All language subtitles for Fresh-Kills_2023_English-ELSUBTITLE.COM-ST_73166982

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,924 --> 00:01:00,426 Do it! 2 00:01:00,459 --> 00:01:02,395 It'll be like you're flying! 3 00:01:19,878 --> 00:01:21,814 Do it, Rose! 4 00:01:21,847 --> 00:01:23,383 Don't worry, I'll catch you! 5 00:01:23,416 --> 00:01:24,416 Do it! 6 00:01:37,564 --> 00:01:38,931 Go, Rose! 7 00:01:41,800 --> 00:01:43,403 Come on, you can do it. 8 00:01:44,770 --> 00:01:46,405 You're doing it, Rose! 9 00:01:46,439 --> 00:01:47,940 Yes! 10 00:01:47,974 --> 00:01:49,509 You're flying! 11 00:01:58,050 --> 00:01:59,385 Hey, watch out! 12 00:02:02,788 --> 00:02:04,708 - You okay? - Watch yourself, asshole! 13 00:02:05,925 --> 00:02:07,126 Me? 14 00:02:07,160 --> 00:02:09,395 Look at you, what are you talking about? 15 00:02:14,233 --> 00:02:16,336 I'll slap you right now. 16 00:02:17,269 --> 00:02:19,238 You assholes, serious?! 17 00:02:19,272 --> 00:02:20,940 Turn that off! 18 00:02:20,974 --> 00:02:22,708 Let's finish this shit and go, please. 19 00:02:22,742 --> 00:02:23,643 Clap, bro. 20 00:02:23,676 --> 00:02:25,253 All right. You're fucking with me. 21 00:02:25,277 --> 00:02:27,112 Stupid, who bought you this jacket? 22 00:02:27,146 --> 00:02:29,415 Yeah, fuck you. 23 00:02:29,448 --> 00:02:30,550 You okay? 24 00:02:31,851 --> 00:02:33,131 Dad said it's a better life here. 25 00:02:38,157 --> 00:02:40,860 Not even a block, Rose. 26 00:02:40,893 --> 00:02:42,495 And it stinks like shit. 27 00:02:43,562 --> 00:02:45,632 Like shit and rotten eggs, Rose. 28 00:02:46,899 --> 00:02:48,635 Just gross. 29 00:02:51,604 --> 00:02:52,939 Hey, Uncle Nick! 30 00:02:52,972 --> 00:02:55,175 Hope my bike is on that stupid truck. 31 00:02:56,175 --> 00:02:57,944 Guys, guys, come on. 32 00:02:57,977 --> 00:02:59,779 You dealing with this, kid? 33 00:02:59,812 --> 00:03:02,148 Just go get these in the house, or you can go. 34 00:03:02,181 --> 00:03:03,816 Leave that, sweetie. 35 00:03:03,850 --> 00:03:05,618 Boys' job. 36 00:03:05,651 --> 00:03:07,286 Guys, let's go! 37 00:03:07,320 --> 00:03:08,287 Allie, what'd I say? 38 00:03:08,321 --> 00:03:09,922 Be a good kid, help your cousins. 39 00:03:09,955 --> 00:03:11,424 I got it! 40 00:03:12,858 --> 00:03:14,560 Wanna see a trick first? 41 00:03:14,593 --> 00:03:16,296 Hmmm? 42 00:03:25,071 --> 00:03:26,439 Whoa. 43 00:03:36,282 --> 00:03:38,050 It's a beauty, right? 44 00:03:38,083 --> 00:03:40,352 Not more beautiful than my two girls. 45 00:03:40,385 --> 00:03:41,563 Joe, gonna get Linda and the kids. 46 00:03:41,587 --> 00:03:43,922 So cool, Dad, but you don't even know. 47 00:03:43,956 --> 00:03:45,891 Rose almost got taken out. 48 00:03:45,924 --> 00:03:46,892 - Yeah? - Yeah. 49 00:03:46,926 --> 00:03:48,894 And you're dressing like that butanna, again? 50 00:03:48,928 --> 00:03:49,695 It's Madonna. 51 00:03:49,729 --> 00:03:51,330 Trust me, she's no Madonna. 52 00:03:51,363 --> 00:03:53,466 Anyways, Mover Guy almost ended Rose, 53 00:03:53,499 --> 00:03:55,335 but I kicked him so hard. 54 00:03:55,368 --> 00:03:56,936 Look, I even took one to the face. 55 00:03:56,969 --> 00:03:58,504 Some car, must be nice. 56 00:03:58,537 --> 00:04:00,616 The Jerk wasn't even much where he was going. 57 00:04:00,640 --> 00:04:03,543 He could've crushed Rose, he could've crushed me. 58 00:04:03,576 --> 00:04:04,576 What's this? 59 00:04:05,678 --> 00:04:06,545 Cool, Uncle Joe. 60 00:04:06,579 --> 00:04:08,247 You coming to my birthday party next week? 61 00:04:08,280 --> 00:04:11,217 He just dropped some boxes. I took care of it. 62 00:04:11,250 --> 00:04:12,785 No, you didn't. 63 00:04:12,818 --> 00:04:13,853 I did. 64 00:04:16,522 --> 00:04:18,357 Of course, I wouldn't miss it. 65 00:04:18,391 --> 00:04:20,326 Let me get that off your hands. 66 00:04:20,359 --> 00:04:23,396 Let me tell you, he's supposed to be watching shit. 67 00:04:23,429 --> 00:04:25,698 He's too busy doing his magic tricks. 68 00:04:25,731 --> 00:04:27,834 - Take a walk. - Idiot. 69 00:04:30,136 --> 00:04:32,071 Nah, nah, it's okay. 70 00:04:32,104 --> 00:04:33,114 He's such a moron. 71 00:04:33,138 --> 00:04:34,373 What'd I do? 72 00:04:34,407 --> 00:04:35,374 Take it easy. 73 00:04:35,407 --> 00:04:37,410 Girls, go inside, get your mother. 74 00:04:38,310 --> 00:04:40,245 Hey, Madonna. 75 00:04:40,279 --> 00:04:42,024 Do me a favor, go through the rest of this box, 76 00:04:42,048 --> 00:04:44,416 take all the pictures and put it on that table over there. 77 00:04:44,449 --> 00:04:46,852 How many design books can Aunt Fran have? 78 00:04:46,886 --> 00:04:48,621 Rose, go get Ma. 79 00:04:48,654 --> 00:04:50,265 Ma, I really gotta get back to the baby. 80 00:04:50,289 --> 00:04:51,924 I know, I know, we're going. 81 00:04:51,957 --> 00:04:53,026 All right. 82 00:04:53,059 --> 00:04:55,595 Hey Sweet Pea, come here. 83 00:04:55,628 --> 00:04:56,628 Say goodbye. 84 00:04:58,163 --> 00:04:59,265 Listen. 85 00:04:59,298 --> 00:05:00,532 I'm right across the bridge. 86 00:05:00,566 --> 00:05:02,034 We're still gonna go on our walks 87 00:05:02,067 --> 00:05:04,403 and buy rainbow cookies, okay? 88 00:05:04,436 --> 00:05:06,505 And have our little talks. 89 00:05:06,539 --> 00:05:09,007 Mom, let's go, now. 90 00:05:09,041 --> 00:05:11,410 Allie, hey, what happened? 91 00:05:11,443 --> 00:05:13,746 His head is up his ass, that's what happened. 92 00:05:13,780 --> 00:05:16,315 Let's go, leave him to their house. 93 00:05:16,348 --> 00:05:17,816 Okay, look, tell your mother 94 00:05:17,850 --> 00:05:20,419 I left food in the refrigerator, okay? 95 00:05:20,452 --> 00:05:22,492 Maybe get him some more of that magician shit. 96 00:05:22,521 --> 00:05:24,802 I'm going to pull a rabbit out of his ass, I'm in the car! 97 00:05:28,727 --> 00:05:30,495 ♪ I want him out ♪ 98 00:05:30,529 --> 00:05:34,400 I want him out that door now ♪ 99 00:05:36,269 --> 00:05:42,269 ♪ Goodbye, Mr. Love, love ♪ 100 00:05:42,341 --> 00:05:45,878 ♪ Mm-hmm, mmm, mmm ♪ 101 00:05:50,215 --> 00:05:51,584 Oh, shit. 102 00:05:52,484 --> 00:05:54,954 - Christ. - Tell me about scaring people. 103 00:05:57,323 --> 00:05:59,058 It's a good bathroom, huh? 104 00:05:59,091 --> 00:06:01,193 Look at this, it's nice. 105 00:06:01,227 --> 00:06:03,096 Your dad here? 106 00:06:03,129 --> 00:06:05,464 Oh, no, no, no, stay, let him wait, let him wait. 107 00:06:05,497 --> 00:06:07,433 Be good, give me my mascara. 108 00:06:08,668 --> 00:06:09,335 Thank you. 109 00:06:09,368 --> 00:06:11,470 He uprooted us, he can wait. 110 00:06:11,503 --> 00:06:13,071 What happened to Aunt Chris? 111 00:06:13,105 --> 00:06:14,474 She leave? 112 00:06:16,108 --> 00:06:19,846 Baby, I thought you were excited about the move. 113 00:06:21,447 --> 00:06:23,082 Listen to your mother, 114 00:06:23,116 --> 00:06:24,392 you got a whole new neighborhood, 115 00:06:24,416 --> 00:06:26,686 a whole bunch of nice kids... 116 00:06:27,386 --> 00:06:28,654 a private yard, 117 00:06:28,687 --> 00:06:32,792 we don't have to see into the nasty neighbor's yards 118 00:06:32,825 --> 00:06:35,994 where the mothers don't invite you girls in the pool. 119 00:06:36,028 --> 00:06:37,696 The nerve, 120 00:06:37,729 --> 00:06:41,701 you know, you just gotta talk a little, right, baby? 121 00:06:42,735 --> 00:06:43,735 Okay. 122 00:06:44,637 --> 00:06:47,606 It's gonna be good, it's gonna be good. 123 00:06:47,640 --> 00:06:49,975 There were some good people in Brooklyn though, 124 00:06:50,008 --> 00:06:52,879 you and Chris, cousins. 125 00:06:59,251 --> 00:07:01,654 You know Streisand was from Brooklyn? 126 00:07:02,888 --> 00:07:06,592 Yeah, some voice. 127 00:07:06,625 --> 00:07:08,060 But that nose. 128 00:07:08,093 --> 00:07:09,295 Huh, right? 129 00:07:09,328 --> 00:07:12,798 Baby, trade-offs, trust me, trust your mother, trade-offs. 130 00:07:12,831 --> 00:07:14,366 We say thank God for our blessing. 131 00:07:15,500 --> 00:07:16,969 You guys doing makeup crap? 132 00:07:17,003 --> 00:07:18,271 Dad wants you. 133 00:07:18,304 --> 00:07:20,639 Excuse me, we're fixing things, Connie, 134 00:07:20,673 --> 00:07:22,140 thank you very much. 135 00:07:22,174 --> 00:07:23,576 Bullshit. 136 00:07:25,711 --> 00:07:27,813 Come here, she's fine. 137 00:07:27,847 --> 00:07:32,217 My girl, it's gonna be good here, I promise. 138 00:07:32,250 --> 00:07:33,986 How could it not with this face? 139 00:07:34,019 --> 00:07:35,521 Look at that face. 140 00:07:36,855 --> 00:07:40,960 You can go anywhere in the world you want, Rose, with that face. 141 00:07:40,993 --> 00:07:45,130 You just make sure you take your mom with you when you go. 142 00:07:45,164 --> 00:07:47,433 Ooh. 143 00:07:47,466 --> 00:07:49,001 Go tell them I'm coming. 144 00:07:57,576 --> 00:08:00,079 Rose, come see this, I'm in the garage. 145 00:08:17,095 --> 00:08:19,131 Boo! 146 00:08:19,164 --> 00:08:20,942 Come on, don't tell dad. Come on, let's get in here. 147 00:08:20,966 --> 00:08:22,535 Let's go, come on. 148 00:08:24,336 --> 00:08:25,338 What are you saying? 149 00:08:25,371 --> 00:08:26,806 He's your brother-in-law... 150 00:08:29,675 --> 00:08:30,609 Look, this is the key to that trouble. 151 00:08:30,642 --> 00:08:32,611 Let's jump on three. One, two... 152 00:08:32,644 --> 00:08:34,480 When I give you boxes, 153 00:08:34,513 --> 00:08:36,214 why the fuck would you put it in here, 154 00:08:36,248 --> 00:08:37,383 where my family is? 155 00:08:37,416 --> 00:08:38,760 Where'd you want me to put it? 156 00:08:38,784 --> 00:08:40,486 I need this the fuck out of here. 157 00:08:40,519 --> 00:08:42,621 This is Nick's responsibility. 158 00:08:42,655 --> 00:08:45,724 How many times are you gonna clean up after this moron? 159 00:08:45,757 --> 00:08:47,593 It's your brother-in-law, your family. 160 00:08:47,626 --> 00:08:49,595 He's taking advantage of the relationship. 161 00:08:49,628 --> 00:08:51,373 - Yeah, my family. - This isn't on me. 162 00:08:51,397 --> 00:08:52,364 All right, do me a favor, 163 00:08:52,398 --> 00:08:53,833 just get it the fuck out of here. 164 00:08:56,935 --> 00:08:58,337 It's last time, Joe. 165 00:09:14,520 --> 00:09:15,487 Come here, baby. 166 00:09:15,521 --> 00:09:16,664 - Come here. - No! 167 00:09:16,688 --> 00:09:17,899 - Just let me do it. - No! 168 00:09:17,923 --> 00:09:20,225 Well, I mean, seriously, where was Nick? 169 00:09:20,259 --> 00:09:21,560 Okay, dad, 170 00:09:21,594 --> 00:09:22,937 so if we don't live on a block anymore 171 00:09:22,961 --> 00:09:25,765 like we did in Brooklyn, how do we have block parties? 172 00:09:27,566 --> 00:09:29,535 Street parties, wise guy. 173 00:09:29,568 --> 00:09:30,812 - Come here, Connie. - No! 174 00:09:30,836 --> 00:09:33,105 Connie, we're starting a new school 175 00:09:33,138 --> 00:09:34,072 looking like we beat you. 176 00:09:34,106 --> 00:09:35,608 It's not cute. 177 00:09:35,641 --> 00:09:37,309 You are his daughter, not his son. 178 00:09:37,343 --> 00:09:39,711 Remember that. 179 00:09:39,745 --> 00:09:41,323 And you want to tell me what you two were doing 180 00:09:41,347 --> 00:09:42,882 in the garage? 181 00:09:42,915 --> 00:09:44,717 I heard something going on. 182 00:09:44,750 --> 00:09:46,685 - Just tell me. - You were in the garage. 183 00:09:46,718 --> 00:09:48,688 Oh, Con... Connie, I don't like the lying. 184 00:09:48,721 --> 00:09:49,688 Hmmm 185 00:09:49,722 --> 00:09:50,765 Fran, they weren't in there. 186 00:09:50,789 --> 00:09:52,825 It was me, I was talking to Nello. 187 00:09:52,858 --> 00:09:55,494 Garage door's all messed up, it's gotta get fixed. 188 00:09:55,527 --> 00:09:57,596 Nello was here? 189 00:09:57,629 --> 00:09:59,131 Yeah, lives next door. 190 00:10:01,267 --> 00:10:03,202 You would know that if you came and said hello. 191 00:10:11,209 --> 00:10:13,512 I mean, seriously. 192 00:10:13,545 --> 00:10:15,247 I mean, I heard that the dump smells worse 193 00:10:15,280 --> 00:10:18,250 at certain times of day, but this is disgusting. 194 00:10:18,283 --> 00:10:19,251 Nasty. 195 00:10:19,284 --> 00:10:20,553 Ugh. 196 00:10:20,586 --> 00:10:22,226 - I don't smell nothing. - Of course. 197 00:10:24,223 --> 00:10:26,058 Of course. 198 00:10:29,428 --> 00:10:31,697 What's the shake for? 199 00:10:33,432 --> 00:10:35,501 I didn't know Nello lived next door. 200 00:10:35,534 --> 00:10:37,503 All right, so now you know. 201 00:10:37,536 --> 00:10:39,171 It's instant friends for the girls. 202 00:10:39,205 --> 00:10:40,872 Isn't that what we wanted? 203 00:10:40,906 --> 00:10:43,475 Kids were bothering them on the old block. 204 00:10:43,509 --> 00:10:44,977 So this is no good either. 205 00:10:45,010 --> 00:10:48,080 No block parties, it smells. 206 00:10:48,114 --> 00:10:49,582 Anything else? 207 00:10:49,615 --> 00:10:51,383 No. 208 00:10:51,416 --> 00:10:53,719 This family's what matters. 209 00:10:53,752 --> 00:10:56,989 Everything I do is for the betterment of my girls. 210 00:10:58,624 --> 00:11:00,059 Don't you know that? 211 00:11:01,293 --> 00:11:02,695 Don't you trust that? 212 00:11:05,664 --> 00:11:07,033 Don't you trust me? 213 00:11:17,576 --> 00:11:20,813 Do you trust me to drive this plane? 214 00:11:23,548 --> 00:11:25,251 All right, buckle up. 215 00:11:26,451 --> 00:11:29,521 Shh, breaker, breaker, one nine. 216 00:11:29,555 --> 00:11:31,523 Do we have clearance for takeoff? 217 00:11:31,557 --> 00:11:33,926 This only works in the car, Joe. 218 00:11:33,959 --> 00:11:36,562 Copilot, I repeat, do we have clearance for takeoff? 219 00:11:36,595 --> 00:11:38,364 Yes, we have clearance for takeoff. 220 00:11:38,397 --> 00:11:39,517 What happened to that first? 221 00:11:40,432 --> 00:11:42,276 Shhh... We have clearance for takeoff. 222 00:11:42,300 --> 00:11:43,935 Folks, I'm sorry. 223 00:11:43,969 --> 00:11:46,872 Once again, our copilot is out to lunch. 224 00:11:46,905 --> 00:11:47,706 Oh, ha, ha. 225 00:11:47,740 --> 00:11:49,675 So just buckle up, 226 00:11:49,708 --> 00:11:52,177 and we're gonna get this show on the road. 227 00:11:52,211 --> 00:11:54,680 Right now, it's gonna be a little turbulent, all right? 228 00:11:54,713 --> 00:11:56,648 Shh... 229 00:11:56,682 --> 00:12:00,619 Boom. Shhhhh... 230 00:13:00,179 --> 00:13:01,623 Dad said there were two kinds of people 231 00:13:01,647 --> 00:13:03,115 in Staten Island. 232 00:13:04,483 --> 00:13:05,626 You're in the crosswalk. 233 00:13:05,650 --> 00:13:07,019 I'm walking with kids here. 234 00:13:07,052 --> 00:13:08,988 Pussies and wise guys. 235 00:13:09,788 --> 00:13:11,290 They look like pussies. 236 00:13:11,323 --> 00:13:13,592 Oh, Connie, that Catholic school uniform's 237 00:13:13,625 --> 00:13:14,894 gonna burst into flames soon. 238 00:13:14,927 --> 00:13:16,805 - Come here, let me do this. - You did this already. 239 00:13:16,829 --> 00:13:18,096 I'm doing it again! 240 00:13:18,130 --> 00:13:18,897 Of course. 241 00:13:18,931 --> 00:13:20,766 Turn your head! 242 00:13:20,799 --> 00:13:21,967 It's turned! 243 00:13:22,000 --> 00:13:24,837 At least let them think we're not animals. 244 00:13:24,870 --> 00:13:26,772 Baby, that's medicinal. It's not for you. 245 00:13:26,805 --> 00:13:28,507 What the hell's medicinal anyways? 246 00:13:28,540 --> 00:13:30,142 It means not for you. 247 00:13:30,175 --> 00:13:32,186 - Come here, one more time. Come. - We don't have time. 248 00:13:32,210 --> 00:13:33,712 Don't make me stretch. 249 00:13:33,745 --> 00:13:35,848 You ladies wanna tell me what happened 250 00:13:35,881 --> 00:13:37,383 in the garage yesterday? 251 00:13:38,550 --> 00:13:40,052 Mm. 252 00:13:41,153 --> 00:13:42,922 Your mother's not an idiot. 253 00:13:44,857 --> 00:13:47,559 Um, we gotta go. 254 00:13:47,593 --> 00:13:48,760 Come on, Rose. 255 00:13:48,794 --> 00:13:50,329 No kiss? All right. 256 00:13:50,362 --> 00:13:51,429 No kiss mom. 257 00:13:51,463 --> 00:13:52,631 Goodbye, Connie. 258 00:13:52,664 --> 00:13:54,033 Bye. 259 00:13:55,334 --> 00:13:59,771 Rose, you know your mother's your best friend, right? 260 00:13:59,805 --> 00:14:01,273 I wish you'd talked to me. 261 00:14:03,575 --> 00:14:04,710 Go! She's coming! 262 00:14:04,743 --> 00:14:05,944 I don't wanna be late. 263 00:14:05,977 --> 00:14:10,182 She's... hey, wanna go get a McMuffin instead? 264 00:14:13,919 --> 00:14:15,730 Rosie, I always have something for you. 265 00:14:15,754 --> 00:14:17,589 Listen to your mother. 266 00:14:17,623 --> 00:14:19,691 Your dad laughs at my decorating, but I'm good. 267 00:14:19,725 --> 00:14:21,193 I know I'm good. 268 00:14:21,226 --> 00:14:23,963 Never getting through all these clothes. 269 00:14:26,798 --> 00:14:28,734 Oh, my God, 270 00:14:28,767 --> 00:14:31,102 would you look at this? 271 00:14:31,136 --> 00:14:34,573 Ugh, I remember this night like it was yesterday. 272 00:14:34,606 --> 00:14:36,575 Oh, my God. 273 00:14:36,608 --> 00:14:38,310 So I used to love to dance, 274 00:14:38,343 --> 00:14:40,278 and I used to go to these nightclubs, 275 00:14:40,312 --> 00:14:41,389 but I would sneak out of the house, 276 00:14:41,413 --> 00:14:42,691 'cause your grandmother would kill me, 277 00:14:42,715 --> 00:14:46,252 and I bought this outfit on my own, right? 278 00:14:46,285 --> 00:14:50,589 And this man in this gorgeous suit comes up to me, 279 00:14:50,622 --> 00:14:53,458 and he says, "Here's my card. 280 00:14:53,491 --> 00:14:58,496 I wanna take your pictures, 'cause I think you're a star." 281 00:14:59,531 --> 00:15:00,732 Oh, my God. 282 00:15:00,766 --> 00:15:02,801 It was so exciting. 283 00:15:02,834 --> 00:15:05,103 Your aunt found out what happened, 284 00:15:05,137 --> 00:15:08,673 and she told your grandmother, and they threw away the card. 285 00:15:08,706 --> 00:15:10,642 But your mom was smart. 286 00:15:10,676 --> 00:15:12,912 I already memorized the number. 287 00:15:13,678 --> 00:15:15,114 Yeah. 288 00:15:16,915 --> 00:15:18,918 I think I still know it. 289 00:15:21,653 --> 00:15:22,988 You wanna call? 290 00:15:23,956 --> 00:15:26,558 You wanna call? We should call, right? 291 00:15:26,591 --> 00:15:28,360 Let's call! Right? 292 00:15:28,393 --> 00:15:29,261 Why not? 293 00:15:29,294 --> 00:15:31,329 We could be the dynamic duo. 294 00:15:31,363 --> 00:15:34,199 We can be the dynamic modeling duo. 295 00:15:34,233 --> 00:15:36,034 Okay, wait, wait, let me think, let me think. 296 00:15:36,067 --> 00:15:40,038 It's, uh, 212-212-777... 297 00:15:40,071 --> 00:15:42,174 Wait, baby, wait. Um, uh... 298 00:15:43,542 --> 00:15:44,742 Hi, hello. 299 00:15:46,612 --> 00:15:48,113 No, I'm not out of breath. 300 00:15:49,481 --> 00:15:52,484 Well, no, I took... I was defrosting. 301 00:15:53,485 --> 00:15:57,456 It... it won't be ech... yeah, well, then. 302 00:15:57,489 --> 00:16:00,425 Yeah, um, no, I'll order something. 303 00:16:00,458 --> 00:16:01,593 Okay. 304 00:16:01,627 --> 00:16:03,329 Yeah. Goodbye. 305 00:16:05,197 --> 00:16:07,532 Can't get a word in. 306 00:16:07,565 --> 00:16:08,667 Dad wants to eat early. 307 00:16:08,701 --> 00:16:11,337 He has some business take care of tonight, so... 308 00:16:13,672 --> 00:16:15,874 Donahue's almost on. 309 00:16:15,907 --> 00:16:17,576 Put that away. Who wants to hear 'em? 310 00:16:27,252 --> 00:16:29,230 Marlo Thomas stars in "Thieves" for Paramount Pictures, 311 00:16:29,254 --> 00:16:30,956 and we hope that you have a nice day. 312 00:16:30,989 --> 00:16:31,956 Goodbye, everybody. 313 00:16:31,990 --> 00:16:35,594 Thanks. 314 00:16:39,097 --> 00:16:40,374 You wanna be the good church girl 315 00:16:40,398 --> 00:16:42,367 because she want everybody to like you. 316 00:16:42,400 --> 00:16:45,136 That is such a burden for... the women have, you know? 317 00:16:45,169 --> 00:16:46,572 Yeah. 318 00:16:46,605 --> 00:16:48,507 You were desperate for attention. 319 00:16:48,540 --> 00:16:51,109 Cause you felt you weren't pretty. 320 00:16:51,143 --> 00:16:53,979 I remember once when my mom was gone, 321 00:16:54,012 --> 00:16:56,348 and I was home, um... 322 00:16:57,916 --> 00:17:02,520 and the shame that I felt was so great. 323 00:17:02,554 --> 00:17:07,993 And I felt like I had been such a disappointment to my parents, 324 00:17:08,026 --> 00:17:09,795 and to, you know, I felt like I had ruined 325 00:17:09,828 --> 00:17:11,597 everybody's life involved. 326 00:17:13,765 --> 00:17:14,999 All right, I gotta go. 327 00:17:15,033 --> 00:17:16,768 Wait, no, no. 328 00:17:16,801 --> 00:17:18,270 Take your fortune cookie. 329 00:17:25,043 --> 00:17:27,979 You like Chinese food. Come on. 330 00:17:28,013 --> 00:17:29,881 Original. 331 00:17:29,914 --> 00:17:31,583 All right, girls. I love you. 332 00:17:32,884 --> 00:17:34,153 - Bye. - Bye. 333 00:18:00,545 --> 00:18:03,048 It's everywhere! 334 00:18:03,081 --> 00:18:05,918 You think I'm a fucking idiot! 335 00:18:05,951 --> 00:18:08,820 It's two o'clock in the fucking morning! 336 00:18:08,854 --> 00:18:10,288 What are you washing, huh? 337 00:18:10,321 --> 00:18:13,291 What are you washing at two in the goddamn morning! 338 00:18:13,324 --> 00:18:15,103 - Not to touch my stuff! - Hey, I shut the water. 339 00:18:15,127 --> 00:18:16,337 Calm the fuck down, Fran, right? 340 00:18:16,361 --> 00:18:19,464 No, no, because it's one fucking weak. 341 00:18:19,498 --> 00:18:21,200 I ask one thing. I ask one thing. 342 00:18:21,233 --> 00:18:24,002 I ask, don't touch my fucking stuff! 343 00:18:24,036 --> 00:18:25,037 Everything's broken! 344 00:18:25,070 --> 00:18:26,972 Girls, go to bed. Everything's okay. 345 00:18:27,005 --> 00:18:28,740 No, it's not okay, girls. 346 00:18:28,774 --> 00:18:29,908 It's not okay! 347 00:18:29,941 --> 00:18:30,943 One week, we're here. 348 00:18:30,976 --> 00:18:32,353 It's just a fucking washing machine! 349 00:18:32,377 --> 00:18:33,621 Were here one fucking week, nothing's better. 350 00:18:33,645 --> 00:18:35,047 Alright! 351 00:18:35,080 --> 00:18:36,157 Get the fuck off the floor and go to bed! 352 00:18:36,181 --> 00:18:37,182 Same damn shit. 353 00:18:37,215 --> 00:18:38,526 Girls, it's just a washing machine. 354 00:18:38,550 --> 00:18:40,952 - Same damn shit. - Go to bed. Go to bed now. 355 00:18:40,985 --> 00:18:42,220 Nothing's changed! 356 00:18:42,253 --> 00:18:44,123 I'm getting us out of here! 357 00:18:48,493 --> 00:18:49,828 Calm the fuck down. 358 00:18:49,862 --> 00:18:51,729 Stop! 359 00:18:51,763 --> 00:18:52,763 Want to make a fort? 360 00:19:01,440 --> 00:19:03,275 Mr. Lion's the shit, Rose. 361 00:19:04,276 --> 00:19:06,178 Nothing happens when he's around. 362 00:19:14,453 --> 00:19:15,453 Mom! 363 00:19:17,889 --> 00:19:18,856 I got you. 364 00:19:18,890 --> 00:19:20,392 I'll be right back. 365 00:19:22,293 --> 00:19:24,496 The phone is ringing again! 366 00:19:26,431 --> 00:19:27,665 Hello? 367 00:19:27,699 --> 00:19:29,468 Oh, hey, Aunt Chris. 368 00:19:29,501 --> 00:19:30,769 Yeah. 369 00:19:30,802 --> 00:19:33,438 Someone ate all the icing off the cake. 370 00:19:34,739 --> 00:19:36,275 Hey, Chris, I'm sorry... 371 00:19:39,577 --> 00:19:41,780 Yeah, I called you back, yeah. 372 00:19:41,813 --> 00:19:44,082 Chris, no, I'm sure he's gonna turn up. 373 00:19:44,116 --> 00:19:45,884 Just, just, you just need to calm down. 374 00:19:45,917 --> 00:19:48,019 Just take a deep breath. 375 00:19:48,052 --> 00:19:50,789 Joe, Joe was... Joe was here. 376 00:19:50,822 --> 00:19:51,756 Okay, okay. 377 00:19:51,789 --> 00:19:52,824 Yeah, no, we'll be there. 378 00:19:52,858 --> 00:19:54,459 Okay, okay, bye. 379 00:20:25,557 --> 00:20:31,329 ♪ You shall cross the barren desert ♪ 380 00:20:31,362 --> 00:20:36,735 ♪ But you shall not die of thirst ♪ 381 00:20:36,768 --> 00:20:42,340 ♪ You shall wander far in safety ♪ 382 00:20:42,373 --> 00:20:47,746 ♪ Though you do not know the way ♪ 383 00:20:47,779 --> 00:20:53,779 ♪ You shall speak your words in foreign lands ♪ 384 00:20:54,352 --> 00:21:00,259 ♪ And all will understand ♪ 385 00:21:00,292 --> 00:21:06,292 ♪ You shall see the face of God and live ♪ 386 00:21:11,836 --> 00:21:17,836 ♪ Be not afraid ♪ 387 00:21:18,042 --> 00:21:23,514 ♪ I go before you always ♪ 388 00:21:23,548 --> 00:21:29,548 ♪ Come, follow me, and I will give you rest ♪ 389 00:22:03,154 --> 00:22:04,756 Peace be with you. 390 00:22:06,924 --> 00:22:09,227 I said peace be with you. 391 00:22:09,260 --> 00:22:11,028 Rose. 392 00:22:11,062 --> 00:22:13,298 Oh, sorry. 393 00:22:13,331 --> 00:22:15,700 Come on, let's go. Peace be with you. 394 00:22:15,733 --> 00:22:16,768 Let's go. 395 00:22:40,091 --> 00:22:41,426 There's my girl. 396 00:22:42,326 --> 00:22:43,995 - Frankie! - Hi, baby! 397 00:22:44,029 --> 00:22:46,063 You got no business looking that good in church. 398 00:22:46,097 --> 00:22:47,366 Hey baby. 399 00:22:48,099 --> 00:22:49,334 Hey, you know what. 400 00:22:49,368 --> 00:22:50,844 Speak to you later when I come home for dessert. 401 00:22:50,868 --> 00:22:52,737 Yeah, what you want to eat? 402 00:22:52,771 --> 00:22:55,173 Fran's gonna cut it off for ya. 403 00:22:55,206 --> 00:22:57,742 Oh, yeah? Okay, sure. Enjoy your coal. 404 00:22:57,776 --> 00:22:59,153 - Merry Christmas, douchebag. - I love you, babe. 405 00:22:59,177 --> 00:23:00,344 Hey, be nice! 406 00:23:00,378 --> 00:23:02,948 - Yeah, yeah bye. - Bye, baby. 407 00:23:02,981 --> 00:23:04,516 That guy's so fucking cute. 408 00:23:04,549 --> 00:23:06,494 Whoa, I can be romantic too, right, you guys. 409 00:23:06,518 --> 00:23:08,019 Oh, look at what it is. 410 00:23:08,052 --> 00:23:08,786 That's for you, my love. 411 00:23:08,820 --> 00:23:09,787 What is that, Bobby? 412 00:23:09,821 --> 00:23:10,898 What do you mean, "What is that?" 413 00:23:10,922 --> 00:23:12,590 It's a poinsett... a beautiful flower. 414 00:23:12,624 --> 00:23:13,958 Ro, let me see that. 415 00:23:13,991 --> 00:23:15,026 Let me see. 416 00:23:16,227 --> 00:23:18,429 What are they? Fake flowers? 417 00:23:18,463 --> 00:23:19,731 Oh my God! 418 00:23:19,764 --> 00:23:22,267 Can you try a little harder for my sister, please? 419 00:23:22,300 --> 00:23:24,002 It's the about thought that counts, Connie. 420 00:23:24,035 --> 00:23:24,869 Okay. 421 00:23:24,902 --> 00:23:26,638 Hey, hey, you remember that creepy lady 422 00:23:26,671 --> 00:23:28,372 - that was shaking Rosa's hand? - Yeah. 423 00:23:28,406 --> 00:23:29,750 - The Geraldi lady. - Uh-huh. 424 00:23:29,774 --> 00:23:31,910 Whole family blew up in their own deli. 425 00:23:31,943 --> 00:23:33,120 - What? - Swear to God. 426 00:23:33,144 --> 00:23:34,222 - No way. - Swear to God. 427 00:23:34,246 --> 00:23:35,456 Yeah, we went to school with their kids. 428 00:23:35,480 --> 00:23:36,448 What deli? 429 00:23:36,481 --> 00:23:37,949 Come on, let's go eat. 430 00:23:37,983 --> 00:23:39,717 Oh, don't you worry, Rose. 431 00:23:39,750 --> 00:23:41,553 Christmas won't start without you, puddin. 432 00:23:41,586 --> 00:23:43,255 That's right. No, but I'll be your Santa 433 00:23:43,288 --> 00:23:45,432 any day of the fucking week, even if it's not Christmas. 434 00:23:45,456 --> 00:23:47,859 - Please? - Oh, Merry Christmas, Danielle. 435 00:23:47,893 --> 00:23:49,060 Hi, Merry Christmas. 436 00:23:49,094 --> 00:23:50,962 Hi, Merry Christmas. 437 00:23:50,995 --> 00:23:52,297 Hi. Are you good now? 438 00:23:52,330 --> 00:23:54,399 I'm telling you, your boyfriend, he's a liar. 439 00:23:54,432 --> 00:23:55,800 My cousin just fucking got here. 440 00:23:55,833 --> 00:23:57,678 No, no, I know that's why I wanted to come and talk. 441 00:23:57,702 --> 00:23:59,437 We could straightened things out, you know? 442 00:23:59,470 --> 00:24:01,372 I mean, I don't even know you. 443 00:24:01,406 --> 00:24:02,808 - Hi. - Hi. 444 00:24:02,841 --> 00:24:03,909 What's your name? 445 00:24:05,876 --> 00:24:06,744 Connie. 446 00:24:06,778 --> 00:24:07,888 Listen, what... nothing happened. 447 00:24:07,912 --> 00:24:09,223 Why can't we just... 448 00:24:09,247 --> 00:24:11,367 Okay, well, that's your boyfriend, not mine. 449 00:24:11,516 --> 00:24:12,760 Can I get to know her for a second, please? 450 00:24:12,784 --> 00:24:15,654 - Of course. - Let's take a walk. 451 00:24:21,159 --> 00:24:23,294 - Oh, shit! - Oh, God! 452 00:24:23,328 --> 00:24:24,161 Fuck, Connie! 453 00:24:24,195 --> 00:24:25,096 What are you doing? 454 00:24:25,129 --> 00:24:26,998 Get the fuck off my cousin! 455 00:24:27,032 --> 00:24:28,165 Connie, stop! 456 00:24:28,199 --> 00:24:29,534 Oh, you got another one! 457 00:24:29,567 --> 00:24:32,036 You fucking bitch! 458 00:24:32,069 --> 00:24:32,971 Get out of here! 459 00:24:33,004 --> 00:24:35,106 Yeah, get back on the fucking walk! 460 00:24:35,140 --> 00:24:36,284 I'm not the fucking man! You pay! 461 00:24:36,308 --> 00:24:40,579 You're gonna pay for this, you fucking bitch! 462 00:24:40,612 --> 00:24:42,180 Holy shit, she ain't getting up! 463 00:24:42,213 --> 00:24:44,316 You fucking psycho. 464 00:24:44,349 --> 00:24:45,983 That's what happens. All right, let's go. 465 00:24:46,017 --> 00:24:47,461 Now, get the fuck out of here! 466 00:24:47,485 --> 00:24:49,087 Merry Christmas! 467 00:24:53,825 --> 00:24:56,828 No one want's to fucking talk to you, you piece of shit. 468 00:25:00,998 --> 00:25:01,499 Yeah, go! 469 00:25:01,533 --> 00:25:02,834 That's right! 470 00:25:02,867 --> 00:25:05,737 She went down like dirt! Because that's what she gets! 471 00:25:05,770 --> 00:25:07,205 That's exactly right! 472 00:25:07,238 --> 00:25:08,349 That's what she deserves! 473 00:25:08,373 --> 00:25:09,740 At the end of the day, 474 00:25:09,774 --> 00:25:12,209 at the end of the day, she ends up on the deep... 475 00:25:18,850 --> 00:25:23,021 ♪ Y'all want this party started, right? ♪ 476 00:25:23,054 --> 00:25:27,459 ♪ Y'all want this party started, quickly, right? ♪ 477 00:25:27,492 --> 00:25:29,527 ♪ Set it off, I suggest, Y'all ♪ 478 00:25:29,560 --> 00:25:31,829 ♪ Set it off, I suggest, Y'all ♪ 479 00:25:31,863 --> 00:25:34,232 ♪ Set it off, set it off, set it off ♪ 480 00:25:34,265 --> 00:25:35,900 ♪ Set, set, set, set it off ♪ 481 00:25:35,933 --> 00:25:38,236 ♪ Set it off on the left, yo ♪ 482 00:25:38,270 --> 00:25:40,238 ♪ Set it off on the right, yo ♪ 483 00:25:40,272 --> 00:25:41,573 ♪ Set it off, set it off, ♪ 484 00:25:41,606 --> 00:25:42,540 ♪ Come on ♪ Connie wait. 485 00:25:42,573 --> 00:25:43,751 Merry Christmas, my love. 486 00:25:43,775 --> 00:25:45,052 - Merry Christmas! - I love you. 487 00:25:45,076 --> 00:25:46,044 My brother's got it so bad for you Rose... 488 00:25:46,077 --> 00:25:47,512 Merry Christmas! 489 00:25:47,545 --> 00:25:50,214 Come on, my bro. Merry Christmas! 490 00:25:50,247 --> 00:25:51,049 You too, Connie. 491 00:25:51,082 --> 00:25:52,851 Hey, why would you, Connie? 492 00:25:54,252 --> 00:25:55,420 Jesus! 493 00:25:55,453 --> 00:25:56,988 What are you do... 494 00:25:59,357 --> 00:26:00,357 Go, let's go! 495 00:26:15,373 --> 00:26:18,275 Take it, you already started it, eat it then. 496 00:26:33,190 --> 00:26:34,359 What is wrong with you? 497 00:26:34,392 --> 00:26:36,227 Give her the... take away the wine. 498 00:26:40,865 --> 00:26:45,336 ♪ When a world falls in love every... ♪ 499 00:26:45,370 --> 00:26:46,671 Alright, everybody. 500 00:26:47,705 --> 00:26:49,073 Merry Christmas, everyone. 501 00:26:49,107 --> 00:26:50,475 Merry Christmas. 502 00:26:50,508 --> 00:26:52,077 To my beautiful girls. 503 00:26:54,012 --> 00:26:56,648 Yeah, Connie! 504 00:26:56,681 --> 00:26:58,883 To my beautiful girls. 505 00:27:00,985 --> 00:27:03,187 She's on the phone with the Frankie kid again. 506 00:27:03,220 --> 00:27:04,556 No, I know, sorry. 507 00:27:04,589 --> 00:27:05,556 You don't have girls. 508 00:27:05,589 --> 00:27:06,858 I have nothing to worry about. 509 00:27:06,891 --> 00:27:09,360 Don't worry, because you have to get a date first. 510 00:27:09,393 --> 00:27:11,129 Oh, you're a comedian. 511 00:27:11,162 --> 00:27:12,597 What happened to you then, Connie? 512 00:27:12,630 --> 00:27:14,231 Nothing. What happened to your face? 513 00:27:14,265 --> 00:27:15,299 What happened? 514 00:27:15,332 --> 00:27:16,735 Nothing. 515 00:27:18,269 --> 00:27:19,303 - Show me. - I fell. 516 00:27:19,337 --> 00:27:22,474 All right, all right. To my beautiful girls. 517 00:27:22,507 --> 00:27:24,275 The light of my life. 518 00:27:24,309 --> 00:27:25,910 To our families. 519 00:27:25,943 --> 00:27:29,347 The ones that are here. The ones that are in heaven. 520 00:27:29,381 --> 00:27:30,849 Our newcomers. 521 00:27:32,583 --> 00:27:33,518 Salud, everybody. 522 00:27:33,551 --> 00:27:34,518 Salud. 523 00:27:34,552 --> 00:27:35,820 It's good to be here, Joe. 524 00:27:35,853 --> 00:27:37,364 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 525 00:27:37,388 --> 00:27:38,622 Merry Christmas. 526 00:27:38,656 --> 00:27:40,258 Love you all. 527 00:27:44,561 --> 00:27:47,932 Okay. All right. That's right. 528 00:27:47,966 --> 00:27:50,601 Oh, no way. 529 00:27:50,634 --> 00:27:52,770 I walked away literally one minute. 530 00:27:52,803 --> 00:27:54,172 You're... you're holding. 531 00:27:54,205 --> 00:27:57,708 I'm not holding, Rosie. Mama needs a new pair of shoes. 532 00:27:57,742 --> 00:28:00,511 So think some poor child's gonna call this one mom. 533 00:28:02,280 --> 00:28:03,915 I love you too. 534 00:28:03,948 --> 00:28:05,116 Come here, you crazy. 535 00:28:06,684 --> 00:28:08,295 You know who would have beaten you? 536 00:28:08,319 --> 00:28:09,120 Grandma. 537 00:28:09,153 --> 00:28:10,554 Oh, forget it. If Grandma was here. 538 00:28:10,588 --> 00:28:11,889 She would kill you. 539 00:28:11,923 --> 00:28:14,025 She was the original going to Atlantic City. 540 00:28:14,058 --> 00:28:16,127 She went every, every weekend. 541 00:28:16,161 --> 00:28:17,595 Every weekend. 542 00:28:17,628 --> 00:28:20,297 She would have taken you down. 543 00:28:22,801 --> 00:28:24,745 - My father did a lot of things. - Oh, come on. 544 00:28:24,769 --> 00:28:26,770 No, Jennifer should be here with the babies. 545 00:28:26,804 --> 00:28:28,682 All right, well, she was here two years in a row. 546 00:28:28,706 --> 00:28:30,575 Now she's at the Anthony's. 547 00:28:30,608 --> 00:28:32,477 It's their turn, and they don't want to go. 548 00:28:35,714 --> 00:28:40,685 Anyway, it's gonna be only a few years before these 549 00:28:40,718 --> 00:28:42,286 two have little babies. 550 00:28:42,319 --> 00:28:43,822 Yeah. 551 00:28:45,256 --> 00:28:47,058 I don't even know if I want to have kids. 552 00:28:49,493 --> 00:28:51,563 It's awful. 553 00:28:51,596 --> 00:28:52,830 It's really awful, Rose. 554 00:28:52,863 --> 00:28:54,599 Why would you say something like that? 555 00:28:54,632 --> 00:28:56,277 Try losing a kid and then see you say something like that. 556 00:28:56,301 --> 00:28:58,303 Mom, mom, mom. 557 00:28:58,336 --> 00:29:00,338 No, that's so disrespectful. 558 00:29:00,371 --> 00:29:01,840 That's disrespectful. 559 00:29:01,873 --> 00:29:02,983 - All right. - It's a gift from God. 560 00:29:03,007 --> 00:29:04,642 She didn't mean it like that. 561 00:29:04,675 --> 00:29:06,086 She didn't mean it like that, though. 562 00:29:06,110 --> 00:29:08,713 That's it. That conversation's over. 563 00:29:08,746 --> 00:29:10,781 We need to sing carols anyway, right, Joe? 564 00:29:10,815 --> 00:29:13,384 Wait, wait, wait, wait. Hold on a second. 565 00:29:13,417 --> 00:29:15,587 I think we should have Allie do some magic tricks. 566 00:29:15,620 --> 00:29:18,689 Why you gotta... stop? I'm not gonna fucking laugh. 567 00:29:18,722 --> 00:29:19,890 And besides, he was good. 568 00:29:19,924 --> 00:29:21,134 You're never gonna let me down. 569 00:29:21,158 --> 00:29:22,869 If he means not making fun of him... 570 00:29:22,893 --> 00:29:24,171 I'll make the money disappear. 571 00:29:24,195 --> 00:29:25,463 There you go. How about that? 572 00:29:25,496 --> 00:29:27,274 All right, you know what we're gonna do? Hey, hey. 573 00:29:27,298 --> 00:29:29,200 All right, what are we gonna sing here? 574 00:29:29,234 --> 00:29:30,401 Not you, Fran. 575 00:29:30,435 --> 00:29:31,602 Hey, I'm good. 576 00:29:31,636 --> 00:29:32,636 Don't... don't even. 577 00:29:32,670 --> 00:29:33,737 She has a beautiful voice. 578 00:29:33,771 --> 00:29:35,873 Yeah, I've had a lot of opportunities. 579 00:29:35,907 --> 00:29:38,343 Don't forget it. I got scouted by that... 580 00:29:38,376 --> 00:29:40,545 Big photographer guy. 581 00:29:40,578 --> 00:29:42,513 - How can we forget? - All comedians. 582 00:29:42,546 --> 00:29:43,648 You're all comedians. 583 00:29:43,681 --> 00:29:45,617 Yeah, but you know, you tell that story. 584 00:29:45,650 --> 00:29:47,751 You always miss the best part of it. 585 00:29:47,785 --> 00:29:49,754 - You tell it, Dad. - All right. 586 00:29:49,787 --> 00:29:51,055 So this big photographer guy 587 00:29:51,088 --> 00:29:53,925 who tells your mother she's gonna be a superstar, 588 00:29:53,958 --> 00:29:57,328 also tells all the other girls in the neighborhood. 589 00:29:57,361 --> 00:30:00,031 Now, he's collecting money left and right. 590 00:30:00,064 --> 00:30:02,900 This one goes upstairs and robs money underneath the mattress 591 00:30:02,933 --> 00:30:04,869 - of your grandmother. - Ooh. 592 00:30:04,902 --> 00:30:06,904 All hell breaks loose. 593 00:30:06,937 --> 00:30:09,040 Now, even I was scared of her. 594 00:30:09,073 --> 00:30:11,642 Now, she's chasing her up and down the street. 595 00:30:11,676 --> 00:30:13,545 - With a slipper. - A slipper. 596 00:30:13,578 --> 00:30:15,480 A famous slipper. 597 00:30:15,513 --> 00:30:16,623 Now, I got to calm her down. 598 00:30:16,647 --> 00:30:18,515 I'm like, "Okay, don't worry about it. 599 00:30:18,549 --> 00:30:19,784 I'll try to find this guy. 600 00:30:19,817 --> 00:30:21,785 I'll get the money back." 601 00:30:21,819 --> 00:30:23,855 I finally find him. 602 00:30:23,888 --> 00:30:28,559 He's in a studio, his apartment, laying on the couch, 603 00:30:28,592 --> 00:30:31,095 dressed in ladies' underwear. 604 00:30:31,128 --> 00:30:32,263 So what? 605 00:30:32,296 --> 00:30:34,299 Stan, I'm telling you, this guy was a nut job. 606 00:30:34,332 --> 00:30:35,299 Don't knock it till you try it. 607 00:30:35,333 --> 00:30:36,934 Yeah, it sounds like Stan. 608 00:30:36,967 --> 00:30:39,003 Shut up. That's right. 609 00:30:39,036 --> 00:30:42,406 Hold on. Hold on. Be quiet. What is that? 610 00:30:42,440 --> 00:30:44,108 - What? - Be quiet. 611 00:30:44,142 --> 00:30:45,210 Joe, what? 612 00:30:46,711 --> 00:30:48,679 - Joe? - I hear something. Sit down. 613 00:30:48,713 --> 00:30:49,880 - No... - Sit down. 614 00:30:49,914 --> 00:30:51,615 Oh, we're not going to fall for that again. 615 00:30:51,649 --> 00:30:53,184 - There's no Santa on... - Be quiet. 616 00:30:54,685 --> 00:30:56,054 Connie. 617 00:30:57,388 --> 00:30:58,589 What? 618 00:30:58,623 --> 00:31:00,792 Connie, come here. 619 00:31:00,825 --> 00:31:02,426 - What is that? - Come here. 620 00:31:02,459 --> 00:31:04,295 What is this? 621 00:31:04,328 --> 00:31:05,997 What did you do, Connie? 622 00:31:07,665 --> 00:31:09,566 What is that thing over there? 623 00:31:09,600 --> 00:31:11,803 - The car? - Yeah. 624 00:31:11,836 --> 00:31:13,404 I don't know whose car is that. 625 00:31:13,437 --> 00:31:15,273 It's your car. 626 00:31:15,306 --> 00:31:16,240 - What? - Yeah. 627 00:31:16,273 --> 00:31:17,708 - Oh. - No! 628 00:31:17,741 --> 00:31:19,377 You better be careful. 629 00:31:19,410 --> 00:31:23,514 - No! No! No! - Stop. 630 00:31:23,548 --> 00:31:25,249 You bought me a car? 631 00:31:25,282 --> 00:31:25,917 Yeah, great. 632 00:31:25,950 --> 00:31:27,852 Just what this world needed. 633 00:31:27,885 --> 00:31:29,720 - I got a car! - What? 634 00:31:29,753 --> 00:31:31,422 My God, my nerves. 635 00:31:31,455 --> 00:31:32,523 Here you go. 636 00:31:32,556 --> 00:31:34,692 You know, it's a lot easier to just burn your money. 637 00:31:38,362 --> 00:31:39,597 Thank you, dad. 638 00:31:39,630 --> 00:31:40,831 I love you. 639 00:31:40,865 --> 00:31:43,401 They need change. They need change. 640 00:31:43,434 --> 00:31:44,501 Oh, my God. 641 00:31:44,535 --> 00:31:45,636 Enough. 642 00:31:45,669 --> 00:31:46,980 Look, this is, I got the black leather seats. 643 00:31:47,004 --> 00:31:48,139 All right, already. 644 00:31:48,172 --> 00:31:50,675 You do not use this change. 645 00:31:50,708 --> 00:31:52,844 This is important. It is bad luck. 646 00:31:52,877 --> 00:31:55,480 And you cannot drive until your birthday. 647 00:31:55,513 --> 00:31:56,680 Come on. Come on. 648 00:31:56,714 --> 00:31:57,615 Let's go inside. Let's go inside. 649 00:31:57,648 --> 00:31:59,050 Hey, come on. 650 00:31:59,083 --> 00:32:01,652 I don't want to go. I want to stay in my new car. 651 00:32:03,387 --> 00:32:06,791 Come on. 652 00:32:06,824 --> 00:32:08,726 Who is this? 653 00:32:08,760 --> 00:32:10,461 Merry Christmas. 654 00:32:10,494 --> 00:32:11,494 What is... 655 00:32:13,030 --> 00:32:14,041 - Don't Uncle Joe, don't fuck... - That's yours. 656 00:32:14,065 --> 00:32:16,233 - What? - Is he being serious? 657 00:32:16,266 --> 00:32:19,070 Look at the fucking way... Uncle Joe, are you serious? 658 00:32:19,103 --> 00:32:21,271 - This is mine? - That's yours. 659 00:32:21,939 --> 00:32:24,008 You're crazy. 660 00:32:25,343 --> 00:32:28,345 Thank you. Thank you. 661 00:32:29,647 --> 00:32:30,448 - Get in. - Oh, shit. 662 00:32:30,481 --> 00:32:32,683 Hey, Connie, your 15 seconds is up. 663 00:32:32,716 --> 00:32:33,718 Hey! 664 00:32:33,751 --> 00:32:36,287 Look at this fucking thing. 665 00:32:36,320 --> 00:32:37,320 Oh, shit. 666 00:32:38,489 --> 00:32:43,127 Where does a girl who wears no underwear and pantyhose live? 667 00:32:44,362 --> 00:32:45,462 Flat bush. 668 00:32:48,932 --> 00:32:50,935 Hey, Gloria, don't forget to confess 669 00:32:50,968 --> 00:32:52,336 that you're a slut rag. 670 00:32:53,938 --> 00:32:57,241 Miss Pompeo, this is God's house. 671 00:32:57,274 --> 00:32:58,309 Pray! 672 00:33:02,713 --> 00:33:04,148 It's never you. 673 00:33:04,182 --> 00:33:06,384 You'd run naked down the aisle and not get in trouble. 674 00:33:08,286 --> 00:33:11,055 My dad needs to start paying off the school. 675 00:33:11,989 --> 00:33:14,125 My mom said he's not an honest man. 676 00:33:14,158 --> 00:33:16,461 It's why you think who you are sometimes. 677 00:33:17,761 --> 00:33:19,497 I can't. I still love you, though. 678 00:33:29,506 --> 00:33:31,842 Ooh, Rosie's rolling her skirt. 679 00:33:43,954 --> 00:33:47,825 Miss Larusso, you're a smart girl. 680 00:33:47,859 --> 00:33:49,494 You should choose better friends. 681 00:33:50,661 --> 00:33:55,333 And you, unroll that skirt, you little minx. 682 00:33:55,366 --> 00:33:57,502 Get in here. 683 00:33:57,535 --> 00:33:58,636 Six Hail Marys. 684 00:34:01,238 --> 00:34:03,617 Everyone was looking at me like they all knew something 685 00:34:03,641 --> 00:34:05,142 I didn't understand. 686 00:34:05,175 --> 00:34:06,553 Sister Fuckface better not touch you. 687 00:34:06,577 --> 00:34:07,754 If your friend is mad about that, 688 00:34:07,778 --> 00:34:08,913 then she's not your friend. 689 00:34:08,946 --> 00:34:11,015 She's not your people. 690 00:34:11,048 --> 00:34:12,483 Who are my people then? 691 00:34:15,519 --> 00:34:16,554 Who's car is that? 692 00:34:42,713 --> 00:34:43,914 Okay, okay. 693 00:34:43,948 --> 00:34:45,650 Alright. Yeah. 694 00:34:46,684 --> 00:34:47,684 Alright. 695 00:34:48,919 --> 00:34:50,388 I can't tell him. 696 00:34:53,557 --> 00:34:55,126 Mm-hmm. 697 00:35:00,031 --> 00:35:01,141 I don't know what smells worse, 698 00:35:01,165 --> 00:35:02,833 the dump or the water. 699 00:35:09,840 --> 00:35:11,309 What is this place? 700 00:35:18,683 --> 00:35:20,852 I don't know. 701 00:35:20,885 --> 00:35:23,354 I just drive until I reach the end. 702 00:35:23,387 --> 00:35:25,590 This is the end. Yeah. 703 00:35:29,960 --> 00:35:31,696 You don't believe Mom, do you? 704 00:35:33,364 --> 00:35:34,732 That we were robbed? 705 00:35:36,933 --> 00:35:39,570 And Dad's in AC for work? 706 00:35:41,939 --> 00:35:44,475 But I think she'd tell us if he wasn't okay though, right? 707 00:35:47,278 --> 00:35:48,746 He's okay, Rose. 708 00:35:53,484 --> 00:35:55,586 The city looks so close from here. 709 00:35:55,620 --> 00:35:57,622 I know. 710 00:35:57,655 --> 00:36:00,358 I feel like I could just swim all the way across. 711 00:36:03,661 --> 00:36:05,128 So beautiful. 712 00:36:05,162 --> 00:36:06,631 Is that why you come here? 713 00:36:15,039 --> 00:36:16,507 We should move there. 714 00:36:18,809 --> 00:36:20,711 To the city. 715 00:36:20,744 --> 00:36:22,880 What? 716 00:36:22,914 --> 00:36:24,815 - To the city. - Fuck you. 717 00:36:24,848 --> 00:36:26,184 Why not? 718 00:36:27,184 --> 00:36:28,461 You used to love it when we'd go Christmas 719 00:36:28,485 --> 00:36:31,822 - and see the tree and... - Yeah. 720 00:36:31,856 --> 00:36:33,690 Fight over who'd find the tallest buildings 721 00:36:33,724 --> 00:36:37,428 and try to count all the people, but we couldn't count that high. 722 00:36:39,696 --> 00:36:42,499 Dad would play airplane in the car. 723 00:36:42,533 --> 00:36:45,202 Mom would fuck it up every single time. 724 00:36:45,235 --> 00:36:46,604 Every time. 725 00:36:46,637 --> 00:36:48,582 They'd make us count the lights in the tunnel to get us 726 00:36:48,606 --> 00:36:49,850 to shut up 'cause we were so fucking loud. 727 00:36:49,874 --> 00:36:52,176 Something like 100 lights in that tunnel. 728 00:36:52,209 --> 00:36:53,577 We'd get so dizzy. 729 00:36:53,610 --> 00:36:56,447 You remember when I wore those hats all the time? 730 00:36:56,480 --> 00:36:59,850 And I thought that dad loved it 'cause it was like a little boy. 731 00:36:59,883 --> 00:37:00,551 And mom fucking hated it. 732 00:37:00,584 --> 00:37:02,153 And I would hide my hair in it 733 00:37:02,186 --> 00:37:03,229 and she would fucking grab the hats. 734 00:37:03,253 --> 00:37:05,088 And you'd take little bangs down too, 735 00:37:05,122 --> 00:37:06,724 so it looked like you had like boy hair. 736 00:37:08,659 --> 00:37:09,793 I liked it. 737 00:37:09,827 --> 00:37:11,962 I liked it too, always putting me fucking down. 738 00:37:11,995 --> 00:37:13,564 I wanted to have my hair back. 739 00:37:14,898 --> 00:37:16,567 Kids do such weird shit. 740 00:37:24,041 --> 00:37:25,075 Con? 741 00:37:25,108 --> 00:37:26,577 Yeah. 742 00:37:29,880 --> 00:37:31,315 Is dad an honest man? 743 00:37:37,588 --> 00:37:38,656 What? 744 00:37:43,394 --> 00:37:44,662 An honest man. 745 00:37:47,999 --> 00:37:49,467 Where did you get that from Rose? 746 00:37:51,635 --> 00:37:53,337 Did your friend ask you that? 747 00:37:55,039 --> 00:37:56,374 What'd you say? 748 00:38:00,143 --> 00:38:02,079 You stood up for him, right? 749 00:38:02,112 --> 00:38:05,315 A man that gives you everything, you stood up for him. 750 00:38:05,349 --> 00:38:06,751 You said something, right? 751 00:38:08,052 --> 00:38:10,029 You didn't just stand there and let some scum say shit 752 00:38:10,053 --> 00:38:12,523 about your own family? 753 00:38:12,556 --> 00:38:13,933 Of course, if they're saying shit about him then they're 754 00:38:13,957 --> 00:38:15,001 saying shit about all of us. 755 00:38:15,025 --> 00:38:16,727 You understand that, right? 756 00:38:16,761 --> 00:38:17,828 So you did that. 757 00:38:20,097 --> 00:38:21,231 Jesus, Rose, speak up. 758 00:38:21,265 --> 00:38:23,100 You did that, right? 759 00:38:23,133 --> 00:38:24,635 Hello? 760 00:38:27,037 --> 00:38:30,775 Get out. Get out. 761 00:38:32,375 --> 00:38:34,679 Get out, get out, walk home, get out. 762 00:38:35,579 --> 00:38:38,015 You think I'm fucking joking, get out. 763 00:38:38,048 --> 00:38:39,249 Connie, what? Stop. 764 00:38:39,283 --> 00:38:41,018 - Get out. - Connie! 765 00:38:41,052 --> 00:38:42,687 Connie, stop it! 766 00:38:43,954 --> 00:38:45,790 You wanna know who your fucking people are? 767 00:38:47,190 --> 00:38:48,726 I am, Rose. 768 00:38:52,062 --> 00:38:53,531 I'm your fucking people. 769 00:38:54,498 --> 00:38:55,538 Dad's your fucking people, 770 00:38:55,565 --> 00:38:57,668 your family is your fucking people. 771 00:38:57,701 --> 00:39:01,071 Step up and realize that or you won't fucking have one. 772 00:39:01,104 --> 00:39:02,907 Do you understand what I'm saying? 773 00:39:05,042 --> 00:39:06,444 Do you hear me? 774 00:39:08,945 --> 00:39:10,414 I'm done with you. 775 00:39:15,218 --> 00:39:16,563 I got up, it was me and Allie. 776 00:39:16,587 --> 00:39:19,289 I got up, my fucking head started. 777 00:39:19,323 --> 00:39:21,134 I'm holding that shit, it hurts so fucking bad. 778 00:39:21,158 --> 00:39:22,392 Who's this man? 779 00:39:22,426 --> 00:39:23,327 Bobby, where the fuck you going? I wanna... 780 00:39:23,360 --> 00:39:25,228 Fuck off. 781 00:39:25,262 --> 00:39:27,197 He is so out to lunch. 782 00:39:27,231 --> 00:39:28,732 Come out of the car. 783 00:39:28,766 --> 00:39:30,376 Girl, hang out, I don't know why you're just 784 00:39:30,400 --> 00:39:32,235 being weird sitting in the car. Please. 785 00:39:32,269 --> 00:39:34,071 Bobby, leave her alone. 786 00:39:34,104 --> 00:39:36,115 Please, I can't hang out with these assholes anymore. 787 00:39:36,139 --> 00:39:37,074 I'll do anything for you to get out of the car right now. 788 00:39:37,107 --> 00:39:39,142 Bobby! 789 00:39:39,175 --> 00:39:41,011 Bobby, get off of my car. 790 00:39:41,044 --> 00:39:43,680 What's up, Bobby, were you fucking... 791 00:39:43,713 --> 00:39:46,917 Get off of my... get off of my car. 792 00:39:46,950 --> 00:39:49,152 Leave her alone, she doesn't want to get out. 793 00:39:49,185 --> 00:39:52,422 I think you'd have more fun out here than inside the car. 794 00:39:52,456 --> 00:39:54,891 Show some fucking respect. 795 00:39:54,925 --> 00:39:58,161 Me and Allie, he comes out of nowhere and grabs a bat. 796 00:39:58,195 --> 00:39:59,530 I swear to God, he grabs a bat. 797 00:39:59,563 --> 00:40:01,231 Bashes is the guy's fucking head in. 798 00:40:01,265 --> 00:40:03,133 Bah, bah, bah. 799 00:40:15,879 --> 00:40:16,947 What's up my man? 800 00:40:35,199 --> 00:40:37,701 Why do you hang out with these animals, Connie? 801 00:40:38,401 --> 00:40:39,536 Where you going? 802 00:40:39,570 --> 00:40:40,971 Fuck off, Allie. 803 00:40:41,004 --> 00:40:42,806 Fuckin' who? 804 00:40:42,839 --> 00:40:45,051 Hey, that's my girl, you're talking about, alright. 805 00:40:45,075 --> 00:40:46,777 She's a little crazy, I might be crazy too. 806 00:40:52,515 --> 00:40:53,550 Take it easy. 807 00:40:53,583 --> 00:40:55,519 Oh, is that you're fucking head? 808 00:40:55,552 --> 00:40:57,821 All right, hot shot. 809 00:40:57,854 --> 00:40:58,854 Fuckin' ass. 810 00:41:01,458 --> 00:41:03,327 Finally, hi. 811 00:41:03,360 --> 00:41:04,428 Where'd she go? 812 00:41:04,461 --> 00:41:06,430 She went to take a piss. 813 00:41:25,148 --> 00:41:27,451 You fucking bitch, you like that? Do you? 814 00:41:27,484 --> 00:41:29,186 Connie! 815 00:41:29,220 --> 00:41:30,387 Fuck! Connie! 816 00:41:30,421 --> 00:41:31,798 You're disgusting. That's who you are. 817 00:41:31,822 --> 00:41:34,325 Word on the street is daddy got arrested today. 818 00:41:34,358 --> 00:41:36,726 Get the fuck off of her. 819 00:41:36,760 --> 00:41:39,329 What you gonna do if Daddy's locked up? Huh? 820 00:41:39,363 --> 00:41:40,998 Danielle, stop! 821 00:41:41,031 --> 00:41:43,067 You fucking piece of shit. 822 00:41:43,900 --> 00:41:45,870 You fucking loser trash. 823 00:41:49,473 --> 00:41:50,941 You joke. 824 00:41:50,975 --> 00:41:52,342 You little joke. 825 00:42:00,684 --> 00:42:02,161 You beat the shit out of her, Rose. 826 00:42:03,954 --> 00:42:05,198 That's my fucking sister. 827 00:42:09,193 --> 00:42:13,196 And just like that... 828 00:42:34,551 --> 00:42:36,220 Fucking pussy! 829 00:42:36,253 --> 00:42:37,387 Piece of shit, fuck you. 830 00:42:37,421 --> 00:42:39,289 Get off of me. 831 00:42:39,323 --> 00:42:40,557 Stop, stop, stop! 832 00:42:40,591 --> 00:42:44,127 I'm done, I'm done, I'm done, I'm done. 833 00:42:44,160 --> 00:42:47,163 ♪ Shout, shout ♪ 834 00:42:47,197 --> 00:42:49,700 ♪ Let it all out ♪ 835 00:42:49,733 --> 00:42:55,005 ♪ These are the things I can do without ♪ 836 00:42:55,038 --> 00:42:56,874 ♪ C'mon ♪ 837 00:42:58,175 --> 00:43:00,410 ♪ I'm talking to you ♪ 838 00:43:00,443 --> 00:43:02,179 ♪ C'mon ♪ 839 00:43:08,585 --> 00:43:10,163 - What happened? - Calm down. 840 00:43:10,187 --> 00:43:11,221 What happened? 841 00:43:11,255 --> 00:43:13,556 Don't tell me to calm down, look at their faces. 842 00:43:13,590 --> 00:43:15,225 Look at their faces. 843 00:43:15,258 --> 00:43:17,361 Who fucking did this? 844 00:43:17,394 --> 00:43:20,364 It was Danielle Deleo and her little cousin. 845 00:43:20,397 --> 00:43:22,475 I'll take care of it, Aunt Fran, don't worry about it. 846 00:43:22,499 --> 00:43:23,399 Danielle Deleo... 847 00:43:23,433 --> 00:43:25,168 You fucking asshole. 848 00:43:25,202 --> 00:43:27,437 What, you're friends with this kid? 849 00:43:27,471 --> 00:43:29,239 That's your friend?! 850 00:43:29,272 --> 00:43:32,509 That's your friend, she was at this fucking house. 851 00:43:32,543 --> 00:43:35,311 Our families are friends, Connie. 852 00:43:35,345 --> 00:43:36,847 Over what? 853 00:43:39,416 --> 00:43:41,318 Over that fucking kid. 854 00:43:41,352 --> 00:43:42,686 Over the kid? 855 00:43:42,719 --> 00:43:45,222 Yes, the fucking kid. 856 00:43:49,025 --> 00:43:50,527 Was it over that fucking kid? 857 00:43:50,560 --> 00:43:51,871 I wanna say something right now, 858 00:43:51,895 --> 00:43:54,564 I feel like you know what I wanna say, Mom, come on. 859 00:43:54,598 --> 00:43:55,732 You stupid girl. 860 00:43:55,765 --> 00:43:58,101 I'm being stupid? 861 00:43:58,135 --> 00:43:59,936 Me? 862 00:43:59,969 --> 00:44:00,837 Connie. 863 00:44:00,871 --> 00:44:02,449 - What is this... - Over the kid? 864 00:44:02,473 --> 00:44:04,274 What... what the fuck is wrong with you? 865 00:44:04,307 --> 00:44:05,042 What's wrong with me? 866 00:44:05,075 --> 00:44:06,085 What's wrong with you? 867 00:44:06,109 --> 00:44:08,779 I'm trying to fucking protect you. 868 00:44:13,617 --> 00:44:15,986 And you, you let her do this, do you? 869 00:44:18,422 --> 00:44:20,024 I'm sorry, I'm sorry. 870 00:44:22,726 --> 00:44:24,695 I can't do this right now. 871 00:44:38,241 --> 00:44:40,744 It's the mother's worst nightmare, 872 00:44:40,777 --> 00:44:42,746 to see her babies hurt. 873 00:44:44,815 --> 00:44:48,986 You know, we do everything to protect them, but... 874 00:44:55,592 --> 00:44:57,027 They're so much alike. 875 00:44:58,294 --> 00:44:59,763 Your mother and Connie. 876 00:45:01,431 --> 00:45:02,866 Fighters. 877 00:45:03,934 --> 00:45:09,707 With a fire that just does not go out. 878 00:45:11,574 --> 00:45:16,080 And it just gets bigger, bigger. 879 00:45:17,447 --> 00:45:20,016 Takes up the whole world. 880 00:45:20,050 --> 00:45:23,921 And there's no space for anything else. 881 00:45:26,089 --> 00:45:27,089 I know. 882 00:45:28,658 --> 00:45:31,729 I dragged her out of a lot of situations. 883 00:45:33,430 --> 00:45:34,965 But it takes a toll. 884 00:45:36,199 --> 00:45:37,199 You know? 885 00:45:38,101 --> 00:45:40,738 You know, for years she blamed herself. 886 00:45:42,538 --> 00:45:44,241 And she miscarried your brother. 887 00:45:47,643 --> 00:45:50,347 She thought God punished her. 888 00:45:52,682 --> 00:45:54,318 What was she so angry about? 889 00:45:55,485 --> 00:45:56,820 Mmmm. 890 00:45:58,321 --> 00:45:59,957 You know, just... 891 00:46:02,326 --> 00:46:03,827 You get to... 892 00:46:05,428 --> 00:46:10,868 a certain point in your life, and you gotta accept 893 00:46:12,035 --> 00:46:14,838 that things aren't really gonna work out... 894 00:46:16,539 --> 00:46:18,142 the way you dreamt they were. 895 00:46:33,490 --> 00:46:35,125 You've accepted it? 896 00:46:36,559 --> 00:46:37,995 Life... 897 00:46:40,230 --> 00:46:42,299 Uncle Nick. 898 00:46:42,332 --> 00:46:43,400 Uncle Nick. 899 00:46:45,669 --> 00:46:47,204 Uncle Nick killed himself. 900 00:46:48,504 --> 00:46:50,373 Which was very selfish. 901 00:46:50,407 --> 00:46:51,784 Yeah, I mean, what choice did I have? 902 00:46:51,808 --> 00:46:53,409 But, you never wanted to know why. 903 00:46:53,443 --> 00:46:54,878 No. 904 00:46:57,414 --> 00:46:58,816 No. 905 00:47:02,686 --> 00:47:04,254 Some questions are just... 906 00:47:06,622 --> 00:47:08,558 Better left unanswered. 907 00:47:17,000 --> 00:47:20,170 Hey, call me if you need anything. 908 00:47:33,650 --> 00:47:34,918 Well... 909 00:47:34,951 --> 00:47:35,819 You're... 910 00:47:35,852 --> 00:47:37,187 That's all I can say. 911 00:47:39,289 --> 00:47:40,891 What do you think? 912 00:47:40,924 --> 00:47:42,569 Bit too tight and a bit too short. 913 00:47:42,593 --> 00:47:45,162 Come on, baby. It's okay. 914 00:47:45,195 --> 00:47:46,830 Take half... 915 00:47:46,863 --> 00:47:48,107 I'm your mother. Would I hurt you? 916 00:47:48,131 --> 00:47:50,433 It's just a half of my tranquilizer. 917 00:47:50,466 --> 00:47:51,902 Go ahead. 918 00:47:53,270 --> 00:47:54,471 There you go, Rose. 919 00:47:55,839 --> 00:47:58,274 Giving you kids drugs now. 920 00:47:58,308 --> 00:47:59,576 Nice job, Mom. 921 00:47:59,610 --> 00:48:00,743 Can I have some? 922 00:48:00,777 --> 00:48:02,746 You're a wise-ass, Connie. 923 00:48:02,779 --> 00:48:04,381 My nerves are shot, okay? 924 00:48:04,414 --> 00:48:05,815 And so is your sister's. 925 00:48:05,848 --> 00:48:07,016 She's not going anywhere, 926 00:48:07,050 --> 00:48:08,718 and neither should you right now. 927 00:48:08,752 --> 00:48:09,986 I'm fine. 928 00:48:10,020 --> 00:48:11,355 Rose, come on. 929 00:48:13,156 --> 00:48:15,425 It's much scarier in that bed with her, trust me. 930 00:48:16,726 --> 00:48:18,128 Connie, just stay. 931 00:48:19,463 --> 00:48:20,497 Unreal. 932 00:48:22,032 --> 00:48:23,467 Okay, I don't give a shit. 933 00:48:25,935 --> 00:48:30,006 Mom, don't you think he's kind of weird? 934 00:48:30,039 --> 00:48:31,909 Dad hasn't called from his business trip. 935 00:48:32,909 --> 00:48:36,280 All this going on, maybe something happened. 936 00:48:39,316 --> 00:48:41,518 I just feel like it's weird that he hasn't called. 937 00:48:45,922 --> 00:48:48,358 She hates me so much. 938 00:48:53,162 --> 00:48:55,465 All I can do is pray at this point, you know? 939 00:48:58,134 --> 00:49:00,537 I don't want you making the same mistakes I did. 940 00:49:02,071 --> 00:49:04,541 I just want you happy, you know that, Rose? 941 00:49:09,746 --> 00:49:11,415 No, look at this shit. 942 00:49:14,284 --> 00:49:16,286 You know, I put some money away for you. 943 00:49:17,421 --> 00:49:19,089 Just in case. 944 00:49:19,122 --> 00:49:22,091 Communion money, birthday money, confirmation money. 945 00:49:22,125 --> 00:49:24,962 It's all in there. Your mother finally got smart. 946 00:49:28,297 --> 00:49:33,003 And just maybe we'll take it one day and go on a trip. 947 00:49:35,505 --> 00:49:37,474 Where should we go? 948 00:49:37,507 --> 00:49:40,543 Hm, wanna go to Italy? 949 00:49:40,576 --> 00:49:42,546 You're asleep, my girl. 950 00:49:42,579 --> 00:49:44,347 Sleep. 951 00:49:45,215 --> 00:49:47,417 You'll feel better when you wake up. 952 00:49:54,190 --> 00:49:58,227 99 pounds, she still have the knee problem. 953 00:49:58,261 --> 00:50:00,630 The knees have nothing to do with the weight. 954 00:50:00,664 --> 00:50:03,399 The weight can be lost if she would work at it, 955 00:50:03,433 --> 00:50:07,136 if she works at it, she may not have the problem with the knees. 956 00:50:07,170 --> 00:50:10,273 Sally, I've lost 25 pounds. 957 00:50:10,307 --> 00:50:11,650 We're going to meet them, 958 00:50:11,674 --> 00:50:14,010 and we're gonna meet the girl who mom blames 959 00:50:14,044 --> 00:50:15,845 for turning her daughter into a little tramp 960 00:50:15,879 --> 00:50:16,879 when we come back. 961 00:50:18,281 --> 00:50:20,392 Ever since I can remember, I've enjoyed doing my family 962 00:50:20,416 --> 00:50:23,386 and my friends here, and it's something I do very well. 963 00:50:23,419 --> 00:50:25,231 Classes are going right now at Wilfred. 964 00:50:25,255 --> 00:50:27,557 For more information about exciting career opportunities, 965 00:50:27,591 --> 00:50:29,626 call Wilfred now. 966 00:50:29,659 --> 00:50:31,928 If you've lasted with us, 967 00:50:31,961 --> 00:50:33,729 then we know you're on our side. 968 00:50:33,763 --> 00:50:35,198 You're one of our team. 969 00:50:35,231 --> 00:50:38,134 Thanks to my kids for this idea, for this program today, 970 00:50:38,167 --> 00:50:40,303 and thank all of you for watching. 971 00:50:44,074 --> 00:50:45,684 We're looking for one lucky lady 972 00:50:45,708 --> 00:50:47,544 to be Sally's host for a week. 973 00:50:47,577 --> 00:50:48,712 Sound fun? 974 00:50:48,745 --> 00:50:50,113 You must be 18 years or older. 975 00:50:50,147 --> 00:50:52,548 Apply at our open call right here at our studio 976 00:50:52,582 --> 00:50:53,617 in New York City. 977 00:50:56,085 --> 00:50:57,687 Residents and city officials 978 00:50:57,720 --> 00:50:59,222 say dozens of birds have been 979 00:50:59,256 --> 00:51:03,292 falling from the sky, flailing on the ground, and dying 980 00:51:03,326 --> 00:51:05,895 on the streets surrounding the fresh-kills landfill 981 00:51:05,929 --> 00:51:07,397 on Staten Island. 982 00:51:07,430 --> 00:51:09,432 This is the largest dumping ground in the city. 983 00:51:21,010 --> 00:51:22,312 Come on, we gotta go. 984 00:51:22,345 --> 00:51:23,179 Throw some blush on you. 985 00:51:23,212 --> 00:51:24,681 You'll look pale in church. 986 00:51:50,373 --> 00:51:52,476 ♪ One more shot ♪ 987 00:51:58,815 --> 00:52:00,650 ♪ One more shot ♪ 988 00:52:11,127 --> 00:52:13,330 ♪ One more shot ♪ 989 00:52:15,398 --> 00:52:20,103 ♪ I had a boy as hard as diamonds ♪ 990 00:52:20,136 --> 00:52:23,873 ♪ He was tough, he made me wait ♪ 991 00:52:23,907 --> 00:52:29,845 ♪ He had me hot, he had me burning, burning ♪ 992 00:52:29,879 --> 00:52:32,014 ♪ Up, down ♪ 993 00:52:32,048 --> 00:52:34,084 ♪ One more shot! ♪ 994 00:52:34,117 --> 00:52:35,685 ♪ 'Cause I love ya ♪ 995 00:52:35,718 --> 00:52:40,123 ♪ You know that it's real if you feel that it's real ♪ 996 00:52:40,156 --> 00:52:43,692 ♪ All I've got, is worth nothing ♪ 997 00:52:43,726 --> 00:52:48,431 ♪ When there's no place left to go ♪ 998 00:52:48,464 --> 00:52:53,036 ♪ He was a boy with hands that glitter ♪ 999 00:52:53,069 --> 00:52:57,106 ♪ He was smooth just like a viper ♪ 1000 00:52:57,140 --> 00:53:01,043 ♪ I was cool, I kept my distance ♪ 1001 00:53:02,578 --> 00:53:07,517 ♪ He went up, down, flip flopped and all around ♪ 1002 00:53:09,185 --> 00:53:11,054 ♪ One more shot! ♪ 1003 00:53:11,087 --> 00:53:12,655 ♪ 'Cause I love ya ♪ 1004 00:53:12,688 --> 00:53:16,959 ♪ You know that it's real if you feel that it's real ♪ 1005 00:53:16,993 --> 00:53:19,195 Something tells me you're next. 1006 00:53:19,228 --> 00:53:21,163 ♪ All I've got, is worth nothing ♪ 1007 00:53:21,197 --> 00:53:25,568 ♪ When there's no place left to go ♪ 1008 00:53:25,602 --> 00:53:29,839 ♪ I made him tough with blindfolds on ♪ 1009 00:53:29,873 --> 00:53:33,910 ♪ I made him tough with red lights on ♪ 1010 00:53:33,943 --> 00:53:36,178 ♪ I made him pray yeah now he remembers ♪ 1011 00:53:36,212 --> 00:53:38,982 Okay. Hello, okay. 1012 00:53:39,015 --> 00:53:42,051 Grab the bouquet. Get in there. Come on. 1013 00:53:42,084 --> 00:53:46,789 Okay, let's make some room for the single ladies. 1014 00:53:46,823 --> 00:53:49,258 - Allie! Allie! - Bouquet toss! 1015 00:53:49,292 --> 00:53:50,469 Ohh, you're running from the toss? 1016 00:53:50,493 --> 00:53:51,904 Oh, no, no. Where's your sister? 1017 00:53:51,928 --> 00:53:53,338 - I love you so much. - Oh, bathroom. 1018 00:53:53,362 --> 00:53:55,107 - Okay, alright. - Allie, you wanna dance with me? 1019 00:53:55,131 --> 00:53:56,332 Hanging out with me. 1020 00:53:56,365 --> 00:53:57,443 My daddy spent a lot on this dress. 1021 00:53:57,467 --> 00:53:58,911 - Come on. - Okay, now dance with me, Allie. 1022 00:53:58,935 --> 00:54:00,003 Yoe said you would. 1023 00:54:00,036 --> 00:54:01,313 Oh, you want me to dance with you now? 1024 00:54:01,337 --> 00:54:03,439 - Is that what it is? - Yeah. 1025 00:54:03,472 --> 00:54:06,442 First, I gotta thank my parents. 1026 00:54:06,475 --> 00:54:08,778 Mom, Dad, thank you for this amazing day. 1027 00:54:08,812 --> 00:54:11,347 I love you so, so much. 1028 00:54:11,380 --> 00:54:13,215 My husband, Sal, and my... 1029 00:54:13,249 --> 00:54:14,818 Good, you caught it? 1030 00:54:14,851 --> 00:54:17,020 Did Lily go into the bathroom with you? 1031 00:54:17,053 --> 00:54:18,788 No, I hope not. 1032 00:54:18,821 --> 00:54:21,024 She's with Mom. What? 1033 00:54:21,057 --> 00:54:23,225 She's covering for you, you dumbass. 1034 00:54:23,259 --> 00:54:24,670 What does she need to cover for me for? 1035 00:54:24,694 --> 00:54:25,804 What are you doing in the bathroom? 1036 00:54:25,828 --> 00:54:27,306 What did you forget that you're married 1037 00:54:27,330 --> 00:54:28,440 - It's none of your business... - to one of my guys? 1038 00:54:28,464 --> 00:54:29,642 It's none of your business what I was doing 1039 00:54:29,666 --> 00:54:31,110 - in the bathroom, Allie. - Alright. Hey, hey, hey! 1040 00:54:31,134 --> 00:54:32,377 So then who is the slob you're fuckin... 1041 00:54:32,401 --> 00:54:34,971 Hey, hey! Would you calm down. 1042 00:54:35,004 --> 00:54:36,839 - Allie! - Don't create a scene. 1043 00:54:36,872 --> 00:54:38,984 Yeah, how about you listen to your mother, Allie? 1044 00:54:39,008 --> 00:54:41,244 How about you try being a mother, Connie? 1045 00:54:41,278 --> 00:54:43,279 Try being a mother? I'm a fucking great mother. 1046 00:54:43,313 --> 00:54:45,257 - Are you kidding me? - Allie, stop it! 1047 00:54:45,281 --> 00:54:47,049 We'll cut it out for two of you. 1048 00:54:47,082 --> 00:54:49,052 We're a fucking family, okay? 1049 00:54:49,085 --> 00:54:51,888 This is like a happy moment. Happy. 1050 00:54:51,921 --> 00:54:54,457 Can you please get up here already? 1051 00:54:54,490 --> 00:54:56,068 I hear your mouth from over there. 1052 00:54:56,092 --> 00:54:57,259 What? 1053 00:54:57,293 --> 00:54:58,704 Your baby's with Jennifer eating all the cake. 1054 00:54:58,728 --> 00:55:01,263 Having a piece of cake. It's fine, we're at a wedding. 1055 00:55:01,297 --> 00:55:03,299 All right, I'm the fool. 1056 00:55:04,768 --> 00:55:09,172 I... I fell for her the moment she moved next door, 1057 00:55:09,205 --> 00:55:12,041 and I've loved her ever since. 1058 00:55:12,074 --> 00:55:16,011 My pops, Big Nello, I love you, and thank you, Joe, 1059 00:55:16,045 --> 00:55:17,180 for your approval. 1060 00:55:17,213 --> 00:55:18,348 I'll take care of her. 1061 00:55:18,381 --> 00:55:20,750 Or it's my balls. I know. 1062 00:55:22,585 --> 00:55:25,922 My sister for sharing her day, and Rose? 1063 00:55:37,266 --> 00:55:38,702 Will you marry me? 1064 00:55:55,818 --> 00:55:57,186 Rose? 1065 00:55:57,219 --> 00:55:58,821 My baby! 1066 00:55:58,854 --> 00:56:00,155 Yeah! 1067 00:56:03,726 --> 00:56:06,095 Congratulations to my little brother, 1068 00:56:06,129 --> 00:56:08,298 Bobby and Rosie! 1069 00:56:25,114 --> 00:56:26,182 Oh, she's pretty. 1070 00:56:26,215 --> 00:56:27,817 She has hair just like you. 1071 00:56:27,851 --> 00:56:29,419 She's got your hair. 1072 00:56:30,720 --> 00:56:33,890 Yeah, and hair just like your mama, huh? 1073 00:56:33,923 --> 00:56:34,624 Why is she naked? 1074 00:56:34,657 --> 00:56:37,226 I don't know. 1075 00:56:39,729 --> 00:56:42,732 Oh, do you know who this is? 1076 00:56:42,765 --> 00:56:44,901 Oh, just the best of all time. 1077 00:56:44,934 --> 00:56:46,378 Okay, you know he has superpowers, right? 1078 00:56:46,402 --> 00:56:47,670 Yeah. 1079 00:56:47,703 --> 00:56:50,239 Okay, what kind of superpowers do you think he has? 1080 00:56:50,273 --> 00:56:51,373 Strongest. 1081 00:56:51,407 --> 00:56:52,976 Strongest, because he's a lion? 1082 00:56:53,009 --> 00:56:53,910 Yeah. 1083 00:56:53,943 --> 00:56:55,220 Okay, you want to take care of him then? 1084 00:56:55,244 --> 00:56:56,312 Yeah. 1085 00:56:56,346 --> 00:56:58,214 You can be strong and take care of you. 1086 00:56:58,247 --> 00:56:59,249 Yeah. 1087 00:56:59,282 --> 00:57:00,049 And then I can just take this one. 1088 00:57:00,082 --> 00:57:01,317 You don't need this one. 1089 00:57:01,350 --> 00:57:02,990 - No! - What, I can't have it? 1090 00:57:03,019 --> 00:57:04,620 No, it's not you. 1091 00:57:04,653 --> 00:57:07,056 What emergency did Angela have again? 1092 00:57:07,089 --> 00:57:10,360 That your sister's out all night and half the day. 1093 00:57:10,393 --> 00:57:12,161 She thinks we're idiots. 1094 00:57:12,194 --> 00:57:13,162 She made her choices. 1095 00:57:13,195 --> 00:57:14,130 Now she's got to live with them. 1096 00:57:14,163 --> 00:57:15,531 It's called life. 1097 00:57:15,565 --> 00:57:17,467 She thinks we're the babysitters. 1098 00:57:18,801 --> 00:57:20,203 Look how she leaves this closet. 1099 00:57:20,236 --> 00:57:21,813 What does she care if she don't live here anymore? 1100 00:57:21,837 --> 00:57:23,806 Look, they shouldn't be in there. Come on, baby. 1101 00:57:23,839 --> 00:57:25,274 Go watch cartoons in my room. 1102 00:57:25,307 --> 00:57:26,776 Yeah, go on. 1103 00:57:33,316 --> 00:57:35,051 What's your problem? 1104 00:57:35,084 --> 00:57:36,986 Why have you been moping around for days? 1105 00:57:38,254 --> 00:57:39,297 Don't look at me like that. 1106 00:57:39,321 --> 00:57:42,691 Why, is it the wedding thing? 1107 00:57:42,725 --> 00:57:44,370 Because if you're mad at me, you know what, Rose? 1108 00:57:44,394 --> 00:57:46,429 I really don't deserve it. 1109 00:57:46,462 --> 00:57:47,764 I really don't. 1110 00:57:48,931 --> 00:57:50,242 You should be happy you have a man 1111 00:57:50,266 --> 00:57:53,202 that gets up in front of an entire room of people 1112 00:57:53,235 --> 00:57:55,037 and declares his love for you. 1113 00:57:55,070 --> 00:57:56,070 Believe me. 1114 00:57:57,306 --> 00:57:58,384 You're just standing there. 1115 00:57:58,408 --> 00:58:00,242 I mean, you're embarrassing everyone. 1116 00:58:00,276 --> 00:58:01,711 You... you're gonna say no? 1117 00:58:01,744 --> 00:58:05,247 Look, you want to say no, say no, but not like that. 1118 00:58:05,281 --> 00:58:07,283 You've been with a guy for years. 1119 00:58:07,316 --> 00:58:10,053 But hey, it's not my decision. 1120 00:58:10,086 --> 00:58:11,521 But... 1121 00:58:11,554 --> 00:58:12,965 Listen, you can stay here for the rest of your life. 1122 00:58:12,989 --> 00:58:14,691 Believe me, I'd like nothing more. 1123 00:58:15,691 --> 00:58:18,027 Why are those my only two options, though? 1124 00:58:21,230 --> 00:58:22,699 What do you want to do then? 1125 00:58:28,404 --> 00:58:31,173 Why don't you figure it out before you think you're better 1126 00:58:31,206 --> 00:58:32,408 than the rest of us, huh? 1127 00:58:50,727 --> 00:58:52,328 Why did he want to see me? 1128 00:58:52,362 --> 00:58:53,763 I told you, I don't know. 1129 00:58:57,066 --> 00:58:58,134 So right there, Mom? 1130 00:59:00,402 --> 00:59:02,505 I'm nauseous, actually. 1131 00:59:02,538 --> 00:59:04,407 Hey, speaking of Mom. 1132 00:59:04,440 --> 00:59:05,641 Speaking of nauseous. 1133 00:59:05,674 --> 00:59:08,244 Con, Mom's asking questions. 1134 00:59:08,277 --> 00:59:09,378 And Allie called. 1135 00:59:09,411 --> 00:59:11,347 Fuck Allie! 1136 00:59:11,380 --> 00:59:13,016 And Mom needs to get a life. 1137 00:59:15,851 --> 00:59:18,387 I have to keep vows to a guy I'm married to for a week 1138 00:59:18,421 --> 00:59:20,356 before they lock his stupid ass up. 1139 00:59:20,390 --> 00:59:22,258 I'm living my life and I'm the problem. 1140 00:59:22,292 --> 00:59:23,926 At least I got this ring, though. 1141 00:59:23,960 --> 00:59:25,704 Well, I mean, you think Frankie's ever signed the 1142 00:59:25,728 --> 00:59:26,796 divorce papers? 1143 00:59:26,829 --> 00:59:28,664 He's not signing shit. 1144 00:59:28,698 --> 00:59:30,233 Even if he did, I have his kid. 1145 00:59:30,266 --> 00:59:31,767 Where am I going? 1146 00:59:31,800 --> 00:59:33,536 Fuckin' kills me, Allie walking free. 1147 00:59:33,569 --> 00:59:35,738 Dad saves that douchebag every single time. 1148 00:59:35,771 --> 00:59:37,140 Allie can bite me. 1149 00:59:37,173 --> 00:59:38,240 Watch me all you want. 1150 00:59:38,273 --> 00:59:39,541 Watch this, Allie! 1151 00:59:39,575 --> 00:59:41,778 Yeah, you like that! 1152 00:59:41,811 --> 00:59:44,147 Come on, Rose. What's he gonna do? 1153 00:59:44,180 --> 00:59:45,414 Nothing! 1154 00:59:45,448 --> 00:59:46,549 Fuckin' nothing. 1155 00:59:46,582 --> 00:59:47,659 We need to get you laid already. 1156 00:59:47,683 --> 00:59:48,851 Stop! 1157 00:59:48,885 --> 00:59:51,420 Don't worry, we're all going to hell anyway. 1158 00:59:51,454 --> 00:59:53,322 It looks closed, Connie. 1159 00:59:53,356 --> 00:59:54,724 They're closing. 1160 00:59:56,159 --> 00:59:57,260 Welcome. 1161 00:59:57,293 --> 00:59:58,427 My sweets bakery. 1162 00:59:58,461 --> 01:00:01,130 - Hi. - My two sweets. 1163 01:00:01,163 --> 01:00:03,032 It's good, right? 1164 01:00:03,065 --> 01:00:04,500 What? 1165 01:00:04,534 --> 01:00:06,102 This is yours. 1166 01:00:06,135 --> 01:00:07,403 This is all yours. 1167 01:00:07,436 --> 01:00:08,838 Something for my kids to own. 1168 01:00:08,871 --> 01:00:11,140 Something for you to do. 1169 01:00:11,173 --> 01:00:13,042 - What? - Yeah. 1170 01:00:13,076 --> 01:00:14,276 You got us a bakery? 1171 01:00:14,310 --> 01:00:15,211 This is all yours. 1172 01:00:15,244 --> 01:00:16,689 Are you kidding me? You got us a bakery? 1173 01:00:16,713 --> 01:00:18,881 All the cookies, all the cakes, everything. 1174 01:00:18,915 --> 01:00:21,150 Oh, my goodness! 1175 01:00:21,183 --> 01:00:22,752 Oh, my God! 1176 01:00:23,352 --> 01:00:25,087 Thank you! 1177 01:00:25,120 --> 01:00:26,589 Oh, my God! 1178 01:00:26,622 --> 01:00:27,733 - Rose! - This is yours. 1179 01:00:28,824 --> 01:00:30,659 I got my own key, too. 1180 01:00:30,693 --> 01:00:34,197 Rose. Let me introduce you to Vincent. 1181 01:00:34,230 --> 01:00:35,264 Come on. 1182 01:00:35,298 --> 01:00:36,833 Rose, come on. 1183 01:00:43,306 --> 01:00:44,540 Connie, Rose. 1184 01:00:49,112 --> 01:00:50,613 He doesn't speak English that good. 1185 01:00:50,646 --> 01:00:51,680 But he's a master baker. 1186 01:00:51,714 --> 01:00:53,482 He bakes, you guys run the place. 1187 01:00:53,515 --> 01:00:55,118 - That's amazing. - Okay. 1188 01:00:56,652 --> 01:00:58,254 A little smile, Rose. 1189 01:01:00,923 --> 01:01:03,526 We didn't know nothing about running a bakery or... 1190 01:01:03,559 --> 01:01:04,961 Rose! 1191 01:01:06,362 --> 01:01:07,996 We'll handle whatever you need. 1192 01:01:08,030 --> 01:01:08,897 Good girl. 1193 01:01:08,931 --> 01:01:10,508 All right, Vincent's wife is in the front. 1194 01:01:10,532 --> 01:01:11,776 - She'll show you the counter. - Okay. 1195 01:01:11,800 --> 01:01:13,402 And Allie's gonna be downstairs. 1196 01:01:13,436 --> 01:01:15,037 He's gonna run the office. 1197 01:01:15,070 --> 01:01:16,539 Okay? Good. 1198 01:01:16,572 --> 01:01:18,207 Vincenne, I'll see you. 1199 01:01:19,942 --> 01:01:21,744 Wait, I... 1200 01:01:21,777 --> 01:01:23,817 I thought that you said that this was for your kids. 1201 01:01:24,880 --> 01:01:26,858 - Do I look like an idiot? - No, of course not 1202 01:01:26,882 --> 01:01:28,882 - I'm just saying that... - Okay, stop saying. 1203 01:01:29,885 --> 01:01:31,563 Don't you think that Allie's a bit of a mess. 1204 01:01:31,587 --> 01:01:33,355 What? Why are you saying? 1205 01:01:33,389 --> 01:01:34,256 No, of course I am. 1206 01:01:34,289 --> 01:01:35,124 This is to keep... 1207 01:01:35,157 --> 01:01:36,926 This is to keep you outta trouble. 1208 01:01:39,161 --> 01:01:40,930 Okay. 1209 01:01:40,963 --> 01:01:43,099 - I'll be in the car. - All right. 1210 01:01:44,700 --> 01:01:46,568 - A little gratitude. - I'm grateful. 1211 01:01:46,602 --> 01:01:49,338 Oh, look at my partners. 1212 01:01:49,371 --> 01:01:51,807 Allie, make sure you fix that office door. 1213 01:01:51,841 --> 01:01:53,943 - I got you. - All right. 1214 01:01:53,976 --> 01:01:55,410 Ciao, everybody. 1215 01:01:55,444 --> 01:01:56,779 Play nice. 1216 01:01:59,182 --> 01:02:00,550 Hey, Allie. We're just leaving. 1217 01:02:00,583 --> 01:02:01,984 Oh yeah well... 1218 01:02:02,018 --> 01:02:03,729 We're gonna be seeing each other a whole lot more 1219 01:02:03,753 --> 01:02:06,222 now that we work together, right, guys? 1220 01:02:06,255 --> 01:02:07,756 You're a fucking embarrassment, cuz. 1221 01:02:07,790 --> 01:02:09,725 My father only did this to keep your pathetic ass 1222 01:02:09,758 --> 01:02:11,194 out of trouble, you dumb fuck. 1223 01:02:11,227 --> 01:02:13,196 So why is he doing it for you, Con? 1224 01:02:14,263 --> 01:02:16,065 It's 'cause you're a fucking hard worker? 1225 01:02:17,700 --> 01:02:18,977 You think Frankie's the only one that needs me 1226 01:02:19,001 --> 01:02:20,570 to keep an eye on you? 1227 01:02:20,603 --> 01:02:23,039 - Uh. - Yeah. 1228 01:02:23,072 --> 01:02:24,706 Yeah, I'm the fucking idiot. 1229 01:02:24,740 --> 01:02:26,342 Sell your fucking cookies. 1230 01:03:25,968 --> 01:03:27,636 Can you take me to the city on Tuesday? 1231 01:03:34,576 --> 01:03:36,012 Can we talk, please? 1232 01:03:38,681 --> 01:03:40,082 Bobby, I want to talk. 1233 01:03:43,219 --> 01:03:45,454 - What's the problem? - I told you I want to talk. 1234 01:03:45,488 --> 01:03:47,023 Okay, but we did it once already. 1235 01:03:49,825 --> 01:03:50,869 I said I want to talk to you. 1236 01:03:50,893 --> 01:03:52,361 - Okay, so talk. - Okay. 1237 01:04:02,371 --> 01:04:04,440 Bobby, stop! 1238 01:04:13,815 --> 01:04:15,918 Maybe I don't want to be engaged just yet. 1239 01:04:27,229 --> 01:04:28,464 I mean, 1240 01:04:30,132 --> 01:04:32,092 come on, I don't know, I mean like, can we just... 1241 01:04:36,305 --> 01:04:37,540 Take a minute? 1242 01:04:37,573 --> 01:04:39,017 I mean, we haven't even talked about anything. 1243 01:04:39,041 --> 01:04:41,210 Talk about, what do you want to talk about, Rose? 1244 01:04:41,243 --> 01:04:42,778 There's nothing to talk about. 1245 01:04:42,811 --> 01:04:45,014 I want all of it. Like, I don't know. 1246 01:04:45,914 --> 01:04:48,150 Where we would live, what we would do. 1247 01:04:48,183 --> 01:04:50,720 What we would do? We're gonna be husband and wife. 1248 01:04:50,753 --> 01:04:51,897 That's what. We're gonna have kids. 1249 01:04:51,921 --> 01:04:52,755 Your father's getting us the house, 1250 01:04:52,788 --> 01:04:53,989 like he did for Connie, so... 1251 01:04:54,022 --> 01:04:55,822 No, maybe I don't want a house from my father. 1252 01:04:59,061 --> 01:05:01,130 Maybe I don't even want to live here. 1253 01:05:02,498 --> 01:05:03,599 You're fucked up. 1254 01:05:03,633 --> 01:05:05,568 You know that? 1255 01:05:05,601 --> 01:05:06,669 Where do you want to go? 1256 01:05:06,702 --> 01:05:07,879 Don't say the fucking city again, because we're not. 1257 01:05:07,903 --> 01:05:11,006 Alright, alright, alright. 1258 01:05:11,039 --> 01:05:13,676 - Why not. - You're fucking crazy. 1259 01:05:13,709 --> 01:05:16,645 Your whole family is here, and you want to leave them 1260 01:05:16,678 --> 01:05:19,081 so you can go live around a bunch of spics and freaks? 1261 01:05:19,115 --> 01:05:21,315 You can't even drive in alone, 'cause you're so nervous. 1262 01:05:22,218 --> 01:05:23,519 You want to go live there? 1263 01:05:23,552 --> 01:05:24,553 This back-and-forth shit 1264 01:05:24,586 --> 01:05:26,889 you've been doing to me for years, I'm not... 1265 01:05:26,922 --> 01:05:28,991 I'm not some fucking pussy, okay, Rose? 1266 01:05:29,024 --> 01:05:30,626 You think you can do better than me? 1267 01:05:30,659 --> 01:05:32,261 Go ahead. I want to see you try. 1268 01:05:32,294 --> 01:05:33,462 Do it! 1269 01:05:34,729 --> 01:05:37,066 Your whole life is here, Rose. 1270 01:05:54,816 --> 01:05:55,784 You're crazy. 1271 01:05:55,817 --> 01:05:57,386 I mean real crazy. 1272 01:06:02,825 --> 01:06:07,129 Look, we don't have to live here, okay? 1273 01:06:09,831 --> 01:06:11,267 Alright? 1274 01:06:18,207 --> 01:06:21,210 We can just go live on the other side of the island, right? 1275 01:07:04,019 --> 01:07:09,592 ♪ No, I don't expect you ♪ 1276 01:07:13,762 --> 01:07:19,268 ♪ To decode what I loved you ♪ 1277 01:07:23,172 --> 01:07:29,078 ♪ Fingers dipped in lemon juice ♪ 1278 01:07:41,524 --> 01:07:45,661 ♪ Handwriting in the water ♪ 1279 01:07:51,166 --> 01:07:57,166 ♪ Like a bell under water ♪ 1280 01:08:00,876 --> 01:08:06,876 ♪ Handwriting in the water ♪ 1281 01:08:56,732 --> 01:08:58,200 Fun night? 1282 01:09:11,080 --> 01:09:13,215 I told Bobby I don't want to be engaged. 1283 01:09:15,050 --> 01:09:17,219 He said that we can move if I wanted to. 1284 01:09:22,524 --> 01:09:24,493 He also said that I was crazy. 1285 01:09:26,227 --> 01:09:27,629 And I don't understand why I'm crazy 1286 01:09:27,662 --> 01:09:30,266 for just wanting to be something more than just a wife. 1287 01:09:31,733 --> 01:09:33,235 I could do something. 1288 01:09:35,937 --> 01:09:38,206 The Sally Jessie show, 1289 01:09:38,240 --> 01:09:39,140 they're looking for a guest host, 1290 01:09:39,174 --> 01:09:40,676 I'm thinking about trying out. 1291 01:09:42,243 --> 01:09:43,178 And if that doesn't work out, 1292 01:09:43,211 --> 01:09:45,147 then maybe I go to beauty school 1293 01:09:45,180 --> 01:09:46,749 because I know that there's one. 1294 01:09:48,316 --> 01:09:50,719 It's called Wilfred and I could go. 1295 01:09:52,954 --> 01:09:55,057 I mean I could even pay for it myself with that money 1296 01:09:55,090 --> 01:09:56,825 that you put in the account for me, 1297 01:09:56,858 --> 01:09:59,160 because you said that I could 1298 01:09:59,194 --> 01:10:02,130 do anything I wanted to, right Mom? 1299 01:10:02,163 --> 01:10:04,633 So you wouldn't have to do anything. 1300 01:10:07,002 --> 01:10:08,404 What do you think? 1301 01:10:09,704 --> 01:10:11,674 I think you have it all figured out. 1302 01:10:24,252 --> 01:10:26,288 Okay, I think we're good. 1303 01:10:26,321 --> 01:10:28,791 Thank you so much for helping me close Vera. 1304 01:10:28,824 --> 01:10:29,558 Yeah. 1305 01:10:29,591 --> 01:10:30,959 And I'll show Connie everything. 1306 01:10:30,993 --> 01:10:32,827 She just... she had something today. 1307 01:10:32,861 --> 01:10:34,029 Hey! 1308 01:10:34,063 --> 01:10:36,264 Lily, I told you that was your last one. 1309 01:10:36,298 --> 01:10:38,467 - Jesus... - Find me. 1310 01:10:40,302 --> 01:10:42,304 Alright Lily, let's go baby. 1311 01:10:46,141 --> 01:10:48,343 Lily, no hide and seek. Let's go. 1312 01:10:57,085 --> 01:10:58,487 Lily? 1313 01:10:58,520 --> 01:11:01,290 Come find me. 1314 01:11:07,529 --> 01:11:09,765 Lily, we're not supposed to be down here. 1315 01:11:12,601 --> 01:11:13,602 Lily? 1316 01:11:14,837 --> 01:11:15,871 Lily, where are you? 1317 01:11:17,972 --> 01:11:19,441 Where are you baby? Lily! 1318 01:11:19,475 --> 01:11:20,509 Boo! 1319 01:11:21,543 --> 01:11:24,179 Lily, Aunt Ro is not happy right now. 1320 01:11:24,212 --> 01:11:25,881 What are you doing in the couch? 1321 01:11:30,018 --> 01:11:31,387 Money. 1322 01:11:32,955 --> 01:11:34,556 Can I keep it? 1323 01:11:34,590 --> 01:11:35,891 Drop the money. 1324 01:11:38,159 --> 01:11:39,495 Baby, give me your hands. 1325 01:11:40,295 --> 01:11:41,263 Baby, give me your hands. 1326 01:11:41,296 --> 01:11:43,398 Baby, give me your hands. 1327 01:11:43,432 --> 01:11:45,267 You want to go see Nana Franny? 1328 01:11:45,300 --> 01:11:47,636 Yeah, you want to go see Nana Franny? 1329 01:11:47,669 --> 01:11:48,837 Okay. 1330 01:11:53,375 --> 01:11:54,509 Okay, let's go baby. 1331 01:11:54,542 --> 01:11:57,045 Oh, you want to hold on to Mr. Lion for me? 1332 01:11:57,079 --> 01:11:58,413 Thank you. 1333 01:11:58,447 --> 01:12:00,248 Hey, let's go. 1334 01:12:00,282 --> 01:12:01,950 Can you just wait there for one second? 1335 01:12:01,984 --> 01:12:03,251 Just one second. 1336 01:12:03,284 --> 01:12:04,820 Promise, just one second. 1337 01:12:06,188 --> 01:12:08,257 Come on baby. 1338 01:12:08,290 --> 01:12:09,533 - What's this? - Jesus Christ. 1339 01:12:09,557 --> 01:12:11,259 What's going on in my office. 1340 01:12:11,293 --> 01:12:13,061 You scared me, I thought I was locking up. 1341 01:12:13,094 --> 01:12:14,262 Hello Lily Bean. 1342 01:12:15,463 --> 01:12:17,074 Yeah, your niece was playing hide and seek. 1343 01:12:17,098 --> 01:12:19,368 Why don't you tell your loser or sister to watch her kid 1344 01:12:19,401 --> 01:12:21,970 because this is a little fucking ridiculous, you know? 1345 01:12:22,003 --> 01:12:24,740 And tell her to stay away from my car too, please. 1346 01:12:24,773 --> 01:12:25,941 Will you do that? 1347 01:12:25,974 --> 01:12:27,042 Tell her I said that. 1348 01:12:27,075 --> 01:12:28,544 Money. 1349 01:12:28,577 --> 01:12:29,912 Money. 1350 01:12:29,945 --> 01:12:31,547 She loves the cash register. 1351 01:12:33,148 --> 01:12:35,050 Hey, you haven't fixed the lock yet. 1352 01:12:35,083 --> 01:12:36,552 My Dad called asking about it. 1353 01:12:37,385 --> 01:12:39,955 What did you... what did you say? 1354 01:12:39,988 --> 01:12:42,424 I got a million things going on Rose. Okay? 1355 01:12:43,992 --> 01:12:45,861 I didn't fix it, but I'm going to do it. Right? 1356 01:12:45,894 --> 01:12:47,863 It's... it's done. Just... 1357 01:12:47,896 --> 01:12:49,665 What did you say? 1358 01:12:49,698 --> 01:12:50,733 Nothing yet. 1359 01:12:55,370 --> 01:12:59,141 All right, just tell him it's fine, all right? 1360 01:12:59,174 --> 01:13:01,009 It's gonna be taken care of. 1361 01:13:01,043 --> 01:13:02,444 Yeah, of course. 1362 01:13:05,380 --> 01:13:06,615 I'm doing the best that I can. 1363 01:13:06,648 --> 01:13:07,783 You know that, right? 1364 01:13:09,918 --> 01:13:10,986 Yeah. 1365 01:13:12,921 --> 01:13:13,989 All right, well... 1366 01:13:15,290 --> 01:13:16,825 - We gotta go. - All right. 1367 01:13:16,858 --> 01:13:17,860 Bye, little Lily. 1368 01:13:19,027 --> 01:13:20,228 All right. 1369 01:13:20,262 --> 01:13:21,663 Say goodnight. 1370 01:13:34,876 --> 01:13:37,979 Yeah, no, just be careful, 'cause Allie's not... 1371 01:13:38,013 --> 01:13:38,780 Fuck him. 1372 01:13:38,814 --> 01:13:41,049 You don't understand. 1373 01:13:41,082 --> 01:13:43,952 Allie, he's fucked up. 1374 01:13:43,985 --> 01:13:45,153 Keep your voice down! 1375 01:13:45,187 --> 01:13:47,188 And... and the bakery, and... and the whole thing, 1376 01:13:47,221 --> 01:13:50,392 it's... it's... it's not right. 1377 01:13:50,425 --> 01:13:52,394 It's not right for you, it's not right for me, 1378 01:13:52,427 --> 01:13:53,528 it's not right for Lily. 1379 01:13:53,561 --> 01:13:55,897 Shh! What are you talking about? 1380 01:13:55,930 --> 01:13:57,198 Please. 1381 01:13:57,231 --> 01:13:58,634 What, Rose? 1382 01:14:02,804 --> 01:14:05,040 I was in the front, learning the counter. 1383 01:14:05,073 --> 01:14:06,274 And Lily ran to the back, 1384 01:14:06,307 --> 01:14:09,411 and she went down into Allie's office, 1385 01:14:09,444 --> 01:14:12,213 and I found her in this, like, 1386 01:14:12,246 --> 01:14:13,581 compartment or something. 1387 01:14:13,615 --> 01:14:16,318 I don't know, in the sofa, and she was standing in it. 1388 01:14:16,351 --> 01:14:18,286 She was standing in... 1389 01:14:18,319 --> 01:14:20,856 In guns and drugs. 1390 01:14:20,889 --> 01:14:21,523 What? 1391 01:14:21,556 --> 01:14:23,358 What are you talking about? 1392 01:14:23,391 --> 01:14:24,435 What the fuck are you talking about, Rose? 1393 01:14:24,459 --> 01:14:25,326 Is she okay? 1394 01:14:25,359 --> 01:14:26,561 - Yes! - Is she okay? 1395 01:14:26,594 --> 01:14:28,306 Yes. You know I would never let anything 1396 01:14:28,330 --> 01:14:29,330 happen to her. 1397 01:14:31,366 --> 01:14:32,443 That fucking derelict a piece of shit, 1398 01:14:32,467 --> 01:14:34,069 I will fucking kill him. 1399 01:14:35,337 --> 01:14:37,406 He brings the shit into our bakery. 1400 01:14:37,439 --> 01:14:40,475 - Are you kidding me? - No, bakery, Connie. 1401 01:14:40,509 --> 01:14:43,779 Connie, Dad gave Allie that office. 1402 01:14:44,612 --> 01:14:47,015 - And? - And what? 1403 01:14:49,818 --> 01:14:51,553 And what, Rose? 1404 01:15:08,136 --> 01:15:09,814 Don't tell anyone anything about this, okay? 1405 01:15:09,838 --> 01:15:12,040 I'll handle it. I got it under control. 1406 01:15:14,776 --> 01:15:16,244 Okay, well, I'm gonna go. 1407 01:15:16,277 --> 01:15:18,913 I've got a thing tomorrow, and you don't have to take me. 1408 01:15:18,947 --> 01:15:20,248 No, I said that I would take you. 1409 01:15:20,282 --> 01:15:21,884 I'm gonna take you. That was... 1410 01:15:25,620 --> 01:15:28,590 Can you believe we both used to fit in my old bed? 1411 01:15:37,065 --> 01:15:40,001 You'd lift the cover so slowly, thinking that I was asleep? 1412 01:15:41,135 --> 01:15:42,538 I knew. 1413 01:15:45,474 --> 01:15:46,651 I loved seeing how long it would take, 1414 01:15:46,675 --> 01:15:48,810 before you stopped holding your breath. 1415 01:15:50,545 --> 01:15:53,281 You were so afraid that if I woke up, 1416 01:15:53,314 --> 01:15:54,750 I was gonna kick you out. 1417 01:15:56,285 --> 01:15:57,853 I could tell. 1418 01:16:06,495 --> 01:16:08,897 I always knew you were there, Rose. 1419 01:16:11,799 --> 01:16:14,036 And I would never have thrown you out. 1420 01:17:39,921 --> 01:17:42,257 I just gotta give something to my friend real quick. 1421 01:17:42,290 --> 01:17:43,725 One sec. 1422 01:18:02,343 --> 01:18:04,780 - Ready? - Mm-hmm. 1423 01:18:35,710 --> 01:18:37,445 Okay, I hope you're all signed in. 1424 01:18:37,479 --> 01:18:38,547 Next victims. 1425 01:18:38,580 --> 01:18:41,416 Umm, Jamie Mills? 1426 01:18:41,449 --> 01:18:43,151 Jamie Mills? 1427 01:18:43,184 --> 01:18:44,186 Leslie Joel? 1428 01:18:45,453 --> 01:18:46,687 Tina Neal? 1429 01:18:46,721 --> 01:18:48,824 Come on, Tina, let's go hustle. 1430 01:18:52,727 --> 01:18:54,428 Why are you staring at me? 1431 01:18:54,462 --> 01:18:55,931 I think I need to sign in. 1432 01:18:58,133 --> 01:18:59,367 Sign in. 1433 01:18:59,401 --> 01:19:01,970 Uh, Amy Faris? 1434 01:19:03,404 --> 01:19:05,506 What's your name? 1435 01:19:05,540 --> 01:19:07,809 - Rose Larusso. - Rose Larusso. 1436 01:19:09,611 --> 01:19:10,946 Jersey, right? 1437 01:19:12,180 --> 01:19:12,947 Staten Island. 1438 01:19:12,981 --> 01:19:14,983 Staten Island, yeah, of course. 1439 01:19:15,016 --> 01:19:16,484 Of course, Staten Island. 1440 01:19:16,518 --> 01:19:18,787 Okay. Zoe Farol. 1441 01:19:18,820 --> 01:19:19,987 Let's do a Zoe Farol. 1442 01:19:20,021 --> 01:19:23,725 Zoe? Hey Staten Island, you got a headshot? 1443 01:19:23,759 --> 01:19:27,095 Rose Larusso, Rose Larusso, you got a headshot? 1444 01:19:28,362 --> 01:19:30,832 Okay, headshot next time. 1445 01:19:37,004 --> 01:19:40,341 I get the message about how Linda dresses. 1446 01:19:40,375 --> 01:19:41,509 Do we wanna meet Linda? 1447 01:19:44,178 --> 01:19:46,014 Okay, Linda, come on out. 1448 01:19:51,786 --> 01:19:55,357 Okay, next up, Michelle Lewis. 1449 01:19:58,660 --> 01:20:00,262 Natalie Kane? 1450 01:20:01,362 --> 01:20:02,873 Breaking news tonight. 1451 01:20:02,897 --> 01:20:06,134 The FBI has brought in suspected mob boss, 1452 01:20:06,168 --> 01:20:08,436 Joseph Larusso and associate Robert Nello... 1453 01:20:08,470 --> 01:20:09,871 Kim Daniels. 1454 01:20:09,905 --> 01:20:11,315 For questioning on multiple charges. 1455 01:20:11,339 --> 01:20:12,616 My client will be cleared 1456 01:20:12,640 --> 01:20:13,680 of all charges once again. 1457 01:20:13,708 --> 01:20:14,976 Thank you, no more questions. 1458 01:20:15,009 --> 01:20:16,019 Any response, we'll keep it. 1459 01:20:16,043 --> 01:20:17,578 No more questions. 1460 01:20:17,611 --> 01:20:19,757 An informant close to the family says 1461 01:20:19,781 --> 01:20:22,117 Mr. Larusso is responsible for the murders 1462 01:20:22,150 --> 01:20:24,118 of more than eight people, 1463 01:20:24,151 --> 01:20:27,455 including the deadly explosion of a popular Staten Island deli 1464 01:20:27,488 --> 01:20:30,725 and even a family member, Nick Genarrio. 1465 01:20:30,759 --> 01:20:32,694 Larusso has been questioned before 1466 01:20:32,727 --> 01:20:35,596 on drug trafficking and extortion. 1467 01:20:35,629 --> 01:20:36,597 All charges were later dropped. 1468 01:20:36,631 --> 01:20:38,266 Amy Farris. 1469 01:20:40,101 --> 01:20:41,903 Rose Larusso. 1470 01:20:43,070 --> 01:20:44,639 I really need to get out. 1471 01:20:49,677 --> 01:20:51,246 I need to get out. 1472 01:21:14,602 --> 01:21:15,937 Yeah. 1473 01:21:16,670 --> 01:21:18,340 Okay, hm. 1474 01:21:19,440 --> 01:21:20,440 Okay. 1475 01:21:22,310 --> 01:21:23,310 See you later. 1476 01:21:32,320 --> 01:21:33,355 What's happened? 1477 01:22:37,918 --> 01:22:39,253 Okay. 1478 01:22:39,286 --> 01:22:40,531 You gotta be fucking kidding me. 1479 01:22:40,555 --> 01:22:41,932 - Connie, get down. - Connie. 1480 01:22:41,956 --> 01:22:43,066 - Connie, Connie, Connie. - Calm down. 1481 01:22:43,090 --> 01:22:44,759 Connie, Lily's sleeping. 1482 01:22:44,792 --> 01:22:45,936 You don't want her to hear this. 1483 01:22:45,960 --> 01:22:47,996 Sit down, sit down. 1484 01:22:52,167 --> 01:22:58,167 Stan said they're just saying somebody's talking 1485 01:22:58,406 --> 01:22:59,474 to scare people. 1486 01:23:01,909 --> 01:23:05,079 Parading Joe around in front of the press. 1487 01:23:05,113 --> 01:23:07,915 They make people nervous, people get nervous. 1488 01:23:07,948 --> 01:23:11,052 They feel cornered and they say shit. 1489 01:23:16,057 --> 01:23:18,760 I gotta go. I left the house open. 1490 01:23:18,793 --> 01:23:21,463 Chris, come back tomorrow, all right? 1491 01:23:24,365 --> 01:23:25,567 Chris. 1492 01:23:30,871 --> 01:23:32,340 Take care of your mother. 1493 01:23:42,883 --> 01:23:44,452 She knows this is not true. 1494 01:23:48,756 --> 01:23:50,191 She knows. 1495 01:23:52,927 --> 01:23:55,497 She's the strongest person I've ever known. 1496 01:23:59,667 --> 01:24:01,302 It's how I met your father. 1497 01:24:03,370 --> 01:24:04,472 He was... 1498 01:24:08,309 --> 01:24:10,278 so handsome and funny. 1499 01:24:11,212 --> 01:24:13,681 He worked so hard. He worked so hard, 1500 01:24:13,714 --> 01:24:16,418 to take care of his family, took care of our family. 1501 01:24:17,518 --> 01:24:20,388 Our families came here with nothing. 1502 01:24:20,422 --> 01:24:23,058 You're led to believe that things are fair here. 1503 01:24:24,725 --> 01:24:26,227 They're not. 1504 01:24:31,366 --> 01:24:34,102 He's not the man they're making him out to be. 1505 01:24:37,004 --> 01:24:40,308 He doesn't do things right all the time, 1506 01:24:40,341 --> 01:24:42,410 but he does them for the right reasons. 1507 01:24:44,312 --> 01:24:46,914 He did what he had to do to survive. 1508 01:24:46,947 --> 01:24:48,450 We all did. 1509 01:24:51,553 --> 01:24:53,121 I have to pee. 1510 01:25:08,703 --> 01:25:10,171 Rose! 1511 01:25:10,971 --> 01:25:12,307 Do not move. 1512 01:25:12,340 --> 01:25:13,584 You know, Mom said something to me 1513 01:25:13,608 --> 01:25:15,343 that I chose to forget a while ago. 1514 01:25:16,143 --> 01:25:17,745 She said that she saw you standing 1515 01:25:17,778 --> 01:25:19,713 in the middle of the road looking down the block 1516 01:25:19,747 --> 01:25:20,747 one night. 1517 01:25:22,150 --> 01:25:23,951 Looking at those assholes in their car. 1518 01:25:28,789 --> 01:25:30,191 Come on. 1519 01:25:33,261 --> 01:25:35,330 You'd never do anything stupid, right? 1520 01:25:38,266 --> 01:25:40,268 Are you fucking serious right now? 1521 01:25:42,804 --> 01:25:44,004 Oh yeah, Connie. 1522 01:25:44,038 --> 01:25:45,305 Yeah, it's my fault. 1523 01:25:45,339 --> 01:25:47,342 - What are you... - No! No, it's Allie's fault. 1524 01:25:47,375 --> 01:25:49,043 Oh, it's everyone's fucking fault. 1525 01:25:49,076 --> 01:25:51,912 Except who's fault it actually is. 1526 01:25:51,945 --> 01:25:54,615 Hit me. Fucking hit me! 1527 01:25:54,649 --> 01:25:56,150 Do it! Please! 1528 01:25:56,184 --> 01:25:58,620 It won't fucking change anything! 1529 01:26:00,021 --> 01:26:02,189 It is our father's fault, Connie. 1530 01:26:02,223 --> 01:26:03,524 All of it. 1531 01:26:03,557 --> 01:26:06,594 Like when we were kids and they would say, "He is this. 1532 01:26:06,628 --> 01:26:08,429 He did this." 1533 01:26:08,463 --> 01:26:11,232 Look what he's done to this fucking family! 1534 01:26:11,265 --> 01:26:13,734 To you! Fuck! You want your daughter to... 1535 01:26:13,767 --> 01:26:15,403 Don't you fucking dare! 1536 01:26:15,436 --> 01:26:19,307 My daughter will grow up and not be a judgmental little 1537 01:26:19,340 --> 01:26:21,142 bitch like you. 1538 01:26:21,175 --> 01:26:23,211 She'll be a fucking coward. 1539 01:26:23,911 --> 01:26:24,879 Look at yourself. 1540 01:26:24,913 --> 01:26:26,514 What the fuck is wrong with you? 1541 01:26:28,082 --> 01:26:29,517 Who do you think you are? 1542 01:26:30,985 --> 01:26:32,554 This is your family! 1543 01:26:39,794 --> 01:26:41,095 I know exactly who Dad is. 1544 01:26:41,129 --> 01:26:42,564 I always have. 1545 01:26:44,632 --> 01:26:45,667 He's my father. 1546 01:26:46,934 --> 01:26:48,136 Guess what? 1547 01:26:48,169 --> 01:26:49,637 He's your father too. 1548 01:26:52,473 --> 01:26:54,275 He paid for the bakery. 1549 01:26:54,308 --> 01:26:56,977 Put our names on it, sweet sister. 1550 01:26:57,011 --> 01:26:59,681 So that means you are involved. 1551 01:27:02,150 --> 01:27:04,285 You're involved whether you like it or not. 1552 01:27:06,754 --> 01:27:08,856 Do you understand me? 1553 01:27:08,889 --> 01:27:10,458 Do you understand me? 1554 01:27:12,526 --> 01:27:15,963 You will come with me and help me get that shit 1555 01:27:15,997 --> 01:27:18,533 you found out of there tonight. 1556 01:27:24,272 --> 01:27:27,040 You should feel so fucking lucky right now. 1557 01:27:27,074 --> 01:27:28,843 You should feel so lucky, Rose. 1558 01:27:32,713 --> 01:27:33,948 I don't like you. 1559 01:28:30,037 --> 01:28:31,506 Fuck! 1560 01:29:49,784 --> 01:29:51,094 It's something that's very, 1561 01:29:51,118 --> 01:29:52,520 very important to do. 1562 01:29:52,553 --> 01:29:55,856 We have back again, you don't have to guess... 1563 01:29:55,889 --> 01:29:57,329 Connie's giving Lil a bath. 1564 01:29:57,358 --> 01:29:58,626 We're all going to church. 1565 01:29:58,659 --> 01:30:00,395 This family needs God. 1566 01:30:01,929 --> 01:30:03,731 That money was mine. 1567 01:30:05,132 --> 01:30:06,968 Lower your voice! 1568 01:30:07,001 --> 01:30:08,469 Lower your voice! 1569 01:30:09,537 --> 01:30:12,473 You run out of this house at a time like this. 1570 01:30:13,640 --> 01:30:16,177 What a self-centered little bitch I raised. 1571 01:30:17,511 --> 01:30:20,815 That money was given to you like everything else. 1572 01:30:20,848 --> 01:30:23,584 And it was gone a long time ago to help us survive. 1573 01:30:24,818 --> 01:30:27,922 You are part of this family, whether you like it or not, 1574 01:30:27,955 --> 01:30:30,858 and you will never outrun that fact. 1575 01:30:32,159 --> 01:30:33,628 Now you will go get dressed. 1576 01:30:33,661 --> 01:30:36,530 You will come with us and you will pray. 1577 01:30:36,563 --> 01:30:39,099 And when we come back, you want to go. 1578 01:30:39,132 --> 01:30:43,270 Good luck, but it will be with no help from the family 1579 01:30:43,304 --> 01:30:45,606 you so desperately want no part of. 1580 01:30:46,974 --> 01:30:48,476 Go get dressed! 1581 01:30:53,047 --> 01:30:54,515 Chris, more coffee? 1582 01:30:55,582 --> 01:30:57,150 No thank you. 1583 01:31:32,452 --> 01:31:34,254 Wake up Aunt Ro. 1584 01:31:34,288 --> 01:31:37,959 Wake up Aunt Ro. Wake up Aunt Ro. 1585 01:31:40,194 --> 01:31:41,629 Lily, come here! 1586 01:33:38,512 --> 01:33:40,147 It's downstairs. 1587 01:33:43,617 --> 01:33:45,194 But he might have already changed the locks. 1588 01:33:45,218 --> 01:33:46,220 What? 1589 01:33:46,253 --> 01:33:48,053 He could have changed the locks already. 1590 01:33:49,523 --> 01:33:50,958 Of course he didn't. 1591 01:33:53,861 --> 01:33:56,330 - God, Such a fuck... - You motherfucker! 1592 01:34:01,568 --> 01:34:02,836 Rose! 1593 01:34:02,870 --> 01:34:03,871 I can't breathe. 1594 01:34:03,904 --> 01:34:05,439 What the... 1595 01:34:05,472 --> 01:34:07,241 Connie get up, get up, get up! 1596 01:34:08,308 --> 01:34:09,644 Connie get up. 1597 01:34:10,644 --> 01:34:12,155 Sorry, I didn't fucking mean to shoot you. 1598 01:34:12,179 --> 01:34:13,980 I need help. Connie, you shot her! 1599 01:34:14,014 --> 01:34:15,492 I thought it was them. I changed my fucking mo... 1600 01:34:15,516 --> 01:34:17,517 Connie! We have to help her. 1601 01:34:17,551 --> 01:34:18,519 What are you doing here? 1602 01:34:18,552 --> 01:34:19,753 Why are you here, Rose? 1603 01:34:19,786 --> 01:34:22,556 - I need help her! - This is what happens! 1604 01:34:22,589 --> 01:34:25,625 This is what fucking happens! 1605 01:34:25,659 --> 01:34:29,129 No way, because they took my father, right? 1606 01:34:29,162 --> 01:34:31,164 Right? 1607 01:34:31,198 --> 01:34:33,534 Now it's even. 1608 01:34:33,567 --> 01:34:36,903 You know, you hear... you hear things, right? 1609 01:34:36,937 --> 01:34:40,273 Wait, wait, wait, wait, let me help her, please, please! 1610 01:34:40,307 --> 01:34:42,475 I have to help her! 1611 01:34:42,509 --> 01:34:43,643 Who's gonna help? 1612 01:34:43,677 --> 01:34:46,280 Who do you fucking trust now, Rose? 1613 01:34:46,313 --> 01:34:47,414 Family? 1614 01:34:47,448 --> 01:34:49,050 It's family, right? 1615 01:34:49,083 --> 01:34:50,151 It's your family. 1616 01:34:50,184 --> 01:34:51,585 What are you talking about? 1617 01:34:51,618 --> 01:34:53,921 Did you know, hm? 1618 01:34:55,656 --> 01:34:57,124 Did you know? 1619 01:34:59,226 --> 01:35:01,695 For fucking years I've been hearing. 1620 01:35:01,728 --> 01:35:04,665 Why is everybody fucking lying to me? 1621 01:35:04,698 --> 01:35:05,799 Why are they lying to me? 1622 01:35:05,832 --> 01:35:07,768 Because now I'm a fucking rat! 1623 01:35:07,801 --> 01:35:10,271 Now, I'm a fucking pussy rat! 1624 01:35:14,074 --> 01:35:17,811 I won't fucking forget that. I'm fucking dead. 1625 01:35:17,845 --> 01:35:20,547 I just wanted to be a good kid. 1626 01:35:26,787 --> 01:35:28,789 Do you want to see a magic trick, Rose. 1627 01:35:31,524 --> 01:35:33,194 Please tell my mother I'm sorry. 1628 01:36:03,624 --> 01:36:07,862 Honey, let's go home. 1629 01:36:10,363 --> 01:36:11,932 I want to go home. 1630 01:36:13,433 --> 01:36:15,102 You want to come home? 1631 01:36:16,170 --> 01:36:18,471 You can just stay here instead. 1632 01:36:18,505 --> 01:36:19,506 No. 1633 01:36:19,539 --> 01:36:21,174 Okay? 1634 01:36:21,208 --> 01:36:22,343 You can stay? 1635 01:36:25,445 --> 01:36:27,248 I really wanna do that. 1636 01:36:29,683 --> 01:36:31,718 Mr. Genarrio. 1637 01:36:31,752 --> 01:36:33,287 It's Agent Palmero. 1638 01:36:35,155 --> 01:36:39,126 - Are you here. - Oh my God! Oh my God! 1639 01:36:41,594 --> 01:36:43,063 Allie? 1640 01:36:58,578 --> 01:36:59,980 Okay. 1641 01:37:01,248 --> 01:37:02,416 Okay. 1642 01:37:02,449 --> 01:37:03,383 Okay. 1643 01:37:03,416 --> 01:37:04,919 I'm gonna do this. 1644 01:37:26,640 --> 01:37:31,445 No! God! No! 1645 01:37:35,715 --> 01:37:37,584 Connie, no! 1646 01:37:41,188 --> 01:37:42,455 No! 1647 01:37:42,489 --> 01:37:45,392 No, no, no, no, no. 1648 01:37:46,626 --> 01:37:47,928 I don't know what to do. 1649 01:37:47,961 --> 01:37:51,165 I don't know what to do, Connie. 1650 01:37:52,433 --> 01:37:54,468 I can't help. 1651 01:37:59,873 --> 01:38:03,244 No, I don't know what to do. 1652 01:38:52,392 --> 01:38:54,461 Do it. 1653 01:39:15,582 --> 01:39:16,702 Don't be like you're flying. 1654 01:40:51,177 --> 01:40:52,613 My client will be cleared 1655 01:40:52,646 --> 01:40:54,047 of all charges once again. 1656 01:40:54,081 --> 01:40:56,416 Thank you. No more questions. No more questions 1657 01:40:56,450 --> 01:40:58,385 After serving only two years 1658 01:40:58,419 --> 01:40:59,786 for extortion, 1659 01:40:59,820 --> 01:41:03,857 alleged mob boss Joe Larusso will be a free man tomorrow. 1660 01:41:03,890 --> 01:41:07,528 All other charges including murder were dropped. 1661 01:42:15,996 --> 01:42:18,364 Oh, my goodness. 1662 01:42:18,398 --> 01:42:22,568 You're supposed to go pop, pop, pop with the blush. 1663 01:42:22,602 --> 01:42:23,770 Ha! 1664 01:42:23,803 --> 01:42:26,506 You will never do my lipstick. 1665 01:42:26,540 --> 01:42:28,708 Here, you want to try this one? 1666 01:42:28,742 --> 01:42:29,742 Hi. 1667 01:42:31,411 --> 01:42:33,680 You did such a good job. 1668 01:42:33,713 --> 01:42:35,349 She just wanted to watch. 1669 01:42:37,417 --> 01:42:40,253 Lily come on, time to get dressed. 1670 01:42:40,287 --> 01:42:41,654 All these hands. 1671 01:42:41,688 --> 01:42:43,490 What are you doing with this hand? 1672 01:42:44,224 --> 01:42:45,559 You want to get dressed? 1673 01:42:47,393 --> 01:42:49,196 We were just playing. 1674 01:42:50,230 --> 01:42:52,766 She just was watching. 1675 01:42:52,799 --> 01:42:55,369 Stan's gonna be here soon. 1676 01:42:59,439 --> 01:43:02,242 Christina decided not to take the drive. 1677 01:43:03,644 --> 01:43:05,179 Probably better off. 1678 01:43:09,249 --> 01:43:12,186 You think you could make something tonight? 1679 01:43:13,353 --> 01:43:15,556 I mean, God knows what he's been eating in there. 1680 01:43:21,294 --> 01:43:23,564 It's gonna be good to have him home. 1681 01:43:30,837 --> 01:43:31,837 Rose? 1682 01:43:40,346 --> 01:43:43,850 Connie would be really proud of you the way you're... 1683 01:43:43,883 --> 01:43:45,519 you are with her. 1684 01:44:14,280 --> 01:44:15,616 This isn't how you do it? 1685 01:44:15,649 --> 01:44:16,616 How do you do it? 1686 01:44:16,650 --> 01:44:18,252 Like this, no. 1687 01:44:22,054 --> 01:44:23,790 You teach me a technique. 1688 01:44:34,634 --> 01:44:37,603 Hey Lily, let's go and get cleaned up, yeah. 1689 01:44:37,637 --> 01:44:38,905 Man. 1690 01:44:38,938 --> 01:44:40,474 Come on! 1691 01:44:46,279 --> 01:44:48,315 Hey, it's Aunt Chris. 1692 01:44:48,348 --> 01:44:49,650 You want to go say hi? 1693 01:44:52,118 --> 01:44:53,820 Say hi. 1694 01:44:53,853 --> 01:44:56,723 Hi, hi. 1695 01:44:56,757 --> 01:44:57,958 How big you got? 1696 01:44:57,991 --> 01:44:59,659 What, are you 16 now? 1697 01:44:59,692 --> 01:45:00,359 No, five. 1698 01:45:00,393 --> 01:45:01,728 You're five? 1699 01:45:02,862 --> 01:45:04,097 You gonna be a big girl? 1700 01:45:04,130 --> 01:45:05,565 Put that in the fridge for me. 1701 01:45:05,599 --> 01:45:06,899 Thank you. 1702 01:45:06,933 --> 01:45:08,835 Don't flip it over. 1703 01:45:10,470 --> 01:45:12,939 Just wanted to make sure you had something homemade. 1704 01:45:12,972 --> 01:45:14,740 You know, your mother. 1705 01:45:14,774 --> 01:45:15,809 Thank you. 1706 01:45:18,211 --> 01:45:19,813 - Are you gonna stay? - No. 1707 01:45:21,714 --> 01:45:23,583 See, you're a good godmother. 1708 01:45:25,085 --> 01:45:27,821 That's a lot of responsibility being a godmother. 1709 01:45:31,224 --> 01:45:35,829 I remember when you were that age like it was yesterday. 1710 01:45:37,731 --> 01:45:40,734 And I was so honored that you chose to speak to me. 1711 01:45:43,670 --> 01:45:44,738 But I... 1712 01:45:47,174 --> 01:45:50,844 I gotta tell you that it was scary. 1713 01:45:52,812 --> 01:45:55,048 Because why me? 1714 01:45:55,081 --> 01:45:56,516 And... 1715 01:45:58,251 --> 01:46:00,720 And I know you trusted me. 1716 01:46:00,753 --> 01:46:05,926 You trusted me to... to... to... to... to guide you. 1717 01:46:07,327 --> 01:46:09,963 And to show you. 1718 01:46:11,998 --> 01:46:13,967 I didn't know how. 1719 01:46:17,671 --> 01:46:18,872 I'm sorry. 1720 01:46:22,875 --> 01:46:24,745 I'll tell you something I did know. 1721 01:46:27,147 --> 01:46:29,249 You didn't talk. 1722 01:46:29,282 --> 01:46:31,718 Not because you were shy. 1723 01:46:32,652 --> 01:46:34,855 Or because you had nothing to say. 1724 01:46:36,522 --> 01:46:39,059 But because you had too much. 1725 01:46:39,092 --> 01:46:41,060 You had too much to say. 1726 01:46:44,230 --> 01:46:46,065 I know. 1727 01:46:46,098 --> 01:46:47,467 I know. 1728 01:46:53,339 --> 01:46:56,443 I'm sorry I didn't do more. 1729 01:46:57,744 --> 01:46:59,311 I'm sorry. 1730 01:47:00,547 --> 01:47:02,849 But I know that you could do better for Lily. 1731 01:47:08,087 --> 01:47:09,589 Goodbye. 1732 01:47:52,332 --> 01:47:54,034 Mom tells me you took good care of them. 1733 01:47:55,135 --> 01:47:56,936 Thank you. 1734 01:47:56,970 --> 01:47:58,038 Good girl. 1735 01:47:59,806 --> 01:48:02,542 Oh, you remember, Pop Pop, right? 1736 01:48:02,575 --> 01:48:04,343 - Right? - Yeah. 1737 01:48:04,377 --> 01:48:06,245 You know me. 1738 01:48:06,278 --> 01:48:07,981 I took you to Nellie Bly. 1739 01:48:08,014 --> 01:48:09,683 Put you on the big merry-go-round. 1740 01:48:10,717 --> 01:48:12,686 Do you want to give him the picture? 1741 01:48:15,221 --> 01:48:16,990 Wow. You made this? 1742 01:48:17,023 --> 01:48:18,463 You know I kept everyone you made me. 1743 01:48:20,059 --> 01:48:21,327 This is great. 1744 01:48:21,361 --> 01:48:23,930 Dog driving a plane. 1745 01:48:23,964 --> 01:48:27,100 I bet you didn't know I know how to drive a plane. 1746 01:48:27,133 --> 01:48:28,644 - You didn't tell her? - I didn't. 1747 01:48:28,668 --> 01:48:30,737 - Nobody told her? - No. 1748 01:48:30,770 --> 01:48:33,372 What? Okay. Okay. 1749 01:48:33,406 --> 01:48:35,041 I'm going to have to buckle you in. 1750 01:48:35,074 --> 01:48:36,175 Oh! 1751 01:48:36,208 --> 01:48:38,078 Okay. Let me get this on you. 1752 01:48:38,111 --> 01:48:39,212 Okay? 1753 01:48:39,245 --> 01:48:41,147 You're good. 1754 01:48:41,180 --> 01:48:42,782 You're good. You're good. 1755 01:48:43,683 --> 01:48:45,351 Do you trust me to drive this plane? 1756 01:48:45,385 --> 01:48:46,887 No. 1757 01:48:48,821 --> 01:48:49,956 I don't. 1758 01:48:52,425 --> 01:48:54,160 I don't trust you. I'm sorry. 1759 01:48:54,193 --> 01:48:56,730 No. I'm not sorry. But what? 1760 01:48:57,931 --> 01:49:00,667 We're just going to act like everything's normal. 1761 01:49:01,801 --> 01:49:04,170 What? Like dad's back from his business trip? 1762 01:49:04,203 --> 01:49:05,438 - No. - Rose. 1763 01:49:05,471 --> 01:49:07,674 No. We can't fucking do that. 1764 01:49:07,707 --> 01:49:10,376 - Rose. - We can't fucking do that. 1765 01:49:10,410 --> 01:49:12,412 This is not normal. 1766 01:49:12,445 --> 01:49:14,614 This life is not fucking normal. 1767 01:49:14,648 --> 01:49:15,916 I mean, tell me. 1768 01:49:15,949 --> 01:49:18,885 Is it normal that every day of my life I'm afraid? 1769 01:49:20,019 --> 01:49:22,589 That I can't even feel it anymore? 1770 01:49:23,456 --> 01:49:26,325 All the excuses and the cover-ups 1771 01:49:26,359 --> 01:49:30,563 and the lies I have to tell myself to make this make sense. 1772 01:49:30,596 --> 01:49:35,101 Because you, this is my fucking family, right? 1773 01:49:35,135 --> 01:49:36,035 This is my fucking family. 1774 01:49:36,068 --> 01:49:37,146 No, don't speak to your father that way.. 1775 01:49:37,170 --> 01:49:39,205 Oh, I know mom, I know. I know. 1776 01:49:39,238 --> 01:49:40,473 - Look what you did. - I know. 1777 01:49:40,506 --> 01:49:42,675 I'm supposed to be the good little girl. 1778 01:49:42,709 --> 01:49:44,377 Have respect. 1779 01:49:44,410 --> 01:49:46,345 Do as I'm told. 1780 01:49:46,379 --> 01:49:48,481 Don't ask questions. 1781 01:49:48,515 --> 01:49:50,984 Live by the rules in this fucking world. 1782 01:49:51,017 --> 01:49:52,017 Look at me. 1783 01:49:53,219 --> 01:49:55,955 That I did not choose. 1784 01:49:55,988 --> 01:49:59,726 And be grateful for every last piece of it while I'm not. 1785 01:50:01,094 --> 01:50:03,797 Where's the respect for my life? 1786 01:50:05,565 --> 01:50:09,436 For... for Connie's life? 1787 01:50:09,469 --> 01:50:12,204 I would give my life for your sister. 1788 01:50:12,238 --> 01:50:13,640 You understand that? 1789 01:50:14,440 --> 01:50:15,608 Too late. 1790 01:50:15,642 --> 01:50:18,311 I am not responsible for what happened to her. 1791 01:50:18,344 --> 01:50:19,879 Who is? 1792 01:50:24,784 --> 01:50:26,128 You may not have pulled the trigger, 1793 01:50:26,152 --> 01:50:28,822 but you killed us all a long time ago. 1794 01:50:33,126 --> 01:50:34,127 Want to hate me? 1795 01:50:35,829 --> 01:50:36,963 Huh? 1796 01:50:38,631 --> 01:50:41,534 I love you and this family more than anything. 1797 01:50:41,567 --> 01:50:43,903 Did you see me in the garage that day, Dad? 1798 01:50:47,173 --> 01:50:48,875 Just tell me you saw me. 1799 01:50:50,043 --> 01:50:51,745 In the garage. 1800 01:50:51,778 --> 01:50:55,181 You were talking about Uncle Nick and me and Connie 1801 01:50:55,214 --> 01:50:56,650 were hiding in the car. 1802 01:50:59,085 --> 01:51:00,186 I saw you. 1803 01:51:02,254 --> 01:51:03,923 I heard you. 1804 01:51:03,957 --> 01:51:05,892 I saw you. 1805 01:51:05,925 --> 01:51:07,193 And I know you saw me. 1806 01:51:07,226 --> 01:51:09,896 I'm not the monster you make me out to be. 1807 01:51:17,203 --> 01:51:18,672 I'm your father. 1808 01:51:44,396 --> 01:51:46,299 And who protects us from you? 1809 01:52:48,027 --> 01:52:51,364 ♪ Put on your face ♪ 1810 01:52:54,100 --> 01:52:57,771 ♪ Know your place ♪ 1811 01:53:00,673 --> 01:53:04,243 ♪ Shut up and smile ♪ 1812 01:53:10,483 --> 01:53:13,419 ♪ But no one knows me ♪ 1813 01:53:13,452 --> 01:53:16,689 ♪ No one ever will ♪ 1814 01:53:16,723 --> 01:53:20,159 ♪ If I don't say something ♪ 1815 01:53:20,193 --> 01:53:23,562 ♪ If I just lie still ♪ 1816 01:53:23,596 --> 01:53:26,832 ♪ Would I be that monster? ♪ 1817 01:53:26,866 --> 01:53:30,536 ♪ Scare them all away ♪ 1818 01:53:30,569 --> 01:53:33,840 ♪ If I let them hear ♪ 1819 01:53:33,873 --> 01:53:38,244 ♪ What I have to say ♪ 1820 01:53:44,450 --> 01:53:47,653 ♪ I can't keep quiet ♪ 1821 01:53:47,686 --> 01:53:50,723 ♪ No-oh-oh, oh-oh-oh-oh ♪ 1822 01:53:50,756 --> 01:53:54,560 ♪ No, I can't keep quiet ♪ 1823 01:53:54,593 --> 01:53:57,597 ♪ No-oh-oh, oh-oh-oh-oh ♪ 1824 01:53:57,630 --> 01:54:01,267 ♪ A one-woman riot ♪ 1825 01:54:01,300 --> 01:54:04,570 ♪ No-oh-oh, oh-oh-oh-oh ♪ 1826 01:54:04,603 --> 01:54:08,308 ♪ No, I can't keep quiet ♪ 1827 01:54:09,609 --> 01:54:12,178 ♪ For anyone ♪ 1828 01:54:13,579 --> 01:54:18,952 ♪ No, not anymore ♪ 1829 01:54:19,786 --> 01:54:22,822 ♪ 'Cause no one knows me, ♪ 1830 01:54:22,855 --> 01:54:26,225 ♪ No one ever will ♪ 1831 01:54:26,258 --> 01:54:29,695 ♪ If I don't say something, ♪ 1832 01:54:29,729 --> 01:54:32,965 ♪ Take that dry blue pill ♪ 1833 01:54:32,998 --> 01:54:36,636 ♪ They may see that monster, ♪ 1834 01:54:36,669 --> 01:54:39,839 ♪ They may run away ♪ 1835 01:54:39,872 --> 01:54:45,872 ♪ But I have to do this ♪ 1836 01:54:45,912 --> 01:54:49,248 ♪ I can't keep quiet, ♪ 1837 01:54:49,281 --> 01:54:52,585 ♪ No-oh-oh, oh-oh-oh-oh ♪ 1838 01:54:52,619 --> 01:54:56,222 ♪ Oh, I can't keep quiet, ♪ 1839 01:54:56,255 --> 01:54:59,225 ♪ No-oh-oh, oh-oh-oh-oh ♪ 1840 01:54:59,258 --> 01:55:02,995 ♪ A one-woman riot, ♪ 1841 01:55:03,028 --> 01:55:05,965 ♪ No-oh-oh, oh-oh-oh-oh ♪ 1842 01:55:05,998 --> 01:55:11,998 ♪ Oh, I can't keep quiet ♪ 1843 01:55:15,374 --> 01:55:18,911 ♪ Oh, oh ♪ 1844 01:55:18,944 --> 01:55:23,416 ♪ There'll be someone who understands ♪ 1845 01:55:25,517 --> 01:55:31,517 ♪ There'll be someone who understands ♪ 1846 01:55:31,790 --> 01:55:37,363 ♪ Oh, I can't keep quiet ♪ 1847 01:55:37,396 --> 01:55:40,600 ♪ No-oh-oh, oh-oh-oh-oh ♪ 1848 01:55:40,633 --> 01:55:44,036 ♪ Oh, I can't keep quiet ♪ 1849 01:55:44,069 --> 01:55:47,707 ♪ No-oh-oh, oh-oh-oh-oh ♪ 1850 01:55:47,740 --> 01:55:53,740 ♪ I can't keep quiet ♪ 1851 01:55:54,947 --> 01:56:00,947 ♪ No, I won't keep quiet ♪ 127178

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.