All language subtitles for Despicable.Me.4.2024.da

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,784 --> 00:00:44,785 Stuart. 2 00:00:44,787 --> 00:00:47,145 Illumination! 3 00:02:01,870 --> 00:02:06,217 LPB - LYCEE PAS BON SKURKAGTIGHEDSSKOLEN 4 00:02:30,883 --> 00:02:33,878 Phil, Ron, Ralph! Hold fokus. 5 00:02:33,902 --> 00:02:35,678 Okay, okay. 6 00:02:41,900 --> 00:02:44,907 Vores mål er Maxime Le Mal, 7 00:02:44,909 --> 00:02:47,901 en af Antiskurkeligaens mest eftersøgte. 8 00:02:47,903 --> 00:02:50,908 Og tro mig, en rigtig nar. 9 00:02:50,910 --> 00:02:54,272 Der er ikke plads til fejl. Forstået? 10 00:02:54,671 --> 00:02:57,014 Sí,boss. 11 00:02:57,704 --> 00:03:01,048 VELKOMMEN TILBAGE, ÅRGANG 85 12 00:03:02,921 --> 00:03:04,674 HEJ, JEG HEDDER GRU 13 00:03:04,915 --> 00:03:07,281 GYMNASIASTPRISER 14 00:03:08,801 --> 00:03:10,606 Phil! Ron! 15 00:03:29,620 --> 00:03:33,972 Børn kan være onde, men Maxime kan være ondere. 16 00:03:38,306 --> 00:03:40,932 Jamen dog. 17 00:03:40,956 --> 00:03:42,314 Se, hvem det er. 18 00:03:42,338 --> 00:03:45,445 Der har vi jo Gru-elig Uduelig. 19 00:03:45,469 --> 00:03:48,857 Jamen, er det ikke Maxime Le Mal? Du ser… 20 00:03:48,881 --> 00:03:51,968 Storslået ud? Ja, det ved jeg. 21 00:03:51,970 --> 00:03:52,975 Hvad troede du? 22 00:03:52,977 --> 00:03:56,970 Skulle jeg ligne en skaldet taber med farkrop? 23 00:03:56,972 --> 00:04:00,328 Ups. Du kom mig i forkøbet, ikke? 24 00:04:05,981 --> 00:04:08,326 Det er godt at grine, ikke? 25 00:04:08,986 --> 00:04:11,998 Kan du huske min kæreste, Valentina? 26 00:04:12,000 --> 00:04:15,983 Hun var kaptajn for Femme Fatale-cheerholdet 27 00:04:15,985 --> 00:04:19,245 og skolens mest populære pige. 28 00:04:19,269 --> 00:04:20,990 Det husker jeg. 29 00:04:20,992 --> 00:04:23,346 Godt at se dig, Valentina. 30 00:04:26,378 --> 00:04:28,000 Hvad skete der? 31 00:04:28,002 --> 00:04:33,350 Alle dine drømme om at blive en berømt skurk er gået op i røg, ikke? 32 00:04:33,715 --> 00:04:37,708 Jeg ved ikke, om du ved det, men jeg stjal Månen. 33 00:04:37,732 --> 00:04:39,008 Virkelig? 34 00:04:39,010 --> 00:04:41,706 Mener du den der? 35 00:04:43,718 --> 00:04:45,276 Er den tændt? 36 00:04:45,300 --> 00:04:48,016 Må jeg bede om jeres opmærksomhed? 37 00:04:48,018 --> 00:04:52,389 Godaften og velkommen til Lycee Pas Bons gamle elever. 38 00:04:53,538 --> 00:04:56,164 Nu sparker vi festen i gang 39 00:04:56,188 --> 00:04:59,881 ved at udråbe vinderen af vores mest eftertragtede pris: 40 00:04:59,905 --> 00:05:02,380 Den Gyldne Gymnasiast. 41 00:05:03,515 --> 00:05:07,774 Og nu, vinderen 42 00:05:07,798 --> 00:05:11,828 af dette års Gyldne Gymnasiast er… 43 00:05:13,338 --> 00:05:15,371 …min yndlingselev. 44 00:05:15,395 --> 00:05:17,048 Maxime Le Mal! 45 00:05:17,050 --> 00:05:20,049 -Hvad? Det mener du ikke. -Tak. Tak. 46 00:05:20,051 --> 00:05:22,055 Merci. Merci beaucoup. 47 00:05:22,057 --> 00:05:24,229 Det er for meget. 48 00:05:29,070 --> 00:05:31,424 Tak. Tak. 49 00:05:31,663 --> 00:05:32,666 Tak. 50 00:05:32,690 --> 00:05:37,226 Jeg er sikker på, I alle ved, at jeg har gang i noget stort. 51 00:05:37,609 --> 00:05:42,910 Nogle af jer grinede af min barndomsbesættelse af kakerlakker. 52 00:05:42,934 --> 00:05:48,270 Men jeg lærte hurtigt, at de er et evolutionsmirakel. 53 00:05:49,387 --> 00:05:55,711 Jeg har fundet en måde at udnytte styrken og farten, og… Hvad hedder det? 54 00:05:55,735 --> 00:06:01,066 …"Ukvasibiliteten" hos verdens mægtigste dyr. 55 00:06:01,090 --> 00:06:06,096 Det gør mig uovervindelig og ustoppelig! 56 00:06:06,098 --> 00:06:09,589 Maxime! Maxime! Maxime! 57 00:06:09,613 --> 00:06:13,450 Vær vidner til kakerlakkens styrke! 58 00:06:41,531 --> 00:06:45,384 Nå, min bedrøvelige lille ven, hvad siger du til det? 59 00:06:45,408 --> 00:06:48,181 Jeg siger, 60 00:06:48,205 --> 00:06:52,654 at du er anholdt, på vegne af Antiskurkeligaen. 61 00:06:52,678 --> 00:06:55,364 Det tror jeg ikke, mon ami. 62 00:06:55,388 --> 00:06:57,494 Nå, ikke? Snaskgranat! 63 00:07:02,184 --> 00:07:04,035 Nej! 64 00:07:09,319 --> 00:07:10,862 Ryk ind. 65 00:07:10,886 --> 00:07:12,133 -ASL. -Stå stille! 66 00:07:12,157 --> 00:07:14,472 -Bliv der. -Ryk! 67 00:07:23,902 --> 00:07:26,233 Bliv der! 68 00:07:26,417 --> 00:07:28,362 Stå stille! 69 00:07:33,771 --> 00:07:35,326 Der fik jeg dig! 70 00:07:35,350 --> 00:07:37,152 Nej! Nej! 71 00:07:37,176 --> 00:07:38,183 Det sker bare ikke! 72 00:07:38,185 --> 00:07:40,180 C'est impossible. 73 00:07:40,182 --> 00:07:42,532 Grabberne væk! 74 00:07:43,188 --> 00:07:45,513 Jeg beordrer jer til at slippe mig. 75 00:07:45,537 --> 00:07:47,189 Farvel, Maxime! 76 00:07:47,191 --> 00:07:49,424 Hvem er uduelig nu? 77 00:07:49,448 --> 00:07:52,546 Uduelig, uduelig, uduelig! 78 00:08:02,064 --> 00:08:04,415 Det er ikke slut! 79 00:08:05,574 --> 00:08:09,321 Du vil ikke altid have ASL til at kæmpe dine kampe, din kujon! 80 00:08:09,345 --> 00:08:12,852 Mærk dig mine ord! Jeg udrydder dig! 81 00:08:19,224 --> 00:08:22,971 Ikke spor skræmmende. 82 00:08:38,245 --> 00:08:39,863 Hej, alle sammen! 83 00:08:39,887 --> 00:08:41,598 -Gru, hvad så? -Gru! 84 00:08:41,622 --> 00:08:43,253 -Hej, Gru. -Godt, du er her! 85 00:08:43,255 --> 00:08:45,589 Hvad sker der i Gru-huset? 86 00:08:45,613 --> 00:08:47,893 Se, hvad jeg har lært Snuske. 87 00:08:47,917 --> 00:08:50,421 Snuske, sit. 88 00:08:52,654 --> 00:08:55,738 Snuske, jeg sagde "sit". 89 00:08:58,136 --> 00:09:01,152 Det er kun hans første lektion. 90 00:09:01,176 --> 00:09:04,339 Vi skal måske øve udenfor fra nu af. 91 00:09:04,363 --> 00:09:06,761 Der er min yndlingsmand! 92 00:09:06,785 --> 00:09:08,283 Huskede du mælken? 93 00:09:08,285 --> 00:09:10,820 Ja. De havde flere slags. 94 00:09:10,844 --> 00:09:13,274 Mandelmælk, sojamælk, hampmælk, 95 00:09:13,276 --> 00:09:16,273 havremælk, gedemælk, kakaomælk, sødmælk, 96 00:09:16,275 --> 00:09:18,638 mælkepulver og mælkesyrebakterier. 97 00:09:19,017 --> 00:09:20,626 Hvad med almindelig mælk? 98 00:09:20,650 --> 00:09:22,937 Nej, det laver de ikke længere. 99 00:09:24,290 --> 00:09:26,114 Lige et øjeblik. 100 00:09:26,138 --> 00:09:28,684 En, to, tre piger. 101 00:09:28,708 --> 00:09:30,289 En kone. 102 00:09:30,291 --> 00:09:32,863 Der mangler noget. 103 00:09:33,006 --> 00:09:35,634 Nej, jeg tror, det er os alle. Ja. 104 00:09:35,782 --> 00:09:39,645 Ved du hvad? Jeg glemmer hele tiden ham her! 105 00:09:42,222 --> 00:09:44,283 Der er min dreng! 106 00:09:44,307 --> 00:09:46,456 Der er han! 107 00:09:47,358 --> 00:09:50,094 Hvor er fars kram? 108 00:09:50,301 --> 00:09:53,634 Der er vist en, der er lidt gnaven! 109 00:09:53,658 --> 00:09:58,700 Bag den surmulen ved jeg, at du elsker din far! 110 00:09:58,724 --> 00:10:00,184 Kom nu, sig det. 111 00:10:00,208 --> 00:10:02,743 Far. Far. 112 00:10:02,767 --> 00:10:05,184 Ja, selvfølgelig elsker han dig! 113 00:10:05,208 --> 00:10:09,502 Man kan bare ikke se det på hans ansigt eller kropssprog. 114 00:10:09,719 --> 00:10:11,424 Ikke sandt, Gru Jr.? Kom nu. 115 00:10:11,448 --> 00:10:13,432 Vis far, hvor højt du elsker ham. 116 00:10:13,456 --> 00:10:17,758 Jeg ved, hvad der vil gøre dig glad! 117 00:10:18,337 --> 00:10:20,698 Bahama-medley! 118 00:10:22,462 --> 00:10:25,323 Nej? Den er fra Bahamas. 119 00:10:25,347 --> 00:10:27,047 Dem alle sammen. Se. 120 00:10:27,071 --> 00:10:29,799 Så lækkert! 121 00:10:33,687 --> 00:10:36,973 Det smager virkelig ad Bahamas til! 122 00:10:36,997 --> 00:10:38,686 Se? Han elsker sin far! 123 00:10:38,710 --> 00:10:40,463 Han deler. 124 00:10:43,148 --> 00:10:45,106 Phil, Ralph, Ron! 125 00:10:45,588 --> 00:10:47,347 Af sted! 126 00:10:47,371 --> 00:10:49,398 Af sted! 127 00:10:50,363 --> 00:10:52,719 Pistacie. Ja, cashew. 128 00:10:56,377 --> 00:10:58,130 Fik dig! 129 00:10:58,763 --> 00:11:00,516 BABYPUDDER 130 00:11:11,499 --> 00:11:13,252 Tak, venner. 131 00:11:16,624 --> 00:11:18,371 Langbalde? 132 00:11:18,395 --> 00:11:20,351 Balde. 133 00:11:20,823 --> 00:11:23,371 -Jeg skal tale med jer begge. -Ja, men… 134 00:11:23,395 --> 00:11:25,400 Undskyld. Der er ikke tid til snak. 135 00:11:25,402 --> 00:11:28,822 Maxime Le Mal har sendt dig en besked fra fængslet. 136 00:11:30,704 --> 00:11:32,132 Bonjour, Gru. 137 00:11:32,156 --> 00:11:34,520 Jeg ved, du kan høre mig, så hør her. 138 00:11:34,828 --> 00:11:38,416 Tror du, du kan slippe af sted med at ydmyge mig? Ja? 139 00:11:38,418 --> 00:11:39,610 Men nej! 140 00:11:39,634 --> 00:11:43,415 Når jeg bryder ud af fængslet, vil jeg have hævn, Gru! 141 00:11:43,417 --> 00:11:47,485 Men denne gang vil jeg ikke være så sød ved dig! 142 00:11:47,509 --> 00:11:50,019 Jeg ved skam, hvor du bor! 143 00:11:50,043 --> 00:11:53,788 Så sov hellere med et øje åbent, for du kan ikke gemme dig for mig! 144 00:11:54,437 --> 00:11:56,783 Sov sødt, Gru-elig! 145 00:11:59,434 --> 00:12:03,981 Bare rolig. Han kan ikke slippe ud. Det er et topsikret fængsel. 146 00:12:04,005 --> 00:12:07,625 Ja, men han flygtede altså i går. 147 00:12:07,649 --> 00:12:09,220 Hvad? 148 00:12:09,244 --> 00:12:10,882 Forlade vores hjem? 149 00:12:10,906 --> 00:12:12,771 Nej, I vil elske det. 150 00:12:12,795 --> 00:12:18,176 Et "tilflugtssted" er sjovt, trygt og fantastisk, og vi skal derhen. 151 00:12:18,200 --> 00:12:20,210 I får et nyt værelse og en ny skole. 152 00:12:20,234 --> 00:12:22,433 Det bliver sjovt, ikke? 153 00:12:22,457 --> 00:12:24,453 Alt bliver nyt. Vi elsker nyt! 154 00:12:24,455 --> 00:12:26,926 -Hvad med alle mine venner? -Du får nye venner. 155 00:12:26,950 --> 00:12:29,291 Sikkert bedre venner. 156 00:12:29,774 --> 00:12:31,556 Jeg kan ikke tro det. 157 00:12:31,580 --> 00:12:34,223 Ja, ja. Mange følelser. Stor livsændring. 158 00:12:34,247 --> 00:12:36,025 Mindre snak, mere gang. 159 00:12:36,049 --> 00:12:38,395 Kom så, sådan. 160 00:12:48,060 --> 00:12:51,415 Jeg er ked af, du ikke kan komme med, Snuske. 161 00:12:53,647 --> 00:12:55,992 Pas godt på ham. 162 00:12:56,279 --> 00:12:58,178 Opfør dig pænt, Snuske! 163 00:12:58,216 --> 00:13:01,564 Glem ikke at øve dine kunster! 164 00:13:05,501 --> 00:13:08,246 Vi ankommer til ASL's tilflugtssted om få timer. 165 00:13:08,270 --> 00:13:10,406 Mayflower er en dejlig by. 166 00:13:10,430 --> 00:13:13,162 En dejlig, sikker og kedelig by. 167 00:13:13,186 --> 00:13:14,868 Tro mig, det er bedst sådan. 168 00:13:14,892 --> 00:13:17,988 Hvad med bedstemor og onkel Dru? 169 00:13:18,012 --> 00:13:22,426 Beklager. Ingen må vide, hvor I er, ikke engang familien. 170 00:13:22,450 --> 00:13:24,830 Bingo. Der er dit lyspunkt. 171 00:13:24,854 --> 00:13:27,257 Og du lover at tage dig af de andre Minions? 172 00:13:27,281 --> 00:13:30,160 De er i sikkerhed i ASL's hovedkvarter. 173 00:13:30,184 --> 00:13:32,390 Jeg har store planer for dem. 174 00:13:32,414 --> 00:13:34,945 Held og lykke med det. 175 00:13:45,712 --> 00:13:48,645 ASL 176 00:13:53,868 --> 00:13:56,741 Så er det nok! 177 00:14:03,779 --> 00:14:06,126 Stille! 178 00:14:07,163 --> 00:14:10,546 I er nu om bord på Carls bus. 179 00:14:10,570 --> 00:14:17,187 Carl er en gammel ASL-medarbejder, hvis pension næsten er optjent. 180 00:14:17,211 --> 00:14:22,473 Så på Carls bus følger I Carls regler. 181 00:14:22,497 --> 00:14:26,577 Ingen spilopper, narrestreger eller tomhjernet ballade. 182 00:14:26,579 --> 00:14:27,863 Tom? 183 00:14:27,887 --> 00:14:29,812 Så det her slutter nu. 184 00:14:29,836 --> 00:14:34,761 Ellers får I en side af Carl at se, som I ikke har lyst til at se. 185 00:14:34,785 --> 00:14:37,518 Er det forstået? 186 00:14:37,929 --> 00:14:40,268 Bazooka! 187 00:14:45,821 --> 00:14:47,553 Det er ikke… 188 00:14:47,577 --> 00:14:49,571 Carl kan ikke lide det her! 189 00:14:49,595 --> 00:14:51,601 Pas på. Hvad laver du? Hvem niver? 190 00:14:51,603 --> 00:14:53,356 Nej, nej! 191 00:14:54,607 --> 00:14:56,967 ASL 192 00:14:58,294 --> 00:15:00,310 Så er vi her. Byen Mayflower. 193 00:15:00,334 --> 00:15:01,960 VELKOMMEN 194 00:15:01,984 --> 00:15:05,998 Dette tilflugtssted er blevet brugt til at beskytte vores agenter i årtier. 195 00:15:06,022 --> 00:15:08,100 Se det sted. 196 00:15:08,124 --> 00:15:10,962 Se græsplænerne. Blomsterne. 197 00:15:10,986 --> 00:15:14,362 -Det er sejt. -Skal vi virkelig bo her? 198 00:15:14,386 --> 00:15:16,317 Se det springvand. 199 00:15:16,341 --> 00:15:18,020 Fedt. 200 00:15:18,044 --> 00:15:20,607 -Er det vores? -Hey, hey. 201 00:15:20,631 --> 00:15:23,140 -Se der. -Det er smukt. 202 00:15:23,164 --> 00:15:25,957 Det kunne jeg vænne mig til. 203 00:15:28,050 --> 00:15:30,995 Det ser ud, som om der bor en prinsesse. 204 00:15:31,639 --> 00:15:33,654 Her er det så. 205 00:15:34,569 --> 00:15:36,918 Jeres nye hjem. 206 00:15:43,259 --> 00:15:45,249 Intet springvand. 207 00:15:45,273 --> 00:15:47,637 Det skal nok blive godt. 208 00:15:47,663 --> 00:15:49,416 Kom. 209 00:15:49,656 --> 00:15:51,662 Silas siger, at der er en pool. 210 00:15:51,664 --> 00:15:53,417 Det bliver sjovt, ikke? 211 00:16:00,469 --> 00:16:04,649 Her er så koldt og trist. 212 00:16:04,673 --> 00:16:06,806 -Men på en hjemlig måde. -Hvad? 213 00:16:06,830 --> 00:16:10,075 Ja, alt her følger ASL-standarden. 214 00:16:10,099 --> 00:16:13,860 Enhver mangel af komfort opvejes til fulde af funktionalitet. 215 00:16:13,884 --> 00:16:17,497 Der er endda en fuldautomatisk nedlukningsfunktion. 216 00:16:17,521 --> 00:16:18,946 Er det ikke sjovt? 217 00:16:18,970 --> 00:16:21,046 Fuld nedlukningsfunktion… 218 00:16:21,145 --> 00:16:22,533 Jubi. 219 00:16:22,557 --> 00:16:24,842 Der er en slikautomat. 220 00:16:24,866 --> 00:16:27,211 Jeg elsker det her sted! 221 00:16:37,898 --> 00:16:39,192 Det bliver fint. 222 00:16:39,216 --> 00:16:41,127 Nu til sagen. 223 00:16:41,151 --> 00:16:44,858 For jeres egen sikkerheds skyld får I nye identiteter. 224 00:16:44,882 --> 00:16:47,709 Nye identiteter? Er det virkelig nødvendigt? 225 00:16:47,711 --> 00:16:49,315 Det er ikke til diskussion, Gru. 226 00:16:49,339 --> 00:16:52,180 Nu er du solpanelsælger. 227 00:16:52,204 --> 00:16:55,904 Lucy, du er hårstylist i en fornem frisørsalon. 228 00:16:55,928 --> 00:16:59,735 Hårstylist? Ja, jackpot! 229 00:16:59,759 --> 00:17:02,503 Var det, fordi du ved, jeg klipper mit eget hår 230 00:17:02,527 --> 00:17:04,480 og vil være sej til det? 231 00:17:04,733 --> 00:17:06,449 Nej. 232 00:17:06,473 --> 00:17:08,087 "Chet Cunningham." 233 00:17:08,111 --> 00:17:10,977 Det lyder godt. 234 00:17:11,081 --> 00:17:12,508 Piger. 235 00:17:12,532 --> 00:17:15,534 Fedt. Jeg hedder Blair. 236 00:17:15,558 --> 00:17:16,776 "Britney"? 237 00:17:16,800 --> 00:17:18,363 Hedder jeg Bree? 238 00:17:18,387 --> 00:17:20,745 Der er da værre navne end Bree. 239 00:17:20,747 --> 00:17:22,742 Ja, såsom Blanche. 240 00:17:22,755 --> 00:17:24,516 Ja, Margo. 241 00:17:24,540 --> 00:17:27,284 Blanche. Det er et forfærdeligt navn. 242 00:17:27,308 --> 00:17:32,224 Forestil dig at hedde Blanche. Jeg kan ikke forestille mig et værre… 243 00:17:33,275 --> 00:17:35,808 -Jeg hedder Blanche, ikke? -Jep. 244 00:17:35,832 --> 00:17:38,136 Jeg vænner mig til det. 245 00:17:38,160 --> 00:17:43,836 Vælg jeres værelser, mens jeg taler med jeres forældre. 246 00:17:45,859 --> 00:17:48,122 Ja, jeg ville ikke skræmme pigerne, 247 00:17:48,146 --> 00:17:51,982 men det er livsvigtigt, at I skjuler jeres sande identitet. 248 00:17:52,052 --> 00:17:56,066 Gru, du må prøve ikke at være så "Gru-elig". 249 00:17:56,090 --> 00:17:57,868 Hvad skal det betyde? 250 00:17:57,892 --> 00:18:02,126 Jeg siger bare, at du har en tendens til at skille dig ud fra mængden. 251 00:18:02,150 --> 00:18:05,787 Du ved, den måde du altid er sur og irritabel på. 252 00:18:05,789 --> 00:18:09,528 Du gør også alt lidt akavet for alle omkring dig. 253 00:18:09,552 --> 00:18:12,114 Det gør du. Jeg mener, du ved… 254 00:18:12,138 --> 00:18:13,447 Så er det nok. 255 00:18:13,471 --> 00:18:16,414 Jeg gør ikke folk akavede eller utilpasse. 256 00:18:16,438 --> 00:18:18,051 Jeg er meget beroligende. 257 00:18:18,075 --> 00:18:20,326 Som et dejligt farsbrød. 258 00:18:20,350 --> 00:18:22,810 Jeg er ret lækker. 259 00:18:26,443 --> 00:18:29,468 Det er ikke akavet. Det er jer, der gør det akavet. 260 00:18:29,492 --> 00:18:31,810 Gru, du skal passe ind. 261 00:18:31,812 --> 00:18:33,814 Din families liv står på spil. 262 00:18:33,838 --> 00:18:35,038 Forstår du det? 263 00:18:35,062 --> 00:18:37,023 Selvfølgelig. Fuldt ud forstået. 264 00:18:37,047 --> 00:18:39,792 Vi vil gøre alt for at beskytte vores familie. 265 00:18:39,816 --> 00:18:42,978 Godt. I hører fra mig, når det er overstået. 266 00:18:43,002 --> 00:18:49,079 Indtil da er vores topprioritet at fange Maxime Le Mal. 267 00:18:49,231 --> 00:18:51,048 Pas på jer selv. 268 00:18:53,286 --> 00:18:55,938 Ved du hvad, Gru? Måske er det ikke så slemt. 269 00:18:55,962 --> 00:19:00,103 Vi har brug for en pause fra at jage skurke og farlige missioner, ikke? 270 00:19:00,127 --> 00:19:02,685 Vi kan faktisk være en normal familie. 271 00:19:02,709 --> 00:19:07,848 Jeg kan endelig knytte bånd med babyen. 272 00:19:07,850 --> 00:19:10,710 Det bliver godt. Ikke, makker? 273 00:19:10,734 --> 00:19:12,850 Hvem har din næse? Hvem har… 274 00:19:12,865 --> 00:19:16,470 Han har min næse. 275 00:19:16,494 --> 00:19:20,314 Sikket greb. Han er stærk. 276 00:19:56,112 --> 00:19:57,945 VELKOMMEN HJEM, MAXIME! 277 00:20:02,125 --> 00:20:04,849 Tak. Se jer lige. Ja. 278 00:20:04,873 --> 00:20:05,897 VI ELSKER DIG 279 00:20:05,921 --> 00:20:08,102 Vi morer os, ikke? 280 00:20:08,126 --> 00:20:10,122 VI ELSKER MAXIME FOR EVIGT 281 00:20:10,124 --> 00:20:12,469 VELKOMMEN TILBAGE, MAXIME! 282 00:20:13,017 --> 00:20:17,790 Nej, det er mig, der elsker jer. Tak, min smukke hær. 283 00:20:17,814 --> 00:20:20,999 Maxime er tilbage. 284 00:20:21,023 --> 00:20:23,255 VELKOMMEN TILBAGE, MAXIME! 285 00:20:23,279 --> 00:20:28,394 Og en særlig merci beaucoup til alle, der hjalp mig med at flygte fra ASL-fængslet. 286 00:20:28,418 --> 00:20:31,012 Todd og Linda, hvor er I? Hvor er I? Ja. 287 00:20:31,036 --> 00:20:32,932 For at distrahere vagterne. 288 00:20:33,047 --> 00:20:35,542 -Très magnifique! -Ja! 289 00:20:35,566 --> 00:20:37,395 Stille! 290 00:20:37,419 --> 00:20:40,771 Vi skal få Gru til at lide for at have anholdt mig. 291 00:20:42,045 --> 00:20:47,229 Hvad er bedre end at tage hans dyrebare lille baby fra ham? 292 00:20:47,253 --> 00:20:49,581 Jeg vil tage den baby. 293 00:20:49,605 --> 00:20:51,358 Ja! 294 00:20:52,053 --> 00:20:53,444 Maxime! 295 00:20:53,468 --> 00:20:55,626 Nej. Vent. Ikke Maxime. 296 00:20:55,650 --> 00:20:59,075 Hvad hvis jeg bliver kaldt "Kakerlakmanden"? 297 00:20:59,077 --> 00:21:02,270 Lidt direkte, men det er meget tydeligt. 298 00:21:02,294 --> 00:21:03,418 Det er godt, ikke? 299 00:21:03,442 --> 00:21:08,462 Jeg kalder dig ikke det dumme navn, men jeg elsker den onde plan. 300 00:21:08,486 --> 00:21:10,239 Gru fortjener det jo. 301 00:21:10,263 --> 00:21:13,222 Han ydmygede mig for øjnene af hele skolen. 302 00:21:13,246 --> 00:21:16,085 Jeg havde mit trofæ. 303 00:21:16,087 --> 00:21:19,089 Men nu begynder spillet. 304 00:21:19,091 --> 00:21:24,455 Han løber og gemmer sig som en mus, og vi finder ham som en kat. 305 00:21:24,509 --> 00:21:26,987 Spillet er i gang. 306 00:21:39,727 --> 00:21:43,642 Okay, vi har Chets berømte røræg med masser af ost. 307 00:21:43,666 --> 00:21:47,217 Og Blanches berømte bacon, der staver dit navn. 308 00:21:47,241 --> 00:21:50,596 Værsgo, Britney. 309 00:21:51,129 --> 00:21:55,126 Jeg kan ikke sige, jeg hedder Britney. 310 00:21:55,128 --> 00:21:57,124 Det ville være løgn. 311 00:21:57,126 --> 00:21:58,134 Ja. 312 00:21:58,136 --> 00:22:01,128 Men vi må jo ikke lyve. 313 00:22:01,130 --> 00:22:02,823 Tænk ikke på det som at lyve. 314 00:22:02,847 --> 00:22:05,434 Tænk på det som at lege. 315 00:22:05,458 --> 00:22:07,594 Det gør jeg ikke. 316 00:22:07,618 --> 00:22:09,341 Det er bare en lille hvid løgn. 317 00:22:09,365 --> 00:22:10,405 Nej. 318 00:22:10,429 --> 00:22:13,573 Agnes, som din far beordrer jeg dig til at lyve. 319 00:22:13,597 --> 00:22:14,601 Nej. 320 00:22:14,625 --> 00:22:16,917 Jo, lyv. 321 00:22:16,941 --> 00:22:19,681 Du er på tynd is, lille dame. 322 00:22:22,427 --> 00:22:24,851 Vær nu lidt mere som din søster Edith. 323 00:22:24,875 --> 00:22:26,593 Hun lyver hele tiden. 324 00:22:26,617 --> 00:22:27,620 Nej, jeg gør ej. 325 00:22:27,644 --> 00:22:30,135 Se? Se? Hun lyver lige nu. 326 00:22:30,159 --> 00:22:31,925 Smukt, må jeg tilføje. 327 00:22:31,949 --> 00:22:33,059 Okay, venner. 328 00:22:33,083 --> 00:22:37,091 Det er vores første store dag i Mayflower, så lad os gøre den fantastisk. 329 00:22:37,115 --> 00:22:39,152 Ikke, Chet Jr.? 330 00:22:39,176 --> 00:22:41,949 Mayflower! Ja! 331 00:22:42,698 --> 00:22:45,588 -Vi kommer for sent til karate. -Du kører Margo i skole. 332 00:22:45,612 --> 00:22:48,156 -Det bliver fedt. -Ja. 333 00:22:48,180 --> 00:22:51,410 Du skal bare være udadvendt, 334 00:22:51,434 --> 00:22:54,845 så lover jeg, Mayflower vil elske Chet Cunningham. 335 00:22:54,869 --> 00:22:57,391 De vil elske ham lige så højt, som jeg gør. 336 00:22:58,287 --> 00:23:02,640 Du, lille mand, får det så sjovt med din far i dag. 337 00:23:03,654 --> 00:23:06,400 Ja, bare dig og far. 338 00:23:06,424 --> 00:23:08,519 Kom nu, sig det. Far. 339 00:23:08,543 --> 00:23:10,884 Far. 340 00:23:13,956 --> 00:23:16,309 Det bliver en sjov dag. 341 00:23:27,996 --> 00:23:30,352 Af sted! 342 00:23:34,057 --> 00:23:35,900 Kammerater. 343 00:23:41,111 --> 00:23:43,904 -Mange tak, venner. -Kammerat! 344 00:23:47,751 --> 00:23:50,126 Okay. Tak, skat. 345 00:23:50,150 --> 00:23:52,135 -Farvel. -Farvel. 346 00:23:52,241 --> 00:23:54,374 Se, Margo, naboer. 347 00:23:54,398 --> 00:23:56,732 Hej! 348 00:23:57,341 --> 00:23:58,351 Kom nu. 349 00:23:58,375 --> 00:24:00,718 Du kan godt, Chet. 350 00:24:02,624 --> 00:24:05,245 Jeg er din nye nabo, Chet Cunningham. 351 00:24:05,247 --> 00:24:07,063 Nå da. Perry Prescott. 352 00:24:07,087 --> 00:24:11,446 Hvad bringer dig til kvarteret, Chet? 353 00:24:11,470 --> 00:24:13,223 Tja… 354 00:24:14,456 --> 00:24:18,457 Solpaneler. Nemlig. Jeg sælger solpaneler. 355 00:24:18,481 --> 00:24:21,548 Har du sluttet dig til solrevolutionen? 356 00:24:21,572 --> 00:24:23,161 Faktisk så… Nej. 357 00:24:23,185 --> 00:24:25,041 Jeg klarer mig. 358 00:24:25,065 --> 00:24:26,244 Godt at vide. 359 00:24:26,268 --> 00:24:28,264 Hvad laver du, Perry? 360 00:24:28,266 --> 00:24:29,992 Jeg ejer Prescott Motors. 361 00:24:30,016 --> 00:24:33,969 Den største bilforhandler i delstaten. 362 00:24:33,993 --> 00:24:36,386 Det er imponerende. 363 00:24:36,410 --> 00:24:38,514 Det er min datter, Margo. 364 00:24:38,538 --> 00:24:40,125 Bree, far. 365 00:24:40,149 --> 00:24:43,502 Ja. Ja. Sagde jeg "Margo"? 366 00:24:43,526 --> 00:24:45,377 Det er sjovt, for jeg tænkte på… 367 00:24:45,401 --> 00:24:49,289 Jeg tænkte på en fisk, jeg engang havde som kæledyr, Margo. 368 00:24:49,291 --> 00:24:53,649 Som boede i dammen og døde. 369 00:24:56,037 --> 00:25:02,040 Nå, men jeg skal til at køre Bree i skole til hendes første dag. 370 00:25:02,064 --> 00:25:04,854 Ja, jeg skulle til at køre Poppy i skole, så… 371 00:25:04,878 --> 00:25:07,285 Poppy! Hej, Poppy. 372 00:25:07,309 --> 00:25:09,312 Det er et sjovt navn at sige. 373 00:25:09,314 --> 00:25:11,615 Vil du køre sammen med os? 374 00:25:11,639 --> 00:25:12,723 Nej. 375 00:25:12,747 --> 00:25:14,778 Du kunne være venner med Bree. 376 00:25:14,802 --> 00:25:15,972 Ikke, Bree? 377 00:25:15,996 --> 00:25:18,352 Du har ingen venner. 378 00:25:20,837 --> 00:25:24,108 Jeg ville gerne sludre, Chet, men hun skal i skole, 379 00:25:24,132 --> 00:25:26,718 og jeg skal mødes med drengene i golfklubben, så… 380 00:25:26,742 --> 00:25:29,141 Golfklub. Det lyder sjovt. 381 00:25:29,165 --> 00:25:35,525 Hvis jeg nogensinde blev inviteret med, er jeg sikker på, jeg ville elske det. 382 00:25:36,612 --> 00:25:41,955 Vi skal af sted nu, så rart at møde dig, Chet. 383 00:25:42,191 --> 00:25:47,906 Okay, fedt. Hvis du vil hænge ud, så skriv til mig. 384 00:25:48,062 --> 00:25:49,921 Han skriver til mig. 385 00:25:49,945 --> 00:25:51,705 Det var smertefuldt. 386 00:25:56,478 --> 00:26:02,401 Vent og se. Inden frokosttid har du glemt alt om dine gamle, elendige venner. 387 00:26:02,425 --> 00:26:04,770 Det ved jeg nu ikke. 388 00:26:14,290 --> 00:26:16,538 Du kan godt, skat. 389 00:26:16,562 --> 00:26:17,735 Du er klog. 390 00:26:17,759 --> 00:26:18,762 Du er sjov. 391 00:26:18,786 --> 00:26:20,897 Hvad er der at bekymre sig om? 392 00:26:20,921 --> 00:26:23,614 De vil elske dig. 393 00:26:24,173 --> 00:26:25,926 Tak, Gru. 394 00:26:27,551 --> 00:26:29,887 Farvel. 395 00:26:30,743 --> 00:26:33,095 Lad dem nu elske dig. 396 00:26:38,145 --> 00:26:40,497 Hej, Poppy. 397 00:26:47,680 --> 00:26:50,024 Kom nu. Hallo. Flyt dig! 398 00:26:50,048 --> 00:26:53,215 Undskyld. Min fejl. Jeg kører. Okay. 399 00:26:53,239 --> 00:26:54,992 Jeg kører nu. 400 00:26:55,911 --> 00:26:57,041 RØNTGENBRILLER 401 00:26:57,065 --> 00:26:59,405 Brillos. 402 00:27:14,955 --> 00:27:17,028 Nej. Sid ned. Sid ned. 403 00:27:17,052 --> 00:27:18,997 Nej. 404 00:27:25,454 --> 00:27:27,435 Okay, d'herrer. 405 00:27:27,448 --> 00:27:29,059 Træd an. 406 00:27:29,083 --> 00:27:30,437 ASL 407 00:27:30,451 --> 00:27:33,217 I undrer jer måske over, hvorfor I er her. 408 00:27:33,241 --> 00:27:34,454 Sí. 409 00:27:34,456 --> 00:27:38,453 Som I måske ved, blev jeg for nylig kaldt tilbage fra pensionen 410 00:27:38,455 --> 00:27:43,956 for at lede ASL's nye tophemmelige initiativ for at fælde Maxime Le Mal. 411 00:27:43,980 --> 00:27:45,824 Der kommer I ind i billedet. 412 00:27:45,848 --> 00:27:49,457 -Vi har brug for frivillige. -Mig! Mig! Mig! 413 00:27:49,459 --> 00:27:52,099 Vi leder efter de stærke, de mægtige… 414 00:27:52,476 --> 00:27:54,311 -De frygtløse. -Nej. 415 00:27:54,335 --> 00:27:57,059 Vi har brug for de bedste af de bedste. 416 00:27:57,083 --> 00:28:00,435 Hvem bliver det? 417 00:28:02,060 --> 00:28:05,393 Godt arbejde, d'herrer. 418 00:28:08,001 --> 00:28:11,787 ASL er kendt for de mest moderne våben og køretøjer, 419 00:28:11,811 --> 00:28:15,092 men nu udvikler vi de mest moderne agenter. 420 00:28:15,183 --> 00:28:18,474 Jeg kan ikke komme på bedre forsøgskaniner end jer. 421 00:28:18,498 --> 00:28:20,837 Kaniner! 422 00:28:21,496 --> 00:28:25,147 I skal være de første til at teste vores superserum. 423 00:28:25,171 --> 00:28:27,852 Det skal forvandle jer til eliteagenter 424 00:28:27,876 --> 00:28:32,848 med kræfter og evner, der langt overgår dødeliges. 425 00:28:33,509 --> 00:28:35,894 Eller måske eksploderer I bare. 426 00:28:35,918 --> 00:28:37,859 Det ved vi ikke. 427 00:28:42,997 --> 00:28:45,331 Hey. 428 00:29:18,707 --> 00:29:24,056 Mine damer og herrer, her er Mega Minions. 429 00:29:28,533 --> 00:29:31,739 SENSEI O'SULLIVANS SPÆDE SPARK KARATE 430 00:29:31,763 --> 00:29:32,977 Fedt. 431 00:29:33,001 --> 00:29:35,368 Hvor ser I søde ud. 432 00:29:35,392 --> 00:29:37,530 Og seje og skræmmende. 433 00:29:37,554 --> 00:29:40,361 Jeg vil se endnu bedre ud med det sorte bælte. 434 00:29:41,801 --> 00:29:44,036 Jeg knuser en mursten med hovedet. 435 00:29:44,060 --> 00:29:46,397 Sådan skal det lyde. 436 00:29:47,453 --> 00:29:49,906 Hyg jer, mens jeg er på arbejde. 437 00:29:49,933 --> 00:29:53,143 Blair og Britney. Ikke? 438 00:29:53,167 --> 00:29:54,288 Det skal vi nok. 439 00:29:54,312 --> 00:29:56,264 Okay. Farvel, mor. 440 00:29:56,288 --> 00:29:57,715 Farvel. 441 00:29:57,739 --> 00:29:59,583 Jeg har dig. 442 00:30:00,801 --> 00:30:02,593 Sæt jer i rundkreds. 443 00:30:05,010 --> 00:30:07,591 Vis respekt for jeres sensei. 444 00:30:07,769 --> 00:30:10,327 Ja, sensei O'Sullivan. 445 00:30:15,860 --> 00:30:19,100 Moscovitch, bad jeg dig ikke om at klippe det hår? 446 00:30:19,124 --> 00:30:20,834 Du ligner en fårehund. 447 00:30:20,858 --> 00:30:23,195 Undskyld, sensei. 448 00:30:23,846 --> 00:30:28,155 Vi har to nye elever klar til at begynde deres rejse… 449 00:30:28,481 --> 00:30:30,834 Til sejhed. 450 00:30:31,056 --> 00:30:33,169 Dig, lille pige. 451 00:30:33,193 --> 00:30:36,379 Træd frem og sig dit navn. 452 00:30:37,524 --> 00:30:39,322 Det er Britney. 453 00:30:40,842 --> 00:30:43,183 Mit navn? 454 00:30:43,936 --> 00:30:46,111 Det kan jeg ikke. 455 00:30:46,135 --> 00:30:48,486 Der er ikke noget "kan ikke" i karate. 456 00:30:48,510 --> 00:30:51,300 Ti armbøjninger efter timen! 457 00:30:51,324 --> 00:30:53,318 Det er ikke fair. 458 00:30:54,643 --> 00:30:58,005 Jeg håber ikke, du er flabet over for din sensei. 459 00:30:59,482 --> 00:31:04,016 Er du klar til at fortælle os dit navn og deltage? 460 00:31:05,412 --> 00:31:07,621 Det er jeg vel ikke. 461 00:31:07,645 --> 00:31:11,789 Sæt dig i skammekrogen for de vanærede, 462 00:31:11,813 --> 00:31:15,162 og tænk over, hvilket slags menneske du vil være. 463 00:31:19,525 --> 00:31:23,533 Får jeg problemer med dig? 464 00:31:23,557 --> 00:31:25,310 Ja, sandsynligvis. 465 00:31:25,383 --> 00:31:26,654 Undskyld? 466 00:31:26,678 --> 00:31:32,041 Tror du, jeg er hævet over at slås med børn, har du valgt den forkerte dojo. 467 00:31:47,835 --> 00:31:48,841 Ja! 468 00:31:48,865 --> 00:31:51,223 Det var for min søster. 469 00:31:54,002 --> 00:31:58,343 Du brækkede min lilletå. 470 00:31:58,705 --> 00:32:01,538 Det bliver mange armbøjninger. 471 00:32:01,562 --> 00:32:05,656 Okay, læg den herover og så hårgeléen. 472 00:32:05,680 --> 00:32:07,685 -Hårspray. -Fru Cunningham? 473 00:32:07,709 --> 00:32:09,059 Ja. Hej. 474 00:32:09,083 --> 00:32:12,203 Jeg må sige, det er noget af et CV. 475 00:32:12,227 --> 00:32:14,071 Hvad kan jeg sige? 476 00:32:14,129 --> 00:32:15,572 Jeg er god til mit arbejde. 477 00:32:15,596 --> 00:32:18,426 Du er præcis, hvad vi har brug for her. 478 00:32:18,450 --> 00:32:21,458 Her er mange forfængelige og krævende divaer. 479 00:32:24,085 --> 00:32:26,707 Jeg har en hårkrise, folkens. 480 00:32:26,731 --> 00:32:29,591 Hvor er hvad-hedder-hun-nu? Remy? Rhonda? 481 00:32:29,615 --> 00:32:31,710 Melora, det gør mig ondt. 482 00:32:31,734 --> 00:32:33,370 Rachel er på barsel. 483 00:32:33,394 --> 00:32:35,941 Hvad? Det er uacceptabelt. 484 00:32:35,965 --> 00:32:41,007 Men du er heldig, for Blanche her er fantastisk. 485 00:32:41,031 --> 00:32:43,504 Perfekt. Jeg sætter mig i min stol. 486 00:32:44,272 --> 00:32:46,270 Okay, det er din tur. 487 00:32:46,294 --> 00:32:48,645 LÆKRE LOKKER 488 00:32:50,132 --> 00:32:53,959 Melora, hvad tænker du? 489 00:32:53,983 --> 00:32:57,069 Hvad hvis vi gør håret vådt og lader det lufttørre? 490 00:32:57,093 --> 00:32:59,759 Lader naturen gøre sin ting. 491 00:32:59,761 --> 00:33:02,413 Nej, nej. Den stil er død for mig. 492 00:33:02,437 --> 00:33:05,031 Det er tid til en helt ny Melora. 493 00:33:05,055 --> 00:33:07,329 Jeg vil have den her. 494 00:33:07,353 --> 00:33:08,889 Wow. 495 00:33:08,913 --> 00:33:10,666 Wow. 496 00:33:11,568 --> 00:33:15,471 Skal vi starte med farve? 497 00:33:15,495 --> 00:33:18,231 Ja, farve. For det starter man med. 498 00:33:20,003 --> 00:33:21,756 Lidt af det her. 499 00:33:22,276 --> 00:33:24,381 Noget af det. 500 00:33:24,405 --> 00:33:25,960 Det er pænt. 501 00:33:25,984 --> 00:33:27,838 Ikke så svært. 502 00:33:31,788 --> 00:33:35,144 PERFEKT HÅRFARVE 503 00:33:35,207 --> 00:33:37,539 Hvad? 504 00:33:38,061 --> 00:33:39,768 Bør det ryge? 505 00:33:39,792 --> 00:33:40,866 Ja. Ja. 506 00:33:40,890 --> 00:33:43,582 Ryger det, så virker det. 507 00:33:50,817 --> 00:33:52,336 Hvad sker der? 508 00:33:52,360 --> 00:33:54,706 Perfekt. Gå ikke i panik. 509 00:33:55,195 --> 00:33:57,540 Ring til brandvæsnet. 510 00:34:02,099 --> 00:34:04,138 Hurtigt, hurtigt. 511 00:34:05,654 --> 00:34:07,675 Gad vide, hvor de skal hen. 512 00:34:11,828 --> 00:34:14,453 Voila. Min seneste kreation. 513 00:34:14,477 --> 00:34:18,271 Al min transformeringskraft i et håndholdt design, ikke? 514 00:34:18,295 --> 00:34:19,838 Jeg er vild med den. 515 00:34:19,840 --> 00:34:22,839 Se den lille antenne. Hvor er den sød. 516 00:34:22,841 --> 00:34:25,068 Den skal ikke være sød. Nej. 517 00:34:25,092 --> 00:34:28,198 Jeg vil være skræmmende. Tilmed skrækindjagende. 518 00:34:28,721 --> 00:34:32,179 Nu skal jeg bare finde den omvandrende kogte kartoffel, 519 00:34:32,203 --> 00:34:34,517 og så er hans baby min. 520 00:34:34,658 --> 00:34:37,004 Dyrk lige det her. 521 00:34:47,866 --> 00:34:49,867 FLYV, MAXIME - GOD REJSE 522 00:34:49,891 --> 00:34:51,839 Nej, det er ikke for sjov. 523 00:34:51,863 --> 00:34:53,616 SKADEDYRSBEKÆMPELSE 524 00:35:11,371 --> 00:35:14,715 Det bliver så godt. 525 00:35:20,423 --> 00:35:23,769 VELKOMMEN TIL MAYFLOWER JUNIOR HIGH SCHOOL 526 00:35:25,160 --> 00:35:30,093 Okay, far er officielt udmattet. Jeg har skiftet din ble. 527 00:35:30,117 --> 00:35:34,783 Jeg har din flaske, din sut, og her er dine balloner. 528 00:35:34,807 --> 00:35:37,567 Værsgo. Dem kan du godt lide, ikke? 529 00:35:37,591 --> 00:35:40,670 Godt. Lidt tid til mig selv. 530 00:36:13,585 --> 00:36:16,814 Nogen lagde en glitterbombe i mit skab. 531 00:36:16,838 --> 00:36:19,191 Teenagere er de værste. 532 00:36:20,287 --> 00:36:23,637 Ja. Babyer er heller ikke nemme. 533 00:36:30,220 --> 00:36:32,158 Junior! 534 00:36:46,047 --> 00:36:47,800 Okay. Okay. 535 00:36:48,969 --> 00:36:51,777 Dua Lipa prosciutto. 536 00:36:58,577 --> 00:37:00,809 Der sprænges i skuffen. 537 00:37:02,636 --> 00:37:04,618 Godnat, Ralph. 538 00:37:07,397 --> 00:37:10,141 Jeg bærer skraldet ud For jeg er en fed far 539 00:37:10,165 --> 00:37:13,113 Og babyen faldt endelig i søvn 540 00:37:15,913 --> 00:37:17,337 Hej, Gru. 541 00:37:17,361 --> 00:37:20,713 Hej. Hej! Hvad i… 542 00:37:22,675 --> 00:37:26,504 Hej, Poppy. Sagde du noget? 543 00:37:26,528 --> 00:37:28,511 Jeg hedder i øvrigt Chet. 544 00:37:28,535 --> 00:37:30,035 Chet Cunningham. 545 00:37:30,059 --> 00:37:34,401 Gru? Hvad betyder det? 546 00:37:36,575 --> 00:37:38,327 At du er dårlig til at lyve. 547 00:37:38,351 --> 00:37:40,255 Hey. Det er ikke pænt sagt. 548 00:37:40,279 --> 00:37:42,593 Har du hørt om respekt for de ældre? 549 00:37:42,617 --> 00:37:44,492 Jeg respekterer ikke boomere. 550 00:37:44,516 --> 00:37:45,999 Jeg håner dem bare. 551 00:37:46,023 --> 00:37:50,370 Ha, ha. Er det en joke, du har læst på nettet? 552 00:37:50,394 --> 00:37:54,467 Hold da op. "Nettet"? Hvor gammel er du? 553 00:37:54,491 --> 00:37:58,253 Gammel nok til at vide, at du er en rådden lille… 554 00:37:59,297 --> 00:38:01,982 Du må hellere passe på. 555 00:38:03,033 --> 00:38:05,951 GRU PÅ FRI FOD Du var en mesterskurk. 556 00:38:06,381 --> 00:38:09,785 Det er ikke mig. Jeg kan ikke se nogen lighed. 557 00:38:09,809 --> 00:38:15,663 Du har fat i den forkerte, da jeg sælger… solpaneler. 558 00:38:15,687 --> 00:38:18,446 Bare rolig. Jeg vil ikke afsløre dig. 559 00:38:18,470 --> 00:38:22,288 Du skal hjælpe mig med et kup. Planlægningen begynder i morgen. 560 00:38:22,312 --> 00:38:24,666 Vil du lave et kup? 561 00:38:25,027 --> 00:38:26,946 Hør, min pige, jeg vil… 562 00:38:26,970 --> 00:38:29,250 Nej. Hør her, gamle mand. 563 00:38:29,274 --> 00:38:31,231 Jeg ejer dig. 564 00:38:31,255 --> 00:38:35,655 Jeg kan love dig, at du ikke skal trodse mig. 565 00:38:35,679 --> 00:38:37,821 Okay. Godt. 566 00:38:37,845 --> 00:38:41,073 Men i morgen er ikke god timing. 567 00:38:41,097 --> 00:38:42,571 Ærgerligt for dig. 568 00:38:42,595 --> 00:38:44,716 For det her sker. 569 00:38:44,740 --> 00:38:50,093 Medmindre hele verden skal vide, hvem du er… 570 00:38:53,304 --> 00:38:55,637 Gru. 571 00:38:56,148 --> 00:38:58,500 Hun er skræmmende. 572 00:38:58,860 --> 00:39:02,204 JEG ELSKER ASL 573 00:39:16,867 --> 00:39:18,620 JEG ELSKER MEGA DAVE 574 00:39:29,903 --> 00:39:31,712 Jiminy! 575 00:39:31,736 --> 00:39:34,081 Intet problem. 576 00:39:59,252 --> 00:40:01,865 Godt, godt. Fald ned. 577 00:40:01,926 --> 00:40:03,920 Fald til ro! 578 00:40:03,922 --> 00:40:04,924 Tak. 579 00:40:04,926 --> 00:40:07,934 Nu skal I ud til noget træning ude i virkeligheden. 580 00:40:07,936 --> 00:40:09,923 Frihed. 581 00:40:09,925 --> 00:40:16,115 Hvis I klarer jer godt derude, bliver I ASL's nye hemmelige våben. 582 00:40:28,251 --> 00:40:31,605 Det her kommer jeg ikke til at fortryde. 583 00:40:32,941 --> 00:40:34,919 -Malerne aflyste. -Ja. 584 00:40:34,943 --> 00:40:36,210 -Det er sandt. -Wow. 585 00:40:36,234 --> 00:40:38,953 -Jeg ved ikke, hvad… -Godmorgen, naboer. 586 00:40:38,955 --> 00:40:40,313 Hejsa! 587 00:40:40,337 --> 00:40:43,311 Jeg venter stadig på invitationen, Perry. 588 00:40:43,974 --> 00:40:47,407 -Nej. -Juhu! 589 00:40:47,431 --> 00:40:48,548 -Patsy! -Naboer. 590 00:40:48,572 --> 00:40:49,429 Patsy. 591 00:40:49,453 --> 00:40:52,693 Hej. Jeg er Perrys kone, Patsy. 592 00:40:52,717 --> 00:40:55,336 Jeg hedder Blanche. Det er Chet. 593 00:40:55,360 --> 00:41:01,951 Hej. Jeg kigger herover og får en af mine geniale idéer. 594 00:41:01,975 --> 00:41:04,764 Perry mangler en til tennis i morgen. 595 00:41:04,788 --> 00:41:06,276 Skat. 596 00:41:06,300 --> 00:41:09,846 Jeg ved snart ikke. Han virker ikke som en tennisfyr. 597 00:41:09,870 --> 00:41:13,328 Tennisfyr? Jeg er nærmest for meget tennisfyr. 598 00:41:13,352 --> 00:41:14,749 Jeg er hr. Tennis. 599 00:41:14,773 --> 00:41:18,184 Det er min favorit af alle sportskampe. 600 00:41:18,208 --> 00:41:23,564 Med ketsjeren og med boldene. Så gule og lodne. 601 00:41:24,052 --> 00:41:28,056 Så er vi klar. Vi ses i klubben i morgen. 602 00:41:28,080 --> 00:41:29,166 Farveller! 603 00:41:29,190 --> 00:41:31,921 Okay. Også farveller til jer. 604 00:41:32,874 --> 00:41:34,978 Spiller du tennis? 605 00:41:35,002 --> 00:41:37,535 Ja. Ja. Jeg spiller tennis. 606 00:41:37,559 --> 00:41:42,314 Jeg er faktisk ret fantastisk. Eller det var jeg da på sommerlejren. 607 00:41:42,338 --> 00:41:45,629 Wow. Alle tiders. Værsgo. 608 00:41:45,653 --> 00:41:46,877 Okay, farvel. 609 00:41:46,901 --> 00:41:49,238 Hyg jer! 610 00:41:49,981 --> 00:41:51,751 Sådan. 611 00:41:53,025 --> 00:41:54,778 Okay. 612 00:42:03,843 --> 00:42:04,858 Hvad? 613 00:42:04,882 --> 00:42:06,124 MØD MIG I TRÆHUSET 614 00:42:06,148 --> 00:42:07,901 ELLERS VANKER DER! 615 00:42:21,297 --> 00:42:22,435 Gru. 616 00:42:22,459 --> 00:42:25,231 Du kan ikke gemme dig for mig, Gru. 617 00:42:25,255 --> 00:42:27,514 Min ryg tager livet af mig. 618 00:42:27,538 --> 00:42:29,249 Hvor lang tid skal det her tage? 619 00:42:29,273 --> 00:42:31,074 Det tager den tid, det tager. 620 00:42:31,076 --> 00:42:37,074 Mærk dig mine ord. Gru vinder ikke. Det bliver ikke talentshowet i niende om igen. 621 00:42:37,076 --> 00:42:40,063 Det igen. 622 00:42:40,065 --> 00:42:44,427 Ja, igen. Det var et afgørende øjeblik. Hvorfor kan du ikke føje mig? 623 00:42:47,075 --> 00:42:49,087 Det var tid til den store forestilling. 624 00:42:49,089 --> 00:42:51,074 TALENTSHOW I AFTEN 625 00:42:51,076 --> 00:42:56,434 Jeg havde øvet i ugevis på et nummer, der ville overvælde mine klassekammerater. 626 00:42:58,103 --> 00:43:00,445 Jeg skulle på, da… 627 00:43:01,092 --> 00:43:03,437 -Hvad? -…jeg hørte det. 628 00:43:10,098 --> 00:43:15,448 Der stod den lille nar og optrådte med mit store nummer. 629 00:43:17,119 --> 00:43:19,112 Han ødelagde alt. 630 00:43:19,114 --> 00:43:22,123 Jeg kunne ikke gå på bagefter. Jeg havde lignet et fjols. 631 00:43:22,125 --> 00:43:24,122 Som om jeg efterabede ham. 632 00:43:24,124 --> 00:43:27,113 Det var måske bare et tilfælde. 633 00:43:27,115 --> 00:43:28,868 Sangen var meget populær. 634 00:43:29,111 --> 00:43:31,118 Næh, nej. Han vidste det. 635 00:43:31,120 --> 00:43:32,134 Han gjorde det med vilje. 636 00:43:32,136 --> 00:43:35,474 Han nød at ydmyge mig. 637 00:43:36,127 --> 00:43:37,139 Hvad nu? 638 00:43:37,141 --> 00:43:39,125 Vi mangler brændstof. 639 00:43:39,127 --> 00:43:41,123 Der er altid noget. 640 00:43:41,125 --> 00:43:44,126 Jeg kan aldrig fokusere på kun at være ond. 641 00:43:44,147 --> 00:43:47,131 Okay. Hold ind. 642 00:43:47,133 --> 00:43:49,495 BENZIN 643 00:43:59,144 --> 00:44:00,897 BENZIN 644 00:44:16,157 --> 00:44:17,169 Okay, lad os se. 645 00:44:17,171 --> 00:44:20,160 Almindelig blyfri. 646 00:44:20,162 --> 00:44:22,167 Wow. Den er dyr, ikke? 647 00:44:22,169 --> 00:44:26,170 Okay. Indsæt kort, og fjern det hurtigt. 648 00:44:26,172 --> 00:44:27,925 "Kort ikke læst"? 649 00:44:29,571 --> 00:44:31,147 Kom nu. 650 00:44:31,171 --> 00:44:32,181 Trak du det hurtigt ud? 651 00:44:32,183 --> 00:44:34,543 Ja. Ja. Meget hurtigt. 652 00:44:38,180 --> 00:44:39,933 KORT IKKE LÆST SØG HJÆLP 653 00:44:42,190 --> 00:44:45,542 Køb mig en slushice. Det er min snydedag. 654 00:44:46,204 --> 00:44:50,201 Hey, du der. Din dumme maskine læser ikke mit kort. 655 00:44:50,203 --> 00:44:53,206 -Fjernede du det hurtigt? -Ja. 656 00:44:53,208 --> 00:44:58,201 Nogle gange er det for hurtigt. Du må hellere prøve igen. 657 00:44:58,216 --> 00:45:00,565 Jeg har ikke tid til det her. 658 00:45:01,206 --> 00:45:02,959 Okay. 659 00:45:03,204 --> 00:45:07,210 Jeg prøver at knuse min ærkefjende! 660 00:45:07,212 --> 00:45:10,569 Giv mig 3.400 liter på pumpe fire, din idiot. 661 00:45:11,213 --> 00:45:13,211 Gør mig ikke fortræd. 662 00:45:13,213 --> 00:45:15,568 Jeg gør dig ikke fortræd. 663 00:45:26,228 --> 00:45:27,981 Se dig lige! 664 00:45:28,232 --> 00:45:29,245 Meget bedre. 665 00:45:29,247 --> 00:45:32,582 Giv mig en lilla slushice! 666 00:45:33,243 --> 00:45:36,238 Den betaler jeg ikke for, bare så du ved det. 667 00:45:36,253 --> 00:45:38,596 Jeg ved det. Jeg er så slem. 668 00:45:41,260 --> 00:45:43,597 LAVT SUKKERINDHOLD 669 00:45:45,259 --> 00:45:47,615 Vælger I lige noget sundt morgenknas? 670 00:45:48,258 --> 00:45:51,249 Det er Snuskes yndlingsmorgenknas. 671 00:45:51,270 --> 00:45:54,253 Tror du, han glemmer mig? 672 00:45:54,255 --> 00:45:55,267 Gør du? 673 00:45:55,269 --> 00:45:58,271 Skat, det er umuligt. 674 00:45:58,273 --> 00:46:01,268 Du leger med Snuske og klæder ham ud. 675 00:46:01,270 --> 00:46:03,266 Og I har jeres podcast. 676 00:46:03,268 --> 00:46:08,622 Han ville aldrig kunne glemme sin bedste ven. 677 00:46:09,272 --> 00:46:11,025 Tak, mor. 678 00:46:11,281 --> 00:46:13,034 Se! 679 00:46:13,280 --> 00:46:17,282 -Der er ekstra skumfiduser. -Dobbeltglaserede chokoladeklynger. 680 00:46:17,284 --> 00:46:19,638 -Ja. -Ja. Lad os tage dem. 681 00:46:20,281 --> 00:46:22,034 Okay. Hvad mangler vi ellers? 682 00:46:24,280 --> 00:46:26,033 Åh nej. 683 00:46:26,286 --> 00:46:28,646 Ingen ser det. Ingen bemærker det. 684 00:46:32,296 --> 00:46:34,049 Hvad er der galt? 685 00:46:34,305 --> 00:46:36,058 Ikke noget. Bare… 686 00:46:36,309 --> 00:46:39,298 Vi strækker os, før vi går i gangene. 687 00:46:39,300 --> 00:46:42,300 Indkøb er den primære årsag til forstrakte haser. 688 00:46:42,302 --> 00:46:44,055 Det vidste I nok ikke. 689 00:46:46,322 --> 00:46:48,310 Helt strakt ud. Kom. 690 00:46:48,312 --> 00:46:50,676 Hurtigt. Hurtigt. 691 00:46:51,305 --> 00:46:53,058 Godt. Kysten er klar… 692 00:46:58,332 --> 00:47:00,085 Dig. 693 00:47:01,333 --> 00:47:04,336 Du gjorde det mod mig, din svindler. 694 00:47:04,338 --> 00:47:05,339 Kom så, piger. 695 00:47:05,341 --> 00:47:07,331 Rengøring i gang ni! 696 00:47:07,333 --> 00:47:10,683 Det har jeg altid villet sige. Bare gem jer herovre. 697 00:47:11,329 --> 00:47:13,332 Hvad vil damen? 698 00:47:13,334 --> 00:47:15,087 Dame? Jeg så ingen dame. 699 00:47:18,040 --> 00:47:19,339 Dame! 700 00:47:19,341 --> 00:47:20,351 Kom så. Af sted. 701 00:47:20,353 --> 00:47:22,335 Hurtigere! 702 00:47:22,354 --> 00:47:24,702 Du er ikke frisør. 703 00:47:25,359 --> 00:47:28,350 Jeg har luret dig! Kom tilbage. 704 00:47:28,352 --> 00:47:30,105 Jeg må ud herfra. 705 00:47:46,379 --> 00:47:48,711 Okay. 706 00:47:54,388 --> 00:47:56,141 Kom tilbage. 707 00:48:01,394 --> 00:48:03,731 Hey! Nej, nej! 708 00:48:04,396 --> 00:48:08,736 -Du må ikke bare… -Åbn! 709 00:48:16,398 --> 00:48:18,151 Kom så! 710 00:48:22,395 --> 00:48:24,757 Stop! Kom her! 711 00:48:30,406 --> 00:48:32,159 Det var tæt på. 712 00:48:32,403 --> 00:48:34,412 Det er altid sjovt at shoppe med mor. 713 00:48:34,414 --> 00:48:37,408 -Jeg føler mig så levende! -Bedste indkøbstur! 714 00:48:37,410 --> 00:48:39,163 MAYFLOWER-MARKEDET 715 00:49:10,439 --> 00:49:12,027 Perfekt. 716 00:49:12,051 --> 00:49:13,447 Poppy! 717 00:49:13,463 --> 00:49:16,798 Poppy! 718 00:49:19,453 --> 00:49:22,811 -Jeg kan ikke se hende, Junior. -Kig op, geni. 719 00:49:23,455 --> 00:49:25,208 Du kommer for sent. 720 00:49:25,461 --> 00:49:27,461 Hvordan kommer jeg derop? 721 00:49:27,463 --> 00:49:29,216 Brug trampolinen. 722 00:49:35,476 --> 00:49:37,229 Her kommer vi. 723 00:50:00,496 --> 00:50:03,841 DE STØRSTE SKURKE NOGENSINDE 724 00:50:04,502 --> 00:50:06,255 Det er mig, 725 00:50:06,501 --> 00:50:09,861 Poppy Prescott, skurkinde. 726 00:50:10,504 --> 00:50:12,500 Sid ned, Gru. 727 00:50:12,502 --> 00:50:14,255 Okay, jeg sidder… 728 00:50:15,507 --> 00:50:17,515 Okay. Hvorfor er jeg her? 729 00:50:17,517 --> 00:50:22,522 Fordi, ligesom dig, er jeg født til at være ond. 730 00:50:22,524 --> 00:50:27,535 Nu er det så tid til at drøfte vores store kup. 731 00:50:27,537 --> 00:50:30,879 Kup. Hold dog op. Du er kun et barn. 732 00:50:32,532 --> 00:50:34,882 Alle store skurke starter unge. 733 00:50:35,523 --> 00:50:37,893 Stjal du ikke kronjuvelerne, da du var 12? 734 00:50:38,542 --> 00:50:40,539 Jeg var meget yngre end det. 735 00:50:40,541 --> 00:50:42,894 Ikke for noget, men du er ikke mig. 736 00:50:43,538 --> 00:50:46,891 Jeg vil være meget bedre end dig. 737 00:50:47,533 --> 00:50:48,554 Se her. 738 00:50:48,556 --> 00:50:51,553 Er det min gamle skole? 739 00:50:51,555 --> 00:50:52,556 Bingo! 740 00:50:52,558 --> 00:50:56,547 Som jeg har lavet med lim og ispinde. 741 00:50:56,564 --> 00:51:02,547 Det er der, vi stjæler skolens maskot. 742 00:51:02,567 --> 00:51:04,560 Vil du stjæle Lenny? 743 00:51:04,562 --> 00:51:05,568 Nemlig. 744 00:51:05,570 --> 00:51:08,572 Lycee Pas Bon har altid været min drømmeskole. 745 00:51:08,574 --> 00:51:12,561 Kuppet vil se så godt ud i mine skurkepapirer. 746 00:51:12,563 --> 00:51:14,567 Det er en forfærdelig idé. 747 00:51:14,569 --> 00:51:17,572 Har du nogensinde set en honninggrævling? 748 00:51:17,574 --> 00:51:19,578 De er små, ondskabsfulde monstre. 749 00:51:19,580 --> 00:51:23,582 De spiser bier og kobraer til morgenmad. 750 00:51:23,584 --> 00:51:25,588 Honninggrævlinger er ligeglade. 751 00:51:25,590 --> 00:51:28,576 Aldrig i livet. Jeg hjælper dig ikke. 752 00:51:28,578 --> 00:51:30,943 Sådan er det med afpresning. 753 00:51:31,594 --> 00:51:33,943 Man har intet valg. 754 00:51:40,607 --> 00:51:43,947 PRESCOTT MOTORS MAYFLOWERS BEDSTE 755 00:52:03,611 --> 00:52:05,364 Okay. 756 00:52:08,631 --> 00:52:10,613 Tim! Tim. 757 00:52:10,630 --> 00:52:12,383 Af sted! 758 00:52:24,629 --> 00:52:26,382 Nej! 759 00:52:34,638 --> 00:52:36,996 Stikpille! 760 00:52:40,653 --> 00:52:41,655 Giv mig den! 761 00:52:41,657 --> 00:52:43,654 Hey! Politi! 762 00:52:43,656 --> 00:52:45,409 Intet problem! 763 00:52:53,676 --> 00:52:56,016 Piña Colada. 764 00:53:02,677 --> 00:53:04,430 Hjælp! 765 00:53:05,467 --> 00:53:06,687 Hola. 766 00:53:06,689 --> 00:53:08,680 Kan du ikke nok hjælpe mig? 767 00:53:08,682 --> 00:53:10,435 Sí, sí. 768 00:53:17,692 --> 00:53:20,053 Hej! Alt er godt. Ciao! 769 00:53:22,705 --> 00:53:26,036 -Smuds! Smuds, kom ned. -Hey! 770 00:53:30,695 --> 00:53:32,448 El gato. 771 00:53:32,706 --> 00:53:35,058 Tak. Tak. 772 00:53:36,715 --> 00:53:39,050 Møsser. 773 00:53:41,711 --> 00:53:43,464 Møsser. 774 00:53:44,713 --> 00:53:45,720 BREMSEFEJL 775 00:53:45,722 --> 00:53:47,475 ALARM 776 00:53:49,728 --> 00:53:51,481 Hjælp! 777 00:53:51,711 --> 00:53:54,082 Bazooka! 778 00:54:18,741 --> 00:54:20,494 Hej, hej. 779 00:54:24,760 --> 00:54:26,513 Ja! 780 00:54:38,762 --> 00:54:40,773 Der er de. De smadrede min bil. 781 00:54:40,775 --> 00:54:42,765 De ødelagde caféen. 782 00:54:42,767 --> 00:54:45,135 -Ja! Skrub af med jer! -De ødelægger alt. 783 00:54:45,764 --> 00:54:48,767 -Jeg er træt af superhelte. -Ja! Lad os tæve dem. 784 00:54:48,769 --> 00:54:51,127 -Ikke flere superhelte! -Nej, nej, nej! 785 00:54:51,788 --> 00:54:54,132 Hop ind! 786 00:54:55,792 --> 00:54:58,779 -Buh! -Ja, skrid med jer! 787 00:54:58,781 --> 00:55:00,534 Mine herrer. 788 00:55:00,787 --> 00:55:02,783 Eksperimentet slog fejl. 789 00:55:02,785 --> 00:55:05,785 I er officielt pensioneret. 790 00:55:05,804 --> 00:55:08,147 Pension! 791 00:55:08,790 --> 00:55:10,637 Nej? 792 00:55:25,520 --> 00:55:27,273 Der er det. 793 00:55:33,532 --> 00:55:36,537 Slottet, gargoilerne. 794 00:55:36,539 --> 00:55:38,890 Tænk, at jeg er her. 795 00:55:46,531 --> 00:55:48,284 Okay. 796 00:55:51,543 --> 00:55:53,543 Okay. Lad os få det overstået. 797 00:55:53,545 --> 00:55:55,547 -Ron, giv mig mit udstyr. -Voilá. 798 00:55:55,549 --> 00:55:57,556 -Hold godt øje med ham. -Okay. 799 00:55:57,558 --> 00:56:01,564 Jeg har modermælkserstatning, ekstra bleer, hans sut… 800 00:56:01,566 --> 00:56:03,918 Kom nu. Kom så. Kom så. 801 00:56:12,557 --> 00:56:15,917 Og nu skærer vi gennem glasset med mine… 802 00:56:16,562 --> 00:56:17,565 bleer? 803 00:56:17,567 --> 00:56:21,565 Hvad? Det er bare løgn. 804 00:56:21,567 --> 00:56:23,320 Muerte à la piñata! 805 00:56:23,577 --> 00:56:26,576 Hej, venner. Venner. Venner? Venner! 806 00:56:26,578 --> 00:56:29,930 Venner, hvor er den anden taske med mit udstyr? 807 00:56:30,571 --> 00:56:32,542 Ballon. 808 00:56:32,596 --> 00:56:34,926 Ups. 809 00:56:36,586 --> 00:56:38,339 Hvad? 810 00:56:40,592 --> 00:56:43,585 Okay. Okay. Lad os se, hvad jeg har her. 811 00:56:43,606 --> 00:56:45,958 Kom nu. Kom nu, kom nu, kom nu. 812 00:56:58,601 --> 00:57:00,354 Pærelet. 813 00:57:18,621 --> 00:57:20,374 Det er hr. Venskabelig. 814 00:57:20,629 --> 00:57:22,382 Dumme unger. 815 00:57:24,627 --> 00:57:26,380 Nej, nej, nej! 816 00:57:43,648 --> 00:57:45,401 Ha, ha. 817 00:57:47,660 --> 00:57:49,413 VÆR ROLIG OG STYG 818 00:57:50,659 --> 00:57:53,654 Det er dr. Destructo. Han var kun et barn. 819 00:57:53,656 --> 00:57:55,669 Og der er Killer Drillers originale hjelm. 820 00:57:55,671 --> 00:57:56,676 Kom så! 821 00:57:56,678 --> 00:57:59,011 Tag dig nu sammen. 822 00:58:05,672 --> 00:58:07,671 JEG HADER MIN CHEF 823 00:58:07,684 --> 00:58:10,017 Ble. 824 00:58:20,686 --> 00:58:23,046 REKTOR ÜBELSCHLECHT 825 00:58:23,693 --> 00:58:26,698 Jeg har brug for noget, jeg kan… 826 00:58:26,700 --> 00:58:28,453 Hvad med den her? 827 00:58:28,686 --> 00:58:30,439 Flot. 828 00:58:32,707 --> 00:58:34,460 Sådan! 829 00:58:38,699 --> 00:58:39,709 Vi er inde. 830 00:58:39,711 --> 00:58:42,704 Vent. Nej. 831 00:58:42,706 --> 00:58:43,708 Babypudder! 832 00:58:43,710 --> 00:58:45,463 Sí, sí. 833 00:58:51,720 --> 00:58:58,087 Det vigtigste ved et kup er konstant at være opmærksom på potentiel fare. 834 00:58:58,737 --> 00:59:00,490 Tiramisu! 835 00:59:01,740 --> 00:59:03,737 Nej. Junior! 836 00:59:03,739 --> 00:59:06,073 Junior, kom tilbage. 837 00:59:08,727 --> 00:59:10,480 Hvad er din plan nu? 838 00:59:10,727 --> 00:59:12,480 Jeg tager mig af det. 839 00:59:15,742 --> 00:59:17,736 Rør ikke ved noget. Nej. 840 00:59:17,738 --> 00:59:20,106 Nej, nej, nej! 841 00:59:22,750 --> 00:59:25,104 Godt gået, Junior. Godt gået. 842 00:59:29,750 --> 00:59:30,754 Han morer sig. 843 00:59:30,756 --> 00:59:33,101 For meget. 844 00:59:35,762 --> 00:59:40,112 Kom nu, Junior. Far skal stjæle en honninggrævling. 845 00:59:43,764 --> 00:59:45,517 Okay. 846 00:59:45,768 --> 00:59:48,127 Jeg ved, Lenny er her om natten. 847 00:59:48,775 --> 00:59:54,140 Hvis jeg husker rigtigt, er der en skjult kontakt her et sted. 848 00:59:56,788 --> 00:59:58,541 Sådan! 849 01:00:09,788 --> 01:00:10,789 HONNINGGRÆVLINGEKRISE 850 01:00:10,791 --> 01:00:12,786 Jeg giver ham den her. 851 01:00:12,788 --> 01:00:14,807 Når han er bevidstløs, åbner vi buret. 852 01:00:14,809 --> 01:00:18,155 Den lodne dæmon vil sove som et spædbarn hele… 853 01:00:23,816 --> 01:00:26,160 Okay. Han sover stadig. 854 01:00:31,807 --> 01:00:33,560 Mamma mia! 855 01:00:36,821 --> 01:00:39,163 Jeg bedøvede mig selv. 856 01:00:45,825 --> 01:00:47,578 Hey! Hey! 857 01:00:49,826 --> 01:00:51,579 Gru, hvad gør vi? 858 01:00:51,841 --> 01:00:54,176 Nej! 859 01:00:56,845 --> 01:01:00,193 Åh nej! Jeg har ødelagt vores kup. 860 01:01:01,852 --> 01:01:05,193 Hvad? Hvem vover? 861 01:01:10,843 --> 01:01:12,596 Indtrængende! 862 01:01:14,849 --> 01:01:17,201 Indtrængende! 863 01:01:27,882 --> 01:01:30,221 Vågn op! 864 01:01:30,874 --> 01:01:32,627 Nej! 865 01:01:37,880 --> 01:01:39,633 Hvad? 866 01:01:49,898 --> 01:01:51,651 Nej. Niks. 867 01:01:53,896 --> 01:01:56,257 Kom nu. Vi må væk. 868 01:02:02,900 --> 01:02:03,903 Indtrængende! 869 01:02:03,905 --> 01:02:06,896 I har lagt jer ud med den forkerte rektor. 870 01:02:06,912 --> 01:02:09,265 Så er det nu. Kom nu. Kom nu. 871 01:02:14,917 --> 01:02:17,262 -Af sted! -Af sted. 872 01:02:20,912 --> 01:02:21,915 Kom nu! Kom så! 873 01:02:21,917 --> 01:02:24,278 I slipper ikke godt fra det her. 874 01:02:46,945 --> 01:02:49,305 I skal få Übelschlechts vrede at føle! 875 01:02:52,962 --> 01:02:54,951 Zinksalve til bleeksem. 876 01:02:54,953 --> 01:02:55,961 Åh nej. Åh nej! 877 01:02:55,963 --> 01:02:58,307 Stop, stop, stop! 878 01:02:59,962 --> 01:03:01,715 Du godeste. 879 01:03:03,965 --> 01:03:05,953 Kom tilbage. 880 01:03:05,955 --> 01:03:08,315 Jeg vil have min Lenny! 881 01:03:11,964 --> 01:03:13,971 Hvordan kommer vi ud? 882 01:03:13,973 --> 01:03:15,726 Følg mig. 883 01:03:15,982 --> 01:03:17,735 Hop ind! 884 01:03:19,976 --> 01:03:22,326 Kom nu, kom nu, kom nu. 885 01:03:23,991 --> 01:03:25,982 Hr. Venskabelig! 886 01:03:25,984 --> 01:03:27,737 FLYVETILSTAND 887 01:03:49,004 --> 01:03:55,004 Det var uden tvivl den sejeste aften i mit liv. 888 01:03:55,006 --> 01:03:57,370 Tænk, at vi klarede det. 889 01:03:58,024 --> 01:04:02,365 Jeg vil da indrømme, at det var ret sjovt. 890 01:04:04,029 --> 01:04:06,362 Tak, Ron. 891 01:04:07,028 --> 01:04:11,376 Og tak for alt. 892 01:04:12,033 --> 01:04:14,034 Og hey. Bare rolig. 893 01:04:14,036 --> 01:04:17,043 Jeg holder på din hemmelighed, partner. 894 01:04:17,045 --> 01:04:19,032 Tak. 895 01:04:19,034 --> 01:04:20,787 Godnat. 896 01:04:23,029 --> 01:04:26,390 Din far gjorde det godt, ikke, Junior? 897 01:04:32,051 --> 01:04:34,401 Sí, sí, sí.Af sted. 898 01:04:35,050 --> 01:04:37,048 Hej, Maxime. 899 01:04:37,050 --> 01:04:39,415 Hvordan har min yndlingselev det? 900 01:04:40,043 --> 01:04:43,064 Jeg tror, du og jeg leder efter den samme person. 901 01:04:43,066 --> 01:04:46,070 Og jeg ved præcis, hvor han er. 902 01:04:46,072 --> 01:04:48,056 LENNY-TRACKER SØGER… 903 01:04:48,058 --> 01:04:49,811 PLACERING: MAYFLOWER 904 01:04:54,080 --> 01:04:57,069 Tak, rektor Übelschlecht. 905 01:04:57,071 --> 01:04:58,080 Vi har ham. 906 01:04:58,082 --> 01:05:01,084 Valentina, til Mayflower. 907 01:05:01,086 --> 01:05:03,420 Med fornøjelse. 908 01:05:09,087 --> 01:05:10,840 Sådan. 909 01:05:12,082 --> 01:05:15,450 Godt. Ja. Nu kan jeg huske det. 910 01:05:16,078 --> 01:05:17,831 AUTOMATDIÆTEN 911 01:05:18,093 --> 01:05:19,846 Ups. 912 01:05:20,099 --> 01:05:22,443 -Okay. -Vi ses. 913 01:05:23,089 --> 01:05:25,106 -Sig "farvel, mor og far." -Hyg jer i klubben! 914 01:05:25,108 --> 01:05:27,109 Træf gode valg. 915 01:05:27,111 --> 01:05:30,092 -Farvel. -Farvel! 916 01:05:30,094 --> 01:05:31,101 Farvel! 917 01:05:31,103 --> 01:05:32,856 Hej, Cunningham. 918 01:05:33,110 --> 01:05:34,863 Hej, Poppy. 919 01:05:35,097 --> 01:05:38,112 Jeg hørte, vores forældre har en legeaftale, hvilket er sødt, 920 01:05:38,114 --> 01:05:41,108 og jeg tænkte, du måske ville hænge ud. 921 01:05:41,125 --> 01:05:43,111 Ja. Klart. Kom ind. 922 01:05:43,113 --> 01:05:46,112 Lad os få gang i festen. 923 01:05:46,128 --> 01:05:48,119 Jeg kan lide hende. 924 01:05:48,121 --> 01:05:50,132 Ja. Det kan de fleste. 925 01:05:50,134 --> 01:05:51,887 Fedt. 926 01:05:52,130 --> 01:05:55,475 Har I nogensinde set en honninggrævling? 927 01:06:02,135 --> 01:06:04,497 Okay, de mener det alvorligt. 928 01:06:05,126 --> 01:06:07,488 Der er mine nye yndlingsnaboer. 929 01:06:07,833 --> 01:06:09,131 Hej. 930 01:06:09,133 --> 01:06:11,146 Jeg elsker stemningen. 931 01:06:11,148 --> 01:06:14,493 I to ligner et par professionelle. 932 01:06:15,152 --> 01:06:17,511 Ja, men det er vi ikke. 933 01:06:18,139 --> 01:06:20,155 Perry og drengene venter på banen, 934 01:06:20,157 --> 01:06:23,153 og vi skal i klubhuset. 935 01:06:23,155 --> 01:06:26,499 Sig lige, hvor du har det fantastiske tøj fra. 936 01:06:32,164 --> 01:06:34,153 Herovre, Chet. 937 01:06:34,155 --> 01:06:35,159 Hej. 938 01:06:35,177 --> 01:06:37,520 Okay. 939 01:06:38,163 --> 01:06:39,165 Skip, Chip, Chet. 940 01:06:39,167 --> 01:06:40,169 Chet. Skip, Chip. 941 01:06:40,171 --> 01:06:41,174 Hej med jer. 942 01:06:41,176 --> 01:06:43,168 -Hej. -Hvordan går det? 943 01:06:43,170 --> 01:06:44,923 Okay. 944 01:06:45,182 --> 01:06:48,533 Chet viser os, hvordan man gør. 945 01:06:49,180 --> 01:06:50,933 Ikke? 946 01:06:54,181 --> 01:06:56,195 Jeg nakker ham. 947 01:06:56,197 --> 01:06:58,536 Okay. 948 01:07:08,199 --> 01:07:09,952 Hvad i… 949 01:07:16,199 --> 01:07:18,564 Lad os gøre det. 950 01:07:24,212 --> 01:07:25,965 Det er løgn. 951 01:07:27,218 --> 01:07:29,569 Okay. 952 01:07:30,208 --> 01:07:31,961 Bedre? 953 01:07:36,234 --> 01:07:38,571 Hvad? 954 01:07:39,233 --> 01:07:40,237 Det tæller ikke. 955 01:07:40,239 --> 01:07:42,222 Og… 956 01:07:42,224 --> 01:07:44,590 Hvad? Du kan ikke bare… Hey! 957 01:07:45,228 --> 01:07:47,574 Det er jo latterligt! 958 01:07:54,232 --> 01:07:55,985 HØJ 800 W. 959 01:08:02,255 --> 01:08:03,258 Tak, Ron. 960 01:08:03,260 --> 01:08:05,595 Nej! Åh nej. 961 01:08:07,257 --> 01:08:09,250 Kom og tag den. 962 01:08:09,252 --> 01:08:11,005 Hvor er han sød. 963 01:08:11,257 --> 01:08:14,608 Det er verdens særeste hund. 964 01:08:15,253 --> 01:08:17,006 Jeg åbner. 965 01:08:26,264 --> 01:08:29,637 Hej, lille ven. Er din far hjemme? 966 01:08:30,266 --> 01:08:33,636 Undskyld, men jeg må ikke tale med fremmede. 967 01:08:34,286 --> 01:08:36,284 Jeg er ikke en fremmed. 968 01:08:36,286 --> 01:08:39,635 Du ser nu altså lidt fremmedartet ud. 969 01:08:40,294 --> 01:08:42,047 Hvem er det? 970 01:08:42,277 --> 01:08:43,297 Det ved jeg ikke. 971 01:08:43,299 --> 01:08:47,651 Men hun er gammel og lugter af pickles. 972 01:08:51,295 --> 01:08:53,649 Okay, jeg kommer. 973 01:08:57,292 --> 01:08:59,045 Åh nej. 974 01:08:59,298 --> 01:09:01,051 Jeg er straks tilbage. 975 01:09:03,303 --> 01:09:05,318 -Kan jeg hjælpe dig? -Det håber jeg. 976 01:09:05,320 --> 01:09:08,656 Jeg er en af Grus gamle venner. 977 01:09:09,303 --> 01:09:11,319 Han er her ikke, så… 978 01:09:11,321 --> 01:09:13,679 Det er helt i orden. 979 01:09:14,329 --> 01:09:16,667 Jeg venter. 980 01:09:20,319 --> 01:09:22,072 Hvad? Nej. 981 01:09:22,336 --> 01:09:25,679 Når du er klar, Perry. 982 01:09:28,331 --> 01:09:30,694 MARGO GRU! NOGEN LEDER EFTER GRU! GRU? 983 01:09:35,337 --> 01:09:40,705 Det siger sig selv, at Perry og jeg ikke længere er velkomne på Oahu. 984 01:09:41,334 --> 01:09:43,087 Det er skam sandt. 985 01:09:43,348 --> 01:09:45,341 -Skat! -Gudskelov. 986 01:09:45,343 --> 01:09:47,704 Det er børnene. Vi skal af sted nu. 987 01:09:50,349 --> 01:09:51,362 Tak. Farvel. 988 01:09:51,364 --> 01:09:53,367 -Vi er afsløret! -Hvad? 989 01:09:53,369 --> 01:09:55,720 -Ring til Silas! -Åh nej. 990 01:09:58,352 --> 01:10:00,105 ASL 991 01:10:30,391 --> 01:10:31,401 ALARM: FARE 992 01:10:31,403 --> 01:10:33,396 Gru er i fare. 993 01:10:33,398 --> 01:10:37,405 Det er en nødsituation. Pensionen er officielt afblæst. 994 01:10:37,407 --> 01:10:40,745 Saml Mega Minions. 995 01:11:12,439 --> 01:11:14,789 Hej. 996 01:11:15,440 --> 01:11:17,193 Travle bi. 997 01:11:26,443 --> 01:11:28,196 Yeehaw. 998 01:11:42,465 --> 01:11:44,808 Ja! 999 01:11:53,484 --> 01:11:57,484 Jeres far har altså været uartig. 1000 01:11:57,486 --> 01:12:00,825 Meget uartig. 1001 01:12:01,472 --> 01:12:04,833 Han tog noget fra mig, som jeg desperat vil have tilbage. 1002 01:12:09,488 --> 01:12:11,241 Rektor Übelschlecht? 1003 01:12:12,496 --> 01:12:14,854 Jeg ved, du tog min Lenny. 1004 01:12:15,483 --> 01:12:17,236 Hit med ham. 1005 01:12:17,492 --> 01:12:19,499 Det er faktisk en sjov historie. 1006 01:12:19,501 --> 01:12:23,507 Klap i med dine undskyldninger. Jeg vil give dig en lærestreg. 1007 01:12:23,509 --> 01:12:24,510 Kom så, seje fyr. 1008 01:12:24,512 --> 01:12:28,502 Okay. Jeg vil ikke slås med en gammel dame. 1009 01:12:28,504 --> 01:12:29,509 Virkelig? 1010 01:12:29,511 --> 01:12:32,863 Jeg giver dig en omgang, der går over i historien. 1011 01:12:36,520 --> 01:12:38,863 Tag den. 1012 01:12:42,520 --> 01:12:44,519 Ja! Af sted! 1013 01:12:44,521 --> 01:12:46,534 Piger, pas på! Herovre! 1014 01:12:46,536 --> 01:12:48,884 Ned, alle sammen! 1015 01:12:49,529 --> 01:12:52,872 Styr dig lige, dame! 1016 01:13:03,536 --> 01:13:04,539 Stop det! 1017 01:13:04,541 --> 01:13:06,294 Slip ham! 1018 01:13:06,534 --> 01:13:08,287 Tag den! 1019 01:13:16,545 --> 01:13:19,548 Nu skal vi derind og finde babyen. 1020 01:13:19,550 --> 01:13:21,303 Hvad? 1021 01:13:24,562 --> 01:13:25,562 Jackpot, ikke? 1022 01:13:25,564 --> 01:13:28,913 Maxime, altså. Det er for nemt. 1023 01:13:29,559 --> 01:13:31,557 Kom her, lillebébé. 1024 01:13:31,559 --> 01:13:32,570 Kom til Maxime. 1025 01:13:32,572 --> 01:13:34,926 Ja. Dikke, dikke… 1026 01:13:35,577 --> 01:13:36,578 Maxime, altså. 1027 01:13:36,580 --> 01:13:38,333 Din lille… 1028 01:13:38,571 --> 01:13:40,931 Du er i knibe. 1029 01:13:41,586 --> 01:13:43,339 Fanget! 1030 01:13:54,600 --> 01:13:56,585 Vent. Hvor er babyen? 1031 01:13:56,587 --> 01:13:58,583 Hvor er babyen? 1032 01:13:58,601 --> 01:14:00,354 Junior? 1033 01:14:03,609 --> 01:14:05,589 Lucy! 1034 01:14:05,591 --> 01:14:07,344 Hent babyen. 1035 01:14:09,597 --> 01:14:10,598 Maxime! 1036 01:14:10,600 --> 01:14:12,597 Sig au revoir, Gru. 1037 01:14:12,599 --> 01:14:13,608 Og bare rolig. 1038 01:14:13,610 --> 01:14:16,613 Han bliver meget glad for sin nye far. 1039 01:14:16,615 --> 01:14:20,607 Ikke? Se ham lige. Han elsker sin nye far. 1040 01:14:20,609 --> 01:14:22,362 Junior! 1041 01:14:23,621 --> 01:14:25,968 Nej! 1042 01:14:29,622 --> 01:14:31,375 Hop ind. 1043 01:14:31,628 --> 01:14:33,975 Vi skal redde en baby. 1044 01:14:41,551 --> 01:14:43,304 Vi har ham! 1045 01:14:44,551 --> 01:14:46,915 Hvem er klar til at blive en lille kakerlak? 1046 01:14:47,562 --> 01:14:49,315 Slip mig! 1047 01:14:49,548 --> 01:14:51,301 De er meget følsomme. 1048 01:14:51,551 --> 01:14:53,304 Din lille… 1049 01:14:55,564 --> 01:14:57,317 Laver du sjov? 1050 01:14:57,561 --> 01:14:59,911 Der er tis over hele mit skib. 1051 01:15:01,563 --> 01:15:02,564 Valentina! 1052 01:15:02,566 --> 01:15:04,925 Kom med kakerlakeringsstrålen! 1053 01:15:07,584 --> 01:15:09,920 Der er de. 1054 01:15:11,587 --> 01:15:13,340 Jeg er på sagen. 1055 01:15:13,580 --> 01:15:15,925 Så dykker vi. 1056 01:15:30,600 --> 01:15:32,353 Hvad er det? 1057 01:15:33,595 --> 01:15:34,596 Goddag. 1058 01:15:34,615 --> 01:15:36,368 Gru! 1059 01:15:36,595 --> 01:15:38,348 Få mig tættere på! 1060 01:15:40,612 --> 01:15:42,365 Vi er der næsten. 1061 01:15:43,611 --> 01:15:45,364 Dræb dem! 1062 01:15:56,628 --> 01:15:58,979 Du klarer det flot. 1063 01:16:04,623 --> 01:16:06,376 På dem, partner. 1064 01:16:23,642 --> 01:16:25,395 Jeg kan ikke se! 1065 01:16:40,664 --> 01:16:42,417 Junior! 1066 01:16:43,669 --> 01:16:44,678 Bare rolig, Gru. 1067 01:16:44,680 --> 01:16:46,673 Babyen har det fint. 1068 01:16:46,675 --> 01:16:49,013 Se selv. 1069 01:16:51,688 --> 01:16:52,686 Junior. 1070 01:16:52,688 --> 01:16:55,042 Nu tilhører han mig. 1071 01:16:55,671 --> 01:16:58,038 Ikke sandt, Maxime Jr.? 1072 01:16:58,689 --> 01:17:00,691 Sammen vil vi skabe kaos, 1073 01:17:00,693 --> 01:17:05,033 forvolde ødelæggelse og rigtig more os med at gøre det. 1074 01:17:05,700 --> 01:17:08,693 Det bedste er, at han hader dig! 1075 01:17:08,695 --> 01:17:09,702 Det gør han virkelig. 1076 01:17:09,704 --> 01:17:11,704 Lad min søn gå! 1077 01:17:11,706 --> 01:17:13,699 Nej, det tror jeg ikke. 1078 01:17:13,701 --> 01:17:17,041 Nu begynder morskaben, ikke? 1079 01:17:26,712 --> 01:17:30,062 Din gamle far er da en rigtig kujon. 1080 01:17:56,735 --> 01:17:58,743 Du gik over stregen, Maxime. 1081 01:17:58,745 --> 01:18:00,739 Giv mig min søn. 1082 01:18:00,741 --> 01:18:01,746 Jeg sagde det jo. 1083 01:18:01,748 --> 01:18:04,097 Han er min søn nu. 1084 01:18:14,768 --> 01:18:16,757 Pas på, hvor du træder. 1085 01:18:16,759 --> 01:18:18,512 Nu er du på den. 1086 01:18:18,768 --> 01:18:21,119 Sikken skam du ikke kan flyve. 1087 01:18:27,776 --> 01:18:29,529 Giv slip! 1088 01:18:40,782 --> 01:18:42,535 Det slutter nu! 1089 01:18:42,792 --> 01:18:45,142 Sig farvel til far. 1090 01:18:50,796 --> 01:18:53,145 Det er okay, Junior. 1091 01:18:53,789 --> 01:18:55,542 Far elsker dig. 1092 01:19:19,826 --> 01:19:20,827 Kom tilbage. 1093 01:19:20,829 --> 01:19:22,582 Slemme baby. 1094 01:19:23,824 --> 01:19:25,818 Slip mig, din dæmon. 1095 01:19:25,837 --> 01:19:28,186 Du skal få min vrede… 1096 01:19:51,844 --> 01:19:54,208 Se? Ikke en skramme. 1097 01:19:54,851 --> 01:19:55,851 Hvad? 1098 01:19:55,853 --> 01:19:59,199 Salami! 1099 01:20:00,855 --> 01:20:03,205 Pastrami! 1100 01:20:04,854 --> 01:20:06,607 Nej, nej. 1101 01:20:08,879 --> 01:20:12,211 -Hvad? -Prosciutto! 1102 01:20:12,863 --> 01:20:14,616 Klamt! 1103 01:20:17,871 --> 01:20:20,222 Godt forsøgt. Når jeg… 1104 01:20:22,880 --> 01:20:25,224 Antipasti. 1105 01:20:32,879 --> 01:20:33,857 -Gru. -Gru! 1106 01:20:33,881 --> 01:20:35,634 -Ja, ja! -Junior! 1107 01:20:38,906 --> 01:20:40,891 Sådan! 1108 01:20:40,893 --> 01:20:41,895 -Juhu! -For vildt! 1109 01:20:41,897 --> 01:20:44,248 -Er I okay? -Det var sindssygt! 1110 01:20:48,902 --> 01:20:50,655 Far. 1111 01:20:56,916 --> 01:20:59,264 -Mine drenge. -Far. 1112 01:20:59,906 --> 01:21:00,911 Ved du hvad? 1113 01:21:00,913 --> 01:21:06,264 I dag har været en følelsesmæssig rutsjebanetur. 1114 01:21:09,919 --> 01:21:10,916 Gru? 1115 01:21:10,918 --> 01:21:12,671 Kan vi tage hjem nu? 1116 01:21:17,924 --> 01:21:19,927 Okay. Værsgo. 1117 01:21:19,948 --> 01:21:21,928 Ja. 1118 01:21:21,930 --> 01:21:23,683 Tak, dr. Nefário. 1119 01:21:23,942 --> 01:21:24,943 Så god som ny. 1120 01:21:24,945 --> 01:21:28,937 Ingen opgave er for lille eller for gal. 1121 01:21:28,956 --> 01:21:30,936 Farvel. 1122 01:21:30,938 --> 01:21:32,691 Farvel. 1123 01:21:39,950 --> 01:21:42,306 Hey. Er du okay, skat? 1124 01:21:43,951 --> 01:21:46,322 Agnes, der er en til dig! 1125 01:21:54,974 --> 01:21:56,727 Snuske? 1126 01:21:59,985 --> 01:22:02,315 Snuske! 1127 01:22:04,978 --> 01:22:06,972 Har du øvet dine tricks? 1128 01:22:06,987 --> 01:22:09,337 Godt. Spil død. 1129 01:22:14,000 --> 01:22:15,983 Ja! 1130 01:22:16,000 --> 01:22:19,983 -Det var foruroligende. -Ja, lidt. 1131 01:22:19,985 --> 01:22:21,738 Snuske. 1132 01:22:23,001 --> 01:22:25,990 Hey, jeg… Jeg er snart tilbage. 1133 01:22:25,992 --> 01:22:27,003 Godt. 1134 01:22:27,005 --> 01:22:29,996 -Der er noget, jeg skal ordne. -Ja. 1135 01:22:30,016 --> 01:22:31,999 Vi ses senere, ven. 1136 01:22:32,013 --> 01:22:33,766 Elsker dig, skat. 1137 01:22:36,015 --> 01:22:38,350 ASL 1138 01:22:39,009 --> 01:22:41,007 INDSATTE KAN RINGE FRA KL. 10 1139 01:22:41,025 --> 01:22:43,376 Hvordan går det, Maxime? 1140 01:22:44,017 --> 01:22:46,015 Hvad laver du her, Gru? 1141 01:22:46,017 --> 01:22:47,986 Du kom for at hovere, ikke? 1142 01:22:48,010 --> 01:22:51,385 Hovere? Nej, nej. Jeg ville bare lette mit hjerte. 1143 01:22:52,026 --> 01:22:55,385 Det drejer sig om talentshowet i niende klasse. 1144 01:22:56,036 --> 01:22:57,789 Altså… 1145 01:22:58,030 --> 01:22:59,783 Faktisk så… 1146 01:23:00,030 --> 01:23:02,044 …stjal jeg din sang. 1147 01:23:02,046 --> 01:23:04,397 Hvad? Jeg vidste det! 1148 01:23:05,026 --> 01:23:07,401 Jeg vidste, det ikke var tilfældigt. Lille løgner! 1149 01:23:09,047 --> 01:23:10,049 Nå? 1150 01:23:10,051 --> 01:23:11,049 Nå, hvad? 1151 01:23:11,051 --> 01:23:13,053 -Hvor er min undskyldning? -Undsky… 1152 01:23:13,055 --> 01:23:16,410 Hvad snakker du om? Jeg har lige undskyldt. 1153 01:23:17,039 --> 01:23:18,046 Nej, nej. 1154 01:23:18,048 --> 01:23:20,048 Det var ingen undskyldning. 1155 01:23:20,050 --> 01:23:22,052 Du ville bare gnide salt i såret. 1156 01:23:22,054 --> 01:23:25,052 -Tænk, at du stjal min sang! -Hov, hov! 1157 01:23:25,054 --> 01:23:29,418 Det var hævn for, at du trak bukserne ned på mig til skoleballet. 1158 01:23:30,063 --> 01:23:33,056 Du kunne have sunget efter mig. 1159 01:23:33,058 --> 01:23:36,059 Det er ikke min skyld, du var bange. 1160 01:23:36,061 --> 01:23:39,061 Bange, fordi jeg var til fem stjerner! 1161 01:23:39,063 --> 01:23:40,074 Bange? 1162 01:23:40,076 --> 01:23:44,434 Jeg kunne overgå dig når som helst og dagen lang på en søndag. 1163 01:23:45,086 --> 01:23:47,077 Det vil jeg gerne se. 1164 01:23:47,079 --> 01:23:49,081 Når som helst, hvor som helst. 1165 01:23:49,083 --> 01:23:51,439 Hvad som helst,mon ami. 1166 01:23:57,089 --> 01:23:59,450 GEDIGENT HØJSIKRET FÆNGSEL 1167 01:24:00,079 --> 01:24:02,086 TALENTSHOW 1168 01:24:02,088 --> 01:24:03,841 Der var den. 1169 01:24:16,112 --> 01:24:18,160 Hold dog op. 1170 01:24:33,114 --> 01:24:35,472 -Ja! -Ja! 1171 01:24:43,135 --> 01:24:45,479 Åh, ja. Åh, ja. 1172 01:24:48,131 --> 01:24:49,884 Lad os danse! 1173 01:26:15,212 --> 01:26:16,965 Åh ja! 1174 01:26:50,261 --> 01:26:52,617 ASL 1175 01:26:55,262 --> 01:26:57,612 Åh, strudel. 1176 01:27:50,311 --> 01:27:52,064 Ups. 1177 01:28:49,372 --> 01:28:51,125 Nej, nej, nej. 1178 01:29:07,382 --> 01:29:09,135 Åh nej. 1179 01:31:09,503 --> 01:31:12,865 Bla, bla, bla. Bla, bla, bla. Bla, bla, bla. 1180 01:34:15,690 --> 01:34:18,042 Tekster af: Nicolai Brix 77154

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.