Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,743 --> 00:00:11,387
It's 11:00, 99.
2
00:00:11,411 --> 00:00:13,811
- I better check in with control.
- right.
3
00:00:14,015 --> 00:00:16,826
Hello, this is 86
Calling control.
4
00:00:16,850 --> 00:00:19,762
This is 86 calling
Control. Come in, control.
5
00:00:19,786 --> 00:00:21,698
Max, that's the
Cigarette lighter.
6
00:00:21,722 --> 00:00:23,232
The radio's beside it.
7
00:00:23,256 --> 00:00:25,601
Oh, thank you, 99.
8
00:00:25,625 --> 00:00:28,665
the last time I tried to call
Control I burnt my tongue.
9
00:00:30,230 --> 00:00:31,841
Hello, this is 86
Calling control.
10
00:00:31,865 --> 00:00:34,444
This is 86 calling
Control. Come in control.
11
00:00:34,468 --> 00:00:35,445
Yes, max.
12
00:00:35,469 --> 00:00:37,747
Oh hi, chief. We've
Been watching
13
00:00:37,771 --> 00:00:39,549
Dobring's barbershop
All morning.
14
00:00:39,573 --> 00:00:40,850
Anything unusual?
15
00:00:40,874 --> 00:00:42,752
Well, two congressmen,
16
00:00:42,776 --> 00:00:45,755
A supreme court justice,
And senator edwards went in.
17
00:00:45,779 --> 00:00:47,757
Did you find out anything
That we don't know?
18
00:00:47,781 --> 00:00:51,294
Yes, chief. Senator
Edwards wears a toupee.
19
00:00:51,318 --> 00:00:53,797
Keep watching, max. We
Have reason to believe that
20
00:00:53,821 --> 00:00:55,465
That barbershop is a kaos front.
21
00:00:55,489 --> 00:00:57,600
Listen chief,
I'm a little tired.
22
00:00:57,624 --> 00:00:59,235
You know I was up all night.
23
00:00:59,259 --> 00:01:00,937
Max, this is important.
24
00:01:00,961 --> 00:01:03,973
The man we suspect of being mr. K.,
The top financial genius of kaos,
25
00:01:03,997 --> 00:01:06,443
Has been seen going
Into that barbershop.
26
00:01:06,467 --> 00:01:09,568
Well okay, chief.
I'll stay on the job.
27
00:01:11,305 --> 00:01:13,716
Listen, max, if you're tired,
Why don't you take a nap?
28
00:01:13,740 --> 00:01:15,051
I'll wake you if
Anything happens.
29
00:01:15,075 --> 00:01:18,321
No thank you, 99.
I couldn't sleep.
30
00:01:18,345 --> 00:01:19,923
When I sense danger
31
00:01:19,947 --> 00:01:23,459
Every fiber of my
Being is on full alert.
32
00:01:23,483 --> 00:01:26,185
I understand, but let me
Know if you change your mind.
33
00:01:44,605 --> 00:01:46,349
Chief, this is 99.
34
00:01:46,373 --> 00:01:48,974
An armored car has just pulled
Up in front of the barbershop.
35
00:01:50,344 --> 00:01:52,055
Yes, just a minute. I'll
Let you speak to him.
36
00:01:52,079 --> 00:01:54,624
Max, wake up. Max.
37
00:01:54,648 --> 00:01:57,360
Wake up? I'm not asleep.
38
00:01:57,384 --> 00:01:58,928
Where am I?
39
00:01:58,952 --> 00:02:00,792
The chief wants to talk to you.
40
00:02:04,024 --> 00:02:05,668
Morning, chief.
41
00:02:05,692 --> 00:02:08,471
Max, what do you make of that
Truck in front of the barbershop?
42
00:02:08,495 --> 00:02:11,641
Well, there doesn't seem
To be anything unusual, chief.
43
00:02:11,665 --> 00:02:13,643
They're just making
A routine delivery
44
00:02:13,667 --> 00:02:15,545
Of a bunch of towels
In an armored truck.
45
00:02:15,569 --> 00:02:17,213
Doesn't it strike you as unusual
46
00:02:17,237 --> 00:02:18,981
That they deliver laundry
In an armored truck?
47
00:02:19,005 --> 00:02:21,618
Maybe they're expensive towels.
48
00:02:21,642 --> 00:02:24,187
Max, it's obvious that they are
Picking up money, not laundry.
49
00:02:24,211 --> 00:02:25,855
When the truck
Leaves, follow it.
50
00:02:25,879 --> 00:02:27,991
Right, chief. I'll
Stay with them.
51
00:02:28,015 --> 00:02:29,993
Max, have they noticed
You watching them?
52
00:02:30,017 --> 00:02:33,217
No chief, they're
Not at all suspicious.
53
00:02:43,831 --> 00:02:45,942
Max! Max, what happened?
54
00:02:45,966 --> 00:02:48,277
Well, chief, the truck got away.
55
00:02:48,301 --> 00:02:51,214
But don't worry, I'm proceeding
To the corner of 6th and main.
56
00:02:51,238 --> 00:02:52,949
Is that a control checkpoint?
57
00:02:52,973 --> 00:02:54,806
No, it's a used-car lot.
58
00:03:55,235 --> 00:03:57,914
We're going to have to send a man
In to infiltrate that barbershop.
59
00:03:57,938 --> 00:04:00,416
Now if we can do it successfully,
We'll be able to learn
60
00:04:00,440 --> 00:04:02,451
How kaos finances
Their evil schemes.
61
00:04:02,475 --> 00:04:04,787
Maybe they're playing
The stock market, chief.
62
00:04:04,811 --> 00:04:06,655
No, max, I don't think
So. It's much more likely
63
00:04:06,679 --> 00:04:08,992
That they get their money by
Robbery, extortion and blackmail.
64
00:04:09,016 --> 00:04:10,393
You're probably right.
65
00:04:10,417 --> 00:04:13,562
A lot of people don't
Trust the market these days.
66
00:04:13,586 --> 00:04:15,987
I want you to both step up here.
67
00:04:17,224 --> 00:04:18,734
I'm going to put a
Picture on and I want you
68
00:04:18,758 --> 00:04:21,737
To look at it very carefully.
69
00:04:21,761 --> 00:04:23,873
now do either one of
You know who that is?
70
00:04:23,897 --> 00:04:25,541
- no.
- max: no, chief.
71
00:04:25,565 --> 00:04:27,110
Well, he's obviously a convict.
72
00:04:27,134 --> 00:04:29,112
But more important is
His former occupation.
73
00:04:29,136 --> 00:04:30,780
Hmm. Well,
74
00:04:30,804 --> 00:04:33,349
Judging from the
Little, beady, shifty eyes,
75
00:04:33,373 --> 00:04:35,351
I'd say politician.
76
00:04:35,375 --> 00:04:37,153
No, max.
77
00:04:37,177 --> 00:04:38,922
Disc jockey?
78
00:04:38,946 --> 00:04:40,256
No.
79
00:04:40,280 --> 00:04:41,590
Jaywalker?
80
00:04:41,614 --> 00:04:43,259
Safecracker.
81
00:04:43,283 --> 00:04:45,661
Hey, that was fun, chief.
Can we play another round?
82
00:04:45,685 --> 00:04:48,331
Max, that is jimmy balantine,
83
00:04:48,355 --> 00:04:51,267
The best safecracker the
Underworld has every produced.
84
00:04:51,291 --> 00:04:53,202
He's so adept at opening locks
85
00:04:53,226 --> 00:04:55,905
That when he first went to prison
They had to weld him into a cell.
86
00:04:55,929 --> 00:04:58,474
- go on, chief.
- thank you.
87
00:04:58,498 --> 00:04:59,876
Now...
88
00:04:59,900 --> 00:05:03,346
Balantine is being
Released in a couple of days.
89
00:05:03,370 --> 00:05:06,015
We know he's been
Contacted by kaos,
90
00:05:06,039 --> 00:05:07,951
But we don't know
What they want him for.
91
00:05:07,975 --> 00:05:09,652
considering his
Particular skill,
92
00:05:09,676 --> 00:05:11,520
it's safe to assume they want
Him to break into something.
93
00:05:11,544 --> 00:05:13,089
How do we know this, chief?
94
00:05:13,113 --> 00:05:14,623
Balantine told us. He
Wants to go straight.
95
00:05:14,647 --> 00:05:16,859
Then you want an agent
To take balantine's place.
96
00:05:16,883 --> 00:05:20,063
Exactly. We planted
A story to the effect
97
00:05:20,087 --> 00:05:22,632
that balantine was burned in
A laundry accident in prison.
98
00:05:22,656 --> 00:05:24,700
That will give us an
Excuse to disguise
99
00:05:24,724 --> 00:05:27,170
Our man's face in bandages.
100
00:05:27,194 --> 00:05:29,773
Chief, I'd like to volunteer.
101
00:05:29,797 --> 00:05:32,475
It sounds like a suicide
Assignment, chief.
102
00:05:32,499 --> 00:05:35,600
I'd like to volunteer
To find a volunteer.
103
00:05:37,271 --> 00:05:38,848
Let's see,
104
00:05:38,872 --> 00:05:41,484
Balantine is 5'9".
105
00:05:41,508 --> 00:05:43,086
Max is 5'9".
106
00:05:43,110 --> 00:05:44,754
Balantine weighs 150 lbs.
107
00:05:44,778 --> 00:05:46,689
Max weighs 150 lbs.
108
00:05:46,713 --> 00:05:49,259
Balantine has a
Brilliant, agile, alert mind.
109
00:05:49,283 --> 00:05:51,950
Oh.
110
00:05:53,187 --> 00:05:56,666
Chief, I want this assignment.
111
00:05:56,690 --> 00:05:58,734
I'll tell you right now, max,
112
00:05:58,758 --> 00:06:00,136
One slip and they'll kill you.
113
00:06:00,160 --> 00:06:02,172
I laugh at danger.
114
00:06:02,196 --> 00:06:03,539
They might torture you.
115
00:06:03,563 --> 00:06:05,474
Well, that's the
Way it goes, chief.
116
00:06:05,498 --> 00:06:07,143
You laugh a little,
You cry a little.
117
00:06:07,167 --> 00:06:10,446
You are almost a perfect
Physical match for balantine.
118
00:06:10,470 --> 00:06:12,081
Okay, max, the job is yours.
119
00:06:12,105 --> 00:06:14,617
But max doesn't know anything
About opening a safe, chief.
120
00:06:14,641 --> 00:06:18,321
Balantine has agreed to give our
Man a crash course in safecracking.
121
00:06:18,345 --> 00:06:20,557
He claims he can
Do it in a few hours.
122
00:06:20,581 --> 00:06:22,559
Well, that's it, chief. I'm off.
123
00:06:22,583 --> 00:06:24,694
All right, max.
124
00:06:24,718 --> 00:06:27,197
Oh, one more thing, chief.
125
00:06:27,221 --> 00:06:29,265
- what?
- where am I off to?
126
00:06:29,289 --> 00:06:32,235
Federal prison. I'll meet you in
The warden's office tomorrow.
127
00:06:32,259 --> 00:06:35,104
Warden, do you mind if I lock
The door? This is top security.
128
00:06:35,128 --> 00:06:36,706
Warden: oh, I understand.
129
00:06:36,730 --> 00:06:39,209
I must say I appreciate your
Cooperation in this matter.
130
00:06:39,233 --> 00:06:41,444
Well, I'm glad to
Help out any way I can.
131
00:06:41,468 --> 00:06:44,314
I am very impressed with
What I've seen of the prison.
132
00:06:44,338 --> 00:06:47,817
Thank you. We try
To keep the men here
133
00:06:47,841 --> 00:06:50,320
From being aware
That they're confined,
134
00:06:50,344 --> 00:06:52,888
Removed from the
World. In a prison.
135
00:06:52,912 --> 00:06:56,272
How long have you
Been warden here?
136
00:06:58,751 --> 00:07:01,852
Six years, three
Months, eleven days.
137
00:07:03,490 --> 00:07:05,201
You must be doing
An excellent job.
138
00:07:05,225 --> 00:07:06,869
The men seem very well behaved.
139
00:07:06,893 --> 00:07:10,173
Yes, we try to give
Them a little warmth and
140
00:07:10,197 --> 00:07:13,242
Understanding along
With the constant beatings.
141
00:07:13,266 --> 00:07:17,102
That must be
Balantine. Just a moment, it's locked.
142
00:07:18,938 --> 00:07:21,984
Balantine, how many
Times do I have to tell you?
143
00:07:22,008 --> 00:07:23,619
Wait until I unlock the door.
144
00:07:23,643 --> 00:07:26,689
Max, this is jimmy balantine, the
Man you are going to impersonate.
145
00:07:26,713 --> 00:07:28,657
Oh, glad to meet you,
Balantine, I'm maxwell smart.
146
00:07:28,681 --> 00:07:31,293
Sorry, I don't shake hands.
147
00:07:31,317 --> 00:07:34,597
In my line of work, I don't take
Any chances with my fingers.
148
00:07:34,621 --> 00:07:37,633
- I understand.
- why don't you two go in the other room?
149
00:07:37,657 --> 00:07:39,235
There are several combination
Safes you can work on.
150
00:07:39,259 --> 00:07:41,637
Come along, balantine.
151
00:07:41,661 --> 00:07:43,706
Now, max, you pay strict
Attention to what he says.
152
00:07:43,730 --> 00:07:45,541
- your life may depend on it.
- right, chief.
153
00:07:45,565 --> 00:07:47,409
Yeah, use the bandages so
You can get used to them.
154
00:07:47,433 --> 00:07:48,911
Oh, I am used to them, chief.
155
00:07:48,935 --> 00:07:50,646
You haven't had
Much time to practice.
156
00:07:50,670 --> 00:07:54,150
Don't worry, chief, I feel like
I've been wearing them for weeks.
157
00:07:54,174 --> 00:07:56,819
Oof.
158
00:07:56,843 --> 00:08:00,044
Sorry about that.
159
00:08:02,448 --> 00:08:07,096
I hope it works out. He's
A very intelligent man.
160
00:08:07,120 --> 00:08:09,331
Yes, 86 is one of
Our best agents.
161
00:08:09,355 --> 00:08:14,036
I didn't mean him.
I meant balantine.
162
00:08:14,060 --> 00:08:17,607
The secret to this whole business
Is in listening with your fingers.
163
00:08:17,631 --> 00:08:19,408
- listening with your fingers.
- that's right.
164
00:08:19,432 --> 00:08:21,777
I'll explain the whole
Thing to you in a minute.
165
00:08:21,801 --> 00:08:25,548
First, let's limber
Up our hands like so.
166
00:08:25,572 --> 00:08:28,151
Now this kind of work
Needs long, sensitive fingers.
167
00:08:28,175 --> 00:08:30,353
They kind of run in my family.
168
00:08:30,377 --> 00:08:33,256
I've got two brothers who
Are concert piano players.
169
00:08:33,280 --> 00:08:35,591
That's interesting. And
You became a safecracker.
170
00:08:35,615 --> 00:08:37,660
Yeah, somebody
Had to support them.
171
00:08:37,684 --> 00:08:40,530
Okay, smart, watch me work.
172
00:08:42,656 --> 00:08:44,733
See what I mean, smart?
173
00:08:44,757 --> 00:08:47,303
I'm listening with my fingers.
174
00:08:47,327 --> 00:08:50,339
That's fantastic.
175
00:08:50,363 --> 00:08:52,007
This is like a
Piggy bank for me.
176
00:08:52,031 --> 00:08:54,577
Mmm. Listen, what are you
Going to do when you get out?
177
00:08:54,601 --> 00:08:56,812
Going to be a tv repairman.
178
00:08:56,836 --> 00:08:58,481
I thought you
Were going straight.
179
00:08:58,505 --> 00:09:00,983
Okay, smart. You try it now.
180
00:09:01,007 --> 00:09:04,353
Now when your fingers
Hear the tumblers click,
181
00:09:04,377 --> 00:09:06,944
Go in the other direction.
182
00:09:12,219 --> 00:09:15,130
I think I better
Try my left hand.
183
00:09:15,154 --> 00:09:17,567
My right hand is
Hard of hearing.
184
00:09:17,591 --> 00:09:19,202
You ought to try some sandpaper.
185
00:09:19,226 --> 00:09:22,438
Sandpaper? Don't be
Ridiculous, balantine.
186
00:09:22,462 --> 00:09:24,573
It would take years to open
This safe with sandpaper.
187
00:09:24,597 --> 00:09:27,476
On your fingertips,
Makes you hear better.
188
00:09:27,500 --> 00:09:29,333
Like so.
189
00:09:32,772 --> 00:09:34,250
They feel sensitive now?
190
00:09:34,274 --> 00:09:36,085
Well, three of
Them are sensitive,
191
00:09:36,109 --> 00:09:37,620
Two of them are bleeding.
192
00:09:37,644 --> 00:09:40,956
Warden, what time is balantine
Scheduled to be released?
193
00:09:40,980 --> 00:09:41,283
2:00.
194
00:09:41,307 --> 00:09:43,693
It's almost that now. I
Better get smart in here.
195
00:09:43,717 --> 00:09:45,595
How's it going, balantine?
196
00:09:45,619 --> 00:09:48,197
To tell you the
Truth, not too good.
197
00:09:48,221 --> 00:09:49,732
I was afraid of that.
198
00:09:49,756 --> 00:09:51,601
If all safecrackers
Were like him,
199
00:09:51,625 --> 00:09:55,170
Banks could keep their
Money in cardboard boxes.
200
00:09:55,194 --> 00:09:56,572
Max: balantine...
201
00:09:56,596 --> 00:09:58,641
Max, come in here, please.
202
00:09:58,665 --> 00:10:02,445
I'm having a little trouble
With this one, balantine.
203
00:10:02,469 --> 00:10:04,614
Okay, I'll open it for you.
204
00:10:04,638 --> 00:10:06,716
Max, it's almost time
For you to be released.
205
00:10:06,740 --> 00:10:09,017
They'll probably be
Waiting for you outside.
206
00:10:09,041 --> 00:10:10,786
I'm ready, chief.
207
00:10:10,810 --> 00:10:13,456
You've been a lot of help,
Balantine. Thanks a lot.
208
00:10:13,480 --> 00:10:16,024
- you're welcome.
- after this case is over,
209
00:10:16,048 --> 00:10:18,294
I'll drop into your repair
Shop and bring my tv set.
210
00:10:18,318 --> 00:10:19,828
If you live that long.
211
00:10:19,852 --> 00:10:22,253
Let's go, balantine.
212
00:10:23,990 --> 00:10:27,270
Now, max, there isn't much time, so
Pay attention and listen carefully.
213
00:10:27,294 --> 00:10:29,572
They'll probably take you
Right to the barbershop.
214
00:10:29,596 --> 00:10:31,073
Ah, that's a bad break, chief.
215
00:10:31,097 --> 00:10:32,908
- why?
- I just had a haircut.
216
00:10:32,932 --> 00:10:34,910
Max, concentrate.
217
00:10:34,934 --> 00:10:37,747
as soon as you find
Out what kaos wants,
218
00:10:37,771 --> 00:10:40,082
Call us on your shoe
Phone and we'll give you
219
00:10:40,106 --> 00:10:43,019
- the combination of the safe.
- gotcha, chief.
220
00:10:43,043 --> 00:10:46,089
Now 99 has gotten a job as a
Manicurist in the barbershop.
221
00:10:46,113 --> 00:10:49,258
Oh, nobody told me 99
Was leaving control.
222
00:10:49,282 --> 00:10:51,360
The point is she's been
Planted there to assist you.
223
00:10:51,384 --> 00:10:55,331
Chief, could I ask
A silly question?
224
00:10:56,856 --> 00:10:58,834
Why bother giving
Us the combination?
225
00:10:58,858 --> 00:11:00,702
Why not just
Catch us in the act?
226
00:11:00,726 --> 00:11:04,407
Because we're letting them
Get away with the money.
227
00:11:04,431 --> 00:11:06,642
Do I get to keep my share?
228
00:11:06,666 --> 00:11:08,544
No, max.
229
00:11:08,568 --> 00:11:11,414
Now as soon as they take
That money, we'll follow them.
230
00:11:11,438 --> 00:11:14,684
That should lead us to mr. K, the
Head man of kaos' financial section.
231
00:11:14,708 --> 00:11:17,352
Now, max, from the moment
You leave this prison,
232
00:11:17,376 --> 00:11:20,389
You're jimmy balantine,
Safecracker. Your life depends on it.
233
00:11:20,413 --> 00:11:23,659
- good luck, max.
- sorry, chief, I don't shake hands.
234
00:11:23,683 --> 00:11:27,396
In my business, you don't take
Chances with your fingers.
235
00:11:27,420 --> 00:11:31,100
Well, kaos will never know
That I'm not jimmy balantine.
236
00:11:31,124 --> 00:11:33,457
So, don't worry
About a thing, chief.
237
00:11:52,078 --> 00:11:55,013
Well, maybe you could
Worry "That" much.
238
00:12:09,195 --> 00:12:12,864
Would you believe "That" much?
239
00:12:23,410 --> 00:12:26,789
The b-89 can do
3,000 miles per hour
240
00:12:26,813 --> 00:12:28,424
At an altitude of 90,000 feet,
241
00:12:28,448 --> 00:12:31,860
But on the other
Hand, the icbm-117
242
00:12:31,884 --> 00:12:35,764
Is 50% faster and 60% cheaper.
243
00:12:35,788 --> 00:12:40,135
By the way, dobring, what
Does "Icbm" stand for again?
244
00:12:40,159 --> 00:12:43,206
Intercontinental
Ballistic missile.
245
00:12:43,230 --> 00:12:44,973
Of course. I keep forgetting.
246
00:12:44,997 --> 00:12:46,775
There you are, general.
247
00:12:46,799 --> 00:12:49,044
You know what I like
About you, dobring?
248
00:12:49,068 --> 00:12:53,015
You don't chatter
Away like most barbers.
249
00:12:53,039 --> 00:12:55,918
You're a good listener.
250
00:12:55,942 --> 00:12:57,953
Thank you, general.
251
00:12:57,977 --> 00:12:59,855
See you next week.
252
00:13:01,414 --> 00:13:03,948
Send this reel of tape to kaos.
253
00:13:06,085 --> 00:13:08,018
Balantine.
254
00:13:11,458 --> 00:13:13,035
Can I help you, sir?
255
00:13:13,059 --> 00:13:15,705
Yes, I'd like a manicure.
256
00:13:15,729 --> 00:13:17,506
Of course. The name please?
257
00:13:17,530 --> 00:13:20,776
Balantine, jimmy balantine.
258
00:13:20,800 --> 00:13:24,046
Won't you have a
Seat, mr. Balantine?
259
00:13:24,070 --> 00:13:25,715
Oh, miss evans?
260
00:13:25,739 --> 00:13:27,750
Yes, mr. Dobring.
261
00:13:27,774 --> 00:13:30,586
Mr. Balantine would
Like a manicure.
262
00:13:30,610 --> 00:13:33,256
And be careful. Before he left,
263
00:13:33,280 --> 00:13:35,658
Your last customer
Needed a transfusion.
264
00:13:35,682 --> 00:13:37,660
Sorry about that.
265
00:13:37,684 --> 00:13:40,496
Miss evans will take
Good care of you, sir.
266
00:13:40,520 --> 00:13:44,199
I certainly hope so. I
Have very sensitive fingers.
267
00:13:44,223 --> 00:13:46,535
My, you haven't had a
Manicure for a long time.
268
00:13:46,559 --> 00:13:49,739
I've been away for
Three to five years.
269
00:13:49,763 --> 00:13:51,741
How's it going, 99?
270
00:13:51,765 --> 00:13:53,509
Max, I think this barbershop is
271
00:13:53,533 --> 00:13:55,177
A kaos clearing-house
For everything...
272
00:13:55,201 --> 00:13:57,179
Money, information and agents.
273
00:13:57,203 --> 00:13:59,047
- ouch.
- I'm sorry, sir.
274
00:13:59,071 --> 00:14:00,783
Is agent 13 here?
275
00:14:00,807 --> 00:14:03,319
Yes, he's in the back room,
276
00:14:03,343 --> 00:14:04,987
To the right of
The water fountain.
277
00:14:05,011 --> 00:14:07,690
- ow!
- ooh, I am sorry, sir.
278
00:14:07,714 --> 00:14:10,859
I knew I'd be facing danger, but I
Didn't think it would be from you.
279
00:14:10,883 --> 00:14:13,763
Everything all right, sir?
280
00:14:13,787 --> 00:14:15,364
Yes, fine, thank you.
281
00:14:15,388 --> 00:14:18,401
Oh, do you have
A water fountain?
282
00:14:18,425 --> 00:14:20,369
Yes, sir, right back there.
283
00:14:20,393 --> 00:14:22,471
Would you excuse me
For a moment, miss evans?
284
00:14:22,495 --> 00:14:24,195
Certainly.
285
00:14:29,302 --> 00:14:31,447
13?
286
00:14:31,471 --> 00:14:34,383
13?
287
00:14:34,407 --> 00:14:36,652
Where are you, 13?
288
00:14:36,676 --> 00:14:38,220
Is that you, 86?
289
00:14:38,244 --> 00:14:40,055
What have you learned?
290
00:14:40,079 --> 00:14:43,225
I've learned to hate the spy
Business. That's what I've learned.
291
00:14:43,249 --> 00:14:46,161
All control does is
Lock me up in solitary.
292
00:14:46,185 --> 00:14:48,097
I might as well be a kaos man.
293
00:14:48,121 --> 00:14:50,399
You should be
Ashamed of yourself.
294
00:14:50,423 --> 00:14:53,402
I'm sorry, 86. I
Didn't mean that.
295
00:14:53,426 --> 00:14:56,038
It's just that when I signed
Up to be a secret agent
296
00:14:56,062 --> 00:14:57,672
I thought I'd be
Shot or stabbed.
297
00:14:57,696 --> 00:14:59,408
I never thought I'd be melted.
298
00:14:59,432 --> 00:15:02,378
Easy, 13, just keep cool.
299
00:15:02,402 --> 00:15:04,346
Well that's easy for you to say.
300
00:15:04,370 --> 00:15:06,415
Since I've been in
Here, I've lost 10 lbs
301
00:15:06,439 --> 00:15:08,650
And my ammunition
Is about to explode.
302
00:15:08,674 --> 00:15:12,221
Listen, is there another
Entrance to this barbershop?
303
00:15:12,245 --> 00:15:16,658
13? 13?
304
00:15:16,682 --> 00:15:19,917
Could I trouble you for
A glass of cold water?
305
00:15:21,654 --> 00:15:22,964
Haven't you learned anything?
306
00:15:22,988 --> 00:15:25,134
What have you been
Doing in there all day?
307
00:15:25,158 --> 00:15:29,471
Kaos is planning a huge job.
That's what they need balantine for.
308
00:15:29,495 --> 00:15:31,240
Oh, that's good.
309
00:15:31,264 --> 00:15:34,243
After you've opened the safe,
They're planning to kill you.
310
00:15:34,267 --> 00:15:35,810
That's bad.
311
00:15:35,834 --> 00:15:38,514
Well, good luck, 86.
312
00:15:38,538 --> 00:15:41,316
Thanks, 13. Keep your eyes open.
313
00:15:41,340 --> 00:15:44,875
Yes, I try, 86, but
I keep fainting.
314
00:15:49,048 --> 00:15:50,659
Everything all right, sir?
315
00:15:50,683 --> 00:15:53,762
Yes, I was just very
Thirsty, that's all.
316
00:15:53,786 --> 00:15:56,265
Why don't you sit
Here, mr. Balantine?
317
00:15:56,289 --> 00:15:59,301
Oh, miss evans, would you
Get me a bottle of hair tonic
318
00:15:59,325 --> 00:16:01,837
- from the back room, please?
- yes, sir.
319
00:16:01,861 --> 00:16:05,829
Here, mr. Balantine, let me
Make you more comfortable.
320
00:16:15,441 --> 00:16:17,086
What happened to my customer?
321
00:16:17,110 --> 00:16:21,212
He had to leave. He just
Remembered a previous appointment.
322
00:16:22,482 --> 00:16:24,693
How do we know you
Are the real balantine?
323
00:16:24,717 --> 00:16:26,462
Well, who else would I be?
324
00:16:26,486 --> 00:16:28,197
Who knows? You could
Be a control agent.
325
00:16:28,221 --> 00:16:30,499
- - no, rex.
- I'll tell you when.
326
00:16:30,523 --> 00:16:33,469
If you are the real
Balantine, perhaps you
327
00:16:33,493 --> 00:16:35,538
Could answer a
Few simple questions.
328
00:16:35,562 --> 00:16:37,973
Shoot. That's only
A figure of speech.
329
00:16:37,997 --> 00:16:40,275
What was the date
Of the brinks robbery?
330
00:16:40,299 --> 00:16:43,478
January 17, 1950.
331
00:16:43,502 --> 00:16:47,049
The take was $2,345,000.
332
00:16:47,073 --> 00:16:50,452
Who was the last man elected
To the underworld hall of fame?
333
00:16:50,476 --> 00:16:54,890
Willie sutton. He was
Named on 91% of the ballots.
334
00:16:54,914 --> 00:16:56,858
What was the nickname of the man
335
00:16:56,882 --> 00:16:59,194
Who drove the getaway
Car in the van allen heist?
336
00:16:59,218 --> 00:17:02,298
- can I ask you a question?
- go ahead.
337
00:17:02,322 --> 00:17:03,966
Is two out of three passing?
338
00:17:03,990 --> 00:17:07,069
In this case, yes. There
Was no van allen heist.
339
00:17:07,093 --> 00:17:09,071
Welcome to kaos, balantine.
340
00:17:09,095 --> 00:17:11,306
Thank you. What's the caper?
341
00:17:11,330 --> 00:17:15,644
The vault in the federal
Reserve bank... $5,000,000 in cash.
342
00:17:15,668 --> 00:17:17,779
Oh? When?
343
00:17:17,803 --> 00:17:19,614
Immediately. Can you handle it?
344
00:17:19,638 --> 00:17:20,782
I think so.
345
00:17:20,806 --> 00:17:22,751
For your sake, I hope so.
346
00:17:22,775 --> 00:17:24,586
Popov will give you the details.
347
00:17:24,610 --> 00:17:28,390
One more thing, balantine...
Give me your shoes.
348
00:17:28,414 --> 00:17:30,759
My shoes, why?
349
00:17:30,783 --> 00:17:32,627
Don't you remember, balantine?
350
00:17:32,651 --> 00:17:36,598
On your last job you slipped
And fell against the burglar alarm.
351
00:17:36,622 --> 00:17:39,468
Popov will provide a
Pair of tennis sneakers.
352
00:17:39,492 --> 00:17:42,304
But these are my
Lucky moccasins.
353
00:17:42,328 --> 00:17:44,628
Give me your shoes, balantine.
354
00:17:47,800 --> 00:17:51,113
Now go get ready.
355
00:17:51,137 --> 00:17:54,216
Rex.
356
00:17:54,240 --> 00:17:58,487
Don't forget... After balantine
Opens the safe, shoot him.
357
00:17:59,879 --> 00:18:02,079
I thought that
Would cheer you up.
358
00:18:04,017 --> 00:18:06,728
Chief, I don't know
What's happened to max.
359
00:18:06,752 --> 00:18:09,531
He was supposed to contact me on his
Shoe phone but I haven't heard from him.
360
00:18:09,555 --> 00:18:11,433
Do you think
Something's gone wrong?
361
00:18:11,457 --> 00:18:12,934
Knowing max, I'm sure of it.
362
00:18:12,958 --> 00:18:14,436
Were you able to find
Out anything at all?
363
00:18:14,460 --> 00:18:17,205
Well, I had a few seconds
To talk to agent 13
364
00:18:17,229 --> 00:18:20,075
And he said something
About a bank job tonight.
365
00:18:20,099 --> 00:18:23,612
If max doesn't call, I can't give
Him the combination to the vault.
366
00:18:23,636 --> 00:18:25,280
If he can't open
It, they'll kill him.
367
00:18:25,304 --> 00:18:27,383
What are we going to do, chief?
368
00:18:27,407 --> 00:18:29,351
We've got to gamble.
369
00:18:29,375 --> 00:18:32,988
- man: yes, sir.
- contact the federal reserve board.
370
00:18:33,012 --> 00:18:37,393
I want the vaults of every bank in
The washington area left open tonight.
371
00:18:37,417 --> 00:18:38,761
did you say "Open"?
372
00:18:38,785 --> 00:18:40,484
You heard me, "Open."
373
00:18:44,256 --> 00:18:46,668
The biggest bank
Robbery in history.
374
00:18:46,692 --> 00:18:49,805
$5,000,000 for the
Kaos treasury.
375
00:18:49,829 --> 00:18:53,141
Are you sure you want to go
Through with this thing, dobring?
376
00:18:53,165 --> 00:18:54,910
What are you talking about?
377
00:18:54,934 --> 00:18:57,379
Well, first of
All, it's dishonest.
378
00:18:57,403 --> 00:19:01,417
You have a sense
Of humor, balantine.
379
00:19:01,441 --> 00:19:03,419
- thank you.
- but I don't like it.
380
00:19:03,443 --> 00:19:06,388
Open the safe. Quickly,
We don't have time to waste.
381
00:19:06,412 --> 00:19:09,591
Well, all I
Can do is try...
382
00:19:09,615 --> 00:19:12,628
But if he bites
Me, I'll sue you.
383
00:19:12,652 --> 00:19:14,796
Hurry, balantine.
384
00:19:14,820 --> 00:19:18,500
Don't rush me. I've got
To warm up my fingers.
385
00:19:18,524 --> 00:19:20,502
That's enough.
386
00:19:20,526 --> 00:19:22,337
I'll say when it's enough.
387
00:19:22,361 --> 00:19:25,963
It's enough.
388
00:19:31,270 --> 00:19:32,847
What are you doing?
389
00:19:32,871 --> 00:19:35,884
Don't you know anything
About safecracking?
390
00:19:35,908 --> 00:19:38,975
I'm listening with my fingers.
391
00:19:40,679 --> 00:19:42,613
Well, balantine?
392
00:19:44,584 --> 00:19:47,696
Gentlemen, I've got
A confession to make.
393
00:19:47,720 --> 00:19:49,030
He opened it.
394
00:19:49,054 --> 00:19:51,900
You're kidding!
395
00:19:54,026 --> 00:19:58,373
You know, you probably have distemper.
Why don't you see a veterinarian?
396
00:19:58,397 --> 00:20:00,742
I'll take care of
The money, popov.
397
00:20:00,766 --> 00:20:02,377
You take care of balantine.
398
00:20:02,401 --> 00:20:04,513
Wait a minute,
What's going on here?
399
00:20:04,537 --> 00:20:08,149
Turn around, balantine,
With your hands up.
400
00:20:08,173 --> 00:20:11,019
I sure hate a crook
Who can't be trusted.
401
00:20:11,043 --> 00:20:13,188
Rex.
402
00:20:13,212 --> 00:20:14,990
Sic him!
403
00:20:17,050 --> 00:20:18,627
What happened?
404
00:20:18,651 --> 00:20:20,551
Bulletproof bandages.
405
00:20:34,233 --> 00:20:36,712
Max, are you all right?
406
00:20:36,736 --> 00:20:38,947
Yes, 99, I think so.
407
00:20:38,971 --> 00:20:41,271
But, I've got a headache
You wouldn't believe.
408
00:20:42,641 --> 00:20:46,321
- so, you are not balantine.
- no, I'm not.
409
00:20:46,345 --> 00:20:49,391
I'm maxwell smart, agent
86. How do you like that?
410
00:20:49,415 --> 00:20:51,360
He did a lousy job.
411
00:20:51,384 --> 00:20:53,228
Who?
412
00:20:53,252 --> 00:20:55,486
Whoever gave you
Your last haircut.
413
00:20:56,789 --> 00:20:59,635
Come on, dobring. Let's go.
414
00:20:59,659 --> 00:21:02,404
We picked up dobring outside.
415
00:21:02,428 --> 00:21:04,707
We didn't get their
Mysterious mr. K.,
416
00:21:04,731 --> 00:21:06,942
But we've broken up their bank
Robbing unit thanks to you, max.
417
00:21:06,966 --> 00:21:10,111
You know something, chief? I
Still can't get over the fact
418
00:21:10,135 --> 00:21:13,215
That you were prepared to
Let them get away with $5,000,000.
419
00:21:13,239 --> 00:21:17,586
Well, it wasn't much of a
Risk, max. Here, look at this.
420
00:21:17,610 --> 00:21:21,122
This is one of the bills that
They took from the vault.
421
00:21:21,146 --> 00:21:23,826
A $1,000 bill. So what?
422
00:21:23,850 --> 00:21:26,161
It's bogus money, max.
423
00:21:26,185 --> 00:21:29,130
- are you sure, chief?
- I'm positive.
424
00:21:29,154 --> 00:21:33,502
That's funny. Feels
Real. Looks real.
425
00:21:33,526 --> 00:21:36,572
It's even got a picture of
President goldwater on it.
426
00:21:36,596 --> 00:21:38,707
Max...
427
00:21:38,731 --> 00:21:41,777
Goldwater lost the
Election by 17,000,000 votes.
428
00:21:41,801 --> 00:21:44,713
Oh yes, I remember now.
429
00:21:44,737 --> 00:21:47,838
Missed it by that much.
430
00:21:53,446 --> 00:21:55,123
Well, it's been a good
Night's work, max.
431
00:21:55,147 --> 00:21:57,492
I think we've broken the
Back of kaos' financing system.
432
00:21:57,516 --> 00:22:00,228
They'll have to think of some other
Way to pay for their evil schemes.
433
00:22:00,252 --> 00:22:02,897
Think of it... If
We could dry up
434
00:22:02,921 --> 00:22:05,300
Their money source completely,
They'd be out of business.
435
00:22:05,324 --> 00:22:07,770
Wait a minute, chief.
436
00:22:07,794 --> 00:22:10,773
If kaos goes out of
Business, what happens to us?
437
00:22:10,797 --> 00:22:14,609
Well, I guess the control organization
Would be out of business too.
438
00:22:14,633 --> 00:22:16,378
There wouldn't
Be any need for us.
439
00:22:16,402 --> 00:22:19,547
Well, that's okay for
You. You're an old man.
440
00:22:19,571 --> 00:22:21,082
you can retire on your pension.
441
00:22:21,106 --> 00:22:22,451
But what about me?
442
00:22:22,475 --> 00:22:24,219
I don't know anything
But being a secret agent.
443
00:22:24,243 --> 00:22:25,887
What are you trying to say, max?
444
00:22:25,911 --> 00:22:27,856
Well, maybe we can
Get together and
445
00:22:27,880 --> 00:22:30,392
Give kaos enough money to
Keep going for a few years.
446
00:22:30,416 --> 00:22:32,827
Max, that's a ridiculous
Notion. That would be like
447
00:22:32,851 --> 00:22:35,564
The police cooperating with organized
Crime. How would you like that?
448
00:22:35,588 --> 00:22:37,932
Well, it seems to work
In the major cities.
449
00:22:37,956 --> 00:22:39,534
Look, max.
450
00:22:39,558 --> 00:22:41,637
Help me take the rest of
These bags into the vault
451
00:22:41,661 --> 00:22:43,305
And we can all go home.
452
00:22:43,329 --> 00:22:45,607
I'm sorry, chief. I can't
Lift any of that heavy stuff.
453
00:22:45,631 --> 00:22:48,176
I have to be very careful
Of my sensitive fingers.
454
00:22:48,200 --> 00:22:51,246
There may be a whole career for
Me as a professional safecracker.
455
00:22:51,270 --> 00:22:53,448
Tell him, 99.
456
00:22:53,472 --> 00:22:55,384
Tell me what?
457
00:22:55,408 --> 00:22:57,952
Max, you didn't open that vault.
458
00:22:57,976 --> 00:22:59,954
What are you talking about, 99?
459
00:22:59,978 --> 00:23:01,657
Of course I opened that vault.
460
00:23:01,681 --> 00:23:03,692
What do you think, the
Bank left the door open?
461
00:23:03,716 --> 00:23:06,060
Yes, max. That's
Exactly what happened.
462
00:23:06,084 --> 00:23:08,029
Oh, really?
463
00:23:08,053 --> 00:23:10,654
Well, I'll just show you
That I can open any safe.
464
00:23:21,166 --> 00:23:23,278
I have a hunch that's the chief.
465
00:23:23,302 --> 00:23:25,079
Max, you've got to
Get him out of there.
466
00:23:25,103 --> 00:23:26,682
Don't worry, 99.
467
00:23:26,706 --> 00:23:29,150
I'm used to dealing
With big babies like this.
468
00:23:29,174 --> 00:23:31,894
I'll have him out in two
Shakes of a lamb's tale.
469
00:23:38,317 --> 00:23:40,295
Would you believe three shakes?
470
00:23:40,319 --> 00:23:41,697
Max, we can't leave
Him in there overnight.
471
00:23:41,721 --> 00:23:43,532
There's not enough
Air. He'll suffocate.
472
00:23:44,890 --> 00:23:47,001
Wait a minute, 99,
He's using code.
473
00:23:47,025 --> 00:23:49,393
At least we can
Communicate with him.
474
00:23:57,603 --> 00:23:58,947
What did you say, max?
475
00:23:58,971 --> 00:24:00,582
I asked him how long
He could hold his breath.
476
00:24:04,142 --> 00:24:07,121
Chief, watch your language.
There's a lady outside!
36482
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.