Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,091 --> 00:00:30,591
(ghostly breathing)
2
00:00:35,189 --> 00:00:37,939
(water bubbling)
3
00:00:41,740 --> 00:00:44,323
(loon calling)
4
00:00:49,328 --> 00:00:51,995
(ominous music)
5
00:01:21,685 --> 00:01:23,170
- I don't want to scare anyone
6
00:01:23,170 --> 00:01:26,963
but, I'm gonna give it to
you straight about Bigfoot.
7
00:01:28,450 --> 00:01:31,230
The locals will tell you
that he lives out here.
8
00:01:31,230 --> 00:01:33,213
Some kind of demented creature.
9
00:01:34,090 --> 00:01:38,263
Stalking, living off of
wild game and vegetation.
10
00:01:39,610 --> 00:01:41,260
Some claim they've even seen him,
11
00:01:42,660 --> 00:01:44,253
right here in this area.
12
00:01:46,770 --> 00:01:47,770
Bigfoot's out there.
13
00:01:49,010 --> 00:01:49,843
Waiting.
14
00:01:50,880 --> 00:01:53,710
Always on the hunt for intruders.
15
00:01:53,710 --> 00:01:56,943
Looking to kill, to devour.
16
00:01:59,120 --> 00:02:01,673
Thirsty for blood.
17
00:02:02,883 --> 00:02:05,364
- Aah!
(dramatic music)
18
00:02:05,364 --> 00:02:07,750
(giggling)
19
00:02:07,750 --> 00:02:09,910
- Okay everyone, try to
get some sleep tonight,
20
00:02:09,910 --> 00:02:12,010
we've got a big climb tomorrow.
21
00:02:12,010 --> 00:02:13,180
We're on the trail at 4.30,
22
00:02:13,180 --> 00:02:16,500
so, try not to get too shitty tonight.
23
00:02:16,500 --> 00:02:17,793
Especially you Sam.
24
00:02:17,793 --> 00:02:20,210
(Sam scoffs)
25
00:02:25,100 --> 00:02:27,730
- Perfect place, perfect time.
26
00:02:29,609 --> 00:02:31,112
- Doesn't get much better than that.
27
00:02:31,112 --> 00:02:31,945
- Mm mm.
28
00:02:33,461 --> 00:02:34,861
We’ll be needing this.
29
00:02:34,861 --> 00:02:37,778
(foreboding music)
30
00:02:41,744 --> 00:02:44,494
(girl chuckling)
31
00:02:52,959 --> 00:02:53,792
- Hey.
32
00:02:55,119 --> 00:02:55,952
Hmm?
33
00:02:56,948 --> 00:02:57,781
- No.
34
00:03:03,449 --> 00:03:05,366
- Double-fisting again.
35
00:03:18,538 --> 00:03:21,455
(leaves crunching)
36
00:03:24,268 --> 00:03:27,318
(girl gasping)
37
00:03:27,318 --> 00:03:28,151
- Oh yeah.
38
00:03:32,129 --> 00:03:33,879
- Bow chicka-wow-wow.
39
00:03:36,298 --> 00:03:38,465
(moaning)
40
00:03:43,549 --> 00:03:46,549
(suspenseful music)
41
00:03:56,739 --> 00:03:59,572
(woman screaming)
42
00:04:00,507 --> 00:04:02,930
- That sounded like Alex.
43
00:04:02,930 --> 00:04:03,799
- They're just messing with us.
44
00:04:03,799 --> 00:04:04,740
Come here.
45
00:04:04,740 --> 00:04:06,540
- No, you need to go check that out.
46
00:04:07,490 --> 00:04:08,653
- It's cold out there.
47
00:04:09,621 --> 00:04:10,921
- It can get cold in here.
48
00:04:13,160 --> 00:04:13,993
- Gotcha.
49
00:04:19,630 --> 00:04:21,380
All right babe, I'll be right back.
50
00:04:23,680 --> 00:04:25,847
(moaning)
51
00:04:27,749 --> 00:04:29,200
- Oh Steve.
52
00:04:29,200 --> 00:04:30,610
- It's Chris.
53
00:04:30,610 --> 00:04:31,443
- Whatever.
54
00:04:33,020 --> 00:04:33,931
- Who's Steve.
55
00:04:33,931 --> 00:04:35,360
- [Woman] Mm, shh.
56
00:04:35,360 --> 00:04:36,193
- Nick!
57
00:04:40,200 --> 00:04:41,542
Nick!
58
00:04:41,542 --> 00:04:44,131
(bushes rustling)
59
00:04:44,131 --> 00:04:45,520
(heavy breathing)
60
00:04:45,520 --> 00:04:47,610
This isn't funny.
61
00:04:47,610 --> 00:04:50,443
(bushes rustling)
62
00:04:52,690 --> 00:04:53,523
(dramatic music)
63
00:04:53,523 --> 00:04:55,168
(woman shrieking)
64
00:04:55,168 --> 00:04:57,835
(woman yelling)
65
00:05:10,671 --> 00:05:11,504
- Oh yeah.
66
00:05:16,560 --> 00:05:19,439
(woman screaming)
67
00:05:19,439 --> 00:05:20,606
Oh please God!
68
00:05:21,479 --> 00:05:23,812
(screaming)
69
00:05:25,337 --> 00:05:28,920
(intense unsettling music)
70
00:05:32,570 --> 00:05:34,590
- [Announcer] Now, some
breaking news in the story
71
00:05:34,590 --> 00:05:36,940
of the hiking expedition that went missing
72
00:05:36,940 --> 00:05:39,740
in southwest Colorado last month.
73
00:05:39,740 --> 00:05:41,110
- [Reporter] Search teams have recovered
74
00:05:41,110 --> 00:05:45,023
two additional bodies, bringing
the total number to five.
75
00:05:54,070 --> 00:05:57,230
Authorities report no sign of Alex Barnes,
76
00:05:57,230 --> 00:05:58,823
the remaining missing hiker.
77
00:06:02,113 --> 00:06:03,020
- [Announcer] The remains show signs
78
00:06:03,020 --> 00:06:05,370
of trauma and animal scavenging.
79
00:06:05,370 --> 00:06:07,290
- [Reporter] The medical
examiner has not released
80
00:06:07,290 --> 00:06:09,990
the cause of death for any
of the recovered bodies.
81
00:06:09,990 --> 00:06:12,270
Leading to speculation
about the mysterious
82
00:06:12,270 --> 00:06:14,483
circumstances surrounding this incident.
83
00:06:21,390 --> 00:06:23,760
- [Official] Today we're
announcing that after six weeks
84
00:06:23,760 --> 00:06:25,580
with no sign of Miss Barnes,
85
00:06:25,580 --> 00:06:28,173
we're officially suspending
our search efforts.
86
00:06:34,980 --> 00:06:37,650
- [Announcer] This just
in, exclusive drone footage
87
00:06:37,650 --> 00:06:39,800
that sheds new light on this tragedy
88
00:06:39,800 --> 00:06:43,720
revealing grisly details about
the group's final moments.
89
00:06:43,720 --> 00:06:45,950
Warning, this footage is graphic
90
00:06:45,950 --> 00:06:49,100
and may be disturbing to some viewers.
91
00:06:49,100 --> 00:06:50,010
- [Female Reporter] The footage shows--
92
00:06:50,010 --> 00:06:51,939
- [Male Reporter] A
bear was seen wandering
93
00:06:51,939 --> 00:06:53,248
through the campsite--
94
00:06:53,248 --> 00:06:55,670
- [Female Reporter] Believed
to be a rabid bear--
95
00:06:55,670 --> 00:06:57,000
- [Female Reporter] In a horrific attack.
96
00:06:57,000 --> 00:06:58,560
- [Male Reporter] A gruesome campsite.
97
00:06:58,560 --> 00:07:00,530
- [Female Reporter]
Mangled, destroyed hiking--
98
00:07:00,530 --> 00:07:02,440
- [Male Reporter] The
extremely remote location.
99
00:07:02,440 --> 00:07:03,560
- [Male Reporter] What some are calling
100
00:07:03,560 --> 00:07:04,883
the Mountaineering Massacre.
101
00:07:04,883 --> 00:07:05,802
- [Male Reporter] Mountaineering Massacre.
102
00:07:05,802 --> 00:07:08,380
- [Female Reporter]
Mountaineering Massacre.
103
00:07:08,380 --> 00:07:10,470
They were college students on fall break.
104
00:07:10,470 --> 00:07:12,480
- [Female Reporter] On a camping
trip gone terribly wrong.
105
00:07:12,480 --> 00:07:14,030
- [Female Reporter]
Shocking to even seasoned
106
00:07:14,030 --> 00:07:15,410
search and rescue personnel.
107
00:07:15,410 --> 00:07:17,660
- [Male Reporter] Found
the scene horrifying.
108
00:07:20,090 --> 00:07:22,840
- [Announcer] Up next,
how to protect your family
109
00:07:22,840 --> 00:07:24,073
from an animal attack.
110
00:07:26,220 --> 00:07:28,040
Let's go the phone lines, caller one,
111
00:07:28,040 --> 00:07:30,340
what do you think about these idiots?
112
00:07:30,340 --> 00:07:32,137
- [Man] No respect for the land.
113
00:07:32,137 --> 00:07:34,500
They got what was coming to 'em.
114
00:07:35,758 --> 00:07:38,175
(bell rings)
115
00:07:41,537 --> 00:07:42,570
- [Director] And we're out.
116
00:07:42,570 --> 00:07:45,070
Back in two people, thank you.
117
00:07:50,274 --> 00:07:51,907
- Sir, excuse me.
118
00:07:51,907 --> 00:07:53,730
Excuse me sir.
119
00:07:53,730 --> 00:07:54,563
Sir.
120
00:07:57,860 --> 00:07:59,130
- I'm busy Paxton.
121
00:07:59,130 --> 00:07:59,980
What do you want?
122
00:08:01,100 --> 00:08:03,570
- Your network's been
getting a lot of play
123
00:08:03,570 --> 00:08:05,343
on that bear attack clip, right?
124
00:08:06,240 --> 00:08:10,163
I got a guy who says he can
prove no way it was a bear.
125
00:08:11,180 --> 00:08:12,800
Here's the twist.
126
00:08:12,800 --> 00:08:15,763
I want to make a show proving
the existence of Bigfoot.
127
00:08:18,010 --> 00:08:20,650
- Are you really this desperate?
128
00:08:20,650 --> 00:08:23,450
- Every hoax that hits
the news plays for weeks.
129
00:08:23,450 --> 00:08:24,283
People are still watching
130
00:08:24,283 --> 00:08:27,490
that grainy 16 millimeter
footage from 1967.
131
00:08:27,490 --> 00:08:29,033
People love this stuff.
132
00:08:30,930 --> 00:08:35,573
Roger, there is an opportunity for a show.
133
00:08:36,460 --> 00:08:37,330
- Who cares?
134
00:08:37,330 --> 00:08:41,040
I got 17 reality shows run
by fresh, young producers.
135
00:08:41,040 --> 00:08:43,505
- I still got some tricks
and you have more than enough
136
00:08:43,505 --> 00:08:46,860
so I want to dance with
the millionaire schlock.
137
00:08:46,860 --> 00:08:48,470
- They're cheap and the pigs will eat
138
00:08:48,470 --> 00:08:50,350
whatever you put in the trough.
139
00:08:50,350 --> 00:08:51,183
Move.
140
00:08:52,500 --> 00:08:56,063
- I want to take a crew up
there and investigate the area.
141
00:08:56,063 --> 00:08:57,543
I've got some ideas.
142
00:08:59,260 --> 00:09:00,593
I can give you a hit show.
143
00:09:02,300 --> 00:09:03,437
I promise.
144
00:09:05,734 --> 00:09:07,613
- I want more than a hit show.
145
00:09:08,523 --> 00:09:09,673
I want proof.
146
00:09:14,830 --> 00:09:15,663
- Deal.
147
00:09:17,620 --> 00:09:18,453
- Rick.
148
00:09:21,660 --> 00:09:22,493
This is it.
149
00:09:31,537 --> 00:09:33,410
- [Ellen] How was your trip?
150
00:09:33,410 --> 00:09:35,780
- The whole area is a swamp.
151
00:09:35,780 --> 00:09:37,233
I'm never going back there.
152
00:09:38,660 --> 00:09:39,810
What do you think?
153
00:09:39,810 --> 00:09:40,770
- Well the wound looks better.
154
00:09:40,770 --> 00:09:42,370
I'm just worried about infection.
155
00:09:42,370 --> 00:09:44,663
- Ah, he'll be fine.
156
00:09:46,489 --> 00:09:49,300
He's so much sweeter than that last one.
157
00:09:49,300 --> 00:09:50,260
Elijah?
158
00:09:50,260 --> 00:09:51,680
- Oh my!
159
00:09:51,680 --> 00:09:53,910
- Killer, right out of the crate.
160
00:09:53,910 --> 00:09:55,480
- Well let's just be certain.
161
00:09:55,480 --> 00:09:57,873
Overnight a seven day dose
pack of doxycycline.
162
00:09:59,117 --> 00:10:00,750
- We can't.
163
00:10:00,750 --> 00:10:02,763
Haskins RX called again this morning.
164
00:10:03,640 --> 00:10:06,370
They won't deliver anything
else until we're current.
165
00:10:06,370 --> 00:10:07,910
- [Ellen] Just use my card.
166
00:10:07,910 --> 00:10:08,743
- [Wilma] Ellen.
167
00:10:08,743 --> 00:10:10,663
- Please, just do it.
168
00:10:15,110 --> 00:10:15,943
Hi there.
169
00:10:15,943 --> 00:10:17,280
Hi.
170
00:10:17,280 --> 00:10:18,600
- [Woman On Intercom] Dr. Ellen,
171
00:10:18,600 --> 00:10:21,290
there's a Mr. Paxton in your office.
172
00:10:21,290 --> 00:10:22,123
- Who?
173
00:10:29,510 --> 00:10:31,183
- Excuse, can I help you?
174
00:10:32,330 --> 00:10:33,360
- Dr. Freese?
175
00:10:33,360 --> 00:10:34,363
- Yeah, who are you?
176
00:10:36,180 --> 00:10:37,447
- What do you think this is?
177
00:10:37,447 --> 00:10:39,680
(ominous music)
178
00:10:39,680 --> 00:10:41,050
- A bear.
179
00:10:41,050 --> 00:10:43,370
- Right there, the toes.
180
00:10:43,370 --> 00:10:44,370
Where are the claws?
181
00:10:47,520 --> 00:10:48,613
- I have no idea.
182
00:10:49,700 --> 00:10:51,850
- Well it's pretty
obvious it's not a bear.
183
00:10:52,704 --> 00:10:55,770
- What would you like me to say exactly?
184
00:10:55,770 --> 00:11:00,233
- What are the odds that this
is an undiscovered species?
185
00:11:04,185 --> 00:11:05,893
- I don't have time for this.
186
00:11:09,030 --> 00:11:11,140
- Extra funding would go
a long way around here
187
00:11:11,140 --> 00:11:11,973
don't you think?
188
00:11:11,973 --> 00:11:13,160
- Who are you?
189
00:11:13,160 --> 00:11:14,300
- My name is Rick Paxton.
190
00:11:14,300 --> 00:11:16,140
I'm putting together a team to investigate
191
00:11:16,140 --> 00:11:17,653
what could be out there.
192
00:11:18,490 --> 00:11:21,316
I need a primate specialist,
I'd like you to join us.
193
00:11:21,316 --> 00:11:23,474
(Ellen laughs)
194
00:11:23,474 --> 00:11:24,307
$10,000.
195
00:11:25,780 --> 00:11:27,080
For one week of your time.
196
00:11:33,170 --> 00:11:34,020
I'll be in touch.
197
00:11:53,912 --> 00:11:56,412
(Ellen sighs)
198
00:12:00,413 --> 00:12:02,212
- What was that all about?
199
00:12:02,212 --> 00:12:06,653
- He wants me to help him find Bigfoot.
200
00:12:08,410 --> 00:12:10,523
He said $10,000 for a week.
201
00:12:12,110 --> 00:12:13,123
- When do you leave?
202
00:12:14,590 --> 00:12:16,110
- It's Bigfoot.
203
00:12:16,110 --> 00:12:17,053
- So what?
204
00:12:18,050 --> 00:12:20,340
Spend a week running around the woods.
205
00:12:20,340 --> 00:12:21,783
That's a lot of money.
206
00:12:23,270 --> 00:12:24,103
Ellen,
207
00:12:25,830 --> 00:12:28,130
You could really use a
break from all of this.
208
00:12:31,661 --> 00:12:33,810
(cellphone ringing)
209
00:12:33,810 --> 00:12:34,643
Sorry.
210
00:12:35,750 --> 00:12:38,179
We've got the grandkids for the weekend.
211
00:12:38,179 --> 00:12:39,130
- [Kid On Phone] Hi Grandma.
212
00:12:39,130 --> 00:12:40,036
- Hi sweetie.
213
00:12:40,036 --> 00:12:42,130
(mumbling on phone)
214
00:12:42,130 --> 00:12:43,220
You're watching what?
215
00:12:44,784 --> 00:12:45,617
Oh.
216
00:12:45,617 --> 00:12:48,284
(pensive music)
217
00:12:57,643 --> 00:12:58,653
- Did you get the quote?
218
00:12:59,490 --> 00:13:00,671
How much?
219
00:13:00,671 --> 00:13:01,504
(children laughing)
220
00:13:01,504 --> 00:13:02,337
Jesus.
221
00:13:04,400 --> 00:13:06,303
No, I have to have a helicopter.
222
00:13:07,910 --> 00:13:09,593
Because you can't drive up there.
223
00:13:11,784 --> 00:13:12,733
Yeah, fine.
224
00:13:12,733 --> 00:13:14,490
But I'm not gonna pay him his full rate
225
00:13:14,490 --> 00:13:16,390
just to sit around and wait for us.
226
00:13:16,390 --> 00:13:17,640
I don't care, I...
227
00:13:21,400 --> 00:13:22,950
I don't care, just get it done.
228
00:13:23,840 --> 00:13:24,673
Hi.
229
00:13:26,630 --> 00:13:28,430
Where can I find this girl's father?
230
00:13:40,870 --> 00:13:42,930
Cooper Barnes?
231
00:13:42,930 --> 00:13:44,390
- Who's asking?
232
00:13:44,390 --> 00:13:45,830
- Rick Paxton.
233
00:13:45,830 --> 00:13:46,663
- Another reporter?
234
00:13:46,663 --> 00:13:48,733
I thought I was done with all y’all.
235
00:13:48,733 --> 00:13:50,230
- No.
236
00:13:50,230 --> 00:13:51,241
I'm not a reporter--
237
00:13:51,241 --> 00:13:54,074
(horse whinnying)
238
00:13:55,230 --> 00:13:56,330
- [Cooper] Easy Betsy.
239
00:13:57,310 --> 00:13:58,560
- I've got a job for you.
240
00:13:59,550 --> 00:14:02,270
I'm a TV producer, putting a team together
241
00:14:02,270 --> 00:14:04,170
to investigate what happened up there.
242
00:14:05,630 --> 00:14:07,143
I don't believe it was a bear.
243
00:14:09,040 --> 00:14:10,220
- I'm busy.
244
00:14:10,220 --> 00:14:11,053
- Yeah, I heard.
245
00:14:11,053 --> 00:14:14,083
Heard you been searching these hills.
246
00:14:15,940 --> 00:14:17,990
I need someone who knows these mountains.
247
00:14:20,560 --> 00:14:23,523
Look, I'm sorry about what
happened to your daughter.
248
00:14:24,700 --> 00:14:25,533
Alex Barnes, right?
249
00:14:25,533 --> 00:14:27,214
The missing girl.
250
00:14:27,214 --> 00:14:29,770
(emotional music)
251
00:14:29,770 --> 00:14:31,070
As long as you're looking for a body
252
00:14:31,070 --> 00:14:32,980
you might as well get paid.
253
00:14:32,980 --> 00:14:34,420
Whoa, easy.
254
00:14:34,420 --> 00:14:35,950
Easy cowboy.
255
00:14:35,950 --> 00:14:37,910
I didn't mean it like that.
256
00:14:37,910 --> 00:14:39,840
I'm just trying to help.
257
00:14:40,793 --> 00:14:44,083
2,500 bucks for one week.
258
00:14:52,600 --> 00:14:53,937
We could use you
259
00:14:55,227 --> 00:14:57,277
and we could help you find your daughter.
260
00:15:08,000 --> 00:15:12,443
Dr. Freese, so glad you could join us.
261
00:15:13,280 --> 00:15:15,083
All right quickly, introductions.
262
00:15:16,980 --> 00:15:20,440
This is Dr. Ellen Freese,
she's our primate specialist.
263
00:15:20,440 --> 00:15:23,720
That's Peter Moore,
renowned cryptozoologist.
264
00:15:23,720 --> 00:15:26,439
And this is Justin, he's our camera man.
265
00:15:26,439 --> 00:15:27,272
- Hello.
266
00:15:27,272 --> 00:15:28,105
I can take that from ya.
267
00:15:28,105 --> 00:15:29,450
- Over by the helicopter is Mr. Singer,
268
00:15:29,450 --> 00:15:30,763
he's on loan as security.
269
00:15:32,320 --> 00:15:33,360
- Um.
270
00:15:33,360 --> 00:15:35,300
- Just to make sure we're all safe.
271
00:15:35,300 --> 00:15:37,370
My assistant Danny Kent
and our guide Peter Barnes
272
00:15:37,370 --> 00:15:38,400
are already at the location
273
00:15:38,400 --> 00:15:41,910
and our final member
should be here shortly.
274
00:15:41,910 --> 00:15:44,420
Justin, everything ready to go?
275
00:15:44,420 --> 00:15:45,253
- Almost.
276
00:15:45,253 --> 00:15:46,630
Just got to check a couple more cases.
277
00:15:46,630 --> 00:15:48,420
- All right, well get it done.
278
00:15:48,420 --> 00:15:50,517
- So she's on the radio, she says,
279
00:15:50,517 --> 00:15:52,320
"There's a fog bank rolling in."
280
00:15:52,320 --> 00:15:53,560
- Desert Storm.
281
00:15:53,560 --> 00:15:55,053
Six months in that sand pit.
282
00:15:56,020 --> 00:15:57,300
You?
283
00:15:57,300 --> 00:15:58,800
- Yeah, I've seen some action.
284
00:16:00,470 --> 00:16:02,100
- ‘Nam?
285
00:16:02,100 --> 00:16:05,320
(dog barking)
286
00:16:05,320 --> 00:16:07,990
Yeah, I know Ike, it's okay.
287
00:16:07,990 --> 00:16:10,093
- He looks up, know what he says?
288
00:16:10,959 --> 00:16:13,170
"There ain't no fog bank out there."
289
00:16:13,170 --> 00:16:15,527
He looks again, he says,
290
00:16:15,527 --> 00:16:18,399
"Hey, there's a fog bank out there."
291
00:16:18,399 --> 00:16:21,003
(laughing) It's a classic scene.
292
00:16:22,460 --> 00:16:25,440
- So what are you doing
here with these civvies.
293
00:16:25,440 --> 00:16:28,743
- Baby sitting.
(Jonesy chuckles)
294
00:16:30,991 --> 00:16:32,658
And that's the baby.
295
00:16:34,020 --> 00:16:35,888
(intense music)
296
00:16:35,888 --> 00:16:38,450
- Oh hell no!
297
00:17:49,927 --> 00:17:52,180
- Everybody this is
Cooper Barnes our guide,
298
00:17:52,180 --> 00:17:53,533
that's my assistant Danny.
299
00:17:55,750 --> 00:17:56,583
- Oh!
300
00:17:57,662 --> 00:17:59,213
(Rick whispering)
301
00:17:59,213 --> 00:18:01,880
- Yeah, everything's good to go.
302
00:18:03,360 --> 00:18:05,003
- Bridgette Powers, journalist.
303
00:18:06,040 --> 00:18:06,873
- We've met.
304
00:18:08,351 --> 00:18:10,530
Enjoy the flight?
305
00:18:10,530 --> 00:18:11,703
- And the flight service.
306
00:18:20,560 --> 00:18:22,370
- Stay with the helicopter.
307
00:18:22,370 --> 00:18:24,900
If I need anything,
I'll call the sat phone.
308
00:18:24,900 --> 00:18:25,733
- We'll be here.
309
00:18:28,362 --> 00:18:30,313
Ah, it looks like it's you and me Ike.
310
00:18:32,170 --> 00:18:33,557
Go catch us some dinner.
311
00:18:34,470 --> 00:18:36,970
(dog whining)
312
00:18:41,362 --> 00:18:44,362
(slow, moody music)
313
00:18:56,350 --> 00:18:58,060
- [Rick] Yeah, this is a good spot.
314
00:18:58,060 --> 00:19:01,081
Justin, you point that way.
315
00:19:01,081 --> 00:19:02,414
- [Justin] Okay.
316
00:19:03,630 --> 00:19:05,750
- [Rick] Mr. Moore, right there.
317
00:19:05,750 --> 00:19:06,583
Bridgette.
318
00:19:09,320 --> 00:19:12,110
- Mr. Moore, how long
have you been doing this?
319
00:19:12,110 --> 00:19:14,950
- Since 1974.
320
00:19:14,950 --> 00:19:18,169
I was a farmer in Northern California.
321
00:19:18,169 --> 00:19:21,630
One night, I was in the
barn feeding the horses
322
00:19:21,630 --> 00:19:24,630
and I smelled something horrible.
323
00:19:24,630 --> 00:19:29,310
It was like skunk mixed with wet dog.
324
00:19:29,310 --> 00:19:34,310
The horses went crazy, and then I saw… it.
325
00:19:35,550 --> 00:19:38,640
It was dark out but I
could tell it was huge,
326
00:19:38,640 --> 00:19:40,530
at least seven feet.
327
00:19:40,530 --> 00:19:43,283
It looked at me and grunted.
328
00:19:44,321 --> 00:19:47,110
Then it went off into the trees.
329
00:19:47,110 --> 00:19:49,573
And I've been studying
sasquatch ever since.
330
00:19:51,960 --> 00:19:52,793
- Anything else?
331
00:19:52,793 --> 00:19:53,890
- No, no, no.
332
00:19:53,890 --> 00:19:54,810
That's enough.
333
00:19:54,810 --> 00:19:55,710
Let's keep moving.
334
00:20:00,320 --> 00:20:01,320
- [Cooper] Oh ma'am.
335
00:20:09,620 --> 00:20:11,760
- Shouldn't you be leading.
336
00:20:11,760 --> 00:20:12,880
- Just follow them.
337
00:20:12,880 --> 00:20:14,813
Didn't they teach you
anything in the army?
338
00:20:15,860 --> 00:20:16,693
- Marines.
339
00:20:18,836 --> 00:20:19,669
- Oorah.
340
00:20:19,669 --> 00:20:22,669
(slow, moody music)
341
00:20:41,420 --> 00:20:43,069
- [Ellen] Is that our campsite?
342
00:20:43,069 --> 00:20:45,610
- [Cooper] No, about an hour away.
343
00:20:45,610 --> 00:20:47,340
- [Ellen] People live
out here, so the roads--
344
00:20:47,340 --> 00:20:50,720
- [Cooper] No, they'd be logging roads.
345
00:20:50,720 --> 00:20:53,027
Those cabins are just
for huntin' and fishin'.
346
00:20:54,780 --> 00:20:55,620
- [Bridgette] Goddammit!
347
00:20:55,620 --> 00:20:58,573
You said that I could post
updates, I have followers.
348
00:21:01,200 --> 00:21:02,550
- Yeah, we're almost there.
349
00:21:04,260 --> 00:21:05,413
Oh she's doing fine.
350
00:21:07,240 --> 00:21:09,943
Yes Roger, your son is a lucky man.
351
00:21:13,768 --> 00:21:14,601
- Water.
352
00:21:14,601 --> 00:21:15,434
- Oh, thank you.
353
00:21:17,580 --> 00:21:20,133
- Yeah, yeah you'll get it, I promise.
354
00:21:45,910 --> 00:21:48,953
- It happened here.
355
00:21:48,953 --> 00:21:50,210
It happened here!
356
00:21:50,210 --> 00:21:52,660
The massacre it happened--
- Hey!
357
00:21:52,660 --> 00:21:53,510
Watch your mouth.
358
00:21:58,700 --> 00:21:59,533
- Sorry.
359
00:22:13,447 --> 00:22:14,803
- Ah, there you are.
360
00:22:17,910 --> 00:22:19,570
Took longer than I thought.
361
00:22:19,570 --> 00:22:21,370
- I'm sorry, but the
brochure didn't say anything
362
00:22:21,370 --> 00:22:23,143
about a 10 mile nature hike.
363
00:22:24,690 --> 00:22:25,840
- Did you test everything?
364
00:22:25,840 --> 00:22:26,673
- Yup.
365
00:22:26,673 --> 00:22:28,580
Soon as Mr. Moore selects the hotspots
366
00:22:28,580 --> 00:22:31,310
for the rest of the trail
cameras we'll get those set up.
367
00:22:31,310 --> 00:22:32,243
- We're losing the
light, let's get on this.
368
00:22:32,243 --> 00:22:33,740
- [Danny] All right.
369
00:22:33,740 --> 00:22:34,573
- [Justin] I'll tag along.
370
00:22:34,573 --> 00:22:35,406
- [Danny] Cool.
371
00:22:36,870 --> 00:22:39,470
- We use a natural fiber rope.
372
00:22:39,470 --> 00:22:42,480
Animals tend to avoid man-made objects.
373
00:22:42,480 --> 00:22:45,223
- Yeah, that explains the bird house.
374
00:22:46,140 --> 00:22:48,300
- Many think that's why it's so difficult
375
00:22:48,300 --> 00:22:49,923
to get a picture of a Sasquatch.
376
00:22:51,250 --> 00:22:52,603
Tracking device.
377
00:22:53,880 --> 00:22:55,310
When something takes the bait,
378
00:22:55,310 --> 00:22:57,810
we'll be able to monitor
it back at the base camp.
379
00:23:01,400 --> 00:23:02,732
- Where do you want the pheromones?
380
00:23:02,732 --> 00:23:03,660
- [Justin] Phero what?
381
00:23:03,660 --> 00:23:06,820
- It's a scent that animals
use for attracting mates.
382
00:23:06,820 --> 00:23:09,450
- Ah, sasquatch Spanish fly.
383
00:23:09,450 --> 00:23:11,430
- [Peter] Yeah, pour it on the meat.
384
00:23:11,430 --> 00:23:12,463
Just a drop or two.
385
00:23:14,410 --> 00:23:15,653
Splendid.
386
00:23:17,700 --> 00:23:18,533
(suspenseful music)
387
00:23:18,533 --> 00:23:19,366
Let's go.
388
00:23:44,555 --> 00:23:45,750
- We good to go?
389
00:23:45,750 --> 00:23:47,420
- Uh yes.
390
00:23:47,420 --> 00:23:50,180
We've covered some areas of heavy travel.
391
00:23:50,180 --> 00:23:51,984
One is down by the stream
392
00:23:51,984 --> 00:23:53,290
and the other one is facing a game trail.
393
00:23:53,290 --> 00:23:54,460
- Rick what's the plan tonight?
394
00:23:54,460 --> 00:23:55,820
Am I working or not?
395
00:23:55,820 --> 00:23:57,870
- We're staying at the base camp tonight.
396
00:23:58,770 --> 00:24:00,300
Peter's gonna do some call blasting,
397
00:24:00,300 --> 00:24:02,940
see if he can draw something close in.
398
00:24:02,940 --> 00:24:03,773
- Call blasting?
399
00:24:03,773 --> 00:24:07,090
- Yes, I want to take these
strategically placed speakers
400
00:24:07,090 --> 00:24:09,970
and play some various animal sounds.
401
00:24:09,970 --> 00:24:13,450
If there is something out
there, we should get a response.
402
00:24:13,450 --> 00:24:16,460
- And in the morning, we'll
look for evidence of activity.
403
00:24:16,460 --> 00:24:18,982
- Ah yes, the evidence.
404
00:24:18,982 --> 00:24:20,620
- Evidence?
405
00:24:20,620 --> 00:24:23,163
What evidence, Cheech?
406
00:24:26,560 --> 00:24:29,020
- The evidence of this
undiscovered primate
407
00:24:29,020 --> 00:24:30,670
can come in many forms.
408
00:24:30,670 --> 00:24:34,830
Of course there's footprints.
Those are fragile,
409
00:24:34,830 --> 00:24:36,163
watch where you walk.
410
00:24:37,090 --> 00:24:42,010
Often there is a strong skunk-like odor
411
00:24:42,010 --> 00:24:46,150
and sometimes tree-breaking
has been reported.
412
00:24:46,150 --> 00:24:51,060
They bend trees and branches
to mark their territory.
413
00:24:51,060 --> 00:24:53,040
- Bent branches in the forest.
414
00:24:53,040 --> 00:24:56,200
How are we possibly
gonna find some of those?
415
00:24:56,200 --> 00:25:01,200
- And, if you see a pair
of red eyes in the darkness
416
00:25:02,460 --> 00:25:04,013
staring at you,
417
00:25:06,610 --> 00:25:08,853
it may be too late.
418
00:25:09,701 --> 00:25:12,451
(Spooky laughing)
419
00:25:15,461 --> 00:25:18,211
(animal howling)
420
00:25:28,900 --> 00:25:31,150
- It's one a.m. on night one.
421
00:25:31,150 --> 00:25:34,110
Peter Moore is attempting
communication by call blasting
422
00:25:34,110 --> 00:25:36,540
various animal vocalizations.
423
00:25:36,540 --> 00:25:39,660
As of now, we've had no response.
424
00:25:39,660 --> 00:25:40,560
Okay cut.
425
00:25:40,560 --> 00:25:41,690
How do I look?
426
00:25:41,690 --> 00:25:42,523
- Fabulous.
427
00:25:42,523 --> 00:25:43,356
- Yeah, obviously.
428
00:25:48,545 --> 00:25:51,378
(animals howling)
429
00:26:02,929 --> 00:26:04,830
- That sounds like a mountain gorilla.
430
00:26:04,830 --> 00:26:06,010
What is it?
431
00:26:06,010 --> 00:26:07,630
- This particular one was recorded
432
00:26:07,630 --> 00:26:11,238
during a Bigfoot expedition in 1997.
433
00:26:11,238 --> 00:26:14,010
It was analyzed at the
University of Minnesota
434
00:26:14,010 --> 00:26:17,640
and it didn't match any known
species in the database.
435
00:26:17,640 --> 00:26:20,390
- Well it's definitely a
primate of some kind I'm su...
436
00:26:22,070 --> 00:26:23,107
- Oh, cut it Justin.
437
00:26:23,107 --> 00:26:26,107
(disquieting music)
438
00:26:29,490 --> 00:26:31,543
Well, that was exciting.
439
00:26:33,320 --> 00:26:35,883
- This isn't quite as
glamorous as I was expecting.
440
00:26:37,398 --> 00:26:38,231
- No.
441
00:26:40,438 --> 00:26:41,838
- I think I'm gonna turn in.
442
00:26:43,529 --> 00:26:44,612
Are you okay?
443
00:27:02,758 --> 00:27:05,758
(Bridgette sighing)
444
00:27:07,226 --> 00:27:11,309
(Peter imitating animal howling)
445
00:27:14,958 --> 00:27:16,580
- [Justin] I think we have enough of this.
446
00:27:16,580 --> 00:27:17,530
- [Danny] More than enough.
447
00:27:18,480 --> 00:27:19,643
Get some sleep.
448
00:27:20,850 --> 00:27:21,683
Nice work.
449
00:27:29,027 --> 00:27:32,238
I think we're gonna need
to try something else.
450
00:27:32,238 --> 00:27:35,238
(disquieting music)
451
00:27:45,106 --> 00:27:47,773
(Peter humming)
452
00:28:07,522 --> 00:28:11,062
- There you are you little thing.
453
00:28:11,062 --> 00:28:14,812
You're not supposed to
be chewing on my nuts.
454
00:28:20,211 --> 00:28:22,878
(Peter humming)
455
00:28:36,541 --> 00:28:39,041
(owl hooting)
456
00:28:42,723 --> 00:28:45,723
(low ominous music)
457
00:28:48,951 --> 00:28:51,831
(Peter humming)
458
00:28:51,831 --> 00:28:54,664
(leaves rustling)
459
00:29:01,472 --> 00:29:04,222
(dramatic music)
460
00:29:15,460 --> 00:29:16,680
- Breakfast is almost ready.
461
00:29:16,680 --> 00:29:17,513
- Thanks.
462
00:29:25,533 --> 00:29:26,366
- Whoo!
463
00:29:29,480 --> 00:29:31,340
- All right, wake up everybody else.
464
00:29:31,340 --> 00:29:32,173
- I'll get 'em.
465
00:29:33,090 --> 00:29:35,610
Sleeping beauty.
466
00:29:35,610 --> 00:29:36,489
Hey, sleeping beauty.
467
00:29:36,489 --> 00:29:38,039
Oh!
468
00:29:38,039 --> 00:29:40,439
Mm, copy that.
469
00:29:40,439 --> 00:29:41,272
All right.
470
00:29:42,909 --> 00:29:45,909
(disquieting music)
471
00:29:46,820 --> 00:29:47,653
Where's Peter?
472
00:29:48,741 --> 00:29:49,574
- Who?
473
00:29:50,500 --> 00:29:51,333
- Peter Moore.
474
00:29:51,333 --> 00:29:52,360
- Our cryptozoologist.
475
00:29:53,730 --> 00:29:55,300
- Your bunk mate.
476
00:29:55,300 --> 00:29:56,133
- Never saw him.
477
00:29:56,133 --> 00:29:57,750
I don't even think he slept in the tent.
478
00:29:57,750 --> 00:30:00,200
- Where you planning to
say something about that?
479
00:30:01,830 --> 00:30:04,323
- I just figured the hippie
was off smoking dope.
480
00:30:08,540 --> 00:30:09,373
- All right.
481
00:30:10,370 --> 00:30:13,060
Has anybody seen Peter Moore this morning?
482
00:30:13,060 --> 00:30:15,440
- The last time I saw him was last night.
483
00:30:15,440 --> 00:30:17,440
He was gonna check on the trail cameras.
484
00:30:18,500 --> 00:30:20,540
- Sounds like a good place to start.
485
00:30:20,540 --> 00:30:21,373
- On it.
486
00:30:41,045 --> 00:30:43,712
(deep animal growling)
487
00:30:48,770 --> 00:30:50,760
Some misfires.
488
00:30:50,760 --> 00:30:51,943
Some animals.
489
00:30:53,280 --> 00:30:54,793
And then there's this.
490
00:30:59,410 --> 00:31:01,020
- Dr. Freese.
491
00:31:01,020 --> 00:31:03,063
Could you come in here and
take a look at this please.
492
00:31:04,560 --> 00:31:05,560
- Any sign of Peter?
493
00:31:06,460 --> 00:31:07,483
- Just this.
494
00:31:13,128 --> 00:31:15,048
- What do you think?
495
00:31:15,048 --> 00:31:16,423
- About that?
496
00:31:16,423 --> 00:31:17,410
I don't know.
497
00:31:17,410 --> 00:31:20,650
A big dark, hairy...
498
00:31:22,010 --> 00:31:23,298
- Barnes?
499
00:31:23,298 --> 00:31:25,460
- Looks like a bear.
500
00:31:25,460 --> 00:31:27,060
Or an old man in a gorilla suit.
501
00:31:41,675 --> 00:31:42,675
- Come here.
502
00:31:44,797 --> 00:31:46,290
Are you ready?
503
00:31:46,290 --> 00:31:47,123
Okay.
504
00:31:48,760 --> 00:31:51,180
It's around 9.30 a.m. on day two.
505
00:31:51,180 --> 00:31:54,490
Peter Moore, our cryptozoologist
has gone missing.
506
00:31:54,490 --> 00:31:55,550
- Peter is missing.
507
00:31:55,550 --> 00:31:57,960
Who cares about that
blur, we need to find him.
508
00:31:57,960 --> 00:31:59,140
- Wait.
509
00:31:59,140 --> 00:32:00,600
What blur?
510
00:32:00,600 --> 00:32:04,390
- For all we know he's fine
and sleeping off a long night.
511
00:32:04,390 --> 00:32:05,740
- What blur?
512
00:32:05,740 --> 00:32:06,573
- Cheech.
513
00:32:07,500 --> 00:32:09,300
He got himself lost.
514
00:32:09,300 --> 00:32:10,133
- Maybe.
515
00:32:10,133 --> 00:32:12,040
All the more reason to go looking for him.
516
00:32:12,040 --> 00:32:14,270
- What goddamn blur?
517
00:32:14,270 --> 00:32:16,163
- Look we aren't scheduled for
anything until dark, right?
518
00:32:16,163 --> 00:32:18,130
- We have to review the footage.
519
00:32:18,130 --> 00:32:19,740
But you're fine till later.
520
00:32:19,740 --> 00:32:20,573
- Great.
521
00:32:24,540 --> 00:32:26,230
- I don't know why
everyone's getting so excited
522
00:32:26,230 --> 00:32:28,220
about some hairy blob.
523
00:32:28,220 --> 00:32:29,600
This is very exciting!
524
00:32:29,600 --> 00:32:32,520
We just found our first
piece of hard evidence.
525
00:32:32,520 --> 00:32:34,350
A trail camera has captured an image
526
00:32:34,350 --> 00:32:36,290
of a Bigfoot in the wild.
527
00:32:36,290 --> 00:32:37,500
Whether or not this has anything to do
528
00:32:37,500 --> 00:32:40,600
with our missing team
member is only speculation.
529
00:32:40,600 --> 00:32:43,100
All we can do now is hope and pray,
530
00:32:43,100 --> 00:32:44,550
that we find him still alive.
531
00:32:45,649 --> 00:32:46,482
Okay, I’m done.
532
00:32:47,670 --> 00:32:48,620
- Is anyone coming?
533
00:32:49,740 --> 00:32:50,712
- Pass.
534
00:32:50,712 --> 00:32:51,545
- Great.
535
00:32:57,628 --> 00:32:58,461
[Ellen calling out] Peter!
536
00:33:02,729 --> 00:33:03,562
[Ellen calling out] Peter!
537
00:33:09,529 --> 00:33:10,362
Peter!
538
00:33:11,650 --> 00:33:12,483
- [Cooper] Hey!
539
00:33:13,839 --> 00:33:16,506
(ominous music)
540
00:33:18,399 --> 00:33:19,816
- [Ellen] Barnes...
541
00:33:21,120 --> 00:33:22,910
- The rain didn't help this morning.
542
00:33:22,910 --> 00:33:25,642
But I can definitely see a struggle here.
543
00:33:25,642 --> 00:33:26,475
(radio static)
544
00:33:26,475 --> 00:33:27,423
- Justin for base camp.
545
00:33:36,600 --> 00:33:37,623
- Tracks go here.
546
00:33:40,220 --> 00:33:41,070
That's his blood.
547
00:33:43,158 --> 00:33:44,325
- Peter!
- Shh.
548
00:33:47,920 --> 00:33:48,753
It's fresh.
549
00:34:03,010 --> 00:34:03,843
- What is it?
550
00:34:07,310 --> 00:34:08,310
- It's dragging him.
551
00:34:10,810 --> 00:34:11,810
It's not letting go.
552
00:34:22,303 --> 00:34:23,524
- Y’all are serious?
553
00:34:23,524 --> 00:34:24,524
We're gonna?
554
00:34:25,596 --> 00:34:26,429
Okay.
555
00:34:31,164 --> 00:34:34,164
(suspenseful music)
556
00:35:13,180 --> 00:35:14,597
- [Ellen] Barnes...
557
00:35:25,239 --> 00:35:26,906
- This is fucked up.
558
00:35:32,671 --> 00:35:33,504
No!
559
00:35:34,649 --> 00:35:36,149
This is fucked up!
560
00:35:39,140 --> 00:35:40,489
- [Ellen] What?
561
00:35:40,489 --> 00:35:41,572
What is that?
562
00:35:42,780 --> 00:35:44,613
- [Cooper] Intestines.
563
00:35:47,170 --> 00:35:49,267
- [Justin] Justin for base camp.
564
00:35:49,267 --> 00:35:51,170
- [Rick On Radio] Go for base camp.
565
00:35:51,170 --> 00:35:52,670
- Uh.
566
00:35:52,670 --> 00:35:53,530
We found something.
567
00:35:53,530 --> 00:35:55,030
- [Rick On Radio] Is it Moore?
568
00:35:56,490 --> 00:35:57,323
- I hope not.
569
00:35:59,320 --> 00:36:03,940
We're in a mine and there are intestines
570
00:36:04,810 --> 00:36:06,590
hanging from the ceiling.
571
00:36:06,590 --> 00:36:07,663
- [Rick On Radio] Did you film it?
572
00:36:09,626 --> 00:36:10,593
- (sighs) On it.
573
00:36:17,300 --> 00:36:19,426
- [Cooper] Those are fresh.
574
00:36:19,426 --> 00:36:20,420
- Yeah.
575
00:36:20,420 --> 00:36:21,670
Looks like sausage right?
576
00:36:27,437 --> 00:36:28,270
- Oh!
577
00:36:36,300 --> 00:36:37,133
Barnes.
578
00:36:38,240 --> 00:36:39,390
- Thanks for the jokes.
579
00:36:41,378 --> 00:36:42,703
- (sighs) Great.
580
00:36:44,810 --> 00:36:47,203
Justin, I have the perfect
summer job for you...
581
00:36:48,266 --> 00:36:50,433
You're a camera guy, it's gonna be great.
582
00:37:03,528 --> 00:37:04,361
- How?
583
00:37:06,986 --> 00:37:09,736
(Ellen coughing)
584
00:37:21,050 --> 00:37:21,883
- We should go.
585
00:37:28,840 --> 00:37:31,190
- No, no, nothing yet.
586
00:37:31,190 --> 00:37:33,520
Roger let me call you in the morning.
587
00:37:33,520 --> 00:37:35,573
Yes, we'll have something solid.
588
00:37:37,870 --> 00:37:39,330
Okay two teams.
589
00:37:39,330 --> 00:37:42,200
Dr. Freese, Danny, you're with Barnes.
590
00:37:42,200 --> 00:37:44,440
Head back to where you were earlier today.
591
00:37:44,440 --> 00:37:48,810
Singer, you've got Bridgette
and Justin, go south.
592
00:37:48,810 --> 00:37:50,270
I'm gonna stay here and monitor
593
00:37:50,270 --> 00:37:52,083
and I want regular updates.
594
00:37:54,560 --> 00:37:55,583
Regular updates.
595
00:37:57,690 --> 00:37:58,523
- Bear spray.
596
00:38:00,437 --> 00:38:01,587
- That shit don't work.
597
00:38:04,060 --> 00:38:05,110
- My bad.
598
00:38:05,110 --> 00:38:07,473
I forgot about your invisible force field.
599
00:38:08,620 --> 00:38:09,520
- [Rick] Let's go.
600
00:38:17,965 --> 00:38:20,965
(disquieting music)
601
00:38:24,320 --> 00:38:26,720
- It's just before 10 p.m. on night two.
602
00:38:26,720 --> 00:38:28,310
With no luck at our base camp last night.
603
00:38:28,310 --> 00:38:31,170
We're now actively
searching the dense forest.
604
00:38:31,170 --> 00:38:32,926
Our guide is using a FLIR camera.
605
00:38:32,926 --> 00:38:35,673
(grunts) Fucking forest.
606
00:38:37,395 --> 00:38:41,180
Which stands for Forward-Looking Infra-Red.
607
00:38:41,180 --> 00:38:42,700
It senses heat and anything living
608
00:38:42,700 --> 00:38:44,600
will come up bright red on the screen.
609
00:38:52,750 --> 00:38:54,013
- [Danny On Radio] Danny For base camp.
610
00:38:55,390 --> 00:38:56,990
- Go for base camp.
611
00:38:56,990 --> 00:38:58,595
- [Danny On Radio] We found something.
612
00:38:58,595 --> 00:39:00,390
(ominous music)
613
00:39:00,390 --> 00:39:01,617
- What is it?
614
00:39:01,617 --> 00:39:04,753
- [Danny On Radio] A whole
bunch of logs and branches.
615
00:39:06,657 --> 00:39:09,603
- Danny, why are you calling
me about a bunch of sticks?
616
00:39:11,420 --> 00:39:13,450
- Well because it looks like it was done
617
00:39:13,450 --> 00:39:15,233
to block the path.
618
00:39:16,100 --> 00:39:18,297
- All right, get some
B-roll, get plenty of footage
619
00:39:18,297 --> 00:39:21,500
and we'll cut it with what
Peter was talking about earlier.
620
00:39:21,500 --> 00:39:22,970
- [Danny On Radio] Copy that.
621
00:39:22,970 --> 00:39:23,970
- What do you think?
622
00:39:33,990 --> 00:39:36,710
(exhaling loudly)
623
00:39:36,710 --> 00:39:38,523
- [Rick On Radio] Justin,
anything to report?
624
00:39:39,360 --> 00:39:40,540
- Nope.
625
00:39:40,540 --> 00:39:43,453
We are wrapping up a technical difficulty.
626
00:39:45,410 --> 00:39:48,803
- Tell her to put it out and
get her skinny ass in gear.
627
00:39:50,050 --> 00:39:51,050
- You heard the man.
628
00:39:58,181 --> 00:40:03,181
(exhaling loudly)
(grunting)
629
00:40:03,383 --> 00:40:04,716
- What was that?
630
00:40:09,238 --> 00:40:11,748
(sighing)
631
00:40:11,748 --> 00:40:13,273
- See that?
632
00:40:13,273 --> 00:40:14,163
- What is it?
633
00:40:20,600 --> 00:40:22,950
- Got something on the FLIR.
634
00:40:22,950 --> 00:40:24,053
Following it now.
635
00:40:27,860 --> 00:40:29,873
- Out there, past those trees.
636
00:40:31,030 --> 00:40:31,950
I see you.
637
00:40:31,950 --> 00:40:34,950
[Bridgette] Ugh, this is bullshit man.
638
00:40:34,950 --> 00:40:37,423
I should be in a glossy studio right now.
639
00:40:38,390 --> 00:40:40,690
Jesus Christ, where are we going?
640
00:40:40,690 --> 00:40:41,523
- [Justin] Shh.
641
00:40:41,523 --> 00:40:44,820
- Both of you, wait here.
642
00:40:44,820 --> 00:40:46,070
And goddamn it, be quiet.
643
00:40:51,333 --> 00:40:52,823
Fuckin' civvies.
644
00:41:03,360 --> 00:41:04,193
Nice work.
645
00:41:05,439 --> 00:41:06,272
(Bridgette sighs)
646
00:41:06,272 --> 00:41:07,513
You scared off your story.
647
00:41:08,360 --> 00:41:11,140
- Too bad the real tracker wasn't with us.
648
00:41:11,140 --> 00:41:12,890
Did you learn anything in the army?
649
00:41:15,951 --> 00:41:17,280
- Thank you.
650
00:41:17,280 --> 00:41:18,643
Justin for base camp.
651
00:41:19,610 --> 00:41:21,030
- [Rick On Radio] Go for base camp.
652
00:41:21,030 --> 00:41:23,320
- Well, we saw a couple
of things on the FLIR
653
00:41:23,320 --> 00:41:24,993
but we lost whatever it was.
654
00:41:25,960 --> 00:41:27,400
- [Rick On Radio] Okay.
655
00:41:27,400 --> 00:41:29,300
Everyone come on back.
656
00:41:29,300 --> 00:41:30,133
- Copy that.
657
00:41:36,910 --> 00:41:37,743
Where are we?
658
00:41:41,020 --> 00:41:44,020
(Bridgette sighing)
659
00:41:52,270 --> 00:41:54,730
- You guys took your good sweet time.
660
00:41:54,730 --> 00:41:56,253
- We got lost.
661
00:41:57,510 --> 00:41:59,052
- What happened?
662
00:41:59,052 --> 00:42:00,110
- Well we saw something.
663
00:42:00,110 --> 00:42:02,350
So we followed it for a bit.
664
00:42:02,350 --> 00:42:05,923
Singer had it for a
moment, but we lost it.
665
00:42:07,100 --> 00:42:08,300
- What did it look like?
666
00:42:11,760 --> 00:42:13,360
-[Danny] Guys come take a look at this.
667
00:42:20,830 --> 00:42:21,803
Give me a second.
668
00:42:24,380 --> 00:42:25,440
That's the first one.
669
00:42:25,440 --> 00:42:26,743
Now hang on.
670
00:42:29,890 --> 00:42:30,963
This is the best one.
671
00:42:34,280 --> 00:42:35,430
- It's walking upright.
672
00:42:37,040 --> 00:42:40,893
- You are gonna need a bigger banana.
673
00:42:50,580 --> 00:42:52,440
- Barnes, something is going on.
674
00:42:52,440 --> 00:42:53,860
- Yeah, something is going on.
675
00:42:53,860 --> 00:42:56,560
Haven't you noticed Peter
is missing and nobody cares.
676
00:42:57,541 --> 00:42:58,800
(banging in the woods)
677
00:42:58,800 --> 00:43:00,630
- [Ellen] What the hell?
678
00:43:00,630 --> 00:43:03,240
- All right people, saddLe up.
679
00:43:03,240 --> 00:43:05,243
It's time to earn your pay checks.
680
00:43:17,080 --> 00:43:18,003
- Miss Powers.
681
00:43:19,600 --> 00:43:22,363
I know you're tired, your feet hurt.
682
00:43:24,100 --> 00:43:29,100
But if you could find the time,
put your fucking boots on!
683
00:43:38,260 --> 00:43:40,963
I put this on Powers' coat.
684
00:43:42,922 --> 00:43:44,422
- You sure that's a good idea?
685
00:43:46,133 --> 00:43:46,966
- Fuck it.
686
00:43:51,933 --> 00:43:55,433
(sticks banging in woods)
687
00:43:57,173 --> 00:43:59,173
- I think it's up there.
688
00:44:07,461 --> 00:44:08,378
- Oh Jesus.
689
00:44:09,592 --> 00:44:11,509
Hey, where's Bridgette?
690
00:44:13,322 --> 00:44:14,155
- Ugh.
691
00:44:17,293 --> 00:44:20,293
(suspenseful music)
692
00:44:28,293 --> 00:44:29,210
Oh, dammit!
693
00:44:34,430 --> 00:44:35,263
Perfect.
694
00:44:41,981 --> 00:44:44,231
(beast growling)
695
00:44:49,861 --> 00:44:50,694
Hello?
696
00:44:54,660 --> 00:44:55,493
(leaves rustling)
697
00:44:55,493 --> 00:44:56,326
Justin?
698
00:45:04,065 --> 00:45:04,898
(beast growling)
699
00:45:04,898 --> 00:45:05,731
Danny?
700
00:45:09,886 --> 00:45:14,116
(beast roaring)
(Bridgette screaming)
701
00:45:14,116 --> 00:45:14,949
- [Justin] Oh!
702
00:45:14,949 --> 00:45:15,782
- [Ellen] Oh my god.
703
00:45:15,782 --> 00:45:17,015
- No it's okay, it's okay just go.
704
00:45:17,015 --> 00:45:17,848
Just go!
705
00:45:18,765 --> 00:45:20,880
(low growling)
706
00:45:20,880 --> 00:45:22,152
What was that?
707
00:45:22,152 --> 00:45:25,319
(Bridgette screaming)
708
00:45:31,724 --> 00:45:32,557
- Do you see anything?
709
00:45:32,557 --> 00:45:34,173
- I don't see anything.
710
00:45:35,200 --> 00:45:36,033
- Dammit!
711
00:45:37,884 --> 00:45:39,390
(beast growling)
712
00:45:39,390 --> 00:45:40,223
This way.
713
00:45:42,974 --> 00:45:44,124
Bridgette!
714
00:45:44,124 --> 00:45:45,673
- [Danny] Bridgette!
715
00:45:45,673 --> 00:45:46,506
Bridgette!
716
00:45:48,124 --> 00:45:49,707
- [John] Bridgette!
717
00:45:56,357 --> 00:45:57,407
- [Cooper] No, no, no.
718
00:46:01,040 --> 00:46:02,037
- [Cooper] She's all right.
719
00:46:02,037 --> 00:46:02,870
(Bridgette shrieking)
720
00:46:02,870 --> 00:46:06,044
- Whoa, it's all right.
- It's all right.
721
00:46:06,044 --> 00:46:07,627
- Whoa!
- We gotcha.
722
00:46:08,990 --> 00:46:10,990
- [Danny] It's all right.
723
00:46:12,662 --> 00:46:14,553
Breathe, just breathe.
724
00:46:14,553 --> 00:46:15,553
Don't look.
725
00:46:16,425 --> 00:46:17,258
- It's a compound fracture.
726
00:46:17,258 --> 00:46:18,520
- No shit.
727
00:46:18,520 --> 00:46:19,353
- Just try to relax.
728
00:46:19,353 --> 00:46:21,019
Can you feel your foot.
729
00:46:21,019 --> 00:46:22,120
- We have to get out of here.
730
00:46:22,120 --> 00:46:24,680
We have to get out of here right now.
731
00:46:24,680 --> 00:46:26,090
- Barnes, get me two sticks-—
732
00:46:26,090 --> 00:46:28,160
- No, there's no time, there's no time!
733
00:46:28,160 --> 00:46:29,380
We have to leave right now.
734
00:46:29,380 --> 00:46:30,478
Thank you.
735
00:46:30,478 --> 00:46:31,311
- Calm down.
- What are you doing?
736
00:46:31,311 --> 00:46:32,253
What are you doing?
737
00:46:33,128 --> 00:46:35,048
Wha, no, no!
- It's gonna be just--
738
00:46:35,048 --> 00:46:37,032
(bone cracking)
(Bridgette screaming)
739
00:46:37,032 --> 00:46:37,865
Fine.
740
00:46:38,835 --> 00:46:41,918
Okay, thank you.
- Danny to base camp.
741
00:46:43,719 --> 00:46:45,273
Base camp, come in.
742
00:46:48,330 --> 00:46:49,913
[Danny on Radio] Base camp, where are you?
743
00:46:53,880 --> 00:46:55,310
Dammit.
744
00:46:55,310 --> 00:46:56,143
- [Ellen] Danny?
745
00:46:57,790 --> 00:46:58,880
- I think we just.
746
00:46:58,880 --> 00:47:02,097
Let's figure out how to
get her back to base camp.
747
00:47:02,097 --> 00:47:03,547
(Ellen mumbling)
748
00:47:03,547 --> 00:47:04,380
- Okay.
749
00:47:15,645 --> 00:47:18,289
- [John] All right, I got her.
750
00:47:18,289 --> 00:47:19,122
Let's go.
751
00:47:23,399 --> 00:47:26,232
(distant roaring)
752
00:47:31,850 --> 00:47:34,450
- [Ellen] See if you can
find me a full medical kit.
753
00:47:34,450 --> 00:47:35,599
- [John] There's one in the other tent.
754
00:47:35,599 --> 00:47:36,849
- [Ellen] Okay.
755
00:47:39,469 --> 00:47:40,829
- What the hell you doing in my tent?
756
00:47:40,829 --> 00:47:42,289
- Med kit.
757
00:47:42,289 --> 00:47:43,122
- Med?
758
00:47:46,039 --> 00:47:47,039
- Oh thanks.
759
00:47:49,693 --> 00:47:51,140
- Oh shit.
760
00:47:51,140 --> 00:47:52,033
- Welcome back.
761
00:47:53,000 --> 00:47:55,180
- Why didn't you or the jarhead radio me?
762
00:47:55,180 --> 00:47:56,430
- We did.
763
00:47:56,430 --> 00:47:57,880
Why weren't you on the radio?
764
00:47:58,800 --> 00:48:01,183
- I was checking the cables,
one of the cameras went out.
765
00:48:01,183 --> 00:48:03,230
- And you didn't hear the radio?
766
00:48:03,230 --> 00:48:04,400
- I must have left it in the tent.
767
00:48:04,400 --> 00:48:05,980
What happened to her?
768
00:48:05,980 --> 00:48:07,010
- She fell.
769
00:48:07,010 --> 00:48:08,300
Something scared the hell out of her.
770
00:48:08,300 --> 00:48:09,490
Then we heard some strange growling
771
00:48:09,490 --> 00:48:11,490
while you were doing whatever
it is you were doing.
772
00:48:11,490 --> 00:48:12,550
- I told you I was...
773
00:48:13,480 --> 00:48:15,063
Wait, what, what growling?
774
00:48:16,110 --> 00:48:18,500
- Oh don't worry, she'll be fine.
775
00:48:18,500 --> 00:48:19,720
- What growling?
776
00:48:19,720 --> 00:48:21,320
- Hey Danny?
- Hmm.
777
00:48:21,320 --> 00:48:23,910
- You guys come up with a
name for your documentary yet?
778
00:48:23,910 --> 00:48:25,160
- Mr. Paxton hasn't said.
779
00:48:26,280 --> 00:48:28,900
- Well I've been thinking of some ideas.
780
00:48:28,900 --> 00:48:30,500
- Of course you have.
781
00:48:30,500 --> 00:48:32,503
- “The Blair Foot Project”
782
00:48:34,340 --> 00:48:35,829
“Yeti Does Dallas”
783
00:48:35,829 --> 00:48:36,662
- Aw.
784
00:48:37,747 --> 00:48:39,023
- That's a good one.
785
00:48:40,750 --> 00:48:42,180
- We're not leaving.
786
00:48:42,180 --> 00:48:43,960
Especially now, with all this activity.
787
00:48:43,960 --> 00:48:46,310
You say they're chasing
something in the woods.
788
00:48:47,240 --> 00:48:48,120
We're not leaving.
789
00:48:48,120 --> 00:48:49,230
- We don't need to leave
790
00:48:49,230 --> 00:48:51,570
but we need to get
Bridgette to a hospital.
791
00:48:51,570 --> 00:48:53,451
- [Rick] Danny can drive
her to the helicopter.
792
00:48:53,451 --> 00:48:55,670
- (scoffs) With a compound fracture.
793
00:48:55,670 --> 00:48:56,990
Just call Jonesy.
794
00:48:56,990 --> 00:48:58,870
- You know, the helicopter
doesn't have a winch.
795
00:48:58,870 --> 00:49:00,480
Why do you think we hiked in here?
796
00:49:00,480 --> 00:49:03,441
- Well then I think we need
to call search and rescue.
797
00:49:03,441 --> 00:49:06,417
- Luckily Ellen, you're
not here to make decisions.
798
00:49:06,417 --> 00:49:08,767
- Oh and where did you
get your medical degree?
799
00:49:09,760 --> 00:49:12,843
(Bridgette coughing)
800
00:49:14,120 --> 00:49:16,403
- We have a production to finish.
801
00:49:17,770 --> 00:49:19,620
And I am not gonna call search and rescue
802
00:49:19,620 --> 00:49:22,520
and have them scare
away whatever hope it is
803
00:49:22,520 --> 00:49:25,050
we have of shooting tonight.
804
00:49:25,050 --> 00:49:28,560
(Bridgette coughs)
805
00:49:28,560 --> 00:49:29,393
Singer.
806
00:49:48,410 --> 00:49:49,513
Base camp for Danny.
807
00:49:51,450 --> 00:49:53,020
- [Danny] Go for Danny.
808
00:49:53,020 --> 00:49:54,800
- Camera three is down.
809
00:49:54,800 --> 00:49:56,410
Get it fixed.
810
00:49:56,410 --> 00:49:57,243
- Copy that.
811
00:49:58,950 --> 00:50:01,113
Okay guys, you're on your own.
812
00:50:02,020 --> 00:50:03,840
Meet you back at base camp.
813
00:50:03,840 --> 00:50:04,673
- Singer.
814
00:50:06,210 --> 00:50:07,253
Do your job.
815
00:50:08,740 --> 00:50:10,880
- I work for Brannan.
816
00:50:10,880 --> 00:50:12,170
- Danny...
817
00:50:12,170 --> 00:50:13,793
“The Hills Have Fur”
818
00:50:15,380 --> 00:50:16,383
That's the best one.
819
00:50:17,557 --> 00:50:20,330
This guy.
820
00:50:20,330 --> 00:50:23,240
- I don't think that getting a
blow job from Princess Powers
821
00:50:23,240 --> 00:50:24,723
is why Brannan hired you.
822
00:50:26,120 --> 00:50:27,093
Know your place.
823
00:50:31,470 --> 00:50:32,303
We're done.
824
00:50:33,538 --> 00:50:34,588
- You got that right.
825
00:50:39,533 --> 00:50:42,533
(creature growling)
826
00:50:48,930 --> 00:50:52,847
(sticks tapping in the forest)
827
00:50:54,010 --> 00:50:54,843
- After you.
828
00:50:57,140 --> 00:50:57,973
- Yeah.
829
00:51:02,021 --> 00:51:02,983
- [John] How is she?
830
00:51:04,790 --> 00:51:05,773
- She's stable.
831
00:51:07,070 --> 00:51:10,383
We're lucky the bone didn't
nick an artery or a vein, so.
832
00:51:18,550 --> 00:51:19,543
- Listen Doc.
833
00:51:21,680 --> 00:51:22,573
Be careful.
834
00:51:24,070 --> 00:51:26,471
Don't turn your back on that guy.
835
00:51:26,471 --> 00:51:27,803
You don't know these people.
836
00:51:31,260 --> 00:51:32,181
You want to know the real—
837
00:51:32,181 --> 00:51:35,348
(Bridgette screaming)
838
00:51:36,781 --> 00:51:37,669
- We have to leave!
839
00:51:37,669 --> 00:51:39,431
We have to leave now.
840
00:51:39,431 --> 00:51:40,791
- Bridgette, you're okay.
841
00:51:40,791 --> 00:51:42,220
- I saw it.
842
00:51:42,220 --> 00:51:44,962
It's fucking real and it tried to kill me.
843
00:51:44,962 --> 00:51:46,762
- [Ellen] Singer.
(Bridgette screaming)
844
00:51:46,762 --> 00:51:48,781
- Let go of me.
- Breathe, breathe!
845
00:51:48,781 --> 00:51:50,250
- Goddamn it let go of me!
846
00:51:50,250 --> 00:51:51,083
- Wait, wait!
847
00:51:51,083 --> 00:51:52,901
Let her talk.
848
00:51:52,901 --> 00:51:53,734
- No!
849
00:51:58,930 --> 00:52:01,347
- What did she see out there?
850
00:52:24,810 --> 00:52:28,543
(beast growling)
(dog yelping)
851
00:52:28,543 --> 00:52:31,210
(metal banging)
852
00:52:32,409 --> 00:52:33,242
- Wha?
853
00:52:39,471 --> 00:52:40,304
Ike?
854
00:52:48,770 --> 00:52:51,520
(sinister music)
855
00:53:17,273 --> 00:53:18,106
Oh, Ike!
856
00:53:24,784 --> 00:53:27,367
(low breathing)
857
00:53:29,064 --> 00:53:29,897
You fuck.
858
00:53:34,363 --> 00:53:36,780
You fucked with the wrong aviator.
859
00:53:41,452 --> 00:53:44,285
(Jonesy grunting)
860
00:53:48,732 --> 00:53:52,232
(heavy breathing)
861
00:54:03,537 --> 00:54:04,537
- Come here.
862
00:54:06,346 --> 00:54:09,096
(beast growling)
863
00:54:13,869 --> 00:54:15,339
- Barnes.
864
00:54:15,339 --> 00:54:16,172
- Yeah.
865
00:54:16,172 --> 00:54:18,397
- I got to tell you, I'm
not really a fan of this.
866
00:54:18,397 --> 00:54:20,299
(rustling)
867
00:54:20,299 --> 00:54:21,235
- [Cooper] Hear that?
868
00:54:21,235 --> 00:54:22,907
(beast growling)
869
00:54:22,907 --> 00:54:25,907
- We’re in the woods, I hear every…
- Hear that?
870
00:54:28,528 --> 00:54:30,126
(beast growling)
871
00:54:30,126 --> 00:54:32,459
It's coming from over there.
872
00:54:35,867 --> 00:54:38,367
(tense music)
873
00:54:40,927 --> 00:54:42,260
- Where'd it go?
874
00:54:44,616 --> 00:54:47,366
(beast growling)
875
00:54:53,605 --> 00:54:55,022
Did you see that?
876
00:55:01,256 --> 00:55:03,868
Where the fuck is it?
877
00:55:03,868 --> 00:55:05,201
- It's up there.
878
00:55:10,898 --> 00:55:11,731
Shh.
879
00:55:13,535 --> 00:55:14,527
Don't move.
880
00:55:14,527 --> 00:55:15,444
Don't move.
881
00:55:21,984 --> 00:55:24,734
- [Justin] What the fuck is that?
882
00:55:31,055 --> 00:55:33,138
- Listen, listen, listen!
883
00:55:35,095 --> 00:55:35,928
What the?
884
00:55:38,044 --> 00:55:40,914
MOVE!
885
00:55:40,914 --> 00:55:41,747
- Ah!
886
00:55:45,874 --> 00:55:46,707
You okay?
887
00:55:48,724 --> 00:55:50,891
- [Cooper] Yeah, I'm okay.
888
00:55:52,745 --> 00:55:54,103
- Maybe we can still catch it.
889
00:55:55,086 --> 00:55:58,150
- No, I think I've had enough.
890
00:55:58,150 --> 00:56:00,080
- We still have the IR camera.
891
00:56:00,080 --> 00:56:01,130
Aren't you curious as to what just threw
892
00:56:01,130 --> 00:56:02,493
a giant boulder at us?
893
00:56:04,600 --> 00:56:06,933
- I got a pretty good idea what it was.
894
00:56:08,240 --> 00:56:09,523
- Base camp to Danny.
895
00:56:11,694 --> 00:56:13,600
Thought you said you
fixed that trail camera.
896
00:56:13,600 --> 00:56:14,433
It's broken again.
897
00:56:14,433 --> 00:56:16,020
- You're an asshole.
898
00:56:16,020 --> 00:56:18,694
That little stunt of yours
could have got us all killed.
899
00:56:18,694 --> 00:56:19,550
Son of a bitch.
900
00:56:19,550 --> 00:56:21,530
- What the hell you talking about?
901
00:56:21,530 --> 00:56:22,590
- No.
902
00:56:22,590 --> 00:56:23,423
- Stop it.
903
00:56:24,750 --> 00:56:25,673
Stop your lies.
904
00:56:26,920 --> 00:56:30,702
Six kids died up here
905
00:56:30,702 --> 00:56:32,803
and my daughter was one of those kids.
906
00:56:35,660 --> 00:56:39,120
And all you care about is a
goddamn TV show about Bigfoot.
907
00:56:40,340 --> 00:56:41,300
- Well it's better than obsessing
908
00:56:41,300 --> 00:56:43,590
about finding some dead body.
909
00:56:43,590 --> 00:56:44,600
- What you say!
910
00:56:44,600 --> 00:56:45,560
- No!
911
00:56:45,560 --> 00:56:46,640
- What did you say?
912
00:56:46,640 --> 00:56:47,822
- Stop it!
913
00:56:47,822 --> 00:56:48,740
All of you.
914
00:56:48,740 --> 00:56:49,573
Jesus.
915
00:56:51,938 --> 00:56:54,898
(ominous music)
916
00:56:54,898 --> 00:56:56,363
- Holy shit.
917
00:56:57,540 --> 00:57:00,930
- Bridgette is hurt and
Peter is still missing.
918
00:57:00,930 --> 00:57:02,500
We don't have time for this.
919
00:57:02,500 --> 00:57:03,913
- [Danny] Base camp, come in.
920
00:57:05,660 --> 00:57:06,493
- Go.
921
00:57:06,493 --> 00:57:08,160
- [Danny On Radio] Got to see this.
922
00:57:08,160 --> 00:57:12,020
Camera's destroyed and there's
a footprint, a big one.
923
00:57:12,020 --> 00:57:13,370
- Copy that, I'm on my way.
924
00:57:16,190 --> 00:57:19,700
Everybody keep it together
and do your fuckin' jobs.
925
00:57:19,700 --> 00:57:20,533
Let's go.
926
00:57:22,030 --> 00:57:22,973
- It's that way.
927
00:57:27,440 --> 00:57:29,090
- We'll finish this later cowboy.
928
00:57:30,410 --> 00:57:31,243
- Rick.
929
00:57:32,350 --> 00:57:34,020
You're an asshole.
930
00:57:34,020 --> 00:57:36,570
- [Rick] Dr. Freese if you don't mind.
931
00:57:36,570 --> 00:57:37,403
- Fine.
932
00:57:40,330 --> 00:57:41,780
- You know this isn't a hoax.
933
00:57:43,260 --> 00:57:44,683
We didn't stage any of this.
934
00:57:45,570 --> 00:57:47,020
Maybe you'll figure that
out after I come back
935
00:57:47,020 --> 00:57:48,703
with a size 17 footprint.
936
00:58:03,780 --> 00:58:04,730
- [John] Hey Chief.
937
00:58:08,960 --> 00:58:10,110
- Thank you.
938
00:58:10,110 --> 00:58:10,943
- Yeah.
939
00:58:12,480 --> 00:58:13,313
Listen.
940
00:58:14,280 --> 00:58:15,490
We both know these guys
941
00:58:15,490 --> 00:58:19,063
are grade A, number one, alpha assholes.
942
00:58:21,790 --> 00:58:22,623
- Yup.
943
00:58:37,280 --> 00:58:38,633
- We need a plan.
944
00:58:39,760 --> 00:58:40,593
- Yes we do.
945
00:58:47,402 --> 00:58:50,363
- [Danny] Whoa, whoa, whoa!
946
00:58:50,363 --> 00:58:51,352
- Oh!
947
00:58:51,352 --> 00:58:52,783
Oh wow!
948
00:58:53,966 --> 00:58:55,216
- Look at this.
949
00:58:56,930 --> 00:58:58,323
- Come to daddy.
950
00:59:01,010 --> 00:59:02,593
- [Danny] And then there's this.
951
00:59:07,529 --> 00:59:10,490
(Ellen gasps)
952
00:59:10,490 --> 00:59:11,463
- Well Dr. Freese?
953
00:59:12,870 --> 00:59:14,440
- Danny do you have a
tape measure in there?
954
00:59:14,440 --> 00:59:15,273
- [Danny] Yeah.
955
00:59:20,260 --> 00:59:23,283
- It's 18 and a quarter, heel to big toe.
956
00:59:26,232 --> 00:59:29,403
Over seven side to side.
957
00:59:35,020 --> 00:59:36,740
The detail is remarkable.
958
00:59:36,740 --> 00:59:39,773
You can see scar tissue, skin.
959
00:59:41,230 --> 00:59:42,220
More hair.
960
00:59:45,192 --> 00:59:46,592
This would be tough to fake.
961
00:59:48,480 --> 00:59:50,150
- Justin, roll footage on this
962
00:59:50,150 --> 00:59:51,360
just in case the mold doesn't work.
963
00:59:51,360 --> 00:59:53,403
Danny, get a sample of that hair.
964
00:59:54,590 --> 00:59:58,280
- Uh guys, this is awesome.
965
00:59:59,432 --> 01:00:02,182
(Rick chuckling)
966
01:00:05,510 --> 01:00:08,760
- You're gonna have to do
more testing on the hair
967
01:00:08,760 --> 01:00:11,420
but it certainly looks like the footprint
968
01:00:11,420 --> 01:00:16,420
of a very large, very real primate.
969
01:00:22,250 --> 01:00:26,167
(banging and scraping outside)
970
01:00:39,141 --> 01:00:39,974
- Oh.
971
01:00:40,941 --> 01:00:44,081
(sat phone beeping)
972
01:00:44,081 --> 01:00:46,748
(ominous music)
973
01:00:48,122 --> 01:00:53,122
- H-h-hello?
(heavy breathing)
974
01:01:01,952 --> 01:01:06,952
(Bridgette screaming)
(dramatic music)
975
01:01:08,559 --> 01:01:09,799
- That thing is out there.
976
01:01:09,799 --> 01:01:11,049
It just ran by.
977
01:01:12,211 --> 01:01:13,044
What?
978
01:01:13,964 --> 01:01:14,797
What?
979
01:01:14,797 --> 01:01:16,439
- Jesus.
980
01:01:16,439 --> 01:01:21,439
(Bridgette screaming)
(dramatic music)
981
01:01:21,631 --> 01:01:22,761
- Okay.
982
01:01:22,761 --> 01:01:23,879
- What's going on?
983
01:01:23,879 --> 01:01:26,616
- It's blood, it's blood,
it's fucking blood.
984
01:01:26,616 --> 01:01:30,807
Get this shit off of me. (screams)
985
01:01:30,807 --> 01:01:33,006
(Bridgette gasping)
- Okay, okay.
986
01:01:33,006 --> 01:01:35,339
- Get it off of me.
987
01:01:35,339 --> 01:01:36,172
- You're okay, you're okay.
988
01:01:36,172 --> 01:01:37,237
- [Bridgette] Get it off of me.
989
01:01:37,237 --> 01:01:39,219
- Okay boys, give her some space.
990
01:01:39,219 --> 01:01:40,136
Okay, okay.
991
01:01:42,829 --> 01:01:43,662
- [Bridgette] Get it off me.
992
01:01:43,662 --> 01:01:45,912
- You're okay, you're okay.
993
01:01:50,751 --> 01:01:53,251
(tense music)
994
01:01:57,448 --> 01:01:58,930
Right now all I care
about is getting her safe
995
01:01:58,930 --> 01:02:02,210
after that we can argue about
whatever it is you want to do.
996
01:02:02,210 --> 01:02:04,090
- You know trashing the production tent
997
01:02:04,090 --> 01:02:05,920
isn't gonna get you
home any sooner, right?
998
01:02:05,920 --> 01:02:07,300
- Rick just make the call.
999
01:02:07,300 --> 01:02:08,860
- I can't.
1000
01:02:08,860 --> 01:02:10,393
The sat phone is missing.
1001
01:02:11,240 --> 01:02:14,200
- Why the fuck would I
take the phone Paxton?
1002
01:02:14,200 --> 01:02:15,260
- I don't know.
1003
01:02:15,260 --> 01:02:17,740
We're at the footprints and
you're back here, weeping.
1004
01:02:17,740 --> 01:02:19,690
- We still need to get her out of here.
1005
01:02:21,350 --> 01:02:24,922
- Danny, take the ATV, go
back to the helicopter.
1006
01:02:24,922 --> 01:02:27,470
Use the sat phone to
contact search and rescue.
1007
01:02:27,470 --> 01:02:28,303
You happy?
1008
01:02:28,303 --> 01:02:29,136
- Thank you.
1009
01:02:30,670 --> 01:02:33,250
- Everybody, take a nap.
1010
01:02:33,250 --> 01:02:34,920
Get yourselves together.
1011
01:02:34,920 --> 01:02:37,020
We start shooting again in a little while.
1012
01:03:05,600 --> 01:03:06,433
- Hey Jonesy.
1013
01:03:07,610 --> 01:03:08,493
Jonesy!
1014
01:03:10,910 --> 01:03:13,253
We need the sat phone,
Bridgette's been hurt.
1015
01:03:18,110 --> 01:03:18,943
Jesus.
1016
01:03:20,226 --> 01:03:22,543
(flies buzzing)
Did you have a late night?
1017
01:03:25,906 --> 01:03:26,960
(ominous music)
1018
01:03:26,960 --> 01:03:27,793
Jonesy?
1019
01:03:49,245 --> 01:03:50,856
- Morning Doc.
1020
01:03:50,856 --> 01:03:52,445
- Hi.
1021
01:03:52,445 --> 01:03:53,945
- [Justin] Morning Dr. Freese.
1022
01:03:55,130 --> 01:03:56,690
- Where is everyone?
1023
01:03:56,690 --> 01:03:58,560
- Paxton is still reviewing footage
1024
01:03:58,560 --> 01:04:02,050
and Bridgette is… out.
1025
01:04:02,050 --> 01:04:03,740
- No sign of Danny?
1026
01:04:03,740 --> 01:04:04,980
- Not yet.
1027
01:04:04,980 --> 01:04:05,993
- What about Barnes?
1028
01:04:08,410 --> 01:04:09,860
- He's been gone for a while.
1029
01:04:12,018 --> 01:04:15,018
(disquieting music)
1030
01:04:40,595 --> 01:04:42,428
- [Cooper] Sleep much?
1031
01:04:44,140 --> 01:04:45,023
- Not much.
1032
01:04:48,270 --> 01:04:49,970
I always hated the sight of blood.
1033
01:04:51,840 --> 01:04:52,790
Med school was fun.
1034
01:04:57,460 --> 01:04:58,293
What's that?
1035
01:05:02,117 --> 01:05:04,663
- I've been thinking about my grandfather.
1036
01:05:07,690 --> 01:05:09,890
He was a forest ranger
up here for 30 years.
1037
01:05:13,370 --> 01:05:17,002
He was high up in the mountains
one night, by himself.
1038
01:05:17,002 --> 01:05:22,002
A storm came through, so he
went into a cave to wait it out.
1039
01:05:22,806 --> 01:05:24,556
At the back of the cave he found...
1040
01:05:26,060 --> 01:05:28,410
- A huge pile of bones.
1041
01:05:28,410 --> 01:05:29,683
- Not just any bones.
1042
01:05:30,830 --> 01:05:34,530
Bears, bobcats, predators.
1043
01:05:34,530 --> 01:05:36,163
Killed and all piled up.
1044
01:05:38,730 --> 01:05:41,410
He said he heard a
noise deeper in the cave
1045
01:05:42,324 --> 01:05:44,010
so he took his flashlight
1046
01:05:44,010 --> 01:05:46,770
and he started looking
through the shadows.
1047
01:05:46,770 --> 01:05:51,770
And that's where he saw
red eyes, glowing red eyes.
1048
01:05:53,656 --> 01:05:55,870
He said he let out a scream.
1049
01:05:55,870 --> 01:06:00,870
He started running and
that thing chased him
1050
01:06:01,240 --> 01:06:02,253
all the way to town.
1051
01:06:04,230 --> 01:06:06,523
Said he never really felt
the same up here again.
1052
01:06:07,975 --> 01:06:08,808
- And the tag?
1053
01:06:09,920 --> 01:06:13,840
- Well, my grandfather said
when dangerous predators
1054
01:06:13,840 --> 01:06:17,020
went into town, the rangers
would tag them and release them.
1055
01:06:17,020 --> 01:06:20,603
If they came back, they'd take
them deeper into the forest,
1056
01:06:21,980 --> 01:06:23,233
always to the same place.
1057
01:06:25,456 --> 01:06:30,456
That cave yesterday, I found
a whole bunch of these.
1058
01:06:31,480 --> 01:06:33,143
- Something's killing the rogue animals.
1059
01:06:44,070 --> 01:06:48,453
Hey, um, did I hear you
say you had a daughter?
1060
01:06:53,860 --> 01:06:55,400
- Yeah.
1061
01:06:55,400 --> 01:06:56,300
- What's her name?
1062
01:06:58,570 --> 01:06:59,513
- Her name's Alex.
1063
01:07:10,260 --> 01:07:11,880
- Where the hell is he?
1064
01:07:11,880 --> 01:07:13,750
- It takes a while to get here.
1065
01:07:13,750 --> 01:07:15,690
- Nine hours!
1066
01:07:15,690 --> 01:07:17,203
This is bullshit.
1067
01:07:18,440 --> 01:07:20,943
Hey, um, monkey lady.
1068
01:07:21,990 --> 01:07:23,940
The drugs are wearing off, I need more.
1069
01:07:25,790 --> 01:07:29,160
- I'm sorry, you can't take
anything for another hour.
1070
01:07:29,160 --> 01:07:29,993
- Perfect.
1071
01:07:31,900 --> 01:07:33,793
One hell of a production you got here.
1072
01:07:34,670 --> 01:07:36,640
Unsafe working conditions.
1073
01:07:36,640 --> 01:07:40,340
Psychotic arts and crafts, shitty food.
1074
01:07:40,340 --> 01:07:41,280
What's next.
1075
01:07:41,280 --> 01:07:42,180
- All right ready.
1076
01:07:43,840 --> 01:07:46,720
- It's 4.30 p.m. on day three.
1077
01:07:46,720 --> 01:07:49,620
Despite several attacks
and severe injuries,
1078
01:07:49,620 --> 01:07:52,300
this journalist is going strong.
1079
01:07:52,300 --> 01:07:55,673
Nothing is going to, holy fuck!
1080
01:07:57,466 --> 01:08:00,216
(Danny grunting)
1081
01:08:01,286 --> 01:08:03,780
- [Ellen] Where are you hurt?
1082
01:08:03,780 --> 01:08:05,130
- Jonesy's dead.
1083
01:08:05,130 --> 01:08:08,020
Very, very dead.
1084
01:08:08,020 --> 01:08:08,853
- What happened?
1085
01:08:11,275 --> 01:08:12,108
- I saw it.
1086
01:08:35,982 --> 01:08:38,580
(Danny vomiting)
1087
01:08:38,580 --> 01:08:39,530
- He has a concussion.
1088
01:08:39,530 --> 01:08:41,620
We gotta get him inside the mess tent.
1089
01:08:41,620 --> 01:08:42,713
- [Cooper] Come on Danny.
1090
01:08:47,490 --> 01:08:48,527
- Where's the ATV?
1091
01:08:52,365 --> 01:08:53,198
(Danny coughing)
1092
01:08:53,198 --> 01:08:54,330
- Someone get me a flashlight.
1093
01:08:54,330 --> 01:08:55,413
In my backpack.
1094
01:08:56,320 --> 01:08:58,100
- There's no one to fly the chopper.
1095
01:08:58,100 --> 01:09:00,881
How the hell are we gonna get out of here?
1096
01:09:00,881 --> 01:09:03,006
- Danny look at the light.
1097
01:09:03,006 --> 01:09:03,930
Look at the light Danny.
1098
01:09:03,930 --> 01:09:05,430
- Danny where's the sat phone?
1099
01:09:07,180 --> 01:09:09,140
Dammit Danny, where's the sat phone?
1100
01:09:09,140 --> 01:09:11,094
- Didn't you hear me?
1101
01:09:11,094 --> 01:09:12,583
Jonesy's fuckin' shredded.
1102
01:09:14,126 --> 01:09:17,054
(Danny coughing)
1103
01:09:17,054 --> 01:09:19,804
(Danny groaning)
1104
01:09:27,275 --> 01:09:29,775
(tense music)
1105
01:09:49,214 --> 01:09:50,793
- Hey!
1106
01:09:50,793 --> 01:09:51,660
Hey!
1107
01:09:51,660 --> 01:09:52,823
Who stole my meds.
1108
01:09:55,110 --> 01:09:55,943
- Singer what?
1109
01:09:57,944 --> 01:09:59,350
What are you doing?
1110
01:09:59,350 --> 01:10:01,973
- Taking charge of your shit show chief.
1111
01:10:03,640 --> 01:10:05,340
- You can't do that, it's my show.
1112
01:10:06,320 --> 01:10:07,320
- You gonna stop me.
1113
01:10:09,040 --> 01:10:10,180
Good luck with that.
1114
01:10:15,800 --> 01:10:18,150
First thing we're gonna
do is beef up security.
1115
01:10:20,010 --> 01:10:22,480
We're getting out of here tomorrow.
1116
01:10:22,480 --> 01:10:24,170
We just gotta survive tonight.
1117
01:10:34,938 --> 01:10:35,938
Here you go.
1118
01:10:37,330 --> 01:10:38,163
- Yeah.
1119
01:10:39,999 --> 01:10:41,249
- You got this?
1120
01:10:42,333 --> 01:10:43,166
- Yeah.
1121
01:10:47,020 --> 01:10:49,100
- Full mag, one in the chamber.
1122
01:10:49,100 --> 01:10:50,003
Safety's on.
1123
01:10:55,840 --> 01:10:56,673
No shit.
1124
01:10:59,080 --> 01:10:59,913
- Afghanistan.
1125
01:11:01,000 --> 01:11:02,640
Helmand Province.
1126
01:11:02,640 --> 01:11:04,890
Thought I'd fired my last shots there.
1127
01:11:04,890 --> 01:11:05,723
Guess not.
1128
01:11:29,200 --> 01:11:30,033
How's Danny?
1129
01:11:32,940 --> 01:11:35,253
- He's a little banged up,
but he'll be all right.
1130
01:11:37,730 --> 01:11:38,743
So what's next?
1131
01:11:39,990 --> 01:11:40,823
- We wait.
1132
01:11:42,370 --> 01:11:43,203
- Yup.
1133
01:11:45,495 --> 01:11:47,992
Maybe…
1134
01:11:47,992 --> 01:11:50,992
(suspenseful music)
1135
01:12:10,862 --> 01:12:13,612
(device beeping)
1136
01:12:18,100 --> 01:12:19,030
- Tracking device.
1137
01:12:19,030 --> 01:12:19,980
Bait's on the move.
1138
01:12:20,890 --> 01:12:22,049
- It's hauling ass.
1139
01:12:22,049 --> 01:12:25,208
- Jesus.
(beast roaring)
1140
01:12:25,208 --> 01:12:26,041
Let's go.
1141
01:12:42,900 --> 01:12:43,950
- Think it's stopped.
1142
01:12:45,270 --> 01:12:46,323
50 meters away.
1143
01:13:00,210 --> 01:13:02,173
- [John] Barnes, you got anything?
1144
01:13:03,600 --> 01:13:04,433
- [Cooper] No.
1145
01:13:04,433 --> 01:13:05,266
Do you?
1146
01:13:06,650 --> 01:13:07,533
- [John] Negative.
1147
01:13:09,681 --> 01:13:10,731
- What is that smell?
1148
01:13:12,170 --> 01:13:13,937
- I think it's what we're looking for.
1149
01:13:40,311 --> 01:13:41,879
- It's right over there.
1150
01:13:41,879 --> 01:13:42,712
- [Cooper] Over there?
1151
01:13:42,712 --> 01:13:44,712
- Yeah, it's over there.
1152
01:14:06,090 --> 01:14:07,923
It's right over there.
1153
01:14:15,119 --> 01:14:17,702
(low growling)
1154
01:14:18,557 --> 01:14:22,480
(creature screeching)
(gunshot banging)
1155
01:14:22,480 --> 01:14:23,313
You okay?
1156
01:14:25,299 --> 01:14:26,216
- I'm fine.
1157
01:14:36,410 --> 01:14:38,200
- Uh Singer.
1158
01:14:38,200 --> 01:14:39,050
- It's a raccoon.
1159
01:14:42,190 --> 01:14:44,858
- I think there's still
something out there!
1160
01:14:44,858 --> 01:14:46,098
- What?
1161
01:14:46,098 --> 01:14:48,370
- There's still something out there.
1162
01:14:48,370 --> 01:14:50,770
There's something moving,
I don't know what it is.
1163
01:14:50,770 --> 01:14:52,937
- Yeah, a goddamn raccoon.
1164
01:14:56,439 --> 01:14:57,610
- Singer!
1165
01:14:57,610 --> 01:14:59,722
- Look behind you.
1166
01:14:59,722 --> 01:15:00,555
- Singer!
1167
01:15:01,442 --> 01:15:02,275
No!
1168
01:15:05,509 --> 01:15:08,509
(creature growling)
1169
01:15:10,330 --> 01:15:11,497
- We gotta go!
1170
01:15:12,546 --> 01:15:14,790
(tense music)
1171
01:15:14,790 --> 01:15:16,123
- Where are you?
1172
01:15:18,340 --> 01:15:20,198
(gunshot banging)
1173
01:15:20,198 --> 01:15:22,130
(creature growling)
1174
01:15:22,130 --> 01:15:23,778
(gunshot banging)
1175
01:15:23,778 --> 01:15:25,028
- [Ellen] Okay.
1176
01:15:26,940 --> 01:15:27,773
Danny over here.
1177
01:15:31,716 --> 01:15:34,883
(Bridgette screaming)
1178
01:15:36,847 --> 01:15:38,264
Oh my god, Danny!
1179
01:15:39,516 --> 01:15:42,349
(gunshot banging)
1180
01:15:44,377 --> 01:15:45,210
No! No!
1181
01:15:52,141 --> 01:15:53,120
(gunshot banging)
1182
01:15:53,120 --> 01:15:54,383
- What the fuck.
1183
01:15:54,383 --> 01:15:55,560
- Hey! Hey!
1184
01:15:55,560 --> 01:15:56,790
- [Rick] Where's Singer?
1185
01:15:56,790 --> 01:15:57,838
- He's dead.
1186
01:15:57,838 --> 01:16:00,580
- What the fuck are you talking about?
1187
01:16:00,580 --> 01:16:02,330
- That thing ripped his throat out.
1188
01:16:04,440 --> 01:16:05,453
- Danny's dead too.
1189
01:16:11,210 --> 01:16:12,043
- What now?
1190
01:16:12,043 --> 01:16:13,240
- We can go back to the helicopter
1191
01:16:13,240 --> 01:16:14,690
and see if that sat
phone is still working.
1192
01:16:14,690 --> 01:16:16,290
- Any place is better than here.
1193
01:16:35,582 --> 01:16:39,435
(Bridgette groaning)
1194
01:16:39,435 --> 01:16:43,600
- When Brannan hears about
this shit, you're done.
1195
01:16:43,600 --> 01:16:45,370
He told me about you.
1196
01:16:45,370 --> 01:16:49,050
Your career has been a
complete cluster fuck.
1197
01:16:49,050 --> 01:16:50,913
Fuck up after fuck up.
1198
01:16:53,720 --> 01:16:56,570
Maybe, Brannan will let you fetch me
1199
01:16:56,570 --> 01:16:59,280
my coffee on my next show.
1200
01:16:59,280 --> 01:17:01,863
Two fucking creams, two fucking sugars.
1201
01:17:02,980 --> 01:17:04,310
- Rick help me with her.
1202
01:17:04,310 --> 01:17:06,267
- Get me my fucking refill.
1203
01:17:09,434 --> 01:17:12,101
(ominous music)
1204
01:17:13,935 --> 01:17:16,055
(gunshots banging)
- No!
1205
01:17:16,055 --> 01:17:18,888
(gunshot banging)
1206
01:17:36,095 --> 01:17:37,205
- Bridgette!
1207
01:17:37,205 --> 01:17:38,373
Bridgette!
1208
01:17:38,373 --> 01:17:39,206
Bridgette!
1209
01:17:47,032 --> 01:17:47,949
Let me see.
1210
01:17:50,066 --> 01:17:51,580
Let me see.
1211
01:17:51,580 --> 01:17:53,160
Okay, he missed your liver.
1212
01:17:53,160 --> 01:17:55,143
We have to get him out of
here before he bleeds out.
1213
01:18:01,895 --> 01:18:02,728
Okay.
1214
01:18:02,728 --> 01:18:04,043
- [Cooper] If we can just
make it down to the river.
1215
01:18:09,060 --> 01:18:09,893
- [Cooper] Just leave me.
1216
01:18:09,893 --> 01:18:11,487
- Come on.
- You go, go, go.
1217
01:18:19,367 --> 01:18:21,036
(grunting)
1218
01:18:21,036 --> 01:18:22,784
- [Justin] It's okay.
1219
01:18:22,784 --> 01:18:24,836
- [Ellen] Barnes we're almost there.
1220
01:18:24,836 --> 01:18:26,082
- [Justin] I see a cabin.
1221
01:18:26,082 --> 01:18:27,671
There's a bunch of cars.
1222
01:18:27,671 --> 01:18:32,671
(metal snaps)
(Justin screaming)
1223
01:18:39,684 --> 01:18:40,593
- [Cooper] No.
1224
01:18:40,593 --> 01:18:44,465
Try to use the stick to pry the foot.
1225
01:18:44,465 --> 01:18:47,298
(Justin groaning)
1226
01:18:50,162 --> 01:18:51,625
(Justin screaming)
1227
01:18:51,625 --> 01:18:52,458
Ah God.
1228
01:18:52,458 --> 01:18:54,252
- I'm sorry.
1229
01:18:54,252 --> 01:18:55,393
It isn't working.
1230
01:18:55,393 --> 01:18:57,226
I'm gonna go get help.
1231
01:19:05,233 --> 01:19:06,244
(banging on door)
1232
01:19:06,244 --> 01:19:07,077
Hello.
1233
01:19:08,004 --> 01:19:09,543
(heavy breathing)
- Barnes.
1234
01:19:09,543 --> 01:19:12,460
(thunder rumbling)
1235
01:19:14,964 --> 01:19:15,797
- Hello?
1236
01:19:17,006 --> 01:19:17,839
Hello?
1237
01:19:19,130 --> 01:19:19,963
Oh my God.
1238
01:19:21,287 --> 01:19:23,030
Can you please help us it's an emergency.
1239
01:19:23,030 --> 01:19:25,863
My friends, someone is attacking us.
1240
01:19:34,654 --> 01:19:37,487
(heavy breathing)
1241
01:19:45,593 --> 01:19:50,550
- You'll be fine, stranger.
1242
01:19:50,550 --> 01:19:51,500
You'll be fine.
1243
01:20:09,773 --> 01:20:12,856
(Charlotte sniffing)
1244
01:20:16,763 --> 01:20:19,680
(Ellen whimpering)
1245
01:20:21,493 --> 01:20:22,450
Oh.
1246
01:20:22,450 --> 01:20:24,693
You people with all your toys.
1247
01:20:28,110 --> 01:20:28,953
We go to town.
1248
01:20:30,300 --> 01:20:31,647
We watch you all.
1249
01:20:33,074 --> 01:20:37,020
You talk, you talk, and not say anything.
1250
01:20:37,020 --> 01:20:39,786
Don't see anything around you.
1251
01:20:39,786 --> 01:20:41,420
(Cooper coughing)
1252
01:20:41,420 --> 01:20:45,077
Too busy, fiddling with your petit boxes.
1253
01:20:45,077 --> 01:20:48,160
(Charlotte cackling)
1254
01:20:51,510 --> 01:20:53,263
What good they do you now.
1255
01:20:56,540 --> 01:20:57,570
- [Ellen] He needs help.
1256
01:20:57,570 --> 01:20:58,593
- Relax, fille.
1257
01:21:00,260 --> 01:21:02,312
- What is wrong with you?
1258
01:21:02,312 --> 01:21:05,145
- We, we?
1259
01:21:06,540 --> 01:21:08,820
What was you gonna do with it?
1260
01:21:08,820 --> 01:21:10,740
Tie it up, poke it.
1261
01:21:10,740 --> 01:21:12,843
Lock it in some hospital.
1262
01:21:14,321 --> 01:21:16,251
- You don't understand,
we were trying to help.
1263
01:21:16,251 --> 01:21:18,139
- Oh I understand.
1264
01:21:18,139 --> 01:21:19,710
(Ellen moaning)
1265
01:21:19,710 --> 01:21:24,710
You people ruin everything you touch.
1266
01:21:25,356 --> 01:21:28,023
(Ellen sobbing)
1267
01:21:30,829 --> 01:21:32,771
(thudding)
1268
01:21:32,771 --> 01:21:33,604
Boys.
1269
01:21:41,171 --> 01:21:42,004
Luc.
1270
01:21:44,630 --> 01:21:47,693
Don't leave messes.
1271
01:21:55,819 --> 01:21:57,870
(Charlotte cackling)
1272
01:21:57,870 --> 01:21:59,133
Boys.
1273
01:22:01,650 --> 01:22:03,300
I don't think she likes
1274
01:22:03,300 --> 01:22:05,150
your gorilla suits.
1275
01:22:11,059 --> 01:22:11,892
- Hello.
1276
01:22:13,080 --> 01:22:13,913
Guys.
1277
01:22:14,760 --> 01:22:15,663
Guys.
1278
01:22:17,670 --> 01:22:18,503
- Luc.
1279
01:22:19,610 --> 01:22:20,737
Help that boy.
1280
01:22:23,088 --> 01:22:25,671
(Luc growling)
1281
01:22:28,459 --> 01:22:29,635
- No, no.
1282
01:22:29,635 --> 01:22:30,468
No! No!
1283
01:22:31,744 --> 01:22:35,315
No!
(hammer thudding)
1284
01:22:35,315 --> 01:22:37,982
(Ellen sobbing)
1285
01:22:39,430 --> 01:22:41,703
We ain't going to hurt you, Belle.
1286
01:22:44,650 --> 01:22:45,943
We need you.
1287
01:22:51,470 --> 01:22:56,470
Luc, hang that in the shed
avec the rest.
1288
01:22:59,786 --> 01:23:02,703
(thunder rumbling)
1289
01:23:05,539 --> 01:23:08,122
(gentle music)
1290
01:23:09,687 --> 01:23:12,293
Now we have a nice family again.
1291
01:23:17,427 --> 01:23:22,427
(Charlotte humming)
(Ellen sobbing)
1292
01:24:42,385 --> 01:24:45,218
(Cooper coughing)
1293
01:24:49,655 --> 01:24:51,355
- We're about ready for some meat here.
1294
01:24:53,460 --> 01:24:58,460
(Ellen moaning)
(Cooper yelling)
1295
01:25:00,796 --> 01:25:03,415
(Gage cackling)
1296
01:25:03,415 --> 01:25:08,415
(Cooper screaming)
(Ellen sobbing)
1297
01:25:19,120 --> 01:25:20,870
[Charlotte] You're making a mess.
1298
01:25:35,344 --> 01:25:37,677
You're gonna break it again.
1299
01:25:39,540 --> 01:25:40,373
Give me that.
1300
01:25:47,870 --> 01:25:50,217
Like this, gentle, see.
1301
01:25:53,726 --> 01:25:54,694
Go with the grain.
1302
01:25:54,694 --> 01:25:59,694
(Cooper screaming)
(Ellen sobbing)
1303
01:26:00,122 --> 01:26:01,039
Hold still.
1304
01:26:02,640 --> 01:26:03,913
You gonna make me miss.
1305
01:26:28,793 --> 01:26:34,685
Gage, I think they bored, do some music.
1306
01:26:34,685 --> 01:26:37,290
(Gage cackling)
1307
01:26:37,290 --> 01:26:41,437
Something sweet, romantic.
1308
01:26:51,965 --> 01:27:02,784
♪ You're mine and we belong together ♪
1309
01:27:02,784 --> 01:27:04,485
- [Charlotte] Dance.
1310
01:27:04,485 --> 01:27:09,485
♪ Yes we belong together ♪
(Ellen sobbing)
1311
01:27:12,064 --> 01:27:17,064
♪ For eternity ♪
1312
01:27:19,835 --> 01:27:22,261
♪ Eternity ♪
1313
01:27:22,261 --> 01:27:27,184
♪ You're mine ♪
1314
01:27:27,184 --> 01:27:30,684
♪ Your kiss belongs to me ♪
1315
01:27:33,171 --> 01:27:35,093
(ominous music)
1316
01:27:35,093 --> 01:27:38,344
(Cooper yelling)
1317
01:27:38,344 --> 01:27:40,844
(all yelling)
1318
01:27:48,440 --> 01:27:49,273
Gage!
1319
01:27:50,435 --> 01:27:51,268
Gage!
1320
01:27:52,315 --> 01:27:53,482
Help that boy.
1321
01:27:54,733 --> 01:27:57,064
(Cooper yelling)
1322
01:27:57,064 --> 01:27:59,731
(Ellen sobbing)
1323
01:28:05,172 --> 01:28:07,675
♪ I love you so much my darling ♪
1324
01:28:07,675 --> 01:28:11,174
♪ You're mine ♪
1325
01:28:11,174 --> 01:28:19,257
♪ Everything, I always,
always love you ♪
1326
01:28:22,233 --> 01:28:25,243
♪ You're mine ♪
1327
01:28:25,243 --> 01:28:26,910
- You're very lucky.
1328
01:28:28,595 --> 01:28:30,178
He's quite a catch.
1329
01:28:35,595 --> 01:28:36,428
[Charlotte] Dance!
1330
01:28:38,155 --> 01:28:38,988
Dance!
1331
01:28:40,896 --> 01:28:45,229
♪ We belong together until eternity ♪
1332
01:28:45,376 --> 01:28:48,626
- You're still my favorite.
1333
01:28:52,235 --> 01:28:56,864
♪ You're mine ♪
1334
01:28:56,864 --> 01:29:00,364
♪ Your kiss belongs to me ♪
1335
01:29:04,166 --> 01:29:05,088
- [Charlotte] Dance
1336
01:29:05,088 --> 01:29:08,338
♪ Yes it belongs to me ♪
1337
01:29:09,488 --> 01:29:11,086
(tense music)
1338
01:29:11,086 --> 01:29:12,678
(Charlotte yells)
1339
01:29:12,678 --> 01:29:15,488
(pot thudding)
1340
01:29:15,488 --> 01:29:20,488
(Ellen grunting)
(pot thudding)
1341
01:29:29,637 --> 01:29:31,536
(Ellen screams)
1342
01:29:31,536 --> 01:29:36,536
♪ For eternity ♪
1343
01:29:41,165 --> 01:29:44,547
♪ Yes we belong together dear ♪
1344
01:29:44,547 --> 01:29:47,130
♪ For eternity ♪
1345
01:29:51,416 --> 01:29:53,515
(tense music)
1346
01:29:53,515 --> 01:29:55,627
(Charlotte whimpering)
1347
01:29:55,627 --> 01:29:56,460
- No!
1348
01:30:07,683 --> 01:30:10,637
(dramatic music)
1349
01:30:10,637 --> 01:30:11,470
No!
1350
01:30:11,470 --> 01:30:12,303
No, no!
1351
01:30:27,397 --> 01:30:29,897
(car revving)
1352
01:30:40,947 --> 01:30:43,614
(body thudding)
1353
01:30:54,957 --> 01:30:57,624
(ominous music)
1354
01:31:03,531 --> 01:31:06,364
(metal crunching)
1355
01:31:21,337 --> 01:31:24,188
- [Woman] Can you hear me?
1356
01:31:24,188 --> 01:31:26,716
If you can hear me (muffled).
1357
01:31:26,716 --> 01:31:28,049
Can you hear me?
1358
01:31:29,618 --> 01:31:30,951
Can you hear me?
1359
01:31:34,133 --> 01:31:37,155
(muffled) Can you hear me?
1360
01:31:37,155 --> 01:31:38,488
Can you hear me?
1361
01:31:47,900 --> 01:31:49,960
Are you there, can you hear me.
1362
01:31:49,960 --> 01:31:52,090
We'd like to send
assistance if you need help.
1363
01:31:52,090 --> 01:31:53,710
But we need to hear you respond.
1364
01:31:53,710 --> 01:31:55,345
Can you hear me?
1365
01:31:55,345 --> 01:31:57,570
(Ellen whimpering)
1366
01:31:57,570 --> 01:32:01,020
We've detected that your
vehicle has been in an accident.
1367
01:32:01,020 --> 01:32:02,665
Do you need assistance?
1368
01:32:02,665 --> 01:32:03,498
- Yes!
1369
01:32:04,464 --> 01:32:06,260
Yes! Yes!
1370
01:32:06,260 --> 01:32:07,910
- [Woman] We're sending help now.
1371
01:32:09,880 --> 01:32:11,240
I need you to continue breathing
1372
01:32:11,240 --> 01:32:14,280
and communicate with me
the best that you can.
1373
01:32:14,280 --> 01:32:16,950
We've located your position
and we are sending help.
1374
01:32:16,950 --> 01:32:18,775
If you can keep talking to me--
1375
01:32:18,775 --> 01:32:23,775
(dramatic music)
(Ellen screaming)
1376
01:32:26,589 --> 01:32:29,858
(gunshots banging)
1377
01:32:29,858 --> 01:32:32,858
(creature growling)
1378
01:32:35,149 --> 01:32:36,570
- Shit!
1379
01:32:36,570 --> 01:32:39,570
(creature growling)
1380
01:32:55,577 --> 01:32:57,397
(creature growling)
1381
01:32:57,397 --> 01:32:58,230
- Argh!
1382
01:33:06,775 --> 01:33:09,775
(disquieting music)
89978
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.