All language subtitles for Despicable.Me.4.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,313 --> 00:00:39,177 Ah. 2 00:00:40,385 --> 00:00:42,283 Ah. Hmm. 3 00:00:43,733 --> 00:00:44,941 Stuart. 4 00:00:45,079 --> 00:00:47,323 Illumination! 5 00:00:54,019 --> 00:00:55,883 ♪ That'’s the question ♪ 6 00:00:56,021 --> 00:00:57,885 ♪ Who will Gru be tonight? ♪ 7 00:00:58,023 --> 00:00:59,749 ♪ That'’s the question ♪ 8 00:00:59,887 --> 00:01:01,820 ♪ Hey, what are you hiding? ♪ 9 00:01:01,958 --> 00:01:04,029 ♪ Whatcha doing when you gone? ♪ 10 00:01:04,167 --> 00:01:06,238 ♪ Nothing wrong being private ♪ 11 00:01:06,376 --> 00:01:08,585 ♪ Make sure it ain'’t wrong ♪ 12 00:01:08,723 --> 00:01:10,104 ♪ Your life double-sided ♪ 13 00:01:10,242 --> 00:01:12,279 ♪ Two-faced like coins ♪ 14 00:01:12,417 --> 00:01:13,659 ♪ What side do I get? ♪ 15 00:01:13,797 --> 00:01:15,109 ♪ Which side are you on? ♪ 16 00:01:15,247 --> 00:01:16,938 ♪ So what have you done? ♪ 17 00:01:18,940 --> 00:01:20,770 ♪ Some of your dirt has come to light ♪ 18 00:01:20,908 --> 00:01:22,427 ♪ Why were you ♪ 19 00:01:22,565 --> 00:01:23,704 ♪ Speeding up that hill ♪ 20 00:01:23,842 --> 00:01:26,016 ♪ Until the brakes came off? ♪ 21 00:01:26,155 --> 00:01:28,467 ♪ And someone saw you in a fight ♪ 22 00:01:28,605 --> 00:01:30,573 ♪ Am I right? ♪ 23 00:01:35,371 --> 00:01:37,856 ♪ I know you heard the rumors ♪ 24 00:01:37,994 --> 00:01:40,652 ♪ You must get over to it right away ♪ 25 00:01:43,103 --> 00:01:44,966 ♪ If anyone can do it ♪ 26 00:01:45,105 --> 00:01:47,728 ♪ You gotta get there soon, it'’s not okay ♪ 27 00:01:49,488 --> 00:01:52,871 ♪ You got cars to drive, plenty jets to fly ♪ 28 00:01:53,009 --> 00:01:54,183 ♪ When will you arrive? ♪ 29 00:01:54,321 --> 00:01:56,426 ♪ You'’re running outta time ♪ 30 00:01:56,564 --> 00:02:00,327 ♪ Don'’t you see that everything is on the line? ♪ 31 00:02:01,776 --> 00:02:03,675 ♪ Am I right? ♪ 32 00:02:06,678 --> 00:02:08,473 ♪ Who will you be tonight? ♪ 33 00:02:08,611 --> 00:02:10,406 ♪ That'’s the question ♪ 34 00:02:10,544 --> 00:02:12,477 ♪ Who will Gru be tonight? ♪ 35 00:02:12,615 --> 00:02:14,134 ♪ That'’s the question ♪ 36 00:02:14,272 --> 00:02:16,170 ♪ The thrill of the double life. ♪ 37 00:02:31,289 --> 00:02:33,636 Phil, Ron, Ralph, stay focused! 38 00:02:34,809 --> 00:02:36,639 Ah. Okay, okay. 39 00:02:42,541 --> 00:02:45,406 Okay, our target is Maxime Le Mal, 40 00:02:45,544 --> 00:02:48,064 one of the Anti-Villain League'’s most wanted. 41 00:02:48,202 --> 00:02:51,205 And trust me, a real jerk. 42 00:02:51,343 --> 00:02:54,898 So, there is no room for error. Got it? 43 00:02:55,036 --> 00:02:56,659 Si, boss. 44 00:02:58,695 --> 00:03:01,215 Uh, boss? Uh, Gru? 45 00:03:02,975 --> 00:03:05,115 ♪ Yo, pretty ladies around the world ♪ 46 00:03:05,254 --> 00:03:06,669 ♪ Got a weird thing to show you ♪ 47 00:03:06,807 --> 00:03:08,705 ♪ So tell all the boys and girls... ♪ 48 00:03:08,843 --> 00:03:10,259 - Phil! Ron! - Huh? 49 00:03:10,397 --> 00:03:12,053 Looka! Looka! Oh! 50 00:03:12,192 --> 00:03:14,504 Yummos! 51 00:03:14,642 --> 00:03:16,092 Come here, come here. 52 00:03:17,956 --> 00:03:19,268 Ah. 53 00:03:19,406 --> 00:03:21,062 Pusha. Pusha. 54 00:03:21,201 --> 00:03:23,375 Ah... 55 00:03:24,514 --> 00:03:25,998 - Helpa. Ah, helpa. - Ah. 56 00:03:26,136 --> 00:03:27,862 Ah. Oh, helpa. 57 00:03:30,382 --> 00:03:31,866 Kids can be so cruel, 58 00:03:32,004 --> 00:03:34,006 but Maxime can be even crueler! 59 00:03:38,459 --> 00:03:39,874 Oh! 60 00:03:40,012 --> 00:03:41,428 Well, well, well. 61 00:03:41,566 --> 00:03:42,912 Look who it is. 62 00:03:43,050 --> 00:03:45,846 If it isn'’t Gru-ser the Loser. 63 00:03:45,984 --> 00:03:48,400 Well, if it isn'’t Maxime Le Mal. 64 00:03:48,538 --> 00:03:49,608 You look... 65 00:03:49,746 --> 00:03:51,023 Magnificent? 66 00:03:51,161 --> 00:03:52,508 Yes, I know. 67 00:03:52,646 --> 00:03:54,303 What did you think, huh? I was going to look 68 00:03:54,441 --> 00:03:57,306 like a bald loser with a dad bod? 69 00:03:57,444 --> 00:03:59,515 Oops, looks like you beat me to it, no? 70 00:03:59,653 --> 00:04:02,103 Well, that'’s not... 71 00:04:02,897 --> 00:04:05,106 Ooh! 72 00:04:05,245 --> 00:04:06,487 Oh. 73 00:04:06,625 --> 00:04:08,075 It'’s good to laugh, no? 74 00:04:09,766 --> 00:04:12,838 Anyway, you remember my girlfriend, Valentina? 75 00:04:12,976 --> 00:04:16,083 She was captain of the Femme Fatales cheer squad 76 00:04:16,221 --> 00:04:19,742 and the most popular girl in school, huh? 77 00:04:19,880 --> 00:04:21,295 I remember. 78 00:04:21,433 --> 00:04:23,470 Good to see you, Valentina. 79 00:04:26,127 --> 00:04:28,268 What happened, Gru? 80 00:04:28,406 --> 00:04:30,960 All your dreams of becoming a famous villain, 81 00:04:31,098 --> 00:04:32,720 they go poof-poof, huh? 82 00:04:34,274 --> 00:04:35,827 Well, I don'’t know if you know, 83 00:04:35,965 --> 00:04:38,105 but I did manage to steal the moon. 84 00:04:38,243 --> 00:04:39,348 Really? 85 00:04:39,486 --> 00:04:41,522 You mean that moon? 86 00:04:43,904 --> 00:04:45,699 PRINCIPAL UÜBELSCHLECHT: Is this on? 87 00:04:45,837 --> 00:04:48,218 Can I have everyone'’s attention, please? 88 00:04:48,357 --> 00:04:52,671 Good evening, and welcome, Lycee Pas Bon alumni. 89 00:04:54,155 --> 00:04:56,330 Now, we'’re going to kick off the festivities 90 00:04:56,468 --> 00:05:00,127 by announcing the winner of our most coveted award, 91 00:05:00,265 --> 00:05:02,371 the Golden Alumni. 92 00:05:03,751 --> 00:05:07,307 And so, without further ado, 93 00:05:07,445 --> 00:05:13,174 the winner of this year'’s Golden Alumni is, uh... 94 00:05:13,313 --> 00:05:17,558 oh, my favorite student, Maxime Le Mal! 95 00:05:17,696 --> 00:05:19,042 - What? What? - Oh, thank you. 96 00:05:19,180 --> 00:05:20,492 Are you kidding me? 97 00:05:20,630 --> 00:05:22,322 Thank you. Merci. Merci beaucoup. 98 00:05:22,460 --> 00:05:23,875 Mais non, you don'’t have to. 99 00:05:29,190 --> 00:05:31,607 - Oh, thank you. Thank you. - ♪ You'’re unbelievable. ♪ 100 00:05:31,745 --> 00:05:33,091 Thank you. 101 00:05:33,229 --> 00:05:34,920 I'’m sure you all know that I have 102 00:05:35,058 --> 00:05:37,958 something very big in the works. 103 00:05:38,096 --> 00:05:39,546 Now, some of you laughed 104 00:05:39,684 --> 00:05:42,411 at my childhood obsession with cockroaches. 105 00:05:42,549 --> 00:05:44,447 But I quickly learned 106 00:05:44,585 --> 00:05:47,416 that they are a miracle of evolution. 107 00:05:50,073 --> 00:05:53,076 And I have found a way to harness the strength 108 00:05:53,214 --> 00:05:56,045 and the speed and the-- what is the word?-- 109 00:05:56,183 --> 00:05:59,738 unsquishability of the most powerful creature 110 00:05:59,876 --> 00:06:01,291 on the planet. 111 00:06:01,430 --> 00:06:06,227 Which makes me indestructible and unstoppable! 112 00:06:06,366 --> 00:06:07,470 CROWD [chanting]: Maxime! 113 00:06:07,608 --> 00:06:09,886 Maxime! Maxime! 114 00:06:10,024 --> 00:06:13,925 Behold, the power of the cockroach! 115 00:06:24,936 --> 00:06:26,938 Oh! 116 00:06:27,076 --> 00:06:28,940 Ah. 117 00:06:33,393 --> 00:06:34,601 Ah. 118 00:06:37,535 --> 00:06:39,295 Aah, aah! Stop! Oh, oh, stoppa! 119 00:06:39,433 --> 00:06:41,608 Aah! Stoppa! 120 00:06:41,746 --> 00:06:43,644 So, my sad little friend, 121 00:06:43,782 --> 00:06:45,819 what do you say about that, huh? 122 00:06:45,957 --> 00:06:49,788 Well, I'’d say you'’re under arrest, 123 00:06:49,926 --> 00:06:53,033 courtesy of the Anti-Villain League. 124 00:06:53,171 --> 00:06:55,898 Oh, I don'’t think so, mon ami. 125 00:06:56,036 --> 00:06:57,589 Oh, yeah? Goop Grenade! 126 00:07:09,601 --> 00:07:10,844 Move in. 127 00:07:10,982 --> 00:07:12,293 - AVL! - Stay where you are! 128 00:07:12,432 --> 00:07:13,640 Move, move, move! 129 00:07:24,685 --> 00:07:25,479 Stay there! 130 00:07:26,722 --> 00:07:27,757 Freeze! 131 00:07:34,212 --> 00:07:35,731 Gotcha. 132 00:07:35,869 --> 00:07:37,353 No, no, no, no, no, no, no! No! 133 00:07:37,491 --> 00:07:38,630 This is not happening. 134 00:07:38,768 --> 00:07:40,460 C'’est impossible. 135 00:07:40,598 --> 00:07:42,289 Get your hands off of me! 136 00:07:42,427 --> 00:07:44,843 I... I am commanding you to let... 137 00:07:46,155 --> 00:07:47,570 So long, Maxime. 138 00:07:47,708 --> 00:07:49,607 Who'’s the loser now? 139 00:07:49,745 --> 00:07:50,711 Loser! 140 00:07:50,849 --> 00:07:52,644 Loser! Loser! 141 00:08:02,447 --> 00:08:04,518 This is not over! 142 00:08:06,037 --> 00:08:07,659 You won'’t always have the AVL 143 00:08:07,797 --> 00:08:09,661 to fight your battles, you coward. 144 00:08:09,799 --> 00:08:12,871 Mark my words, I will exterminate you! 145 00:08:14,252 --> 00:08:15,805 What? 146 00:08:19,671 --> 00:08:21,880 Not, uh... not scary at all. 147 00:08:38,966 --> 00:08:40,381 Hello, everybody. 148 00:08:40,520 --> 00:08:41,969 Gru, what'’s up? Hey, Gru! 149 00:08:42,107 --> 00:08:43,937 - Hey, Gru. - I'’m so happy you'’re here! 150 00:08:44,075 --> 00:08:46,008 What'’s shaking in the Gru house? 151 00:08:46,146 --> 00:08:48,217 Look what I taught Lucky. 152 00:08:48,355 --> 00:08:50,806 Lucky, sit. 153 00:08:53,118 --> 00:08:55,569 Aw, Lucky. I said "sit." 154 00:08:58,468 --> 00:09:02,127 Well, it is only his first lesson. 155 00:09:02,265 --> 00:09:04,509 Uh, maybe we practice outside from now on. 156 00:09:04,647 --> 00:09:07,167 There'’s my favorite husband. 157 00:09:07,305 --> 00:09:09,272 Did you remember to get the milk? 158 00:09:09,410 --> 00:09:10,964 Well, yes. They had a few kinds. 159 00:09:11,102 --> 00:09:13,760 They got the almond milk, soy milk, hemp milk, 160 00:09:13,898 --> 00:09:16,556 oat milk, goat milk, chocolate milk, half-and-half, 161 00:09:16,694 --> 00:09:19,110 powdered and of magnesia. 162 00:09:19,248 --> 00:09:21,422 What about regular milk? 163 00:09:21,561 --> 00:09:23,597 Uh, they don'’t make that anymore. 164 00:09:23,735 --> 00:09:24,943 Oh. 165 00:09:25,081 --> 00:09:26,635 Wait a minute. 166 00:09:26,773 --> 00:09:28,844 One, two, three girls. 167 00:09:28,982 --> 00:09:30,673 One wife. 168 00:09:30,811 --> 00:09:32,951 Something is missing. 169 00:09:33,089 --> 00:09:36,092 No, I think that'’s all of us, yeah. 170 00:09:36,230 --> 00:09:38,992 You know what, I keep forgetting-- this guy! 171 00:09:41,857 --> 00:09:42,789 Oh! 172 00:09:42,927 --> 00:09:43,997 There'’s my boy! 173 00:09:44,135 --> 00:09:45,861 There he is. 174 00:09:45,999 --> 00:09:47,828 A-coochie-coochie- coochie-coochie. 175 00:09:47,966 --> 00:09:50,693 Where is Daddy'’s hug? 176 00:09:50,831 --> 00:09:52,971 Oh, looks like somebody'’s a little cranky. 177 00:09:53,109 --> 00:09:56,423 Behind that sourpuss, 178 00:09:56,561 --> 00:09:59,253 I know you love your dada! 179 00:09:59,391 --> 00:10:01,601 Go on, say it. "Dada." 180 00:10:01,739 --> 00:10:03,154 "Dada." 181 00:10:03,292 --> 00:10:04,914 Yes, of course he loves you. 182 00:10:05,052 --> 00:10:07,848 He just... he just doesn'’t show it on his face. 183 00:10:07,986 --> 00:10:09,470 Or with his body language. 184 00:10:09,609 --> 00:10:11,852 Right, Gru Jr.? Come on. 185 00:10:11,990 --> 00:10:14,027 Show Daddy how much you love him. 186 00:10:14,165 --> 00:10:17,547 Oh, I know what will make you happy. 187 00:10:17,686 --> 00:10:20,136 Mmm. Bahama Medley. 188 00:10:23,001 --> 00:10:24,382 No? 189 00:10:24,520 --> 00:10:26,695 It'’s from the Bahamas-- all of them. 190 00:10:26,833 --> 00:10:30,146 Look. Oh, so yummy. 191 00:10:30,284 --> 00:10:31,561 Mmm, mmm, mmm. 192 00:10:34,012 --> 00:10:37,015 Oh, that really tastes like the Bahamas. 193 00:10:37,153 --> 00:10:39,052 See? He loves his daddy. 194 00:10:39,190 --> 00:10:41,157 He'’s sharing. 195 00:10:43,401 --> 00:10:45,127 Phil, Ralph, Ron. 196 00:11:12,016 --> 00:11:14,397 Thanks, guys. 197 00:11:17,124 --> 00:11:18,298 Ramsbottom? 198 00:11:18,436 --> 00:11:20,783 "Bottom." 199 00:11:20,921 --> 00:11:22,647 I need a word with you both. 200 00:11:22,785 --> 00:11:24,442 - Sure, but what... - I'’m sorry, 201 00:11:24,580 --> 00:11:26,099 there'’s no time for chitchat. 202 00:11:26,237 --> 00:11:29,102 Maxime Le Mal has sent you a message from prison. 203 00:11:31,207 --> 00:11:32,553 Bonjour, Gru. 204 00:11:32,692 --> 00:11:34,970 I know you can hear me, so hear this. 205 00:11:35,108 --> 00:11:38,939 You think you can humiliate me and get away with it, yes? 206 00:11:39,077 --> 00:11:41,493 But no! When I break out of prison, 207 00:11:41,631 --> 00:11:43,461 I'’m coming for my revenge, Gru, 208 00:11:43,599 --> 00:11:46,740 but this time, I won'’t go so easy on you. 209 00:11:48,052 --> 00:11:50,123 And I know where you live, 210 00:11:50,261 --> 00:11:52,159 so you'’d better sleep with one eye open, 211 00:11:52,297 --> 00:11:54,852 '’cause you can'’t hide from me. 212 00:11:54,990 --> 00:11:56,577 Sweet dreams, Gru-ser! 213 00:11:59,719 --> 00:12:01,755 Don'’t worry, he can'’t get out of there. 214 00:12:01,893 --> 00:12:04,413 It'’s a maximum security prison. 215 00:12:04,551 --> 00:12:06,311 Ah, yes, well, um... 216 00:12:06,449 --> 00:12:08,106 he escaped yesterday. 217 00:12:08,244 --> 00:12:09,418 What?! 218 00:12:09,556 --> 00:12:11,075 Leave our home? 219 00:12:11,213 --> 00:12:12,628 Oh, no, you'’re gonna love it. 220 00:12:12,766 --> 00:12:14,526 It'’s-it'’s called the safe house, 221 00:12:14,664 --> 00:12:16,287 and it'’s fun, and it'’s safe, 222 00:12:16,425 --> 00:12:18,392 and it'’s fantastic, and we'’re going. 223 00:12:18,530 --> 00:12:21,085 Yeah, you'’ll get a new room, go to a new school. 224 00:12:21,223 --> 00:12:22,672 That'’ll be fun, right? 225 00:12:22,811 --> 00:12:24,157 Everything'’s gonna be new. We love new. 226 00:12:24,295 --> 00:12:26,090 What about all my friends? 227 00:12:26,228 --> 00:12:28,678 You'’ll make new friends, probably better ones. 228 00:12:30,439 --> 00:12:32,993 I can'’t believe this. Yes, yes. 229 00:12:33,131 --> 00:12:34,615 Lot of emotions, big life change. 230 00:12:34,754 --> 00:12:36,341 Less talking, more walking. 231 00:12:36,479 --> 00:12:38,136 Come on. Here we go. 232 00:12:48,043 --> 00:12:50,770 I'’m sorry you can'’t go with us, Lucky. 233 00:12:53,807 --> 00:12:55,671 Take good care of him. 234 00:12:56,914 --> 00:12:58,432 Be good, Lucky. 235 00:12:58,570 --> 00:13:01,781 Don'’t forget to practice your tricks. 236 00:13:05,923 --> 00:13:08,546 We'’ll arrive at the AVL safe house in a few hours. 237 00:13:08,684 --> 00:13:10,720 Mayflower is a lovely town. 238 00:13:10,859 --> 00:13:13,516 A lovely, safe, boring town. 239 00:13:13,654 --> 00:13:15,380 Trust me, it is for the best, Gru. 240 00:13:15,518 --> 00:13:17,003 And what about Grandma? 241 00:13:17,141 --> 00:13:18,728 And Uncle Dru? 242 00:13:18,867 --> 00:13:21,421 I'’m sorry, no one can know of your whereabouts. 243 00:13:21,559 --> 00:13:22,871 Not even family. 244 00:13:23,009 --> 00:13:24,769 Bingo, there'’s your silver lining. 245 00:13:24,907 --> 00:13:27,737 And you promise to take care of the other Minions? 246 00:13:27,876 --> 00:13:30,533 They'’ll be safe and sound at AVL headquarters. 247 00:13:30,671 --> 00:13:32,881 I have big plans for them. 248 00:13:33,019 --> 00:13:35,331 Good luck with that. 249 00:13:39,819 --> 00:13:41,441 ♪ Been a bad girl, I know I am ♪ 250 00:13:41,579 --> 00:13:43,236 ♪ And I'’m so hot, I need a fan ♪ 251 00:13:43,374 --> 00:13:45,652 ♪ I don'’t want a boy, I need a man... ♪ 252 00:13:53,902 --> 00:13:56,352 That is it! 253 00:14:04,153 --> 00:14:06,328 Quiet! 254 00:14:07,812 --> 00:14:11,022 You are now on Carl'’s bus. 255 00:14:11,160 --> 00:14:14,577 And Carl is a longtime AVL employee 256 00:14:14,715 --> 00:14:17,580 whose retirement benefits are almost vested, 257 00:14:17,718 --> 00:14:20,618 so while on Carl'’s bus, 258 00:14:20,756 --> 00:14:22,862 you follow Carl'’s rules. 259 00:14:23,000 --> 00:14:27,073 No shenanigans, no antics and no tomfoolery. 260 00:14:27,211 --> 00:14:28,937 Tom? 261 00:14:29,075 --> 00:14:31,560 So this ends now, or you'’re gonna see 262 00:14:31,698 --> 00:14:35,150 a side of Carl you do not want to see. 263 00:14:35,288 --> 00:14:38,222 Do I make myself clear?! 264 00:14:38,360 --> 00:14:39,775 Bazooka! 265 00:14:43,468 --> 00:14:45,436 ♪ Yah yah yah, boombayah... ♪ 266 00:14:47,990 --> 00:14:49,854 Carl does not like this! 267 00:14:49,992 --> 00:14:51,338 Watch your hands. What are you doing? 268 00:14:51,476 --> 00:14:53,582 Who'’s pinching?! No! 269 00:14:53,720 --> 00:14:55,204 ♪ Yah, yah, yah, yah ♪ 270 00:14:55,342 --> 00:14:56,309 - ♪ Let'’s go! ♪ - ♪ Ooh-ooh. ♪ 271 00:14:59,312 --> 00:15:02,280 Here we are, the town of Mayflower. 272 00:15:02,418 --> 00:15:03,661 The safe house has been used 273 00:15:03,799 --> 00:15:06,457 to protect our agents for decades now. 274 00:15:06,595 --> 00:15:08,286 Oh, look at that place. 275 00:15:08,424 --> 00:15:10,910 Wow, look at these lawns, the flowers. 276 00:15:11,048 --> 00:15:13,084 EDITH [laughing]: Whoa, that is cool! 277 00:15:13,222 --> 00:15:14,534 Are we really gonna live here? 278 00:15:14,672 --> 00:15:16,432 - Look at that fountain! - Whoa. 279 00:15:16,570 --> 00:15:18,331 Awesome. 280 00:15:18,469 --> 00:15:19,780 Oh, is that one ours? 281 00:15:19,919 --> 00:15:21,023 Uh, uh, looka. 282 00:15:21,161 --> 00:15:22,335 Whoa! Look at that! 283 00:15:22,473 --> 00:15:23,612 Oh, that'’s pretty! 284 00:15:23,750 --> 00:15:25,717 I could get used to this. 285 00:15:28,272 --> 00:15:31,309 Ooh, it looks like a princess lives there! 286 00:15:32,207 --> 00:15:33,898 And here it is. 287 00:15:35,106 --> 00:15:37,281 Your new home. 288 00:15:42,389 --> 00:15:43,701 Oh. 289 00:15:43,839 --> 00:15:45,703 Hmm. No fountain. 290 00:15:45,841 --> 00:15:47,947 I'’m sure it'’s gonna be great. 291 00:15:48,085 --> 00:15:49,500 Come on. 292 00:16:00,683 --> 00:16:04,549 Wow, it'’s so... cold and uninviting. 293 00:16:04,687 --> 00:16:06,034 But in a homey kind of way. 294 00:16:06,172 --> 00:16:07,380 What? 295 00:16:07,518 --> 00:16:10,624 Yes, everything here is AVL standard. 296 00:16:10,762 --> 00:16:12,040 What it lacks in comfort, 297 00:16:12,178 --> 00:16:14,145 it more than makes up for in functionality. 298 00:16:14,283 --> 00:16:17,666 Th-There'’s even a fully automated lockdown mode. 299 00:16:17,804 --> 00:16:19,185 Isn'’t that fun? 300 00:16:19,323 --> 00:16:21,325 Ooh, full lockdown mode. 301 00:16:21,463 --> 00:16:22,878 Yay. 302 00:16:23,016 --> 00:16:25,087 It has a vending machine! 303 00:16:25,225 --> 00:16:28,366 I love this place! 304 00:16:33,406 --> 00:16:34,855 Uh, uh, looka. 305 00:16:38,238 --> 00:16:39,619 This will be great. 306 00:16:39,757 --> 00:16:41,655 All right, now down to business. 307 00:16:41,793 --> 00:16:45,107 For your own safety, you'’ll all be assuming new identities. 308 00:16:45,245 --> 00:16:47,765 New identities? Is that really necessary? 309 00:16:47,903 --> 00:16:49,905 It'’s not up for debate, Gru. 310 00:16:50,043 --> 00:16:52,528 Now, you are a solar panel salesman. 311 00:16:52,666 --> 00:16:56,360 Lucy, you'’re a hair stylist at an upscale salon. 312 00:16:56,498 --> 00:16:58,224 A hair stylist? 313 00:16:58,362 --> 00:16:59,915 Yes! Jackpot! 314 00:17:00,053 --> 00:17:01,744 Silas, did you choose that because you knew 315 00:17:01,882 --> 00:17:04,713 I cut my own hair and that I would totally rock at this? 316 00:17:04,851 --> 00:17:06,818 No. 317 00:17:06,956 --> 00:17:08,372 "Chet Cunningham." 318 00:17:08,510 --> 00:17:11,375 Da, that'’s got a nice ring to it. 319 00:17:11,513 --> 00:17:12,755 Girls. 320 00:17:12,893 --> 00:17:13,963 Cool. 321 00:17:14,102 --> 00:17:15,620 I'’m Blair. 322 00:17:15,758 --> 00:17:17,174 Britney? 323 00:17:17,312 --> 00:17:18,865 My name is Bree? 324 00:17:19,003 --> 00:17:21,005 Oh, come on. There are worse names than Bree. 325 00:17:21,143 --> 00:17:23,042 Yeah, like Blanche. 326 00:17:23,180 --> 00:17:24,664 Yes, Margo. 327 00:17:24,802 --> 00:17:27,115 Blanche? Oh, that is a terrible name. 328 00:17:28,357 --> 00:17:30,911 Imagine being named Blanche. 329 00:17:31,050 --> 00:17:33,293 Truly, I cannot think of a worse... 330 00:17:33,431 --> 00:17:35,192 My name'’s Blanche, isn'’t it? 331 00:17:35,330 --> 00:17:36,434 Yup. 332 00:17:36,572 --> 00:17:38,298 Well, I'’ll get used to it. 333 00:17:38,436 --> 00:17:41,474 Well, why don'’t you girls go and pick out your rooms 334 00:17:41,612 --> 00:17:44,097 while I have a word with your parents? 335 00:17:46,272 --> 00:17:48,205 Yes, I-I didn'’t want to frighten the girls, 336 00:17:48,343 --> 00:17:49,896 but it is absolutely crucial 337 00:17:50,034 --> 00:17:52,554 you keep your true identities under wraps. 338 00:17:52,692 --> 00:17:56,454 Gru, you'’re going to have to try to not be so Gru-ish. 339 00:17:56,592 --> 00:17:58,284 What is that supposed to mean? 340 00:17:58,422 --> 00:18:01,839 Well, I'’m just saying you tend to stand out in a crowd. 341 00:18:01,977 --> 00:18:03,668 That'’s all. You know, you, uh... 342 00:18:03,806 --> 00:18:06,257 Like the way you'’re always cranky and irritable 343 00:18:06,395 --> 00:18:08,501 and, uh, how you make things a bit awkward 344 00:18:08,639 --> 00:18:09,881 for everyone around you. 345 00:18:10,019 --> 00:18:11,538 You do do that. 346 00:18:11,676 --> 00:18:13,816 - I mean, you, you know, you... - Okay, enough. 347 00:18:13,954 --> 00:18:16,716 I don'’t make people awkward or uncomfortable. 348 00:18:16,854 --> 00:18:18,718 I'’m very comforting. 349 00:18:18,856 --> 00:18:20,754 Like a nice meat loaf. 350 00:18:20,892 --> 00:18:22,963 I'’m pretty delicious. 351 00:18:26,657 --> 00:18:28,176 This is not awkward. 352 00:18:28,314 --> 00:18:29,867 You'’re the ones who are making it awkward. 353 00:18:30,005 --> 00:18:31,903 Gru, you have to blend in. 354 00:18:32,041 --> 00:18:33,802 Your family'’s lives are at stake. 355 00:18:33,940 --> 00:18:35,286 You understand? 356 00:18:35,424 --> 00:18:37,116 Of course. Yes. Fully understand. 357 00:18:37,254 --> 00:18:40,049 We would do anything to keep our family safe. Yeah. 358 00:18:40,188 --> 00:18:43,294 Right, well, I'’ll be in contact when this is all over. 359 00:18:43,432 --> 00:18:46,366 Until then, capturing Maxime Le Mal 360 00:18:46,504 --> 00:18:48,851 is our top priority. 361 00:18:49,818 --> 00:18:51,509 Stay safe. 362 00:18:53,408 --> 00:18:55,962 You know what, Gru? Maybe this isn'’t so bad. 363 00:18:56,100 --> 00:18:58,033 We need a break from chasing down villains 364 00:18:58,171 --> 00:19:00,380 and dangerous missions, right? 365 00:19:00,518 --> 00:19:03,038 We can actually be a normal family for once. 366 00:19:03,176 --> 00:19:05,385 And I can finally spend 367 00:19:05,523 --> 00:19:08,354 some little bonding time with the baby. 368 00:19:08,492 --> 00:19:11,011 It'’s gonna be great, right, pal? 369 00:19:11,150 --> 00:19:12,910 Who'’s got your nose? Who'’s got... 370 00:19:13,048 --> 00:19:15,671 Aah! He'’s got my nose! 371 00:19:17,225 --> 00:19:18,536 Quite the grip there. 372 00:19:18,674 --> 00:19:19,951 The kid is strong. 373 00:19:29,892 --> 00:19:31,031 Ah. 374 00:19:39,108 --> 00:19:41,076 ♪ ♪ 375 00:19:47,255 --> 00:19:49,947 ♪ Let'’s be free, baby, and cruise the world ♪ 376 00:19:50,085 --> 00:19:51,880 ♪ Are you with it, girl? ♪ 377 00:19:52,018 --> 00:19:56,229 ♪ I'’m free to do what I want and have a good time... ♪ 378 00:19:58,542 --> 00:20:00,751 Thank you. Look at everyone. 379 00:20:00,889 --> 00:20:03,788 Yes. We are having a good time, right? 380 00:20:03,926 --> 00:20:06,619 ♪ I'’m free to do what I want ♪ 381 00:20:06,757 --> 00:20:08,517 ♪ And have a good time... ♪ 382 00:20:12,176 --> 00:20:14,558 No, I love you. 383 00:20:14,696 --> 00:20:17,630 Thank you, my beautiful army. 384 00:20:17,768 --> 00:20:20,805 Maxime'’s back, baby! 385 00:20:23,291 --> 00:20:25,258 And a special merci beaucoup 386 00:20:25,396 --> 00:20:28,157 to everyone who helped me break out of AVL prison. 387 00:20:28,296 --> 00:20:30,194 Todd and Linda, where are you? Where are you? 388 00:20:30,332 --> 00:20:31,920 Yes. For distracting the guards. 389 00:20:32,058 --> 00:20:34,681 Oh, très magnifique. 390 00:20:34,819 --> 00:20:37,132 Now, silence! 391 00:20:37,270 --> 00:20:40,480 We must make Gru suffer for arresting me. 392 00:20:42,275 --> 00:20:44,933 And what better way than to take away from him 393 00:20:45,071 --> 00:20:46,762 his precious little baby? 394 00:20:46,900 --> 00:20:49,524 Oh, I want to take that baby! 395 00:20:52,009 --> 00:20:54,460 - Oh, Maxime. - No, no, wait, wait. 396 00:20:54,598 --> 00:20:55,909 Not Maxime. 397 00:20:56,047 --> 00:20:58,843 What if I start going by Cockroach Man? 398 00:20:58,981 --> 00:21:02,088 Huh? Little on the nose, but it is very clear, huh? 399 00:21:02,226 --> 00:21:03,538 It'’s good, no? 400 00:21:03,676 --> 00:21:05,919 I'’m not calling you that stupid name, 401 00:21:06,057 --> 00:21:08,336 but I love this evil plan. 402 00:21:08,474 --> 00:21:10,027 Well, Gru has it coming. 403 00:21:10,165 --> 00:21:13,099 He humiliated me in front of the whole school. 404 00:21:13,237 --> 00:21:16,205 I had my trophy and everything. 405 00:21:16,344 --> 00:21:19,450 But now the game begins! 406 00:21:19,588 --> 00:21:21,521 He runs and hides like the mouse, 407 00:21:21,659 --> 00:21:24,766 and we find him like the cat! 408 00:21:24,904 --> 00:21:27,078 Game on. 409 00:21:30,427 --> 00:21:32,532 Stoppa. Stoppa. 410 00:21:32,670 --> 00:21:35,328 Stoppa. Stoppa. 411 00:21:37,261 --> 00:21:40,091 Stoppa! 412 00:21:40,229 --> 00:21:43,474 ♪ Okay, we'’ve got Chet'’s famous super cheesy scrambled eggs ♪ 413 00:21:43,612 --> 00:21:45,545 ♪ And Blanche'’s famous bacon ♪ 414 00:21:45,683 --> 00:21:47,478 ♪ That spells your name. ♪ 415 00:21:47,616 --> 00:21:49,618 Here you go... 416 00:21:49,756 --> 00:21:51,655 Britney. 417 00:21:51,793 --> 00:21:52,932 Wait. 418 00:21:53,070 --> 00:21:55,417 I can'’t say my name is Britney. 419 00:21:55,555 --> 00:21:57,385 That would be a lie. 420 00:21:57,523 --> 00:21:58,800 Yes. 421 00:21:58,938 --> 00:22:01,389 But we aren'’t "stupposed" to lie. 422 00:22:01,527 --> 00:22:03,080 Don'’t think of it as lying. 423 00:22:03,218 --> 00:22:05,738 Think of it as high-stakes pretending. 424 00:22:05,876 --> 00:22:07,947 Well, I'’m not going to. 425 00:22:08,085 --> 00:22:10,915 - Ah, just a little white lie. - Nope. 426 00:22:11,053 --> 00:22:13,953 Agnes, as your father, I command you to lie. 427 00:22:14,091 --> 00:22:15,057 No. 428 00:22:15,195 --> 00:22:17,025 - Yes, lie. - Mm-mm. 429 00:22:17,163 --> 00:22:19,717 You are walking on thin ice, little lady. 430 00:22:19,855 --> 00:22:20,960 Hmph. 431 00:22:22,755 --> 00:22:24,929 Why can'’t you be more like your sister Edith? 432 00:22:25,067 --> 00:22:26,690 She lies all the time. 433 00:22:26,828 --> 00:22:29,002 - No, I don'’t. - See? See? 434 00:22:29,140 --> 00:22:30,487 She'’s lying right now. 435 00:22:30,625 --> 00:22:31,867 Beautifully, I might add. 436 00:22:32,005 --> 00:22:33,386 Okay, you guys. 437 00:22:33,524 --> 00:22:35,043 This is our first big day in Mayflower, 438 00:22:35,181 --> 00:22:37,459 and I say we make it a great one. 439 00:22:37,597 --> 00:22:39,150 Right, Chet Jr.? 440 00:22:39,288 --> 00:22:40,876 Woo-hoo! Mayflower! 441 00:22:41,014 --> 00:22:42,464 Yeah! Woo-hoo! 442 00:22:42,602 --> 00:22:44,190 We'’re gonna be late for karate. 443 00:22:44,328 --> 00:22:45,916 - And you have to get Margo to school. - Ah. 444 00:22:46,054 --> 00:22:47,400 It'’s gonna be awesome. 445 00:22:47,538 --> 00:22:49,229 - Yay. - Hey. 446 00:22:49,368 --> 00:22:52,405 You just have to put yourself out there, and I promise, 447 00:22:52,543 --> 00:22:54,752 Mayflower will love Chet Cunningham. 448 00:22:54,890 --> 00:22:57,099 Well, they'’re gonna love him just as much as I do. 449 00:22:57,237 --> 00:22:58,480 Mm. 450 00:22:58,618 --> 00:23:00,068 And you, little man, are gonna have 451 00:23:00,206 --> 00:23:01,897 so much fun with your daddy today. 452 00:23:03,865 --> 00:23:06,695 Yep, just you and Dada. 453 00:23:06,833 --> 00:23:08,732 Come on, say it. "Dada." 454 00:23:08,870 --> 00:23:10,975 "Dada." 455 00:23:14,116 --> 00:23:16,395 Gonna be a fun day. 456 00:23:35,241 --> 00:23:36,794 Okay. 457 00:23:40,660 --> 00:23:43,422 Thanks a lot, guys. 458 00:23:48,081 --> 00:23:49,911 All right. 459 00:23:50,049 --> 00:23:51,913 - Thanks, hon. Bye. - Bye. 460 00:23:52,051 --> 00:23:54,467 Look, Margo. Neighbors. 461 00:23:54,605 --> 00:23:56,020 Hello! 462 00:23:56,158 --> 00:23:57,470 Hmm? 463 00:23:57,608 --> 00:23:58,678 Come on. 464 00:23:58,816 --> 00:24:00,439 You got this, Chet. 465 00:24:02,406 --> 00:24:05,409 I'’m your new neighbor, Chet Cunningham. 466 00:24:05,547 --> 00:24:07,031 Uh-huh. Perry Prescott. 467 00:24:07,169 --> 00:24:11,553 So, what, uh, brings you to the neighborhood, Chet? 468 00:24:11,691 --> 00:24:14,073 Well, uh... 469 00:24:14,211 --> 00:24:15,868 Solar panels. 470 00:24:16,006 --> 00:24:18,767 That'’s it. I sell solar panels. 471 00:24:18,905 --> 00:24:21,632 Have you joined the solar revolution? 472 00:24:21,770 --> 00:24:23,254 Yeah, no. 473 00:24:23,392 --> 00:24:25,291 Uh, I think I'’m good. 474 00:24:25,429 --> 00:24:26,395 Good to know. 475 00:24:26,534 --> 00:24:28,294 So, uh, what do you do, Perry? 476 00:24:28,432 --> 00:24:30,227 I own Prescott Motors, 477 00:24:30,365 --> 00:24:33,989 the largest auto dealer in the state. 478 00:24:34,127 --> 00:24:36,302 Wow. That'’s impressive. 479 00:24:36,440 --> 00:24:38,546 This is my daughter Margo. 480 00:24:38,684 --> 00:24:39,857 Bree, Dad. 481 00:24:39,995 --> 00:24:41,514 Ah, yes. 482 00:24:41,652 --> 00:24:43,412 Yes. Did I say "Margo"? 483 00:24:43,551 --> 00:24:45,553 It'’s funny because I was thinking... 484 00:24:45,691 --> 00:24:47,209 I was thinking about a fish 485 00:24:47,347 --> 00:24:49,315 I once had as a pet named Margo, 486 00:24:49,453 --> 00:24:53,733 who lived in the pond and, uh, then died. 487 00:24:55,804 --> 00:24:58,220 Anyway, I, uh... 488 00:24:58,358 --> 00:25:02,190 I am about to take Bree to school for her first day. 489 00:25:02,328 --> 00:25:05,400 Yeah, I was about to take Poppy to school, so... 490 00:25:05,538 --> 00:25:07,367 Poppy. Hello, Poppy. 491 00:25:07,506 --> 00:25:09,404 That'’s a fun name to say. 492 00:25:09,542 --> 00:25:11,337 You want to carpool with us? 493 00:25:11,475 --> 00:25:12,925 No. 494 00:25:13,063 --> 00:25:14,927 You can be friends with Bree. 495 00:25:15,065 --> 00:25:16,238 Right, Bree? 496 00:25:16,376 --> 00:25:18,551 You don'’t have any friends. 497 00:25:21,243 --> 00:25:24,177 Well, love the chitchat, Chet, but she'’s got school, 498 00:25:24,315 --> 00:25:27,318 and I'’m meeting some pals over at the country club, so... 499 00:25:27,456 --> 00:25:29,251 Ooh, country club. That sounds like a lot of fun. 500 00:25:29,389 --> 00:25:31,633 If I were ever invited to a country club, 501 00:25:31,771 --> 00:25:35,568 I am sure that I would love it. 502 00:25:36,811 --> 00:25:38,778 Yeah, well, we really have to get going, 503 00:25:38,916 --> 00:25:40,608 so nice meeting you, Chet. 504 00:25:40,746 --> 00:25:42,092 ♪ I'’m too sexy... ♪ 505 00:25:42,230 --> 00:25:43,990 Okay, cool. 506 00:25:44,128 --> 00:25:48,063 Anytime you want to hang out, just hit me up with a text. 507 00:25:48,201 --> 00:25:50,065 He'’s gonna text me. 508 00:25:50,203 --> 00:25:52,033 That was painful. 509 00:25:56,520 --> 00:25:59,316 You'’ll see, by lunchtime, you will have forgotten 510 00:25:59,454 --> 00:26:02,112 all about your old, lousy friends. 511 00:26:02,250 --> 00:26:04,563 Mm, not so sure about that. 512 00:26:14,642 --> 00:26:16,505 Hey, honey, you got this. 513 00:26:16,644 --> 00:26:18,749 You are smart. You are funny. 514 00:26:18,887 --> 00:26:20,993 What'’s there to worry about, right? 515 00:26:21,131 --> 00:26:23,478 They'’re gonna love you. 516 00:26:24,548 --> 00:26:26,412 Thanks, Gru. 517 00:26:28,000 --> 00:26:29,657 Buh-bye. 518 00:26:30,899 --> 00:26:33,488 Oh, please let them love you. 519 00:26:38,355 --> 00:26:40,322 Hey, Poppy. 520 00:26:45,086 --> 00:26:46,466 Uh... 521 00:26:48,710 --> 00:26:50,194 Move it! 522 00:26:50,332 --> 00:26:51,679 Sorry. My bad. 523 00:26:51,817 --> 00:26:55,234 I'’m going. All right, I'’m going. 524 00:26:56,269 --> 00:26:58,444 Ooh. Glassos. 525 00:27:26,299 --> 00:27:29,026 All right, gentlemen, fall in. 526 00:27:30,510 --> 00:27:33,168 Some of you may be wondering why you'’re here. 527 00:27:33,306 --> 00:27:34,894 Uh... Si. 528 00:27:35,032 --> 00:27:36,758 As you may or may not know, 529 00:27:36,896 --> 00:27:38,587 I was recently called out of retirement 530 00:27:38,726 --> 00:27:41,452 to head up the AVL'’s new top secret initiative 531 00:27:41,590 --> 00:27:44,076 to take down Maxime Le Mal. 532 00:27:44,214 --> 00:27:45,974 And that'’s where you come in. 533 00:27:46,112 --> 00:27:47,493 We need volunteers. 534 00:27:49,598 --> 00:27:51,877 We are looking for the strong, the mighty... 535 00:27:52,015 --> 00:27:53,223 - Oh. - Uh... 536 00:27:53,361 --> 00:27:54,638 ...the fearless. Uh, nope. 537 00:27:54,776 --> 00:27:57,192 - We need the best of the best. - Uh... 538 00:27:57,330 --> 00:28:00,161 So, who'’s it going to be? 539 00:28:02,819 --> 00:28:04,372 Yes, nice work, gentlemen. 540 00:28:04,510 --> 00:28:06,270 Uh, blumach. 541 00:28:07,927 --> 00:28:09,618 The AVL is known 542 00:28:09,757 --> 00:28:11,828 for cutting-edge weapons and vehicles, 543 00:28:11,966 --> 00:28:14,796 but now we are developing cutting-edge agents, 544 00:28:14,934 --> 00:28:18,938 and I can think of no better guinea pigs than you. 545 00:28:19,076 --> 00:28:20,388 Guinea pig! Yeah! 546 00:28:22,079 --> 00:28:24,910 You will be the first to test our Super-serum, 547 00:28:25,048 --> 00:28:27,636 designed to transform you into elite agents 548 00:28:27,775 --> 00:28:32,400 with powers and abilities far beyond those of mortal man. 549 00:28:33,573 --> 00:28:35,990 Or you might just explode. 550 00:28:36,128 --> 00:28:37,716 We don'’t really know. 551 00:28:37,854 --> 00:28:39,234 Uh, uh, huh? 552 00:28:42,479 --> 00:28:44,412 Ah... 553 00:29:18,791 --> 00:29:23,485 Ladies and gentlemen, I give you the Mega Minions. 554 00:29:31,942 --> 00:29:33,150 Cool! 555 00:29:33,288 --> 00:29:35,463 Aw, you guys look adorable. 556 00:29:35,601 --> 00:29:37,741 And-and really tough and-and scary. 557 00:29:37,879 --> 00:29:39,881 I'’ll look even better when I have a black belt. 558 00:29:40,019 --> 00:29:41,572 Hi-yah! 559 00:29:41,710 --> 00:29:44,299 Ooh, ooh! I'’m gonna break a brick with my head. 560 00:29:44,437 --> 00:29:46,267 That'’s the spirit. Oh! 561 00:29:47,751 --> 00:29:49,822 Oh, okay, now, go have fun while I'’m at work. 562 00:29:49,960 --> 00:29:52,825 Blair and Britney, right? 563 00:29:52,963 --> 00:29:54,482 - Mm... - We will! 564 00:29:54,620 --> 00:29:56,691 Okay. Bye, Mom. 565 00:29:56,829 --> 00:29:57,830 Bye! 566 00:29:57,968 --> 00:29:59,073 Gotcha. 567 00:29:59,211 --> 00:30:00,660 Hi-yah! 568 00:30:00,799 --> 00:30:02,421 Circle up, people. 569 00:30:05,251 --> 00:30:07,184 Show respect for your sensei. 570 00:30:08,185 --> 00:30:10,532 Yes, Sensei O'’Sullivan! 571 00:30:10,670 --> 00:30:12,396 Hai! 572 00:30:16,124 --> 00:30:19,231 You, Moscovitch, didn'’t I tell you to cut that hair? 573 00:30:19,369 --> 00:30:20,957 You look like a sheepdog. 574 00:30:21,095 --> 00:30:22,544 Sorry, Sensei. 575 00:30:24,236 --> 00:30:26,065 Now, we have two new students today 576 00:30:26,203 --> 00:30:30,863 ready to begin their journey-- hi-yah!-- to awesomeness. 577 00:30:31,001 --> 00:30:33,383 You, tiny girl. 578 00:30:33,521 --> 00:30:35,557 Step forward and tell us your name. 579 00:30:35,695 --> 00:30:37,318 Um... 580 00:30:37,456 --> 00:30:39,251 It'’s Britney. 581 00:30:39,389 --> 00:30:41,115 Uh... 582 00:30:41,253 --> 00:30:43,255 m-my name? 583 00:30:44,325 --> 00:30:46,396 I can'’t... 584 00:30:46,534 --> 00:30:48,847 There'’s no "can'’t" in karate. 585 00:30:48,985 --> 00:30:51,504 Ten push-ups after class! 586 00:30:51,642 --> 00:30:53,023 Hey, that'’s not fair. 587 00:30:55,750 --> 00:30:58,201 You better not be talking back to your sensei. 588 00:31:00,203 --> 00:31:03,516 Now, are you ready to tell us your name and participate? 589 00:31:03,654 --> 00:31:05,484 Mm... 590 00:31:05,622 --> 00:31:07,348 I guess not. 591 00:31:07,486 --> 00:31:09,246 Then why don'’t you go sit 592 00:31:09,384 --> 00:31:11,939 in the corner of disgrace and reflection 593 00:31:12,077 --> 00:31:15,011 and think about what kind of person you want to be? 594 00:31:19,670 --> 00:31:23,536 Now, am I gonna get any trouble from you? 595 00:31:23,674 --> 00:31:25,538 Yeah, probably. 596 00:31:25,676 --> 00:31:27,126 Excuse me? 597 00:31:27,264 --> 00:31:29,439 If you think I'’m above fighting children, 598 00:31:29,577 --> 00:31:31,890 you picked the wrong dojo. 599 00:31:48,907 --> 00:31:50,770 That was for my sister. 600 00:31:54,291 --> 00:31:56,742 You broke my pinkie toe. 601 00:31:59,434 --> 00:32:01,126 That'’s gonna be a lot of push-ups. 602 00:32:02,679 --> 00:32:04,405 LUCY[quietly]: Okay, put this over here. 603 00:32:04,543 --> 00:32:05,820 Hair gel. 604 00:32:05,958 --> 00:32:07,166 - Hairspray. - Oh, uh, Mrs. Cunningham. 605 00:32:07,304 --> 00:32:09,065 Oh, yeah, uh, yeah? Uh, um, hi. 606 00:32:09,203 --> 00:32:12,309 I have to say, this is quite a résumé. 607 00:32:12,447 --> 00:32:13,966 Well, what can I say? 608 00:32:14,104 --> 00:32:15,726 I'’m good at what I do. 609 00:32:15,864 --> 00:32:18,453 Well, you are exactly what we need here. 610 00:32:18,591 --> 00:32:21,111 Lot of vain, demanding divas in this town. 611 00:32:24,597 --> 00:32:26,289 I have a hair emergency, people. 612 00:32:26,427 --> 00:32:29,982 Where'’s what'’s-her-name? Remy? Rhonda? 613 00:32:30,120 --> 00:32:31,777 Oh, Melora, I'’m so sorry. 614 00:32:31,915 --> 00:32:33,468 Rachel'’s on maternity leave. 615 00:32:33,606 --> 00:32:36,161 What?! Oh, that is unacceptable. 616 00:32:36,299 --> 00:32:41,028 But you are in luck, because Blanche here is fantastic. 617 00:32:41,166 --> 00:32:43,271 Perfect. I'’ll be in my chair. 618 00:32:44,376 --> 00:32:46,171 Okay, kiddo, you'’re up. 619 00:32:46,309 --> 00:32:48,242 ♪ Let'’s go! ♪ 620 00:32:50,313 --> 00:32:53,972 So, Melora, what are we thinking? 621 00:32:54,110 --> 00:32:57,147 What if we just wet the hair and let it dry in the air? 622 00:32:57,285 --> 00:32:59,529 Let nature do its "thang," you know? 623 00:32:59,667 --> 00:33:02,118 No, no, no, no, that style is dead to me. 624 00:33:02,256 --> 00:33:05,086 It'’s-it'’s time for a whole new Melora. 625 00:33:05,224 --> 00:33:07,330 I want this. 626 00:33:07,468 --> 00:33:09,228 Wow. 627 00:33:09,366 --> 00:33:11,713 Wow. Um... 628 00:33:11,851 --> 00:33:15,338 Okay. Let'’s start with color. 629 00:33:15,476 --> 00:33:17,996 Yes, color, '’cause that'’s what you start with. 630 00:33:20,136 --> 00:33:22,207 A little of this. 631 00:33:22,345 --> 00:33:23,794 Some of that. 632 00:33:23,932 --> 00:33:25,417 And, ooh, that'’s pretty. 633 00:33:25,555 --> 00:33:26,901 This isn'’t so hard. 634 00:33:29,145 --> 00:33:30,939 Uh... 635 00:33:35,013 --> 00:33:36,704 What? 636 00:33:38,671 --> 00:33:39,569 Should it be smoking? 637 00:33:39,707 --> 00:33:40,880 Yes, uh-huh. 638 00:33:41,019 --> 00:33:42,813 Smoking means it'’s working. 639 00:33:51,512 --> 00:33:52,582 What'’s going on? 640 00:33:52,720 --> 00:33:54,411 Perfect. No one panic. 641 00:33:55,378 --> 00:33:57,069 Call 911! 642 00:34:02,040 --> 00:34:03,489 Quickly, quickly. 643 00:34:03,627 --> 00:34:05,905 Oh. 644 00:34:06,044 --> 00:34:07,631 Wonder where they'’re going. 645 00:34:10,565 --> 00:34:12,947 Voilà. 646 00:34:13,085 --> 00:34:14,880 My latest creation. 647 00:34:15,018 --> 00:34:18,332 All of my transformation powers in a handheld design, huh? 648 00:34:18,470 --> 00:34:19,919 Ay, I love it. 649 00:34:20,058 --> 00:34:21,749 Oh, and look at the little antenna. 650 00:34:21,887 --> 00:34:23,130 That'’s so cute. 651 00:34:23,268 --> 00:34:25,028 It'’s not supposed to be cute, no! 652 00:34:25,166 --> 00:34:28,135 I'’m going for intimidating. Terrifying, even. 653 00:34:28,273 --> 00:34:32,242 Now, all I have to do is find that walking bald potato, 654 00:34:32,380 --> 00:34:34,589 and his baby is mine. 655 00:34:34,727 --> 00:34:36,729 Check this out. 656 00:34:50,122 --> 00:34:53,367 No, I kid you not. I'’m being... 657 00:34:53,505 --> 00:34:54,851 Whoa! 658 00:34:55,645 --> 00:34:57,509 Whoa! 659 00:35:11,592 --> 00:35:14,146 Oh, this is going to be so good! 660 00:35:25,640 --> 00:35:29,023 Okay, Daddy is officially exhausted. 661 00:35:29,161 --> 00:35:30,507 I changed your diaper. 662 00:35:30,645 --> 00:35:32,164 I'’ve got your bottle, your Binky. 663 00:35:32,302 --> 00:35:34,546 And here are your balloons. 664 00:35:34,684 --> 00:35:36,030 There you go. 665 00:35:36,168 --> 00:35:37,997 You like those, right? 666 00:35:38,136 --> 00:35:40,207 All right, a little bit of me time. 667 00:36:00,296 --> 00:36:01,745 Mmm, mmm. 668 00:36:13,619 --> 00:36:16,174 Someone put a glitter bomb in my locker. 669 00:36:16,312 --> 00:36:19,073 Ugh, teenagers are the worst. 670 00:36:20,281 --> 00:36:23,077 Yeah, babies are no picnic, either. 671 00:36:30,395 --> 00:36:32,604 Junior! 672 00:36:45,858 --> 00:36:47,377 Ah, okay, okay. 673 00:36:49,690 --> 00:36:51,347 Dua Lipa. Prosciutto. 674 00:36:58,526 --> 00:37:01,115 Fire in de bowl! 675 00:37:02,772 --> 00:37:04,567 Good night, Ralph. 676 00:37:08,260 --> 00:37:09,882 ♪ Taking out the trash '’cause I'’m an awesome dad ♪ 677 00:37:10,020 --> 00:37:12,126 ♪ And the baby finally went to sleep. ♪ 678 00:37:16,095 --> 00:37:17,442 Hello, Gru. 679 00:37:17,580 --> 00:37:18,719 Hello. Wha... Hey. 680 00:37:18,857 --> 00:37:20,583 What. What the... 681 00:37:22,723 --> 00:37:24,172 Oh. Hello, Poppy. 682 00:37:24,311 --> 00:37:25,691 Did you say something? 683 00:37:25,829 --> 00:37:28,453 Wha... My name'’s Chet, by the way. 684 00:37:28,591 --> 00:37:29,937 Chet Cunningham. 685 00:37:30,075 --> 00:37:31,456 Gru? 686 00:37:31,594 --> 00:37:33,837 Wha... What does that even mean? 687 00:37:36,633 --> 00:37:38,601 It means you'’re bad at lying. 688 00:37:38,739 --> 00:37:40,154 Hey, that'’s not nice. 689 00:37:40,292 --> 00:37:42,639 Ever hear of respecting your elders? 690 00:37:42,777 --> 00:37:44,607 I don'’t respect boomers. 691 00:37:44,745 --> 00:37:45,987 I just mock them. 692 00:37:47,713 --> 00:37:50,337 Is that, like, a joke you read on the Web? 693 00:37:50,475 --> 00:37:52,684 Wow. "The Web"? 694 00:37:52,822 --> 00:37:54,479 How old are you? 695 00:37:54,617 --> 00:37:56,860 Well, old enough to know that you are a rotten little... 696 00:37:59,277 --> 00:38:01,555 You better watch yourself. 697 00:38:01,693 --> 00:38:03,108 Ooh. 698 00:38:03,246 --> 00:38:05,628 You used to be a master villain. 699 00:38:05,766 --> 00:38:07,871 That'’s not me. 700 00:38:08,009 --> 00:38:09,873 I don'’t even see a resemblance. 701 00:38:10,011 --> 00:38:12,428 Clearly, you have the wrong guy, 702 00:38:12,566 --> 00:38:15,810 as I sell... mm, solar panels. 703 00:38:15,948 --> 00:38:18,296 Oh, don'’t worry. I'’m not gonna expose you. 704 00:38:18,434 --> 00:38:20,367 Because you'’re gonna help me pull a heist. 705 00:38:20,505 --> 00:38:22,334 We start planning tomorrow. 706 00:38:22,472 --> 00:38:24,302 You want to pull a heist? 707 00:38:24,440 --> 00:38:26,821 Listen, kid, I'’m not going to... 708 00:38:26,959 --> 00:38:29,376 - No, you listen, old man. - Ow. 709 00:38:29,514 --> 00:38:31,274 I own you. 710 00:38:31,412 --> 00:38:35,727 And I promise, you do not want to cross me. 711 00:38:35,865 --> 00:38:37,522 Okay. 712 00:38:37,660 --> 00:38:41,008 All right, but tomorrow is-is not really good timing. 713 00:38:41,146 --> 00:38:42,492 Bummer for you. 714 00:38:42,630 --> 00:38:44,667 Because this is happening, 715 00:38:44,805 --> 00:38:50,535 unless you want the whole world to know exactly who you are... 716 00:38:53,123 --> 00:38:54,849 ...Gru. 717 00:38:56,989 --> 00:38:59,060 She'’s terrifying. 718 00:39:02,892 --> 00:39:04,376 Ah. 719 00:39:04,514 --> 00:39:05,791 Oh, looka! 720 00:39:09,001 --> 00:39:11,383 Bello. Bello. Thank you. 721 00:39:13,454 --> 00:39:14,904 - Ow! - Ooh! 722 00:39:23,361 --> 00:39:24,741 Oh, thank you. 723 00:39:27,399 --> 00:39:29,056 Yay! 724 00:39:29,194 --> 00:39:30,609 Oh, blumach. 725 00:39:30,747 --> 00:39:33,267 Hey, Jiminy! Tu cafe le colda? No problemo. 726 00:39:55,772 --> 00:39:57,291 Thank you. 727 00:39:59,431 --> 00:40:01,813 All right, all right, s-settle down. 728 00:40:01,951 --> 00:40:03,780 Settle down! 729 00:40:03,918 --> 00:40:05,679 Thank you. 730 00:40:05,817 --> 00:40:07,612 It'’s time to get you out for some real-world training. 731 00:40:09,786 --> 00:40:12,202 And if you do well out there, 732 00:40:12,340 --> 00:40:15,654 you'’ll be the AVL'’s new secret weapon. 733 00:40:15,792 --> 00:40:16,931 Pomodoro! 734 00:40:28,633 --> 00:40:31,429 I'’m quite sure I won'’t regret this. 735 00:40:33,223 --> 00:40:34,535 No, the painters canceled. 736 00:40:34,673 --> 00:40:36,572 - Uh-huh. - True story. 737 00:40:36,710 --> 00:40:37,814 - Wow. - I don'’t know what is the deal with these... 738 00:40:37,952 --> 00:40:39,126 Morning, neighbors! - Uh... 739 00:40:39,264 --> 00:40:40,679 Hey there! 740 00:40:40,817 --> 00:40:43,268 Still waiting on that invite, Perry. 741 00:40:43,406 --> 00:40:44,649 - Uh... - Oh! 742 00:40:44,787 --> 00:40:46,754 - No. No. No, no. - Yoo-hoo! 743 00:40:46,892 --> 00:40:48,515 - Patsy. - Oh, neighbors. 744 00:40:48,653 --> 00:40:50,482 - Oh, Patsy. - Hi there. 745 00:40:50,620 --> 00:40:52,657 I'’m Perry'’s wife Patsy. 746 00:40:52,795 --> 00:40:53,968 Oh. I'’m Blanche. 747 00:40:54,106 --> 00:40:55,660 And this is Chet. 748 00:40:55,798 --> 00:40:58,973 Hi. So I look over here, and I see you, and... 749 00:40:59,111 --> 00:41:01,320 I have one of my brilliant ideas. 750 00:41:01,459 --> 00:41:04,047 Perry needs a fourth for tennis tomorrow. 751 00:41:04,185 --> 00:41:05,566 Oh, honey. 752 00:41:05,704 --> 00:41:07,257 I... I don'’t know. 753 00:41:07,395 --> 00:41:09,881 He doesn'’t seem like much of a tennis guy. 754 00:41:10,019 --> 00:41:11,192 Much of a tennis guy? 755 00:41:11,330 --> 00:41:12,987 I am too much of a tennis guy. 756 00:41:13,125 --> 00:41:14,713 I'’m Mr. Tennis. 757 00:41:14,851 --> 00:41:18,061 It'’s my favorite of all the sports games. 758 00:41:18,199 --> 00:41:20,995 With the racket and, uh, with the balls. 759 00:41:21,133 --> 00:41:23,308 So yellow and fuzzy. 760 00:41:23,446 --> 00:41:25,310 Oh, then we'’re all set. 761 00:41:25,448 --> 00:41:27,105 See you two at the club tomorrow. 762 00:41:27,243 --> 00:41:29,176 Toodle-oo. 763 00:41:29,314 --> 00:41:31,385 Okay. Toodle-oo to you two, too. 764 00:41:33,042 --> 00:41:34,906 So, you-you play tennis? 765 00:41:35,044 --> 00:41:37,598 Yes, yes, I play tennis. 766 00:41:37,736 --> 00:41:40,083 I'’m pretty fantastic, actually. 767 00:41:40,221 --> 00:41:42,361 Well, at least I was at summer camp. 768 00:41:42,500 --> 00:41:43,673 Wow, that'’s great. 769 00:41:43,811 --> 00:41:45,019 Here you go. 770 00:41:45,157 --> 00:41:46,607 Mwah. Okay, bye. 771 00:41:46,745 --> 00:41:49,299 Have fun. 772 00:41:50,335 --> 00:41:51,992 There you go. 773 00:41:53,165 --> 00:41:54,546 Okay. 774 00:41:54,684 --> 00:41:56,686 Huh? 775 00:42:03,900 --> 00:42:06,075 What the... 776 00:42:20,917 --> 00:42:22,401 Gru. 777 00:42:22,540 --> 00:42:24,611 You can'’t hide from me, Gru. 778 00:42:24,749 --> 00:42:27,268 Ay, my back is killing me. 779 00:42:27,406 --> 00:42:29,098 How long is this gonna take? 780 00:42:29,236 --> 00:42:31,790 It will take as long as it takes. 781 00:42:31,928 --> 00:42:34,759 Mark my words, Gru will not win. 782 00:42:34,897 --> 00:42:37,555 This won'’t be like the ninth grade talent show. 783 00:42:37,693 --> 00:42:39,971 Ay, again with this. 784 00:42:40,109 --> 00:42:42,421 Yes, again. It was a pivotal moment. 785 00:42:42,560 --> 00:42:44,320 Why can'’t you indulge me? 786 00:42:46,943 --> 00:42:48,427 It was the night of the big show. 787 00:42:50,775 --> 00:42:52,570 I had practiced for weeks, 788 00:42:52,708 --> 00:42:55,952 perfecting a number that would blow my classmates away. 789 00:42:56,090 --> 00:42:58,541 ♪ Karma, karma, karma, karma, karma chameleon... ♪ 790 00:42:58,679 --> 00:43:00,716 I was about to go on when... 791 00:43:00,854 --> 00:43:02,407 - What? - I heard it. 792 00:43:02,545 --> 00:43:04,547 Wait. Oh. 793 00:43:06,238 --> 00:43:09,828 ♪ Karma, karma, karma, karma, karma chameleon... ♪ 794 00:43:09,966 --> 00:43:12,797 There was that little jerk 795 00:43:12,935 --> 00:43:14,384 doing my big number. 796 00:43:14,522 --> 00:43:16,939 ♪ You come and go... ♪ 797 00:43:17,974 --> 00:43:19,493 He ruined everything. 798 00:43:19,631 --> 00:43:21,012 I couldn'’t go on after him. 799 00:43:21,150 --> 00:43:22,807 I would'’ve looked like a fool. 800 00:43:22,945 --> 00:43:24,740 Like I was copying him. 801 00:43:24,878 --> 00:43:27,018 Maybe it was just a coincidence. 802 00:43:27,156 --> 00:43:28,985 That was a very popular song. 803 00:43:29,123 --> 00:43:30,953 Oh, no, no, no, no. He knew. 804 00:43:31,091 --> 00:43:32,679 He did it on purpose. 805 00:43:32,817 --> 00:43:34,508 He reveled in humiliating me. 806 00:43:34,646 --> 00:43:36,372 Huh? 807 00:43:36,510 --> 00:43:39,030 - What now? - Ugh, we'’re low on fuel. 808 00:43:39,168 --> 00:43:40,652 It'’s always something. 809 00:43:40,790 --> 00:43:43,655 Look, I can never focus on just being evil. 810 00:43:43,793 --> 00:43:45,381 Okay. 811 00:43:45,519 --> 00:43:47,141 Pull over. 812 00:44:16,067 --> 00:44:17,516 Okay, let'’s see. 813 00:44:17,655 --> 00:44:19,346 Regular unleaded. 814 00:44:19,484 --> 00:44:20,554 Ooh. Wow. 815 00:44:20,692 --> 00:44:22,349 It is expensive, no? 816 00:44:22,487 --> 00:44:25,904 Okay. Insert card and remove rapidly. 817 00:44:26,042 --> 00:44:28,217 "Card not read." 818 00:44:30,219 --> 00:44:32,497 - Oh, come on. - Did you pull it out rapidly? 819 00:44:32,635 --> 00:44:34,844 Yes, yes, very rapidly. 820 00:44:42,887 --> 00:44:45,406 Ay, get me a slushy. It'’s my cheat day. 821 00:44:47,374 --> 00:44:50,549 Hey, you, your stupid machine won'’t read my card. 822 00:44:50,688 --> 00:44:52,413 Did you remove it rapidly? 823 00:44:52,551 --> 00:44:53,725 Yes. 824 00:44:53,863 --> 00:44:56,107 Well, sometimes it'’s too rapid. 825 00:44:56,245 --> 00:44:58,281 You should probably try again. 826 00:44:58,419 --> 00:45:01,319 I don'’t have time for this! 827 00:45:01,457 --> 00:45:03,114 Whoa! 828 00:45:03,252 --> 00:45:07,359 I'’m trying to destroy my archnemesis. 829 00:45:07,497 --> 00:45:10,569 Now, give me 900 gallons on pump four, you idiot. 830 00:45:10,708 --> 00:45:13,124 Please don'’t hurt me. 831 00:45:13,262 --> 00:45:15,298 Oh, I'’m not going to hurt you. 832 00:45:16,886 --> 00:45:18,785 Wha... 833 00:45:18,923 --> 00:45:21,442 Ow! 834 00:45:25,584 --> 00:45:27,448 Oh, look at you. 835 00:45:27,586 --> 00:45:29,761 Much better. 836 00:45:29,899 --> 00:45:31,798 Now, get me a purple slushy! 837 00:45:33,558 --> 00:45:35,594 I'’m not paying for that, just so you know. 838 00:45:35,733 --> 00:45:36,941 So there. 839 00:45:37,079 --> 00:45:38,390 I know I'’m so bad. 840 00:45:44,086 --> 00:45:47,814 Hmm. Okay, why don'’t you guys pick out a healthy cereal? 841 00:45:47,952 --> 00:45:51,127 This was Lucky'’s favorite cereal. 842 00:45:52,335 --> 00:45:55,822 You don'’t think he'’ll forget me, do you? 843 00:45:55,960 --> 00:45:58,894 Oh, sweetheart, that'’s impossible. 844 00:45:59,032 --> 00:46:01,620 You play with Lucky and-and dress him up. 845 00:46:01,759 --> 00:46:03,346 And you guys have your podcast. 846 00:46:03,484 --> 00:46:07,178 There is no way in this world he could ever forget 847 00:46:07,316 --> 00:46:09,318 his best friend. 848 00:46:09,456 --> 00:46:11,320 Thanks, Mom. 849 00:46:11,458 --> 00:46:12,908 Oh, look it! 850 00:46:13,046 --> 00:46:15,876 This one has extra marshmallows! 851 00:46:16,014 --> 00:46:17,567 Double Frosted Choco Clusters. 852 00:46:17,705 --> 00:46:20,018 Yeah. - Yeah, let'’s go with those. 853 00:46:20,156 --> 00:46:21,986 All right, what else do we need? 854 00:46:24,264 --> 00:46:25,817 Oh, no. 855 00:46:25,955 --> 00:46:28,302 Nobody see. Nobody notice. Nobody notice. 856 00:46:31,443 --> 00:46:32,928 Whew. What'’s wrong? 857 00:46:33,066 --> 00:46:34,343 Huh? 858 00:46:34,481 --> 00:46:35,862 Oh, nothing. Just, uh... 859 00:46:36,000 --> 00:46:39,141 ooh, stretching before we hit the aisles. 860 00:46:39,279 --> 00:46:42,351 Shopping is the number one cause of pulled hamstrings. 861 00:46:42,489 --> 00:46:44,146 Probably didn'’t know that. 862 00:46:47,183 --> 00:46:49,392 Okay, all stretched. Let'’s go. Quickly. 863 00:46:49,530 --> 00:46:51,153 Quick, quick, quick, quick, quick, quick, quick. 864 00:46:51,291 --> 00:46:52,879 Okay. Coast is clear. 865 00:46:56,123 --> 00:46:57,159 Uh... oh. 866 00:46:58,677 --> 00:47:00,058 You! 867 00:47:02,026 --> 00:47:03,475 You did this to me! 868 00:47:03,613 --> 00:47:05,029 You fraud. 869 00:47:05,167 --> 00:47:06,858 Come on, girls. Clean up on aisle nine! 870 00:47:06,996 --> 00:47:08,549 I'’ve always wanted to say that. 871 00:47:08,687 --> 00:47:10,310 Just hide over here. 872 00:47:11,518 --> 00:47:13,209 What does that lady want? 873 00:47:13,347 --> 00:47:15,142 Lady? I didn'’t see a lady. 874 00:47:17,558 --> 00:47:19,526 Lady! 875 00:47:19,664 --> 00:47:21,010 Come on, let'’s go. 876 00:47:21,148 --> 00:47:22,770 - Faster. - Aah! -Whoa! 877 00:47:22,909 --> 00:47:24,807 You'’re no hairdresser! 878 00:47:24,945 --> 00:47:27,637 I'’m onto you! 879 00:47:27,775 --> 00:47:29,777 - Get back here! - Got to get out of here. 880 00:47:46,691 --> 00:47:48,693 Okay. 881 00:47:55,251 --> 00:47:56,218 Come back here! 882 00:47:57,736 --> 00:47:59,462 AGNES [laughing]: Whoa! 883 00:48:01,809 --> 00:48:05,089 Hey! No, no, no, no, no! 884 00:48:05,227 --> 00:48:06,918 You can'’t just... Open! Open! 885 00:48:07,056 --> 00:48:08,609 Open! 886 00:48:15,271 --> 00:48:16,617 Whoa! 887 00:48:16,755 --> 00:48:18,136 Let'’s go. 888 00:48:22,451 --> 00:48:24,763 Stop! Come here, you! 889 00:48:26,973 --> 00:48:29,113 No! 890 00:48:29,251 --> 00:48:30,493 Whew. 891 00:48:30,631 --> 00:48:32,081 That was a close one. 892 00:48:32,219 --> 00:48:34,221 Always a fun time when you go shopping with Mom. 893 00:48:34,359 --> 00:48:36,292 - Yeah! - Best shopping trip ever! 894 00:48:36,430 --> 00:48:38,536 I feel so alive! 895 00:49:09,567 --> 00:49:11,465 Perfecto. 896 00:49:11,603 --> 00:49:13,502 GRU [over speaker]: Poppy? 897 00:49:13,640 --> 00:49:16,022 Poppy! 898 00:49:19,577 --> 00:49:20,888 I don'’t see her, Junior. 899 00:49:21,027 --> 00:49:22,752 Look up, genius. 900 00:49:22,890 --> 00:49:24,202 - Huh? - You'’re late. 901 00:49:25,686 --> 00:49:27,585 How do I get up there? 902 00:49:27,723 --> 00:49:29,069 POPPY [over speaker]: Use the trampoline. 903 00:49:29,207 --> 00:49:30,553 Huh? 904 00:49:35,455 --> 00:49:37,319 Here we go. 905 00:49:45,292 --> 00:49:46,707 Whoa! Aah! 906 00:49:50,263 --> 00:49:52,127 Ow, ow, ow, ow, ow, ow! 907 00:50:04,518 --> 00:50:06,106 It is I, 908 00:50:06,244 --> 00:50:08,626 Poppy Prescott, 909 00:50:08,764 --> 00:50:10,628 villainess. 910 00:50:10,766 --> 00:50:12,147 Have a seat, Gru. 911 00:50:12,285 --> 00:50:14,218 All right, I'’ll sit... 912 00:50:15,874 --> 00:50:17,911 Okay. Why am I here? 913 00:50:18,049 --> 00:50:22,433 Because, like you, I was born to be bad. 914 00:50:22,571 --> 00:50:24,055 And now... 915 00:50:24,193 --> 00:50:27,541 it'’s time to discuss our big heist. 916 00:50:27,679 --> 00:50:28,887 "Heist." 917 00:50:29,026 --> 00:50:30,924 Please, you'’re just a child. 918 00:50:33,030 --> 00:50:35,273 All great villains start young. 919 00:50:35,411 --> 00:50:38,242 Didn'’t you steal the Crown Jewels when you were 12? 920 00:50:39,519 --> 00:50:40,865 I was a lot younger than that. 921 00:50:41,003 --> 00:50:42,591 And no offense, but you'’re not me. 922 00:50:42,729 --> 00:50:46,767 Oh, I plan on being a lot better than you. 923 00:50:46,905 --> 00:50:49,287 Check this out. 924 00:50:49,425 --> 00:50:51,565 Hey, is that my old school? 925 00:50:51,703 --> 00:50:53,533 Bingo. 926 00:50:53,671 --> 00:50:57,330 Which I have expertly modeled with glue and Popsicle sticks. 927 00:50:57,468 --> 00:51:00,298 And it'’s where we are going to steal... 928 00:51:00,436 --> 00:51:02,818 the school mascot. 929 00:51:02,956 --> 00:51:04,889 You want to steal Lenny? 930 00:51:05,027 --> 00:51:06,442 Exactly. 931 00:51:06,580 --> 00:51:09,100 Lycee Pas Bon has always been my dream school, 932 00:51:09,238 --> 00:51:10,757 and this heist will look so great 933 00:51:10,895 --> 00:51:12,621 on my villain transcripts. 934 00:51:12,759 --> 00:51:14,485 That is a terrible idea. 935 00:51:14,623 --> 00:51:17,729 Have you ever even seen a honey badger? 936 00:51:17,867 --> 00:51:20,111 They are vicious little monsters. 937 00:51:20,249 --> 00:51:23,977 They literally eat bees and cobras for breakfast. 938 00:51:24,115 --> 00:51:26,186 Honey badger don'’t care. 939 00:51:26,324 --> 00:51:28,671 No way. No way am I helping you. 940 00:51:28,809 --> 00:51:30,846 Well, that'’s the thing with blackmail. 941 00:51:32,261 --> 00:51:33,676 You kind of have no choice. 942 00:51:48,829 --> 00:51:50,348 Come here. Come here! 943 00:52:07,814 --> 00:52:09,816 Ah, uh... Tim. 944 00:52:09,954 --> 00:52:11,128 Tim, uh, tu le do it. 945 00:52:11,266 --> 00:52:13,613 - Go, go, go. - P-P-Porque meo? 946 00:52:15,235 --> 00:52:16,995 Chihuahua. 947 00:52:22,277 --> 00:52:24,486 Bas enough! 948 00:52:24,624 --> 00:52:26,557 No! Tu le stronga. 949 00:52:26,695 --> 00:52:27,868 Tu le forta. 950 00:52:28,006 --> 00:52:29,076 Tu le besta! 951 00:52:30,492 --> 00:52:31,527 Les salami! 952 00:52:31,665 --> 00:52:33,495 Les salami! 953 00:52:33,633 --> 00:52:36,083 Aah! Suppository! 954 00:52:42,228 --> 00:52:43,574 Hey! Police! 955 00:52:43,712 --> 00:52:45,023 No problemo. 956 00:52:52,272 --> 00:52:54,481 Ooh. Uh... 957 00:52:54,619 --> 00:52:56,828 Piña colada. 958 00:53:03,076 --> 00:53:04,595 Help! 959 00:53:07,598 --> 00:53:08,875 Please, can you help me? 960 00:53:09,013 --> 00:53:10,911 Oh, si, si. 961 00:53:17,573 --> 00:53:19,265 Hey. All is goot. 962 00:53:19,403 --> 00:53:20,542 Ciao! 963 00:53:23,407 --> 00:53:24,891 Smudge, Smudge, come down. 964 00:53:25,029 --> 00:53:26,306 Hey! 965 00:53:30,897 --> 00:53:32,830 Les gato. 966 00:53:32,968 --> 00:53:35,281 Thank you. Thank you. 967 00:53:36,592 --> 00:53:38,042 Ooh, smoocha. 968 00:53:39,526 --> 00:53:40,769 Oh! 969 00:53:49,709 --> 00:53:51,607 Help! 970 00:53:51,745 --> 00:53:54,231 Bazooka! 971 00:54:10,971 --> 00:54:13,284 Ah. Uh... 972 00:54:18,876 --> 00:54:20,395 Hey, hey. Stoppa. Stoppa. 973 00:54:20,533 --> 00:54:22,397 Muy risky. Lemme do it. 974 00:54:31,716 --> 00:54:34,132 Ciao, bellos! 975 00:54:38,999 --> 00:54:41,036 There they are. Those guys crushed my car. 976 00:54:41,174 --> 00:54:42,969 They destroyed the coffee shop! 977 00:54:43,107 --> 00:54:44,384 Yeah, get out of here! 978 00:54:44,522 --> 00:54:45,661 They'’re ruining everything. 979 00:54:45,799 --> 00:54:47,042 I'’m sick of superheroes. 980 00:54:47,180 --> 00:54:48,802 - Yeah. - Let'’s get '’em. 981 00:54:52,565 --> 00:54:54,152 Get in. 982 00:54:59,019 --> 00:55:00,607 Gentlemen... 983 00:55:00,745 --> 00:55:02,851 our experiment has failed. 984 00:55:02,989 --> 00:55:05,819 You are officially going to be retired. 985 00:55:05,957 --> 00:55:07,787 Yeah! Retirement! 986 00:55:07,925 --> 00:55:09,789 Uh, uh, no? 987 00:55:24,976 --> 00:55:27,013 Whoa. There it is. 988 00:55:34,123 --> 00:55:35,401 The castle. 989 00:55:35,539 --> 00:55:37,230 The gargoyles. 990 00:55:37,368 --> 00:55:39,232 I can'’t believe I'’m really here. 991 00:55:45,894 --> 00:55:47,516 Okay. 992 00:55:49,760 --> 00:55:51,244 Voilà. 993 00:55:51,382 --> 00:55:53,350 Okay, let'’s get this over with. 994 00:55:53,488 --> 00:55:55,869 - Ron, hand me my gear. - Voilà. 995 00:55:56,007 --> 00:55:57,768 Keep a close eye on him. Okay. 996 00:55:57,906 --> 00:55:59,666 If you need anything, I brought formula... 997 00:55:59,804 --> 00:56:01,599 - Uh-huh. Formula. Diapers. - ...extra diapers, 998 00:56:01,737 --> 00:56:03,049 - his favorite Binky. - Come on. 999 00:56:03,187 --> 00:56:04,913 Let'’s go, let'’s go. 1000 00:56:12,576 --> 00:56:15,855 And now we cut through the glass with my... 1001 00:56:15,993 --> 00:56:17,719 Diapers? 1002 00:56:17,857 --> 00:56:18,996 What? 1003 00:56:19,134 --> 00:56:20,480 You'’ve got to be kidding with me. 1004 00:56:24,070 --> 00:56:25,623 Hey, guys. Guys. 1005 00:56:25,761 --> 00:56:27,245 Guys? Guys. 1006 00:56:27,384 --> 00:56:29,903 Guys, where is the other bag, with my gear? 1007 00:56:30,041 --> 00:56:31,388 Ah, in le balloon. 1008 00:56:31,526 --> 00:56:33,355 Ah, uh... 1009 00:56:33,493 --> 00:56:34,908 Oops. 1010 00:56:36,945 --> 00:56:38,325 What? How... 1011 00:56:40,500 --> 00:56:43,261 All right, all right. Let'’s see what I got in here. 1012 00:56:43,400 --> 00:56:44,815 Uh... come on. 1013 00:56:44,953 --> 00:56:46,644 Come on, come on, come on. 1014 00:56:46,782 --> 00:56:48,439 Aha. 1015 00:56:54,100 --> 00:56:55,964 Thank you. 1016 00:56:57,724 --> 00:57:00,278 Easy peasy. 1017 00:57:11,669 --> 00:57:13,015 Huh? 1018 00:57:18,262 --> 00:57:20,437 That'’s Mr. Friendly. 1019 00:57:24,717 --> 00:57:26,408 No, no, no, no, no! 1020 00:57:34,140 --> 00:57:35,417 Whew. 1021 00:57:43,494 --> 00:57:45,358 Ha, ha, ha. 1022 00:57:50,397 --> 00:57:52,123 That'’s Dr. Destructo. 1023 00:57:52,261 --> 00:57:53,849 He was just a kid. 1024 00:57:53,987 --> 00:57:56,196 And there'’s Killer Driller'’s original helmet. 1025 00:57:56,334 --> 00:57:58,820 Come on. Stay focused. 1026 00:58:07,932 --> 00:58:09,555 Diaper. 1027 00:58:24,362 --> 00:58:26,226 I need something like... 1028 00:58:26,364 --> 00:58:28,539 - something that I can... - How about this? 1029 00:58:28,677 --> 00:58:30,541 Nice. 1030 00:58:33,371 --> 00:58:35,235 Yes! 1031 00:58:38,273 --> 00:58:39,654 We'’re in. 1032 00:58:39,792 --> 00:58:40,862 Wait. 1033 00:58:41,000 --> 00:58:42,449 No, no, no, no, no. 1034 00:58:42,588 --> 00:58:43,934 Baby powder. 1035 00:58:44,072 --> 00:58:45,832 Ah, si, si. Yeah. 1036 00:58:50,665 --> 00:58:52,114 Whoa. 1037 00:58:52,252 --> 00:58:54,703 You know, the most important part of a heist 1038 00:58:54,841 --> 00:58:57,223 is being constantly aware of potential danger. 1039 00:58:57,361 --> 00:58:58,569 Le baby! 1040 00:58:58,707 --> 00:59:00,537 La la! Tiramisu! 1041 00:59:00,675 --> 00:59:02,573 No, no! Le baby! Komay le! 1042 00:59:02,711 --> 00:59:04,092 No. Junior. 1043 00:59:04,230 --> 00:59:05,714 Junior, come back here. 1044 00:59:08,372 --> 00:59:10,443 So, what'’s your plan now? 1045 00:59:10,581 --> 00:59:12,894 I am dealing with it. 1046 00:59:16,207 --> 00:59:17,795 Don'’t touch anything. 1047 00:59:17,933 --> 00:59:21,143 No. No, no, no, no, no. No, no, no, no! 1048 00:59:22,524 --> 00:59:24,284 Good job, Junior. 1049 00:59:24,422 --> 00:59:26,563 Way to go. 1050 00:59:29,600 --> 00:59:31,084 Aw, he'’s having fun. 1051 00:59:31,222 --> 00:59:32,810 Eh, too much fun. 1052 00:59:34,363 --> 00:59:36,089 - Ah, stoppa. - Blah, blah, blah. 1053 00:59:36,227 --> 00:59:40,059 Please, Junior, Daddy needs to steal a honey badger. 1054 00:59:43,510 --> 00:59:44,788 Whew. Okay. 1055 00:59:45,996 --> 00:59:48,654 I know they keep Lenny here at night. 1056 00:59:48,792 --> 00:59:50,828 And if memory serves, 1057 00:59:50,966 --> 00:59:54,591 there is a hidden switch around here somewhere. 1058 00:59:54,729 --> 00:59:56,247 Ah. Aha. 1059 00:59:56,385 --> 00:59:57,973 Yes. 1060 01:00:00,804 --> 01:00:01,874 Ooh. 1061 01:00:10,952 --> 01:00:12,781 I'’ll hit him with this. 1062 01:00:12,919 --> 01:00:15,025 Once he'’s knocked out, we'’ll open the cage. 1063 01:00:15,163 --> 01:00:17,199 That fuzzy demon will sleep like a baby the whole... 1064 01:00:23,965 --> 01:00:25,691 Okay, he'’s still asleep. 1065 01:00:37,081 --> 01:00:39,463 I tranked myself. 1066 01:00:39,601 --> 01:00:40,671 Ow! 1067 01:00:45,365 --> 01:00:47,574 Hey! Hey! 1068 01:00:49,991 --> 01:00:51,717 Gru, what do we do? 1069 01:00:52,441 --> 01:00:53,753 No! 1070 01:00:56,860 --> 01:00:58,309 Oh, no! 1071 01:00:58,447 --> 01:01:00,208 I ruined our heist. 1072 01:01:02,210 --> 01:01:05,109 What? Who dares? 1073 01:01:10,874 --> 01:01:13,083 Intruders! 1074 01:01:14,291 --> 01:01:17,156 Intruders! 1075 01:01:28,029 --> 01:01:30,272 Wake up! 1076 01:01:31,377 --> 01:01:33,206 No! 1077 01:01:38,384 --> 01:01:40,248 What? 1078 01:01:42,353 --> 01:01:43,354 Hmm. 1079 01:01:46,495 --> 01:01:48,049 Aw. 1080 01:01:48,187 --> 01:01:49,429 Aw. 1081 01:01:50,741 --> 01:01:52,122 No. Nope. 1082 01:01:54,400 --> 01:01:56,747 Come on. We have to go. 1083 01:02:03,133 --> 01:02:06,792 Intruders, you messed with the wrong principal. 1084 01:02:06,930 --> 01:02:09,518 Here we go. Come on. Come on. 1085 01:02:15,455 --> 01:02:17,112 Go, go, go! 1086 01:02:20,495 --> 01:02:22,083 PRINCIPAL UÜBELSCHLECHT: Come on! Come on! 1087 01:02:22,221 --> 01:02:24,499 Ooh, you won'’t get away with this. 1088 01:02:47,418 --> 01:02:49,593 Prepare to feel the wrath of UÜbelschlecht. 1089 01:02:53,597 --> 01:02:55,219 Diaper rash cream. 1090 01:02:55,357 --> 01:02:58,326 Oh, no. Oh, no. Stop, stop, stop. 1091 01:03:00,742 --> 01:03:01,674 Oh, dear. 1092 01:03:04,470 --> 01:03:05,816 Get back here, you! 1093 01:03:05,954 --> 01:03:08,267 I want my Lenny! 1094 01:03:12,167 --> 01:03:14,169 How are we getting out of here? 1095 01:03:14,307 --> 01:03:15,964 Follow me. 1096 01:03:16,102 --> 01:03:17,517 Get in. 1097 01:03:20,348 --> 01:03:21,798 Come on, come on, come on, come on, come on. 1098 01:03:24,835 --> 01:03:26,354 Mr. Friendly! 1099 01:03:27,527 --> 01:03:29,081 Whoa! 1100 01:03:49,101 --> 01:03:50,827 I have to say, 1101 01:03:50,965 --> 01:03:54,934 that was, without a doubt, the coolest night of my life. 1102 01:03:55,072 --> 01:03:57,661 I can'’t believe we actually pulled that off. 1103 01:03:59,180 --> 01:04:01,561 Not gonna lie, that was pretty fun. 1104 01:04:01,699 --> 01:04:04,599 Scusa. Scusa. 1105 01:04:04,737 --> 01:04:06,014 Thanks, Ron. 1106 01:04:06,152 --> 01:04:07,567 Whew. 1107 01:04:07,705 --> 01:04:12,158 And thank you for everything. 1108 01:04:12,296 --> 01:04:14,367 Oh, and hey, don'’t worry. 1109 01:04:14,505 --> 01:04:17,854 Your secret is safe with me, partner. 1110 01:04:14,505 --> 01:04:17,854 Your secret is safe with me, partner. 1111 01:04:17,992 --> 01:04:19,303 Thanks. 1112 01:04:17,992 --> 01:04:19,303 Thanks. 1113 01:04:19,441 --> 01:04:21,167 Good night. 1114 01:04:19,441 --> 01:04:21,167 Good night. 1115 01:04:21,996 --> 01:04:23,342 [Gru Jr. coos] 1116 01:04:23,480 --> 01:04:25,896 Your dada did pretty good, huh, Junior? 1117 01:04:23,480 --> 01:04:25,896 Your dada did pretty good, huh, Junior? 1118 01:04:26,034 --> 01:04:29,175 - [squeals, laughs] - [chuckling] 1119 01:04:30,936 --> 01:04:33,800 [Minions chattering] 1120 01:04:35,595 --> 01:04:37,287 Hello, Maxime. 1121 01:04:35,595 --> 01:04:37,287 Hello, Maxime. 1122 01:04:37,425 --> 01:04:39,599 How'’s my favorite student? 1123 01:04:37,425 --> 01:04:39,599 How'’s my favorite student? 1124 01:04:39,737 --> 01:04:41,256 You know, I think you and I 1125 01:04:39,737 --> 01:04:41,256 You know, I think you and I 1126 01:04:41,394 --> 01:04:43,707 might be looking for the same person, 1127 01:04:41,394 --> 01:04:43,707 might be looking for the same person, 1128 01:04:43,845 --> 01:04:46,917 and I know exactly where he is. 1129 01:04:43,845 --> 01:04:46,917 and I know exactly where he is. 1130 01:04:50,024 --> 01:04:52,198 [laughing maniacally] 1131 01:04:53,751 --> 01:04:55,098 [laughing] 1132 01:04:55,236 --> 01:04:57,169 Thank you, Principal UÜbelschlecht. 1133 01:04:55,236 --> 01:04:57,169 Thank you, Principal UÜbelschlecht. 1134 01:04:57,307 --> 01:04:58,722 We got him! 1135 01:04:57,307 --> 01:04:58,722 We got him! 1136 01:04:58,860 --> 01:05:01,483 Valentina, to Mayflower! 1137 01:04:58,860 --> 01:05:01,483 Valentina, to Mayflower! 1138 01:05:01,621 --> 01:05:03,140 With pleasure. 1139 01:05:01,621 --> 01:05:03,140 - With pleasure. - [dog barks] 1140 01:05:03,278 --> 01:05:04,245 [laughs] 1141 01:05:08,732 --> 01:05:10,941 Ah. Here we go. 1142 01:05:08,732 --> 01:05:10,941 Ah. Here we go. 1143 01:05:11,079 --> 01:05:12,115 [chuckles] 1144 01:05:12,253 --> 01:05:13,806 Okay. Yeah, yeah. 1145 01:05:12,253 --> 01:05:13,806 Okay. Yeah, yeah. 1146 01:05:13,944 --> 01:05:15,946 It'’s all coming back to me. 1147 01:05:13,944 --> 01:05:15,946 - It'’s all coming back to me. - [laughter] 1148 01:05:16,084 --> 01:05:17,914 [panicked chatter in Minionese] 1149 01:05:18,052 --> 01:05:19,570 Oops. Oh. 1150 01:05:18,052 --> 01:05:19,570 - [groans] - GRU: Oops. Oh. 1151 01:05:19,708 --> 01:05:21,227 Okay. 1152 01:05:19,708 --> 01:05:21,227 [chuckles] Okay. 1153 01:05:21,365 --> 01:05:23,126 See you later. 1154 01:05:21,365 --> 01:05:23,126 See you later. 1155 01:05:23,264 --> 01:05:24,437 Say, "Bye, Mommy and Daddy." 1156 01:05:23,264 --> 01:05:24,437 Say, "Bye, Mommy and Daddy." 1157 01:05:24,575 --> 01:05:25,887 Have fun at the club. 1158 01:05:24,575 --> 01:05:25,887 Have fun at the club. 1159 01:05:26,025 --> 01:05:27,854 Make good choices. 1160 01:05:26,025 --> 01:05:27,854 - Make good choices. - [engine starts] 1161 01:05:27,993 --> 01:05:30,029 - Bye, guys. - Goodbye. 1162 01:05:27,993 --> 01:05:30,029 - Bye, guys. - Goodbye. 1163 01:05:30,167 --> 01:05:31,134 Bye! 1164 01:05:30,167 --> 01:05:31,134 Bye! 1165 01:05:31,272 --> 01:05:32,756 Hey, Cunninghams. 1166 01:05:31,272 --> 01:05:32,756 POPPY: Hey, Cunninghams. 1167 01:05:32,894 --> 01:05:34,965 Um, hey, Poppy. 1168 01:05:32,894 --> 01:05:34,965 Um, hey, Poppy. 1169 01:05:35,103 --> 01:05:36,691 I heard our parents are having a playdate-- 1170 01:05:35,103 --> 01:05:36,691 I heard our parents are having a playdate-- 1171 01:05:36,829 --> 01:05:38,348 which is adorable, by the way-- 1172 01:05:36,829 --> 01:05:38,348 which is adorable, by the way-- 1173 01:05:38,486 --> 01:05:41,213 and I thought you might want to hang out. 1174 01:05:38,486 --> 01:05:41,213 and I thought you might want to hang out. 1175 01:05:41,351 --> 01:05:43,249 Oh. Yeah, sure. Come on in. 1176 01:05:41,351 --> 01:05:43,249 Oh. Yeah, sure. Come on in. 1177 01:05:43,387 --> 01:05:46,183 Let'’s get this party started, people! 1178 01:05:43,387 --> 01:05:46,183 Let'’s get this party started, people! 1179 01:05:46,321 --> 01:05:48,358 I like her. 1180 01:05:46,321 --> 01:05:48,358 I like her. 1181 01:05:48,496 --> 01:05:50,325 Yeah, most people do. 1182 01:05:48,496 --> 01:05:50,325 Yeah, most people do. 1183 01:05:50,463 --> 01:05:52,707 Sweet. 1184 01:05:50,463 --> 01:05:52,707 - [laughter] - Sweet. 1185 01:05:52,845 --> 01:05:55,434 So, have you guys ever seen a honey badger? 1186 01:05:52,845 --> 01:05:55,434 So, have you guys ever seen a honey badger? 1187 01:05:55,572 --> 01:05:58,955 [players grunting] 1188 01:06:01,509 --> 01:06:05,823 Whoa, okay. These guys aren'’t messing around. 1189 01:06:01,509 --> 01:06:05,823 Whoa, okay. These guys aren'’t messing around. 1190 01:06:05,962 --> 01:06:08,343 There are my favorite new neighbors. 1191 01:06:05,962 --> 01:06:08,343 There are my favorite new neighbors. 1192 01:06:08,481 --> 01:06:11,484 - Hi. - I'’m loving this whole vibe. 1193 01:06:08,481 --> 01:06:11,484 - Hi. - I'’m loving this whole vibe. 1194 01:06:11,622 --> 01:06:13,555 You two look like a couple of pros. 1195 01:06:11,622 --> 01:06:13,555 You two look like a couple of pros. 1196 01:06:13,693 --> 01:06:15,730 [Lucy and Gru chuckling awkwardly] 1197 01:06:15,868 --> 01:06:18,077 Yeah, but we'’re not. 1198 01:06:15,868 --> 01:06:18,077 Yeah, but we'’re not. [chuckles] 1199 01:06:18,215 --> 01:06:20,562 Perry and the boys are waiting for y'’all on the court, 1200 01:06:18,215 --> 01:06:20,562 Perry and the boys are waiting for y'’all on the court, 1201 01:06:20,700 --> 01:06:23,531 and we are hitting the clubhouse. 1202 01:06:20,700 --> 01:06:23,531 and we are hitting the clubhouse. 1203 01:06:23,669 --> 01:06:26,189 And you'’re telling me where you got that to-die-for outfit. 1204 01:06:23,669 --> 01:06:26,189 And you'’re telling me where you got that to-die-for outfit. 1205 01:06:26,327 --> 01:06:28,467 [sighs] 1206 01:06:28,605 --> 01:06:29,847 [grunts] 1207 01:06:29,986 --> 01:06:31,815 - [Gru whimpers] - [groans] 1208 01:06:32,850 --> 01:06:34,093 Over here, Chet. 1209 01:06:32,850 --> 01:06:34,093 Over here, Chet. 1210 01:06:34,231 --> 01:06:35,715 Hello. 1211 01:06:34,231 --> 01:06:35,715 Hello. 1212 01:06:35,853 --> 01:06:37,683 Okay. 1213 01:06:35,853 --> 01:06:37,683 [sighs]: Okay. 1214 01:06:38,718 --> 01:06:40,410 Skip, Chip, Chet. Chet, Skip, Chip. 1215 01:06:38,718 --> 01:06:40,410 Skip, Chip, Chet. Chet, Skip, Chip. 1216 01:06:40,548 --> 01:06:41,721 Hey there, fellas. 1217 01:06:40,548 --> 01:06:41,721 Hey there, fellas. 1218 01:06:41,859 --> 01:06:43,344 - Hello. - How are you doing, Chet? 1219 01:06:41,859 --> 01:06:43,344 - Hello. - How are you doing, Chet? 1220 01:06:43,482 --> 01:06:44,414 Okay. 1221 01:06:43,482 --> 01:06:44,414 Okay. [chuckles, yelps] 1222 01:06:44,552 --> 01:06:46,209 [Perry chuckles] 1223 01:06:46,347 --> 01:06:49,315 Chet here is gonna show us fellas how it'’s done. 1224 01:06:46,347 --> 01:06:49,315 Chet here is gonna show us fellas how it'’s done. 1225 01:06:49,453 --> 01:06:50,868 Right? 1226 01:06:49,453 --> 01:06:50,868 Right? 1227 01:06:51,007 --> 01:06:53,664 Uh, hmm. 1228 01:06:51,007 --> 01:06:53,664 Uh, hmm. [grunts] 1229 01:06:53,802 --> 01:06:56,978 Oh, I'’m gonna smoke this guy. 1230 01:06:53,802 --> 01:06:56,978 Oh, I'’m gonna smoke this guy. 1231 01:06:57,116 --> 01:06:58,531 Okay. 1232 01:06:57,116 --> 01:06:58,531 [panting]: Okay. 1233 01:07:01,707 --> 01:07:03,398 [chuckles] 1234 01:07:03,536 --> 01:07:05,021 - [grunts] - [yelps] 1235 01:07:05,159 --> 01:07:07,747 Huh? 1236 01:07:05,159 --> 01:07:07,747 - [whistle blowing repeatedly] - Huh? 1237 01:07:08,783 --> 01:07:10,750 What the... 1238 01:07:08,783 --> 01:07:10,750 - What the... - [grunts "I don'’t know"] 1239 01:07:14,202 --> 01:07:15,721 [whistles loudly] 1240 01:07:16,756 --> 01:07:19,345 Okay. Let'’s do this. 1241 01:07:16,756 --> 01:07:19,345 Okay. Let'’s do this. 1242 01:07:21,071 --> 01:07:23,694 [whistles loudly] 1243 01:07:23,832 --> 01:07:25,731 Huh? You'’ve got to be kidding. 1244 01:07:23,832 --> 01:07:25,731 Huh? You'’ve got to be kidding. 1245 01:07:25,869 --> 01:07:27,595 [whistles loudly] 1246 01:07:27,733 --> 01:07:29,735 Okay, okay. 1247 01:07:27,733 --> 01:07:29,735 Okay, okay. 1248 01:07:29,873 --> 01:07:31,047 Better? 1249 01:07:29,873 --> 01:07:31,047 Better? 1250 01:07:32,082 --> 01:07:33,566 [blows whistle] 1251 01:07:34,671 --> 01:07:36,121 [grunts] 1252 01:07:36,259 --> 01:07:38,330 What? Hmm? 1253 01:07:36,259 --> 01:07:38,330 - PERRY: What? - GRU: Hmm? 1254 01:07:38,468 --> 01:07:39,641 [grunts] 1255 01:07:39,779 --> 01:07:41,229 That doesn'’t count. 1256 01:07:39,779 --> 01:07:41,229 PERRY: That doesn'’t count. 1257 01:07:41,367 --> 01:07:42,782 And... oh! What? 1258 01:07:41,367 --> 01:07:42,782 - And... oh! What? - [blowing whistle repeatedly] 1259 01:07:42,920 --> 01:07:45,164 You can'’t just... 1260 01:07:42,920 --> 01:07:45,164 You can'’t just... [grunts] 1261 01:07:45,302 --> 01:07:46,821 This is ridiculous! 1262 01:07:45,302 --> 01:07:46,821 This is ridiculous! 1263 01:07:46,959 --> 01:07:49,375 Huh? 1264 01:07:46,959 --> 01:07:49,375 - [whistles loudly] - Huh? [grunts] 1265 01:07:50,204 --> 01:07:53,103 [Ron grunting] 1266 01:07:53,241 --> 01:07:55,726 Ah. 1267 01:07:53,241 --> 01:07:55,726 Ah. [speaks Minionese] 1268 01:07:55,864 --> 01:07:57,970 - [explosive bang] - [Ron screams] 1269 01:08:00,455 --> 01:08:02,043 - [groaning] - [gasps] 1270 01:08:02,181 --> 01:08:03,631 Thanks, Ron. 1271 01:08:02,181 --> 01:08:03,631 [chuckles] Thanks, Ron. 1272 01:08:03,769 --> 01:08:04,942 Hey, no! Oh, no! 1273 01:08:03,769 --> 01:08:04,942 Hey, no! Oh, no! 1274 01:08:05,081 --> 01:08:06,323 [muffled shouting] 1275 01:08:06,461 --> 01:08:07,531 - [chattering wildly] - [girls laughing] 1276 01:08:07,669 --> 01:08:09,361 Come and get it. 1277 01:08:07,669 --> 01:08:09,361 EDITH: Come and get it. 1278 01:08:09,499 --> 01:08:11,535 - Oh, it'’s so cute. - Whoa. 1279 01:08:09,499 --> 01:08:11,535 - Oh, it'’s so cute. - Whoa. 1280 01:08:11,673 --> 01:08:13,813 This is the weirdest dog ever. 1281 01:08:11,673 --> 01:08:13,813 This is the weirdest dog ever. 1282 01:08:13,951 --> 01:08:15,263 [doorbell rings] 1283 01:08:15,401 --> 01:08:17,231 I'’ll get it. 1284 01:08:15,401 --> 01:08:17,231 I'’ll get it. 1285 01:08:17,369 --> 01:08:19,474 ♪ ♪ 1286 01:08:24,376 --> 01:08:25,722 [gasps] 1287 01:08:25,860 --> 01:08:28,069 Well, hello, little one. 1288 01:08:25,860 --> 01:08:28,069 Well, hello, little one. 1289 01:08:28,207 --> 01:08:30,175 Is your daddy home? 1290 01:08:28,207 --> 01:08:30,175 Is your daddy home? 1291 01:08:30,313 --> 01:08:33,971 Sorry. I'’m not "stupposed" to talk to strangers. 1292 01:08:30,313 --> 01:08:33,971 Sorry. I'’m not "stupposed" to talk to strangers. 1293 01:08:34,110 --> 01:08:36,733 Oh. I'’m not a stranger. 1294 01:08:34,110 --> 01:08:36,733 [chuckles]: Oh. I'’m not a stranger. 1295 01:08:36,871 --> 01:08:39,632 Well, you look strange to me. 1296 01:08:36,871 --> 01:08:39,632 Well, you look strange to me. 1297 01:08:39,770 --> 01:08:40,737 [groans] 1298 01:08:40,875 --> 01:08:42,152 Who is it? 1299 01:08:40,875 --> 01:08:42,152 MARGO: Who is it? 1300 01:08:42,290 --> 01:08:43,809 I don'’t know. 1301 01:08:42,290 --> 01:08:43,809 I don'’t know. 1302 01:08:43,947 --> 01:08:47,985 But she'’s old and smells like pickles. 1303 01:08:43,947 --> 01:08:47,985 But she'’s old and smells like pickles. 1304 01:08:48,124 --> 01:08:49,125 [panting] 1305 01:08:49,263 --> 01:08:50,333 [sniffs] 1306 01:08:50,471 --> 01:08:51,679 [whimpering] 1307 01:08:51,817 --> 01:08:53,715 Okay, I'’m coming. 1308 01:08:51,817 --> 01:08:53,715 Okay, I'’m coming. 1309 01:08:55,614 --> 01:08:57,202 [Poppy gasps] 1310 01:08:57,340 --> 01:08:58,720 Oh, no. Um... 1311 01:08:57,340 --> 01:08:58,720 Oh, no. Um... 1312 01:08:58,858 --> 01:09:00,722 I'’ll be right back. 1313 01:08:58,858 --> 01:09:00,722 - I'’ll be right back. - [whimpering] 1314 01:09:00,860 --> 01:09:02,483 [Gru Jr. babbling] 1315 01:09:02,621 --> 01:09:04,416 Can I help you? 1316 01:09:02,621 --> 01:09:04,416 Can I help you? 1317 01:09:04,554 --> 01:09:06,003 Well, I hope so. 1318 01:09:04,554 --> 01:09:06,003 Well, I hope so. 1319 01:09:06,142 --> 01:09:08,454 I'’m an old friend of Gru'’s. 1320 01:09:06,142 --> 01:09:08,454 I'’m an old friend of Gru'’s. 1321 01:09:09,490 --> 01:09:11,802 Well, he'’s not here, so... 1322 01:09:09,490 --> 01:09:11,802 Well, he'’s not here, so... 1323 01:09:11,940 --> 01:09:14,150 Oh, that'’s all right. 1324 01:09:11,940 --> 01:09:14,150 Oh, that'’s all right. 1325 01:09:14,288 --> 01:09:15,220 [girls yelp] 1326 01:09:15,358 --> 01:09:16,773 I'’ll wait. 1327 01:09:15,358 --> 01:09:16,773 I'’ll wait. 1328 01:09:17,636 --> 01:09:18,706 [exhausted panting] 1329 01:09:18,844 --> 01:09:19,845 [whistle blows] 1330 01:09:19,983 --> 01:09:21,191 Huh? What? No! 1331 01:09:19,983 --> 01:09:21,191 Huh? What? No! 1332 01:09:21,329 --> 01:09:23,020 - [whistles loudly] - [yells, groans] 1333 01:09:23,159 --> 01:09:25,057 Whenever you'’re ready, Perry. 1334 01:09:23,159 --> 01:09:25,057 Whenever you'’re ready, Perry. 1335 01:09:25,195 --> 01:09:27,370 Um... 1336 01:09:25,195 --> 01:09:27,370 - [cell phone chimes] - Um... 1337 01:09:27,508 --> 01:09:28,681 Hmm? 1338 01:09:27,508 --> 01:09:28,681 Hmm? 1339 01:09:31,201 --> 01:09:32,306 [gasps] 1340 01:09:32,444 --> 01:09:35,585 [quiet chatter, laughter] 1341 01:09:35,723 --> 01:09:38,622 Needless to say, Perry and I are no longer welcome 1342 01:09:35,723 --> 01:09:38,622 Needless to say, Perry and I are no longer welcome 1343 01:09:38,760 --> 01:09:40,417 on the island of O'’ahu. 1344 01:09:38,760 --> 01:09:40,417 on the island of O'’ahu. 1345 01:09:40,555 --> 01:09:42,626 True story. 1346 01:09:40,555 --> 01:09:42,626 [laughs] True story. 1347 01:09:42,764 --> 01:09:44,387 Honey. 1348 01:09:42,764 --> 01:09:44,387 - [chuckles] - GRU: Honey. 1349 01:09:44,525 --> 01:09:46,078 - Oh, thank goodness. - It'’s the children. 1350 01:09:44,525 --> 01:09:46,078 - Oh, thank goodness. - It'’s the children. 1351 01:09:46,216 --> 01:09:48,529 We have to go now. 1352 01:09:46,216 --> 01:09:48,529 - We have to go now. - [gasps, gulps] 1353 01:09:49,357 --> 01:09:50,462 Oh. 1354 01:09:49,357 --> 01:09:50,462 Oh. 1355 01:09:50,600 --> 01:09:52,049 Thanks. Bye. 1356 01:09:50,600 --> 01:09:52,049 Thanks. Bye. 1357 01:09:52,188 --> 01:09:53,913 - Our cover'’s blown. - What? 1358 01:09:52,188 --> 01:09:53,913 - Our cover'’s blown. - What? 1359 01:09:54,051 --> 01:09:55,639 - Call Silas. - Oh, no. 1360 01:09:54,051 --> 01:09:55,639 - Call Silas. - Oh, no. 1361 01:09:55,777 --> 01:09:57,745 [blowing whistle repeatedly] 1362 01:09:58,780 --> 01:10:00,196 [line ringing] 1363 01:10:01,542 --> 01:10:03,716 [beeping] 1364 01:10:05,270 --> 01:10:07,548 [chatter in Minionese] 1365 01:10:07,686 --> 01:10:09,688 - [yelling] - [laughing] 1366 01:10:09,826 --> 01:10:12,069 [Minionese chatter continues] 1367 01:10:17,040 --> 01:10:18,766 [shouting in Minionese] 1368 01:10:18,904 --> 01:10:20,699 [laughter, whooping] 1369 01:10:20,837 --> 01:10:21,976 [frantic gasping] 1370 01:10:22,114 --> 01:10:23,943 ♪ Happy birthday to you. ♪ 1371 01:10:22,114 --> 01:10:23,943 ♪ Happy birthday to you. ♪ 1372 01:10:24,081 --> 01:10:25,945 [Minionese chatter continues] 1373 01:10:26,083 --> 01:10:28,051 [spits, groans] 1374 01:10:28,189 --> 01:10:29,535 [chuckles] 1375 01:10:29,673 --> 01:10:30,778 Ah. 1376 01:10:29,673 --> 01:10:30,778 Ah. [clears throat] 1377 01:10:30,916 --> 01:10:31,917 - [alarm blaring] - [gasps] 1378 01:10:32,055 --> 01:10:33,815 Gru'’s been compromised. 1379 01:10:32,055 --> 01:10:33,815 Gru'’s been compromised. 1380 01:10:33,953 --> 01:10:35,645 This is an emergency, people. 1381 01:10:33,953 --> 01:10:35,645 This is an emergency, people. 1382 01:10:35,783 --> 01:10:37,923 Retirement is officially over. 1383 01:10:35,783 --> 01:10:37,923 Retirement is officially over. 1384 01:10:38,061 --> 01:10:40,546 Assemble the Mega Minions. 1385 01:10:38,061 --> 01:10:40,546 Assemble the Mega Minions. 1386 01:10:45,137 --> 01:10:47,070 [seagulls squawking] 1387 01:10:47,898 --> 01:10:48,968 [rapid beeping] 1388 01:10:49,106 --> 01:10:50,970 Pomodoro! 1389 01:10:49,106 --> 01:10:50,970 [gasps] Pomodoro! 1390 01:10:51,108 --> 01:10:53,766 - [laughs] - [seagulls screeching] 1391 01:10:53,904 --> 01:10:56,079 [munching loudly] 1392 01:10:57,114 --> 01:10:58,668 - [rapid beeping] - [gasps] 1393 01:10:58,806 --> 01:11:00,497 Pomodoro! 1394 01:10:58,806 --> 01:11:00,497 Pomodoro! 1395 01:11:00,635 --> 01:11:02,775 [laughing] 1396 01:11:04,398 --> 01:11:06,331 [laughs] 1397 01:11:06,469 --> 01:11:09,023 Shooshta, shooshta, shooshta, shooshta, 1398 01:11:06,469 --> 01:11:09,023 Shooshta, shooshta, shooshta, shooshta, 1399 01:11:09,161 --> 01:11:10,990 shooshta, shooshta, shooshta! 1400 01:11:09,161 --> 01:11:10,990 shooshta, shooshta, shooshta! 1401 01:11:11,128 --> 01:11:12,958 [bees buzzing] 1402 01:11:13,096 --> 01:11:14,994 Hey. 1403 01:11:13,096 --> 01:11:14,994 Hey. [chuckles] 1404 01:11:15,132 --> 01:11:17,065 Bello, busy bee. 1405 01:11:15,132 --> 01:11:17,065 Bello, busy bee. 1406 01:11:17,203 --> 01:11:19,033 Aw. 1407 01:11:17,203 --> 01:11:19,033 [gasps] Aw. 1408 01:11:19,171 --> 01:11:20,966 - [rapid beeping] - [gasps, laughs] 1409 01:11:21,104 --> 01:11:22,554 Pomodoro! 1410 01:11:21,104 --> 01:11:22,554 Pomodoro! 1411 01:11:22,692 --> 01:11:24,659 [laughs] 1412 01:11:24,797 --> 01:11:26,005 [bellows] 1413 01:11:26,143 --> 01:11:28,180 Yee-haw! 1414 01:11:26,143 --> 01:11:28,180 - Yee-haw! - [rapid beeping] 1415 01:11:28,318 --> 01:11:29,526 [gasping excitedly] 1416 01:11:29,664 --> 01:11:31,114 Pomodoro! 1417 01:11:29,664 --> 01:11:31,114 Pomodoro! 1418 01:11:32,149 --> 01:11:33,289 [chuckles] 1419 01:11:33,427 --> 01:11:34,497 Pomodoro! 1420 01:11:33,427 --> 01:11:34,497 Pomodoro! 1421 01:11:34,635 --> 01:11:36,084 Yee-haw! 1422 01:11:34,635 --> 01:11:36,084 - Yee-haw! - [bellowing] 1423 01:11:36,222 --> 01:11:38,294 Yippa, yippa! 1424 01:11:36,222 --> 01:11:38,294 Yippa, yippa! 1425 01:11:40,296 --> 01:11:41,573 Huh? 1426 01:11:40,296 --> 01:11:41,573 Huh? 1427 01:11:41,711 --> 01:11:43,160 Whoa. 1428 01:11:41,711 --> 01:11:43,160 Whoa. [laughs] 1429 01:11:43,299 --> 01:11:44,334 Yeah! 1430 01:11:43,299 --> 01:11:44,334 Yeah! 1431 01:11:44,472 --> 01:11:45,680 - [laughs] - [rapid beeping] 1432 01:11:45,818 --> 01:11:47,130 Huh? 1433 01:11:45,818 --> 01:11:47,130 Huh? [groans] 1434 01:11:47,268 --> 01:11:49,201 [grumbling] 1435 01:11:54,068 --> 01:11:58,210 So, your father has been naughty. 1436 01:11:54,068 --> 01:11:58,210 So, your father has been naughty. 1437 01:11:58,348 --> 01:12:00,695 Very naughty. 1438 01:11:58,348 --> 01:12:00,695 Very naughty. 1439 01:12:02,076 --> 01:12:04,837 He took something of mine that I desperately want back. 1440 01:12:02,076 --> 01:12:04,837 He took something of mine that I desperately want back. 1441 01:12:04,975 --> 01:12:05,735 [all gasp] 1442 01:12:05,873 --> 01:12:06,908 [yells] 1443 01:12:07,046 --> 01:12:09,325 [both grunting fiercely] 1444 01:12:09,463 --> 01:12:11,327 Principal UÜbelschlecht? 1445 01:12:09,463 --> 01:12:11,327 Principal UÜbelschlecht? 1446 01:12:12,293 --> 01:12:15,365 Ooh. I know you took my Lenny. 1447 01:12:12,293 --> 01:12:15,365 Ooh. I know you took my Lenny. 1448 01:12:15,503 --> 01:12:17,056 - Now, hand him over! - Ow! 1449 01:12:15,503 --> 01:12:17,056 - Now, hand him over! - Ow! 1450 01:12:17,194 --> 01:12:18,403 Ow. That... 1451 01:12:17,194 --> 01:12:18,403 Ow. That... [chuckles] 1452 01:12:18,541 --> 01:12:21,060 - Actually very funny story. - Zip it! 1453 01:12:18,541 --> 01:12:21,060 - Actually very funny story. - Zip it! 1454 01:12:21,198 --> 01:12:22,407 I don'’t want to hear your excuses. 1455 01:12:21,198 --> 01:12:22,407 I don'’t want to hear your excuses. 1456 01:12:22,545 --> 01:12:23,856 I'’m here to teach you a lesson. 1457 01:12:22,545 --> 01:12:23,856 I'’m here to teach you a lesson. 1458 01:12:23,994 --> 01:12:25,237 Let'’s go, tough guy. 1459 01:12:23,994 --> 01:12:25,237 Let'’s go, tough guy. 1460 01:12:25,375 --> 01:12:26,721 Okay. 1461 01:12:25,375 --> 01:12:26,721 [chuckling]: Okay. 1462 01:12:26,859 --> 01:12:28,723 I'’m not going to fight an old lady. 1463 01:12:26,859 --> 01:12:28,723 I'’m not going to fight an old lady. 1464 01:12:28,861 --> 01:12:30,104 Oh, yeah? 1465 01:12:28,861 --> 01:12:30,104 Oh, yeah? 1466 01:12:30,242 --> 01:12:31,485 Well, I'’m gonna give you a whupping 1467 01:12:30,242 --> 01:12:31,485 Well, I'’m gonna give you a whupping 1468 01:12:31,623 --> 01:12:33,003 for the history books. 1469 01:12:31,623 --> 01:12:33,003 for the history books. 1470 01:12:33,625 --> 01:12:34,695 Whoa, whoa! 1471 01:12:33,625 --> 01:12:34,695 Whoa, whoa! 1472 01:12:34,833 --> 01:12:37,076 - [grunts] - [Lucy gasps, yelps] 1473 01:12:37,214 --> 01:12:38,733 Take that! 1474 01:12:37,214 --> 01:12:38,733 Take that! 1475 01:12:38,871 --> 01:12:40,735 - [Gru grunts, groans] - [Lucy gasps] 1476 01:12:40,873 --> 01:12:42,496 [whimpers] 1477 01:12:42,634 --> 01:12:44,808 Yeah, go! 1478 01:12:42,634 --> 01:12:44,808 - Yeah, go! - [Gru yelps] 1479 01:12:44,946 --> 01:12:46,914 Girls, look out! Over here! 1480 01:12:44,946 --> 01:12:46,914 Girls, look out! Over here! 1481 01:12:47,052 --> 01:12:48,467 Everyone, get down! Gru! 1482 01:12:47,052 --> 01:12:48,467 - Everyone, get down! - GIRLS: Gru! 1483 01:12:48,605 --> 01:12:49,951 [girls and Minions whimpering] 1484 01:12:50,089 --> 01:12:52,575 Hey, back off, lady. 1485 01:12:50,089 --> 01:12:52,575 Hey, back off, lady. 1486 01:12:52,713 --> 01:12:54,853 [grunting] 1487 01:12:55,992 --> 01:12:58,201 ♪ ♪ 1488 01:13:01,687 --> 01:13:03,655 [Gru yelling] 1489 01:13:03,793 --> 01:13:04,932 Stop it! 1490 01:13:03,793 --> 01:13:04,932 Stop it! 1491 01:13:05,070 --> 01:13:06,623 Let him go! 1492 01:13:05,070 --> 01:13:06,623 Let him go! 1493 01:13:06,761 --> 01:13:08,073 Take that! 1494 01:13:06,761 --> 01:13:08,073 - Take that! - [Minions yelling] 1495 01:13:08,211 --> 01:13:10,109 [babbling happily] 1496 01:13:10,247 --> 01:13:11,904 [laughing] 1497 01:13:12,042 --> 01:13:14,113 [grunting and groaning] 1498 01:13:14,251 --> 01:13:15,632 [continues laughing] 1499 01:13:15,770 --> 01:13:17,738 Now we have to get in there 1500 01:13:15,770 --> 01:13:17,738 [chuckles] Now we have to get in there 1501 01:13:17,876 --> 01:13:19,084 and find that baby. 1502 01:13:17,876 --> 01:13:19,084 and find that baby. 1503 01:13:19,222 --> 01:13:20,775 What? 1504 01:13:19,222 --> 01:13:20,775 - [clattering] - What? 1505 01:13:20,913 --> 01:13:23,260 [laughing] 1506 01:13:23,399 --> 01:13:24,296 [gasps] 1507 01:13:24,434 --> 01:13:25,815 Oh! Jackpot, huh? 1508 01:13:24,434 --> 01:13:25,815 Oh! Jackpot, huh? 1509 01:13:25,953 --> 01:13:27,161 Ay, Maxime. 1510 01:13:25,953 --> 01:13:27,161 Ay, Maxime. 1511 01:13:27,299 --> 01:13:28,887 This is too easy. 1512 01:13:27,299 --> 01:13:28,887 - This is too easy. - [both laugh] 1513 01:13:29,025 --> 01:13:31,579 Come here, little baby. 1514 01:13:29,025 --> 01:13:31,579 MAXIME: Come here, little baby. 1515 01:13:31,717 --> 01:13:33,063 Come to Maxime. 1516 01:13:31,717 --> 01:13:33,063 Come to Maxime. 1517 01:13:33,201 --> 01:13:35,169 Yes. Coochie-coochie... 1518 01:13:33,201 --> 01:13:35,169 Yes. Coochie-coochie... 1519 01:13:35,307 --> 01:13:36,998 - Oh! - Ay, Maxime. 1520 01:13:35,307 --> 01:13:36,998 - [screams] Oh! - [yelps] Ay, Maxime. 1521 01:13:37,136 --> 01:13:38,724 You little... 1522 01:13:37,136 --> 01:13:38,724 - You little... - [Gru Jr. fusses] 1523 01:13:38,862 --> 01:13:41,278 You are in big trouble. 1524 01:13:38,862 --> 01:13:41,278 You are in big trouble. 1525 01:13:42,279 --> 01:13:44,143 Gotcha! 1526 01:13:42,279 --> 01:13:44,143 - Gotcha! - [yelps] 1527 01:13:44,281 --> 01:13:45,973 [grunting and groaning continue] 1528 01:13:46,111 --> 01:13:48,458 - [electrical crackling] - [pained whimpering] 1529 01:13:48,596 --> 01:13:50,322 [panicked grunting] 1530 01:13:50,460 --> 01:13:52,358 [screaming] 1531 01:13:53,567 --> 01:13:55,120 Whew. 1532 01:13:53,567 --> 01:13:55,120 - Whew. - [all panting] 1533 01:13:55,258 --> 01:13:56,777 Wait. Where'’s the baby? 1534 01:13:55,258 --> 01:13:56,777 Wait. Where'’s the baby? 1535 01:13:56,915 --> 01:13:58,951 Where'’s the baby?! 1536 01:13:56,915 --> 01:13:58,951 - Where'’s the baby?! - [gasps] 1537 01:13:59,089 --> 01:14:00,332 Junior? 1538 01:13:59,089 --> 01:14:00,332 Junior? 1539 01:14:00,470 --> 01:14:02,886 [Gru Jr. crying] 1540 01:14:03,024 --> 01:14:04,370 - [UÜbelschlecht yells] - [Lucy gasps] 1541 01:14:04,509 --> 01:14:05,510 Lucy! 1542 01:14:04,509 --> 01:14:05,510 GRU: Lucy! 1543 01:14:05,648 --> 01:14:06,821 Go after the baby. 1544 01:14:05,648 --> 01:14:06,821 Go after the baby. 1545 01:14:06,959 --> 01:14:08,133 [gasps] 1546 01:14:08,271 --> 01:14:09,514 [aircraft whirring] 1547 01:14:09,652 --> 01:14:10,722 Maxime. 1548 01:14:09,652 --> 01:14:10,722 Maxime. 1549 01:14:10,860 --> 01:14:12,620 Say au revoir, Gru. 1550 01:14:10,860 --> 01:14:12,620 Say au revoir, Gru. 1551 01:14:12,758 --> 01:14:14,173 Oh, and don'’t worry. 1552 01:14:12,758 --> 01:14:14,173 Oh, and don'’t worry. 1553 01:14:14,311 --> 01:14:16,900 He will be very happy with his new daddy. 1554 01:14:14,311 --> 01:14:16,900 He will be very happy with his new daddy. 1555 01:14:17,038 --> 01:14:18,315 Right? Look at him. 1556 01:14:17,038 --> 01:14:18,315 Right? Look at him. 1557 01:14:18,454 --> 01:14:20,697 Oh, he loves his new daddy. 1558 01:14:18,454 --> 01:14:20,697 - Oh, he loves his new daddy. - [crying] 1559 01:14:20,835 --> 01:14:22,181 Junior! 1560 01:14:20,835 --> 01:14:22,181 Junior! 1561 01:14:22,319 --> 01:14:24,114 [crying continues] 1562 01:14:24,252 --> 01:14:25,978 No! 1563 01:14:24,252 --> 01:14:25,978 No! 1564 01:14:27,842 --> 01:14:29,672 Whoa! 1565 01:14:27,842 --> 01:14:29,672 - [tires squeal] - Whoa! 1566 01:14:29,810 --> 01:14:30,811 Get in. 1567 01:14:29,810 --> 01:14:30,811 Get in. 1568 01:14:30,949 --> 01:14:32,053 [grunts] 1569 01:14:32,191 --> 01:14:33,986 We'’ve got a baby to save. 1570 01:14:32,191 --> 01:14:33,986 We'’ve got a baby to save. 1571 01:14:35,747 --> 01:14:37,921 [tires squealing] 1572 01:14:40,614 --> 01:14:43,720 We got him! 1573 01:14:40,614 --> 01:14:43,720 - [laughs] We got him! - [Valentina laughing] 1574 01:14:43,858 --> 01:14:46,896 Oh, who is ready to become a little roach? 1575 01:14:43,858 --> 01:14:46,896 Oh, who is ready to become a little roach? 1576 01:14:47,034 --> 01:14:48,898 Ow! Let go! 1577 01:14:47,034 --> 01:14:48,898 - Ow! Let go! - [Gru Jr. laughs, squeals] 1578 01:14:49,036 --> 01:14:50,831 Ow! Those are very sensitive. 1579 01:14:49,036 --> 01:14:50,831 Ow! Those are very sensitive. 1580 01:14:50,969 --> 01:14:52,902 Aah! You squirmy little... 1581 01:14:50,969 --> 01:14:52,902 Aah! You squirmy little... 1582 01:14:53,040 --> 01:14:54,282 Oh! 1583 01:14:53,040 --> 01:14:54,282 - [liquid trickling] - MAXIME: Oh! 1584 01:14:54,420 --> 01:14:57,078 Ugh! Are you kidding me? 1585 01:14:54,420 --> 01:14:57,078 - [giggles, coos] - Ugh! Are you kidding me? 1586 01:14:57,216 --> 01:14:59,598 You got pee-pee all over my ship. 1587 01:14:57,216 --> 01:14:59,598 You got pee-pee all over my ship. 1588 01:14:59,736 --> 01:15:01,566 [giggling] 1589 01:15:01,704 --> 01:15:04,983 Valentina, bring me the Roachification Ray. 1590 01:15:01,704 --> 01:15:04,983 Valentina, bring me the Roachification Ray. 1591 01:15:05,121 --> 01:15:06,260 [giggles, gasps] 1592 01:15:06,398 --> 01:15:08,055 ♪ ♪ 1593 01:15:08,193 --> 01:15:09,643 There they are. 1594 01:15:08,193 --> 01:15:09,643 There they are. 1595 01:15:11,817 --> 01:15:13,854 I'’m on it. 1596 01:15:11,817 --> 01:15:13,854 I'’m on it. 1597 01:15:13,992 --> 01:15:16,339 Here we go! 1598 01:15:13,992 --> 01:15:16,339 Here we go! 1599 01:15:18,928 --> 01:15:20,412 [laughing] 1600 01:15:20,550 --> 01:15:21,931 [screams] 1601 01:15:22,069 --> 01:15:24,416 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 1602 01:15:22,069 --> 01:15:24,416 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 1603 01:15:24,554 --> 01:15:26,349 [yelps] 1604 01:15:28,489 --> 01:15:30,077 [whimpering] 1605 01:15:30,215 --> 01:15:32,389 What'’s that? 1606 01:15:30,215 --> 01:15:32,389 - [radar pinging] - What'’s that? [gasps] 1607 01:15:32,528 --> 01:15:34,702 Hello. 1608 01:15:32,528 --> 01:15:34,702 [chuckles] Hello. 1609 01:15:34,840 --> 01:15:36,532 Gru! 1610 01:15:34,840 --> 01:15:36,532 [groans] Gru! 1611 01:15:36,670 --> 01:15:38,879 Get me closer. 1612 01:15:36,670 --> 01:15:38,879 Get me closer. 1613 01:15:41,053 --> 01:15:42,503 Almost there. 1614 01:15:41,053 --> 01:15:42,503 Almost there. 1615 01:15:42,641 --> 01:15:43,953 [grunts] 1616 01:15:44,091 --> 01:15:46,127 Take them out! 1617 01:15:44,091 --> 01:15:46,127 - Take them out! - [Valentina chuckles] 1618 01:15:46,265 --> 01:15:47,957 - [Gru yelps, grunts] - [Poppy screaming] 1619 01:15:48,095 --> 01:15:50,200 [both yelling] 1620 01:15:50,338 --> 01:15:51,719 [screams] 1621 01:15:51,857 --> 01:15:53,307 [grunts] 1622 01:15:57,276 --> 01:15:59,209 You'’re doing great! 1623 01:15:57,276 --> 01:15:59,209 You'’re doing great! 1624 01:16:02,558 --> 01:16:03,904 [grunts] 1625 01:16:04,767 --> 01:16:06,872 Go get '’em, partner. 1626 01:16:04,767 --> 01:16:06,872 Go get '’em, partner. 1627 01:16:10,531 --> 01:16:12,775 [screams, gasps] 1628 01:16:14,570 --> 01:16:16,157 [grunts] 1629 01:16:16,295 --> 01:16:17,987 [Valentina gasps] 1630 01:16:18,125 --> 01:16:19,126 [laughing] 1631 01:16:19,264 --> 01:16:21,818 [frightened whimpering] 1632 01:16:21,956 --> 01:16:22,992 [Gru screams] 1633 01:16:23,130 --> 01:16:25,235 Ay! I can'’t see! 1634 01:16:23,130 --> 01:16:25,235 Ay! I can'’t see! 1635 01:16:25,373 --> 01:16:27,065 [yelps] 1636 01:16:27,203 --> 01:16:29,826 [all screaming] 1637 01:16:29,964 --> 01:16:32,277 [whimpering] 1638 01:16:32,415 --> 01:16:34,382 [grunts, gasps] 1639 01:16:37,938 --> 01:16:39,215 [grunts] 1640 01:16:39,353 --> 01:16:40,630 [coughing] 1641 01:16:40,768 --> 01:16:42,287 Junior. 1642 01:16:40,768 --> 01:16:42,287 Junior. 1643 01:16:43,391 --> 01:16:45,152 Don'’t worry, Gru. 1644 01:16:43,391 --> 01:16:45,152 MAXIME: [laughs] Don'’t worry, Gru. 1645 01:16:45,290 --> 01:16:47,119 The baby is fine. 1646 01:16:45,290 --> 01:16:47,119 The baby is fine. 1647 01:16:47,257 --> 01:16:48,742 See for yourself. 1648 01:16:47,257 --> 01:16:48,742 See for yourself. 1649 01:16:48,880 --> 01:16:50,744 [Gru Jr. coos] 1650 01:16:51,883 --> 01:16:53,954 Oh, Junior. 1651 01:16:51,883 --> 01:16:53,954 [gasps] Oh, Junior. 1652 01:16:54,092 --> 01:16:55,507 And now he belongs to me. 1653 01:16:54,092 --> 01:16:55,507 And now he belongs to me. 1654 01:16:55,645 --> 01:16:57,889 Isn'’t that right, Maxime Jr.? 1655 01:16:55,645 --> 01:16:57,889 Isn'’t that right, Maxime Jr.? 1656 01:16:58,027 --> 01:16:59,476 [Gru Jr. coos] 1657 01:16:59,615 --> 01:17:02,341 Together, we will wreak havoc, cause mayhem 1658 01:16:59,615 --> 01:17:02,341 Together, we will wreak havoc, cause mayhem 1659 01:17:02,479 --> 01:17:04,516 and have so much fun doing it, huh? 1660 01:17:02,479 --> 01:17:04,516 and have so much fun doing it, huh? 1661 01:17:04,654 --> 01:17:06,242 [both laughing] 1662 01:17:06,380 --> 01:17:09,038 And best of all, he hates you! 1663 01:17:06,380 --> 01:17:09,038 And best of all, he hates you! 1664 01:17:09,176 --> 01:17:10,315 He really does. 1665 01:17:09,176 --> 01:17:10,315 He really does. 1666 01:17:10,453 --> 01:17:12,455 Let my son go. 1667 01:17:10,453 --> 01:17:12,455 Let my son go. 1668 01:17:12,593 --> 01:17:14,422 No, I don'’t think so. 1669 01:17:12,593 --> 01:17:14,422 No, I don'’t think so. 1670 01:17:14,560 --> 01:17:17,356 The fun is just about to start, huh? 1671 01:17:14,560 --> 01:17:17,356 The fun is just about to start, huh? 1672 01:17:17,494 --> 01:17:19,842 [laughing] 1673 01:17:20,877 --> 01:17:22,845 [screams, gasps] 1674 01:17:22,983 --> 01:17:24,501 [screams] 1675 01:17:26,503 --> 01:17:30,024 Oh, look at what a coward your old daddy is, huh? 1676 01:17:26,503 --> 01:17:30,024 Oh, look at what a coward your old daddy is, huh? 1677 01:17:30,162 --> 01:17:31,957 [Maxime laughing] 1678 01:17:32,095 --> 01:17:33,338 [gasping] 1679 01:17:36,444 --> 01:17:37,653 [laughing] 1680 01:17:39,171 --> 01:17:41,173 [yelps, screams] 1681 01:17:41,311 --> 01:17:42,968 [gasps] 1682 01:17:43,935 --> 01:17:45,453 - [gasps] - [rumbling] 1683 01:17:48,836 --> 01:17:50,631 [Valentina screams] 1684 01:17:50,769 --> 01:17:53,392 [panting] 1685 01:17:53,530 --> 01:17:55,291 [growls] 1686 01:17:56,430 --> 01:17:59,019 You crossed the line, Maxime. 1687 01:17:56,430 --> 01:17:59,019 You crossed the line, Maxime. 1688 01:17:59,157 --> 01:18:00,952 Now, give me my son. 1689 01:17:59,157 --> 01:18:00,952 Now, give me my son. 1690 01:18:01,090 --> 01:18:04,162 I told you, he is my son now. 1691 01:18:01,090 --> 01:18:04,162 I told you, he is my son now. 1692 01:18:04,300 --> 01:18:06,164 [gasping] 1693 01:18:06,302 --> 01:18:08,614 [yells] 1694 01:18:08,753 --> 01:18:11,100 [both grunting] 1695 01:18:11,238 --> 01:18:12,515 [gasps] 1696 01:18:12,653 --> 01:18:13,550 [grunts] 1697 01:18:13,689 --> 01:18:15,069 [grunts, laughs] 1698 01:18:15,207 --> 01:18:17,106 Watch your step, Gru. 1699 01:18:15,207 --> 01:18:17,106 - Watch your step, Gru. - [gasps, whimpers] 1700 01:18:17,244 --> 01:18:18,383 It'’s a doozy! 1701 01:18:17,244 --> 01:18:18,383 It'’s a doozy! 1702 01:18:18,521 --> 01:18:19,556 [laughs] 1703 01:18:19,695 --> 01:18:21,386 Too bad you can'’t fly, huh? 1704 01:18:19,695 --> 01:18:21,386 Too bad you can'’t fly, huh? 1705 01:18:21,524 --> 01:18:23,422 [grunting] 1706 01:18:26,356 --> 01:18:28,358 [Gru screaming] 1707 01:18:28,496 --> 01:18:29,946 - Let go! - Ow! 1708 01:18:28,496 --> 01:18:29,946 - Let go! - Ow! 1709 01:18:30,084 --> 01:18:31,051 [groaning] 1710 01:18:31,189 --> 01:18:33,053 [screaming] 1711 01:18:34,054 --> 01:18:36,401 [both grunting] 1712 01:18:38,575 --> 01:18:40,543 [gasps, grunts] 1713 01:18:41,751 --> 01:18:43,408 This ends now! 1714 01:18:41,751 --> 01:18:43,408 This ends now! 1715 01:18:43,546 --> 01:18:45,237 Say goodbye to Daddy. 1716 01:18:43,546 --> 01:18:45,237 Say goodbye to Daddy. 1717 01:18:45,375 --> 01:18:46,549 [Gru Jr. chatters] 1718 01:18:48,862 --> 01:18:51,209 [gasps] 1719 01:18:51,347 --> 01:18:53,763 It'’s okay, Junior. 1720 01:18:51,347 --> 01:18:53,763 It'’s okay, Junior. 1721 01:18:53,901 --> 01:18:56,214 Dada loves you. 1722 01:18:53,901 --> 01:18:56,214 Dada loves you. 1723 01:18:57,974 --> 01:18:59,251 [laughs] 1724 01:18:59,389 --> 01:19:01,219 [Gru screaming] 1725 01:19:03,393 --> 01:19:06,431 [yelps, screams] 1726 01:19:06,569 --> 01:19:08,744 [Gru groaning, screaming] 1727 01:19:13,956 --> 01:19:15,474 [gasps] 1728 01:19:15,612 --> 01:19:16,579 [laughing] 1729 01:19:16,717 --> 01:19:17,614 [screams] 1730 01:19:17,753 --> 01:19:18,857 [gasps] 1731 01:19:18,995 --> 01:19:20,203 - [Maxime groaning] - [thud] 1732 01:19:20,341 --> 01:19:21,480 Get back here. 1733 01:19:20,341 --> 01:19:21,480 Get back here. 1734 01:19:21,618 --> 01:19:22,930 Bad baby. 1735 01:19:21,618 --> 01:19:22,930 Bad baby. 1736 01:19:23,068 --> 01:19:24,173 Ow, ow, ow, ow! 1737 01:19:23,068 --> 01:19:24,173 Ow, ow, ow, ow! 1738 01:19:24,311 --> 01:19:25,933 Get off me, you demon! 1739 01:19:24,311 --> 01:19:25,933 Get off me, you demon! [groans] 1740 01:19:26,071 --> 01:19:28,004 You are going to feel the wrath of... 1741 01:19:26,071 --> 01:19:28,004 You are going to feel the wrath of... 1742 01:19:28,142 --> 01:19:29,143 [yells] 1743 01:19:29,281 --> 01:19:30,627 [gasps, whimpers] 1744 01:19:30,766 --> 01:19:32,146 [screams] 1745 01:19:32,284 --> 01:19:33,665 [laughs] 1746 01:19:33,803 --> 01:19:35,805 [screaming] 1747 01:19:36,806 --> 01:19:38,463 [groans, whimpers] 1748 01:19:38,601 --> 01:19:39,740 [screams] 1749 01:19:39,878 --> 01:19:41,155 Whoa. 1750 01:19:39,878 --> 01:19:41,155 [groans] Whoa. 1751 01:19:41,293 --> 01:19:42,225 [screams] 1752 01:19:42,363 --> 01:19:43,813 [groans] 1753 01:19:43,951 --> 01:19:45,953 [screams] 1754 01:19:48,369 --> 01:19:49,301 [pained whimper] 1755 01:19:49,439 --> 01:19:50,475 [grunts] 1756 01:19:51,821 --> 01:19:53,858 See? Not a scratch. 1757 01:19:51,821 --> 01:19:53,858 See? Not a scratch. 1758 01:19:53,996 --> 01:19:56,101 Huh? Wha...? 1759 01:19:53,996 --> 01:19:56,101 - Huh? Wha...? - [cattle bellowing] 1760 01:19:56,239 --> 01:19:58,863 Salami! 1761 01:19:56,239 --> 01:19:58,863 Salami! 1762 01:19:59,001 --> 01:20:00,485 [screams] 1763 01:20:00,623 --> 01:20:02,038 Pastrami! 1764 01:20:00,623 --> 01:20:02,038 Pastrami! 1765 01:20:03,143 --> 01:20:04,385 [screams, whimpers] 1766 01:20:04,523 --> 01:20:06,353 No, no, no, no, no, no, no, no. 1767 01:20:04,523 --> 01:20:06,353 No, no, no, no, no, no, no, no. 1768 01:20:06,491 --> 01:20:08,217 Prosciutto! 1769 01:20:06,491 --> 01:20:08,217 MINION: Prosciutto! 1770 01:20:09,632 --> 01:20:11,220 - What? - Prosciutto! 1771 01:20:09,632 --> 01:20:11,220 - What? [coughs] - Prosciutto! 1772 01:20:11,358 --> 01:20:12,738 Ew, ew, ew, ew, ew! 1773 01:20:11,358 --> 01:20:12,738 Ew, ew, ew, ew, ew! 1774 01:20:12,877 --> 01:20:13,912 Gross. 1775 01:20:12,877 --> 01:20:13,912 - Gross. - [bees buzzing] 1776 01:20:14,050 --> 01:20:16,190 [panicked whimpering] 1777 01:20:17,329 --> 01:20:20,194 Nice try. When I... 1778 01:20:17,329 --> 01:20:20,194 [sighs] Nice try. When I... 1779 01:20:21,540 --> 01:20:23,163 - [laughs] - [Maxime whimpers] 1780 01:20:23,301 --> 01:20:25,993 Antipasti. 1781 01:20:23,301 --> 01:20:25,993 - Antipasti. [chuckles] - [camera clicks] 1782 01:20:26,131 --> 01:20:27,857 [chuckling] 1783 01:20:27,995 --> 01:20:30,204 Oh! 1784 01:20:27,995 --> 01:20:30,204 - [tires squealing] - [laughs]: Oh! 1785 01:20:32,931 --> 01:20:34,346 - Gru! -Oh, Gru! - You'’re here! 1786 01:20:32,931 --> 01:20:34,346 - Gru! -Oh, Gru! - You'’re here! 1787 01:20:34,484 --> 01:20:36,832 Junior! 1788 01:20:34,484 --> 01:20:36,832 Junior! [laughs, whoops] 1789 01:20:39,524 --> 01:20:41,043 Yes! 1790 01:20:39,524 --> 01:20:41,043 Yes! 1791 01:20:41,181 --> 01:20:42,596 Yay! Holy cow! 1792 01:20:41,181 --> 01:20:42,596 - AGNES: Yay! - EDITH: Holy cow! 1793 01:20:42,734 --> 01:20:44,046 Are you guys okay? That was insane! 1794 01:20:42,734 --> 01:20:44,046 - LUCY: Are you guys okay? - MARGO: That was insane! 1795 01:20:44,184 --> 01:20:45,461 - [Lucy sighs] - [Gru chuckles] 1796 01:20:45,599 --> 01:20:47,152 [Gru Jr. cooing] 1797 01:20:49,016 --> 01:20:50,707 Dada. 1798 01:20:49,016 --> 01:20:50,707 Dada. 1799 01:20:50,846 --> 01:20:52,813 [gasps] 1800 01:20:54,608 --> 01:20:56,368 Aw. 1801 01:20:54,608 --> 01:20:56,368 ALL: Aw. 1802 01:20:56,506 --> 01:20:58,715 Aw. My boys. 1803 01:20:56,506 --> 01:20:58,715 Aw. My boys. 1804 01:20:58,854 --> 01:21:00,338 Dada. 1805 01:20:58,854 --> 01:21:00,338 - Dada. - [Gru sniffles] 1806 01:21:00,476 --> 01:21:02,443 You know something, today has been 1807 01:21:00,476 --> 01:21:02,443 [crying]: You know something, today has been 1808 01:21:02,581 --> 01:21:05,619 a real roller coaster of emotion. 1809 01:21:02,581 --> 01:21:05,619 a real roller coaster of emotion. 1810 01:21:05,757 --> 01:21:07,414 - [whimpers] - [Gru Jr. giggling] 1811 01:21:07,552 --> 01:21:09,278 [Minions chuckling] 1812 01:21:09,416 --> 01:21:10,900 Uh, Gru? 1813 01:21:09,416 --> 01:21:10,900 Uh, Gru? 1814 01:21:11,038 --> 01:21:13,178 Can we go back home now? 1815 01:21:11,038 --> 01:21:13,178 Can we go back home now? 1816 01:21:18,080 --> 01:21:19,944 All right. There you go. 1817 01:21:18,080 --> 01:21:19,944 All right. There you go. 1818 01:21:20,082 --> 01:21:21,807 Yay! 1819 01:21:20,082 --> 01:21:21,807 - [gasps] Yay! - [coos, babbles happily] 1820 01:21:21,946 --> 01:21:23,430 Thanks, Dr. Nefario. 1821 01:21:21,946 --> 01:21:23,430 Thanks, Dr. Nefario. 1822 01:21:23,568 --> 01:21:25,501 Good as new. 1823 01:21:23,568 --> 01:21:25,501 [chuckles] Good as new. 1824 01:21:25,639 --> 01:21:28,331 No job too small or too mad. 1825 01:21:25,639 --> 01:21:28,331 No job too small or too mad. 1826 01:21:28,469 --> 01:21:30,955 Bye, then. 1827 01:21:28,469 --> 01:21:30,955 [chuckles] Bye, then. 1828 01:21:31,093 --> 01:21:32,888 Bye. 1829 01:21:31,093 --> 01:21:32,888 Bye. 1830 01:21:34,441 --> 01:21:36,098 [squeals happily] 1831 01:21:40,240 --> 01:21:42,380 Hey. You okay, sweetie? 1832 01:21:40,240 --> 01:21:42,380 Hey. You okay, sweetie? 1833 01:21:42,518 --> 01:21:43,795 [Agnes whimpers softly] 1834 01:21:43,933 --> 01:21:45,107 Agnes! 1835 01:21:43,933 --> 01:21:45,107 - GRU: Agnes! - [gasps] 1836 01:21:45,245 --> 01:21:47,523 Someone'’s here to see you! 1837 01:21:45,245 --> 01:21:47,523 Someone'’s here to see you! 1838 01:21:48,558 --> 01:21:50,077 [panting] 1839 01:21:54,702 --> 01:21:56,635 Lucky? 1840 01:21:54,702 --> 01:21:56,635 [gasps] Lucky? 1841 01:21:59,535 --> 01:22:00,777 [bleats] 1842 01:22:00,916 --> 01:22:02,089 Lucky! 1843 01:22:00,916 --> 01:22:02,089 Lucky! 1844 01:22:02,227 --> 01:22:04,471 - [Agnes laughing] - [Lucky bleats] 1845 01:22:05,403 --> 01:22:06,818 Did you practice your tricks? 1846 01:22:05,403 --> 01:22:06,818 Did you practice your tricks? 1847 01:22:06,956 --> 01:22:09,959 Okay, play dead. 1848 01:22:06,956 --> 01:22:09,959 - [bleats] - Okay, play dead. 1849 01:22:10,097 --> 01:22:12,410 [Lucky gasping] 1850 01:22:14,688 --> 01:22:16,103 Yay! 1851 01:22:14,688 --> 01:22:16,103 [laughing]: Yay! 1852 01:22:16,241 --> 01:22:18,830 Ah, that was... disturbing. 1853 01:22:16,241 --> 01:22:18,830 Ah, that was... disturbing. 1854 01:22:18,968 --> 01:22:20,556 Yeah, little bit. Lucky! 1855 01:22:18,968 --> 01:22:20,556 - Yeah, little bit. - AGNES: Lucky! 1856 01:22:20,694 --> 01:22:22,282 - [laughing] - [bleating] 1857 01:22:23,662 --> 01:22:25,768 Hey, I'’ll, uh... I'’ll be back soon. 1858 01:22:23,662 --> 01:22:25,768 Hey, I'’ll, uh... I'’ll be back soon. 1859 01:22:25,906 --> 01:22:27,321 - Oh. Okay. - Mwah. 1860 01:22:25,906 --> 01:22:27,321 - Oh. Okay. - Mwah. 1861 01:22:27,459 --> 01:22:29,461 There'’s something I need to take care of. 1862 01:22:27,459 --> 01:22:29,461 There'’s something I need to take care of. 1863 01:22:29,599 --> 01:22:30,704 Mwah. 1864 01:22:29,599 --> 01:22:30,704 Mwah. 1865 01:22:30,842 --> 01:22:32,154 See you later, buddy. 1866 01:22:30,842 --> 01:22:32,154 See you later, buddy. 1867 01:22:32,292 --> 01:22:33,465 Love you, honey. 1868 01:22:32,292 --> 01:22:33,465 Love you, honey. 1869 01:22:33,603 --> 01:22:35,951 Da-da-da. 1870 01:22:33,603 --> 01:22:35,951 Da-da-da. [giggles] 1871 01:22:36,744 --> 01:22:39,299 ♪ ♪ 1872 01:22:41,232 --> 01:22:43,855 How you doing, Maxime? 1873 01:22:41,232 --> 01:22:43,855 [sighs heavily] How you doing, Maxime? 1874 01:22:43,993 --> 01:22:46,271 What are you doing here, Gru? 1875 01:22:43,993 --> 01:22:46,271 [sighs] What are you doing here, Gru? 1876 01:22:46,409 --> 01:22:47,928 You came to gloat, no? 1877 01:22:46,409 --> 01:22:47,928 You came to gloat, no? 1878 01:22:48,066 --> 01:22:49,550 Gloat? No, no, no, no. I just... 1879 01:22:48,066 --> 01:22:49,550 Gloat? No, no, no, no. I just... 1880 01:22:49,688 --> 01:22:51,863 I wanted to get something off my chest. 1881 01:22:49,688 --> 01:22:51,863 I wanted to get something off my chest. 1882 01:22:52,001 --> 01:22:53,658 And it concerns 1883 01:22:52,001 --> 01:22:53,658 - [scoffs] - And it concerns 1884 01:22:53,796 --> 01:22:56,454 the ninth grade talent show. 1885 01:22:53,796 --> 01:22:56,454 the ninth grade talent show. 1886 01:22:56,592 --> 01:23:00,182 Well, actually... 1887 01:22:56,592 --> 01:23:00,182 Well, actually... 1888 01:23:00,320 --> 01:23:03,530 - I did steal your song. - What? 1889 01:23:00,320 --> 01:23:03,530 - I did steal your song. - What? 1890 01:23:03,668 --> 01:23:04,876 I knew it! 1891 01:23:03,668 --> 01:23:04,876 I knew it! 1892 01:23:05,014 --> 01:23:06,429 I knew there was no coincidence. 1893 01:23:05,014 --> 01:23:06,429 I knew there was no coincidence. 1894 01:23:06,567 --> 01:23:07,913 You little liar! 1895 01:23:06,567 --> 01:23:07,913 You little liar! 1896 01:23:08,052 --> 01:23:09,501 [grunting] 1897 01:23:09,639 --> 01:23:10,744 Well? 1898 01:23:09,639 --> 01:23:10,744 Well? 1899 01:23:10,882 --> 01:23:12,228 Well, what? 1900 01:23:10,882 --> 01:23:12,228 Well, what? 1901 01:23:12,366 --> 01:23:13,816 - Well, where'’s my apology? - Apol... 1902 01:23:12,366 --> 01:23:13,816 - Well, where'’s my apology? - Apol... 1903 01:23:13,954 --> 01:23:15,266 What are you talking about? 1904 01:23:13,954 --> 01:23:15,266 What are you talking about? 1905 01:23:15,404 --> 01:23:16,992 I just apologized. 1906 01:23:15,404 --> 01:23:16,992 I just apologized. 1907 01:23:17,130 --> 01:23:18,407 Oh, no, no, no, no, no, no. 1908 01:23:17,130 --> 01:23:18,407 Oh, no, no, no, no, no, no. 1909 01:23:18,545 --> 01:23:20,236 No, that was no apology. 1910 01:23:18,545 --> 01:23:20,236 No, that was no apology. 1911 01:23:20,374 --> 01:23:22,273 You just wanted to rub it in. 1912 01:23:20,374 --> 01:23:22,273 You just wanted to rub it in. 1913 01:23:22,411 --> 01:23:25,276 I can'’t believe you stole my song. 1914 01:23:22,411 --> 01:23:25,276 I can'’t believe you stole my song. 1915 01:23:25,414 --> 01:23:27,174 Hey, I only did that to get back at you 1916 01:23:25,414 --> 01:23:27,174 Hey, I only did that to get back at you 1917 01:23:27,312 --> 01:23:29,211 for pantsing me at the homecoming dance. 1918 01:23:27,312 --> 01:23:29,211 for pantsing me at the homecoming dance. 1919 01:23:29,349 --> 01:23:31,247 Besides, 1920 01:23:29,349 --> 01:23:31,247 - [chuckles] - Besides, 1921 01:23:31,385 --> 01:23:33,042 you could'’ve gone on after me. 1922 01:23:31,385 --> 01:23:33,042 you could'’ve gone on after me. 1923 01:23:33,180 --> 01:23:36,045 It is not my fault that you were afraid. 1924 01:23:33,180 --> 01:23:36,045 It is not my fault that you were afraid. 1925 01:23:36,183 --> 01:23:39,152 Afraid because I killed it! 1926 01:23:36,183 --> 01:23:39,152 Afraid because I killed it! 1927 01:23:39,290 --> 01:23:40,670 Afraid? Ha! 1928 01:23:39,290 --> 01:23:40,670 Afraid? Ha! 1929 01:23:40,808 --> 01:23:42,914 I could outsing you any day of the week 1930 01:23:40,808 --> 01:23:42,914 I could outsing you any day of the week 1931 01:23:43,052 --> 01:23:44,881 and all day Sunday. 1932 01:23:43,052 --> 01:23:44,881 and all day Sunday. 1933 01:23:45,020 --> 01:23:47,401 I'’d like to see that. 1934 01:23:45,020 --> 01:23:47,401 [laughs] I'’d like to see that. 1935 01:23:47,539 --> 01:23:49,610 Anytime, anyplace. 1936 01:23:47,539 --> 01:23:49,610 Anytime, anyplace. 1937 01:23:49,748 --> 01:23:51,578 You name it, mon ami. 1938 01:23:49,748 --> 01:23:51,578 You name it, mon ami. 1939 01:23:51,716 --> 01:23:54,201 ["Everybody Wants to Rule the World" playing] 1940 01:23:54,339 --> 01:23:56,514 [quiet chatter] 1941 01:23:59,965 --> 01:24:02,278 [laughing excitedly] 1942 01:24:02,416 --> 01:24:04,418 Oh, yeah. 1943 01:24:02,416 --> 01:24:04,418 Oh, yeah. 1944 01:24:04,556 --> 01:24:07,490 ♪ Welcome to your life ♪ 1945 01:24:04,556 --> 01:24:07,490 ♪ Welcome to your life ♪ 1946 01:24:07,628 --> 01:24:08,802 Aah! 1947 01:24:07,628 --> 01:24:08,802 Aah! 1948 01:24:08,940 --> 01:24:11,805 ♪ There'’s no turning back ♪ 1949 01:24:08,940 --> 01:24:11,805 ♪ There'’s no turning back ♪ 1950 01:24:11,943 --> 01:24:12,944 Aah! 1951 01:24:11,943 --> 01:24:12,944 Aah! 1952 01:24:13,082 --> 01:24:16,396 ♪ Even while we sleep ♪ 1953 01:24:13,082 --> 01:24:16,396 ♪ Even while we sleep ♪ 1954 01:24:16,534 --> 01:24:17,638 Oh, come on! 1955 01:24:16,534 --> 01:24:17,638 Oh, come on! 1956 01:24:17,776 --> 01:24:19,226 ♪ We will find you ♪ 1957 01:24:17,776 --> 01:24:19,226 ♪ We will find you ♪ 1958 01:24:19,364 --> 01:24:21,332 - ♪ Act... ♪ - ♪ ...ing on your ♪ 1959 01:24:19,364 --> 01:24:21,332 - ♪ Act... ♪ - ♪ ...ing on your ♪ 1960 01:24:21,470 --> 01:24:23,299 ♪ Best behavior ♪ 1961 01:24:21,470 --> 01:24:23,299 ♪ Best behavior ♪ 1962 01:24:23,437 --> 01:24:27,924 ♪ Turn your back on Mother Nature ♪ 1963 01:24:23,437 --> 01:24:27,924 ♪ Turn your back on Mother Nature ♪ 1964 01:24:28,063 --> 01:24:33,137 ♪ Everybody wants to rule the world ♪ 1965 01:24:28,063 --> 01:24:33,137 ♪ Everybody wants to rule the world ♪ 1966 01:24:33,275 --> 01:24:35,415 - Yes! - Woo-hoo! Yeah! 1967 01:24:33,275 --> 01:24:35,415 - Yes! - Woo-hoo! Yeah! 1968 01:24:35,553 --> 01:24:37,900 - [cheering] - [dog barking] 1969 01:24:39,453 --> 01:24:40,903 [groans] 1970 01:24:41,041 --> 01:24:43,595 ♪ It'’s my own design ♪ 1971 01:24:41,041 --> 01:24:43,595 ♪ It'’s my own design ♪ 1972 01:24:43,733 --> 01:24:45,218 Uh-huh. Oh, yeah. 1973 01:24:43,733 --> 01:24:45,218 Uh-huh. Oh, yeah. 1974 01:24:45,356 --> 01:24:48,083 ♪ It'’s my own remorse ♪ 1975 01:24:45,356 --> 01:24:48,083 - ♪ It'’s my own remorse ♪ - [laughing] 1976 01:24:48,221 --> 01:24:50,499 - Let'’s boogie! - ♪ Help me ♪ 1977 01:24:48,221 --> 01:24:50,499 - Let'’s boogie! - ♪ Help me ♪ 1978 01:24:50,637 --> 01:24:52,156 ♪ To decide ♪ 1979 01:24:50,637 --> 01:24:52,156 [muffled]: ♪ To decide ♪ 1980 01:24:52,294 --> 01:24:54,399 [Minions whooping, hollering] 1981 01:24:54,537 --> 01:25:00,164 ♪ Help me make the most of freedom and of pleasure ♪ 1982 01:24:54,537 --> 01:25:00,164 ♪ Help me make the most of freedom and of pleasure ♪ 1983 01:25:00,302 --> 01:25:04,582 ♪ Nothing ever lasts forever ♪ 1984 01:25:00,302 --> 01:25:04,582 ♪ Nothing ever lasts forever ♪ 1985 01:25:04,720 --> 01:25:06,342 - ♪ Everybody ♪ - -Yeah! 1986 01:25:04,720 --> 01:25:06,342 - ♪ Everybody ♪ - [laughs] -Yeah! 1987 01:25:06,480 --> 01:25:08,931 - ♪ Wants to rule the world ♪ - Whoo! -Ha-ha! 1988 01:25:06,480 --> 01:25:08,931 - ♪ Wants to rule the world ♪ - Whoo! -Ha-ha! 1989 01:25:09,069 --> 01:25:13,315 ♪ There'’s a room where the light won'’t find you ♪ 1990 01:25:09,069 --> 01:25:13,315 ♪ There'’s a room where the light won'’t find you ♪ 1991 01:25:13,453 --> 01:25:17,836 ♪ Holding hands while the walls come tumbling down ♪ 1992 01:25:13,453 --> 01:25:17,836 ♪ Holding hands while the walls come tumbling down ♪ 1993 01:25:17,974 --> 01:25:21,392 ♪ When they do, I'’ll be right behind you ♪ 1994 01:25:17,974 --> 01:25:21,392 ♪ When they do, I'’ll be right behind you ♪ 1995 01:25:21,530 --> 01:25:26,017 ♪ So glad we'’ve almost made it ♪ 1996 01:25:21,530 --> 01:25:26,017 ♪ So glad we'’ve almost made it ♪ 1997 01:25:26,155 --> 01:25:30,297 SILAS [singing along]: ♪ So sad they had to fade it ♪ 1998 01:25:26,155 --> 01:25:30,297 SILAS [singing along]: ♪ So sad they had to fade it ♪ 1999 01:25:30,435 --> 01:25:32,368 ♪ Pom-pom, pom-pom ♪ 2000 01:25:30,435 --> 01:25:32,368 ♪ Pom-pom, pom-pom ♪ 2001 01:25:32,506 --> 01:25:34,853 ♪ Tra-la, la-la-la ♪ 2002 01:25:32,506 --> 01:25:34,853 ♪ Tra-la, la-la-la ♪ 2003 01:25:36,510 --> 01:25:41,653 ♪ Everybody wants to rule the world ♪ 2004 01:25:36,510 --> 01:25:41,653 ♪ Everybody wants to rule the world ♪ 2005 01:25:41,791 --> 01:25:45,623 ♪ Say that you'’ll never, never, never, never need it ♪ 2006 01:25:41,791 --> 01:25:45,623 ♪ Say that you'’ll never, never, never, never need it ♪ 2007 01:25:45,761 --> 01:25:49,385 ♪ One headline, why believe it? ♪ 2008 01:25:45,761 --> 01:25:49,385 ♪ One headline, why believe it? ♪ 2009 01:25:49,523 --> 01:25:55,115 ♪ Everybody wants to rule the world ♪ 2010 01:25:49,523 --> 01:25:55,115 ♪ Everybody wants to rule the world ♪ 2011 01:25:55,253 --> 01:25:56,806 Woo-hoo! 2012 01:25:55,253 --> 01:25:56,806 MINION: Woo-hoo! 2013 01:25:56,944 --> 01:25:59,015 ♪ All for freedom ♪ 2014 01:25:56,944 --> 01:25:59,015 ♪ All for freedom ♪ 2015 01:25:59,154 --> 01:26:01,294 ♪ And for pleasure ♪ 2016 01:25:59,154 --> 01:26:01,294 - ♪ And for pleasure ♪ - [Gru Jr. laughing] 2017 01:26:01,432 --> 01:26:05,470 ♪ Nothing ever lasts forever ♪ 2018 01:26:01,432 --> 01:26:05,470 ♪ Nothing ever lasts forever ♪ 2019 01:26:05,608 --> 01:26:08,818 ♪ Everybody wants to ♪ 2020 01:26:05,608 --> 01:26:08,818 ♪ Everybody wants to ♪ 2021 01:26:08,956 --> 01:26:14,238 ♪ Rule the world. ♪ 2022 01:26:08,956 --> 01:26:14,238 ♪ Rule the world. ♪ 2023 01:26:14,376 --> 01:26:17,033 Oh, yeah. 2024 01:26:14,376 --> 01:26:17,033 - [song ends] - GRU: Oh, yeah. 2025 01:26:18,414 --> 01:26:20,899 [snoring] 2026 01:26:21,037 --> 01:26:22,522 [startled grunting] 2027 01:26:23,626 --> 01:26:24,731 Bello? 2028 01:26:23,626 --> 01:26:24,731 Bello? 2029 01:26:26,181 --> 01:26:28,459 Bello! 2030 01:26:26,181 --> 01:26:28,459 Bello! 2031 01:26:28,597 --> 01:26:29,908 [whimpers] 2032 01:26:30,978 --> 01:26:33,188 [grunting] 2033 01:26:33,326 --> 01:26:35,500 [repeated banging and grunting] 2034 01:26:41,541 --> 01:26:43,612 [grunts fiercely] 2035 01:26:43,750 --> 01:26:46,062 [laughing, whooping] 2036 01:26:46,201 --> 01:26:48,064 [screams] 2037 01:26:48,203 --> 01:26:49,342 [alarm blaring] 2038 01:26:49,480 --> 01:26:51,033 [whimpers] 2039 01:26:55,658 --> 01:26:58,523 Oh, strudel. 2040 01:26:55,658 --> 01:26:58,523 RALPH: Oh, strudel. 2041 01:26:58,661 --> 01:27:00,180 ["Double Life" by Pharrell Williams playing] 2042 01:27:00,318 --> 01:27:02,320 [screaming] 2043 01:27:02,458 --> 01:27:04,115 ♪ Hey, what are you hiding? ♪ 2044 01:27:02,458 --> 01:27:04,115 - ♪ Hey, what are you hiding? ♪ - [laughing] 2045 01:27:04,253 --> 01:27:05,634 ♪ Whatcha doing when you gone? ♪ 2046 01:27:04,253 --> 01:27:05,634 ♪ Whatcha doing when you gone? ♪ 2047 01:27:05,772 --> 01:27:06,945 [screams, shouts in Minionese] 2048 01:27:07,083 --> 01:27:08,568 ♪ Nothing wrong being private ♪ 2049 01:27:07,083 --> 01:27:08,568 ♪ Nothing wrong being private ♪ 2050 01:27:08,706 --> 01:27:10,466 ♪ Make sure it ain'’t wrong ♪ 2051 01:27:08,706 --> 01:27:10,466 ♪ Make sure it ain'’t wrong ♪ 2052 01:27:10,604 --> 01:27:12,434 ♪ Your life double-sided ♪ 2053 01:27:10,604 --> 01:27:12,434 - ♪ Your life double-sided ♪ - [electrical humming] 2054 01:27:12,572 --> 01:27:14,332 - ♪ Two-faced like coins ♪ - Huh? 2055 01:27:12,572 --> 01:27:14,332 - ♪ Two-faced like coins ♪ - Huh? 2056 01:27:14,470 --> 01:27:16,265 ♪ What side do I get? ♪ 2057 01:27:14,470 --> 01:27:16,265 - [grunts, laughs] - ♪ What side do I get? ♪ 2058 01:27:16,403 --> 01:27:18,129 ♪ Which side are you on? ♪ 2059 01:27:16,403 --> 01:27:18,129 - ♪ Which side are you on? ♪ - [shouts in Minionese] 2060 01:27:18,267 --> 01:27:20,683 ♪ So what have you done? ♪ 2061 01:27:18,267 --> 01:27:20,683 - ♪ So what have you done? ♪ - [electrical crackling] 2062 01:27:20,821 --> 01:27:22,167 ♪ Some of your dirt ♪ 2063 01:27:20,821 --> 01:27:22,167 - ♪ Some of your dirt ♪ - [whooping] 2064 01:27:22,306 --> 01:27:23,617 - ♪ Has come to light ♪ - Oh? 2065 01:27:22,306 --> 01:27:23,617 - ♪ Has come to light ♪ - Oh? 2066 01:27:23,755 --> 01:27:25,101 ♪ Why were you ♪ 2067 01:27:23,755 --> 01:27:25,101 ♪ Why were you ♪ 2068 01:27:25,240 --> 01:27:26,758 ♪ Speeding up that hill ♪ 2069 01:27:25,240 --> 01:27:26,758 - ♪ Speeding up that hill ♪ - [gasps] 2070 01:27:26,896 --> 01:27:28,277 ♪ Until the brakes came off? ♪ 2071 01:27:26,896 --> 01:27:28,277 - ♪ Until the brakes came off? ♪ - [sneezes] 2072 01:27:28,415 --> 01:27:29,796 [groans] 2073 01:27:29,934 --> 01:27:31,280 ♪ And someone saw you in a fight ♪ 2074 01:27:29,934 --> 01:27:31,280 ♪ And someone saw you in a fight ♪ 2075 01:27:31,418 --> 01:27:32,695 ♪ Am I right? ♪ 2076 01:27:31,418 --> 01:27:32,695 - [blowing] - ♪ Am I right? ♪ 2077 01:27:32,833 --> 01:27:34,628 - [belches thunderously] - [screaming] 2078 01:27:34,766 --> 01:27:36,699 [laughing] 2079 01:27:36,837 --> 01:27:38,632 ♪ It doesn'’t matter to you if you get heads or tails ♪ 2080 01:27:36,837 --> 01:27:38,632 ♪ It doesn'’t matter to you if you get heads or tails ♪ 2081 01:27:38,770 --> 01:27:40,634 - [shouts angrily in Minionese] - [screams, high-pitched yell] 2082 01:27:40,772 --> 01:27:41,980 ♪ You just don'’t like to flip ♪ 2083 01:27:40,772 --> 01:27:41,980 ♪ You just don'’t like to flip ♪ 2084 01:27:42,118 --> 01:27:43,706 ♪ All the time ♪ 2085 01:27:42,118 --> 01:27:43,706 - ♪ All the time ♪ - [chuckling] 2086 01:27:43,844 --> 01:27:45,225 ♪ But if you spin it ♪ 2087 01:27:43,844 --> 01:27:45,225 - [giggling, grunting] - ♪ But if you spin it ♪ 2088 01:27:45,363 --> 01:27:47,572 ♪ Then you get to see both sides ♪ 2089 01:27:45,363 --> 01:27:47,572 ♪ Then you get to see both sides ♪ 2090 01:27:47,710 --> 01:27:50,230 ♪ Oh, the thrill of the double life ♪ 2091 01:27:47,710 --> 01:27:50,230 ♪ Oh, the thrill of the double life ♪ 2092 01:27:50,368 --> 01:27:51,783 Uh, whoops. 2093 01:27:50,368 --> 01:27:51,783 Uh, whoops. 2094 01:27:51,921 --> 01:27:53,337 ♪ Lie detector time ♪ 2095 01:27:51,921 --> 01:27:53,337 - ♪ Lie detector time ♪ - [chuckling] 2096 01:27:53,475 --> 01:27:54,855 [screams, whimpers] 2097 01:27:54,993 --> 01:27:58,480 ♪ Do you feel bad when you lie? ♪ 2098 01:27:54,993 --> 01:27:58,480 ♪ Do you feel bad when you lie? ♪ 2099 01:27:58,618 --> 01:28:00,275 ♪ The look on your face says ♪ 2100 01:27:58,618 --> 01:28:00,275 - ♪ The look on your face says ♪ - [chattering] 2101 01:28:00,413 --> 01:28:02,622 ♪ "The best life" ♪ 2102 01:28:00,413 --> 01:28:02,622 ♪ "The best life" ♪ 2103 01:28:02,760 --> 01:28:05,521 ♪ And then come home like it'’s fine ♪ 2104 01:28:02,760 --> 01:28:05,521 ♪ And then come home like it'’s fine ♪ 2105 01:28:05,659 --> 01:28:07,972 ♪ Am I right? ♪ 2106 01:28:05,659 --> 01:28:07,972 - ♪ Am I right? ♪ - [excited chatter] 2107 01:28:11,286 --> 01:28:13,805 ♪ I know you heard the rumors ♪ 2108 01:28:11,286 --> 01:28:13,805 ♪ I know you heard the rumors ♪ 2109 01:28:13,943 --> 01:28:15,255 ♪ You must get over to it ♪ 2110 01:28:13,943 --> 01:28:15,255 - ♪ You must get over to it ♪ - [excited chatter] 2111 01:28:15,393 --> 01:28:17,257 ♪ Right away ♪ 2112 01:28:15,393 --> 01:28:17,257 - ♪ Right away ♪ - [all grunt] 2113 01:28:19,363 --> 01:28:21,192 ♪ If anyone can do it ♪ 2114 01:28:19,363 --> 01:28:21,192 - ♪ If anyone can do it ♪ - [whimpers, shouts] 2115 01:28:21,330 --> 01:28:22,918 ♪ You gotta get there soon ♪ 2116 01:28:21,330 --> 01:28:22,918 - ♪ You gotta get there soon ♪ - [laughing] 2117 01:28:23,056 --> 01:28:24,851 ♪ It'’s not okay ♪ 2118 01:28:23,056 --> 01:28:24,851 ♪ It'’s not okay ♪ 2119 01:28:24,989 --> 01:28:26,680 ♪ You got cars to drive ♪ 2120 01:28:24,989 --> 01:28:26,680 ♪ You got cars to drive ♪ 2121 01:28:26,818 --> 01:28:28,717 ♪ Plenty jets to fly ♪ 2122 01:28:26,818 --> 01:28:28,717 ♪ Plenty jets to fly ♪ 2123 01:28:28,855 --> 01:28:30,512 ♪ When will you arrive? ♪ 2124 01:28:28,855 --> 01:28:30,512 - ♪ When will you arrive? ♪ - [panicked grunting] 2125 01:28:30,650 --> 01:28:32,755 ♪ You'’re running outta time ♪ 2126 01:28:30,650 --> 01:28:32,755 - ♪ You'’re running outta time ♪ - [screams] 2127 01:28:32,893 --> 01:28:34,205 ♪ Don'’t you see that ♪ 2128 01:28:32,893 --> 01:28:34,205 ♪ Don'’t you see that ♪ 2129 01:28:34,343 --> 01:28:36,276 ♪ Everything is on the line? ♪ 2130 01:28:34,343 --> 01:28:36,276 ♪ Everything is on the line? ♪ 2131 01:28:36,414 --> 01:28:38,209 - Hmm. Okay, come in. - ♪ So I'’m sorry ♪ 2132 01:28:36,414 --> 01:28:38,209 - Hmm. Okay, come in. - ♪ So I'’m sorry ♪ 2133 01:28:38,347 --> 01:28:40,038 ♪ But you have to choose a side ♪ 2134 01:28:38,347 --> 01:28:40,038 ♪ But you have to choose a side ♪ 2135 01:28:40,176 --> 01:28:41,764 Bello. 2136 01:28:40,176 --> 01:28:41,764 - Bello. - [frantic yelling] 2137 01:28:41,902 --> 01:28:43,697 ♪ You never know when it'’s your time to go ♪ 2138 01:28:41,902 --> 01:28:43,697 ♪ You never know when it'’s your time to go ♪ 2139 01:28:43,835 --> 01:28:45,561 ♪ It'’s now or never ♪ 2140 01:28:43,835 --> 01:28:45,561 - [grunting wildly] - ♪ It'’s now or never ♪ 2141 01:28:45,699 --> 01:28:47,356 ♪ On this everything rides ♪ 2142 01:28:45,699 --> 01:28:47,356 - [exhausted panting] - ♪ On this everything rides ♪ 2143 01:28:47,494 --> 01:28:49,393 [laughing] 2144 01:28:49,531 --> 01:28:51,187 - ♪ Before the spinning stops ♪ - No. No, no, no. 2145 01:28:49,531 --> 01:28:51,187 - ♪ Before the spinning stops ♪ - No. No, no, no. [screams] 2146 01:28:51,326 --> 01:28:53,569 ♪ You must pick a side ♪ 2147 01:28:51,326 --> 01:28:53,569 ♪ You must pick a side ♪ 2148 01:28:53,707 --> 01:28:55,744 Ooh. 2149 01:28:53,707 --> 01:28:55,744 Ooh. [munches loudly] 2150 01:28:55,882 --> 01:28:57,573 ♪ Who will you be tonight? ♪ 2151 01:28:55,882 --> 01:28:57,573 ♪ Who will you be tonight? ♪ 2152 01:28:57,711 --> 01:28:59,161 ♪ That'’s the question ♪ 2153 01:28:57,711 --> 01:28:59,161 ♪ That'’s the question ♪ 2154 01:28:59,299 --> 01:29:00,714 ♪ Who will Gru be tonight? ♪ 2155 01:28:59,299 --> 01:29:00,714 ♪ Who will Gru be tonight? ♪ 2156 01:29:00,852 --> 01:29:02,060 [yelling] 2157 01:29:02,198 --> 01:29:03,579 ♪ That'’s the question ♪ 2158 01:29:02,198 --> 01:29:03,579 ♪ That'’s the question ♪ 2159 01:29:03,717 --> 01:29:05,512 ♪ The double life. ♪ 2160 01:29:03,717 --> 01:29:05,512 - ♪ The double life. ♪ - [song ends] 2161 01:29:05,650 --> 01:29:07,963 Uh, uh-oh. 2162 01:29:05,650 --> 01:29:07,963 - [gasps, whimpers] Uh, uh-oh. - [rumbling] 2163 01:29:08,101 --> 01:29:09,482 [all screaming] 2164 01:29:09,620 --> 01:29:11,138 [sighs] 2165 01:29:11,276 --> 01:29:13,451 ♪ ♪ 2166 01:29:15,211 --> 01:29:16,420 [grunting] 2167 01:29:16,558 --> 01:29:19,043 [yelps, screams] 2168 01:29:24,082 --> 01:29:26,291 ♪ ♪ 2169 01:29:28,432 --> 01:29:30,606 [whimpering, yelling] 2170 01:29:33,713 --> 01:29:35,887 ♪ ♪ 2171 01:29:48,900 --> 01:29:51,109 [munching loudly] 2172 01:29:52,076 --> 01:29:53,215 [gasps, screams] 2173 01:29:53,353 --> 01:29:54,906 [seagull screeches] 2174 01:29:55,044 --> 01:29:57,253 ♪ ♪ 2175 01:30:10,197 --> 01:30:12,959 [seagull squawking] 2176 01:30:13,097 --> 01:30:14,512 [grumbles] 2177 01:30:15,410 --> 01:30:17,101 [groans] 2178 01:30:18,861 --> 01:30:21,036 ♪ ♪ 2179 01:30:34,843 --> 01:30:37,017 [grunting] 2180 01:30:40,469 --> 01:30:42,678 [grunting, panting] 2181 01:30:44,335 --> 01:30:46,510 [gasping frantically] 2182 01:30:46,648 --> 01:30:48,822 ♪ ♪ 2183 01:31:08,048 --> 01:31:09,498 [grunts] 2184 01:31:09,636 --> 01:31:11,949 Blah, blah, blah, blah, blah, blah. 2185 01:31:09,636 --> 01:31:11,949 Blah, blah, blah, blah, blah, blah. 2186 01:31:12,087 --> 01:31:13,191 Blah, blah, blah. 2187 01:31:12,087 --> 01:31:13,191 Blah, blah, blah. 2188 01:31:13,329 --> 01:31:15,021 [sighs] 2189 01:31:15,159 --> 01:31:16,919 Ooh-la-la. 2190 01:31:15,159 --> 01:31:16,919 Ooh-la-la. 2191 01:31:17,057 --> 01:31:18,887 [grunting] 2192 01:31:19,025 --> 01:31:20,785 [straining] 2193 01:31:20,923 --> 01:31:23,098 ♪ ♪ 2194 01:31:34,316 --> 01:31:36,560 [Minion vocalizing melody] 2195 01:31:47,847 --> 01:31:49,745 [vocalizing stops] 2196 01:31:49,883 --> 01:31:52,058 ♪ ♪ 2197 01:32:08,488 --> 01:32:10,421 Hey-hey! Bello! 2198 01:32:08,488 --> 01:32:10,421 Hey-hey! Bello! [chuckles] 2199 01:32:10,559 --> 01:32:11,940 [stammers] 2200 01:32:12,078 --> 01:32:14,252 Oh. 2201 01:32:12,078 --> 01:32:14,252 Oh. [laughing nervously] 2202 01:32:16,392 --> 01:32:19,016 [laughing trails off] 2203 01:32:19,154 --> 01:32:21,363 ♪ ♪ 2204 01:32:34,721 --> 01:32:37,413 [whistling melodically] 2205 01:32:40,900 --> 01:32:42,798 [whistling fades] 2206 01:32:42,936 --> 01:32:45,111 ♪ ♪ 2207 01:33:14,968 --> 01:33:17,143 ♪ ♪ 2208 01:33:28,879 --> 01:33:31,019 [grunting] 2209 01:33:32,676 --> 01:33:34,850 ♪ ♪ 2210 01:34:04,742 --> 01:34:07,642 [music fades] 2211 01:34:07,780 --> 01:34:09,644 [snoring] 2212 01:34:14,579 --> 01:34:15,891 - [grunts] - [whimpers] 2213 01:34:16,029 --> 01:34:19,274 - [shouting frantically] - [laughing] 2214 01:34:25,107 --> 01:34:26,626 [blows] 2215 01:34:28,697 --> 01:34:31,148 [alarm clock beeping] 2216 01:34:32,736 --> 01:34:34,669 Ugh... 2217 01:34:32,736 --> 01:34:34,669 [Benny gasps] Ugh... 2218 01:34:35,670 --> 01:34:36,601 Huh? 2219 01:34:35,670 --> 01:34:36,601 Huh? 2220 01:34:36,740 --> 01:34:38,258 Ugh... 2221 01:34:36,740 --> 01:34:38,258 Ugh... [speaking Minionese] 2222 01:34:39,087 --> 01:34:40,053 [snores] 2223 01:34:40,191 --> 01:34:41,606 Happy birthday! 2224 01:34:40,191 --> 01:34:41,606 MINIONS: Happy birthday! 2225 01:34:41,745 --> 01:34:42,953 [barks] 2226 01:34:43,091 --> 01:34:44,609 No, no, no! 2227 01:34:43,091 --> 01:34:44,609 [grunts] No, no, no! 2228 01:34:44,748 --> 01:34:45,852 [gasps] 2229 01:34:45,990 --> 01:34:47,612 [all cheering] 2230 01:34:47,751 --> 01:34:49,960 [speaking Minionese] 2231 01:34:50,098 --> 01:34:52,203 - [speaking Minionese] - [snarls] 2232 01:34:52,341 --> 01:34:53,791 [grunting] 2233 01:34:53,929 --> 01:34:55,275 Huh? 2234 01:34:53,929 --> 01:34:55,275 [groans] Huh? 2235 01:34:55,897 --> 01:34:57,622 [screaming] 2236 01:34:57,761 --> 01:34:58,934 Blegh! 2237 01:34:57,761 --> 01:34:58,934 Blegh! 2238 01:35:00,108 --> 01:35:01,937 [balloon squeaks, deflates] 2239 01:35:02,075 --> 01:35:03,767 [cheering continues] 2240 01:35:04,560 --> 01:35:05,596 [screams] 2241 01:35:05,734 --> 01:35:06,908 [screams] 2242 01:35:07,046 --> 01:35:08,426 [Benny grunting] 2243 01:35:10,635 --> 01:35:11,982 Ouch! 2244 01:35:10,635 --> 01:35:11,982 Ouch! 2245 01:35:15,192 --> 01:35:16,400 Huh? 2246 01:35:15,192 --> 01:35:16,400 - Huh? - [chuckles] 2247 01:35:16,538 --> 01:35:18,160 La-la-la! 2248 01:35:16,538 --> 01:35:18,160 La-la-la! [giggles] 2249 01:35:18,747 --> 01:35:19,852 [gasps] 2250 01:35:20,507 --> 01:35:22,268 Oh, no! 2251 01:35:20,507 --> 01:35:22,268 Oh, no! [blowing] 2252 01:35:24,477 --> 01:35:26,444 [alarm clock beeping] 2253 01:35:27,480 --> 01:35:29,689 Again? 2254 01:35:27,480 --> 01:35:29,689 [gasps] Again? 2255 01:35:29,827 --> 01:35:30,725 [gasps] 2256 01:35:30,863 --> 01:35:31,622 [speaking Minionese] 2257 01:35:31,760 --> 01:35:33,244 Another birthday? 2258 01:35:31,760 --> 01:35:33,244 Another birthday? 2259 01:35:33,382 --> 01:35:34,729 Happy birthday! 2260 01:35:33,382 --> 01:35:34,729 MINIONS: Happy birthday! 2261 01:35:34,867 --> 01:35:36,316 Huh? 2262 01:35:34,867 --> 01:35:36,316 - [barks] - Huh? 2263 01:35:36,454 --> 01:35:38,663 [speaking Minionese] 2264 01:35:38,802 --> 01:35:40,251 No! No, no, no! 2265 01:35:38,802 --> 01:35:40,251 [stammering] No! No, no, no! 2266 01:35:41,597 --> 01:35:42,737 [grunts] 2267 01:35:42,875 --> 01:35:44,462 No, no, no, no! 2268 01:35:42,875 --> 01:35:44,462 No, no, no, no! [gasps] 2269 01:35:45,049 --> 01:35:46,395 Blegh! 2270 01:35:45,049 --> 01:35:46,395 Blegh! 2271 01:35:47,293 --> 01:35:49,019 [balloon squeaks, deflates] 2272 01:35:49,157 --> 01:35:50,745 Whoa! 2273 01:35:49,157 --> 01:35:50,745 - [balloon Minion screaming] - Whoa! [yelps] 2274 01:35:52,643 --> 01:35:53,748 [screams] 2275 01:35:54,403 --> 01:35:55,577 No, no! 2276 01:35:54,403 --> 01:35:55,577 No, no! 2277 01:35:56,992 --> 01:35:58,787 [Benny grunting] 2278 01:35:58,925 --> 01:35:59,961 [screams] 2279 01:36:03,723 --> 01:36:04,620 [groans] 2280 01:36:05,276 --> 01:36:06,277 [screams] 2281 01:36:07,209 --> 01:36:08,901 [alarm clock beeping] 2282 01:36:10,799 --> 01:36:11,800 [Benny yelps] 2283 01:36:11,938 --> 01:36:13,975 No! 2284 01:36:11,938 --> 01:36:13,975 No! [quivering] 2285 01:36:14,113 --> 01:36:15,631 Happy birthday! 2286 01:36:14,113 --> 01:36:15,631 MINIONS: Happy birthday! 2287 01:36:15,770 --> 01:36:17,323 - [barks] - [gasps, screams] 2288 01:36:17,461 --> 01:36:18,393 [snarls] 2289 01:36:19,049 --> 01:36:20,395 No! 2290 01:36:19,049 --> 01:36:20,395 [screams] No! 2291 01:36:20,982 --> 01:36:22,431 [screams] 2292 01:36:24,744 --> 01:36:25,849 [alarm clock beeping] 2293 01:36:26,642 --> 01:36:28,644 - [grunts] - [screaming] 2294 01:36:28,783 --> 01:36:29,784 [screams] 2295 01:36:30,992 --> 01:36:32,338 - [screaming] - [screams] 2296 01:36:33,132 --> 01:36:34,858 Oh! 2297 01:36:33,132 --> 01:36:34,858 [grunts] Oh! [chuckles] 2298 01:36:34,996 --> 01:36:36,687 [screams] 2299 01:36:37,170 --> 01:36:38,413 Ow! 2300 01:36:37,170 --> 01:36:38,413 Ow! 2301 01:36:38,551 --> 01:36:40,311 [speaks Minionese, grunts] 2302 01:36:40,449 --> 01:36:41,796 - [barks] - [screams] 2303 01:36:41,934 --> 01:36:43,314 [alarm clock beeping] 2304 01:36:43,452 --> 01:36:44,591 [screams] 2305 01:36:44,729 --> 01:36:45,661 - [alarm clock beeping] - [groans] 2306 01:36:46,593 --> 01:36:47,802 [screaming] 2307 01:36:49,044 --> 01:36:50,183 [sighs] 2308 01:36:50,321 --> 01:36:52,323 [speaking Minionese] 2309 01:36:52,461 --> 01:36:53,393 Huh? 2310 01:36:52,461 --> 01:36:53,393 Huh? 2311 01:36:53,531 --> 01:36:55,188 Oh! 2312 01:36:53,531 --> 01:36:55,188 Oh! [speaks Minionese] 2313 01:36:55,844 --> 01:36:57,535 Okay. 2314 01:36:55,844 --> 01:36:57,535 [grunts] Okay. 2315 01:36:57,673 --> 01:36:59,123 Happy Bir-- 2316 01:36:57,673 --> 01:36:59,123 - [Benny grunts] - [Minions] Happy Bir-- 2317 01:37:01,056 --> 01:37:02,540 [grunts] 2318 01:37:04,232 --> 01:37:06,303 [balloon squeaks, deflates] 2319 01:37:07,131 --> 01:37:08,374 [grunting] 2320 01:37:08,512 --> 01:37:09,651 [screaming] 2321 01:37:09,789 --> 01:37:10,928 [grunts] 2322 01:37:16,037 --> 01:37:17,176 [grunts] 2323 01:37:17,314 --> 01:37:18,349 [cheering] 2324 01:37:19,350 --> 01:37:21,145 La-la-la! 2325 01:37:19,350 --> 01:37:21,145 [chuckles] La-la-la! 2326 01:37:24,873 --> 01:37:26,288 [blows] 2327 01:37:26,944 --> 01:37:28,635 Ha-ha-hallelujah! 2328 01:37:26,944 --> 01:37:28,635 Ha-ha-hallelujah! 2329 01:37:28,773 --> 01:37:31,086 Eh, Benny, eh? 2330 01:37:28,773 --> 01:37:31,086 Eh, Benny, eh? [giggles] 2331 01:37:31,224 --> 01:37:34,158 No. No, no! 2332 01:37:31,224 --> 01:37:34,158 - [alarm clock beeping] - [Benny] No. No, no! [sobbing] 2333 01:37:35,125 --> 01:37:36,712 [grunting, groaning] 2334 01:37:38,438 --> 01:37:40,061 Oh? 2335 01:37:38,438 --> 01:37:40,061 Oh? [stammering] 2336 01:37:40,199 --> 01:37:41,200 [laughs] 2337 01:37:41,338 --> 01:37:43,305 [speaking Minionese] 2338 01:37:43,443 --> 01:37:45,204 [all cheering] 2339 01:37:46,964 --> 01:37:49,725 ["Walking on Sunshine" by Katrina and the Waves playing] 2340 01:38:24,036 --> 01:38:25,416 Oh... 2341 01:38:24,036 --> 01:38:25,416 - [grunting] - Oh... 2342 01:38:25,554 --> 01:38:26,486 Oh, oh... 2343 01:38:25,554 --> 01:38:26,486 - [laughs] - Oh, oh... 2344 01:38:26,624 --> 01:38:27,729 [8-bit music playing on TV] 2345 01:38:27,867 --> 01:38:29,524 Eh, eh? 2346 01:38:27,867 --> 01:38:29,524 Eh, eh? [speaks Minionese] 2347 01:38:29,662 --> 01:38:30,801 Eh... 2348 01:38:29,662 --> 01:38:30,801 Eh... [exclaims] 2349 01:38:30,939 --> 01:38:32,768 Aah! 2350 01:38:30,939 --> 01:38:32,768 - [Bob speaking Minionese] - Aah! 2351 01:38:34,736 --> 01:38:36,565 Bob! 2352 01:38:34,736 --> 01:38:36,565 Bob! [speaking Minionese] 2353 01:38:36,703 --> 01:38:38,119 Ooh! 2354 01:38:36,703 --> 01:38:38,119 - Ooh! - [groans] 2355 01:38:38,257 --> 01:38:39,396 Aah! No! 2356 01:38:38,257 --> 01:38:39,396 Aah! No! 2357 01:38:39,534 --> 01:38:40,604 [both grunting] 2358 01:38:40,742 --> 01:38:42,468 [laughing] 2359 01:38:42,606 --> 01:38:44,159 - [speaking Minionese] - [growls] 2360 01:38:44,297 --> 01:38:46,023 [speaking Minionese] 2361 01:38:46,161 --> 01:38:47,852 Aah! Oh, no! 2362 01:38:46,161 --> 01:38:47,852 [gasps] Aah! Oh, no! 2363 01:38:47,991 --> 01:38:50,959 Aah! [speaks Minionese] Oh. 2364 01:38:47,991 --> 01:38:50,959 Aah! [speaks Minionese] Oh. 2365 01:38:51,097 --> 01:38:52,927 Huh? 2366 01:38:51,097 --> 01:38:52,927 Huh? [chortles] 2367 01:38:54,238 --> 01:38:56,171 Uh... 2368 01:38:54,238 --> 01:38:56,171 Uh... [gasps] 2369 01:38:57,103 --> 01:38:58,933 Oh, oh... Le-le-le... 2370 01:38:57,103 --> 01:38:58,933 Oh, oh... Le-le-le... 2371 01:38:59,071 --> 01:39:01,142 le poystick! 2372 01:38:59,071 --> 01:39:01,142 le poystick! 2373 01:39:02,660 --> 01:39:03,834 [chuckles] 2374 01:39:03,972 --> 01:39:05,387 [controller warbles] 2375 01:39:05,525 --> 01:39:07,217 Hey... 2376 01:39:05,525 --> 01:39:07,217 - [grunts, mutters] - Hey... 2377 01:39:07,355 --> 01:39:08,494 Player o... 2378 01:39:07,355 --> 01:39:08,494 ANNOUNCER: Player o... 2379 01:39:08,632 --> 01:39:09,667 Uh... 2380 01:39:08,632 --> 01:39:09,667 - Uh... - [short chuckle] 2381 01:39:09,805 --> 01:39:10,945 Player one. 2382 01:39:09,805 --> 01:39:10,945 ANNOUNCER: Player one. 2383 01:39:11,083 --> 01:39:13,430 Ready. 2384 01:39:11,083 --> 01:39:13,430 - Ready. - [exclaiming] 2385 01:39:13,568 --> 01:39:14,949 - [whimpers] - [chuckles] 2386 01:39:15,087 --> 01:39:16,433 - [laughing] - [8-bit music playing] 2387 01:39:16,571 --> 01:39:17,952 Aah! Oh! No, no, no, no, no, no... 2388 01:39:16,571 --> 01:39:17,952 Aah! Oh! No, no, no, no, no, no... 2389 01:39:18,090 --> 01:39:20,471 Oh... Aah! 2390 01:39:18,090 --> 01:39:20,471 - Oh... Aah! - [muffled shouting] 2391 01:39:20,609 --> 01:39:22,853 Whoa, ho-ho-ho. 2392 01:39:20,609 --> 01:39:22,853 Whoa, ho-ho-ho. 2393 01:39:22,991 --> 01:39:24,751 Bingo! 2394 01:39:22,991 --> 01:39:24,751 Bingo! 2395 01:39:24,889 --> 01:39:27,202 [laughing] 2396 01:39:27,340 --> 01:39:29,342 [whimpering] 2397 01:39:29,480 --> 01:39:30,343 [groans] 2398 01:39:30,481 --> 01:39:33,001 [grunting] 2399 01:39:33,139 --> 01:39:35,072 Hey. 2400 01:39:33,139 --> 01:39:35,072 - Hey. - [laughs] 2401 01:39:36,763 --> 01:39:38,179 Ooh! 2402 01:39:36,763 --> 01:39:38,179 Ooh! 2403 01:39:38,317 --> 01:39:39,490 - [growls] - [speaks Minionese] 2404 01:39:39,628 --> 01:39:41,182 - [barking] - [muttering frantically] 2405 01:39:42,010 --> 01:39:43,046 Ay, hop. 2406 01:39:42,010 --> 01:39:43,046 Ay, hop. 2407 01:39:43,184 --> 01:39:44,219 [screams] 2408 01:39:44,357 --> 01:39:45,427 [yelps] 2409 01:39:45,565 --> 01:39:47,015 Ow. Ow. Ow. 2410 01:39:45,565 --> 01:39:47,015 - Ow. Ow. Ow. - [birds chirping] 2411 01:39:47,153 --> 01:39:47,912 [yells] 2412 01:39:48,051 --> 01:39:50,018 [triumphant music plays] 2413 01:39:50,156 --> 01:39:51,330 Aah! Uh-oh. 2414 01:39:50,156 --> 01:39:51,330 - Aah! Uh-oh. - [groaning] 2415 01:39:51,468 --> 01:39:53,297 Bikini! 2416 01:39:51,468 --> 01:39:53,297 Bikini! 2417 01:39:53,435 --> 01:39:54,885 Bikini? 2418 01:39:53,435 --> 01:39:54,885 Bikini? 2419 01:39:55,023 --> 01:39:57,267 Huh? 2420 01:39:55,023 --> 01:39:57,267 - Huh? [grunts] - [Kevin muttering nervously] 2421 01:39:57,405 --> 01:39:59,200 You little... 2422 01:39:57,405 --> 01:39:59,200 You little... 2423 01:39:59,338 --> 01:40:00,856 Whoa-ho-ho! 2424 01:39:59,338 --> 01:40:00,856 Whoa-ho-ho! 2425 01:40:00,995 --> 01:40:02,997 - [Kevin gibbering nervously] - [others grunting] 2426 01:40:03,825 --> 01:40:05,206 Aah! 2427 01:40:03,825 --> 01:40:05,206 - [growls] - Aah! 2428 01:40:05,344 --> 01:40:06,828 [muttering] 2429 01:40:06,966 --> 01:40:08,450 Oh, no, no, no, no, no. 2430 01:40:06,966 --> 01:40:08,450 Oh, no, no, no, no, no. 2431 01:40:08,588 --> 01:40:10,176 Hey, what'’s he doing? 2432 01:40:08,588 --> 01:40:10,176 - MAN: Hey, what'’s he doing? - [Kevin exclaims] 2433 01:40:10,314 --> 01:40:11,902 The flag! 2434 01:40:10,314 --> 01:40:11,902 MAN: The flag! 2435 01:40:12,040 --> 01:40:13,386 [triumphant music plays] 2436 01:40:13,524 --> 01:40:15,216 Ah! 2437 01:40:13,524 --> 01:40:15,216 Ah! [gasps] 2438 01:40:15,354 --> 01:40:16,631 [growls] 2439 01:40:16,769 --> 01:40:17,528 No, no, no, no, no. 2440 01:40:16,769 --> 01:40:17,528 No, no, no, no, no. 2441 01:40:17,666 --> 01:40:19,151 [shouting] 2442 01:40:20,359 --> 01:40:22,188 Oh, we'’re gonna get him! 2443 01:40:20,359 --> 01:40:22,188 - MAN: Oh, we'’re gonna get him! - [screams] 2444 01:40:23,845 --> 01:40:24,708 [panting] 2445 01:40:24,846 --> 01:40:26,399 [shouts] 2446 01:40:27,193 --> 01:40:28,332 Eh? 2447 01:40:27,193 --> 01:40:28,332 [laughs] Eh? 2448 01:40:28,470 --> 01:40:31,059 Uh... uh, S-Stuart, no, no, no. 2449 01:40:28,470 --> 01:40:31,059 Uh... uh, S-Stuart, no, no, no. 2450 01:40:31,197 --> 01:40:32,750 Eh... 2451 01:40:31,197 --> 01:40:32,750 Eh... [laughs] 2452 01:40:32,888 --> 01:40:34,200 [Kevin screams] 2453 01:40:34,338 --> 01:40:37,100 Hey, he stole the doughnuts! 2454 01:40:34,338 --> 01:40:37,100 MAN: Hey, he stole the doughnuts! 2455 01:40:37,238 --> 01:40:38,722 Get back here, you punk! 2456 01:40:37,238 --> 01:40:38,722 Get back here, you punk! 2457 01:40:38,860 --> 01:40:39,999 [Stuart chuckles] 2458 01:40:40,137 --> 01:40:41,621 [Kevin whimpering] 2459 01:40:41,759 --> 01:40:43,071 - [engine revs] - [gasps] 2460 01:40:43,209 --> 01:40:46,005 - [engine idling] - [indistinct conversation] 2461 01:40:47,075 --> 01:40:48,732 !¡Ay-ay-ay, caramba! 2462 01:40:47,075 --> 01:40:48,732 !¡Ay-ay-ay, caramba! 2463 01:40:48,870 --> 01:40:51,597 [sirens wailing] 2464 01:40:51,735 --> 01:40:53,599 Come here. 2465 01:40:51,735 --> 01:40:53,599 - OFFICER: Come here. - [Kevin shouting] 2466 01:41:00,606 --> 01:41:02,056 [screams] 2467 01:41:02,194 --> 01:41:04,817 Police! Put the doughnuts down! 2468 01:41:02,194 --> 01:41:04,817 Police! Put the doughnuts down! 2469 01:41:04,955 --> 01:41:06,612 [screams] 2470 01:41:06,750 --> 01:41:08,476 Oh, thank you. 2471 01:41:06,750 --> 01:41:08,476 Oh, thank you. 2472 01:41:08,614 --> 01:41:10,305 [screaming] 2473 01:41:10,443 --> 01:41:11,341 [gasps] 2474 01:41:11,479 --> 01:41:12,618 [screaming] 2475 01:41:16,070 --> 01:41:17,105 Voilà. 2476 01:41:16,070 --> 01:41:17,105 Voilà. 2477 01:41:19,349 --> 01:41:20,315 Wow. 2478 01:41:19,349 --> 01:41:20,315 Wow. 2479 01:41:20,453 --> 01:41:22,973 Eh, eh, eh. 2480 01:41:20,453 --> 01:41:22,973 Eh, eh, eh. 2481 01:41:23,836 --> 01:41:24,561 [puzzled grunt] 2482 01:41:24,699 --> 01:41:26,149 [growls] 2483 01:41:26,735 --> 01:41:28,116 [Kevin screaming] 2484 01:41:28,254 --> 01:41:29,600 [both scream] 2485 01:41:31,015 --> 01:41:31,878 Uh... 2486 01:41:31,015 --> 01:41:31,878 Uh... 2487 01:41:32,845 --> 01:41:34,985 [chuckles] 2488 01:41:35,123 --> 01:41:36,262 Ke-Ke-Kevin. 2489 01:41:35,123 --> 01:41:36,262 Ke-Ke-Kevin. 2490 01:41:36,400 --> 01:41:38,540 Player two, ready. 2491 01:41:36,400 --> 01:41:38,540 ANNOUNCER: Player two, ready. 2492 01:41:38,678 --> 01:41:39,714 Uh-oh. 2493 01:41:38,678 --> 01:41:39,714 Uh-oh. 2494 01:41:43,959 --> 01:41:46,169 [speaking Minionese] 2495 01:41:46,307 --> 01:41:48,999 [gasps, whimpers] 2496 01:41:49,137 --> 01:41:50,518 [screams] 2497 01:41:50,656 --> 01:41:51,519 No, no, no. 2498 01:41:50,656 --> 01:41:51,519 No, no, no. 2499 01:41:51,657 --> 01:41:53,383 [gibbering frantically] 2500 01:41:53,521 --> 01:41:55,109 [groans] 2501 01:41:55,247 --> 01:41:58,595 Ow. Ow. Ow. Ow. Ow. Ow. Ow. Ow. 2502 01:41:55,247 --> 01:41:58,595 Ow. Ow. Ow. Ow. Ow. Ow. Ow. Ow. 2503 01:41:58,733 --> 01:41:59,527 Ow! 2504 01:41:58,733 --> 01:41:59,527 Ow! 2505 01:41:59,665 --> 01:42:00,700 [yelps] 2506 01:42:00,838 --> 01:42:03,393 No, n-n-n-n-n-no. 2507 01:42:00,838 --> 01:42:03,393 [strains] No, n-n-n-n-n-no. 2508 01:42:03,531 --> 01:42:05,291 - [grunts] - [laughs] 2509 01:42:05,429 --> 01:42:06,327 Eh, eh... 2510 01:42:05,429 --> 01:42:06,327 Eh, eh... 2511 01:42:06,465 --> 01:42:09,537 [groaning] 2512 01:42:10,503 --> 01:42:12,160 [speaks Minionese] 2513 01:42:12,298 --> 01:42:15,129 [choppy yelling] 2514 01:42:15,267 --> 01:42:16,716 [laughs] 2515 01:42:16,854 --> 01:42:17,821 [exclaims] 2516 01:42:17,959 --> 01:42:19,305 [grunts] 2517 01:42:19,443 --> 01:42:22,101 [panting, munching] 2518 01:42:26,623 --> 01:42:28,487 [screams] 2519 01:42:28,625 --> 01:42:29,971 [warbles] 2520 01:42:30,972 --> 01:42:31,938 [screams] 2521 01:42:32,076 --> 01:42:33,457 [laughter] 2522 01:42:33,595 --> 01:42:34,596 Yeah! 2523 01:42:33,595 --> 01:42:34,596 Yeah! 2524 01:42:34,734 --> 01:42:37,220 [cheering] 2525 01:42:37,358 --> 01:42:38,635 [laughter] 152213

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.