All language subtitles for Futurama.S12E02.1080p.WEB.h264-ETHEL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,668 --> 00:00:45,795 - I'm surprised you didn't call in sick this morning, Fry. 2 00:00:45,796 --> 00:00:47,755 Isn't it a special day? 3 00:00:47,756 --> 00:00:49,298 - No, just my birthday. 4 00:00:49,299 --> 00:00:53,094 All I want is to enjoy the quiet desolation of space 5 00:00:53,095 --> 00:00:54,847 for a few peaceful hours. 6 00:00:55,597 --> 00:00:58,058 Surprise! 7 00:00:58,934 --> 00:01:01,310 - 'kay. - This really wasn't... 8 00:01:01,311 --> 00:01:03,563 - Happys birthdays! - Happy whatchacallit! 9 00:01:03,564 --> 00:01:05,189 - Surprise! - Surprise! 10 00:01:05,190 --> 00:01:07,733 Happy B-day, Fry. 11 00:01:07,734 --> 00:01:10,069 - Jeez. How many people did you invite? 12 00:01:10,070 --> 00:01:12,405 - Only a few. Less than 40. 13 00:01:12,406 --> 00:01:14,448 Surprise! 14 00:01:14,449 --> 00:01:16,284 Surprise, sailor. 15 00:01:16,285 --> 00:01:18,661 Thanks, everyone. 16 00:01:18,662 --> 00:01:20,162 - What's the matter, Fry? 17 00:01:20,163 --> 00:01:22,456 You look sick and so darn blue. 18 00:01:22,457 --> 00:01:24,417 - Chicken cordon bleu!? B'kaw! 19 00:01:24,418 --> 00:01:27,671 I don't wanna talk about it. 20 00:01:29,756 --> 00:01:31,924 Attention, party people. 21 00:01:31,925 --> 00:01:35,428 We got a code 99. Birthday boy unresponsive. 22 00:01:35,429 --> 00:01:36,679 - We need backup. 23 00:01:36,680 --> 00:01:39,891 So, I'ma turn the music back up. 24 00:01:45,647 --> 00:01:47,398 - Hey! Please, just... 25 00:01:50,694 --> 00:01:53,613 - Emergency! All butts to battle cushions! 26 00:01:56,909 --> 00:01:58,534 We're being pulled off-course 27 00:01:58,535 --> 00:02:00,703 by some huge gravitational force! 28 00:02:00,704 --> 00:02:01,996 A black hole! 29 00:02:03,248 --> 00:02:04,957 - Scruffy begs to differ. 30 00:02:04,958 --> 00:02:06,918 I see it as more of a gray-brown, 31 00:02:06,919 --> 00:02:09,086 or perhaps toasted umber. 32 00:02:09,087 --> 00:02:10,630 - Impact in three! 33 00:02:10,631 --> 00:02:11,632 I mean, one! 34 00:02:18,847 --> 00:02:21,933 - Is everybody okay? 'Cause I'm not. 35 00:02:25,854 --> 00:02:27,772 Coming out! 36 00:02:41,286 --> 00:02:43,913 - We heard a girlish scream. Are you okay? 37 00:02:43,914 --> 00:02:45,414 - Did anyone else see that? 38 00:02:45,415 --> 00:02:47,416 - No. I was busy making a tourniquet 39 00:02:47,417 --> 00:02:49,252 out of my tiny, tiny shirt. 40 00:02:49,253 --> 00:02:53,130 - What kind of hellhole has Leela brought us to this time? 41 00:02:53,131 --> 00:02:55,883 - A barren wasteland devoid of life. 42 00:02:55,884 --> 00:02:58,135 Like Fire Island after Labor Day. 43 00:02:58,136 --> 00:03:00,012 There's literally nothing here. 44 00:03:00,013 --> 00:03:02,265 Except that tasteless suburban teardown. 45 00:03:03,642 --> 00:03:06,978 That's the tasteless suburban teardown I grew up in! 46 00:03:08,730 --> 00:03:10,231 Whoa, weird. 47 00:03:10,232 --> 00:03:12,900 I was just repressing a memory of this. 48 00:03:12,901 --> 00:03:16,445 It's set up exactly like my 8th birthday party. 49 00:03:16,446 --> 00:03:19,699 The theme was Game Night Afternoon. 50 00:03:24,872 --> 00:03:26,205 - What's wrong, son? 51 00:03:26,206 --> 00:03:28,207 Worried about our boys in Grenada? 52 00:03:28,208 --> 00:03:31,669 - No. It's just I-I'm not very good at games, Dad. 53 00:03:31,670 --> 00:03:33,796 I don't wanna lose on my birthday. 54 00:03:33,797 --> 00:03:35,089 Don't worry. 55 00:03:35,090 --> 00:03:37,508 Not everything in life is about winning. 56 00:03:37,509 --> 00:03:40,303 But most things are. Almost everything. 57 00:03:42,347 --> 00:03:45,183 Whoa! Happy birthday! 58 00:03:45,184 --> 00:03:46,767 - Here's Josh Gedgie! 59 00:03:46,768 --> 00:03:48,478 High five, best bud! 60 00:03:48,979 --> 00:03:50,730 So close! 61 00:03:54,276 --> 00:03:57,737 I can't believe it. Everything is exactly how it was, 62 00:03:57,738 --> 00:04:00,489 right down to the two-liter bottle of Dr. Peeper. 63 00:04:00,490 --> 00:04:02,575 - What kind of weirdos would go to the trouble 64 00:04:02,576 --> 00:04:06,037 of recreating a low-budget store brand birthday party? 65 00:04:06,038 --> 00:04:08,414 It was we! 66 00:04:09,917 --> 00:04:12,168 - He meant us. It was us! 67 00:04:12,169 --> 00:04:14,253 - I don't know. I thought "we" sounded better. 68 00:04:14,254 --> 00:04:15,880 - Look, never mind the grammar. 69 00:04:15,881 --> 00:04:18,466 How did you big-heads get my old house here? 70 00:04:18,467 --> 00:04:20,760 - I'ds likes to hears about the grammars. 71 00:04:20,761 --> 00:04:23,971 - Recreating Fry's house was mere child's play, 72 00:04:23,972 --> 00:04:27,391 thanks to the power of our machine. Behold! 73 00:04:29,144 --> 00:04:31,437 It scours the minds of visitors 74 00:04:31,438 --> 00:04:34,190 for powerful memories of conflict. 75 00:04:34,191 --> 00:04:36,567 - And recreates those conflicts 76 00:04:36,568 --> 00:04:38,361 in every detail! 77 00:04:38,362 --> 00:04:40,279 - Today, we shall reenact 78 00:04:40,280 --> 00:04:43,241 Philip J. Fry's 8th birthday party, 79 00:04:43,242 --> 00:04:47,745 including all the thrilling children's games he played! 80 00:04:47,746 --> 00:04:50,998 - I do enjoy Twister. 81 00:04:50,999 --> 00:04:54,168 - No Twister! You wouldn't believe what the mean kids used to twist. 82 00:04:54,169 --> 00:04:56,796 - Then, we shall begin with the classic 83 00:04:56,797 --> 00:04:59,173 yet copyright-free game 84 00:04:59,174 --> 00:05:01,676 Barrel of Primates! 85 00:05:04,805 --> 00:05:07,098 - Who's ready to link monkey parts? 86 00:05:07,099 --> 00:05:08,266 I am! Me! 87 00:05:08,267 --> 00:05:11,185 - They call me Monkey Breath for a reason. 88 00:05:11,186 --> 00:05:12,854 - Longest chain wins. 89 00:05:12,855 --> 00:05:15,690 Players, start your chains! 90 00:05:21,947 --> 00:05:24,907 - You shall play as two traditional teams 91 00:05:24,908 --> 00:05:26,784 of 17! 92 00:05:26,785 --> 00:05:29,412 - Only instead of boring plastic pieces, 93 00:05:29,413 --> 00:05:31,539 you shall be the primates. 94 00:05:33,292 --> 00:05:35,293 Kindly enter the barrels when ready. 95 00:05:39,923 --> 00:05:41,967 I'm ready now. 96 00:05:45,179 --> 00:05:48,181 - Let the game begin! 97 00:05:48,182 --> 00:05:49,932 Okay. 98 00:05:49,933 --> 00:05:51,351 We should probably obey the heads. 99 00:05:53,020 --> 00:05:55,480 This is kind of fun. 100 00:05:56,940 --> 00:05:58,983 - Dang. You must work out a lot. 101 00:05:58,984 --> 00:06:01,986 - I'm a leg. Every day is leg day. 102 00:06:08,076 --> 00:06:11,829 I don't remember this being so hard when I was 8. 103 00:06:17,127 --> 00:06:19,795 - Did we mention there's a twist? 104 00:06:19,796 --> 00:06:22,965 I knew you were twist guys! 105 00:06:25,427 --> 00:06:27,637 Great. A pool of acid? 106 00:06:27,638 --> 00:06:30,056 - No. We're not monsters! 107 00:06:30,057 --> 00:06:33,684 - It's actually a highly alkaline liquid. 108 00:06:33,685 --> 00:06:34,894 That's the twist! 109 00:06:34,895 --> 00:06:37,480 It'll dissolve you twice as fast as acid! 110 00:06:37,481 --> 00:06:39,649 - But I have a fear of dissolving! 111 00:06:39,650 --> 00:06:41,275 How do we get down from here? 112 00:06:41,276 --> 00:06:43,736 - By falling, of course. 113 00:06:44,947 --> 00:06:46,739 For in another twist, 114 00:06:46,740 --> 00:06:49,575 these party games shall be... 115 00:06:49,576 --> 00:06:51,118 to the death! 116 00:06:52,496 --> 00:06:55,165 Although we kinda guessed that from the bones. 117 00:06:59,336 --> 00:07:01,712 - Ooh, and it's a real barn-burner! 118 00:07:01,713 --> 00:07:03,422 Phil's the sentimental favorite, 119 00:07:03,423 --> 00:07:05,842 but the smart money's on four-eyes. 120 00:07:05,843 --> 00:07:08,594 - The name's Gedgie, and it may look close, 121 00:07:08,595 --> 00:07:10,806 but I've got the Gedge. 122 00:07:12,599 --> 00:07:14,517 Fry's still in it! 123 00:07:14,518 --> 00:07:15,519 Choo! 124 00:07:16,103 --> 00:07:17,603 - Look at him hook! 125 00:07:17,604 --> 00:07:20,690 - Impressive, but my superior dexterity will... 126 00:07:20,691 --> 00:07:22,441 Aah! 127 00:07:23,944 --> 00:07:26,654 - I... w-won at something? 128 00:07:26,655 --> 00:07:29,532 I hope my grandma's proud of me down in Hell. 129 00:07:29,533 --> 00:07:31,742 Nice job, Phil, 130 00:07:31,743 --> 00:07:34,370 but I'll Gedge you next time. 131 00:07:34,371 --> 00:07:36,373 That never gets old. 132 00:07:44,173 --> 00:07:47,008 - I say, I say, I don't know how much longer 133 00:07:47,009 --> 00:07:49,719 these old hollow bird bones can hold out. 134 00:07:49,720 --> 00:07:51,846 - Why did you monsters dream this up? 135 00:07:51,847 --> 00:07:53,431 And are the streaming rights available? 136 00:07:53,432 --> 00:07:56,100 - Our motivations are three. 137 00:07:56,101 --> 00:07:57,935 Mine is to gain knowledge 138 00:07:57,936 --> 00:08:00,146 by making people crash on our planet 139 00:08:00,147 --> 00:08:03,441 and subjecting them to bizarre experiments! 140 00:08:03,442 --> 00:08:06,777 - As for me, I don't have any motivations. 141 00:08:06,778 --> 00:08:09,614 - And I have two motivations! 142 00:08:09,615 --> 00:08:13,409 Gambling, and making these cool masks. 143 00:08:13,410 --> 00:08:16,621 Let the gambling begin! 144 00:08:16,622 --> 00:08:19,832 - Fifty quids on the red team. 145 00:08:19,833 --> 00:08:22,293 - A hundred quids on blue! 146 00:08:22,294 --> 00:08:24,170 Listen up, people! 147 00:08:24,171 --> 00:08:27,924 If we're going to survive, we all need to work together! 148 00:08:27,925 --> 00:08:30,426 - Or we can shake the other team's bar 149 00:08:30,427 --> 00:08:32,553 and make those losers fall first! 150 00:08:32,554 --> 00:08:35,056 - I vote for the shaking thing. 151 00:08:39,978 --> 00:08:42,855 - Cut it out, Bender! Cheating is against the rules! 152 00:08:42,856 --> 00:08:44,982 - There are no rules. 153 00:08:44,983 --> 00:08:46,443 Wait. Here are the rules. 154 00:08:48,362 --> 00:08:51,656 It just says, "Fun for ages 3 to 99." 155 00:08:51,657 --> 00:08:53,950 - No wonder I'm not enjoying it! 156 00:08:53,951 --> 00:08:56,244 - Now, hold on a minute. 157 00:08:56,245 --> 00:08:58,120 According to the laws of calculus, 158 00:08:58,121 --> 00:09:00,873 we might just be able to link chains 159 00:09:00,874 --> 00:09:03,709 to form a stable structure known as a catenary. 160 00:09:04,920 --> 00:09:07,839 Damn! My dribbling and differentiating arm! 161 00:09:14,596 --> 00:09:17,849 - Is okay. Is only water. Just as I foresaw. 162 00:09:17,850 --> 00:09:19,684 Wait. 163 00:09:30,863 --> 00:09:33,781 - That game was not fun! 164 00:09:33,782 --> 00:09:36,033 - Congratulations to the red team! 165 00:09:36,034 --> 00:09:39,036 I'm sure you'll all want to celebrate with some birthday cake. 166 00:09:40,122 --> 00:09:43,124 - My parents and my grandmother a-are dead! 167 00:09:44,585 --> 00:09:47,253 - I'm so sorry for your loss, Leela. 168 00:09:47,254 --> 00:09:48,713 Can I have their cake? 169 00:09:54,928 --> 00:09:56,846 - Where'd you get the snazzy candles? 170 00:09:56,847 --> 00:09:58,681 - Our machine made them! 171 00:09:58,682 --> 00:09:59,682 Right, right. 172 00:10:01,602 --> 00:10:05,062 The next game is a simple one. 173 00:10:05,063 --> 00:10:08,566 Fry must blow out all the candles 174 00:10:08,567 --> 00:10:10,985 in a single breath. 175 00:10:10,986 --> 00:10:12,153 - I can do that. 176 00:10:12,154 --> 00:10:14,405 - But, there's a twist. 177 00:10:14,406 --> 00:10:17,325 - I like a good twist. That's what keeps the audience watching. 178 00:10:17,326 --> 00:10:21,037 - For each candle Fry doesn't blow out, 179 00:10:21,038 --> 00:10:24,999 the corresponding player will die! 180 00:10:25,000 --> 00:10:26,667 - W-Wait, what, what, what? 181 00:10:26,668 --> 00:10:30,214 - Don't worry, guys. I'm actually, like, really good at this. 182 00:10:34,134 --> 00:10:36,802 That's a lot of candles, old man. 183 00:10:36,803 --> 00:10:37,970 You'll never do it. 184 00:10:52,069 --> 00:10:53,444 - Good going, brother! 185 00:10:55,155 --> 00:10:58,032 - Come on, gas bag! Blow your face off! 186 00:10:58,033 --> 00:11:00,953 - No fair! I got about 12 wicks! 187 00:11:05,749 --> 00:11:08,501 look! 188 00:11:08,502 --> 00:11:10,378 He's still blowing somehow! 189 00:11:10,379 --> 00:11:11,838 It's going out! 190 00:11:15,467 --> 00:11:19,179 My only regret is not getting any cake! 191 00:11:33,527 --> 00:11:34,735 - And the winner 192 00:11:34,736 --> 00:11:38,114 of the Tri-State Musical Chairs Championship 193 00:11:38,115 --> 00:11:40,867 is Philip J. Fry! 194 00:11:40,868 --> 00:11:43,369 Yay! 195 00:11:46,874 --> 00:11:49,625 It's been six hours. 196 00:11:49,626 --> 00:11:52,044 Can't you at least play something a little catchier? 197 00:11:52,045 --> 00:11:55,464 - No. We have one song, and we really like it. 198 00:11:59,845 --> 00:12:01,846 Breadcrumbs. 199 00:12:01,847 --> 00:12:04,307 - Nobody panic! Two to a seat! 200 00:12:04,308 --> 00:12:06,767 You heard her! Start panicking! 201 00:12:16,069 --> 00:12:17,486 Mom! 202 00:12:19,406 --> 00:12:21,157 B'kaw! 203 00:12:43,263 --> 00:12:45,389 - Who likes piรฑatas? 204 00:12:52,731 --> 00:12:54,732 - Good try, Bartholomew. 205 00:12:54,733 --> 00:12:56,235 - No, it wasn't. 206 00:13:03,283 --> 00:13:05,660 That's impossible. 207 00:13:05,661 --> 00:13:07,995 It'd take all three Hulks to break that. 208 00:13:07,996 --> 00:13:10,791 Incredible, She, and Hogan. 209 00:13:14,044 --> 00:13:17,296 - That's the first time I ever swung a bat and hit something! 210 00:13:20,884 --> 00:13:23,261 Since no one likes candy, 211 00:13:23,262 --> 00:13:26,556 we have filled our piรฑata with quids! 212 00:13:26,557 --> 00:13:27,807 - I like candy. 213 00:13:28,851 --> 00:13:32,103 My husband is dead! 214 00:13:32,104 --> 00:13:34,230 I can't go on! 215 00:13:34,231 --> 00:13:35,732 Okay. 216 00:13:37,651 --> 00:13:39,235 - That wasn't candy. 217 00:13:39,236 --> 00:13:41,238 - I didn't realize you were still alive. 218 00:13:43,115 --> 00:13:44,866 - Less yakking, more whacking! 219 00:13:50,163 --> 00:13:52,081 - Guys, I'm good at this. 220 00:13:52,082 --> 00:13:54,584 The secret is backswing... - Ouch! 221 00:13:54,585 --> 00:13:56,169 - and follow-through. 222 00:13:59,423 --> 00:14:00,591 Whoop. Sorry. 223 00:14:02,968 --> 00:14:05,553 - I'm rich! Finally, I can give up limbo 224 00:14:05,554 --> 00:14:08,055 and start a professional sex league. 225 00:14:09,766 --> 00:14:11,768 Hey, mon! 226 00:14:12,644 --> 00:14:15,188 No! My side piece! 227 00:14:17,399 --> 00:14:20,526 - And now for the penultimate game! 228 00:14:20,527 --> 00:14:23,571 - And then it will be over? Th-This is the last game? 229 00:14:23,572 --> 00:14:26,574 - Penultimate means next to last. 230 00:14:26,575 --> 00:14:28,868 You lose the vocabulary game! 231 00:14:31,747 --> 00:14:34,248 - Kiffy! No! 232 00:14:37,252 --> 00:14:40,796 - This fiendish game will be a treasure hunt 233 00:14:40,797 --> 00:14:43,799 for these orbs of horsehide! 234 00:14:43,800 --> 00:14:46,385 - Blernsballs? - No, baseballs. 235 00:14:46,386 --> 00:14:47,762 My mom had balls signed 236 00:14:47,763 --> 00:14:50,848 by her favorite members of the 1962 Mets. 237 00:14:50,849 --> 00:14:53,392 She hid them all over the house, and we had to find them. 238 00:14:53,393 --> 00:14:54,977 - There are seven of you, 239 00:14:54,978 --> 00:14:58,564 but only four hidden baseballs! 240 00:14:58,565 --> 00:15:02,193 That's all we had. And the machine can't make baseballs. 241 00:15:02,194 --> 00:15:04,237 It's not magic, for God's sake. 242 00:15:04,238 --> 00:15:07,031 - Let the hunt begin! 243 00:15:11,537 --> 00:15:14,705 I found a baseball in the moldy tangerines! 244 00:15:14,706 --> 00:15:16,541 Choo! choo! 245 00:15:16,542 --> 00:15:18,376 - One ball left, kids! 246 00:15:18,377 --> 00:15:19,961 And it's the grand prize, 247 00:15:19,962 --> 00:15:22,463 signed by Choo-Choo Coleman himself. 248 00:15:22,464 --> 00:15:25,466 - It's as good as Gedgie's. 249 00:15:34,852 --> 00:15:37,353 Don't bother. I already checked the fridge. 250 00:15:37,354 --> 00:15:39,063 - Yeah, but things get lost in there. 251 00:15:39,064 --> 00:15:41,858 Just last night, we had bicentennial meatloaf. 252 00:15:41,859 --> 00:15:44,735 Red, white, and green. 253 00:15:47,406 --> 00:15:48,615 A-ha! 254 00:15:49,324 --> 00:15:51,450 - Way to go, Phil! - That's my boy! 255 00:15:51,451 --> 00:15:54,745 - B-B-But, I searched every inch of that fridge. 256 00:15:54,746 --> 00:15:56,163 Fry must be cheating! 257 00:15:56,164 --> 00:15:59,167 - That would explain why he's winning everything. 258 00:15:59,168 --> 00:16:01,836 - I am not a cheater! I'm not! 259 00:16:09,178 --> 00:16:12,138 - Come on, Fry. This was your house. 260 00:16:12,139 --> 00:16:15,391 Please tell me where the baseballs are. 261 00:16:15,392 --> 00:16:17,476 - You want me to cheat? 262 00:16:17,477 --> 00:16:18,936 I can't do that, Leela. 263 00:16:18,937 --> 00:16:22,231 I am not a cheater. I'm not. 264 00:16:22,232 --> 00:16:25,151 - Ooh, lookie-see what I found in the crawlspace! 265 00:16:25,152 --> 00:16:27,862 Signed by both Bob Millers. 266 00:16:27,863 --> 00:16:29,823 There's only one left! 267 00:16:32,367 --> 00:16:33,993 Please, Fry! 268 00:16:33,994 --> 00:16:37,663 I know you don't wanna cheat, but it's me. Leela! 269 00:16:37,664 --> 00:16:40,583 The woman you occasionally say you love. 270 00:16:40,584 --> 00:16:42,210 - I always love you, Leela, 271 00:16:42,211 --> 00:16:44,670 but there are two things I just can't do. 272 00:16:44,671 --> 00:16:47,256 Almost anything, and cheat. 273 00:16:49,510 --> 00:16:50,760 - You're right. 274 00:16:50,761 --> 00:16:53,679 You're sticking to your principles. 275 00:16:53,680 --> 00:16:56,224 I'm proud of you. 276 00:17:00,896 --> 00:17:03,981 - I've never cheated in my life. Never. 277 00:17:03,982 --> 00:17:06,151 But I'll do it. This once. 278 00:17:08,403 --> 00:17:10,613 - Well, he cheated. You win that bet. 279 00:17:10,614 --> 00:17:12,533 - Time to celebrate with a new mask! 280 00:17:15,744 --> 00:17:18,287 - Please remember me as a guy who never, 281 00:17:18,288 --> 00:17:21,291 ever cheated. Until now. 282 00:17:23,335 --> 00:17:26,963 - As the last orb has been found, the hunt is over. 283 00:17:26,964 --> 00:17:28,632 Winners, step forward. 284 00:17:30,551 --> 00:17:32,969 You're not the winners. Who said you were the winners? 285 00:17:32,970 --> 00:17:35,263 - I forgot to mention the winners are the ones 286 00:17:35,264 --> 00:17:37,849 who don't find the baseballs! 287 00:17:37,850 --> 00:17:39,393 That's on me, guys. 288 00:17:44,857 --> 00:17:48,401 - Ooh. That was some impressive reverse cheating, Fry. 289 00:17:48,402 --> 00:17:51,279 - For the last time, I'm not a cheater. 290 00:17:51,280 --> 00:17:54,365 Just shut up, Gedgie. I-I mean, Bendy. 291 00:17:54,366 --> 00:17:58,327 How dare you mangle my blessed name! 292 00:17:58,328 --> 00:18:00,913 - Whoa, whoa! Save it for the finale. 293 00:18:00,914 --> 00:18:04,333 A game which will be played... to the death! 294 00:18:05,669 --> 00:18:07,671 - They were all to the death! 295 00:18:10,507 --> 00:18:12,633 - The final game shall be a test 296 00:18:12,634 --> 00:18:14,719 of raw physical prowess! 297 00:18:14,720 --> 00:18:16,554 Prepare yourselves 298 00:18:16,555 --> 00:18:20,392 for a brutal, no-holds-barred match of... 299 00:18:21,518 --> 00:18:24,478 Pin the Tail on the Donkey! 300 00:18:24,479 --> 00:18:27,357 - Aw, he's a cute little whatchacallit. 301 00:18:30,277 --> 00:18:31,986 Donkey. 302 00:18:31,987 --> 00:18:34,655 - The beast is clad in armor, 303 00:18:34,656 --> 00:18:38,492 save for this tiny area on its rear. 304 00:18:38,493 --> 00:18:40,703 - It is the donkey's Achilles butt. 305 00:18:40,704 --> 00:18:43,581 All its vital organs are clustered there. 306 00:18:43,582 --> 00:18:45,208 Just like me! 307 00:18:45,209 --> 00:18:47,877 Simply pin the tail on the butt 308 00:18:47,878 --> 00:18:51,255 to slay the donkey and claim victory. 309 00:18:51,256 --> 00:18:52,965 - I'm shivering with excitement 310 00:18:52,966 --> 00:18:54,884 because this game involves... 311 00:18:54,885 --> 00:18:56,887 masks! 312 00:19:03,185 --> 00:19:06,229 - Phil, Semitic kid, it's down to you two. 313 00:19:06,230 --> 00:19:07,980 - Yes! - Go, Gedgie! 314 00:19:07,981 --> 00:19:09,440 - Woo-hoo! 315 00:19:09,441 --> 00:19:12,360 - Yes! Everything's coming up Gedgie. 316 00:19:12,361 --> 00:19:14,612 Beat that, REO Cheatwagon. 317 00:19:16,782 --> 00:19:19,283 How's this for cheating? 318 00:19:24,748 --> 00:19:27,124 Well. I guess you can't win 'em... 319 00:19:28,669 --> 00:19:31,212 all? - Look at my boy! 320 00:19:31,213 --> 00:19:34,341 You stabbed that donkey like a professional donkey stabber! 321 00:19:35,384 --> 00:19:37,468 - I'm so proud of you. 322 00:19:37,469 --> 00:19:40,388 We'll go get your presents, so you can open them. 323 00:19:40,389 --> 00:19:42,807 - Aw! - This party sucks! 324 00:19:42,808 --> 00:19:44,934 - Told you Fry was a cheater. 325 00:19:44,935 --> 00:19:46,561 - Happy birthday, Fry. 326 00:19:46,562 --> 00:19:49,272 I hope you had fun cheating 'cause nobody else did! 327 00:19:55,028 --> 00:19:57,030 - But I didn't cheat! 328 00:19:59,908 --> 00:20:03,661 - I lost a best friend a long time ago 'cause he thought I was cheating, 329 00:20:03,662 --> 00:20:05,955 and I'm not gonna let it happen again. 330 00:20:05,956 --> 00:20:08,249 - I don't wanna lose you either, Fry. 331 00:20:08,250 --> 00:20:11,252 - So I'm gonna prove I'm not cheating. 332 00:20:11,253 --> 00:20:13,671 Gouge out my eyes! - Good idea! 333 00:20:13,672 --> 00:20:16,883 - Fry's suggestion is beyond horrific. 334 00:20:16,884 --> 00:20:20,511 Therefore, we shall do it! - But, to make the game fair, 335 00:20:20,512 --> 00:20:23,264 we shall remove the eyes of all the players! 336 00:20:23,265 --> 00:20:25,641 - Wait, hold on. What, what? - Fear not. 337 00:20:25,642 --> 00:20:29,228 Our machine can remove eyes painlessly. 338 00:20:32,065 --> 00:20:34,192 Oops! Sorry. I stepped on your foot. 339 00:20:34,193 --> 00:20:36,570 It's okay. I'm fine. 340 00:20:37,237 --> 00:20:39,739 - Let the animal abuse begin! 341 00:20:42,576 --> 00:20:45,161 - Alright, you monster whosit. 342 00:20:45,162 --> 00:20:48,998 I'm gonna stick this doohickey where the dealy don't whatsit. 343 00:20:53,212 --> 00:20:55,880 - I'm sorry I called you a cheater, buddy. 344 00:20:55,881 --> 00:20:57,882 Thanks, Bender. 345 00:20:57,883 --> 00:21:00,259 What do you say we team up and go out fighting? 346 00:21:00,260 --> 00:21:02,929 - I say, aw yeah, baby! 347 00:21:02,930 --> 00:21:04,430 Friends to the end! 348 00:21:09,061 --> 00:21:11,229 My vital ass organs! 349 00:21:11,230 --> 00:21:13,856 You are a cheater! 350 00:21:16,944 --> 00:21:18,779 - Bender? Bender?! 351 00:21:19,905 --> 00:21:23,199 - Congratulations, Philip J. Fry. 352 00:21:23,200 --> 00:21:24,951 You are the winner! 353 00:21:24,952 --> 00:21:28,204 - Return his eyes that he might gaze upon 354 00:21:28,205 --> 00:21:30,039 the horror he has wrought! 355 00:21:30,040 --> 00:21:31,666 And the confetti. 356 00:21:47,808 --> 00:21:50,685 - Well, that's that. I gotta get to church. 357 00:21:50,686 --> 00:21:53,563 - The games are now complete. 358 00:21:53,564 --> 00:21:56,774 The winner is... her. Whoever she is. 359 00:21:56,775 --> 00:22:00,028 We thank the players for their efforts. 360 00:22:05,909 --> 00:22:07,910 - How the shmeck are we alive? 361 00:22:07,911 --> 00:22:11,873 - The machine can easily bring people back to life. 362 00:22:11,874 --> 00:22:13,749 Did I not mention that either? 363 00:22:13,750 --> 00:22:15,334 - Farewell! 364 00:22:20,465 --> 00:22:24,427 - Well, that was the second worst birthday party I ever had. 365 00:22:24,428 --> 00:22:28,055 All I ever wanted was for people to believe I'm not a cheater. 366 00:22:28,056 --> 00:22:29,682 - We believe you, Fry. 367 00:22:29,683 --> 00:22:32,894 - Yeah, seeing as how that old lady killed you so easy. 368 00:22:32,895 --> 00:22:35,438 - He went down like a sack of shoes. 369 00:22:35,439 --> 00:22:38,357 - I sure did. Thank you, everybody. 370 00:22:38,358 --> 00:22:40,861 - Group hug. Come on! Group hug! 371 00:22:50,954 --> 00:22:54,624 You really think a games party is a good idea? 372 00:22:54,625 --> 00:22:57,376 I mean, Phil's not much of a competitor. 373 00:22:57,377 --> 00:23:00,546 - Yeah, I know. He still can't work a zipper. 374 00:23:00,547 --> 00:23:03,841 But, he's my son, and I love him, 375 00:23:03,842 --> 00:23:05,635 and I wanna give him a birthday 376 00:23:05,636 --> 00:23:09,138 that'll leave him feeling like a winner for once. 377 00:24:25,883 --> 00:24:28,886 >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org26902

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.