Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,784 --> 00:00:44,785
Stuart.
2
00:00:44,787 --> 00:00:47,145
Illumination!
3
00:02:01,870 --> 00:02:06,217
LPB - LYCEE PAS BON SKURKAGTIGHEDSSKOLEN
4
00:02:30,883 --> 00:02:33,878
Phil, Ron, Ralph! Hold fokus.
5
00:02:33,902 --> 00:02:35,678
Okay, okay.
6
00:02:41,900 --> 00:02:44,907
Vores mål er Maxime Le Mal,
7
00:02:44,909 --> 00:02:47,901
en af Antiskurkeligaens mest eftersøgte.
8
00:02:47,903 --> 00:02:50,908
Og tro mig, en rigtig nar.
9
00:02:50,910 --> 00:02:54,272
Der er ikke plads til fejl. Forstået?
10
00:02:54,671 --> 00:02:57,014
Sí,boss.
11
00:02:57,704 --> 00:03:01,048
VELKOMMEN TILBAGE, ÅRGANG 85
12
00:03:02,921 --> 00:03:04,674
HEJ, JEG HEDDER GRU
13
00:03:04,915 --> 00:03:07,281
GYMNASIASTPRISER
14
00:03:08,801 --> 00:03:10,606
Phil! Ron!
15
00:03:29,620 --> 00:03:33,972
Børn kan være onde,
men Maxime kan være ondere.
16
00:03:38,306 --> 00:03:40,932
Jamen dog.
17
00:03:40,956 --> 00:03:42,314
Se, hvem det er.
18
00:03:42,338 --> 00:03:45,445
Der har vi jo Gru-elig Uduelig.
19
00:03:45,469 --> 00:03:48,857
Jamen, er det ikke Maxime Le Mal?
Du ser…
20
00:03:48,881 --> 00:03:51,968
Storslået ud?
Ja, det ved jeg.
21
00:03:51,970 --> 00:03:52,975
Hvad troede du?
22
00:03:52,977 --> 00:03:56,970
Skulle jeg ligne
en skaldet taber med farkrop?
23
00:03:56,972 --> 00:04:00,328
Ups.
Du kom mig i forkøbet, ikke?
24
00:04:05,981 --> 00:04:08,326
Det er godt at grine, ikke?
25
00:04:08,986 --> 00:04:11,998
Kan du huske min kæreste, Valentina?
26
00:04:12,000 --> 00:04:15,983
Hun var kaptajn
for Femme Fatale-cheerholdet
27
00:04:15,985 --> 00:04:19,245
og skolens mest populære pige.
28
00:04:19,269 --> 00:04:20,990
Det husker jeg.
29
00:04:20,992 --> 00:04:23,346
Godt at se dig, Valentina.
30
00:04:26,378 --> 00:04:28,000
Hvad skete der?
31
00:04:28,002 --> 00:04:33,350
Alle dine drømme om at blive
en berømt skurk er gået op i røg, ikke?
32
00:04:33,715 --> 00:04:37,708
Jeg ved ikke,
om du ved det, men jeg stjal Månen.
33
00:04:37,732 --> 00:04:39,008
Virkelig?
34
00:04:39,010 --> 00:04:41,706
Mener du den der?
35
00:04:43,718 --> 00:04:45,276
Er den tændt?
36
00:04:45,300 --> 00:04:48,016
Må jeg bede om jeres opmærksomhed?
37
00:04:48,018 --> 00:04:52,389
Godaften og velkommen til
Lycee Pas Bons gamle elever.
38
00:04:53,538 --> 00:04:56,164
Nu sparker vi festen i gang
39
00:04:56,188 --> 00:04:59,881
ved at udråbe vinderen af
vores mest eftertragtede pris:
40
00:04:59,905 --> 00:05:02,380
Den Gyldne Gymnasiast.
41
00:05:03,515 --> 00:05:07,774
Og nu, vinderen
42
00:05:07,798 --> 00:05:11,828
af dette års Gyldne Gymnasiast er…
43
00:05:13,338 --> 00:05:15,371
…min yndlingselev.
44
00:05:15,395 --> 00:05:17,048
Maxime Le Mal!
45
00:05:17,050 --> 00:05:20,049
-Hvad? Det mener du ikke.
-Tak. Tak.
46
00:05:20,051 --> 00:05:22,055
Merci.
Merci beaucoup.
47
00:05:22,057 --> 00:05:24,229
Det er for meget.
48
00:05:29,070 --> 00:05:31,424
Tak. Tak.
49
00:05:31,663 --> 00:05:32,666
Tak.
50
00:05:32,690 --> 00:05:37,226
Jeg er sikker på, I alle ved,
at jeg har gang i noget stort.
51
00:05:37,609 --> 00:05:42,910
Nogle af jer grinede af
min barndomsbesættelse af kakerlakker.
52
00:05:42,934 --> 00:05:48,270
Men jeg lærte hurtigt,
at de er et evolutionsmirakel.
53
00:05:49,387 --> 00:05:55,711
Jeg har fundet en måde at udnytte
styrken og farten, og… Hvad hedder det?
54
00:05:55,735 --> 00:06:01,066
…"Ukvasibiliteten"
hos verdens mægtigste dyr.
55
00:06:01,090 --> 00:06:06,096
Det gør mig uovervindelig og ustoppelig!
56
00:06:06,098 --> 00:06:09,589
Maxime! Maxime! Maxime!
57
00:06:09,613 --> 00:06:13,450
Vær vidner til kakerlakkens styrke!
58
00:06:41,531 --> 00:06:45,384
Nå, min bedrøvelige lille ven,
hvad siger du til det?
59
00:06:45,408 --> 00:06:48,181
Jeg siger,
60
00:06:48,205 --> 00:06:52,654
at du er anholdt,
på vegne af Antiskurkeligaen.
61
00:06:52,678 --> 00:06:55,364
Det tror jeg ikke, mon ami.
62
00:06:55,388 --> 00:06:57,494
Nå, ikke? Snaskgranat!
63
00:07:02,184 --> 00:07:04,035
Nej!
64
00:07:09,319 --> 00:07:10,862
Ryk ind.
65
00:07:10,886 --> 00:07:12,133
-ASL.
-Stå stille!
66
00:07:12,157 --> 00:07:14,472
-Bliv der.
-Ryk!
67
00:07:23,902 --> 00:07:26,233
Bliv der!
68
00:07:26,417 --> 00:07:28,362
Stå stille!
69
00:07:33,771 --> 00:07:35,326
Der fik jeg dig!
70
00:07:35,350 --> 00:07:37,152
Nej! Nej!
71
00:07:37,176 --> 00:07:38,183
Det sker bare ikke!
72
00:07:38,185 --> 00:07:40,180
C'est impossible.
73
00:07:40,182 --> 00:07:42,532
Grabberne væk!
74
00:07:43,188 --> 00:07:45,513
Jeg beordrer jer til
at slippe mig.
75
00:07:45,537 --> 00:07:47,189
Farvel, Maxime!
76
00:07:47,191 --> 00:07:49,424
Hvem er uduelig nu?
77
00:07:49,448 --> 00:07:52,546
Uduelig, uduelig, uduelig!
78
00:08:02,064 --> 00:08:04,415
Det er ikke slut!
79
00:08:05,574 --> 00:08:09,321
Du vil ikke altid have ASL til
at kæmpe dine kampe, din kujon!
80
00:08:09,345 --> 00:08:12,852
Mærk dig mine ord!
Jeg udrydder dig!
81
00:08:19,224 --> 00:08:22,971
Ikke spor skræmmende.
82
00:08:38,245 --> 00:08:39,863
Hej, alle sammen!
83
00:08:39,887 --> 00:08:41,598
-Gru, hvad så?
-Gru!
84
00:08:41,622 --> 00:08:43,253
-Hej, Gru.
-Godt, du er her!
85
00:08:43,255 --> 00:08:45,589
Hvad sker der i Gru-huset?
86
00:08:45,613 --> 00:08:47,893
Se, hvad jeg har lært Snuske.
87
00:08:47,917 --> 00:08:50,421
Snuske, sit.
88
00:08:52,654 --> 00:08:55,738
Snuske, jeg sagde "sit".
89
00:08:58,136 --> 00:09:01,152
Det er kun hans første lektion.
90
00:09:01,176 --> 00:09:04,339
Vi skal måske øve udenfor fra nu af.
91
00:09:04,363 --> 00:09:06,761
Der er min yndlingsmand!
92
00:09:06,785 --> 00:09:08,283
Huskede du mælken?
93
00:09:08,285 --> 00:09:10,820
Ja. De havde flere slags.
94
00:09:10,844 --> 00:09:13,274
Mandelmælk, sojamælk, hampmælk,
95
00:09:13,276 --> 00:09:16,273
havremælk, gedemælk, kakaomælk, sødmælk,
96
00:09:16,275 --> 00:09:18,638
mælkepulver og mælkesyrebakterier.
97
00:09:19,017 --> 00:09:20,626
Hvad med almindelig mælk?
98
00:09:20,650 --> 00:09:22,937
Nej, det laver de ikke længere.
99
00:09:24,290 --> 00:09:26,114
Lige et øjeblik.
100
00:09:26,138 --> 00:09:28,684
En, to, tre piger.
101
00:09:28,708 --> 00:09:30,289
En kone.
102
00:09:30,291 --> 00:09:32,863
Der mangler noget.
103
00:09:33,006 --> 00:09:35,634
Nej, jeg tror, det er os alle.
Ja.
104
00:09:35,782 --> 00:09:39,645
Ved du hvad?
Jeg glemmer hele tiden ham her!
105
00:09:42,222 --> 00:09:44,283
Der er min dreng!
106
00:09:44,307 --> 00:09:46,456
Der er han!
107
00:09:47,358 --> 00:09:50,094
Hvor er fars kram?
108
00:09:50,301 --> 00:09:53,634
Der er vist en, der er lidt gnaven!
109
00:09:53,658 --> 00:09:58,700
Bag den surmulen ved jeg,
at du elsker din far!
110
00:09:58,724 --> 00:10:00,184
Kom nu, sig det.
111
00:10:00,208 --> 00:10:02,743
Far. Far.
112
00:10:02,767 --> 00:10:05,184
Ja, selvfølgelig elsker han dig!
113
00:10:05,208 --> 00:10:09,502
Man kan bare ikke se det
på hans ansigt eller kropssprog.
114
00:10:09,719 --> 00:10:11,424
Ikke sandt, Gru Jr.?
Kom nu.
115
00:10:11,448 --> 00:10:13,432
Vis far, hvor højt du elsker ham.
116
00:10:13,456 --> 00:10:17,758
Jeg ved, hvad der vil gøre dig glad!
117
00:10:18,337 --> 00:10:20,698
Bahama-medley!
118
00:10:22,462 --> 00:10:25,323
Nej? Den er fra Bahamas.
119
00:10:25,347 --> 00:10:27,047
Dem alle sammen. Se.
120
00:10:27,071 --> 00:10:29,799
Så lækkert!
121
00:10:33,687 --> 00:10:36,973
Det smager virkelig ad Bahamas til!
122
00:10:36,997 --> 00:10:38,686
Se? Han elsker sin far!
123
00:10:38,710 --> 00:10:40,463
Han deler.
124
00:10:43,148 --> 00:10:45,106
Phil, Ralph, Ron!
125
00:10:45,588 --> 00:10:47,347
Af sted!
126
00:10:47,371 --> 00:10:49,398
Af sted!
127
00:10:50,363 --> 00:10:52,719
Pistacie. Ja, cashew.
128
00:10:56,377 --> 00:10:58,130
Fik dig!
129
00:10:58,763 --> 00:11:00,516
BABYPUDDER
130
00:11:11,499 --> 00:11:13,252
Tak, venner.
131
00:11:16,624 --> 00:11:18,371
Langbalde?
132
00:11:18,395 --> 00:11:20,351
Balde.
133
00:11:20,823 --> 00:11:23,371
-Jeg skal tale med jer begge.
-Ja, men…
134
00:11:23,395 --> 00:11:25,400
Undskyld.
Der er ikke tid til snak.
135
00:11:25,402 --> 00:11:28,822
Maxime Le Mal har sendt dig
en besked fra fængslet.
136
00:11:30,704 --> 00:11:32,132
Bonjour, Gru.
137
00:11:32,156 --> 00:11:34,520
Jeg ved,
du kan høre mig, så hør her.
138
00:11:34,828 --> 00:11:38,416
Tror du, du kan slippe af sted med
at ydmyge mig? Ja?
139
00:11:38,418 --> 00:11:39,610
Men nej!
140
00:11:39,634 --> 00:11:43,415
Når jeg bryder ud af fængslet,
vil jeg have hævn, Gru!
141
00:11:43,417 --> 00:11:47,485
Men denne gang
vil jeg ikke være så sød ved dig!
142
00:11:47,509 --> 00:11:50,019
Jeg ved skam, hvor du bor!
143
00:11:50,043 --> 00:11:53,788
Så sov hellere med et øje åbent,
for du kan ikke gemme dig for mig!
144
00:11:54,437 --> 00:11:56,783
Sov sødt, Gru-elig!
145
00:11:59,434 --> 00:12:03,981
Bare rolig. Han kan ikke slippe ud.
Det er et topsikret fængsel.
146
00:12:04,005 --> 00:12:07,625
Ja, men han flygtede altså i går.
147
00:12:07,649 --> 00:12:09,220
Hvad?
148
00:12:09,244 --> 00:12:10,882
Forlade vores hjem?
149
00:12:10,906 --> 00:12:12,771
Nej, I vil elske det.
150
00:12:12,795 --> 00:12:18,176
Et "tilflugtssted" er sjovt, trygt
og fantastisk, og vi skal derhen.
151
00:12:18,200 --> 00:12:20,210
I får et nyt værelse og en ny skole.
152
00:12:20,234 --> 00:12:22,433
Det bliver sjovt, ikke?
153
00:12:22,457 --> 00:12:24,453
Alt bliver nyt. Vi elsker nyt!
154
00:12:24,455 --> 00:12:26,926
-Hvad med alle mine venner?
-Du får nye venner.
155
00:12:26,950 --> 00:12:29,291
Sikkert bedre venner.
156
00:12:29,774 --> 00:12:31,556
Jeg kan ikke tro det.
157
00:12:31,580 --> 00:12:34,223
Ja, ja. Mange følelser.
Stor livsændring.
158
00:12:34,247 --> 00:12:36,025
Mindre snak, mere gang.
159
00:12:36,049 --> 00:12:38,395
Kom så, sådan.
160
00:12:48,060 --> 00:12:51,415
Jeg er ked af,
du ikke kan komme med, Snuske.
161
00:12:53,647 --> 00:12:55,992
Pas godt på ham.
162
00:12:56,279 --> 00:12:58,178
Opfør dig pænt, Snuske!
163
00:12:58,216 --> 00:13:01,564
Glem ikke at øve dine kunster!
164
00:13:05,501 --> 00:13:08,246
Vi ankommer til
ASL's tilflugtssted om få timer.
165
00:13:08,270 --> 00:13:10,406
Mayflower er en dejlig by.
166
00:13:10,430 --> 00:13:13,162
En dejlig, sikker og kedelig by.
167
00:13:13,186 --> 00:13:14,868
Tro mig, det er bedst sådan.
168
00:13:14,892 --> 00:13:17,988
Hvad med bedstemor og onkel Dru?
169
00:13:18,012 --> 00:13:22,426
Beklager. Ingen må vide,
hvor I er, ikke engang familien.
170
00:13:22,450 --> 00:13:24,830
Bingo. Der er dit lyspunkt.
171
00:13:24,854 --> 00:13:27,257
Og du lover
at tage dig af de andre Minions?
172
00:13:27,281 --> 00:13:30,160
De er i sikkerhed i ASL's hovedkvarter.
173
00:13:30,184 --> 00:13:32,390
Jeg har store planer for dem.
174
00:13:32,414 --> 00:13:34,945
Held og lykke med det.
175
00:13:45,712 --> 00:13:48,645
ASL
176
00:13:53,868 --> 00:13:56,741
Så er det nok!
177
00:14:03,779 --> 00:14:06,126
Stille!
178
00:14:07,163 --> 00:14:10,546
I er nu om bord på Carls bus.
179
00:14:10,570 --> 00:14:17,187
Carl er en gammel ASL-medarbejder,
hvis pension næsten er optjent.
180
00:14:17,211 --> 00:14:22,473
Så på Carls bus følger I Carls regler.
181
00:14:22,497 --> 00:14:26,577
Ingen spilopper, narrestreger
eller tomhjernet ballade.
182
00:14:26,579 --> 00:14:27,863
Tom?
183
00:14:27,887 --> 00:14:29,812
Så det her slutter nu.
184
00:14:29,836 --> 00:14:34,761
Ellers får I en side af Carl at se,
som I ikke har lyst til at se.
185
00:14:34,785 --> 00:14:37,518
Er det forstået?
186
00:14:37,929 --> 00:14:40,268
Bazooka!
187
00:14:45,821 --> 00:14:47,553
Det er ikke…
188
00:14:47,577 --> 00:14:49,571
Carl kan ikke lide det her!
189
00:14:49,595 --> 00:14:51,601
Pas på. Hvad laver du? Hvem niver?
190
00:14:51,603 --> 00:14:53,356
Nej, nej!
191
00:14:54,607 --> 00:14:56,967
ASL
192
00:14:58,294 --> 00:15:00,310
Så er vi her. Byen Mayflower.
193
00:15:00,334 --> 00:15:01,960
VELKOMMEN
194
00:15:01,984 --> 00:15:05,998
Dette tilflugtssted er blevet brugt til
at beskytte vores agenter i årtier.
195
00:15:06,022 --> 00:15:08,100
Se det sted.
196
00:15:08,124 --> 00:15:10,962
Se græsplænerne. Blomsterne.
197
00:15:10,986 --> 00:15:14,362
-Det er sejt.
-Skal vi virkelig bo her?
198
00:15:14,386 --> 00:15:16,317
Se det springvand.
199
00:15:16,341 --> 00:15:18,020
Fedt.
200
00:15:18,044 --> 00:15:20,607
-Er det vores?
-Hey, hey.
201
00:15:20,631 --> 00:15:23,140
-Se der.
-Det er smukt.
202
00:15:23,164 --> 00:15:25,957
Det kunne jeg vænne mig til.
203
00:15:28,050 --> 00:15:30,995
Det ser ud, som om der bor en prinsesse.
204
00:15:31,639 --> 00:15:33,654
Her er det så.
205
00:15:34,569 --> 00:15:36,918
Jeres nye hjem.
206
00:15:43,259 --> 00:15:45,249
Intet springvand.
207
00:15:45,273 --> 00:15:47,637
Det skal nok blive godt.
208
00:15:47,663 --> 00:15:49,416
Kom.
209
00:15:49,656 --> 00:15:51,662
Silas siger, at der er en pool.
210
00:15:51,664 --> 00:15:53,417
Det bliver sjovt, ikke?
211
00:16:00,469 --> 00:16:04,649
Her er så koldt og trist.
212
00:16:04,673 --> 00:16:06,806
-Men på en hjemlig måde.
-Hvad?
213
00:16:06,830 --> 00:16:10,075
Ja, alt her følger ASL-standarden.
214
00:16:10,099 --> 00:16:13,860
Enhver mangel af komfort
opvejes til fulde af funktionalitet.
215
00:16:13,884 --> 00:16:17,497
Der er endda
en fuldautomatisk nedlukningsfunktion.
216
00:16:17,521 --> 00:16:18,946
Er det ikke sjovt?
217
00:16:18,970 --> 00:16:21,046
Fuld nedlukningsfunktion…
218
00:16:21,145 --> 00:16:22,533
Jubi.
219
00:16:22,557 --> 00:16:24,842
Der er en slikautomat.
220
00:16:24,866 --> 00:16:27,211
Jeg elsker det her sted!
221
00:16:37,898 --> 00:16:39,192
Det bliver fint.
222
00:16:39,216 --> 00:16:41,127
Nu til sagen.
223
00:16:41,151 --> 00:16:44,858
For jeres egen sikkerheds skyld
får I nye identiteter.
224
00:16:44,882 --> 00:16:47,709
Nye identiteter?
Er det virkelig nødvendigt?
225
00:16:47,711 --> 00:16:49,315
Det er ikke til diskussion, Gru.
226
00:16:49,339 --> 00:16:52,180
Nu er du solpanelsælger.
227
00:16:52,204 --> 00:16:55,904
Lucy, du er hårstylist
i en fornem frisørsalon.
228
00:16:55,928 --> 00:16:59,735
Hårstylist?
Ja, jackpot!
229
00:16:59,759 --> 00:17:02,503
Var det, fordi du ved,
jeg klipper mit eget hår
230
00:17:02,527 --> 00:17:04,480
og vil være sej til det?
231
00:17:04,733 --> 00:17:06,449
Nej.
232
00:17:06,473 --> 00:17:08,087
"Chet Cunningham."
233
00:17:08,111 --> 00:17:10,977
Det lyder godt.
234
00:17:11,081 --> 00:17:12,508
Piger.
235
00:17:12,532 --> 00:17:15,534
Fedt.
Jeg hedder Blair.
236
00:17:15,558 --> 00:17:16,776
"Britney"?
237
00:17:16,800 --> 00:17:18,363
Hedder jeg Bree?
238
00:17:18,387 --> 00:17:20,745
Der er da værre navne end Bree.
239
00:17:20,747 --> 00:17:22,742
Ja, såsom Blanche.
240
00:17:22,755 --> 00:17:24,516
Ja, Margo.
241
00:17:24,540 --> 00:17:27,284
Blanche.
Det er et forfærdeligt navn.
242
00:17:27,308 --> 00:17:32,224
Forestil dig at hedde Blanche.
Jeg kan ikke forestille mig et værre…
243
00:17:33,275 --> 00:17:35,808
-Jeg hedder Blanche, ikke?
-Jep.
244
00:17:35,832 --> 00:17:38,136
Jeg vænner mig til det.
245
00:17:38,160 --> 00:17:43,836
Vælg jeres værelser,
mens jeg taler med jeres forældre.
246
00:17:45,859 --> 00:17:48,122
Ja, jeg ville ikke skræmme pigerne,
247
00:17:48,146 --> 00:17:51,982
men det er livsvigtigt,
at I skjuler jeres sande identitet.
248
00:17:52,052 --> 00:17:56,066
Gru, du må prøve ikke
at være så "Gru-elig".
249
00:17:56,090 --> 00:17:57,868
Hvad skal det betyde?
250
00:17:57,892 --> 00:18:02,126
Jeg siger bare, at du har en tendens til
at skille dig ud fra mængden.
251
00:18:02,150 --> 00:18:05,787
Du ved, den måde
du altid er sur og irritabel på.
252
00:18:05,789 --> 00:18:09,528
Du gør også alt lidt akavet
for alle omkring dig.
253
00:18:09,552 --> 00:18:12,114
Det gør du.
Jeg mener, du ved…
254
00:18:12,138 --> 00:18:13,447
Så er det nok.
255
00:18:13,471 --> 00:18:16,414
Jeg gør ikke folk akavede eller utilpasse.
256
00:18:16,438 --> 00:18:18,051
Jeg er meget beroligende.
257
00:18:18,075 --> 00:18:20,326
Som et dejligt farsbrød.
258
00:18:20,350 --> 00:18:22,810
Jeg er ret lækker.
259
00:18:26,443 --> 00:18:29,468
Det er ikke akavet.
Det er jer, der gør det akavet.
260
00:18:29,492 --> 00:18:31,810
Gru, du skal passe ind.
261
00:18:31,812 --> 00:18:33,814
Din families liv står på spil.
262
00:18:33,838 --> 00:18:35,038
Forstår du det?
263
00:18:35,062 --> 00:18:37,023
Selvfølgelig. Fuldt ud forstået.
264
00:18:37,047 --> 00:18:39,792
Vi vil gøre alt for
at beskytte vores familie.
265
00:18:39,816 --> 00:18:42,978
Godt. I hører fra mig,
når det er overstået.
266
00:18:43,002 --> 00:18:49,079
Indtil da er vores topprioritet
at fange Maxime Le Mal.
267
00:18:49,231 --> 00:18:51,048
Pas på jer selv.
268
00:18:53,286 --> 00:18:55,938
Ved du hvad, Gru?
Måske er det ikke så slemt.
269
00:18:55,962 --> 00:19:00,103
Vi har brug for en pause fra
at jage skurke og farlige missioner, ikke?
270
00:19:00,127 --> 00:19:02,685
Vi kan faktisk være en normal familie.
271
00:19:02,709 --> 00:19:07,848
Jeg kan endelig knytte bånd med babyen.
272
00:19:07,850 --> 00:19:10,710
Det bliver godt. Ikke, makker?
273
00:19:10,734 --> 00:19:12,850
Hvem har din næse?
Hvem har…
274
00:19:12,865 --> 00:19:16,470
Han har min næse.
275
00:19:16,494 --> 00:19:20,314
Sikket greb.
Han er stærk.
276
00:19:56,112 --> 00:19:57,945
VELKOMMEN HJEM, MAXIME!
277
00:20:02,125 --> 00:20:04,849
Tak. Se jer lige. Ja.
278
00:20:04,873 --> 00:20:05,897
VI ELSKER DIG
279
00:20:05,921 --> 00:20:08,102
Vi morer os, ikke?
280
00:20:08,126 --> 00:20:10,122
VI ELSKER MAXIME FOR EVIGT
281
00:20:10,124 --> 00:20:12,469
VELKOMMEN TILBAGE, MAXIME!
282
00:20:13,017 --> 00:20:17,790
Nej, det er mig, der elsker jer.
Tak, min smukke hær.
283
00:20:17,814 --> 00:20:20,999
Maxime er tilbage.
284
00:20:21,023 --> 00:20:23,255
VELKOMMEN TILBAGE, MAXIME!
285
00:20:23,279 --> 00:20:28,394
Og en særlig merci beaucoup til alle, der
hjalp mig med at flygte fra ASL-fængslet.
286
00:20:28,418 --> 00:20:31,012
Todd og Linda, hvor er I?
Hvor er I? Ja.
287
00:20:31,036 --> 00:20:32,932
For at distrahere vagterne.
288
00:20:33,047 --> 00:20:35,542
-Très magnifique!
-Ja!
289
00:20:35,566 --> 00:20:37,395
Stille!
290
00:20:37,419 --> 00:20:40,771
Vi skal få Gru til at lide for
at have anholdt mig.
291
00:20:42,045 --> 00:20:47,229
Hvad er bedre end at tage
hans dyrebare lille baby fra ham?
292
00:20:47,253 --> 00:20:49,581
Jeg vil tage den baby.
293
00:20:49,605 --> 00:20:51,358
Ja!
294
00:20:52,053 --> 00:20:53,444
Maxime!
295
00:20:53,468 --> 00:20:55,626
Nej. Vent. Ikke Maxime.
296
00:20:55,650 --> 00:20:59,075
Hvad hvis jeg bliver kaldt
"Kakerlakmanden"?
297
00:20:59,077 --> 00:21:02,270
Lidt direkte,
men det er meget tydeligt.
298
00:21:02,294 --> 00:21:03,418
Det er godt, ikke?
299
00:21:03,442 --> 00:21:08,462
Jeg kalder dig ikke det dumme navn,
men jeg elsker den onde plan.
300
00:21:08,486 --> 00:21:10,239
Gru fortjener det jo.
301
00:21:10,263 --> 00:21:13,222
Han ydmygede mig
for øjnene af hele skolen.
302
00:21:13,246 --> 00:21:16,085
Jeg havde mit trofæ.
303
00:21:16,087 --> 00:21:19,089
Men nu begynder spillet.
304
00:21:19,091 --> 00:21:24,455
Han løber og gemmer sig som en mus,
og vi finder ham som en kat.
305
00:21:24,509 --> 00:21:26,987
Spillet er i gang.
306
00:21:39,727 --> 00:21:43,642
Okay, vi har Chets berømte røræg
med masser af ost.
307
00:21:43,666 --> 00:21:47,217
Og Blanches berømte bacon,
der staver dit navn.
308
00:21:47,241 --> 00:21:50,596
Værsgo, Britney.
309
00:21:51,129 --> 00:21:55,126
Jeg kan ikke sige, jeg hedder Britney.
310
00:21:55,128 --> 00:21:57,124
Det ville være løgn.
311
00:21:57,126 --> 00:21:58,134
Ja.
312
00:21:58,136 --> 00:22:01,128
Men vi må jo ikke lyve.
313
00:22:01,130 --> 00:22:02,823
Tænk ikke på det som at lyve.
314
00:22:02,847 --> 00:22:05,434
Tænk på det som at lege.
315
00:22:05,458 --> 00:22:07,594
Det gør jeg ikke.
316
00:22:07,618 --> 00:22:09,341
Det er bare en lille hvid løgn.
317
00:22:09,365 --> 00:22:10,405
Nej.
318
00:22:10,429 --> 00:22:13,573
Agnes, som din far
beordrer jeg dig til at lyve.
319
00:22:13,597 --> 00:22:14,601
Nej.
320
00:22:14,625 --> 00:22:16,917
Jo, lyv.
321
00:22:16,941 --> 00:22:19,681
Du er på tynd is, lille dame.
322
00:22:22,427 --> 00:22:24,851
Vær nu lidt mere som din søster Edith.
323
00:22:24,875 --> 00:22:26,593
Hun lyver hele tiden.
324
00:22:26,617 --> 00:22:27,620
Nej, jeg gør ej.
325
00:22:27,644 --> 00:22:30,135
Se? Se?
Hun lyver lige nu.
326
00:22:30,159 --> 00:22:31,925
Smukt, må jeg tilføje.
327
00:22:31,949 --> 00:22:33,059
Okay, venner.
328
00:22:33,083 --> 00:22:37,091
Det er vores første store dag i Mayflower,
så lad os gøre den fantastisk.
329
00:22:37,115 --> 00:22:39,152
Ikke, Chet Jr.?
330
00:22:39,176 --> 00:22:41,949
Mayflower! Ja!
331
00:22:42,698 --> 00:22:45,588
-Vi kommer for sent til karate.
-Du kører Margo i skole.
332
00:22:45,612 --> 00:22:48,156
-Det bliver fedt.
-Ja.
333
00:22:48,180 --> 00:22:51,410
Du skal bare være udadvendt,
334
00:22:51,434 --> 00:22:54,845
så lover jeg, Mayflower
vil elske Chet Cunningham.
335
00:22:54,869 --> 00:22:57,391
De vil elske ham lige så højt,
som jeg gør.
336
00:22:58,287 --> 00:23:02,640
Du, lille mand,
får det så sjovt med din far i dag.
337
00:23:03,654 --> 00:23:06,400
Ja, bare dig og far.
338
00:23:06,424 --> 00:23:08,519
Kom nu, sig det. Far.
339
00:23:08,543 --> 00:23:10,884
Far.
340
00:23:13,956 --> 00:23:16,309
Det bliver en sjov dag.
341
00:23:27,996 --> 00:23:30,352
Af sted!
342
00:23:34,057 --> 00:23:35,900
Kammerater.
343
00:23:41,111 --> 00:23:43,904
-Mange tak, venner.
-Kammerat!
344
00:23:47,751 --> 00:23:50,126
Okay. Tak, skat.
345
00:23:50,150 --> 00:23:52,135
-Farvel.
-Farvel.
346
00:23:52,241 --> 00:23:54,374
Se, Margo, naboer.
347
00:23:54,398 --> 00:23:56,732
Hej!
348
00:23:57,341 --> 00:23:58,351
Kom nu.
349
00:23:58,375 --> 00:24:00,718
Du kan godt, Chet.
350
00:24:02,624 --> 00:24:05,245
Jeg er din nye nabo,
Chet Cunningham.
351
00:24:05,247 --> 00:24:07,063
Nå da. Perry Prescott.
352
00:24:07,087 --> 00:24:11,446
Hvad bringer dig til kvarteret, Chet?
353
00:24:11,470 --> 00:24:13,223
Tja…
354
00:24:14,456 --> 00:24:18,457
Solpaneler.
Nemlig. Jeg sælger solpaneler.
355
00:24:18,481 --> 00:24:21,548
Har du sluttet dig til solrevolutionen?
356
00:24:21,572 --> 00:24:23,161
Faktisk så… Nej.
357
00:24:23,185 --> 00:24:25,041
Jeg klarer mig.
358
00:24:25,065 --> 00:24:26,244
Godt at vide.
359
00:24:26,268 --> 00:24:28,264
Hvad laver du, Perry?
360
00:24:28,266 --> 00:24:29,992
Jeg ejer Prescott Motors.
361
00:24:30,016 --> 00:24:33,969
Den største bilforhandler i delstaten.
362
00:24:33,993 --> 00:24:36,386
Det er imponerende.
363
00:24:36,410 --> 00:24:38,514
Det er min datter, Margo.
364
00:24:38,538 --> 00:24:40,125
Bree, far.
365
00:24:40,149 --> 00:24:43,502
Ja. Ja. Sagde jeg "Margo"?
366
00:24:43,526 --> 00:24:45,377
Det er sjovt, for jeg tænkte på…
367
00:24:45,401 --> 00:24:49,289
Jeg tænkte på en fisk,
jeg engang havde som kæledyr, Margo.
368
00:24:49,291 --> 00:24:53,649
Som boede i dammen og døde.
369
00:24:56,037 --> 00:25:02,040
Nå, men jeg skal til at køre Bree
i skole til hendes første dag.
370
00:25:02,064 --> 00:25:04,854
Ja, jeg skulle til
at køre Poppy i skole, så…
371
00:25:04,878 --> 00:25:07,285
Poppy!
Hej, Poppy.
372
00:25:07,309 --> 00:25:09,312
Det er et sjovt navn at sige.
373
00:25:09,314 --> 00:25:11,615
Vil du køre sammen med os?
374
00:25:11,639 --> 00:25:12,723
Nej.
375
00:25:12,747 --> 00:25:14,778
Du kunne være venner med Bree.
376
00:25:14,802 --> 00:25:15,972
Ikke, Bree?
377
00:25:15,996 --> 00:25:18,352
Du har ingen venner.
378
00:25:20,837 --> 00:25:24,108
Jeg ville gerne sludre, Chet,
men hun skal i skole,
379
00:25:24,132 --> 00:25:26,718
og jeg skal mødes
med drengene i golfklubben, så…
380
00:25:26,742 --> 00:25:29,141
Golfklub. Det lyder sjovt.
381
00:25:29,165 --> 00:25:35,525
Hvis jeg nogensinde blev inviteret med,
er jeg sikker på, jeg ville elske det.
382
00:25:36,612 --> 00:25:41,955
Vi skal af sted nu,
så rart at møde dig, Chet.
383
00:25:42,191 --> 00:25:47,906
Okay, fedt.
Hvis du vil hænge ud, så skriv til mig.
384
00:25:48,062 --> 00:25:49,921
Han skriver til mig.
385
00:25:49,945 --> 00:25:51,705
Det var smertefuldt.
386
00:25:56,478 --> 00:26:02,401
Vent og se. Inden frokosttid har du glemt
alt om dine gamle, elendige venner.
387
00:26:02,425 --> 00:26:04,770
Det ved jeg nu ikke.
388
00:26:14,290 --> 00:26:16,538
Du kan godt, skat.
389
00:26:16,562 --> 00:26:17,735
Du er klog.
390
00:26:17,759 --> 00:26:18,762
Du er sjov.
391
00:26:18,786 --> 00:26:20,897
Hvad er der at bekymre sig om?
392
00:26:20,921 --> 00:26:23,614
De vil elske dig.
393
00:26:24,173 --> 00:26:25,926
Tak, Gru.
394
00:26:27,551 --> 00:26:29,887
Farvel.
395
00:26:30,743 --> 00:26:33,095
Lad dem nu elske dig.
396
00:26:38,145 --> 00:26:40,497
Hej, Poppy.
397
00:26:47,680 --> 00:26:50,024
Kom nu.
Hallo. Flyt dig!
398
00:26:50,048 --> 00:26:53,215
Undskyld. Min fejl.
Jeg kører. Okay.
399
00:26:53,239 --> 00:26:54,992
Jeg kører nu.
400
00:26:55,911 --> 00:26:57,041
RØNTGENBRILLER
401
00:26:57,065 --> 00:26:59,405
Brillos.
402
00:27:14,955 --> 00:27:17,028
Nej. Sid ned. Sid ned.
403
00:27:17,052 --> 00:27:18,997
Nej.
404
00:27:25,454 --> 00:27:27,435
Okay, d'herrer.
405
00:27:27,448 --> 00:27:29,059
Træd an.
406
00:27:29,083 --> 00:27:30,437
ASL
407
00:27:30,451 --> 00:27:33,217
I undrer jer måske over,
hvorfor I er her.
408
00:27:33,241 --> 00:27:34,454
Sí.
409
00:27:34,456 --> 00:27:38,453
Som I måske ved, blev jeg for nylig
kaldt tilbage fra pensionen
410
00:27:38,455 --> 00:27:43,956
for at lede ASL's nye tophemmelige
initiativ for at fælde Maxime Le Mal.
411
00:27:43,980 --> 00:27:45,824
Der kommer I ind i billedet.
412
00:27:45,848 --> 00:27:49,457
-Vi har brug for frivillige.
-Mig! Mig! Mig!
413
00:27:49,459 --> 00:27:52,099
Vi leder efter de stærke, de mægtige…
414
00:27:52,476 --> 00:27:54,311
-De frygtløse.
-Nej.
415
00:27:54,335 --> 00:27:57,059
Vi har brug for
de bedste af de bedste.
416
00:27:57,083 --> 00:28:00,435
Hvem bliver det?
417
00:28:02,060 --> 00:28:05,393
Godt arbejde, d'herrer.
418
00:28:08,001 --> 00:28:11,787
ASL er kendt for de mest
moderne våben og køretøjer,
419
00:28:11,811 --> 00:28:15,092
men nu udvikler vi
de mest moderne agenter.
420
00:28:15,183 --> 00:28:18,474
Jeg kan ikke komme på
bedre forsøgskaniner end jer.
421
00:28:18,498 --> 00:28:20,837
Kaniner!
422
00:28:21,496 --> 00:28:25,147
I skal være de første til
at teste vores superserum.
423
00:28:25,171 --> 00:28:27,852
Det skal forvandle jer til eliteagenter
424
00:28:27,876 --> 00:28:32,848
med kræfter og evner,
der langt overgår dødeliges.
425
00:28:33,509 --> 00:28:35,894
Eller måske eksploderer I bare.
426
00:28:35,918 --> 00:28:37,859
Det ved vi ikke.
427
00:28:42,997 --> 00:28:45,331
Hey.
428
00:29:18,707 --> 00:29:24,056
Mine damer og herrer,
her er Mega Minions.
429
00:29:28,533 --> 00:29:31,739
SENSEI O'SULLIVANS SPÆDE SPARK KARATE
430
00:29:31,763 --> 00:29:32,977
Fedt.
431
00:29:33,001 --> 00:29:35,368
Hvor ser I søde ud.
432
00:29:35,392 --> 00:29:37,530
Og seje og skræmmende.
433
00:29:37,554 --> 00:29:40,361
Jeg vil se endnu bedre ud
med det sorte bælte.
434
00:29:41,801 --> 00:29:44,036
Jeg knuser en mursten med hovedet.
435
00:29:44,060 --> 00:29:46,397
Sådan skal det lyde.
436
00:29:47,453 --> 00:29:49,906
Hyg jer,
mens jeg er på arbejde.
437
00:29:49,933 --> 00:29:53,143
Blair og Britney. Ikke?
438
00:29:53,167 --> 00:29:54,288
Det skal vi nok.
439
00:29:54,312 --> 00:29:56,264
Okay. Farvel, mor.
440
00:29:56,288 --> 00:29:57,715
Farvel.
441
00:29:57,739 --> 00:29:59,583
Jeg har dig.
442
00:30:00,801 --> 00:30:02,593
Sæt jer i rundkreds.
443
00:30:05,010 --> 00:30:07,591
Vis respekt for jeres sensei.
444
00:30:07,769 --> 00:30:10,327
Ja, sensei O'Sullivan.
445
00:30:15,860 --> 00:30:19,100
Moscovitch, bad jeg dig ikke om
at klippe det hår?
446
00:30:19,124 --> 00:30:20,834
Du ligner en fårehund.
447
00:30:20,858 --> 00:30:23,195
Undskyld, sensei.
448
00:30:23,846 --> 00:30:28,155
Vi har to nye elever klar til
at begynde deres rejse…
449
00:30:28,481 --> 00:30:30,834
Til sejhed.
450
00:30:31,056 --> 00:30:33,169
Dig, lille pige.
451
00:30:33,193 --> 00:30:36,379
Træd frem og sig dit navn.
452
00:30:37,524 --> 00:30:39,322
Det er Britney.
453
00:30:40,842 --> 00:30:43,183
Mit navn?
454
00:30:43,936 --> 00:30:46,111
Det kan jeg ikke.
455
00:30:46,135 --> 00:30:48,486
Der er ikke noget "kan ikke" i karate.
456
00:30:48,510 --> 00:30:51,300
Ti armbøjninger efter timen!
457
00:30:51,324 --> 00:30:53,318
Det er ikke fair.
458
00:30:54,643 --> 00:30:58,005
Jeg håber ikke,
du er flabet over for din sensei.
459
00:30:59,482 --> 00:31:04,016
Er du klar til
at fortælle os dit navn og deltage?
460
00:31:05,412 --> 00:31:07,621
Det er jeg vel ikke.
461
00:31:07,645 --> 00:31:11,789
Sæt dig i skammekrogen for de vanærede,
462
00:31:11,813 --> 00:31:15,162
og tænk over,
hvilket slags menneske du vil være.
463
00:31:19,525 --> 00:31:23,533
Får jeg problemer med dig?
464
00:31:23,557 --> 00:31:25,310
Ja, sandsynligvis.
465
00:31:25,383 --> 00:31:26,654
Undskyld?
466
00:31:26,678 --> 00:31:32,041
Tror du, jeg er hævet over at slås
med børn, har du valgt den forkerte dojo.
467
00:31:47,835 --> 00:31:48,841
Ja!
468
00:31:48,865 --> 00:31:51,223
Det var for min søster.
469
00:31:54,002 --> 00:31:58,343
Du brækkede min lilletå.
470
00:31:58,705 --> 00:32:01,538
Det bliver mange armbøjninger.
471
00:32:01,562 --> 00:32:05,656
Okay, læg den herover og så hårgeléen.
472
00:32:05,680 --> 00:32:07,685
-Hårspray.
-Fru Cunningham?
473
00:32:07,709 --> 00:32:09,059
Ja. Hej.
474
00:32:09,083 --> 00:32:12,203
Jeg må sige,
det er noget af et CV.
475
00:32:12,227 --> 00:32:14,071
Hvad kan jeg sige?
476
00:32:14,129 --> 00:32:15,572
Jeg er god til mit arbejde.
477
00:32:15,596 --> 00:32:18,426
Du er præcis,
hvad vi har brug for her.
478
00:32:18,450 --> 00:32:21,458
Her er mange forfængelige
og krævende divaer.
479
00:32:24,085 --> 00:32:26,707
Jeg har en hårkrise, folkens.
480
00:32:26,731 --> 00:32:29,591
Hvor er hvad-hedder-hun-nu?
Remy? Rhonda?
481
00:32:29,615 --> 00:32:31,710
Melora, det gør mig ondt.
482
00:32:31,734 --> 00:32:33,370
Rachel er på barsel.
483
00:32:33,394 --> 00:32:35,941
Hvad? Det er uacceptabelt.
484
00:32:35,965 --> 00:32:41,007
Men du er heldig,
for Blanche her er fantastisk.
485
00:32:41,031 --> 00:32:43,504
Perfekt.
Jeg sætter mig i min stol.
486
00:32:44,272 --> 00:32:46,270
Okay, det er din tur.
487
00:32:46,294 --> 00:32:48,645
LÆKRE LOKKER
488
00:32:50,132 --> 00:32:53,959
Melora, hvad tænker du?
489
00:32:53,983 --> 00:32:57,069
Hvad hvis vi gør håret vådt
og lader det lufttørre?
490
00:32:57,093 --> 00:32:59,759
Lader naturen gøre sin ting.
491
00:32:59,761 --> 00:33:02,413
Nej, nej.
Den stil er død for mig.
492
00:33:02,437 --> 00:33:05,031
Det er tid til en helt ny Melora.
493
00:33:05,055 --> 00:33:07,329
Jeg vil have den her.
494
00:33:07,353 --> 00:33:08,889
Wow.
495
00:33:08,913 --> 00:33:10,666
Wow.
496
00:33:11,568 --> 00:33:15,471
Skal vi starte med farve?
497
00:33:15,495 --> 00:33:18,231
Ja, farve.
For det starter man med.
498
00:33:20,003 --> 00:33:21,756
Lidt af det her.
499
00:33:22,276 --> 00:33:24,381
Noget af det.
500
00:33:24,405 --> 00:33:25,960
Det er pænt.
501
00:33:25,984 --> 00:33:27,838
Ikke så svært.
502
00:33:31,788 --> 00:33:35,144
PERFEKT HÅRFARVE
503
00:33:35,207 --> 00:33:37,539
Hvad?
504
00:33:38,061 --> 00:33:39,768
Bør det ryge?
505
00:33:39,792 --> 00:33:40,866
Ja. Ja.
506
00:33:40,890 --> 00:33:43,582
Ryger det, så virker det.
507
00:33:50,817 --> 00:33:52,336
Hvad sker der?
508
00:33:52,360 --> 00:33:54,706
Perfekt. Gå ikke i panik.
509
00:33:55,195 --> 00:33:57,540
Ring til brandvæsnet.
510
00:34:02,099 --> 00:34:04,138
Hurtigt, hurtigt.
511
00:34:05,654 --> 00:34:07,675
Gad vide, hvor de skal hen.
512
00:34:11,828 --> 00:34:14,453
Voila. Min seneste kreation.
513
00:34:14,477 --> 00:34:18,271
Al min transformeringskraft
i et håndholdt design, ikke?
514
00:34:18,295 --> 00:34:19,838
Jeg er vild med den.
515
00:34:19,840 --> 00:34:22,839
Se den lille antenne.
Hvor er den sød.
516
00:34:22,841 --> 00:34:25,068
Den skal ikke være sød. Nej.
517
00:34:25,092 --> 00:34:28,198
Jeg vil være skræmmende.
Tilmed skrækindjagende.
518
00:34:28,721 --> 00:34:32,179
Nu skal jeg bare finde
den omvandrende kogte kartoffel,
519
00:34:32,203 --> 00:34:34,517
og så er hans baby min.
520
00:34:34,658 --> 00:34:37,004
Dyrk lige det her.
521
00:34:47,866 --> 00:34:49,867
FLYV, MAXIME - GOD REJSE
522
00:34:49,891 --> 00:34:51,839
Nej, det er ikke for sjov.
523
00:34:51,863 --> 00:34:53,616
SKADEDYRSBEKÆMPELSE
524
00:35:11,371 --> 00:35:14,715
Det bliver så godt.
525
00:35:20,423 --> 00:35:23,769
VELKOMMEN TIL MAYFLOWER JUNIOR HIGH SCHOOL
526
00:35:25,160 --> 00:35:30,093
Okay, far er officielt udmattet.
Jeg har skiftet din ble.
527
00:35:30,117 --> 00:35:34,783
Jeg har din flaske, din sut,
og her er dine balloner.
528
00:35:34,807 --> 00:35:37,567
Værsgo.
Dem kan du godt lide, ikke?
529
00:35:37,591 --> 00:35:40,670
Godt. Lidt tid til mig selv.
530
00:36:13,585 --> 00:36:16,814
Nogen lagde en glitterbombe i mit skab.
531
00:36:16,838 --> 00:36:19,191
Teenagere er de værste.
532
00:36:20,287 --> 00:36:23,637
Ja. Babyer er heller ikke nemme.
533
00:36:30,220 --> 00:36:32,158
Junior!
534
00:36:46,047 --> 00:36:47,800
Okay. Okay.
535
00:36:48,969 --> 00:36:51,777
Dua Lipa prosciutto.
536
00:36:58,577 --> 00:37:00,809
Der sprænges i skuffen.
537
00:37:02,636 --> 00:37:04,618
Godnat, Ralph.
538
00:37:07,397 --> 00:37:10,141
Jeg bærer skraldet ud
For jeg er en fed far
539
00:37:10,165 --> 00:37:13,113
Og babyen faldt endelig i søvn
540
00:37:15,913 --> 00:37:17,337
Hej, Gru.
541
00:37:17,361 --> 00:37:20,713
Hej. Hej! Hvad i…
542
00:37:22,675 --> 00:37:26,504
Hej, Poppy. Sagde du noget?
543
00:37:26,528 --> 00:37:28,511
Jeg hedder i øvrigt Chet.
544
00:37:28,535 --> 00:37:30,035
Chet Cunningham.
545
00:37:30,059 --> 00:37:34,401
Gru?
Hvad betyder det?
546
00:37:36,575 --> 00:37:38,327
At du er dårlig til at lyve.
547
00:37:38,351 --> 00:37:40,255
Hey.
Det er ikke pænt sagt.
548
00:37:40,279 --> 00:37:42,593
Har du hørt om respekt for de ældre?
549
00:37:42,617 --> 00:37:44,492
Jeg respekterer ikke boomere.
550
00:37:44,516 --> 00:37:45,999
Jeg håner dem bare.
551
00:37:46,023 --> 00:37:50,370
Ha, ha. Er det en joke,
du har læst på nettet?
552
00:37:50,394 --> 00:37:54,467
Hold da op. "Nettet"?
Hvor gammel er du?
553
00:37:54,491 --> 00:37:58,253
Gammel nok til at vide,
at du er en rådden lille…
554
00:37:59,297 --> 00:38:01,982
Du må hellere passe på.
555
00:38:03,033 --> 00:38:05,951
GRU PÅ FRI FOD
Du var en mesterskurk.
556
00:38:06,381 --> 00:38:09,785
Det er ikke mig.
Jeg kan ikke se nogen lighed.
557
00:38:09,809 --> 00:38:15,663
Du har fat i den forkerte,
da jeg sælger… solpaneler.
558
00:38:15,687 --> 00:38:18,446
Bare rolig.
Jeg vil ikke afsløre dig.
559
00:38:18,470 --> 00:38:22,288
Du skal hjælpe mig med et kup.
Planlægningen begynder i morgen.
560
00:38:22,312 --> 00:38:24,666
Vil du lave et kup?
561
00:38:25,027 --> 00:38:26,946
Hør, min pige, jeg vil…
562
00:38:26,970 --> 00:38:29,250
Nej. Hør her, gamle mand.
563
00:38:29,274 --> 00:38:31,231
Jeg ejer dig.
564
00:38:31,255 --> 00:38:35,655
Jeg kan love dig,
at du ikke skal trodse mig.
565
00:38:35,679 --> 00:38:37,821
Okay. Godt.
566
00:38:37,845 --> 00:38:41,073
Men i morgen er ikke god timing.
567
00:38:41,097 --> 00:38:42,571
Ærgerligt for dig.
568
00:38:42,595 --> 00:38:44,716
For det her sker.
569
00:38:44,740 --> 00:38:50,093
Medmindre hele verden skal vide,
hvem du er…
570
00:38:53,304 --> 00:38:55,637
Gru.
571
00:38:56,148 --> 00:38:58,500
Hun er skræmmende.
572
00:38:58,860 --> 00:39:02,204
JEG ELSKER ASL
573
00:39:16,867 --> 00:39:18,620
JEG ELSKER MEGA DAVE
574
00:39:29,903 --> 00:39:31,712
Jiminy!
575
00:39:31,736 --> 00:39:34,081
Intet problem.
576
00:39:59,252 --> 00:40:01,865
Godt, godt. Fald ned.
577
00:40:01,926 --> 00:40:03,920
Fald til ro!
578
00:40:03,922 --> 00:40:04,924
Tak.
579
00:40:04,926 --> 00:40:07,934
Nu skal I ud til noget træning
ude i virkeligheden.
580
00:40:07,936 --> 00:40:09,923
Frihed.
581
00:40:09,925 --> 00:40:16,115
Hvis I klarer jer godt derude,
bliver I ASL's nye hemmelige våben.
582
00:40:28,251 --> 00:40:31,605
Det her kommer jeg ikke til at fortryde.
583
00:40:32,941 --> 00:40:34,919
-Malerne aflyste.
-Ja.
584
00:40:34,943 --> 00:40:36,210
-Det er sandt.
-Wow.
585
00:40:36,234 --> 00:40:38,953
-Jeg ved ikke, hvad…
-Godmorgen, naboer.
586
00:40:38,955 --> 00:40:40,313
Hejsa!
587
00:40:40,337 --> 00:40:43,311
Jeg venter stadig på invitationen, Perry.
588
00:40:43,974 --> 00:40:47,407
-Nej.
-Juhu!
589
00:40:47,431 --> 00:40:48,548
-Patsy!
-Naboer.
590
00:40:48,572 --> 00:40:49,429
Patsy.
591
00:40:49,453 --> 00:40:52,693
Hej. Jeg er Perrys kone, Patsy.
592
00:40:52,717 --> 00:40:55,336
Jeg hedder Blanche.
Det er Chet.
593
00:40:55,360 --> 00:41:01,951
Hej. Jeg kigger herover
og får en af mine geniale idéer.
594
00:41:01,975 --> 00:41:04,764
Perry mangler en til tennis i morgen.
595
00:41:04,788 --> 00:41:06,276
Skat.
596
00:41:06,300 --> 00:41:09,846
Jeg ved snart ikke.
Han virker ikke som en tennisfyr.
597
00:41:09,870 --> 00:41:13,328
Tennisfyr?
Jeg er nærmest for meget tennisfyr.
598
00:41:13,352 --> 00:41:14,749
Jeg er hr. Tennis.
599
00:41:14,773 --> 00:41:18,184
Det er min favorit af alle sportskampe.
600
00:41:18,208 --> 00:41:23,564
Med ketsjeren og med boldene.
Så gule og lodne.
601
00:41:24,052 --> 00:41:28,056
Så er vi klar.
Vi ses i klubben i morgen.
602
00:41:28,080 --> 00:41:29,166
Farveller!
603
00:41:29,190 --> 00:41:31,921
Okay. Også farveller til jer.
604
00:41:32,874 --> 00:41:34,978
Spiller du tennis?
605
00:41:35,002 --> 00:41:37,535
Ja. Ja. Jeg spiller tennis.
606
00:41:37,559 --> 00:41:42,314
Jeg er faktisk ret fantastisk.
Eller det var jeg da på sommerlejren.
607
00:41:42,338 --> 00:41:45,629
Wow. Alle tiders. Værsgo.
608
00:41:45,653 --> 00:41:46,877
Okay, farvel.
609
00:41:46,901 --> 00:41:49,238
Hyg jer!
610
00:41:49,981 --> 00:41:51,751
Sådan.
611
00:41:53,025 --> 00:41:54,778
Okay.
612
00:42:03,843 --> 00:42:04,858
Hvad?
613
00:42:04,882 --> 00:42:06,124
MØD MIG I TRÆHUSET
614
00:42:06,148 --> 00:42:07,901
ELLERS VANKER DER!
615
00:42:21,297 --> 00:42:22,435
Gru.
616
00:42:22,459 --> 00:42:25,231
Du kan ikke gemme dig for mig, Gru.
617
00:42:25,255 --> 00:42:27,514
Min ryg tager livet af mig.
618
00:42:27,538 --> 00:42:29,249
Hvor lang tid skal det her tage?
619
00:42:29,273 --> 00:42:31,074
Det tager den tid, det tager.
620
00:42:31,076 --> 00:42:37,074
Mærk dig mine ord. Gru vinder ikke. Det
bliver ikke talentshowet i niende om igen.
621
00:42:37,076 --> 00:42:40,063
Det igen.
622
00:42:40,065 --> 00:42:44,427
Ja, igen. Det var et afgørende øjeblik.
Hvorfor kan du ikke føje mig?
623
00:42:47,075 --> 00:42:49,087
Det var tid til den store forestilling.
624
00:42:49,089 --> 00:42:51,074
TALENTSHOW I AFTEN
625
00:42:51,076 --> 00:42:56,434
Jeg havde øvet i ugevis på et nummer,
der ville overvælde mine klassekammerater.
626
00:42:58,103 --> 00:43:00,445
Jeg skulle på, da…
627
00:43:01,092 --> 00:43:03,437
-Hvad?
-…jeg hørte det.
628
00:43:10,098 --> 00:43:15,448
Der stod den lille nar og optrådte med
mit store nummer.
629
00:43:17,119 --> 00:43:19,112
Han ødelagde alt.
630
00:43:19,114 --> 00:43:22,123
Jeg kunne ikke gå på bagefter.
Jeg havde lignet et fjols.
631
00:43:22,125 --> 00:43:24,122
Som om jeg efterabede ham.
632
00:43:24,124 --> 00:43:27,113
Det var måske bare et tilfælde.
633
00:43:27,115 --> 00:43:28,868
Sangen var meget populær.
634
00:43:29,111 --> 00:43:31,118
Næh, nej. Han vidste det.
635
00:43:31,120 --> 00:43:32,134
Han gjorde det med vilje.
636
00:43:32,136 --> 00:43:35,474
Han nød at ydmyge mig.
637
00:43:36,127 --> 00:43:37,139
Hvad nu?
638
00:43:37,141 --> 00:43:39,125
Vi mangler brændstof.
639
00:43:39,127 --> 00:43:41,123
Der er altid noget.
640
00:43:41,125 --> 00:43:44,126
Jeg kan aldrig fokusere på kun at være ond.
641
00:43:44,147 --> 00:43:47,131
Okay. Hold ind.
642
00:43:47,133 --> 00:43:49,495
BENZIN
643
00:43:59,144 --> 00:44:00,897
BENZIN
644
00:44:16,157 --> 00:44:17,169
Okay, lad os se.
645
00:44:17,171 --> 00:44:20,160
Almindelig blyfri.
646
00:44:20,162 --> 00:44:22,167
Wow. Den er dyr, ikke?
647
00:44:22,169 --> 00:44:26,170
Okay. Indsæt kort,
og fjern det hurtigt.
648
00:44:26,172 --> 00:44:27,925
"Kort ikke læst"?
649
00:44:29,571 --> 00:44:31,147
Kom nu.
650
00:44:31,171 --> 00:44:32,181
Trak du det hurtigt ud?
651
00:44:32,183 --> 00:44:34,543
Ja. Ja.
Meget hurtigt.
652
00:44:38,180 --> 00:44:39,933
KORT IKKE LÆST SØG HJÆLP
653
00:44:42,190 --> 00:44:45,542
Køb mig en slushice.
Det er min snydedag.
654
00:44:46,204 --> 00:44:50,201
Hey, du der.
Din dumme maskine læser ikke mit kort.
655
00:44:50,203 --> 00:44:53,206
-Fjernede du det hurtigt?
-Ja.
656
00:44:53,208 --> 00:44:58,201
Nogle gange er det for hurtigt.
Du må hellere prøve igen.
657
00:44:58,216 --> 00:45:00,565
Jeg har ikke tid til det her.
658
00:45:01,206 --> 00:45:02,959
Okay.
659
00:45:03,204 --> 00:45:07,210
Jeg prøver at knuse min ærkefjende!
660
00:45:07,212 --> 00:45:10,569
Giv mig 3.400 liter
på pumpe fire, din idiot.
661
00:45:11,213 --> 00:45:13,211
Gør mig ikke fortræd.
662
00:45:13,213 --> 00:45:15,568
Jeg gør dig ikke fortræd.
663
00:45:26,228 --> 00:45:27,981
Se dig lige!
664
00:45:28,232 --> 00:45:29,245
Meget bedre.
665
00:45:29,247 --> 00:45:32,582
Giv mig en lilla slushice!
666
00:45:33,243 --> 00:45:36,238
Den betaler jeg ikke for,
bare så du ved det.
667
00:45:36,253 --> 00:45:38,596
Jeg ved det. Jeg er så slem.
668
00:45:41,260 --> 00:45:43,597
LAVT SUKKERINDHOLD
669
00:45:45,259 --> 00:45:47,615
Vælger I lige noget sundt morgenknas?
670
00:45:48,258 --> 00:45:51,249
Det er Snuskes yndlingsmorgenknas.
671
00:45:51,270 --> 00:45:54,253
Tror du, han glemmer mig?
672
00:45:54,255 --> 00:45:55,267
Gør du?
673
00:45:55,269 --> 00:45:58,271
Skat, det er umuligt.
674
00:45:58,273 --> 00:46:01,268
Du leger med Snuske
og klæder ham ud.
675
00:46:01,270 --> 00:46:03,266
Og I har jeres podcast.
676
00:46:03,268 --> 00:46:08,622
Han ville aldrig
kunne glemme sin bedste ven.
677
00:46:09,272 --> 00:46:11,025
Tak, mor.
678
00:46:11,281 --> 00:46:13,034
Se!
679
00:46:13,280 --> 00:46:17,282
-Der er ekstra skumfiduser.
-Dobbeltglaserede chokoladeklynger.
680
00:46:17,284 --> 00:46:19,638
-Ja.
-Ja. Lad os tage dem.
681
00:46:20,281 --> 00:46:22,034
Okay. Hvad mangler vi ellers?
682
00:46:24,280 --> 00:46:26,033
Åh nej.
683
00:46:26,286 --> 00:46:28,646
Ingen ser det.
Ingen bemærker det.
684
00:46:32,296 --> 00:46:34,049
Hvad er der galt?
685
00:46:34,305 --> 00:46:36,058
Ikke noget. Bare…
686
00:46:36,309 --> 00:46:39,298
Vi strækker os,
før vi går i gangene.
687
00:46:39,300 --> 00:46:42,300
Indkøb er den primære
årsag til forstrakte haser.
688
00:46:42,302 --> 00:46:44,055
Det vidste I nok ikke.
689
00:46:46,322 --> 00:46:48,310
Helt strakt ud. Kom.
690
00:46:48,312 --> 00:46:50,676
Hurtigt. Hurtigt.
691
00:46:51,305 --> 00:46:53,058
Godt. Kysten er klar…
692
00:46:58,332 --> 00:47:00,085
Dig.
693
00:47:01,333 --> 00:47:04,336
Du gjorde det mod mig, din svindler.
694
00:47:04,338 --> 00:47:05,339
Kom så, piger.
695
00:47:05,341 --> 00:47:07,331
Rengøring i gang ni!
696
00:47:07,333 --> 00:47:10,683
Det har jeg altid villet sige.
Bare gem jer herovre.
697
00:47:11,329 --> 00:47:13,332
Hvad vil damen?
698
00:47:13,334 --> 00:47:15,087
Dame? Jeg så ingen dame.
699
00:47:18,040 --> 00:47:19,339
Dame!
700
00:47:19,341 --> 00:47:20,351
Kom så. Af sted.
701
00:47:20,353 --> 00:47:22,335
Hurtigere!
702
00:47:22,354 --> 00:47:24,702
Du er ikke frisør.
703
00:47:25,359 --> 00:47:28,350
Jeg har luret dig!
Kom tilbage.
704
00:47:28,352 --> 00:47:30,105
Jeg må ud herfra.
705
00:47:46,379 --> 00:47:48,711
Okay.
706
00:47:54,388 --> 00:47:56,141
Kom tilbage.
707
00:48:01,394 --> 00:48:03,731
Hey! Nej, nej!
708
00:48:04,396 --> 00:48:08,736
-Du må ikke bare…
-Åbn!
709
00:48:16,398 --> 00:48:18,151
Kom så!
710
00:48:22,395 --> 00:48:24,757
Stop! Kom her!
711
00:48:30,406 --> 00:48:32,159
Det var tæt på.
712
00:48:32,403 --> 00:48:34,412
Det er altid sjovt at shoppe med mor.
713
00:48:34,414 --> 00:48:37,408
-Jeg føler mig så levende!
-Bedste indkøbstur!
714
00:48:37,410 --> 00:48:39,163
MAYFLOWER-MARKEDET
715
00:49:10,439 --> 00:49:12,027
Perfekt.
716
00:49:12,051 --> 00:49:13,447
Poppy!
717
00:49:13,463 --> 00:49:16,798
Poppy!
718
00:49:19,453 --> 00:49:22,811
-Jeg kan ikke se hende, Junior.
-Kig op, geni.
719
00:49:23,455 --> 00:49:25,208
Du kommer for sent.
720
00:49:25,461 --> 00:49:27,461
Hvordan kommer jeg derop?
721
00:49:27,463 --> 00:49:29,216
Brug trampolinen.
722
00:49:35,476 --> 00:49:37,229
Her kommer vi.
723
00:50:00,496 --> 00:50:03,841
DE STØRSTE SKURKE NOGENSINDE
724
00:50:04,502 --> 00:50:06,255
Det er mig,
725
00:50:06,501 --> 00:50:09,861
Poppy Prescott, skurkinde.
726
00:50:10,504 --> 00:50:12,500
Sid ned, Gru.
727
00:50:12,502 --> 00:50:14,255
Okay, jeg sidder…
728
00:50:15,507 --> 00:50:17,515
Okay. Hvorfor er jeg her?
729
00:50:17,517 --> 00:50:22,522
Fordi, ligesom dig,
er jeg født til at være ond.
730
00:50:22,524 --> 00:50:27,535
Nu er det så tid til
at drøfte vores store kup.
731
00:50:27,537 --> 00:50:30,879
Kup. Hold dog op.
Du er kun et barn.
732
00:50:32,532 --> 00:50:34,882
Alle store skurke starter unge.
733
00:50:35,523 --> 00:50:37,893
Stjal du ikke kronjuvelerne,
da du var 12?
734
00:50:38,542 --> 00:50:40,539
Jeg var meget yngre end det.
735
00:50:40,541 --> 00:50:42,894
Ikke for noget, men du er ikke mig.
736
00:50:43,538 --> 00:50:46,891
Jeg vil være meget bedre end dig.
737
00:50:47,533 --> 00:50:48,554
Se her.
738
00:50:48,556 --> 00:50:51,553
Er det min gamle skole?
739
00:50:51,555 --> 00:50:52,556
Bingo!
740
00:50:52,558 --> 00:50:56,547
Som jeg har lavet med lim og ispinde.
741
00:50:56,564 --> 00:51:02,547
Det er der, vi stjæler skolens maskot.
742
00:51:02,567 --> 00:51:04,560
Vil du stjæle Lenny?
743
00:51:04,562 --> 00:51:05,568
Nemlig.
744
00:51:05,570 --> 00:51:08,572
Lycee Pas Bon
har altid været min drømmeskole.
745
00:51:08,574 --> 00:51:12,561
Kuppet vil se så godt ud
i mine skurkepapirer.
746
00:51:12,563 --> 00:51:14,567
Det er en forfærdelig idé.
747
00:51:14,569 --> 00:51:17,572
Har du nogensinde set en honninggrævling?
748
00:51:17,574 --> 00:51:19,578
De er små, ondskabsfulde monstre.
749
00:51:19,580 --> 00:51:23,582
De spiser bier og kobraer til morgenmad.
750
00:51:23,584 --> 00:51:25,588
Honninggrævlinger er ligeglade.
751
00:51:25,590 --> 00:51:28,576
Aldrig i livet. Jeg hjælper dig ikke.
752
00:51:28,578 --> 00:51:30,943
Sådan er det med afpresning.
753
00:51:31,594 --> 00:51:33,943
Man har intet valg.
754
00:51:40,607 --> 00:51:43,947
PRESCOTT MOTORS MAYFLOWERS BEDSTE
755
00:52:03,611 --> 00:52:05,364
Okay.
756
00:52:08,631 --> 00:52:10,613
Tim! Tim.
757
00:52:10,630 --> 00:52:12,383
Af sted!
758
00:52:24,629 --> 00:52:26,382
Nej!
759
00:52:34,638 --> 00:52:36,996
Stikpille!
760
00:52:40,653 --> 00:52:41,655
Giv mig den!
761
00:52:41,657 --> 00:52:43,654
Hey! Politi!
762
00:52:43,656 --> 00:52:45,409
Intet problem!
763
00:52:53,676 --> 00:52:56,016
Piña Colada.
764
00:53:02,677 --> 00:53:04,430
Hjælp!
765
00:53:05,467 --> 00:53:06,687
Hola.
766
00:53:06,689 --> 00:53:08,680
Kan du ikke nok hjælpe mig?
767
00:53:08,682 --> 00:53:10,435
Sí, sí.
768
00:53:17,692 --> 00:53:20,053
Hej!
Alt er godt. Ciao!
769
00:53:22,705 --> 00:53:26,036
-Smuds! Smuds, kom ned.
-Hey!
770
00:53:30,695 --> 00:53:32,448
El gato.
771
00:53:32,706 --> 00:53:35,058
Tak. Tak.
772
00:53:36,715 --> 00:53:39,050
Møsser.
773
00:53:41,711 --> 00:53:43,464
Møsser.
774
00:53:44,713 --> 00:53:45,720
BREMSEFEJL
775
00:53:45,722 --> 00:53:47,475
ALARM
776
00:53:49,728 --> 00:53:51,481
Hjælp!
777
00:53:51,711 --> 00:53:54,082
Bazooka!
778
00:54:18,741 --> 00:54:20,494
Hej, hej.
779
00:54:24,760 --> 00:54:26,513
Ja!
780
00:54:38,762 --> 00:54:40,773
Der er de.
De smadrede min bil.
781
00:54:40,775 --> 00:54:42,765
De ødelagde caféen.
782
00:54:42,767 --> 00:54:45,135
-Ja! Skrub af med jer!
-De ødelægger alt.
783
00:54:45,764 --> 00:54:48,767
-Jeg er træt af superhelte.
-Ja! Lad os tæve dem.
784
00:54:48,769 --> 00:54:51,127
-Ikke flere superhelte!
-Nej, nej, nej!
785
00:54:51,788 --> 00:54:54,132
Hop ind!
786
00:54:55,792 --> 00:54:58,779
-Buh!
-Ja, skrid med jer!
787
00:54:58,781 --> 00:55:00,534
Mine herrer.
788
00:55:00,787 --> 00:55:02,783
Eksperimentet slog fejl.
789
00:55:02,785 --> 00:55:05,785
I er officielt pensioneret.
790
00:55:05,804 --> 00:55:08,147
Pension!
791
00:55:08,790 --> 00:55:10,637
Nej?
792
00:55:25,520 --> 00:55:27,273
Der er det.
793
00:55:33,532 --> 00:55:36,537
Slottet, gargoilerne.
794
00:55:36,539 --> 00:55:38,890
Tænk, at jeg er her.
795
00:55:46,531 --> 00:55:48,284
Okay.
796
00:55:51,543 --> 00:55:53,543
Okay. Lad os få det overstået.
797
00:55:53,545 --> 00:55:55,547
-Ron, giv mig mit udstyr.
-Voilá.
798
00:55:55,549 --> 00:55:57,556
-Hold godt øje med ham.
-Okay.
799
00:55:57,558 --> 00:56:01,564
Jeg har modermælkserstatning,
ekstra bleer, hans sut…
800
00:56:01,566 --> 00:56:03,918
Kom nu. Kom så.
Kom så.
801
00:56:12,557 --> 00:56:15,917
Og nu skærer vi gennem glasset med mine…
802
00:56:16,562 --> 00:56:17,565
bleer?
803
00:56:17,567 --> 00:56:21,565
Hvad? Det er bare løgn.
804
00:56:21,567 --> 00:56:23,320
Muerte à la piñata!
805
00:56:23,577 --> 00:56:26,576
Hej, venner. Venner.
Venner? Venner!
806
00:56:26,578 --> 00:56:29,930
Venner, hvor er den anden taske
med mit udstyr?
807
00:56:30,571 --> 00:56:32,542
Ballon.
808
00:56:32,596 --> 00:56:34,926
Ups.
809
00:56:36,586 --> 00:56:38,339
Hvad?
810
00:56:40,592 --> 00:56:43,585
Okay. Okay.
Lad os se, hvad jeg har her.
811
00:56:43,606 --> 00:56:45,958
Kom nu. Kom nu,
kom nu, kom nu.
812
00:56:58,601 --> 00:57:00,354
Pærelet.
813
00:57:18,621 --> 00:57:20,374
Det er hr. Venskabelig.
814
00:57:20,629 --> 00:57:22,382
Dumme unger.
815
00:57:24,627 --> 00:57:26,380
Nej, nej, nej!
816
00:57:43,648 --> 00:57:45,401
Ha, ha.
817
00:57:47,660 --> 00:57:49,413
VÆR ROLIG OG STYG
818
00:57:50,659 --> 00:57:53,654
Det er dr. Destructo.
Han var kun et barn.
819
00:57:53,656 --> 00:57:55,669
Og der er Killer Drillers originale hjelm.
820
00:57:55,671 --> 00:57:56,676
Kom så!
821
00:57:56,678 --> 00:57:59,011
Tag dig nu sammen.
822
00:58:05,672 --> 00:58:07,671
JEG HADER MIN CHEF
823
00:58:07,684 --> 00:58:10,017
Ble.
824
00:58:20,686 --> 00:58:23,046
REKTOR ÜBELSCHLECHT
825
00:58:23,693 --> 00:58:26,698
Jeg har brug for noget,
jeg kan…
826
00:58:26,700 --> 00:58:28,453
Hvad med den her?
827
00:58:28,686 --> 00:58:30,439
Flot.
828
00:58:32,707 --> 00:58:34,460
Sådan!
829
00:58:38,699 --> 00:58:39,709
Vi er inde.
830
00:58:39,711 --> 00:58:42,704
Vent. Nej.
831
00:58:42,706 --> 00:58:43,708
Babypudder!
832
00:58:43,710 --> 00:58:45,463
Sí, sí.
833
00:58:51,720 --> 00:58:58,087
Det vigtigste ved et kup er konstant
at være opmærksom på potentiel fare.
834
00:58:58,737 --> 00:59:00,490
Tiramisu!
835
00:59:01,740 --> 00:59:03,737
Nej. Junior!
836
00:59:03,739 --> 00:59:06,073
Junior, kom tilbage.
837
00:59:08,727 --> 00:59:10,480
Hvad er din plan nu?
838
00:59:10,727 --> 00:59:12,480
Jeg tager mig af det.
839
00:59:15,742 --> 00:59:17,736
Rør ikke ved noget. Nej.
840
00:59:17,738 --> 00:59:20,106
Nej, nej, nej!
841
00:59:22,750 --> 00:59:25,104
Godt gået, Junior.
Godt gået.
842
00:59:29,750 --> 00:59:30,754
Han morer sig.
843
00:59:30,756 --> 00:59:33,101
For meget.
844
00:59:35,762 --> 00:59:40,112
Kom nu, Junior.
Far skal stjæle en honninggrævling.
845
00:59:43,764 --> 00:59:45,517
Okay.
846
00:59:45,768 --> 00:59:48,127
Jeg ved, Lenny er her om natten.
847
00:59:48,775 --> 00:59:54,140
Hvis jeg husker rigtigt,
er der en skjult kontakt her et sted.
848
00:59:56,788 --> 00:59:58,541
Sådan!
849
01:00:09,788 --> 01:00:10,789
HONNINGGRÆVLINGEKRISE
850
01:00:10,791 --> 01:00:12,786
Jeg giver ham den her.
851
01:00:12,788 --> 01:00:14,807
Når han er bevidstløs, åbner vi buret.
852
01:00:14,809 --> 01:00:18,155
Den lodne dæmon
vil sove som et spædbarn hele…
853
01:00:23,816 --> 01:00:26,160
Okay. Han sover stadig.
854
01:00:31,807 --> 01:00:33,560
Mamma mia!
855
01:00:36,821 --> 01:00:39,163
Jeg bedøvede mig selv.
856
01:00:45,825 --> 01:00:47,578
Hey! Hey!
857
01:00:49,826 --> 01:00:51,579
Gru, hvad gør vi?
858
01:00:51,841 --> 01:00:54,176
Nej!
859
01:00:56,845 --> 01:01:00,193
Åh nej!
Jeg har ødelagt vores kup.
860
01:01:01,852 --> 01:01:05,193
Hvad? Hvem vover?
861
01:01:10,843 --> 01:01:12,596
Indtrængende!
862
01:01:14,849 --> 01:01:17,201
Indtrængende!
863
01:01:27,882 --> 01:01:30,221
Vågn op!
864
01:01:30,874 --> 01:01:32,627
Nej!
865
01:01:37,880 --> 01:01:39,633
Hvad?
866
01:01:49,898 --> 01:01:51,651
Nej. Niks.
867
01:01:53,896 --> 01:01:56,257
Kom nu. Vi må væk.
868
01:02:02,900 --> 01:02:03,903
Indtrængende!
869
01:02:03,905 --> 01:02:06,896
I har lagt jer ud
med den forkerte rektor.
870
01:02:06,912 --> 01:02:09,265
Så er det nu.
Kom nu. Kom nu.
871
01:02:14,917 --> 01:02:17,262
-Af sted!
-Af sted.
872
01:02:20,912 --> 01:02:21,915
Kom nu! Kom så!
873
01:02:21,917 --> 01:02:24,278
I slipper ikke godt fra det her.
874
01:02:46,945 --> 01:02:49,305
I skal få Übelschlechts vrede at føle!
875
01:02:52,962 --> 01:02:54,951
Zinksalve til bleeksem.
876
01:02:54,953 --> 01:02:55,961
Åh nej. Åh nej!
877
01:02:55,963 --> 01:02:58,307
Stop, stop, stop!
878
01:02:59,962 --> 01:03:01,715
Du godeste.
879
01:03:03,965 --> 01:03:05,953
Kom tilbage.
880
01:03:05,955 --> 01:03:08,315
Jeg vil have min Lenny!
881
01:03:11,964 --> 01:03:13,971
Hvordan kommer vi ud?
882
01:03:13,973 --> 01:03:15,726
Følg mig.
883
01:03:15,982 --> 01:03:17,735
Hop ind!
884
01:03:19,976 --> 01:03:22,326
Kom nu, kom nu, kom nu.
885
01:03:23,991 --> 01:03:25,982
Hr. Venskabelig!
886
01:03:25,984 --> 01:03:27,737
FLYVETILSTAND
887
01:03:49,004 --> 01:03:55,004
Det var uden tvivl
den sejeste aften i mit liv.
888
01:03:55,006 --> 01:03:57,370
Tænk, at vi klarede det.
889
01:03:58,024 --> 01:04:02,365
Jeg vil da indrømme,
at det var ret sjovt.
890
01:04:04,029 --> 01:04:06,362
Tak, Ron.
891
01:04:07,028 --> 01:04:11,376
Og tak for alt.
892
01:04:12,033 --> 01:04:14,034
Og hey. Bare rolig.
893
01:04:14,036 --> 01:04:17,043
Jeg holder på din hemmelighed, partner.
894
01:04:17,045 --> 01:04:19,032
Tak.
895
01:04:19,034 --> 01:04:20,787
Godnat.
896
01:04:23,029 --> 01:04:26,390
Din far gjorde det godt, ikke, Junior?
897
01:04:32,051 --> 01:04:34,401
Sí, sí, sí.Af sted.
898
01:04:35,050 --> 01:04:37,048
Hej, Maxime.
899
01:04:37,050 --> 01:04:39,415
Hvordan har min yndlingselev det?
900
01:04:40,043 --> 01:04:43,064
Jeg tror, du og jeg
leder efter den samme person.
901
01:04:43,066 --> 01:04:46,070
Og jeg ved præcis,
hvor han er.
902
01:04:46,072 --> 01:04:48,056
LENNY-TRACKER SØGER…
903
01:04:48,058 --> 01:04:49,811
PLACERING: MAYFLOWER
904
01:04:54,080 --> 01:04:57,069
Tak, rektor Übelschlecht.
905
01:04:57,071 --> 01:04:58,080
Vi har ham.
906
01:04:58,082 --> 01:05:01,084
Valentina, til Mayflower.
907
01:05:01,086 --> 01:05:03,420
Med fornøjelse.
908
01:05:09,087 --> 01:05:10,840
Sådan.
909
01:05:12,082 --> 01:05:15,450
Godt. Ja.
Nu kan jeg huske det.
910
01:05:16,078 --> 01:05:17,831
AUTOMATDIÆTEN
911
01:05:18,093 --> 01:05:19,846
Ups.
912
01:05:20,099 --> 01:05:22,443
-Okay.
-Vi ses.
913
01:05:23,089 --> 01:05:25,106
-Sig "farvel, mor og far."
-Hyg jer i klubben!
914
01:05:25,108 --> 01:05:27,109
Træf gode valg.
915
01:05:27,111 --> 01:05:30,092
-Farvel.
-Farvel!
916
01:05:30,094 --> 01:05:31,101
Farvel!
917
01:05:31,103 --> 01:05:32,856
Hej, Cunningham.
918
01:05:33,110 --> 01:05:34,863
Hej, Poppy.
919
01:05:35,097 --> 01:05:38,112
Jeg hørte, vores forældre
har en legeaftale, hvilket er sødt,
920
01:05:38,114 --> 01:05:41,108
og jeg tænkte,
du måske ville hænge ud.
921
01:05:41,125 --> 01:05:43,111
Ja. Klart. Kom ind.
922
01:05:43,113 --> 01:05:46,112
Lad os få gang i festen.
923
01:05:46,128 --> 01:05:48,119
Jeg kan lide hende.
924
01:05:48,121 --> 01:05:50,132
Ja. Det kan de fleste.
925
01:05:50,134 --> 01:05:51,887
Fedt.
926
01:05:52,130 --> 01:05:55,475
Har I nogensinde
set en honninggrævling?
927
01:06:02,135 --> 01:06:04,497
Okay, de mener det alvorligt.
928
01:06:05,126 --> 01:06:07,488
Der er mine nye yndlingsnaboer.
929
01:06:07,833 --> 01:06:09,131
Hej.
930
01:06:09,133 --> 01:06:11,146
Jeg elsker stemningen.
931
01:06:11,148 --> 01:06:14,493
I to ligner et par professionelle.
932
01:06:15,152 --> 01:06:17,511
Ja, men det er vi ikke.
933
01:06:18,139 --> 01:06:20,155
Perry og drengene venter på banen,
934
01:06:20,157 --> 01:06:23,153
og vi skal i klubhuset.
935
01:06:23,155 --> 01:06:26,499
Sig lige, hvor du har det
fantastiske tøj fra.
936
01:06:32,164 --> 01:06:34,153
Herovre, Chet.
937
01:06:34,155 --> 01:06:35,159
Hej.
938
01:06:35,177 --> 01:06:37,520
Okay.
939
01:06:38,163 --> 01:06:39,165
Skip, Chip, Chet.
940
01:06:39,167 --> 01:06:40,169
Chet. Skip, Chip.
941
01:06:40,171 --> 01:06:41,174
Hej med jer.
942
01:06:41,176 --> 01:06:43,168
-Hej.
-Hvordan går det?
943
01:06:43,170 --> 01:06:44,923
Okay.
944
01:06:45,182 --> 01:06:48,533
Chet viser os, hvordan man gør.
945
01:06:49,180 --> 01:06:50,933
Ikke?
946
01:06:54,181 --> 01:06:56,195
Jeg nakker ham.
947
01:06:56,197 --> 01:06:58,536
Okay.
948
01:07:08,199 --> 01:07:09,952
Hvad i…
949
01:07:16,199 --> 01:07:18,564
Lad os gøre det.
950
01:07:24,212 --> 01:07:25,965
Det er løgn.
951
01:07:27,218 --> 01:07:29,569
Okay.
952
01:07:30,208 --> 01:07:31,961
Bedre?
953
01:07:36,234 --> 01:07:38,571
Hvad?
954
01:07:39,233 --> 01:07:40,237
Det tæller ikke.
955
01:07:40,239 --> 01:07:42,222
Og…
956
01:07:42,224 --> 01:07:44,590
Hvad? Du kan ikke bare…
Hey!
957
01:07:45,228 --> 01:07:47,574
Det er jo latterligt!
958
01:07:54,232 --> 01:07:55,985
HØJ 800 W.
959
01:08:02,255 --> 01:08:03,258
Tak, Ron.
960
01:08:03,260 --> 01:08:05,595
Nej! Åh nej.
961
01:08:07,257 --> 01:08:09,250
Kom og tag den.
962
01:08:09,252 --> 01:08:11,005
Hvor er han sød.
963
01:08:11,257 --> 01:08:14,608
Det er verdens særeste hund.
964
01:08:15,253 --> 01:08:17,006
Jeg åbner.
965
01:08:26,264 --> 01:08:29,637
Hej, lille ven. Er din far hjemme?
966
01:08:30,266 --> 01:08:33,636
Undskyld,
men jeg må ikke tale med fremmede.
967
01:08:34,286 --> 01:08:36,284
Jeg er ikke en fremmed.
968
01:08:36,286 --> 01:08:39,635
Du ser nu altså lidt fremmedartet ud.
969
01:08:40,294 --> 01:08:42,047
Hvem er det?
970
01:08:42,277 --> 01:08:43,297
Det ved jeg ikke.
971
01:08:43,299 --> 01:08:47,651
Men hun er gammel
og lugter af pickles.
972
01:08:51,295 --> 01:08:53,649
Okay, jeg kommer.
973
01:08:57,292 --> 01:08:59,045
Åh nej.
974
01:08:59,298 --> 01:09:01,051
Jeg er straks tilbage.
975
01:09:03,303 --> 01:09:05,318
-Kan jeg hjælpe dig?
-Det håber jeg.
976
01:09:05,320 --> 01:09:08,656
Jeg er en af Grus gamle venner.
977
01:09:09,303 --> 01:09:11,319
Han er her ikke, så…
978
01:09:11,321 --> 01:09:13,679
Det er helt i orden.
979
01:09:14,329 --> 01:09:16,667
Jeg venter.
980
01:09:20,319 --> 01:09:22,072
Hvad? Nej.
981
01:09:22,336 --> 01:09:25,679
Når du er klar, Perry.
982
01:09:28,331 --> 01:09:30,694
MARGO GRU!
NOGEN LEDER EFTER GRU! GRU?
983
01:09:35,337 --> 01:09:40,705
Det siger sig selv, at Perry og jeg
ikke længere er velkomne på Oahu.
984
01:09:41,334 --> 01:09:43,087
Det er skam sandt.
985
01:09:43,348 --> 01:09:45,341
-Skat!
-Gudskelov.
986
01:09:45,343 --> 01:09:47,704
Det er børnene.
Vi skal af sted nu.
987
01:09:50,349 --> 01:09:51,362
Tak. Farvel.
988
01:09:51,364 --> 01:09:53,367
-Vi er afsløret!
-Hvad?
989
01:09:53,369 --> 01:09:55,720
-Ring til Silas!
-Åh nej.
990
01:09:58,352 --> 01:10:00,105
ASL
991
01:10:30,391 --> 01:10:31,401
ALARM: FARE
992
01:10:31,403 --> 01:10:33,396
Gru er i fare.
993
01:10:33,398 --> 01:10:37,405
Det er en nødsituation.
Pensionen er officielt afblæst.
994
01:10:37,407 --> 01:10:40,745
Saml Mega Minions.
995
01:11:12,439 --> 01:11:14,789
Hej.
996
01:11:15,440 --> 01:11:17,193
Travle bi.
997
01:11:26,443 --> 01:11:28,196
Yeehaw.
998
01:11:42,465 --> 01:11:44,808
Ja!
999
01:11:53,484 --> 01:11:57,484
Jeres far har altså været uartig.
1000
01:11:57,486 --> 01:12:00,825
Meget uartig.
1001
01:12:01,472 --> 01:12:04,833
Han tog noget fra mig,
som jeg desperat vil have tilbage.
1002
01:12:09,488 --> 01:12:11,241
Rektor Übelschlecht?
1003
01:12:12,496 --> 01:12:14,854
Jeg ved, du tog min Lenny.
1004
01:12:15,483 --> 01:12:17,236
Hit med ham.
1005
01:12:17,492 --> 01:12:19,499
Det er faktisk en sjov historie.
1006
01:12:19,501 --> 01:12:23,507
Klap i med dine undskyldninger.
Jeg vil give dig en lærestreg.
1007
01:12:23,509 --> 01:12:24,510
Kom så, seje fyr.
1008
01:12:24,512 --> 01:12:28,502
Okay.
Jeg vil ikke slås med en gammel dame.
1009
01:12:28,504 --> 01:12:29,509
Virkelig?
1010
01:12:29,511 --> 01:12:32,863
Jeg giver dig en omgang,
der går over i historien.
1011
01:12:36,520 --> 01:12:38,863
Tag den.
1012
01:12:42,520 --> 01:12:44,519
Ja! Af sted!
1013
01:12:44,521 --> 01:12:46,534
Piger, pas på!
Herovre!
1014
01:12:46,536 --> 01:12:48,884
Ned, alle sammen!
1015
01:12:49,529 --> 01:12:52,872
Styr dig lige, dame!
1016
01:13:03,536 --> 01:13:04,539
Stop det!
1017
01:13:04,541 --> 01:13:06,294
Slip ham!
1018
01:13:06,534 --> 01:13:08,287
Tag den!
1019
01:13:16,545 --> 01:13:19,548
Nu skal vi derind og finde babyen.
1020
01:13:19,550 --> 01:13:21,303
Hvad?
1021
01:13:24,562 --> 01:13:25,562
Jackpot, ikke?
1022
01:13:25,564 --> 01:13:28,913
Maxime, altså. Det er for nemt.
1023
01:13:29,559 --> 01:13:31,557
Kom her, lillebébé.
1024
01:13:31,559 --> 01:13:32,570
Kom til Maxime.
1025
01:13:32,572 --> 01:13:34,926
Ja. Dikke, dikke…
1026
01:13:35,577 --> 01:13:36,578
Maxime, altså.
1027
01:13:36,580 --> 01:13:38,333
Din lille…
1028
01:13:38,571 --> 01:13:40,931
Du er i knibe.
1029
01:13:41,586 --> 01:13:43,339
Fanget!
1030
01:13:54,600 --> 01:13:56,585
Vent. Hvor er babyen?
1031
01:13:56,587 --> 01:13:58,583
Hvor er babyen?
1032
01:13:58,601 --> 01:14:00,354
Junior?
1033
01:14:03,609 --> 01:14:05,589
Lucy!
1034
01:14:05,591 --> 01:14:07,344
Hent babyen.
1035
01:14:09,597 --> 01:14:10,598
Maxime!
1036
01:14:10,600 --> 01:14:12,597
Sig au revoir, Gru.
1037
01:14:12,599 --> 01:14:13,608
Og bare rolig.
1038
01:14:13,610 --> 01:14:16,613
Han bliver meget glad for sin nye far.
1039
01:14:16,615 --> 01:14:20,607
Ikke? Se ham lige. Han elsker sin nye far.
1040
01:14:20,609 --> 01:14:22,362
Junior!
1041
01:14:23,621 --> 01:14:25,968
Nej!
1042
01:14:29,622 --> 01:14:31,375
Hop ind.
1043
01:14:31,628 --> 01:14:33,975
Vi skal redde en baby.
1044
01:14:41,551 --> 01:14:43,304
Vi har ham!
1045
01:14:44,551 --> 01:14:46,915
Hvem er klar til
at blive en lille kakerlak?
1046
01:14:47,562 --> 01:14:49,315
Slip mig!
1047
01:14:49,548 --> 01:14:51,301
De er meget følsomme.
1048
01:14:51,551 --> 01:14:53,304
Din lille…
1049
01:14:55,564 --> 01:14:57,317
Laver du sjov?
1050
01:14:57,561 --> 01:14:59,911
Der er tis over hele mit skib.
1051
01:15:01,563 --> 01:15:02,564
Valentina!
1052
01:15:02,566 --> 01:15:04,925
Kom med kakerlakeringsstrålen!
1053
01:15:07,584 --> 01:15:09,920
Der er de.
1054
01:15:11,587 --> 01:15:13,340
Jeg er på sagen.
1055
01:15:13,580 --> 01:15:15,925
Så dykker vi.
1056
01:15:30,600 --> 01:15:32,353
Hvad er det?
1057
01:15:33,595 --> 01:15:34,596
Goddag.
1058
01:15:34,615 --> 01:15:36,368
Gru!
1059
01:15:36,595 --> 01:15:38,348
Få mig tættere på!
1060
01:15:40,612 --> 01:15:42,365
Vi er der næsten.
1061
01:15:43,611 --> 01:15:45,364
Dræb dem!
1062
01:15:56,628 --> 01:15:58,979
Du klarer det flot.
1063
01:16:04,623 --> 01:16:06,376
På dem, partner.
1064
01:16:23,642 --> 01:16:25,395
Jeg kan ikke se!
1065
01:16:40,664 --> 01:16:42,417
Junior!
1066
01:16:43,669 --> 01:16:44,678
Bare rolig, Gru.
1067
01:16:44,680 --> 01:16:46,673
Babyen har det fint.
1068
01:16:46,675 --> 01:16:49,013
Se selv.
1069
01:16:51,688 --> 01:16:52,686
Junior.
1070
01:16:52,688 --> 01:16:55,042
Nu tilhører han mig.
1071
01:16:55,671 --> 01:16:58,038
Ikke sandt, Maxime Jr.?
1072
01:16:58,689 --> 01:17:00,691
Sammen vil vi skabe kaos,
1073
01:17:00,693 --> 01:17:05,033
forvolde ødelæggelse
og rigtig more os med at gøre det.
1074
01:17:05,700 --> 01:17:08,693
Det bedste er, at han hader dig!
1075
01:17:08,695 --> 01:17:09,702
Det gør han virkelig.
1076
01:17:09,704 --> 01:17:11,704
Lad min søn gå!
1077
01:17:11,706 --> 01:17:13,699
Nej, det tror jeg ikke.
1078
01:17:13,701 --> 01:17:17,041
Nu begynder morskaben, ikke?
1079
01:17:26,712 --> 01:17:30,062
Din gamle far er da en rigtig kujon.
1080
01:17:56,735 --> 01:17:58,743
Du gik over stregen, Maxime.
1081
01:17:58,745 --> 01:18:00,739
Giv mig min søn.
1082
01:18:00,741 --> 01:18:01,746
Jeg sagde det jo.
1083
01:18:01,748 --> 01:18:04,097
Han er min søn nu.
1084
01:18:14,768 --> 01:18:16,757
Pas på, hvor du træder.
1085
01:18:16,759 --> 01:18:18,512
Nu er du på den.
1086
01:18:18,768 --> 01:18:21,119
Sikken skam du ikke kan flyve.
1087
01:18:27,776 --> 01:18:29,529
Giv slip!
1088
01:18:40,782 --> 01:18:42,535
Det slutter nu!
1089
01:18:42,792 --> 01:18:45,142
Sig farvel til far.
1090
01:18:50,796 --> 01:18:53,145
Det er okay, Junior.
1091
01:18:53,789 --> 01:18:55,542
Far elsker dig.
1092
01:19:19,826 --> 01:19:20,827
Kom tilbage.
1093
01:19:20,829 --> 01:19:22,582
Slemme baby.
1094
01:19:23,824 --> 01:19:25,818
Slip mig, din dæmon.
1095
01:19:25,837 --> 01:19:28,186
Du skal få min vrede…
1096
01:19:51,844 --> 01:19:54,208
Se? Ikke en skramme.
1097
01:19:54,851 --> 01:19:55,851
Hvad?
1098
01:19:55,853 --> 01:19:59,199
Salami!
1099
01:20:00,855 --> 01:20:03,205
Pastrami!
1100
01:20:04,854 --> 01:20:06,607
Nej, nej.
1101
01:20:08,879 --> 01:20:12,211
-Hvad?
-Prosciutto!
1102
01:20:12,863 --> 01:20:14,616
Klamt!
1103
01:20:17,871 --> 01:20:20,222
Godt forsøgt. Når jeg…
1104
01:20:22,880 --> 01:20:25,224
Antipasti.
1105
01:20:32,879 --> 01:20:33,857
-Gru.
-Gru!
1106
01:20:33,881 --> 01:20:35,634
-Ja, ja!
-Junior!
1107
01:20:38,906 --> 01:20:40,891
Sådan!
1108
01:20:40,893 --> 01:20:41,895
-Juhu!
-For vildt!
1109
01:20:41,897 --> 01:20:44,248
-Er I okay?
-Det var sindssygt!
1110
01:20:48,902 --> 01:20:50,655
Far.
1111
01:20:56,916 --> 01:20:59,264
-Mine drenge.
-Far.
1112
01:20:59,906 --> 01:21:00,911
Ved du hvad?
1113
01:21:00,913 --> 01:21:06,264
I dag har været
en følelsesmæssig rutsjebanetur.
1114
01:21:09,919 --> 01:21:10,916
Gru?
1115
01:21:10,918 --> 01:21:12,671
Kan vi tage hjem nu?
1116
01:21:17,924 --> 01:21:19,927
Okay. Værsgo.
1117
01:21:19,948 --> 01:21:21,928
Ja.
1118
01:21:21,930 --> 01:21:23,683
Tak, dr. Nefário.
1119
01:21:23,942 --> 01:21:24,943
Så god som ny.
1120
01:21:24,945 --> 01:21:28,937
Ingen opgave er for lille eller for gal.
1121
01:21:28,956 --> 01:21:30,936
Farvel.
1122
01:21:30,938 --> 01:21:32,691
Farvel.
1123
01:21:39,950 --> 01:21:42,306
Hey. Er du okay, skat?
1124
01:21:43,951 --> 01:21:46,322
Agnes, der er en til dig!
1125
01:21:54,974 --> 01:21:56,727
Snuske?
1126
01:21:59,985 --> 01:22:02,315
Snuske!
1127
01:22:04,978 --> 01:22:06,972
Har du øvet dine tricks?
1128
01:22:06,987 --> 01:22:09,337
Godt. Spil død.
1129
01:22:14,000 --> 01:22:15,983
Ja!
1130
01:22:16,000 --> 01:22:19,983
-Det var foruroligende.
-Ja, lidt.
1131
01:22:19,985 --> 01:22:21,738
Snuske.
1132
01:22:23,001 --> 01:22:25,990
Hey, jeg…
Jeg er snart tilbage.
1133
01:22:25,992 --> 01:22:27,003
Godt.
1134
01:22:27,005 --> 01:22:29,996
-Der er noget, jeg skal ordne.
-Ja.
1135
01:22:30,016 --> 01:22:31,999
Vi ses senere, ven.
1136
01:22:32,013 --> 01:22:33,766
Elsker dig, skat.
1137
01:22:36,015 --> 01:22:38,350
ASL
1138
01:22:39,009 --> 01:22:41,007
INDSATTE KAN RINGE FRA KL. 10
1139
01:22:41,025 --> 01:22:43,376
Hvordan går det, Maxime?
1140
01:22:44,017 --> 01:22:46,015
Hvad laver du her, Gru?
1141
01:22:46,017 --> 01:22:47,986
Du kom for at hovere, ikke?
1142
01:22:48,010 --> 01:22:51,385
Hovere? Nej, nej.
Jeg ville bare lette mit hjerte.
1143
01:22:52,026 --> 01:22:55,385
Det drejer sig om
talentshowet i niende klasse.
1144
01:22:56,036 --> 01:22:57,789
Altså…
1145
01:22:58,030 --> 01:22:59,783
Faktisk så…
1146
01:23:00,030 --> 01:23:02,044
…stjal jeg din sang.
1147
01:23:02,046 --> 01:23:04,397
Hvad? Jeg vidste det!
1148
01:23:05,026 --> 01:23:07,401
Jeg vidste,
det ikke var tilfældigt. Lille løgner!
1149
01:23:09,047 --> 01:23:10,049
Nå?
1150
01:23:10,051 --> 01:23:11,049
Nå, hvad?
1151
01:23:11,051 --> 01:23:13,053
-Hvor er min undskyldning?
-Undsky…
1152
01:23:13,055 --> 01:23:16,410
Hvad snakker du om?
Jeg har lige undskyldt.
1153
01:23:17,039 --> 01:23:18,046
Nej, nej.
1154
01:23:18,048 --> 01:23:20,048
Det var ingen undskyldning.
1155
01:23:20,050 --> 01:23:22,052
Du ville bare gnide salt i såret.
1156
01:23:22,054 --> 01:23:25,052
-Tænk, at du stjal min sang!
-Hov, hov!
1157
01:23:25,054 --> 01:23:29,418
Det var hævn for, at du trak
bukserne ned på mig til skoleballet.
1158
01:23:30,063 --> 01:23:33,056
Du kunne have sunget efter mig.
1159
01:23:33,058 --> 01:23:36,059
Det er ikke min skyld,
du var bange.
1160
01:23:36,061 --> 01:23:39,061
Bange,
fordi jeg var til fem stjerner!
1161
01:23:39,063 --> 01:23:40,074
Bange?
1162
01:23:40,076 --> 01:23:44,434
Jeg kunne overgå dig
når som helst og dagen lang på en søndag.
1163
01:23:45,086 --> 01:23:47,077
Det vil jeg gerne se.
1164
01:23:47,079 --> 01:23:49,081
Når som helst, hvor som helst.
1165
01:23:49,083 --> 01:23:51,439
Hvad som helst,mon ami.
1166
01:23:57,089 --> 01:23:59,450
GEDIGENT HØJSIKRET FÆNGSEL
1167
01:24:00,079 --> 01:24:02,086
TALENTSHOW
1168
01:24:02,088 --> 01:24:03,841
Der var den.
1169
01:24:16,112 --> 01:24:18,160
Hold dog op.
1170
01:24:33,114 --> 01:24:35,472
-Ja!
-Ja!
1171
01:24:43,135 --> 01:24:45,479
Åh, ja. Åh, ja.
1172
01:24:48,131 --> 01:24:49,884
Lad os danse!
1173
01:26:15,212 --> 01:26:16,965
Åh ja!
1174
01:26:50,261 --> 01:26:52,617
ASL
1175
01:26:55,262 --> 01:26:57,612
Åh, strudel.
1176
01:27:50,311 --> 01:27:52,064
Ups.
1177
01:28:49,372 --> 01:28:51,125
Nej, nej, nej.
1178
01:29:07,382 --> 01:29:09,135
Åh nej.
1179
01:31:09,503 --> 01:31:12,865
Bla, bla, bla. Bla, bla, bla. Bla, bla, bla.
1180
01:34:15,690 --> 01:34:18,042
Tekster af: Nicolai Brix
77154
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.