,479
Since you never
been officially employee -
18
00:08:52,699 --> 00:08:56,066
- is two weeks' notice
question.
19
00:08:57,203 --> 00:09:01,242
- With one time ?
- Yes.
20
00:09:01,624 --> 00:09:05,162
May I ask you to sign this .
21
00:09:13,386 --> 00:09:19,803
- As a token of appreciation for ...
- Fifteen .
22
00:09:20,018 --> 00:09:24,853
... almost fifteen years of faithful service
in our department -
23
00:09:25,065 --> 00:09:29,058
- you are granted this gold watch .
24
00:09:44,584 --> 00:09:49,294
- Özgentürk ?
- Yes. Ali Özgentürk .
25
00:09:50,256 --> 00:09:54,215
- The clock does not work.
It is, too .
26
00:11:34,110 --> 00:11:38,854
It's a good rep , sir.
- Three meters , thanks .
27
00:12:02,055 --> 00:12:09,018
I say up the apartment.
But why ... Just like that?
28
00:12:09,229 --> 00:12:12,016
I move elsewhere.
29
00:12:12,232 --> 00:12:18,193
In a week , you can
empty apartment. Here's rent.
30
00:12:22,158 --> 00:12:27,778
It makes me very sad.
Thanks for everything.
31
00:16:45,880 --> 00:16:49,714
Read all about the strike on the Gas !
32
00:16:56,891 --> 00:17:01,476
PROFESSIONAL KILLERS USED Andes
In the war on drugs
33
00:17:27,880 --> 00:17:30,792
PAWNSHOP
34
00:17:39,976 --> 00:17:42,843
Five pounds.
35
00:19:40,930 --> 00:19:43,592
Now I do not anymore, Hey .
36
00:19:43,808 --> 00:19:47,300
Go straight ahead
and take a left at the second intersection.
37
00:19:47,520 --> 00:19:50,102
There you will find what you seek.
38
00:19:50,314 --> 00:19:55,559
There will be six pounds for the ride
and ten for the information.
39
00:22:18,420 --> 00:22:20,502
A ginger ale .
40
00:22:38,774 --> 00:22:44,064
Where I come from
are places like this everyday !
41
00:22:58,002 --> 00:23:01,165
I need a killer.
42
00:23:04,300 --> 00:23:10,170
For light jobs
We usually take 1000 pounds per head.
43
00:23:12,808 --> 00:23:19,350
We'll not politicians or
businessmen. It's too much hassle .
44
00:23:19,565 --> 00:23:21,851
Cash payment .
45
00:23:22,067 --> 00:23:26,185
The job is performed within two weeks,
otherwise you will get your money back.
46
00:23:26,405 --> 00:23:29,613
We expect
Mutual discretion.
47
00:23:29,825 --> 00:23:34,034
- Are you still interested?
- Yes.
48
00:23:34,997 --> 00:23:37,830
Who is it you want to get rid of?
49
00:23:53,807 --> 00:23:56,594
The address listed on the back .
50
00:24:03,442 --> 00:24:08,857
Why do not you do it yourself
and save money?
51
00:24:09,073 --> 00:24:12,361
I tried , but I'm too chicken .
52
00:24:12,576 --> 00:24:14,692
It's up to you.
53
00:24:14,912 --> 00:24:21,033
But if you change your mind ,
remember to contact us in time.
54
00:24:22,044 --> 00:24:26,083
It will not be needed.
I want to die.
55
00:24:27,216 --> 00:24:29,832
Il be there these two ?
56
00:24:30,052 --> 00:24:35,672
We will not hurt you , Henri.
Do not you, Pete ?
57
00:24:35,891 --> 00:24:38,724
Not now that we became friends.
58
00:24:38,936 --> 00:24:43,680
This is great guys.
We subcontracts .
59
00:24:53,158 --> 00:24:56,025
Can you make it quick ?
60
00:24:56,245 --> 00:25:01,114
I'm not very brave,
and the idea of going and wait ...
61
00:25:07,256 --> 00:25:11,374
I 'll do my best .
Do not worry.
62
00:25:13,595 --> 00:25:17,554
Nice doing business with you.
Goodbye .
63
00:25:18,809 --> 00:25:23,223
Come and we'll throw in a glass , Henri.
- I do not drink .
64
00:25:23,439 --> 00:25:26,647
What does it matter now?
65
00:25:33,115 --> 00:25:37,529
- Why do you want to die?
- For personal reasons .
66
00:25:37,745 --> 00:25:41,738
- Life is so beautiful.
It's a gift from the Lord.
67
00:25:41,957 --> 00:25:48,078
Think of the flowers and the animals ...
and the birds.
68
00:25:48,297 --> 00:25:52,540
Look at this beautiful glass.
Would it die? Hardly .
69
00:25:52,760 --> 00:25:59,381
I 've lost your job !
- So what? Get a new one .
70
00:25:59,600 --> 00:26:05,186
We do not work , but is happy nonetheless.
Follow our example.
71
00:26:05,397 --> 00:26:12,189
We know how to have fun .
I'm tired and want to sleep. Goodbye .
72
00:29:06,245 --> 00:29:08,736
A cup of tea , please.
73
00:29:09,915 --> 00:29:16,002
We do not serve tea. This is
a pub. We serve beer and spirits.
74
00:29:20,133 --> 00:29:24,092
A double whiskey. And cigarettes.
75
00:30:27,993 --> 00:30:30,575
Roses ?
76
00:30:35,375 --> 00:30:38,333
Would you buy a rose for your wife ?
77
00:30:44,718 --> 00:30:48,506
What is your name ?
- Margaret .
78
00:30:48,722 --> 00:30:51,930
Sit .
Why?
79
00:30:52,142 --> 00:30:54,884
Because I want it .
80
00:31:05,030 --> 00:31:09,194
What do you like to drink?
- Guinness.
81
00:31:47,155 --> 00:31:50,739
Why did you leave France , Henri ?
82
00:31:50,951 --> 00:31:54,694
I was not popular there.
83
00:32:00,710 --> 00:32:05,704
I have to go now.
No, do not go.
84
00:32:07,551 --> 00:32:10,509
It is probably best .
85
00:32:12,013 --> 00:32:18,555
Can we meet again ?
Give me your number and I'll call .
86
00:32:18,770 --> 00:32:23,059
I have no phone .
Me neither .
87
00:32:23,275 --> 00:32:29,862
- Where do you work ?
Nowhere . I got fired .
88
00:32:30,073 --> 00:32:33,236
Because you drank ?
- No .
89
00:32:56,933 --> 00:33:02,223
- Do you live alone?
- Why do you ask?
90
00:33:02,439 --> 00:33:06,773
Sorry. I 'm not used
talking to women .
91
00:33:06,985 --> 00:33:10,022
I notice it .
92
00:33:10,238 --> 00:33:12,274
Goodbye, Henri .
93
00:36:14,005 --> 00:36:16,838
Have a cigarette over ?
94
00:37:32,834 --> 00:37:36,873
Who is it ?
It's me - Henri .
95
00:37:37,088 --> 00:37:41,673
- Go away.
I can not .
96
00:38:16,461 --> 00:38:22,673
- Now what? Looking PROCEDURE die?
No, not anymore.
97
00:38:22,884 --> 00:38:27,844
Because you met me ?
Yes, it made me change my mind.
98
00:38:28,056 --> 00:38:33,551
It's for my blue eyes alone .
Are they blue ... ?
99
00:38:42,403 --> 00:38:44,894
They are blue.
100
00:38:51,037 --> 00:38:53,904
This is easy to sort out.
101
00:38:55,500 --> 00:38:58,037
How?
102
00:38:58,253 --> 00:39:03,668
Go back to the bar
and claimed the order.
103
00:39:03,883 --> 00:39:07,671
A great idea ...!
104
00:39:07,887 --> 00:39:11,425
You are so wise , Margaret .
105
00:39:14,310 --> 00:39:19,430
You may not think your money back ,
but it matters less .
106
00:39:19,649 --> 00:39:22,857
I lend you the ticket.
107
00:39:23,069 --> 00:39:27,859
I thought the
that we would begin to meet the future.
108
00:39:28,074 --> 00:39:30,656
I have no job !
109
00:39:30,869 --> 00:39:34,953
It may sound strange,
but women do not care about that stuff.
110
00:39:35,373 --> 00:39:41,334
You go to the bar, so I am going to
your apartment and get your stuff .
111
00:39:41,546 --> 00:39:46,506
The killer does not know who I am.
112
00:45:14,545 --> 00:45:19,960
- You will not have ...
You smoke too much as it is .
113
00:45:20,176 --> 00:45:24,920
If you find it ,
I stop in the morning .
114
00:45:26,724 --> 00:45:30,512
There is a shop in the next street corner.
115
00:45:30,728 --> 00:45:35,097
I'll take the cards with me .
Why?
116
00:45:35,691 --> 00:45:39,354
I do not trust you.
117
00:45:43,574 --> 00:45:48,785
Parting ... It is so hard .
118
00:45:48,996 --> 00:45:54,161
You want me to come with you?
- No .
119
00:45:54,377 --> 00:46:00,748
When we 're apart
do you miss me , and that's good.
120
00:46:00,967 --> 00:46:03,504
Join now.
121
00:47:26,052 --> 00:47:30,546
He does not live here !
Sit .
122
00:47:33,184 --> 00:47:35,971
How can you know who I'm looking for ?
123
00:47:36,187 --> 00:47:41,898
I do not . Go your way ;
I'll call the police!
124
00:47:42,985 --> 00:47:48,196
It will be hard without a phone .
He 'll be back soon .
125
00:47:49,950 --> 00:47:52,236
I'll wait .
126
00:49:39,894 --> 00:49:42,852
We must away!
127
00:50:24,355 --> 00:50:29,975
We want a room .
-20 Pounds ... in advance.
128
00:51:10,067 --> 00:51:13,685
I did not thank you for the flowers .
129
00:51:13,904 --> 00:51:17,647
Do you like them ?
I have never bought any before.
130
00:51:17,866 --> 00:51:21,529
It was hard to choose ,
but the clerk helped me .
131
00:51:21,745 --> 00:51:25,112
Was it that dark ?
Who?
132
00:51:25,332 --> 00:51:28,119
The clerk .
133
00:51:28,335 --> 00:51:33,671
I do not remember ...
I did not think about it . Why?
134
00:51:33,882 --> 00:51:36,339
I was just wondering .
135
00:51:36,552 --> 00:51:41,012
- You have to go to the police.
What should I say ?
136
00:51:41,223 --> 00:51:45,842
Say you hired an assassin,
but you changed your mind .
137
00:51:46,061 --> 00:51:49,519
It probably sounds not so good ...
138
00:52:10,878 --> 00:52:15,713
You're crazy , Henri.
I can not help myself.
139
00:52:18,218 --> 00:52:21,335
PATIENT RECEIVING
140
00:52:48,582 --> 00:52:51,164
Out with it now, Frank.
141
00:52:51,377 --> 00:52:54,995
What is it you want to hear ?
The truth.
142
00:52:55,214 --> 00:52:58,251
It's not a funny story.
143
00:53:25,285 --> 00:53:28,322
How much time do I have left ?
144
00:53:28,539 --> 00:53:32,031
I have to do a biopsy and ...
145
00:53:32,251 --> 00:53:37,371
- How long ?
- One month . Two at the most .
146
00:53:43,429 --> 00:53:46,387
That 's enough .
- For what?
147
00:53:46,640 --> 00:53:49,507
I 'm in the middle of a job.
148
00:53:49,727 --> 00:53:53,060
Do you believe in God , Harry?
149
00:53:54,231 --> 00:54:00,693
I do not know . Why do you ask?
- If not, there is no hell either.
150
00:54:01,739 --> 00:54:04,196
You take what you get.
151
00:55:24,071 --> 00:55:26,813
One pound .
152
00:58:22,124 --> 00:58:24,706
Damn it ...!
153
00:59:12,549 --> 00:59:17,794
Jeweller FIGHTING FOR HIS LIFE
The robbers still at large
154
00:59:26,104 --> 00:59:28,641
Roses ?
155
00:59:30,233 --> 00:59:33,896
Would you buy a beautiful rose to your wife ?
156
00:59:48,043 --> 00:59:51,331
No thanks , it's good.
157
01:00:01,223 --> 01:00:05,512
Where is he ?
I do not know . I thought you knew .
158
01:00:05,727 --> 01:00:11,723
He will not die , after all.
- We all have to die sometime.
159
01:00:11,942 --> 01:00:15,400
Get off of me , otherwise I shout .
160
01:00:47,227 --> 01:00:49,513
Wait .
161
01:03:22,132 --> 01:03:24,168
I know what you think of me .
162
01:03:24,384 --> 01:03:28,172
You think I'm
a rude and cold person.
163
01:03:28,388 --> 01:03:31,880
All hate porters and policemen.
164
01:03:32,100 --> 01:03:38,437
You do not think we will do something to .
You do not think I get anything.
165
01:03:38,648 --> 01:03:43,108
You're looking for your man. Him ...
166
01:03:44,821 --> 01:03:49,941
Give me the key , if you do not want
I'll hate you for real.
167
01:03:50,160 --> 01:03:54,654
You should get it.
I know where your husband is somewhere.
168
01:03:54,873 --> 01:04:00,539
I saw him when I visited Mother
grave in the cemetery in Hampstead .
169
01:05:25,004 --> 01:05:28,462
And what would the lady have ?
170
01:05:39,352 --> 01:05:42,515
A hamburger and a cup of coffee.
171
01:05:48,570 --> 01:05:51,027
A burger , please.
172
01:05:54,909 --> 01:05:57,571
And the coffee ...
173
01:06:38,453 --> 01:06:42,822
Your order , miss.
174
01:08:13,131 --> 01:08:18,671
You should not have left me .
- I should not have been born.
175
01:08:18,886 --> 01:08:22,344
- We go away together .
Where?
176
01:08:22,557 --> 01:08:25,390
- France.
No, not there.
177
01:08:25,602 --> 01:08:28,844
First to France
and then somewhere else.
178
01:08:29,063 --> 01:08:34,524
But duty then?
They will not recognize you .
179
01:08:34,736 --> 01:08:40,606
- Do you leave your home country ?
- The working lacks native country .
180
01:08:40,825 --> 01:08:43,532
As you wish.
181
01:08:43,745 --> 01:08:48,205
We leave tonight. I go and pack
and buy the tickets .
182
01:08:48,416 --> 01:08:52,329
Meet me at the station at nine o'clock .
183
01:09:17,320 --> 01:09:20,608
They held on to peddle these .
184
01:09:49,143 --> 01:09:52,010
You ate nothing now either, Dad.
185
01:10:23,636 --> 01:10:28,630
Give this to your mother .
And do not come back here.
186
01:10:28,850 --> 01:10:34,015
I have no problems .
Go now , I have to work .
187
01:11:11,184 --> 01:11:15,348
the killers arrested
THIRD MAN INNOCENT
188
01:11:18,733 --> 01:11:20,849
Thank you.
189
01:12:22,922 --> 01:12:26,665
- Au revoir , Henri.
- Au revoir , Vic .
190
01:12:36,894 --> 01:12:39,636
- Allez , vas - y .
-Salut .
191
01:13:48,883 --> 01:13:51,340
Cancer .
192
01:13:53,721 --> 01:13:56,963
I 'm dead within weeks.
193
01:13:58,851 --> 01:14:01,183
It was boring.
194
01:14:03,814 --> 01:14:06,351
Why?
195
01:14:07,568 --> 01:14:10,856
Then I will not have this place.
196
01:14:12,239 --> 01:14:17,859
Do not you like ?
No, I'm a loser.
197
01:14:19,622 --> 01:14:22,659
This time you won .
198
01:14:24,460 --> 01:14:27,702
That's what you think.
199
01:14:29,632 --> 01:14:32,749
Life is a disappointment.
200
01:14:44,230 --> 01:14:46,687
Farewell .
201
01:15:28,399 --> 01:15:31,015
Faster.
202
01:16:32,052 --> 01:16:51,135
[ © anoXmous font>
@ https://thepiratebay.sx/user/ [ qusawa ] font>
15320