All language subtitles for Despicable.Me.4.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,313 --> 00:00:39,177
Ah.
2
00:00:40,385 --> 00:00:42,283
Ah. Hmm.
3
00:00:43,733 --> 00:00:44,941
Stuart.
4
00:00:45,079 --> 00:00:47,323
Illumination!
5
00:00:54,019 --> 00:00:55,883
♪ That'’s the question ♪
6
00:00:56,021 --> 00:00:57,885
♪ Who will Gru be tonight? ♪
7
00:00:58,023 --> 00:00:59,749
♪ That'’s the question ♪
8
00:00:59,887 --> 00:01:01,820
♪ Hey, what are you hiding? ♪
9
00:01:01,958 --> 00:01:04,029
♪ Whatcha doing when you gone? ♪
10
00:01:04,167 --> 00:01:06,238
♪ Nothing wrong being private ♪
11
00:01:06,376 --> 00:01:08,585
♪ Make sure it ain'’t wrong ♪
12
00:01:08,723 --> 00:01:10,104
♪ Your life double-sided ♪
13
00:01:10,242 --> 00:01:12,279
♪ Two-faced like coins ♪
14
00:01:12,417 --> 00:01:13,659
♪ What side do I get? ♪
15
00:01:13,797 --> 00:01:15,109
♪ Which side are you on? ♪
16
00:01:15,247 --> 00:01:16,938
♪ So what have you done? ♪
17
00:01:18,940 --> 00:01:20,770
♪ Some of your dirt
has come to light ♪
18
00:01:20,908 --> 00:01:22,427
♪ Why were you ♪
19
00:01:22,565 --> 00:01:23,704
♪ Speeding up that hill ♪
20
00:01:23,842 --> 00:01:26,016
♪ Until the brakes came off? ♪
21
00:01:26,155 --> 00:01:28,467
♪ And someone saw you
in a fight ♪
22
00:01:28,605 --> 00:01:30,573
♪ Am I right? ♪
23
00:01:35,371 --> 00:01:37,856
♪ I know you heard the rumors ♪
24
00:01:37,994 --> 00:01:40,652
♪ You must get over to it
right away ♪
25
00:01:43,103 --> 00:01:44,966
♪ If anyone can do it ♪
26
00:01:45,105 --> 00:01:47,728
♪ You gotta get there soon,
it'’s not okay ♪
27
00:01:49,488 --> 00:01:52,871
♪ You got cars to drive,
plenty jets to fly ♪
28
00:01:53,009 --> 00:01:54,183
♪ When will you arrive? ♪
29
00:01:54,321 --> 00:01:56,426
♪ You'’re running outta time ♪
30
00:01:56,564 --> 00:02:00,327
♪ Don'’t you see that everything
is on the line? ♪
31
00:02:01,776 --> 00:02:03,675
♪ Am I right? ♪
32
00:02:06,678 --> 00:02:08,473
♪ Who will you be tonight? ♪
33
00:02:08,611 --> 00:02:10,406
♪ That'’s the question ♪
34
00:02:10,544 --> 00:02:12,477
♪ Who will Gru be tonight? ♪
35
00:02:12,615 --> 00:02:14,134
♪ That'’s the question ♪
36
00:02:14,272 --> 00:02:16,170
♪ The thrill of
the double life. ♪
37
00:02:31,289 --> 00:02:33,636
Phil, Ron, Ralph, stay focused!
38
00:02:34,809 --> 00:02:36,639
Ah. Okay, okay.
39
00:02:42,541 --> 00:02:45,406
Okay, our target
is Maxime Le Mal,
40
00:02:45,544 --> 00:02:48,064
one of the Anti-Villain
League'’s most wanted.
41
00:02:48,202 --> 00:02:51,205
And trust me, a real jerk.
42
00:02:51,343 --> 00:02:54,898
So, there is no room for error.
Got it?
43
00:02:55,036 --> 00:02:56,659
Si, boss.
44
00:02:58,695 --> 00:03:01,215
Uh, boss? Uh, Gru?
45
00:03:02,975 --> 00:03:05,115
♪ Yo, pretty ladies
around the world ♪
46
00:03:05,254 --> 00:03:06,669
♪ Got a weird thing
to show you ♪
47
00:03:06,807 --> 00:03:08,705
♪ So tell all
the boys and girls... ♪
48
00:03:08,843 --> 00:03:10,259
- Phil! Ron!
- Huh?
49
00:03:10,397 --> 00:03:12,053
Looka! Looka! Oh!
50
00:03:12,192 --> 00:03:14,504
Yummos!
51
00:03:14,642 --> 00:03:16,092
Come here, come here.
52
00:03:17,956 --> 00:03:19,268
Ah.
53
00:03:19,406 --> 00:03:21,062
Pusha. Pusha.
54
00:03:21,201 --> 00:03:23,375
Ah...
55
00:03:24,514 --> 00:03:25,998
- Helpa. Ah, helpa.
- Ah.
56
00:03:26,136 --> 00:03:27,862
Ah. Oh, helpa.
57
00:03:30,382 --> 00:03:31,866
Kids can be so cruel,
58
00:03:32,004 --> 00:03:34,006
but Maxime can be even crueler!
59
00:03:38,459 --> 00:03:39,874
Oh!
60
00:03:40,012 --> 00:03:41,428
Well, well, well.
61
00:03:41,566 --> 00:03:42,912
Look who it is.
62
00:03:43,050 --> 00:03:45,846
If it isn'’t Gru-ser the Loser.
63
00:03:45,984 --> 00:03:48,400
Well, if it isn'’t Maxime Le Mal.
64
00:03:48,538 --> 00:03:49,608
You look...
65
00:03:49,746 --> 00:03:51,023
Magnificent?
66
00:03:51,161 --> 00:03:52,508
Yes, I know.
67
00:03:52,646 --> 00:03:54,303
What did you think, huh?
I was going to look
68
00:03:54,441 --> 00:03:57,306
like a bald loser
with a dad bod?
69
00:03:57,444 --> 00:03:59,515
Oops, looks like
you beat me to it, no?
70
00:03:59,653 --> 00:04:02,103
Well, that'’s not...
71
00:04:02,897 --> 00:04:05,106
Ooh!
72
00:04:05,245 --> 00:04:06,487
Oh.
73
00:04:06,625 --> 00:04:08,075
It'’s good to laugh, no?
74
00:04:09,766 --> 00:04:12,838
Anyway, you remember
my girlfriend, Valentina?
75
00:04:12,976 --> 00:04:16,083
She was captain of
the Femme Fatales cheer squad
76
00:04:16,221 --> 00:04:19,742
and the most popular girl
in school, huh?
77
00:04:19,880 --> 00:04:21,295
I remember.
78
00:04:21,433 --> 00:04:23,470
Good to see you, Valentina.
79
00:04:26,127 --> 00:04:28,268
What happened, Gru?
80
00:04:28,406 --> 00:04:30,960
All your dreams of becoming
a famous villain,
81
00:04:31,098 --> 00:04:32,720
they go poof-poof, huh?
82
00:04:34,274 --> 00:04:35,827
Well, I don'’t know if you know,
83
00:04:35,965 --> 00:04:38,105
but I did manage
to steal the moon.
84
00:04:38,243 --> 00:04:39,348
Really?
85
00:04:39,486 --> 00:04:41,522
You mean that moon?
86
00:04:43,904 --> 00:04:45,699
PRINCIPAL UÜBELSCHLECHT:
Is this on?
87
00:04:45,837 --> 00:04:48,218
Can I have everyone'’s
attention, please?
88
00:04:48,357 --> 00:04:52,671
Good evening, and welcome,
Lycee Pas Bon alumni.
89
00:04:54,155 --> 00:04:56,330
Now, we'’re going to kick off
the festivities
90
00:04:56,468 --> 00:05:00,127
by announcing the winner
of our most coveted award,
91
00:05:00,265 --> 00:05:02,371
the Golden Alumni.
92
00:05:03,751 --> 00:05:07,307
And so, without further ado,
93
00:05:07,445 --> 00:05:13,174
the winner of this year'’s
Golden Alumni is, uh...
94
00:05:13,313 --> 00:05:17,558
oh, my favorite student,
Maxime Le Mal!
95
00:05:17,696 --> 00:05:19,042
- What? What?
- Oh, thank you.
96
00:05:19,180 --> 00:05:20,492
Are you kidding me?
97
00:05:20,630 --> 00:05:22,322
Thank you.
Merci.
Merci beaucoup.
98
00:05:22,460 --> 00:05:23,875
Mais non, you don'’t have to.
99
00:05:29,190 --> 00:05:31,607
- Oh, thank you. Thank you.
- ♪ You'’re unbelievable. ♪
100
00:05:31,745 --> 00:05:33,091
Thank you.
101
00:05:33,229 --> 00:05:34,920
I'’m sure you all know
that I have
102
00:05:35,058 --> 00:05:37,958
something very big in the works.
103
00:05:38,096 --> 00:05:39,546
Now, some of you laughed
104
00:05:39,684 --> 00:05:42,411
at my childhood obsession
with cockroaches.
105
00:05:42,549 --> 00:05:44,447
But I quickly learned
106
00:05:44,585 --> 00:05:47,416
that they are a miracle
of evolution.
107
00:05:50,073 --> 00:05:53,076
And I have found a way
to harness the strength
108
00:05:53,214 --> 00:05:56,045
and the speed and the--
what is the word?--
109
00:05:56,183 --> 00:05:59,738
unsquishability of
the most powerful creature
110
00:05:59,876 --> 00:06:01,291
on the planet.
111
00:06:01,430 --> 00:06:06,227
Which makes me indestructible
and unstoppable!
112
00:06:06,366 --> 00:06:07,470
CROWD [chanting]:
Maxime!
113
00:06:07,608 --> 00:06:09,886
Maxime! Maxime!
114
00:06:10,024 --> 00:06:13,925
Behold, the power
of the cockroach!
115
00:06:24,936 --> 00:06:26,938
Oh!
116
00:06:27,076 --> 00:06:28,940
Ah.
117
00:06:33,393 --> 00:06:34,601
Ah.
118
00:06:37,535 --> 00:06:39,295
Aah, aah! Stop! Oh, oh, stoppa!
119
00:06:39,433 --> 00:06:41,608
Aah! Stoppa!
120
00:06:41,746 --> 00:06:43,644
So, my sad little friend,
121
00:06:43,782 --> 00:06:45,819
what do you say about that, huh?
122
00:06:45,957 --> 00:06:49,788
Well, I'’d say
you'’re under arrest,
123
00:06:49,926 --> 00:06:53,033
courtesy of
the Anti-Villain League.
124
00:06:53,171 --> 00:06:55,898
Oh, I don'’t think so,
mon ami.
125
00:06:56,036 --> 00:06:57,589
Oh, yeah? Goop Grenade!
126
00:07:09,601 --> 00:07:10,844
Move in.
127
00:07:10,982 --> 00:07:12,293
- AVL!
- Stay where you are!
128
00:07:12,432 --> 00:07:13,640
Move, move, move!
129
00:07:24,685 --> 00:07:25,479
Stay there!
130
00:07:26,722 --> 00:07:27,757
Freeze!
131
00:07:34,212 --> 00:07:35,731
Gotcha.
132
00:07:35,869 --> 00:07:37,353
No, no, no, no, no, no, no! No!
133
00:07:37,491 --> 00:07:38,630
This is not happening.
134
00:07:38,768 --> 00:07:40,460
C'’est impossible.
135
00:07:40,598 --> 00:07:42,289
Get your hands off of me!
136
00:07:42,427 --> 00:07:44,843
I...
I am commanding you to let...
137
00:07:46,155 --> 00:07:47,570
So long, Maxime.
138
00:07:47,708 --> 00:07:49,607
Who'’s the loser now?
139
00:07:49,745 --> 00:07:50,711
Loser!
140
00:07:50,849 --> 00:07:52,644
Loser! Loser!
141
00:08:02,447 --> 00:08:04,518
This is not over!
142
00:08:06,037 --> 00:08:07,659
You won'’t always have the AVL
143
00:08:07,797 --> 00:08:09,661
to fight your battles,
you coward.
144
00:08:09,799 --> 00:08:12,871
Mark my words,
I will exterminate you!
145
00:08:14,252 --> 00:08:15,805
What?
146
00:08:19,671 --> 00:08:21,880
Not, uh... not scary at all.
147
00:08:38,966 --> 00:08:40,381
Hello, everybody.
148
00:08:40,520 --> 00:08:41,969
Gru, what'’s up?
Hey, Gru!
149
00:08:42,107 --> 00:08:43,937
- Hey, Gru.
- I'’m so happy you'’re here!
150
00:08:44,075 --> 00:08:46,008
What'’s shaking in the Gru house?
151
00:08:46,146 --> 00:08:48,217
Look what I taught Lucky.
152
00:08:48,355 --> 00:08:50,806
Lucky, sit.
153
00:08:53,118 --> 00:08:55,569
Aw, Lucky. I said "sit."
154
00:08:58,468 --> 00:09:02,127
Well, it is only
his first lesson.
155
00:09:02,265 --> 00:09:04,509
Uh, maybe we practice outside
from now on.
156
00:09:04,647 --> 00:09:07,167
There'’s my favorite husband.
157
00:09:07,305 --> 00:09:09,272
Did you remember
to get the milk?
158
00:09:09,410 --> 00:09:10,964
Well, yes. They had a few kinds.
159
00:09:11,102 --> 00:09:13,760
They got the almond milk,
soy milk, hemp milk,
160
00:09:13,898 --> 00:09:16,556
oat milk, goat milk,
chocolate milk, half-and-half,
161
00:09:16,694 --> 00:09:19,110
powdered and of magnesia.
162
00:09:19,248 --> 00:09:21,422
What about regular milk?
163
00:09:21,561 --> 00:09:23,597
Uh, they don'’t make that anymore.
164
00:09:23,735 --> 00:09:24,943
Oh.
165
00:09:25,081 --> 00:09:26,635
Wait a minute.
166
00:09:26,773 --> 00:09:28,844
One, two, three girls.
167
00:09:28,982 --> 00:09:30,673
One wife.
168
00:09:30,811 --> 00:09:32,951
Something is missing.
169
00:09:33,089 --> 00:09:36,092
No, I think that'’s
all of us, yeah.
170
00:09:36,230 --> 00:09:38,992
You know what,
I keep forgetting-- this guy!
171
00:09:41,857 --> 00:09:42,789
Oh!
172
00:09:42,927 --> 00:09:43,997
There'’s my boy!
173
00:09:44,135 --> 00:09:45,861
There he is.
174
00:09:45,999 --> 00:09:47,828
A-coochie-coochie-
coochie-coochie.
175
00:09:47,966 --> 00:09:50,693
Where is Daddy'’s hug?
176
00:09:50,831 --> 00:09:52,971
Oh, looks like somebody'’s
a little cranky.
177
00:09:53,109 --> 00:09:56,423
Behind that sourpuss,
178
00:09:56,561 --> 00:09:59,253
I know you love your dada!
179
00:09:59,391 --> 00:10:01,601
Go on, say it. "Dada."
180
00:10:01,739 --> 00:10:03,154
"Dada."
181
00:10:03,292 --> 00:10:04,914
Yes, of course he loves you.
182
00:10:05,052 --> 00:10:07,848
He just... he just doesn'’t
show it on his face.
183
00:10:07,986 --> 00:10:09,470
Or with his body language.
184
00:10:09,609 --> 00:10:11,852
Right, Gru Jr.? Come on.
185
00:10:11,990 --> 00:10:14,027
Show Daddy
how much you love him.
186
00:10:14,165 --> 00:10:17,547
Oh, I know what
will make you happy.
187
00:10:17,686 --> 00:10:20,136
Mmm. Bahama Medley.
188
00:10:23,001 --> 00:10:24,382
No?
189
00:10:24,520 --> 00:10:26,695
It'’s from the Bahamas--
all of them.
190
00:10:26,833 --> 00:10:30,146
Look. Oh, so yummy.
191
00:10:30,284 --> 00:10:31,561
Mmm, mmm, mmm.
192
00:10:34,012 --> 00:10:37,015
Oh, that really tastes
like the Bahamas.
193
00:10:37,153 --> 00:10:39,052
See? He loves his daddy.
194
00:10:39,190 --> 00:10:41,157
He'’s sharing.
195
00:10:43,401 --> 00:10:45,127
Phil, Ralph, Ron.
196
00:11:12,016 --> 00:11:14,397
Thanks, guys.
197
00:11:17,124 --> 00:11:18,298
Ramsbottom?
198
00:11:18,436 --> 00:11:20,783
"Bottom."
199
00:11:20,921 --> 00:11:22,647
I need a word with you both.
200
00:11:22,785 --> 00:11:24,442
- Sure, but what...
- I'’m sorry,
201
00:11:24,580 --> 00:11:26,099
there'’s no time for chitchat.
202
00:11:26,237 --> 00:11:29,102
Maxime Le Mal has sent you
a message from prison.
203
00:11:31,207 --> 00:11:32,553
Bonjour, Gru.
204
00:11:32,692 --> 00:11:34,970
I know you can hear me,
so hear this.
205
00:11:35,108 --> 00:11:38,939
You think you can humiliate me
and get away with it, yes?
206
00:11:39,077 --> 00:11:41,493
But no!
When I break out of prison,
207
00:11:41,631 --> 00:11:43,461
I'’m coming for my revenge, Gru,
208
00:11:43,599 --> 00:11:46,740
but this time,
I won'’t go so easy on you.
209
00:11:48,052 --> 00:11:50,123
And I know where you live,
210
00:11:50,261 --> 00:11:52,159
so you'’d better sleep
with one eye open,
211
00:11:52,297 --> 00:11:54,852
'’cause you can'’t hide from me.
212
00:11:54,990 --> 00:11:56,577
Sweet dreams, Gru-ser!
213
00:11:59,719 --> 00:12:01,755
Don'’t worry,
he can'’t get out of there.
214
00:12:01,893 --> 00:12:04,413
It'’s a maximum security prison.
215
00:12:04,551 --> 00:12:06,311
Ah, yes, well, um...
216
00:12:06,449 --> 00:12:08,106
he escaped yesterday.
217
00:12:08,244 --> 00:12:09,418
What?!
218
00:12:09,556 --> 00:12:11,075
Leave our home?
219
00:12:11,213 --> 00:12:12,628
Oh, no, you'’re gonna love it.
220
00:12:12,766 --> 00:12:14,526
It'’s-it'’s called the safe house,
221
00:12:14,664 --> 00:12:16,287
and it'’s fun, and it'’s safe,
222
00:12:16,425 --> 00:12:18,392
and it'’s fantastic,
and we'’re going.
223
00:12:18,530 --> 00:12:21,085
Yeah, you'’ll get a new room,
go to a new school.
224
00:12:21,223 --> 00:12:22,672
That'’ll be fun, right?
225
00:12:22,811 --> 00:12:24,157
Everything'’s gonna be new.
We love new.
226
00:12:24,295 --> 00:12:26,090
What about all my friends?
227
00:12:26,228 --> 00:12:28,678
You'’ll make new friends,
probably better ones.
228
00:12:30,439 --> 00:12:32,993
I can'’t believe this.
Yes, yes.
229
00:12:33,131 --> 00:12:34,615
Lot of emotions,
big life change.
230
00:12:34,754 --> 00:12:36,341
Less talking, more walking.
231
00:12:36,479 --> 00:12:38,136
Come on. Here we go.
232
00:12:48,043 --> 00:12:50,770
I'’m sorry you can'’t go with us, Lucky.
233
00:12:53,807 --> 00:12:55,671
Take good care of him.
234
00:12:56,914 --> 00:12:58,432
Be good, Lucky.
235
00:12:58,570 --> 00:13:01,781
Don'’t forget to practice
your tricks.
236
00:13:05,923 --> 00:13:08,546
We'’ll arrive at the AVL
safe house in a few hours.
237
00:13:08,684 --> 00:13:10,720
Mayflower is a lovely town.
238
00:13:10,859 --> 00:13:13,516
A lovely, safe, boring town.
239
00:13:13,654 --> 00:13:15,380
Trust me,
it is for the best, Gru.
240
00:13:15,518 --> 00:13:17,003
And what about Grandma?
241
00:13:17,141 --> 00:13:18,728
And Uncle Dru?
242
00:13:18,867 --> 00:13:21,421
I'’m sorry, no one can know
of your whereabouts.
243
00:13:21,559 --> 00:13:22,871
Not even family.
244
00:13:23,009 --> 00:13:24,769
Bingo,
there'’s your silver lining.
245
00:13:24,907 --> 00:13:27,737
And you promise to take care
of the other Minions?
246
00:13:27,876 --> 00:13:30,533
They'’ll be safe and sound
at AVL headquarters.
247
00:13:30,671 --> 00:13:32,881
I have big plans for them.
248
00:13:33,019 --> 00:13:35,331
Good luck with that.
249
00:13:39,819 --> 00:13:41,441
♪ Been a bad girl, I know I am ♪
250
00:13:41,579 --> 00:13:43,236
♪ And I'’m so hot, I need a fan ♪
251
00:13:43,374 --> 00:13:45,652
♪ I don'’t want a boy,
I need a man... ♪
252
00:13:53,902 --> 00:13:56,352
That is it!
253
00:14:04,153 --> 00:14:06,328
Quiet!
254
00:14:07,812 --> 00:14:11,022
You are now on Carl'’s bus.
255
00:14:11,160 --> 00:14:14,577
And Carl is
a longtime AVL employee
256
00:14:14,715 --> 00:14:17,580
whose retirement benefits
are almost vested,
257
00:14:17,718 --> 00:14:20,618
so while on Carl'’s bus,
258
00:14:20,756 --> 00:14:22,862
you follow Carl'’s rules.
259
00:14:23,000 --> 00:14:27,073
No shenanigans, no antics
and no tomfoolery.
260
00:14:27,211 --> 00:14:28,937
Tom?
261
00:14:29,075 --> 00:14:31,560
So this ends now,
or you'’re gonna see
262
00:14:31,698 --> 00:14:35,150
a side of Carl
you do not want to see.
263
00:14:35,288 --> 00:14:38,222
Do I make myself clear?!
264
00:14:38,360 --> 00:14:39,775
Bazooka!
265
00:14:43,468 --> 00:14:45,436
♪ Yah yah yah, boombayah... ♪
266
00:14:47,990 --> 00:14:49,854
Carl does not like this!
267
00:14:49,992 --> 00:14:51,338
Watch your hands.
What are you doing?
268
00:14:51,476 --> 00:14:53,582
Who'’s pinching?! No!
269
00:14:53,720 --> 00:14:55,204
♪ Yah, yah, yah, yah ♪
270
00:14:55,342 --> 00:14:56,309
- ♪ Let'’s go! ♪
- ♪ Ooh-ooh. ♪
271
00:14:59,312 --> 00:15:02,280
Here we are,
the town of Mayflower.
272
00:15:02,418 --> 00:15:03,661
The safe house has been used
273
00:15:03,799 --> 00:15:06,457
to protect our agents
for decades now.
274
00:15:06,595 --> 00:15:08,286
Oh, look at that place.
275
00:15:08,424 --> 00:15:10,910
Wow, look at these lawns,
the flowers.
276
00:15:11,048 --> 00:15:13,084
EDITH [laughing]:
Whoa, that is cool!
277
00:15:13,222 --> 00:15:14,534
Are we really gonna live here?
278
00:15:14,672 --> 00:15:16,432
- Look at that fountain!
- Whoa.
279
00:15:16,570 --> 00:15:18,331
Awesome.
280
00:15:18,469 --> 00:15:19,780
Oh, is that one ours?
281
00:15:19,919 --> 00:15:21,023
Uh, uh, looka.
282
00:15:21,161 --> 00:15:22,335
Whoa!
Look at that!
283
00:15:22,473 --> 00:15:23,612
Oh, that'’s pretty!
284
00:15:23,750 --> 00:15:25,717
I could get used to this.
285
00:15:28,272 --> 00:15:31,309
Ooh, it looks like
a princess lives there!
286
00:15:32,207 --> 00:15:33,898
And here it is.
287
00:15:35,106 --> 00:15:37,281
Your new home.
288
00:15:42,389 --> 00:15:43,701
Oh.
289
00:15:43,839 --> 00:15:45,703
Hmm. No fountain.
290
00:15:45,841 --> 00:15:47,947
I'’m sure it'’s gonna be great.
291
00:15:48,085 --> 00:15:49,500
Come on.
292
00:16:00,683 --> 00:16:04,549
Wow, it'’s so...
cold and uninviting.
293
00:16:04,687 --> 00:16:06,034
But in a homey kind of way.
294
00:16:06,172 --> 00:16:07,380
What?
295
00:16:07,518 --> 00:16:10,624
Yes, everything here
is AVL standard.
296
00:16:10,762 --> 00:16:12,040
What it lacks in comfort,
297
00:16:12,178 --> 00:16:14,145
it more than makes up for
in functionality.
298
00:16:14,283 --> 00:16:17,666
Th-There'’s even a fully
automated lockdown mode.
299
00:16:17,804 --> 00:16:19,185
Isn'’t that fun?
300
00:16:19,323 --> 00:16:21,325
Ooh, full lockdown mode.
301
00:16:21,463 --> 00:16:22,878
Yay.
302
00:16:23,016 --> 00:16:25,087
It has a vending machine!
303
00:16:25,225 --> 00:16:28,366
I love this place!
304
00:16:33,406 --> 00:16:34,855
Uh, uh, looka.
305
00:16:38,238 --> 00:16:39,619
This will be great.
306
00:16:39,757 --> 00:16:41,655
All right, now down to business.
307
00:16:41,793 --> 00:16:45,107
For your own safety, you'’ll all
be assuming new identities.
308
00:16:45,245 --> 00:16:47,765
New identities?
Is that really necessary?
309
00:16:47,903 --> 00:16:49,905
It'’s not up for debate, Gru.
310
00:16:50,043 --> 00:16:52,528
Now, you are
a solar panel salesman.
311
00:16:52,666 --> 00:16:56,360
Lucy, you'’re a hair stylist
at an upscale salon.
312
00:16:56,498 --> 00:16:58,224
A hair stylist?
313
00:16:58,362 --> 00:16:59,915
Yes! Jackpot!
314
00:17:00,053 --> 00:17:01,744
Silas, did you choose that
because you knew
315
00:17:01,882 --> 00:17:04,713
I cut my own hair and that
I would totally rock at this?
316
00:17:04,851 --> 00:17:06,818
No.
317
00:17:06,956 --> 00:17:08,372
"Chet Cunningham."
318
00:17:08,510 --> 00:17:11,375
Da, that'’s got
a nice ring to it.
319
00:17:11,513 --> 00:17:12,755
Girls.
320
00:17:12,893 --> 00:17:13,963
Cool.
321
00:17:14,102 --> 00:17:15,620
I'’m Blair.
322
00:17:15,758 --> 00:17:17,174
Britney?
323
00:17:17,312 --> 00:17:18,865
My name is Bree?
324
00:17:19,003 --> 00:17:21,005
Oh, come on. There are
worse names than Bree.
325
00:17:21,143 --> 00:17:23,042
Yeah, like Blanche.
326
00:17:23,180 --> 00:17:24,664
Yes, Margo.
327
00:17:24,802 --> 00:17:27,115
Blanche?
Oh, that is a terrible name.
328
00:17:28,357 --> 00:17:30,911
Imagine being named Blanche.
329
00:17:31,050 --> 00:17:33,293
Truly, I cannot think
of a worse...
330
00:17:33,431 --> 00:17:35,192
My name'’s Blanche, isn'’t it?
331
00:17:35,330 --> 00:17:36,434
Yup.
332
00:17:36,572 --> 00:17:38,298
Well, I'’ll get used to it.
333
00:17:38,436 --> 00:17:41,474
Well, why don'’t you girls go
and pick out your rooms
334
00:17:41,612 --> 00:17:44,097
while I have a word
with your parents?
335
00:17:46,272 --> 00:17:48,205
Yes, I-I didn'’t want
to frighten the girls,
336
00:17:48,343 --> 00:17:49,896
but it is absolutely crucial
337
00:17:50,034 --> 00:17:52,554
you keep your true identities
under wraps.
338
00:17:52,692 --> 00:17:56,454
Gru, you'’re going to have
to try to not be so Gru-ish.
339
00:17:56,592 --> 00:17:58,284
What is that supposed to mean?
340
00:17:58,422 --> 00:18:01,839
Well, I'’m just saying you tend
to stand out in a crowd.
341
00:18:01,977 --> 00:18:03,668
That'’s all. You know, you, uh...
342
00:18:03,806 --> 00:18:06,257
Like the way you'’re always
cranky and irritable
343
00:18:06,395 --> 00:18:08,501
and, uh, how you make things
a bit awkward
344
00:18:08,639 --> 00:18:09,881
for everyone around you.
345
00:18:10,019 --> 00:18:11,538
You do do that.
346
00:18:11,676 --> 00:18:13,816
- I mean, you, you know, you...
- Okay, enough.
347
00:18:13,954 --> 00:18:16,716
I don'’t make people awkward
or uncomfortable.
348
00:18:16,854 --> 00:18:18,718
I'’m very comforting.
349
00:18:18,856 --> 00:18:20,754
Like a nice meat loaf.
350
00:18:20,892 --> 00:18:22,963
I'’m pretty delicious.
351
00:18:26,657 --> 00:18:28,176
This is not awkward.
352
00:18:28,314 --> 00:18:29,867
You'’re the ones
who are making it awkward.
353
00:18:30,005 --> 00:18:31,903
Gru, you have to blend in.
354
00:18:32,041 --> 00:18:33,802
Your family'’s lives
are at stake.
355
00:18:33,940 --> 00:18:35,286
You understand?
356
00:18:35,424 --> 00:18:37,116
Of course. Yes.
Fully understand.
357
00:18:37,254 --> 00:18:40,049
We would do anything to keep
our family safe. Yeah.
358
00:18:40,188 --> 00:18:43,294
Right, well, I'’ll be in contact
when this is all over.
359
00:18:43,432 --> 00:18:46,366
Until then,
capturing Maxime Le Mal
360
00:18:46,504 --> 00:18:48,851
is our top priority.
361
00:18:49,818 --> 00:18:51,509
Stay safe.
362
00:18:53,408 --> 00:18:55,962
You know what, Gru?
Maybe this isn'’t so bad.
363
00:18:56,100 --> 00:18:58,033
We need a break
from chasing down villains
364
00:18:58,171 --> 00:19:00,380
and dangerous missions, right?
365
00:19:00,518 --> 00:19:03,038
We can actually be
a normal family for once.
366
00:19:03,176 --> 00:19:05,385
And I can finally spend
367
00:19:05,523 --> 00:19:08,354
some little bonding time
with the baby.
368
00:19:08,492 --> 00:19:11,011
It'’s gonna be great, right, pal?
369
00:19:11,150 --> 00:19:12,910
Who'’s got your nose?
Who'’s got...
370
00:19:13,048 --> 00:19:15,671
Aah! He'’s got my nose!
371
00:19:17,225 --> 00:19:18,536
Quite the grip there.
372
00:19:18,674 --> 00:19:19,951
The kid is strong.
373
00:19:29,892 --> 00:19:31,031
Ah.
374
00:19:39,108 --> 00:19:41,076
♪ ♪
375
00:19:47,255 --> 00:19:49,947
♪ Let'’s be free, baby,
and cruise the world ♪
376
00:19:50,085 --> 00:19:51,880
♪ Are you with it, girl? ♪
377
00:19:52,018 --> 00:19:56,229
♪ I'’m free to do what I want
and have a good time... ♪
378
00:19:58,542 --> 00:20:00,751
Thank you. Look at everyone.
379
00:20:00,889 --> 00:20:03,788
Yes. We are having
a good time, right?
380
00:20:03,926 --> 00:20:06,619
♪ I'’m free to do what I want ♪
381
00:20:06,757 --> 00:20:08,517
♪ And have a good time... ♪
382
00:20:12,176 --> 00:20:14,558
No, I love you.
383
00:20:14,696 --> 00:20:17,630
Thank you, my beautiful army.
384
00:20:17,768 --> 00:20:20,805
Maxime'’s back, baby!
385
00:20:23,291 --> 00:20:25,258
And a special
merci beaucoup
386
00:20:25,396 --> 00:20:28,157
to everyone who helped me
break out of AVL prison.
387
00:20:28,296 --> 00:20:30,194
Todd and Linda, where are you?
Where are you?
388
00:20:30,332 --> 00:20:31,920
Yes. For distracting the guards.
389
00:20:32,058 --> 00:20:34,681
Oh, très magnifique.
390
00:20:34,819 --> 00:20:37,132
Now, silence!
391
00:20:37,270 --> 00:20:40,480
We must make Gru suffer
for arresting me.
392
00:20:42,275 --> 00:20:44,933
And what better way
than to take away from him
393
00:20:45,071 --> 00:20:46,762
his precious little baby?
394
00:20:46,900 --> 00:20:49,524
Oh, I want to take that baby!
395
00:20:52,009 --> 00:20:54,460
- Oh, Maxime.
- No, no, wait, wait.
396
00:20:54,598 --> 00:20:55,909
Not Maxime.
397
00:20:56,047 --> 00:20:58,843
What if I start going
by Cockroach Man?
398
00:20:58,981 --> 00:21:02,088
Huh? Little on the nose,
but it is very clear, huh?
399
00:21:02,226 --> 00:21:03,538
It'’s good, no?
400
00:21:03,676 --> 00:21:05,919
I'’m not calling you
that stupid name,
401
00:21:06,057 --> 00:21:08,336
but I love this evil plan.
402
00:21:08,474 --> 00:21:10,027
Well, Gru has it coming.
403
00:21:10,165 --> 00:21:13,099
He humiliated me
in front of the whole school.
404
00:21:13,237 --> 00:21:16,205
I had my trophy and everything.
405
00:21:16,344 --> 00:21:19,450
But now the game begins!
406
00:21:19,588 --> 00:21:21,521
He runs and hides
like the mouse,
407
00:21:21,659 --> 00:21:24,766
and we find him like the cat!
408
00:21:24,904 --> 00:21:27,078
Game on.
409
00:21:30,427 --> 00:21:32,532
Stoppa. Stoppa.
410
00:21:32,670 --> 00:21:35,328
Stoppa. Stoppa.
411
00:21:37,261 --> 00:21:40,091
Stoppa!
412
00:21:40,229 --> 00:21:43,474
♪ Okay, we'’ve got Chet'’s famous
super cheesy scrambled eggs ♪
413
00:21:43,612 --> 00:21:45,545
♪ And Blanche'’s famous bacon ♪
414
00:21:45,683 --> 00:21:47,478
♪ That spells your name. ♪
415
00:21:47,616 --> 00:21:49,618
Here you go...
416
00:21:49,756 --> 00:21:51,655
Britney.
417
00:21:51,793 --> 00:21:52,932
Wait.
418
00:21:53,070 --> 00:21:55,417
I can'’t say my name is Britney.
419
00:21:55,555 --> 00:21:57,385
That would be a lie.
420
00:21:57,523 --> 00:21:58,800
Yes.
421
00:21:58,938 --> 00:22:01,389
But we aren'’t "stupposed"
to lie.
422
00:22:01,527 --> 00:22:03,080
Don'’t think of it as lying.
423
00:22:03,218 --> 00:22:05,738
Think of it as
high-stakes pretending.
424
00:22:05,876 --> 00:22:07,947
Well, I'’m not going to.
425
00:22:08,085 --> 00:22:10,915
- Ah, just a little white lie.
- Nope.
426
00:22:11,053 --> 00:22:13,953
Agnes, as your father,
I command you to lie.
427
00:22:14,091 --> 00:22:15,057
No.
428
00:22:15,195 --> 00:22:17,025
- Yes, lie.
- Mm-mm.
429
00:22:17,163 --> 00:22:19,717
You are walking on thin ice,
little lady.
430
00:22:19,855 --> 00:22:20,960
Hmph.
431
00:22:22,755 --> 00:22:24,929
Why can'’t you be more like
your sister Edith?
432
00:22:25,067 --> 00:22:26,690
She lies all the time.
433
00:22:26,828 --> 00:22:29,002
- No, I don'’t.
- See? See?
434
00:22:29,140 --> 00:22:30,487
She'’s lying right now.
435
00:22:30,625 --> 00:22:31,867
Beautifully, I might add.
436
00:22:32,005 --> 00:22:33,386
Okay, you guys.
437
00:22:33,524 --> 00:22:35,043
This is our first big day
in Mayflower,
438
00:22:35,181 --> 00:22:37,459
and I say we make it
a great one.
439
00:22:37,597 --> 00:22:39,150
Right, Chet Jr.?
440
00:22:39,288 --> 00:22:40,876
Woo-hoo! Mayflower!
441
00:22:41,014 --> 00:22:42,464
Yeah! Woo-hoo!
442
00:22:42,602 --> 00:22:44,190
We'’re gonna be late for karate.
443
00:22:44,328 --> 00:22:45,916
- And you have to get Margo
to school.
- Ah.
444
00:22:46,054 --> 00:22:47,400
It'’s gonna be awesome.
445
00:22:47,538 --> 00:22:49,229
- Yay.
- Hey.
446
00:22:49,368 --> 00:22:52,405
You just have to put yourself
out there, and I promise,
447
00:22:52,543 --> 00:22:54,752
Mayflower will love
Chet Cunningham.
448
00:22:54,890 --> 00:22:57,099
Well, they'’re gonna love him
just as much as I do.
449
00:22:57,237 --> 00:22:58,480
Mm.
450
00:22:58,618 --> 00:23:00,068
And you, little man,
are gonna have
451
00:23:00,206 --> 00:23:01,897
so much fun
with your daddy today.
452
00:23:03,865 --> 00:23:06,695
Yep, just you and Dada.
453
00:23:06,833 --> 00:23:08,732
Come on, say it. "Dada."
454
00:23:08,870 --> 00:23:10,975
"Dada."
455
00:23:14,116 --> 00:23:16,395
Gonna be a fun day.
456
00:23:35,241 --> 00:23:36,794
Okay.
457
00:23:40,660 --> 00:23:43,422
Thanks a lot, guys.
458
00:23:48,081 --> 00:23:49,911
All right.
459
00:23:50,049 --> 00:23:51,913
- Thanks, hon. Bye.
- Bye.
460
00:23:52,051 --> 00:23:54,467
Look, Margo. Neighbors.
461
00:23:54,605 --> 00:23:56,020
Hello!
462
00:23:56,158 --> 00:23:57,470
Hmm?
463
00:23:57,608 --> 00:23:58,678
Come on.
464
00:23:58,816 --> 00:24:00,439
You got this, Chet.
465
00:24:02,406 --> 00:24:05,409
I'’m your new neighbor,
Chet Cunningham.
466
00:24:05,547 --> 00:24:07,031
Uh-huh. Perry Prescott.
467
00:24:07,169 --> 00:24:11,553
So, what, uh, brings you
to the neighborhood, Chet?
468
00:24:11,691 --> 00:24:14,073
Well, uh...
469
00:24:14,211 --> 00:24:15,868
Solar panels.
470
00:24:16,006 --> 00:24:18,767
That'’s it. I sell solar panels.
471
00:24:18,905 --> 00:24:21,632
Have you joined
the solar revolution?
472
00:24:21,770 --> 00:24:23,254
Yeah, no.
473
00:24:23,392 --> 00:24:25,291
Uh, I think I'’m good.
474
00:24:25,429 --> 00:24:26,395
Good to know.
475
00:24:26,534 --> 00:24:28,294
So, uh, what do you do, Perry?
476
00:24:28,432 --> 00:24:30,227
I own Prescott Motors,
477
00:24:30,365 --> 00:24:33,989
the largest auto dealer
in the state.
478
00:24:34,127 --> 00:24:36,302
Wow. That'’s impressive.
479
00:24:36,440 --> 00:24:38,546
This is my daughter Margo.
480
00:24:38,684 --> 00:24:39,857
Bree, Dad.
481
00:24:39,995 --> 00:24:41,514
Ah, yes.
482
00:24:41,652 --> 00:24:43,412
Yes. Did I say "Margo"?
483
00:24:43,551 --> 00:24:45,553
It'’s funny because
I was thinking...
484
00:24:45,691 --> 00:24:47,209
I was thinking about a fish
485
00:24:47,347 --> 00:24:49,315
I once had as a pet named Margo,
486
00:24:49,453 --> 00:24:53,733
who lived in the pond
and, uh, then died.
487
00:24:55,804 --> 00:24:58,220
Anyway, I, uh...
488
00:24:58,358 --> 00:25:02,190
I am about to take Bree
to school for her first day.
489
00:25:02,328 --> 00:25:05,400
Yeah, I was about to take Poppy
to school, so...
490
00:25:05,538 --> 00:25:07,367
Poppy. Hello, Poppy.
491
00:25:07,506 --> 00:25:09,404
That'’s a fun name to say.
492
00:25:09,542 --> 00:25:11,337
You want to carpool with us?
493
00:25:11,475 --> 00:25:12,925
No.
494
00:25:13,063 --> 00:25:14,927
You can be friends with Bree.
495
00:25:15,065 --> 00:25:16,238
Right, Bree?
496
00:25:16,376 --> 00:25:18,551
You don'’t have any friends.
497
00:25:21,243 --> 00:25:24,177
Well, love the chitchat, Chet,
but she'’s got school,
498
00:25:24,315 --> 00:25:27,318
and I'’m meeting some pals
over at the country club, so...
499
00:25:27,456 --> 00:25:29,251
Ooh, country club.
That sounds like a lot of fun.
500
00:25:29,389 --> 00:25:31,633
If I were ever invited
to a country club,
501
00:25:31,771 --> 00:25:35,568
I am sure
that I would love it.
502
00:25:36,811 --> 00:25:38,778
Yeah, well, we really
have to get going,
503
00:25:38,916 --> 00:25:40,608
so nice meeting you, Chet.
504
00:25:40,746 --> 00:25:42,092
♪ I'’m too sexy... ♪
505
00:25:42,230 --> 00:25:43,990
Okay, cool.
506
00:25:44,128 --> 00:25:48,063
Anytime you want to hang out,
just hit me up with a text.
507
00:25:48,201 --> 00:25:50,065
He'’s gonna text me.
508
00:25:50,203 --> 00:25:52,033
That was painful.
509
00:25:56,520 --> 00:25:59,316
You'’ll see, by lunchtime,
you will have forgotten
510
00:25:59,454 --> 00:26:02,112
all about your old,
lousy friends.
511
00:26:02,250 --> 00:26:04,563
Mm, not so sure about that.
512
00:26:14,642 --> 00:26:16,505
Hey, honey, you got this.
513
00:26:16,644 --> 00:26:18,749
You are smart. You are funny.
514
00:26:18,887 --> 00:26:20,993
What'’s there to worry about, right?
515
00:26:21,131 --> 00:26:23,478
They'’re gonna love you.
516
00:26:24,548 --> 00:26:26,412
Thanks, Gru.
517
00:26:28,000 --> 00:26:29,657
Buh-bye.
518
00:26:30,899 --> 00:26:33,488
Oh, please let them love you.
519
00:26:38,355 --> 00:26:40,322
Hey, Poppy.
520
00:26:45,086 --> 00:26:46,466
Uh...
521
00:26:48,710 --> 00:26:50,194
Move it!
522
00:26:50,332 --> 00:26:51,679
Sorry. My bad.
523
00:26:51,817 --> 00:26:55,234
I'’m going. All right, I'’m going.
524
00:26:56,269 --> 00:26:58,444
Ooh. Glassos.
525
00:27:26,299 --> 00:27:29,026
All right, gentlemen, fall in.
526
00:27:30,510 --> 00:27:33,168
Some of you may be wondering
why you'’re here.
527
00:27:33,306 --> 00:27:34,894
Uh...
Si.
528
00:27:35,032 --> 00:27:36,758
As you may or may not know,
529
00:27:36,896 --> 00:27:38,587
I was recently called out
of retirement
530
00:27:38,726 --> 00:27:41,452
to head up the AVL'’s
new top secret initiative
531
00:27:41,590 --> 00:27:44,076
to take down Maxime Le Mal.
532
00:27:44,214 --> 00:27:45,974
And that'’s where you come in.
533
00:27:46,112 --> 00:27:47,493
We need volunteers.
534
00:27:49,598 --> 00:27:51,877
We are looking for the strong,
the mighty...
535
00:27:52,015 --> 00:27:53,223
- Oh.
- Uh...
536
00:27:53,361 --> 00:27:54,638
...the fearless.
Uh, nope.
537
00:27:54,776 --> 00:27:57,192
- We need the best of the best.
- Uh...
538
00:27:57,330 --> 00:28:00,161
So, who'’s it going to be?
539
00:28:02,819 --> 00:28:04,372
Yes, nice work, gentlemen.
540
00:28:04,510 --> 00:28:06,270
Uh, blumach.
541
00:28:07,927 --> 00:28:09,618
The AVL is known
542
00:28:09,757 --> 00:28:11,828
for cutting-edge weapons
and vehicles,
543
00:28:11,966 --> 00:28:14,796
but now we are developing
cutting-edge agents,
544
00:28:14,934 --> 00:28:18,938
and I can think of no better
guinea pigs than you.
545
00:28:19,076 --> 00:28:20,388
Guinea pig! Yeah!
546
00:28:22,079 --> 00:28:24,910
You will be the first
to test our Super-serum,
547
00:28:25,048 --> 00:28:27,636
designed to transform you
into elite agents
548
00:28:27,775 --> 00:28:32,400
with powers and abilities
far beyond those of mortal man.
549
00:28:33,573 --> 00:28:35,990
Or you might just explode.
550
00:28:36,128 --> 00:28:37,716
We don'’t really know.
551
00:28:37,854 --> 00:28:39,234
Uh, uh, huh?
552
00:28:42,479 --> 00:28:44,412
Ah...
553
00:29:18,791 --> 00:29:23,485
Ladies and gentlemen,
I give you the Mega Minions.
554
00:29:31,942 --> 00:29:33,150
Cool!
555
00:29:33,288 --> 00:29:35,463
Aw, you guys look adorable.
556
00:29:35,601 --> 00:29:37,741
And-and really tough
and-and scary.
557
00:29:37,879 --> 00:29:39,881
I'’ll look even better
when I have a black belt.
558
00:29:40,019 --> 00:29:41,572
Hi-yah!
559
00:29:41,710 --> 00:29:44,299
Ooh, ooh! I'’m gonna break
a brick with my head.
560
00:29:44,437 --> 00:29:46,267
That'’s the spirit. Oh!
561
00:29:47,751 --> 00:29:49,822
Oh, okay, now, go have fun
while I'’m at work.
562
00:29:49,960 --> 00:29:52,825
Blair and Britney, right?
563
00:29:52,963 --> 00:29:54,482
- Mm...
- We will!
564
00:29:54,620 --> 00:29:56,691
Okay. Bye, Mom.
565
00:29:56,829 --> 00:29:57,830
Bye!
566
00:29:57,968 --> 00:29:59,073
Gotcha.
567
00:29:59,211 --> 00:30:00,660
Hi-yah!
568
00:30:00,799 --> 00:30:02,421
Circle up, people.
569
00:30:05,251 --> 00:30:07,184
Show respect for your sensei.
570
00:30:08,185 --> 00:30:10,532
Yes, Sensei O'’Sullivan!
571
00:30:10,670 --> 00:30:12,396
Hai!
572
00:30:16,124 --> 00:30:19,231
You, Moscovitch, didn'’t I
tell you to cut that hair?
573
00:30:19,369 --> 00:30:20,957
You look like a sheepdog.
574
00:30:21,095 --> 00:30:22,544
Sorry, Sensei.
575
00:30:24,236 --> 00:30:26,065
Now, we have
two new students today
576
00:30:26,203 --> 00:30:30,863
ready to begin their journey--
hi-yah!-- to awesomeness.
577
00:30:31,001 --> 00:30:33,383
You, tiny girl.
578
00:30:33,521 --> 00:30:35,557
Step forward
and tell us your name.
579
00:30:35,695 --> 00:30:37,318
Um...
580
00:30:37,456 --> 00:30:39,251
It'’s Britney.
581
00:30:39,389 --> 00:30:41,115
Uh...
582
00:30:41,253 --> 00:30:43,255
m-my name?
583
00:30:44,325 --> 00:30:46,396
I can'’t...
584
00:30:46,534 --> 00:30:48,847
There'’s no "can'’t" in karate.
585
00:30:48,985 --> 00:30:51,504
Ten push-ups after class!
586
00:30:51,642 --> 00:30:53,023
Hey, that'’s not fair.
587
00:30:55,750 --> 00:30:58,201
You better not be talking back
to your sensei.
588
00:31:00,203 --> 00:31:03,516
Now, are you ready to tell us
your name and participate?
589
00:31:03,654 --> 00:31:05,484
Mm...
590
00:31:05,622 --> 00:31:07,348
I guess not.
591
00:31:07,486 --> 00:31:09,246
Then why don'’t you go sit
592
00:31:09,384 --> 00:31:11,939
in the corner
of disgrace and reflection
593
00:31:12,077 --> 00:31:15,011
and think about what kind
of person you want to be?
594
00:31:19,670 --> 00:31:23,536
Now, am I gonna get
any trouble from you?
595
00:31:23,674 --> 00:31:25,538
Yeah, probably.
596
00:31:25,676 --> 00:31:27,126
Excuse me?
597
00:31:27,264 --> 00:31:29,439
If you think I'’m above
fighting children,
598
00:31:29,577 --> 00:31:31,890
you picked the wrong dojo.
599
00:31:48,907 --> 00:31:50,770
That was for my sister.
600
00:31:54,291 --> 00:31:56,742
You broke my pinkie toe.
601
00:31:59,434 --> 00:32:01,126
That'’s gonna be
a lot of push-ups.
602
00:32:02,679 --> 00:32:04,405
LUCY[quietly]:
Okay, put this over here.
603
00:32:04,543 --> 00:32:05,820
Hair gel.
604
00:32:05,958 --> 00:32:07,166
- Hairspray.
- Oh, uh, Mrs. Cunningham.
605
00:32:07,304 --> 00:32:09,065
Oh, yeah, uh, yeah? Uh, um, hi.
606
00:32:09,203 --> 00:32:12,309
I have to say,
this is quite a résumé.
607
00:32:12,447 --> 00:32:13,966
Well, what can I say?
608
00:32:14,104 --> 00:32:15,726
I'’m good at what I do.
609
00:32:15,864 --> 00:32:18,453
Well, you are exactly
what we need here.
610
00:32:18,591 --> 00:32:21,111
Lot of vain, demanding divas
in this town.
611
00:32:24,597 --> 00:32:26,289
I have a hair emergency, people.
612
00:32:26,427 --> 00:32:29,982
Where'’s what'’s-her-name?
Remy? Rhonda?
613
00:32:30,120 --> 00:32:31,777
Oh, Melora, I'’m so sorry.
614
00:32:31,915 --> 00:32:33,468
Rachel'’s on maternity leave.
615
00:32:33,606 --> 00:32:36,161
What?! Oh, that is unacceptable.
616
00:32:36,299 --> 00:32:41,028
But you are in luck, because
Blanche here is fantastic.
617
00:32:41,166 --> 00:32:43,271
Perfect. I'’ll be in my chair.
618
00:32:44,376 --> 00:32:46,171
Okay, kiddo, you'’re up.
619
00:32:46,309 --> 00:32:48,242
♪ Let'’s go! ♪
620
00:32:50,313 --> 00:32:53,972
So, Melora,
what are we thinking?
621
00:32:54,110 --> 00:32:57,147
What if we just wet the hair
and let it dry in the air?
622
00:32:57,285 --> 00:32:59,529
Let nature do
its "thang," you know?
623
00:32:59,667 --> 00:33:02,118
No, no, no, no,
that style is dead to me.
624
00:33:02,256 --> 00:33:05,086
It'’s-it'’s time for
a whole new Melora.
625
00:33:05,224 --> 00:33:07,330
I want this.
626
00:33:07,468 --> 00:33:09,228
Wow.
627
00:33:09,366 --> 00:33:11,713
Wow. Um...
628
00:33:11,851 --> 00:33:15,338
Okay. Let'’s start with color.
629
00:33:15,476 --> 00:33:17,996
Yes, color, '’cause that'’s
what you start with.
630
00:33:20,136 --> 00:33:22,207
A little of this.
631
00:33:22,345 --> 00:33:23,794
Some of that.
632
00:33:23,932 --> 00:33:25,417
And, ooh, that'’s pretty.
633
00:33:25,555 --> 00:33:26,901
This isn'’t so hard.
634
00:33:29,145 --> 00:33:30,939
Uh...
635
00:33:35,013 --> 00:33:36,704
What?
636
00:33:38,671 --> 00:33:39,569
Should it be smoking?
637
00:33:39,707 --> 00:33:40,880
Yes, uh-huh.
638
00:33:41,019 --> 00:33:42,813
Smoking means it'’s working.
639
00:33:51,512 --> 00:33:52,582
What'’s going on?
640
00:33:52,720 --> 00:33:54,411
Perfect. No one panic.
641
00:33:55,378 --> 00:33:57,069
Call 911!
642
00:34:02,040 --> 00:34:03,489
Quickly, quickly.
643
00:34:03,627 --> 00:34:05,905
Oh.
644
00:34:06,044 --> 00:34:07,631
Wonder where they'’re going.
645
00:34:10,565 --> 00:34:12,947
Voilà.
646
00:34:13,085 --> 00:34:14,880
My latest creation.
647
00:34:15,018 --> 00:34:18,332
All of my transformation powers
in a handheld design, huh?
648
00:34:18,470 --> 00:34:19,919
Ay, I love it.
649
00:34:20,058 --> 00:34:21,749
Oh, and look at
the little antenna.
650
00:34:21,887 --> 00:34:23,130
That'’s so cute.
651
00:34:23,268 --> 00:34:25,028
It'’s not supposed
to be cute, no!
652
00:34:25,166 --> 00:34:28,135
I'’m going for intimidating.
Terrifying, even.
653
00:34:28,273 --> 00:34:32,242
Now, all I have to do is find
that walking bald potato,
654
00:34:32,380 --> 00:34:34,589
and his baby is mine.
655
00:34:34,727 --> 00:34:36,729
Check this out.
656
00:34:50,122 --> 00:34:53,367
No, I kid you not. I'’m being...
657
00:34:53,505 --> 00:34:54,851
Whoa!
658
00:34:55,645 --> 00:34:57,509
Whoa!
659
00:35:11,592 --> 00:35:14,146
Oh, this is going to be so good!
660
00:35:25,640 --> 00:35:29,023
Okay, Daddy is
officially exhausted.
661
00:35:29,161 --> 00:35:30,507
I changed your diaper.
662
00:35:30,645 --> 00:35:32,164
I'’ve got your bottle,
your Binky.
663
00:35:32,302 --> 00:35:34,546
And here are your balloons.
664
00:35:34,684 --> 00:35:36,030
There you go.
665
00:35:36,168 --> 00:35:37,997
You like those, right?
666
00:35:38,136 --> 00:35:40,207
All right,
a little bit of me time.
667
00:36:00,296 --> 00:36:01,745
Mmm, mmm.
668
00:36:13,619 --> 00:36:16,174
Someone put a glitter bomb
in my locker.
669
00:36:16,312 --> 00:36:19,073
Ugh, teenagers are the worst.
670
00:36:20,281 --> 00:36:23,077
Yeah, babies are no picnic, either.
671
00:36:30,395 --> 00:36:32,604
Junior!
672
00:36:45,858 --> 00:36:47,377
Ah, okay, okay.
673
00:36:49,690 --> 00:36:51,347
Dua Lipa. Prosciutto.
674
00:36:58,526 --> 00:37:01,115
Fire in de bowl!
675
00:37:02,772 --> 00:37:04,567
Good night, Ralph.
676
00:37:08,260 --> 00:37:09,882
♪ Taking out the trash
'’cause I'’m an awesome dad ♪
677
00:37:10,020 --> 00:37:12,126
♪ And the baby finally
went to sleep. ♪
678
00:37:16,095 --> 00:37:17,442
Hello, Gru.
679
00:37:17,580 --> 00:37:18,719
Hello. Wha... Hey.
680
00:37:18,857 --> 00:37:20,583
What. What the...
681
00:37:22,723 --> 00:37:24,172
Oh. Hello, Poppy.
682
00:37:24,311 --> 00:37:25,691
Did you say something?
683
00:37:25,829 --> 00:37:28,453
Wha... My name'’s Chet,
by the way.
684
00:37:28,591 --> 00:37:29,937
Chet Cunningham.
685
00:37:30,075 --> 00:37:31,456
Gru?
686
00:37:31,594 --> 00:37:33,837
Wha...
What does that even mean?
687
00:37:36,633 --> 00:37:38,601
It means you'’re bad at lying.
688
00:37:38,739 --> 00:37:40,154
Hey, that'’s not nice.
689
00:37:40,292 --> 00:37:42,639
Ever hear of respecting
your elders?
690
00:37:42,777 --> 00:37:44,607
I don'’t respect boomers.
691
00:37:44,745 --> 00:37:45,987
I just mock them.
692
00:37:47,713 --> 00:37:50,337
Is that, like, a joke
you read on the Web?
693
00:37:50,475 --> 00:37:52,684
Wow. "The Web"?
694
00:37:52,822 --> 00:37:54,479
How old are you?
695
00:37:54,617 --> 00:37:56,860
Well, old enough to know
that you are a rotten little...
696
00:37:59,277 --> 00:38:01,555
You better watch yourself.
697
00:38:01,693 --> 00:38:03,108
Ooh.
698
00:38:03,246 --> 00:38:05,628
You used to be a master villain.
699
00:38:05,766 --> 00:38:07,871
That'’s not me.
700
00:38:08,009 --> 00:38:09,873
I don'’t even see a resemblance.
701
00:38:10,011 --> 00:38:12,428
Clearly, you have the wrong guy,
702
00:38:12,566 --> 00:38:15,810
as I sell... mm, solar panels.
703
00:38:15,948 --> 00:38:18,296
Oh, don'’t worry.
I'’m not gonna expose you.
704
00:38:18,434 --> 00:38:20,367
Because you'’re gonna help me
pull a heist.
705
00:38:20,505 --> 00:38:22,334
We start planning tomorrow.
706
00:38:22,472 --> 00:38:24,302
You want to pull a heist?
707
00:38:24,440 --> 00:38:26,821
Listen, kid, I'’m not going to...
708
00:38:26,959 --> 00:38:29,376
- No, you listen, old man.
- Ow.
709
00:38:29,514 --> 00:38:31,274
I own you.
710
00:38:31,412 --> 00:38:35,727
And I promise,
you do not want to cross me.
711
00:38:35,865 --> 00:38:37,522
Okay.
712
00:38:37,660 --> 00:38:41,008
All right, but tomorrow
is-is not really good timing.
713
00:38:41,146 --> 00:38:42,492
Bummer for you.
714
00:38:42,630 --> 00:38:44,667
Because this is happening,
715
00:38:44,805 --> 00:38:50,535
unless you want the whole world
to know exactly who you are...
716
00:38:53,123 --> 00:38:54,849
...Gru.
717
00:38:56,989 --> 00:38:59,060
She'’s terrifying.
718
00:39:02,892 --> 00:39:04,376
Ah.
719
00:39:04,514 --> 00:39:05,791
Oh, looka!
720
00:39:09,001 --> 00:39:11,383
Bello. Bello. Thank you.
721
00:39:13,454 --> 00:39:14,904
- Ow!
- Ooh!
722
00:39:23,361 --> 00:39:24,741
Oh, thank you.
723
00:39:27,399 --> 00:39:29,056
Yay!
724
00:39:29,194 --> 00:39:30,609
Oh, blumach.
725
00:39:30,747 --> 00:39:33,267
Hey, Jiminy! Tu cafe le colda?
No problemo.
726
00:39:55,772 --> 00:39:57,291
Thank you.
727
00:39:59,431 --> 00:40:01,813
All right, all right,
s-settle down.
728
00:40:01,951 --> 00:40:03,780
Settle down!
729
00:40:03,918 --> 00:40:05,679
Thank you.
730
00:40:05,817 --> 00:40:07,612
It'’s time to get you out
for some real-world training.
731
00:40:09,786 --> 00:40:12,202
And if you do well out there,
732
00:40:12,340 --> 00:40:15,654
you'’ll be the AVL'’s
new secret weapon.
733
00:40:15,792 --> 00:40:16,931
Pomodoro!
734
00:40:28,633 --> 00:40:31,429
I'’m quite sure
I won'’t regret this.
735
00:40:33,223 --> 00:40:34,535
No, the painters canceled.
736
00:40:34,673 --> 00:40:36,572
- Uh-huh.
- True story.
737
00:40:36,710 --> 00:40:37,814
- Wow.
- I don'’t know what is the deal
with these...
738
00:40:37,952 --> 00:40:39,126
Morning, neighbors!
- Uh...
739
00:40:39,264 --> 00:40:40,679
Hey there!
740
00:40:40,817 --> 00:40:43,268
Still waiting on that invite, Perry.
741
00:40:43,406 --> 00:40:44,649
- Uh...
- Oh!
742
00:40:44,787 --> 00:40:46,754
- No. No. No, no.
- Yoo-hoo!
743
00:40:46,892 --> 00:40:48,515
- Patsy.
- Oh, neighbors.
744
00:40:48,653 --> 00:40:50,482
- Oh, Patsy.
- Hi there.
745
00:40:50,620 --> 00:40:52,657
I'’m Perry'’s wife Patsy.
746
00:40:52,795 --> 00:40:53,968
Oh. I'’m Blanche.
747
00:40:54,106 --> 00:40:55,660
And this is Chet.
748
00:40:55,798 --> 00:40:58,973
Hi. So I look over here,
and I see you, and...
749
00:40:59,111 --> 00:41:01,320
I have one of
my brilliant ideas.
750
00:41:01,459 --> 00:41:04,047
Perry needs a fourth
for tennis tomorrow.
751
00:41:04,185 --> 00:41:05,566
Oh, honey.
752
00:41:05,704 --> 00:41:07,257
I... I don'’t know.
753
00:41:07,395 --> 00:41:09,881
He doesn'’t seem like
much of a tennis guy.
754
00:41:10,019 --> 00:41:11,192
Much of a tennis guy?
755
00:41:11,330 --> 00:41:12,987
I am too much of a tennis guy.
756
00:41:13,125 --> 00:41:14,713
I'’m Mr. Tennis.
757
00:41:14,851 --> 00:41:18,061
It'’s my favorite
of all the sports games.
758
00:41:18,199 --> 00:41:20,995
With the racket and, uh,
with the balls.
759
00:41:21,133 --> 00:41:23,308
So yellow and fuzzy.
760
00:41:23,446 --> 00:41:25,310
Oh, then we'’re all set.
761
00:41:25,448 --> 00:41:27,105
See you two at the club tomorrow.
762
00:41:27,243 --> 00:41:29,176
Toodle-oo.
763
00:41:29,314 --> 00:41:31,385
Okay. Toodle-oo to you two, too.
764
00:41:33,042 --> 00:41:34,906
So, you-you play tennis?
765
00:41:35,044 --> 00:41:37,598
Yes, yes, I play tennis.
766
00:41:37,736 --> 00:41:40,083
I'’m pretty fantastic, actually.
767
00:41:40,221 --> 00:41:42,361
Well, at least I was
at summer camp.
768
00:41:42,500 --> 00:41:43,673
Wow, that'’s great.
769
00:41:43,811 --> 00:41:45,019
Here you go.
770
00:41:45,157 --> 00:41:46,607
Mwah. Okay, bye.
771
00:41:46,745 --> 00:41:49,299
Have fun.
772
00:41:50,335 --> 00:41:51,992
There you go.
773
00:41:53,165 --> 00:41:54,546
Okay.
774
00:41:54,684 --> 00:41:56,686
Huh?
775
00:42:03,900 --> 00:42:06,075
What the...
776
00:42:20,917 --> 00:42:22,401
Gru.
777
00:42:22,540 --> 00:42:24,611
You can'’t hide from me, Gru.
778
00:42:24,749 --> 00:42:27,268
Ay, my back is killing me.
779
00:42:27,406 --> 00:42:29,098
How long is this gonna take?
780
00:42:29,236 --> 00:42:31,790
It will take
as long as it takes.
781
00:42:31,928 --> 00:42:34,759
Mark my words, Gru will not win.
782
00:42:34,897 --> 00:42:37,555
This won'’t be like
the ninth grade talent show.
783
00:42:37,693 --> 00:42:39,971
Ay, again with this.
784
00:42:40,109 --> 00:42:42,421
Yes, again.
It was a pivotal moment.
785
00:42:42,560 --> 00:42:44,320
Why can'’t you indulge me?
786
00:42:46,943 --> 00:42:48,427
It was the night
of the big show.
787
00:42:50,775 --> 00:42:52,570
I had practiced for weeks,
788
00:42:52,708 --> 00:42:55,952
perfecting a number that would
blow my classmates away.
789
00:42:56,090 --> 00:42:58,541
♪ Karma, karma, karma, karma,
karma chameleon... ♪
790
00:42:58,679 --> 00:43:00,716
I was about to go on when...
791
00:43:00,854 --> 00:43:02,407
- What?
- I heard it.
792
00:43:02,545 --> 00:43:04,547
Wait. Oh.
793
00:43:06,238 --> 00:43:09,828
♪ Karma, karma, karma, karma,
karma chameleon... ♪
794
00:43:09,966 --> 00:43:12,797
There was that little jerk
795
00:43:12,935 --> 00:43:14,384
doing my big number.
796
00:43:14,522 --> 00:43:16,939
♪ You come and go... ♪
797
00:43:17,974 --> 00:43:19,493
He ruined everything.
798
00:43:19,631 --> 00:43:21,012
I couldn'’t go on after him.
799
00:43:21,150 --> 00:43:22,807
I would'’ve looked like a fool.
800
00:43:22,945 --> 00:43:24,740
Like I was copying him.
801
00:43:24,878 --> 00:43:27,018
Maybe it was just a coincidence.
802
00:43:27,156 --> 00:43:28,985
That was a very popular song.
803
00:43:29,123 --> 00:43:30,953
Oh, no, no, no, no. He knew.
804
00:43:31,091 --> 00:43:32,679
He did it on purpose.
805
00:43:32,817 --> 00:43:34,508
He reveled in humiliating me.
806
00:43:34,646 --> 00:43:36,372
Huh?
807
00:43:36,510 --> 00:43:39,030
- What now?
- Ugh, we'’re low on fuel.
808
00:43:39,168 --> 00:43:40,652
It'’s always something.
809
00:43:40,790 --> 00:43:43,655
Look, I can never focus
on just being evil.
810
00:43:43,793 --> 00:43:45,381
Okay.
811
00:43:45,519 --> 00:43:47,141
Pull over.
812
00:44:16,067 --> 00:44:17,516
Okay, let'’s see.
813
00:44:17,655 --> 00:44:19,346
Regular unleaded.
814
00:44:19,484 --> 00:44:20,554
Ooh. Wow.
815
00:44:20,692 --> 00:44:22,349
It is expensive, no?
816
00:44:22,487 --> 00:44:25,904
Okay. Insert card
and remove rapidly.
817
00:44:26,042 --> 00:44:28,217
"Card not read."
818
00:44:30,219 --> 00:44:32,497
- Oh, come on.
- Did you pull it out rapidly?
819
00:44:32,635 --> 00:44:34,844
Yes, yes, very rapidly.
820
00:44:42,887 --> 00:44:45,406
Ay, get me a slushy.
It'’s my cheat day.
821
00:44:47,374 --> 00:44:50,549
Hey, you, your stupid machine
won'’t read my card.
822
00:44:50,688 --> 00:44:52,413
Did you remove it rapidly?
823
00:44:52,551 --> 00:44:53,725
Yes.
824
00:44:53,863 --> 00:44:56,107
Well, sometimes it'’s too rapid.
825
00:44:56,245 --> 00:44:58,281
You should probably try again.
826
00:44:58,419 --> 00:45:01,319
I don'’t have time for this!
827
00:45:01,457 --> 00:45:03,114
Whoa!
828
00:45:03,252 --> 00:45:07,359
I'’m trying to destroy
my archnemesis.
829
00:45:07,497 --> 00:45:10,569
Now, give me 900 gallons
on pump four, you idiot.
830
00:45:10,708 --> 00:45:13,124
Please don'’t hurt me.
831
00:45:13,262 --> 00:45:15,298
Oh, I'’m not going to hurt you.
832
00:45:16,886 --> 00:45:18,785
Wha...
833
00:45:18,923 --> 00:45:21,442
Ow!
834
00:45:25,584 --> 00:45:27,448
Oh, look at you.
835
00:45:27,586 --> 00:45:29,761
Much better.
836
00:45:29,899 --> 00:45:31,798
Now, get me a purple slushy!
837
00:45:33,558 --> 00:45:35,594
I'’m not paying for that,
just so you know.
838
00:45:35,733 --> 00:45:36,941
So there.
839
00:45:37,079 --> 00:45:38,390
I know I'’m so bad.
840
00:45:44,086 --> 00:45:47,814
Hmm. Okay, why don'’t you guys
pick out a healthy cereal?
841
00:45:47,952 --> 00:45:51,127
This was Lucky'’s
favorite cereal.
842
00:45:52,335 --> 00:45:55,822
You don'’t think
he'’ll forget me, do you?
843
00:45:55,960 --> 00:45:58,894
Oh, sweetheart,
that'’s impossible.
844
00:45:59,032 --> 00:46:01,620
You play with Lucky
and-and dress him up.
845
00:46:01,759 --> 00:46:03,346
And you guys have your podcast.
846
00:46:03,484 --> 00:46:07,178
There is no way in this world
he could ever forget
847
00:46:07,316 --> 00:46:09,318
his best friend.
848
00:46:09,456 --> 00:46:11,320
Thanks, Mom.
849
00:46:11,458 --> 00:46:12,908
Oh, look it!
850
00:46:13,046 --> 00:46:15,876
This one has extra marshmallows!
851
00:46:16,014 --> 00:46:17,567
Double Frosted Choco Clusters.
852
00:46:17,705 --> 00:46:20,018
Yeah.
- Yeah, let'’s go with those.
853
00:46:20,156 --> 00:46:21,986
All right, what else do we need?
854
00:46:24,264 --> 00:46:25,817
Oh, no.
855
00:46:25,955 --> 00:46:28,302
Nobody see. Nobody notice.
Nobody notice.
856
00:46:31,443 --> 00:46:32,928
Whew.
What'’s wrong?
857
00:46:33,066 --> 00:46:34,343
Huh?
858
00:46:34,481 --> 00:46:35,862
Oh, nothing. Just, uh...
859
00:46:36,000 --> 00:46:39,141
ooh, stretching
before we hit the aisles.
860
00:46:39,279 --> 00:46:42,351
Shopping is the number one
cause of pulled hamstrings.
861
00:46:42,489 --> 00:46:44,146
Probably didn'’t know that.
862
00:46:47,183 --> 00:46:49,392
Okay, all stretched.
Let'’s go. Quickly.
863
00:46:49,530 --> 00:46:51,153
Quick, quick, quick, quick,
quick, quick, quick.
864
00:46:51,291 --> 00:46:52,879
Okay. Coast is clear.
865
00:46:56,123 --> 00:46:57,159
Uh... oh.
866
00:46:58,677 --> 00:47:00,058
You!
867
00:47:02,026 --> 00:47:03,475
You did this to me!
868
00:47:03,613 --> 00:47:05,029
You fraud.
869
00:47:05,167 --> 00:47:06,858
Come on, girls.
Clean up on aisle nine!
870
00:47:06,996 --> 00:47:08,549
I'’ve always wanted to say that.
871
00:47:08,687 --> 00:47:10,310
Just hide over here.
872
00:47:11,518 --> 00:47:13,209
What does that lady want?
873
00:47:13,347 --> 00:47:15,142
Lady? I didn'’t see a lady.
874
00:47:17,558 --> 00:47:19,526
Lady!
875
00:47:19,664 --> 00:47:21,010
Come on, let'’s go.
876
00:47:21,148 --> 00:47:22,770
- Faster.
- Aah! -Whoa!
877
00:47:22,909 --> 00:47:24,807
You'’re no hairdresser!
878
00:47:24,945 --> 00:47:27,637
I'’m onto you!
879
00:47:27,775 --> 00:47:29,777
- Get back here!
- Got to get out of here.
880
00:47:46,691 --> 00:47:48,693
Okay.
881
00:47:55,251 --> 00:47:56,218
Come back here!
882
00:47:57,736 --> 00:47:59,462
AGNES [laughing]: Whoa!
883
00:48:01,809 --> 00:48:05,089
Hey! No, no, no, no, no!
884
00:48:05,227 --> 00:48:06,918
You can'’t just...
Open! Open!
885
00:48:07,056 --> 00:48:08,609
Open!
886
00:48:15,271 --> 00:48:16,617
Whoa!
887
00:48:16,755 --> 00:48:18,136
Let'’s go.
888
00:48:22,451 --> 00:48:24,763
Stop! Come here, you!
889
00:48:26,973 --> 00:48:29,113
No!
890
00:48:29,251 --> 00:48:30,493
Whew.
891
00:48:30,631 --> 00:48:32,081
That was a close one.
892
00:48:32,219 --> 00:48:34,221
Always a fun time
when you go shopping with Mom.
893
00:48:34,359 --> 00:48:36,292
- Yeah!
- Best shopping trip ever!
894
00:48:36,430 --> 00:48:38,536
I feel so alive!
895
00:49:09,567 --> 00:49:11,465
Perfecto.
896
00:49:11,603 --> 00:49:13,502
GRU [over speaker]: Poppy?
897
00:49:13,640 --> 00:49:16,022
Poppy!
898
00:49:19,577 --> 00:49:20,888
I don'’t see her, Junior.
899
00:49:21,027 --> 00:49:22,752
Look up, genius.
900
00:49:22,890 --> 00:49:24,202
- Huh?
- You'’re late.
901
00:49:25,686 --> 00:49:27,585
How do I get up there?
902
00:49:27,723 --> 00:49:29,069
POPPY [over speaker]:
Use the trampoline.
903
00:49:29,207 --> 00:49:30,553
Huh?
904
00:49:35,455 --> 00:49:37,319
Here we go.
905
00:49:45,292 --> 00:49:46,707
Whoa! Aah!
906
00:49:50,263 --> 00:49:52,127
Ow, ow, ow, ow, ow, ow!
907
00:50:04,518 --> 00:50:06,106
It is I,
908
00:50:06,244 --> 00:50:08,626
Poppy Prescott,
909
00:50:08,764 --> 00:50:10,628
villainess.
910
00:50:10,766 --> 00:50:12,147
Have a seat, Gru.
911
00:50:12,285 --> 00:50:14,218
All right, I'’ll sit...
912
00:50:15,874 --> 00:50:17,911
Okay. Why am I here?
913
00:50:18,049 --> 00:50:22,433
Because, like you,
I was born to be bad.
914
00:50:22,571 --> 00:50:24,055
And now...
915
00:50:24,193 --> 00:50:27,541
it'’s time to discuss
our big heist.
916
00:50:27,679 --> 00:50:28,887
"Heist."
917
00:50:29,026 --> 00:50:30,924
Please, you'’re just a child.
918
00:50:33,030 --> 00:50:35,273
All great villains start young.
919
00:50:35,411 --> 00:50:38,242
Didn'’t you steal the
Crown Jewels when you were 12?
920
00:50:39,519 --> 00:50:40,865
I was a lot younger than that.
921
00:50:41,003 --> 00:50:42,591
And no offense,
but you'’re not me.
922
00:50:42,729 --> 00:50:46,767
Oh, I plan on being
a lot better than you.
923
00:50:46,905 --> 00:50:49,287
Check this out.
924
00:50:49,425 --> 00:50:51,565
Hey, is that my old school?
925
00:50:51,703 --> 00:50:53,533
Bingo.
926
00:50:53,671 --> 00:50:57,330
Which I have expertly modeled
with glue and Popsicle sticks.
927
00:50:57,468 --> 00:51:00,298
And it'’s where
we are going to steal...
928
00:51:00,436 --> 00:51:02,818
the school mascot.
929
00:51:02,956 --> 00:51:04,889
You want to steal Lenny?
930
00:51:05,027 --> 00:51:06,442
Exactly.
931
00:51:06,580 --> 00:51:09,100
Lycee Pas Bon has always been
my dream school,
932
00:51:09,238 --> 00:51:10,757
and this heist
will look so great
933
00:51:10,895 --> 00:51:12,621
on my villain transcripts.
934
00:51:12,759 --> 00:51:14,485
That is a terrible idea.
935
00:51:14,623 --> 00:51:17,729
Have you ever even seen
a honey badger?
936
00:51:17,867 --> 00:51:20,111
They are vicious
little monsters.
937
00:51:20,249 --> 00:51:23,977
They literally eat bees
and cobras for breakfast.
938
00:51:24,115 --> 00:51:26,186
Honey badger don'’t care.
939
00:51:26,324 --> 00:51:28,671
No way. No way am I helping you.
940
00:51:28,809 --> 00:51:30,846
Well, that'’s the thing
with blackmail.
941
00:51:32,261 --> 00:51:33,676
You kind of have no choice.
942
00:51:48,829 --> 00:51:50,348
Come here. Come here!
943
00:52:07,814 --> 00:52:09,816
Ah, uh... Tim.
944
00:52:09,954 --> 00:52:11,128
Tim, uh, tu le do it.
945
00:52:11,266 --> 00:52:13,613
- Go, go, go.
- P-P-Porque meo?
946
00:52:15,235 --> 00:52:16,995
Chihuahua.
947
00:52:22,277 --> 00:52:24,486
Bas enough!
948
00:52:24,624 --> 00:52:26,557
No! Tu le stronga.
949
00:52:26,695 --> 00:52:27,868
Tu le forta.
950
00:52:28,006 --> 00:52:29,076
Tu le besta!
951
00:52:30,492 --> 00:52:31,527
Les salami!
952
00:52:31,665 --> 00:52:33,495
Les salami!
953
00:52:33,633 --> 00:52:36,083
Aah! Suppository!
954
00:52:42,228 --> 00:52:43,574
Hey! Police!
955
00:52:43,712 --> 00:52:45,023
No problemo.
956
00:52:52,272 --> 00:52:54,481
Ooh. Uh...
957
00:52:54,619 --> 00:52:56,828
Piña colada.
958
00:53:03,076 --> 00:53:04,595
Help!
959
00:53:07,598 --> 00:53:08,875
Please, can you help me?
960
00:53:09,013 --> 00:53:10,911
Oh, si, si.
961
00:53:17,573 --> 00:53:19,265
Hey. All is goot.
962
00:53:19,403 --> 00:53:20,542
Ciao!
963
00:53:23,407 --> 00:53:24,891
Smudge, Smudge, come down.
964
00:53:25,029 --> 00:53:26,306
Hey!
965
00:53:30,897 --> 00:53:32,830
Les gato.
966
00:53:32,968 --> 00:53:35,281
Thank you. Thank you.
967
00:53:36,592 --> 00:53:38,042
Ooh, smoocha.
968
00:53:39,526 --> 00:53:40,769
Oh!
969
00:53:49,709 --> 00:53:51,607
Help!
970
00:53:51,745 --> 00:53:54,231
Bazooka!
971
00:54:10,971 --> 00:54:13,284
Ah. Uh...
972
00:54:18,876 --> 00:54:20,395
Hey, hey. Stoppa. Stoppa.
973
00:54:20,533 --> 00:54:22,397
Muy risky. Lemme do it.
974
00:54:31,716 --> 00:54:34,132
Ciao, bellos!
975
00:54:38,999 --> 00:54:41,036
There they are.
Those guys crushed my car.
976
00:54:41,174 --> 00:54:42,969
They destroyed the coffee shop!
977
00:54:43,107 --> 00:54:44,384
Yeah, get out of here!
978
00:54:44,522 --> 00:54:45,661
They'’re ruining everything.
979
00:54:45,799 --> 00:54:47,042
I'’m sick of superheroes.
980
00:54:47,180 --> 00:54:48,802
- Yeah.
- Let'’s get '’em.
981
00:54:52,565 --> 00:54:54,152
Get in.
982
00:54:59,019 --> 00:55:00,607
Gentlemen...
983
00:55:00,745 --> 00:55:02,851
our experiment has failed.
984
00:55:02,989 --> 00:55:05,819
You are officially
going to be retired.
985
00:55:05,957 --> 00:55:07,787
Yeah! Retirement!
986
00:55:07,925 --> 00:55:09,789
Uh, uh, no?
987
00:55:24,976 --> 00:55:27,013
Whoa. There it is.
988
00:55:34,123 --> 00:55:35,401
The castle.
989
00:55:35,539 --> 00:55:37,230
The gargoyles.
990
00:55:37,368 --> 00:55:39,232
I can'’t believe
I'’m really here.
991
00:55:45,894 --> 00:55:47,516
Okay.
992
00:55:49,760 --> 00:55:51,244
Voilà.
993
00:55:51,382 --> 00:55:53,350
Okay, let'’s get this over with.
994
00:55:53,488 --> 00:55:55,869
- Ron, hand me my gear.
- Voilà.
995
00:55:56,007 --> 00:55:57,768
Keep a close eye on him. Okay.
996
00:55:57,906 --> 00:55:59,666
If you need anything,
I brought formula...
997
00:55:59,804 --> 00:56:01,599
- Uh-huh. Formula. Diapers.
- ...extra diapers,
998
00:56:01,737 --> 00:56:03,049
- his favorite Binky.
- Come on.
999
00:56:03,187 --> 00:56:04,913
Let'’s go, let'’s go.
1000
00:56:12,576 --> 00:56:15,855
And now we cut
through the glass with my...
1001
00:56:15,993 --> 00:56:17,719
Diapers?
1002
00:56:17,857 --> 00:56:18,996
What?
1003
00:56:19,134 --> 00:56:20,480
You'’ve got to be kidding
with me.
1004
00:56:24,070 --> 00:56:25,623
Hey, guys. Guys.
1005
00:56:25,761 --> 00:56:27,245
Guys? Guys.
1006
00:56:27,384 --> 00:56:29,903
Guys, where is the other bag,
with my gear?
1007
00:56:30,041 --> 00:56:31,388
Ah, in le balloon.
1008
00:56:31,526 --> 00:56:33,355
Ah, uh...
1009
00:56:33,493 --> 00:56:34,908
Oops.
1010
00:56:36,945 --> 00:56:38,325
What? How...
1011
00:56:40,500 --> 00:56:43,261
All right, all right.
Let'’s see what I got in here.
1012
00:56:43,400 --> 00:56:44,815
Uh... come on.
1013
00:56:44,953 --> 00:56:46,644
Come on, come on, come on.
1014
00:56:46,782 --> 00:56:48,439
Aha.
1015
00:56:54,100 --> 00:56:55,964
Thank you.
1016
00:56:57,724 --> 00:57:00,278
Easy peasy.
1017
00:57:11,669 --> 00:57:13,015
Huh?
1018
00:57:18,262 --> 00:57:20,437
That'’s Mr. Friendly.
1019
00:57:24,717 --> 00:57:26,408
No, no, no, no, no!
1020
00:57:34,140 --> 00:57:35,417
Whew.
1021
00:57:43,494 --> 00:57:45,358
Ha, ha, ha.
1022
00:57:50,397 --> 00:57:52,123
That'’s Dr. Destructo.
1023
00:57:52,261 --> 00:57:53,849
He was just a kid.
1024
00:57:53,987 --> 00:57:56,196
And there'’s Killer Driller'’s
original helmet.
1025
00:57:56,334 --> 00:57:58,820
Come on. Stay focused.
1026
00:58:07,932 --> 00:58:09,555
Diaper.
1027
00:58:24,362 --> 00:58:26,226
I need something like...
1028
00:58:26,364 --> 00:58:28,539
- something that I can...
- How about this?
1029
00:58:28,677 --> 00:58:30,541
Nice.
1030
00:58:33,371 --> 00:58:35,235
Yes!
1031
00:58:38,273 --> 00:58:39,654
We'’re in.
1032
00:58:39,792 --> 00:58:40,862
Wait.
1033
00:58:41,000 --> 00:58:42,449
No, no, no, no, no.
1034
00:58:42,588 --> 00:58:43,934
Baby powder.
1035
00:58:44,072 --> 00:58:45,832
Ah, si, si. Yeah.
1036
00:58:50,665 --> 00:58:52,114
Whoa.
1037
00:58:52,252 --> 00:58:54,703
You know, the most important
part of a heist
1038
00:58:54,841 --> 00:58:57,223
is being constantly aware
of potential danger.
1039
00:58:57,361 --> 00:58:58,569
Le baby!
1040
00:58:58,707 --> 00:59:00,537
La la! Tiramisu!
1041
00:59:00,675 --> 00:59:02,573
No, no! Le baby! Komay le!
1042
00:59:02,711 --> 00:59:04,092
No. Junior.
1043
00:59:04,230 --> 00:59:05,714
Junior, come back here.
1044
00:59:08,372 --> 00:59:10,443
So, what'’s your plan now?
1045
00:59:10,581 --> 00:59:12,894
I am dealing with it.
1046
00:59:16,207 --> 00:59:17,795
Don'’t touch anything.
1047
00:59:17,933 --> 00:59:21,143
No. No, no, no, no, no.
No, no, no, no!
1048
00:59:22,524 --> 00:59:24,284
Good job, Junior.
1049
00:59:24,422 --> 00:59:26,563
Way to go.
1050
00:59:29,600 --> 00:59:31,084
Aw, he'’s having fun.
1051
00:59:31,222 --> 00:59:32,810
Eh, too much fun.
1052
00:59:34,363 --> 00:59:36,089
- Ah, stoppa.
- Blah, blah, blah.
1053
00:59:36,227 --> 00:59:40,059
Please, Junior, Daddy needs
to steal a honey badger.
1054
00:59:43,510 --> 00:59:44,788
Whew. Okay.
1055
00:59:45,996 --> 00:59:48,654
I know they keep Lenny here
at night.
1056
00:59:48,792 --> 00:59:50,828
And if memory serves,
1057
00:59:50,966 --> 00:59:54,591
there is a hidden switch
around here somewhere.
1058
00:59:54,729 --> 00:59:56,247
Ah. Aha.
1059
00:59:56,385 --> 00:59:57,973
Yes.
1060
01:00:00,804 --> 01:00:01,874
Ooh.
1061
01:00:10,952 --> 01:00:12,781
I'’ll hit him with this.
1062
01:00:12,919 --> 01:00:15,025
Once he'’s knocked out,
we'’ll open the cage.
1063
01:00:15,163 --> 01:00:17,199
That fuzzy demon will sleep
like a baby the whole...
1064
01:00:23,965 --> 01:00:25,691
Okay, he'’s still asleep.
1065
01:00:37,081 --> 01:00:39,463
I tranked myself.
1066
01:00:39,601 --> 01:00:40,671
Ow!
1067
01:00:45,365 --> 01:00:47,574
Hey! Hey!
1068
01:00:49,991 --> 01:00:51,717
Gru, what do we do?
1069
01:00:52,441 --> 01:00:53,753
No!
1070
01:00:56,860 --> 01:00:58,309
Oh, no!
1071
01:00:58,447 --> 01:01:00,208
I ruined our heist.
1072
01:01:02,210 --> 01:01:05,109
What? Who dares?
1073
01:01:10,874 --> 01:01:13,083
Intruders!
1074
01:01:14,291 --> 01:01:17,156
Intruders!
1075
01:01:28,029 --> 01:01:30,272
Wake up!
1076
01:01:31,377 --> 01:01:33,206
No!
1077
01:01:38,384 --> 01:01:40,248
What?
1078
01:01:42,353 --> 01:01:43,354
Hmm.
1079
01:01:46,495 --> 01:01:48,049
Aw.
1080
01:01:48,187 --> 01:01:49,429
Aw.
1081
01:01:50,741 --> 01:01:52,122
No. Nope.
1082
01:01:54,400 --> 01:01:56,747
Come on. We have to go.
1083
01:02:03,133 --> 01:02:06,792
Intruders, you messed
with the wrong principal.
1084
01:02:06,930 --> 01:02:09,518
Here we go.
Come on. Come on.
1085
01:02:15,455 --> 01:02:17,112
Go, go, go!
1086
01:02:20,495 --> 01:02:22,083
PRINCIPAL UÜBELSCHLECHT:
Come on! Come on!
1087
01:02:22,221 --> 01:02:24,499
Ooh, you won'’t get away
with this.
1088
01:02:47,418 --> 01:02:49,593
Prepare to feel the wrath
of UÜbelschlecht.
1089
01:02:53,597 --> 01:02:55,219
Diaper rash cream.
1090
01:02:55,357 --> 01:02:58,326
Oh, no. Oh, no.
Stop, stop, stop.
1091
01:03:00,742 --> 01:03:01,674
Oh, dear.
1092
01:03:04,470 --> 01:03:05,816
Get back here, you!
1093
01:03:05,954 --> 01:03:08,267
I want my Lenny!
1094
01:03:12,167 --> 01:03:14,169
How are we getting out of here?
1095
01:03:14,307 --> 01:03:15,964
Follow me.
1096
01:03:16,102 --> 01:03:17,517
Get in.
1097
01:03:20,348 --> 01:03:21,798
Come on, come on,
come on, come on, come on.
1098
01:03:24,835 --> 01:03:26,354
Mr. Friendly!
1099
01:03:27,527 --> 01:03:29,081
Whoa!
1100
01:03:49,101 --> 01:03:50,827
I have to say,
1101
01:03:50,965 --> 01:03:54,934
that was, without a doubt,
the coolest night of my life.
1102
01:03:55,072 --> 01:03:57,661
I can'’t believe
we actually pulled that off.
1103
01:03:59,180 --> 01:04:01,561
Not gonna lie,
that was pretty fun.
1104
01:04:01,699 --> 01:04:04,599
Scusa. Scusa.
1105
01:04:04,737 --> 01:04:06,014
Thanks, Ron.
1106
01:04:06,152 --> 01:04:07,567
Whew.
1107
01:04:07,705 --> 01:04:12,158
And thank you for everything.
1108
01:04:12,296 --> 01:04:14,367
Oh, and hey, don'’t worry.
1109
01:04:14,505 --> 01:04:17,854
Your secret is safe with me, partner.
1110
01:04:14,505 --> 01:04:17,854
Your secret is safe with me, partner.
1111
01:04:17,992 --> 01:04:19,303
Thanks.
1112
01:04:17,992 --> 01:04:19,303
Thanks.
1113
01:04:19,441 --> 01:04:21,167
Good night.
1114
01:04:19,441 --> 01:04:21,167
Good night.
1115
01:04:21,996 --> 01:04:23,342
[Gru Jr. coos]
1116
01:04:23,480 --> 01:04:25,896
Your dada did pretty good,
huh, Junior?
1117
01:04:23,480 --> 01:04:25,896
Your dada did pretty good,
huh, Junior?
1118
01:04:26,034 --> 01:04:29,175
- [squeals, laughs]
- [chuckling]
1119
01:04:30,936 --> 01:04:33,800
[Minions chattering]
1120
01:04:35,595 --> 01:04:37,287
Hello, Maxime.
1121
01:04:35,595 --> 01:04:37,287
Hello, Maxime.
1122
01:04:37,425 --> 01:04:39,599
How'’s my favorite student?
1123
01:04:37,425 --> 01:04:39,599
How'’s my favorite student?
1124
01:04:39,737 --> 01:04:41,256
You know, I think you and I
1125
01:04:39,737 --> 01:04:41,256
You know, I think you and I
1126
01:04:41,394 --> 01:04:43,707
might be looking
for the same person,
1127
01:04:41,394 --> 01:04:43,707
might be looking
for the same person,
1128
01:04:43,845 --> 01:04:46,917
and I know exactly where he is.
1129
01:04:43,845 --> 01:04:46,917
and I know exactly where he is.
1130
01:04:50,024 --> 01:04:52,198
[laughing maniacally]
1131
01:04:53,751 --> 01:04:55,098
[laughing]
1132
01:04:55,236 --> 01:04:57,169
Thank you,
Principal UÜbelschlecht.
1133
01:04:55,236 --> 01:04:57,169
Thank you,
Principal UÜbelschlecht.
1134
01:04:57,307 --> 01:04:58,722
We got him!
1135
01:04:57,307 --> 01:04:58,722
We got him!
1136
01:04:58,860 --> 01:05:01,483
Valentina, to Mayflower!
1137
01:04:58,860 --> 01:05:01,483
Valentina, to Mayflower!
1138
01:05:01,621 --> 01:05:03,140
With pleasure.
1139
01:05:01,621 --> 01:05:03,140
- With pleasure.
- [dog barks]
1140
01:05:03,278 --> 01:05:04,245
[laughs]
1141
01:05:08,732 --> 01:05:10,941
Ah. Here we go.
1142
01:05:08,732 --> 01:05:10,941
Ah. Here we go.
1143
01:05:11,079 --> 01:05:12,115
[chuckles]
1144
01:05:12,253 --> 01:05:13,806
Okay. Yeah, yeah.
1145
01:05:12,253 --> 01:05:13,806
Okay. Yeah, yeah.
1146
01:05:13,944 --> 01:05:15,946
It'’s all coming back to me.
1147
01:05:13,944 --> 01:05:15,946
- It'’s all coming back to me.
- [laughter]
1148
01:05:16,084 --> 01:05:17,914
[panicked chatter in Minionese]
1149
01:05:18,052 --> 01:05:19,570
Oops. Oh.
1150
01:05:18,052 --> 01:05:19,570
- [groans]
- GRU: Oops. Oh.
1151
01:05:19,708 --> 01:05:21,227
Okay.
1152
01:05:19,708 --> 01:05:21,227
[chuckles] Okay.
1153
01:05:21,365 --> 01:05:23,126
See you later.
1154
01:05:21,365 --> 01:05:23,126
See you later.
1155
01:05:23,264 --> 01:05:24,437
Say, "Bye, Mommy and Daddy."
1156
01:05:23,264 --> 01:05:24,437
Say, "Bye, Mommy and Daddy."
1157
01:05:24,575 --> 01:05:25,887
Have fun at the club.
1158
01:05:24,575 --> 01:05:25,887
Have fun at the club.
1159
01:05:26,025 --> 01:05:27,854
Make good choices.
1160
01:05:26,025 --> 01:05:27,854
- Make good choices.
- [engine starts]
1161
01:05:27,993 --> 01:05:30,029
- Bye, guys.
- Goodbye.
1162
01:05:27,993 --> 01:05:30,029
- Bye, guys.
- Goodbye.
1163
01:05:30,167 --> 01:05:31,134
Bye!
1164
01:05:30,167 --> 01:05:31,134
Bye!
1165
01:05:31,272 --> 01:05:32,756
Hey, Cunninghams.
1166
01:05:31,272 --> 01:05:32,756
POPPY:
Hey, Cunninghams.
1167
01:05:32,894 --> 01:05:34,965
Um, hey, Poppy.
1168
01:05:32,894 --> 01:05:34,965
Um, hey, Poppy.
1169
01:05:35,103 --> 01:05:36,691
I heard our parents
are having a playdate--
1170
01:05:35,103 --> 01:05:36,691
I heard our parents
are having a playdate--
1171
01:05:36,829 --> 01:05:38,348
which is adorable, by the way--
1172
01:05:36,829 --> 01:05:38,348
which is adorable, by the way--
1173
01:05:38,486 --> 01:05:41,213
and I thought you might
want to hang out.
1174
01:05:38,486 --> 01:05:41,213
and I thought you might
want to hang out.
1175
01:05:41,351 --> 01:05:43,249
Oh. Yeah, sure. Come on in.
1176
01:05:41,351 --> 01:05:43,249
Oh. Yeah, sure. Come on in.
1177
01:05:43,387 --> 01:05:46,183
Let'’s get this party started,
people!
1178
01:05:43,387 --> 01:05:46,183
Let'’s get this party started,
people!
1179
01:05:46,321 --> 01:05:48,358
I like her.
1180
01:05:46,321 --> 01:05:48,358
I like her.
1181
01:05:48,496 --> 01:05:50,325
Yeah, most people do.
1182
01:05:48,496 --> 01:05:50,325
Yeah, most people do.
1183
01:05:50,463 --> 01:05:52,707
Sweet.
1184
01:05:50,463 --> 01:05:52,707
- [laughter]
- Sweet.
1185
01:05:52,845 --> 01:05:55,434
So, have you guys ever seen
a honey badger?
1186
01:05:52,845 --> 01:05:55,434
So, have you guys ever seen
a honey badger?
1187
01:05:55,572 --> 01:05:58,955
[players grunting]
1188
01:06:01,509 --> 01:06:05,823
Whoa, okay. These guys
aren'’t messing around.
1189
01:06:01,509 --> 01:06:05,823
Whoa, okay. These guys
aren'’t messing around.
1190
01:06:05,962 --> 01:06:08,343
There are my favorite
new neighbors.
1191
01:06:05,962 --> 01:06:08,343
There are my favorite
new neighbors.
1192
01:06:08,481 --> 01:06:11,484
- Hi.
- I'’m loving this whole vibe.
1193
01:06:08,481 --> 01:06:11,484
- Hi.
- I'’m loving this whole vibe.
1194
01:06:11,622 --> 01:06:13,555
You two look like
a couple of pros.
1195
01:06:11,622 --> 01:06:13,555
You two look like
a couple of pros.
1196
01:06:13,693 --> 01:06:15,730
[Lucy and Gru
chuckling awkwardly]
1197
01:06:15,868 --> 01:06:18,077
Yeah, but we'’re not.
1198
01:06:15,868 --> 01:06:18,077
Yeah, but we'’re not. [chuckles]
1199
01:06:18,215 --> 01:06:20,562
Perry and the boys are waiting
for y'’all on the court,
1200
01:06:18,215 --> 01:06:20,562
Perry and the boys are waiting
for y'’all on the court,
1201
01:06:20,700 --> 01:06:23,531
and we are hitting
the clubhouse.
1202
01:06:20,700 --> 01:06:23,531
and we are hitting
the clubhouse.
1203
01:06:23,669 --> 01:06:26,189
And you'’re telling me where
you got that to-die-for outfit.
1204
01:06:23,669 --> 01:06:26,189
And you'’re telling me where
you got that to-die-for outfit.
1205
01:06:26,327 --> 01:06:28,467
[sighs]
1206
01:06:28,605 --> 01:06:29,847
[grunts]
1207
01:06:29,986 --> 01:06:31,815
- [Gru whimpers]
- [groans]
1208
01:06:32,850 --> 01:06:34,093
Over here, Chet.
1209
01:06:32,850 --> 01:06:34,093
Over here, Chet.
1210
01:06:34,231 --> 01:06:35,715
Hello.
1211
01:06:34,231 --> 01:06:35,715
Hello.
1212
01:06:35,853 --> 01:06:37,683
Okay.
1213
01:06:35,853 --> 01:06:37,683
[sighs]:
Okay.
1214
01:06:38,718 --> 01:06:40,410
Skip, Chip, Chet.
Chet, Skip, Chip.
1215
01:06:38,718 --> 01:06:40,410
Skip, Chip, Chet.
Chet, Skip, Chip.
1216
01:06:40,548 --> 01:06:41,721
Hey there, fellas.
1217
01:06:40,548 --> 01:06:41,721
Hey there, fellas.
1218
01:06:41,859 --> 01:06:43,344
- Hello.
- How are you doing, Chet?
1219
01:06:41,859 --> 01:06:43,344
- Hello.
- How are you doing, Chet?
1220
01:06:43,482 --> 01:06:44,414
Okay.
1221
01:06:43,482 --> 01:06:44,414
Okay. [chuckles, yelps]
1222
01:06:44,552 --> 01:06:46,209
[Perry chuckles]
1223
01:06:46,347 --> 01:06:49,315
Chet here is gonna show
us fellas how it'’s done.
1224
01:06:46,347 --> 01:06:49,315
Chet here is gonna show
us fellas how it'’s done.
1225
01:06:49,453 --> 01:06:50,868
Right?
1226
01:06:49,453 --> 01:06:50,868
Right?
1227
01:06:51,007 --> 01:06:53,664
Uh, hmm.
1228
01:06:51,007 --> 01:06:53,664
Uh, hmm. [grunts]
1229
01:06:53,802 --> 01:06:56,978
Oh, I'’m gonna smoke this guy.
1230
01:06:53,802 --> 01:06:56,978
Oh, I'’m gonna smoke this guy.
1231
01:06:57,116 --> 01:06:58,531
Okay.
1232
01:06:57,116 --> 01:06:58,531
[panting]:
Okay.
1233
01:07:01,707 --> 01:07:03,398
[chuckles]
1234
01:07:03,536 --> 01:07:05,021
- [grunts]
- [yelps]
1235
01:07:05,159 --> 01:07:07,747
Huh?
1236
01:07:05,159 --> 01:07:07,747
- [whistle blowing repeatedly]
- Huh?
1237
01:07:08,783 --> 01:07:10,750
What the...
1238
01:07:08,783 --> 01:07:10,750
- What the...
- [grunts "I don'’t know"]
1239
01:07:14,202 --> 01:07:15,721
[whistles loudly]
1240
01:07:16,756 --> 01:07:19,345
Okay. Let'’s do this.
1241
01:07:16,756 --> 01:07:19,345
Okay. Let'’s do this.
1242
01:07:21,071 --> 01:07:23,694
[whistles loudly]
1243
01:07:23,832 --> 01:07:25,731
Huh? You'’ve got to be kidding.
1244
01:07:23,832 --> 01:07:25,731
Huh? You'’ve got to be kidding.
1245
01:07:25,869 --> 01:07:27,595
[whistles loudly]
1246
01:07:27,733 --> 01:07:29,735
Okay, okay.
1247
01:07:27,733 --> 01:07:29,735
Okay, okay.
1248
01:07:29,873 --> 01:07:31,047
Better?
1249
01:07:29,873 --> 01:07:31,047
Better?
1250
01:07:32,082 --> 01:07:33,566
[blows whistle]
1251
01:07:34,671 --> 01:07:36,121
[grunts]
1252
01:07:36,259 --> 01:07:38,330
What?
Hmm?
1253
01:07:36,259 --> 01:07:38,330
- PERRY: What?
- GRU: Hmm?
1254
01:07:38,468 --> 01:07:39,641
[grunts]
1255
01:07:39,779 --> 01:07:41,229
That doesn'’t count.
1256
01:07:39,779 --> 01:07:41,229
PERRY:
That doesn'’t count.
1257
01:07:41,367 --> 01:07:42,782
And... oh! What?
1258
01:07:41,367 --> 01:07:42,782
- And... oh! What?
- [blowing whistle repeatedly]
1259
01:07:42,920 --> 01:07:45,164
You can'’t just...
1260
01:07:42,920 --> 01:07:45,164
You can'’t just... [grunts]
1261
01:07:45,302 --> 01:07:46,821
This is ridiculous!
1262
01:07:45,302 --> 01:07:46,821
This is ridiculous!
1263
01:07:46,959 --> 01:07:49,375
Huh?
1264
01:07:46,959 --> 01:07:49,375
- [whistles loudly]
- Huh? [grunts]
1265
01:07:50,204 --> 01:07:53,103
[Ron grunting]
1266
01:07:53,241 --> 01:07:55,726
Ah.
1267
01:07:53,241 --> 01:07:55,726
Ah. [speaks Minionese]
1268
01:07:55,864 --> 01:07:57,970
- [explosive bang]
- [Ron screams]
1269
01:08:00,455 --> 01:08:02,043
- [groaning]
- [gasps]
1270
01:08:02,181 --> 01:08:03,631
Thanks, Ron.
1271
01:08:02,181 --> 01:08:03,631
[chuckles] Thanks, Ron.
1272
01:08:03,769 --> 01:08:04,942
Hey, no! Oh, no!
1273
01:08:03,769 --> 01:08:04,942
Hey, no! Oh, no!
1274
01:08:05,081 --> 01:08:06,323
[muffled shouting]
1275
01:08:06,461 --> 01:08:07,531
- [chattering wildly]
- [girls laughing]
1276
01:08:07,669 --> 01:08:09,361
Come and get it.
1277
01:08:07,669 --> 01:08:09,361
EDITH:
Come and get it.
1278
01:08:09,499 --> 01:08:11,535
- Oh, it'’s so cute.
- Whoa.
1279
01:08:09,499 --> 01:08:11,535
- Oh, it'’s so cute.
- Whoa.
1280
01:08:11,673 --> 01:08:13,813
This is the weirdest dog ever.
1281
01:08:11,673 --> 01:08:13,813
This is the weirdest dog ever.
1282
01:08:13,951 --> 01:08:15,263
[doorbell rings]
1283
01:08:15,401 --> 01:08:17,231
I'’ll get it.
1284
01:08:15,401 --> 01:08:17,231
I'’ll get it.
1285
01:08:17,369 --> 01:08:19,474
♪ ♪
1286
01:08:24,376 --> 01:08:25,722
[gasps]
1287
01:08:25,860 --> 01:08:28,069
Well, hello, little one.
1288
01:08:25,860 --> 01:08:28,069
Well, hello, little one.
1289
01:08:28,207 --> 01:08:30,175
Is your daddy home?
1290
01:08:28,207 --> 01:08:30,175
Is your daddy home?
1291
01:08:30,313 --> 01:08:33,971
Sorry. I'’m not "stupposed"
to talk to strangers.
1292
01:08:30,313 --> 01:08:33,971
Sorry. I'’m not "stupposed"
to talk to strangers.
1293
01:08:34,110 --> 01:08:36,733
Oh. I'’m not a stranger.
1294
01:08:34,110 --> 01:08:36,733
[chuckles]:
Oh. I'’m not a stranger.
1295
01:08:36,871 --> 01:08:39,632
Well, you look strange to me.
1296
01:08:36,871 --> 01:08:39,632
Well, you look strange to me.
1297
01:08:39,770 --> 01:08:40,737
[groans]
1298
01:08:40,875 --> 01:08:42,152
Who is it?
1299
01:08:40,875 --> 01:08:42,152
MARGO:
Who is it?
1300
01:08:42,290 --> 01:08:43,809
I don'’t know.
1301
01:08:42,290 --> 01:08:43,809
I don'’t know.
1302
01:08:43,947 --> 01:08:47,985
But she'’s old
and smells like pickles.
1303
01:08:43,947 --> 01:08:47,985
But she'’s old
and smells like pickles.
1304
01:08:48,124 --> 01:08:49,125
[panting]
1305
01:08:49,263 --> 01:08:50,333
[sniffs]
1306
01:08:50,471 --> 01:08:51,679
[whimpering]
1307
01:08:51,817 --> 01:08:53,715
Okay, I'’m coming.
1308
01:08:51,817 --> 01:08:53,715
Okay, I'’m coming.
1309
01:08:55,614 --> 01:08:57,202
[Poppy gasps]
1310
01:08:57,340 --> 01:08:58,720
Oh, no. Um...
1311
01:08:57,340 --> 01:08:58,720
Oh, no. Um...
1312
01:08:58,858 --> 01:09:00,722
I'’ll be right back.
1313
01:08:58,858 --> 01:09:00,722
- I'’ll be right back.
- [whimpering]
1314
01:09:00,860 --> 01:09:02,483
[Gru Jr. babbling]
1315
01:09:02,621 --> 01:09:04,416
Can I help you?
1316
01:09:02,621 --> 01:09:04,416
Can I help you?
1317
01:09:04,554 --> 01:09:06,003
Well, I hope so.
1318
01:09:04,554 --> 01:09:06,003
Well, I hope so.
1319
01:09:06,142 --> 01:09:08,454
I'’m an old friend of Gru'’s.
1320
01:09:06,142 --> 01:09:08,454
I'’m an old friend of Gru'’s.
1321
01:09:09,490 --> 01:09:11,802
Well, he'’s not here, so...
1322
01:09:09,490 --> 01:09:11,802
Well, he'’s not here, so...
1323
01:09:11,940 --> 01:09:14,150
Oh, that'’s all right.
1324
01:09:11,940 --> 01:09:14,150
Oh, that'’s all right.
1325
01:09:14,288 --> 01:09:15,220
[girls yelp]
1326
01:09:15,358 --> 01:09:16,773
I'’ll wait.
1327
01:09:15,358 --> 01:09:16,773
I'’ll wait.
1328
01:09:17,636 --> 01:09:18,706
[exhausted panting]
1329
01:09:18,844 --> 01:09:19,845
[whistle blows]
1330
01:09:19,983 --> 01:09:21,191
Huh? What? No!
1331
01:09:19,983 --> 01:09:21,191
Huh? What? No!
1332
01:09:21,329 --> 01:09:23,020
- [whistles loudly]
- [yells, groans]
1333
01:09:23,159 --> 01:09:25,057
Whenever you'’re ready, Perry.
1334
01:09:23,159 --> 01:09:25,057
Whenever you'’re ready, Perry.
1335
01:09:25,195 --> 01:09:27,370
Um...
1336
01:09:25,195 --> 01:09:27,370
- [cell phone chimes]
- Um...
1337
01:09:27,508 --> 01:09:28,681
Hmm?
1338
01:09:27,508 --> 01:09:28,681
Hmm?
1339
01:09:31,201 --> 01:09:32,306
[gasps]
1340
01:09:32,444 --> 01:09:35,585
[quiet chatter, laughter]
1341
01:09:35,723 --> 01:09:38,622
Needless to say, Perry and I
are no longer welcome
1342
01:09:35,723 --> 01:09:38,622
Needless to say, Perry and I
are no longer welcome
1343
01:09:38,760 --> 01:09:40,417
on the island of O'’ahu.
1344
01:09:38,760 --> 01:09:40,417
on the island of O'’ahu.
1345
01:09:40,555 --> 01:09:42,626
True story.
1346
01:09:40,555 --> 01:09:42,626
[laughs]
True story.
1347
01:09:42,764 --> 01:09:44,387
Honey.
1348
01:09:42,764 --> 01:09:44,387
- [chuckles]
- GRU: Honey.
1349
01:09:44,525 --> 01:09:46,078
- Oh, thank goodness.
- It'’s the children.
1350
01:09:44,525 --> 01:09:46,078
- Oh, thank goodness.
- It'’s the children.
1351
01:09:46,216 --> 01:09:48,529
We have to go now.
1352
01:09:46,216 --> 01:09:48,529
- We have to go now.
- [gasps, gulps]
1353
01:09:49,357 --> 01:09:50,462
Oh.
1354
01:09:49,357 --> 01:09:50,462
Oh.
1355
01:09:50,600 --> 01:09:52,049
Thanks. Bye.
1356
01:09:50,600 --> 01:09:52,049
Thanks. Bye.
1357
01:09:52,188 --> 01:09:53,913
- Our cover'’s blown.
- What?
1358
01:09:52,188 --> 01:09:53,913
- Our cover'’s blown.
- What?
1359
01:09:54,051 --> 01:09:55,639
- Call Silas.
- Oh, no.
1360
01:09:54,051 --> 01:09:55,639
- Call Silas.
- Oh, no.
1361
01:09:55,777 --> 01:09:57,745
[blowing whistle repeatedly]
1362
01:09:58,780 --> 01:10:00,196
[line ringing]
1363
01:10:01,542 --> 01:10:03,716
[beeping]
1364
01:10:05,270 --> 01:10:07,548
[chatter in Minionese]
1365
01:10:07,686 --> 01:10:09,688
- [yelling]
- [laughing]
1366
01:10:09,826 --> 01:10:12,069
[Minionese chatter continues]
1367
01:10:17,040 --> 01:10:18,766
[shouting in Minionese]
1368
01:10:18,904 --> 01:10:20,699
[laughter, whooping]
1369
01:10:20,837 --> 01:10:21,976
[frantic gasping]
1370
01:10:22,114 --> 01:10:23,943
♪ Happy birthday to you. ♪
1371
01:10:22,114 --> 01:10:23,943
♪ Happy birthday to you. ♪
1372
01:10:24,081 --> 01:10:25,945
[Minionese chatter continues]
1373
01:10:26,083 --> 01:10:28,051
[spits, groans]
1374
01:10:28,189 --> 01:10:29,535
[chuckles]
1375
01:10:29,673 --> 01:10:30,778
Ah.
1376
01:10:29,673 --> 01:10:30,778
Ah. [clears throat]
1377
01:10:30,916 --> 01:10:31,917
- [alarm blaring]
- [gasps]
1378
01:10:32,055 --> 01:10:33,815
Gru'’s been compromised.
1379
01:10:32,055 --> 01:10:33,815
Gru'’s been compromised.
1380
01:10:33,953 --> 01:10:35,645
This is an emergency, people.
1381
01:10:33,953 --> 01:10:35,645
This is an emergency, people.
1382
01:10:35,783 --> 01:10:37,923
Retirement is officially over.
1383
01:10:35,783 --> 01:10:37,923
Retirement is officially over.
1384
01:10:38,061 --> 01:10:40,546
Assemble the Mega Minions.
1385
01:10:38,061 --> 01:10:40,546
Assemble the Mega Minions.
1386
01:10:45,137 --> 01:10:47,070
[seagulls squawking]
1387
01:10:47,898 --> 01:10:48,968
[rapid beeping]
1388
01:10:49,106 --> 01:10:50,970
Pomodoro!
1389
01:10:49,106 --> 01:10:50,970
[gasps]
Pomodoro!
1390
01:10:51,108 --> 01:10:53,766
- [laughs]
- [seagulls screeching]
1391
01:10:53,904 --> 01:10:56,079
[munching loudly]
1392
01:10:57,114 --> 01:10:58,668
- [rapid beeping]
- [gasps]
1393
01:10:58,806 --> 01:11:00,497
Pomodoro!
1394
01:10:58,806 --> 01:11:00,497
Pomodoro!
1395
01:11:00,635 --> 01:11:02,775
[laughing]
1396
01:11:04,398 --> 01:11:06,331
[laughs]
1397
01:11:06,469 --> 01:11:09,023
Shooshta, shooshta,
shooshta, shooshta,
1398
01:11:06,469 --> 01:11:09,023
Shooshta, shooshta,
shooshta, shooshta,
1399
01:11:09,161 --> 01:11:10,990
shooshta, shooshta, shooshta!
1400
01:11:09,161 --> 01:11:10,990
shooshta, shooshta, shooshta!
1401
01:11:11,128 --> 01:11:12,958
[bees buzzing]
1402
01:11:13,096 --> 01:11:14,994
Hey.
1403
01:11:13,096 --> 01:11:14,994
Hey. [chuckles]
1404
01:11:15,132 --> 01:11:17,065
Bello, busy bee.
1405
01:11:15,132 --> 01:11:17,065
Bello, busy bee.
1406
01:11:17,203 --> 01:11:19,033
Aw.
1407
01:11:17,203 --> 01:11:19,033
[gasps] Aw.
1408
01:11:19,171 --> 01:11:20,966
- [rapid beeping]
- [gasps, laughs]
1409
01:11:21,104 --> 01:11:22,554
Pomodoro!
1410
01:11:21,104 --> 01:11:22,554
Pomodoro!
1411
01:11:22,692 --> 01:11:24,659
[laughs]
1412
01:11:24,797 --> 01:11:26,005
[bellows]
1413
01:11:26,143 --> 01:11:28,180
Yee-haw!
1414
01:11:26,143 --> 01:11:28,180
- Yee-haw!
- [rapid beeping]
1415
01:11:28,318 --> 01:11:29,526
[gasping excitedly]
1416
01:11:29,664 --> 01:11:31,114
Pomodoro!
1417
01:11:29,664 --> 01:11:31,114
Pomodoro!
1418
01:11:32,149 --> 01:11:33,289
[chuckles]
1419
01:11:33,427 --> 01:11:34,497
Pomodoro!
1420
01:11:33,427 --> 01:11:34,497
Pomodoro!
1421
01:11:34,635 --> 01:11:36,084
Yee-haw!
1422
01:11:34,635 --> 01:11:36,084
- Yee-haw!
- [bellowing]
1423
01:11:36,222 --> 01:11:38,294
Yippa, yippa!
1424
01:11:36,222 --> 01:11:38,294
Yippa, yippa!
1425
01:11:40,296 --> 01:11:41,573
Huh?
1426
01:11:40,296 --> 01:11:41,573
Huh?
1427
01:11:41,711 --> 01:11:43,160
Whoa.
1428
01:11:41,711 --> 01:11:43,160
Whoa. [laughs]
1429
01:11:43,299 --> 01:11:44,334
Yeah!
1430
01:11:43,299 --> 01:11:44,334
Yeah!
1431
01:11:44,472 --> 01:11:45,680
- [laughs]
- [rapid beeping]
1432
01:11:45,818 --> 01:11:47,130
Huh?
1433
01:11:45,818 --> 01:11:47,130
Huh? [groans]
1434
01:11:47,268 --> 01:11:49,201
[grumbling]
1435
01:11:54,068 --> 01:11:58,210
So, your father
has been naughty.
1436
01:11:54,068 --> 01:11:58,210
So, your father
has been naughty.
1437
01:11:58,348 --> 01:12:00,695
Very naughty.
1438
01:11:58,348 --> 01:12:00,695
Very naughty.
1439
01:12:02,076 --> 01:12:04,837
He took something of mine
that I desperately want back.
1440
01:12:02,076 --> 01:12:04,837
He took something of mine
that I desperately want back.
1441
01:12:04,975 --> 01:12:05,735
[all gasp]
1442
01:12:05,873 --> 01:12:06,908
[yells]
1443
01:12:07,046 --> 01:12:09,325
[both grunting fiercely]
1444
01:12:09,463 --> 01:12:11,327
Principal UÜbelschlecht?
1445
01:12:09,463 --> 01:12:11,327
Principal UÜbelschlecht?
1446
01:12:12,293 --> 01:12:15,365
Ooh. I know you took my Lenny.
1447
01:12:12,293 --> 01:12:15,365
Ooh. I know you took my Lenny.
1448
01:12:15,503 --> 01:12:17,056
- Now, hand him over!
- Ow!
1449
01:12:15,503 --> 01:12:17,056
- Now, hand him over!
- Ow!
1450
01:12:17,194 --> 01:12:18,403
Ow. That...
1451
01:12:17,194 --> 01:12:18,403
Ow. That... [chuckles]
1452
01:12:18,541 --> 01:12:21,060
- Actually very funny story.
- Zip it!
1453
01:12:18,541 --> 01:12:21,060
- Actually very funny story.
- Zip it!
1454
01:12:21,198 --> 01:12:22,407
I don'’t want to hear
your excuses.
1455
01:12:21,198 --> 01:12:22,407
I don'’t want to hear
your excuses.
1456
01:12:22,545 --> 01:12:23,856
I'’m here to teach you a lesson.
1457
01:12:22,545 --> 01:12:23,856
I'’m here to teach you a lesson.
1458
01:12:23,994 --> 01:12:25,237
Let'’s go, tough guy.
1459
01:12:23,994 --> 01:12:25,237
Let'’s go, tough guy.
1460
01:12:25,375 --> 01:12:26,721
Okay.
1461
01:12:25,375 --> 01:12:26,721
[chuckling]:
Okay.
1462
01:12:26,859 --> 01:12:28,723
I'’m not going to fight
an old lady.
1463
01:12:26,859 --> 01:12:28,723
I'’m not going to fight
an old lady.
1464
01:12:28,861 --> 01:12:30,104
Oh, yeah?
1465
01:12:28,861 --> 01:12:30,104
Oh, yeah?
1466
01:12:30,242 --> 01:12:31,485
Well, I'’m gonna give you
a whupping
1467
01:12:30,242 --> 01:12:31,485
Well, I'’m gonna give you
a whupping
1468
01:12:31,623 --> 01:12:33,003
for the history books.
1469
01:12:31,623 --> 01:12:33,003
for the history books.
1470
01:12:33,625 --> 01:12:34,695
Whoa, whoa!
1471
01:12:33,625 --> 01:12:34,695
Whoa, whoa!
1472
01:12:34,833 --> 01:12:37,076
- [grunts]
- [Lucy gasps, yelps]
1473
01:12:37,214 --> 01:12:38,733
Take that!
1474
01:12:37,214 --> 01:12:38,733
Take that!
1475
01:12:38,871 --> 01:12:40,735
- [Gru grunts, groans]
- [Lucy gasps]
1476
01:12:40,873 --> 01:12:42,496
[whimpers]
1477
01:12:42,634 --> 01:12:44,808
Yeah, go!
1478
01:12:42,634 --> 01:12:44,808
- Yeah, go!
- [Gru yelps]
1479
01:12:44,946 --> 01:12:46,914
Girls, look out! Over here!
1480
01:12:44,946 --> 01:12:46,914
Girls, look out! Over here!
1481
01:12:47,052 --> 01:12:48,467
Everyone, get down!
Gru!
1482
01:12:47,052 --> 01:12:48,467
- Everyone, get down!
- GIRLS: Gru!
1483
01:12:48,605 --> 01:12:49,951
[girls and Minions whimpering]
1484
01:12:50,089 --> 01:12:52,575
Hey, back off, lady.
1485
01:12:50,089 --> 01:12:52,575
Hey, back off, lady.
1486
01:12:52,713 --> 01:12:54,853
[grunting]
1487
01:12:55,992 --> 01:12:58,201
♪ ♪
1488
01:13:01,687 --> 01:13:03,655
[Gru yelling]
1489
01:13:03,793 --> 01:13:04,932
Stop it!
1490
01:13:03,793 --> 01:13:04,932
Stop it!
1491
01:13:05,070 --> 01:13:06,623
Let him go!
1492
01:13:05,070 --> 01:13:06,623
Let him go!
1493
01:13:06,761 --> 01:13:08,073
Take that!
1494
01:13:06,761 --> 01:13:08,073
- Take that!
- [Minions yelling]
1495
01:13:08,211 --> 01:13:10,109
[babbling happily]
1496
01:13:10,247 --> 01:13:11,904
[laughing]
1497
01:13:12,042 --> 01:13:14,113
[grunting and groaning]
1498
01:13:14,251 --> 01:13:15,632
[continues laughing]
1499
01:13:15,770 --> 01:13:17,738
Now we have to get in there
1500
01:13:15,770 --> 01:13:17,738
[chuckles]
Now we have to get in there
1501
01:13:17,876 --> 01:13:19,084
and find that baby.
1502
01:13:17,876 --> 01:13:19,084
and find that baby.
1503
01:13:19,222 --> 01:13:20,775
What?
1504
01:13:19,222 --> 01:13:20,775
- [clattering]
- What?
1505
01:13:20,913 --> 01:13:23,260
[laughing]
1506
01:13:23,399 --> 01:13:24,296
[gasps]
1507
01:13:24,434 --> 01:13:25,815
Oh! Jackpot, huh?
1508
01:13:24,434 --> 01:13:25,815
Oh! Jackpot, huh?
1509
01:13:25,953 --> 01:13:27,161
Ay, Maxime.
1510
01:13:25,953 --> 01:13:27,161
Ay, Maxime.
1511
01:13:27,299 --> 01:13:28,887
This is too easy.
1512
01:13:27,299 --> 01:13:28,887
- This is too easy.
- [both laugh]
1513
01:13:29,025 --> 01:13:31,579
Come here, little baby.
1514
01:13:29,025 --> 01:13:31,579
MAXIME:
Come here, little baby.
1515
01:13:31,717 --> 01:13:33,063
Come to Maxime.
1516
01:13:31,717 --> 01:13:33,063
Come to Maxime.
1517
01:13:33,201 --> 01:13:35,169
Yes. Coochie-coochie...
1518
01:13:33,201 --> 01:13:35,169
Yes. Coochie-coochie...
1519
01:13:35,307 --> 01:13:36,998
- Oh!
- Ay, Maxime.
1520
01:13:35,307 --> 01:13:36,998
- [screams] Oh!
- [yelps] Ay, Maxime.
1521
01:13:37,136 --> 01:13:38,724
You little...
1522
01:13:37,136 --> 01:13:38,724
- You little...
- [Gru Jr. fusses]
1523
01:13:38,862 --> 01:13:41,278
You are in big trouble.
1524
01:13:38,862 --> 01:13:41,278
You are in big trouble.
1525
01:13:42,279 --> 01:13:44,143
Gotcha!
1526
01:13:42,279 --> 01:13:44,143
- Gotcha!
- [yelps]
1527
01:13:44,281 --> 01:13:45,973
[grunting and groaning continue]
1528
01:13:46,111 --> 01:13:48,458
- [electrical crackling]
- [pained whimpering]
1529
01:13:48,596 --> 01:13:50,322
[panicked grunting]
1530
01:13:50,460 --> 01:13:52,358
[screaming]
1531
01:13:53,567 --> 01:13:55,120
Whew.
1532
01:13:53,567 --> 01:13:55,120
- Whew.
- [all panting]
1533
01:13:55,258 --> 01:13:56,777
Wait. Where'’s the baby?
1534
01:13:55,258 --> 01:13:56,777
Wait. Where'’s the baby?
1535
01:13:56,915 --> 01:13:58,951
Where'’s the baby?!
1536
01:13:56,915 --> 01:13:58,951
- Where'’s the baby?!
- [gasps]
1537
01:13:59,089 --> 01:14:00,332
Junior?
1538
01:13:59,089 --> 01:14:00,332
Junior?
1539
01:14:00,470 --> 01:14:02,886
[Gru Jr. crying]
1540
01:14:03,024 --> 01:14:04,370
- [UÜbelschlecht yells]
- [Lucy gasps]
1541
01:14:04,509 --> 01:14:05,510
Lucy!
1542
01:14:04,509 --> 01:14:05,510
GRU:
Lucy!
1543
01:14:05,648 --> 01:14:06,821
Go after the baby.
1544
01:14:05,648 --> 01:14:06,821
Go after the baby.
1545
01:14:06,959 --> 01:14:08,133
[gasps]
1546
01:14:08,271 --> 01:14:09,514
[aircraft whirring]
1547
01:14:09,652 --> 01:14:10,722
Maxime.
1548
01:14:09,652 --> 01:14:10,722
Maxime.
1549
01:14:10,860 --> 01:14:12,620
Say
au revoir, Gru.
1550
01:14:10,860 --> 01:14:12,620
Say
au revoir, Gru.
1551
01:14:12,758 --> 01:14:14,173
Oh, and don'’t worry.
1552
01:14:12,758 --> 01:14:14,173
Oh, and don'’t worry.
1553
01:14:14,311 --> 01:14:16,900
He will be very happy
with his new daddy.
1554
01:14:14,311 --> 01:14:16,900
He will be very happy
with his new daddy.
1555
01:14:17,038 --> 01:14:18,315
Right? Look at him.
1556
01:14:17,038 --> 01:14:18,315
Right? Look at him.
1557
01:14:18,454 --> 01:14:20,697
Oh, he loves his new daddy.
1558
01:14:18,454 --> 01:14:20,697
- Oh, he loves his new daddy.
- [crying]
1559
01:14:20,835 --> 01:14:22,181
Junior!
1560
01:14:20,835 --> 01:14:22,181
Junior!
1561
01:14:22,319 --> 01:14:24,114
[crying continues]
1562
01:14:24,252 --> 01:14:25,978
No!
1563
01:14:24,252 --> 01:14:25,978
No!
1564
01:14:27,842 --> 01:14:29,672
Whoa!
1565
01:14:27,842 --> 01:14:29,672
- [tires squeal]
- Whoa!
1566
01:14:29,810 --> 01:14:30,811
Get in.
1567
01:14:29,810 --> 01:14:30,811
Get in.
1568
01:14:30,949 --> 01:14:32,053
[grunts]
1569
01:14:32,191 --> 01:14:33,986
We'’ve got a baby to save.
1570
01:14:32,191 --> 01:14:33,986
We'’ve got a baby to save.
1571
01:14:35,747 --> 01:14:37,921
[tires squealing]
1572
01:14:40,614 --> 01:14:43,720
We got him!
1573
01:14:40,614 --> 01:14:43,720
- [laughs] We got him!
- [Valentina laughing]
1574
01:14:43,858 --> 01:14:46,896
Oh, who is ready to become
a little roach?
1575
01:14:43,858 --> 01:14:46,896
Oh, who is ready to become
a little roach?
1576
01:14:47,034 --> 01:14:48,898
Ow! Let go!
1577
01:14:47,034 --> 01:14:48,898
- Ow! Let go!
- [Gru Jr. laughs, squeals]
1578
01:14:49,036 --> 01:14:50,831
Ow! Those are very sensitive.
1579
01:14:49,036 --> 01:14:50,831
Ow! Those are very sensitive.
1580
01:14:50,969 --> 01:14:52,902
Aah! You squirmy little...
1581
01:14:50,969 --> 01:14:52,902
Aah! You squirmy little...
1582
01:14:53,040 --> 01:14:54,282
Oh!
1583
01:14:53,040 --> 01:14:54,282
- [liquid trickling]
- MAXIME: Oh!
1584
01:14:54,420 --> 01:14:57,078
Ugh! Are you kidding me?
1585
01:14:54,420 --> 01:14:57,078
- [giggles, coos]
- Ugh! Are you kidding me?
1586
01:14:57,216 --> 01:14:59,598
You got pee-pee
all over my ship.
1587
01:14:57,216 --> 01:14:59,598
You got pee-pee
all over my ship.
1588
01:14:59,736 --> 01:15:01,566
[giggling]
1589
01:15:01,704 --> 01:15:04,983
Valentina, bring me
the Roachification Ray.
1590
01:15:01,704 --> 01:15:04,983
Valentina, bring me
the Roachification Ray.
1591
01:15:05,121 --> 01:15:06,260
[giggles, gasps]
1592
01:15:06,398 --> 01:15:08,055
♪ ♪
1593
01:15:08,193 --> 01:15:09,643
There they are.
1594
01:15:08,193 --> 01:15:09,643
There they are.
1595
01:15:11,817 --> 01:15:13,854
I'’m on it.
1596
01:15:11,817 --> 01:15:13,854
I'’m on it.
1597
01:15:13,992 --> 01:15:16,339
Here we go!
1598
01:15:13,992 --> 01:15:16,339
Here we go!
1599
01:15:18,928 --> 01:15:20,412
[laughing]
1600
01:15:20,550 --> 01:15:21,931
[screams]
1601
01:15:22,069 --> 01:15:24,416
Whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa.
1602
01:15:22,069 --> 01:15:24,416
Whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa.
1603
01:15:24,554 --> 01:15:26,349
[yelps]
1604
01:15:28,489 --> 01:15:30,077
[whimpering]
1605
01:15:30,215 --> 01:15:32,389
What'’s that?
1606
01:15:30,215 --> 01:15:32,389
- [radar pinging]
- What'’s that? [gasps]
1607
01:15:32,528 --> 01:15:34,702
Hello.
1608
01:15:32,528 --> 01:15:34,702
[chuckles] Hello.
1609
01:15:34,840 --> 01:15:36,532
Gru!
1610
01:15:34,840 --> 01:15:36,532
[groans] Gru!
1611
01:15:36,670 --> 01:15:38,879
Get me closer.
1612
01:15:36,670 --> 01:15:38,879
Get me closer.
1613
01:15:41,053 --> 01:15:42,503
Almost there.
1614
01:15:41,053 --> 01:15:42,503
Almost there.
1615
01:15:42,641 --> 01:15:43,953
[grunts]
1616
01:15:44,091 --> 01:15:46,127
Take them out!
1617
01:15:44,091 --> 01:15:46,127
- Take them out!
- [Valentina chuckles]
1618
01:15:46,265 --> 01:15:47,957
- [Gru yelps, grunts]
- [Poppy screaming]
1619
01:15:48,095 --> 01:15:50,200
[both yelling]
1620
01:15:50,338 --> 01:15:51,719
[screams]
1621
01:15:51,857 --> 01:15:53,307
[grunts]
1622
01:15:57,276 --> 01:15:59,209
You'’re doing great!
1623
01:15:57,276 --> 01:15:59,209
You'’re doing great!
1624
01:16:02,558 --> 01:16:03,904
[grunts]
1625
01:16:04,767 --> 01:16:06,872
Go get '’em, partner.
1626
01:16:04,767 --> 01:16:06,872
Go get '’em, partner.
1627
01:16:10,531 --> 01:16:12,775
[screams, gasps]
1628
01:16:14,570 --> 01:16:16,157
[grunts]
1629
01:16:16,295 --> 01:16:17,987
[Valentina gasps]
1630
01:16:18,125 --> 01:16:19,126
[laughing]
1631
01:16:19,264 --> 01:16:21,818
[frightened whimpering]
1632
01:16:21,956 --> 01:16:22,992
[Gru screams]
1633
01:16:23,130 --> 01:16:25,235
Ay! I can'’t see!
1634
01:16:23,130 --> 01:16:25,235
Ay! I can'’t see!
1635
01:16:25,373 --> 01:16:27,065
[yelps]
1636
01:16:27,203 --> 01:16:29,826
[all screaming]
1637
01:16:29,964 --> 01:16:32,277
[whimpering]
1638
01:16:32,415 --> 01:16:34,382
[grunts, gasps]
1639
01:16:37,938 --> 01:16:39,215
[grunts]
1640
01:16:39,353 --> 01:16:40,630
[coughing]
1641
01:16:40,768 --> 01:16:42,287
Junior.
1642
01:16:40,768 --> 01:16:42,287
Junior.
1643
01:16:43,391 --> 01:16:45,152
Don'’t worry, Gru.
1644
01:16:43,391 --> 01:16:45,152
MAXIME:
[laughs] Don'’t worry, Gru.
1645
01:16:45,290 --> 01:16:47,119
The baby is fine.
1646
01:16:45,290 --> 01:16:47,119
The baby is fine.
1647
01:16:47,257 --> 01:16:48,742
See for yourself.
1648
01:16:47,257 --> 01:16:48,742
See for yourself.
1649
01:16:48,880 --> 01:16:50,744
[Gru Jr. coos]
1650
01:16:51,883 --> 01:16:53,954
Oh, Junior.
1651
01:16:51,883 --> 01:16:53,954
[gasps]
Oh, Junior.
1652
01:16:54,092 --> 01:16:55,507
And now he belongs to me.
1653
01:16:54,092 --> 01:16:55,507
And now he belongs to me.
1654
01:16:55,645 --> 01:16:57,889
Isn'’t that right, Maxime Jr.?
1655
01:16:55,645 --> 01:16:57,889
Isn'’t that right, Maxime Jr.?
1656
01:16:58,027 --> 01:16:59,476
[Gru Jr. coos]
1657
01:16:59,615 --> 01:17:02,341
Together, we will wreak havoc,
cause mayhem
1658
01:16:59,615 --> 01:17:02,341
Together, we will wreak havoc,
cause mayhem
1659
01:17:02,479 --> 01:17:04,516
and have so much fun
doing it, huh?
1660
01:17:02,479 --> 01:17:04,516
and have so much fun
doing it, huh?
1661
01:17:04,654 --> 01:17:06,242
[both laughing]
1662
01:17:06,380 --> 01:17:09,038
And best of all, he hates you!
1663
01:17:06,380 --> 01:17:09,038
And best of all, he hates you!
1664
01:17:09,176 --> 01:17:10,315
He really does.
1665
01:17:09,176 --> 01:17:10,315
He really does.
1666
01:17:10,453 --> 01:17:12,455
Let my son go.
1667
01:17:10,453 --> 01:17:12,455
Let my son go.
1668
01:17:12,593 --> 01:17:14,422
No, I don'’t think so.
1669
01:17:12,593 --> 01:17:14,422
No, I don'’t think so.
1670
01:17:14,560 --> 01:17:17,356
The fun is just about
to start, huh?
1671
01:17:14,560 --> 01:17:17,356
The fun is just about
to start, huh?
1672
01:17:17,494 --> 01:17:19,842
[laughing]
1673
01:17:20,877 --> 01:17:22,845
[screams, gasps]
1674
01:17:22,983 --> 01:17:24,501
[screams]
1675
01:17:26,503 --> 01:17:30,024
Oh, look at what a coward
your old daddy is, huh?
1676
01:17:26,503 --> 01:17:30,024
Oh, look at what a coward
your old daddy is, huh?
1677
01:17:30,162 --> 01:17:31,957
[Maxime laughing]
1678
01:17:32,095 --> 01:17:33,338
[gasping]
1679
01:17:36,444 --> 01:17:37,653
[laughing]
1680
01:17:39,171 --> 01:17:41,173
[yelps, screams]
1681
01:17:41,311 --> 01:17:42,968
[gasps]
1682
01:17:43,935 --> 01:17:45,453
- [gasps]
- [rumbling]
1683
01:17:48,836 --> 01:17:50,631
[Valentina screams]
1684
01:17:50,769 --> 01:17:53,392
[panting]
1685
01:17:53,530 --> 01:17:55,291
[growls]
1686
01:17:56,430 --> 01:17:59,019
You crossed the line, Maxime.
1687
01:17:56,430 --> 01:17:59,019
You crossed the line, Maxime.
1688
01:17:59,157 --> 01:18:00,952
Now, give me my son.
1689
01:17:59,157 --> 01:18:00,952
Now, give me my son.
1690
01:18:01,090 --> 01:18:04,162
I told you, he is my son now.
1691
01:18:01,090 --> 01:18:04,162
I told you, he is my son now.
1692
01:18:04,300 --> 01:18:06,164
[gasping]
1693
01:18:06,302 --> 01:18:08,614
[yells]
1694
01:18:08,753 --> 01:18:11,100
[both grunting]
1695
01:18:11,238 --> 01:18:12,515
[gasps]
1696
01:18:12,653 --> 01:18:13,550
[grunts]
1697
01:18:13,689 --> 01:18:15,069
[grunts, laughs]
1698
01:18:15,207 --> 01:18:17,106
Watch your step, Gru.
1699
01:18:15,207 --> 01:18:17,106
- Watch your step, Gru.
- [gasps, whimpers]
1700
01:18:17,244 --> 01:18:18,383
It'’s a doozy!
1701
01:18:17,244 --> 01:18:18,383
It'’s a doozy!
1702
01:18:18,521 --> 01:18:19,556
[laughs]
1703
01:18:19,695 --> 01:18:21,386
Too bad you can'’t fly, huh?
1704
01:18:19,695 --> 01:18:21,386
Too bad you can'’t fly, huh?
1705
01:18:21,524 --> 01:18:23,422
[grunting]
1706
01:18:26,356 --> 01:18:28,358
[Gru screaming]
1707
01:18:28,496 --> 01:18:29,946
- Let go!
- Ow!
1708
01:18:28,496 --> 01:18:29,946
- Let go!
- Ow!
1709
01:18:30,084 --> 01:18:31,051
[groaning]
1710
01:18:31,189 --> 01:18:33,053
[screaming]
1711
01:18:34,054 --> 01:18:36,401
[both grunting]
1712
01:18:38,575 --> 01:18:40,543
[gasps, grunts]
1713
01:18:41,751 --> 01:18:43,408
This ends now!
1714
01:18:41,751 --> 01:18:43,408
This ends now!
1715
01:18:43,546 --> 01:18:45,237
Say goodbye to Daddy.
1716
01:18:43,546 --> 01:18:45,237
Say goodbye to Daddy.
1717
01:18:45,375 --> 01:18:46,549
[Gru Jr. chatters]
1718
01:18:48,862 --> 01:18:51,209
[gasps]
1719
01:18:51,347 --> 01:18:53,763
It'’s okay, Junior.
1720
01:18:51,347 --> 01:18:53,763
It'’s okay, Junior.
1721
01:18:53,901 --> 01:18:56,214
Dada loves you.
1722
01:18:53,901 --> 01:18:56,214
Dada loves you.
1723
01:18:57,974 --> 01:18:59,251
[laughs]
1724
01:18:59,389 --> 01:19:01,219
[Gru screaming]
1725
01:19:03,393 --> 01:19:06,431
[yelps, screams]
1726
01:19:06,569 --> 01:19:08,744
[Gru groaning, screaming]
1727
01:19:13,956 --> 01:19:15,474
[gasps]
1728
01:19:15,612 --> 01:19:16,579
[laughing]
1729
01:19:16,717 --> 01:19:17,614
[screams]
1730
01:19:17,753 --> 01:19:18,857
[gasps]
1731
01:19:18,995 --> 01:19:20,203
- [Maxime groaning]
- [thud]
1732
01:19:20,341 --> 01:19:21,480
Get back here.
1733
01:19:20,341 --> 01:19:21,480
Get back here.
1734
01:19:21,618 --> 01:19:22,930
Bad baby.
1735
01:19:21,618 --> 01:19:22,930
Bad baby.
1736
01:19:23,068 --> 01:19:24,173
Ow, ow, ow, ow!
1737
01:19:23,068 --> 01:19:24,173
Ow, ow, ow, ow!
1738
01:19:24,311 --> 01:19:25,933
Get off me, you demon!
1739
01:19:24,311 --> 01:19:25,933
Get off me, you demon! [groans]
1740
01:19:26,071 --> 01:19:28,004
You are going to feel
the wrath of...
1741
01:19:26,071 --> 01:19:28,004
You are going to feel
the wrath of...
1742
01:19:28,142 --> 01:19:29,143
[yells]
1743
01:19:29,281 --> 01:19:30,627
[gasps, whimpers]
1744
01:19:30,766 --> 01:19:32,146
[screams]
1745
01:19:32,284 --> 01:19:33,665
[laughs]
1746
01:19:33,803 --> 01:19:35,805
[screaming]
1747
01:19:36,806 --> 01:19:38,463
[groans, whimpers]
1748
01:19:38,601 --> 01:19:39,740
[screams]
1749
01:19:39,878 --> 01:19:41,155
Whoa.
1750
01:19:39,878 --> 01:19:41,155
[groans] Whoa.
1751
01:19:41,293 --> 01:19:42,225
[screams]
1752
01:19:42,363 --> 01:19:43,813
[groans]
1753
01:19:43,951 --> 01:19:45,953
[screams]
1754
01:19:48,369 --> 01:19:49,301
[pained whimper]
1755
01:19:49,439 --> 01:19:50,475
[grunts]
1756
01:19:51,821 --> 01:19:53,858
See? Not a scratch.
1757
01:19:51,821 --> 01:19:53,858
See? Not a scratch.
1758
01:19:53,996 --> 01:19:56,101
Huh? Wha...?
1759
01:19:53,996 --> 01:19:56,101
- Huh? Wha...?
- [cattle bellowing]
1760
01:19:56,239 --> 01:19:58,863
Salami!
1761
01:19:56,239 --> 01:19:58,863
Salami!
1762
01:19:59,001 --> 01:20:00,485
[screams]
1763
01:20:00,623 --> 01:20:02,038
Pastrami!
1764
01:20:00,623 --> 01:20:02,038
Pastrami!
1765
01:20:03,143 --> 01:20:04,385
[screams, whimpers]
1766
01:20:04,523 --> 01:20:06,353
No, no, no, no, no, no, no, no.
1767
01:20:04,523 --> 01:20:06,353
No, no, no, no, no, no, no, no.
1768
01:20:06,491 --> 01:20:08,217
Prosciutto!
1769
01:20:06,491 --> 01:20:08,217
MINION:
Prosciutto!
1770
01:20:09,632 --> 01:20:11,220
- What?
- Prosciutto!
1771
01:20:09,632 --> 01:20:11,220
- What? [coughs]
- Prosciutto!
1772
01:20:11,358 --> 01:20:12,738
Ew, ew, ew, ew, ew!
1773
01:20:11,358 --> 01:20:12,738
Ew, ew, ew, ew, ew!
1774
01:20:12,877 --> 01:20:13,912
Gross.
1775
01:20:12,877 --> 01:20:13,912
- Gross.
- [bees buzzing]
1776
01:20:14,050 --> 01:20:16,190
[panicked whimpering]
1777
01:20:17,329 --> 01:20:20,194
Nice try. When I...
1778
01:20:17,329 --> 01:20:20,194
[sighs] Nice try. When I...
1779
01:20:21,540 --> 01:20:23,163
- [laughs]
- [Maxime whimpers]
1780
01:20:23,301 --> 01:20:25,993
Antipasti.
1781
01:20:23,301 --> 01:20:25,993
- Antipasti. [chuckles]
- [camera clicks]
1782
01:20:26,131 --> 01:20:27,857
[chuckling]
1783
01:20:27,995 --> 01:20:30,204
Oh!
1784
01:20:27,995 --> 01:20:30,204
- [tires squealing]
- [laughs]: Oh!
1785
01:20:32,931 --> 01:20:34,346
- Gru! -Oh, Gru!
- You'’re here!
1786
01:20:32,931 --> 01:20:34,346
- Gru! -Oh, Gru!
- You'’re here!
1787
01:20:34,484 --> 01:20:36,832
Junior!
1788
01:20:34,484 --> 01:20:36,832
Junior! [laughs, whoops]
1789
01:20:39,524 --> 01:20:41,043
Yes!
1790
01:20:39,524 --> 01:20:41,043
Yes!
1791
01:20:41,181 --> 01:20:42,596
Yay!
Holy cow!
1792
01:20:41,181 --> 01:20:42,596
- AGNES: Yay!
- EDITH: Holy cow!
1793
01:20:42,734 --> 01:20:44,046
Are you guys okay?
That was insane!
1794
01:20:42,734 --> 01:20:44,046
- LUCY: Are you guys okay?
- MARGO: That was insane!
1795
01:20:44,184 --> 01:20:45,461
- [Lucy sighs]
- [Gru chuckles]
1796
01:20:45,599 --> 01:20:47,152
[Gru Jr. cooing]
1797
01:20:49,016 --> 01:20:50,707
Dada.
1798
01:20:49,016 --> 01:20:50,707
Dada.
1799
01:20:50,846 --> 01:20:52,813
[gasps]
1800
01:20:54,608 --> 01:20:56,368
Aw.
1801
01:20:54,608 --> 01:20:56,368
ALL:
Aw.
1802
01:20:56,506 --> 01:20:58,715
Aw. My boys.
1803
01:20:56,506 --> 01:20:58,715
Aw. My boys.
1804
01:20:58,854 --> 01:21:00,338
Dada.
1805
01:20:58,854 --> 01:21:00,338
- Dada.
- [Gru sniffles]
1806
01:21:00,476 --> 01:21:02,443
You know something,
today has been
1807
01:21:00,476 --> 01:21:02,443
[crying]: You know something,
today has been
1808
01:21:02,581 --> 01:21:05,619
a real roller coaster
of emotion.
1809
01:21:02,581 --> 01:21:05,619
a real roller coaster
of emotion.
1810
01:21:05,757 --> 01:21:07,414
- [whimpers]
- [Gru Jr. giggling]
1811
01:21:07,552 --> 01:21:09,278
[Minions chuckling]
1812
01:21:09,416 --> 01:21:10,900
Uh, Gru?
1813
01:21:09,416 --> 01:21:10,900
Uh, Gru?
1814
01:21:11,038 --> 01:21:13,178
Can we go back home now?
1815
01:21:11,038 --> 01:21:13,178
Can we go back home now?
1816
01:21:18,080 --> 01:21:19,944
All right. There you go.
1817
01:21:18,080 --> 01:21:19,944
All right. There you go.
1818
01:21:20,082 --> 01:21:21,807
Yay!
1819
01:21:20,082 --> 01:21:21,807
- [gasps] Yay!
- [coos, babbles happily]
1820
01:21:21,946 --> 01:21:23,430
Thanks, Dr. Nefario.
1821
01:21:21,946 --> 01:21:23,430
Thanks, Dr. Nefario.
1822
01:21:23,568 --> 01:21:25,501
Good as new.
1823
01:21:23,568 --> 01:21:25,501
[chuckles] Good as new.
1824
01:21:25,639 --> 01:21:28,331
No job too small or too mad.
1825
01:21:25,639 --> 01:21:28,331
No job too small or too mad.
1826
01:21:28,469 --> 01:21:30,955
Bye, then.
1827
01:21:28,469 --> 01:21:30,955
[chuckles] Bye, then.
1828
01:21:31,093 --> 01:21:32,888
Bye.
1829
01:21:31,093 --> 01:21:32,888
Bye.
1830
01:21:34,441 --> 01:21:36,098
[squeals happily]
1831
01:21:40,240 --> 01:21:42,380
Hey. You okay, sweetie?
1832
01:21:40,240 --> 01:21:42,380
Hey. You okay, sweetie?
1833
01:21:42,518 --> 01:21:43,795
[Agnes whimpers softly]
1834
01:21:43,933 --> 01:21:45,107
Agnes!
1835
01:21:43,933 --> 01:21:45,107
- GRU: Agnes!
- [gasps]
1836
01:21:45,245 --> 01:21:47,523
Someone'’s here to see you!
1837
01:21:45,245 --> 01:21:47,523
Someone'’s here to see you!
1838
01:21:48,558 --> 01:21:50,077
[panting]
1839
01:21:54,702 --> 01:21:56,635
Lucky?
1840
01:21:54,702 --> 01:21:56,635
[gasps]
Lucky?
1841
01:21:59,535 --> 01:22:00,777
[bleats]
1842
01:22:00,916 --> 01:22:02,089
Lucky!
1843
01:22:00,916 --> 01:22:02,089
Lucky!
1844
01:22:02,227 --> 01:22:04,471
- [Agnes laughing]
- [Lucky bleats]
1845
01:22:05,403 --> 01:22:06,818
Did you practice your tricks?
1846
01:22:05,403 --> 01:22:06,818
Did you practice your tricks?
1847
01:22:06,956 --> 01:22:09,959
Okay, play dead.
1848
01:22:06,956 --> 01:22:09,959
- [bleats]
- Okay, play dead.
1849
01:22:10,097 --> 01:22:12,410
[Lucky gasping]
1850
01:22:14,688 --> 01:22:16,103
Yay!
1851
01:22:14,688 --> 01:22:16,103
[laughing]:
Yay!
1852
01:22:16,241 --> 01:22:18,830
Ah, that was... disturbing.
1853
01:22:16,241 --> 01:22:18,830
Ah, that was... disturbing.
1854
01:22:18,968 --> 01:22:20,556
Yeah, little bit.
Lucky!
1855
01:22:18,968 --> 01:22:20,556
- Yeah, little bit.
- AGNES: Lucky!
1856
01:22:20,694 --> 01:22:22,282
- [laughing]
- [bleating]
1857
01:22:23,662 --> 01:22:25,768
Hey, I'’ll, uh...
I'’ll be back soon.
1858
01:22:23,662 --> 01:22:25,768
Hey, I'’ll, uh...
I'’ll be back soon.
1859
01:22:25,906 --> 01:22:27,321
- Oh. Okay.
- Mwah.
1860
01:22:25,906 --> 01:22:27,321
- Oh. Okay.
- Mwah.
1861
01:22:27,459 --> 01:22:29,461
There'’s something
I need to take care of.
1862
01:22:27,459 --> 01:22:29,461
There'’s something
I need to take care of.
1863
01:22:29,599 --> 01:22:30,704
Mwah.
1864
01:22:29,599 --> 01:22:30,704
Mwah.
1865
01:22:30,842 --> 01:22:32,154
See you later, buddy.
1866
01:22:30,842 --> 01:22:32,154
See you later, buddy.
1867
01:22:32,292 --> 01:22:33,465
Love you, honey.
1868
01:22:32,292 --> 01:22:33,465
Love you, honey.
1869
01:22:33,603 --> 01:22:35,951
Da-da-da.
1870
01:22:33,603 --> 01:22:35,951
Da-da-da. [giggles]
1871
01:22:36,744 --> 01:22:39,299
♪ ♪
1872
01:22:41,232 --> 01:22:43,855
How you doing, Maxime?
1873
01:22:41,232 --> 01:22:43,855
[sighs heavily]
How you doing, Maxime?
1874
01:22:43,993 --> 01:22:46,271
What are you doing here, Gru?
1875
01:22:43,993 --> 01:22:46,271
[sighs]
What are you doing here, Gru?
1876
01:22:46,409 --> 01:22:47,928
You came to gloat, no?
1877
01:22:46,409 --> 01:22:47,928
You came to gloat, no?
1878
01:22:48,066 --> 01:22:49,550
Gloat? No, no, no, no. I just...
1879
01:22:48,066 --> 01:22:49,550
Gloat? No, no, no, no. I just...
1880
01:22:49,688 --> 01:22:51,863
I wanted to get something
off my chest.
1881
01:22:49,688 --> 01:22:51,863
I wanted to get something
off my chest.
1882
01:22:52,001 --> 01:22:53,658
And it concerns
1883
01:22:52,001 --> 01:22:53,658
- [scoffs]
- And it concerns
1884
01:22:53,796 --> 01:22:56,454
the ninth grade talent show.
1885
01:22:53,796 --> 01:22:56,454
the ninth grade talent show.
1886
01:22:56,592 --> 01:23:00,182
Well, actually...
1887
01:22:56,592 --> 01:23:00,182
Well, actually...
1888
01:23:00,320 --> 01:23:03,530
- I did steal your song.
- What?
1889
01:23:00,320 --> 01:23:03,530
- I did steal your song.
- What?
1890
01:23:03,668 --> 01:23:04,876
I knew it!
1891
01:23:03,668 --> 01:23:04,876
I knew it!
1892
01:23:05,014 --> 01:23:06,429
I knew there was no coincidence.
1893
01:23:05,014 --> 01:23:06,429
I knew there was no coincidence.
1894
01:23:06,567 --> 01:23:07,913
You little liar!
1895
01:23:06,567 --> 01:23:07,913
You little liar!
1896
01:23:08,052 --> 01:23:09,501
[grunting]
1897
01:23:09,639 --> 01:23:10,744
Well?
1898
01:23:09,639 --> 01:23:10,744
Well?
1899
01:23:10,882 --> 01:23:12,228
Well, what?
1900
01:23:10,882 --> 01:23:12,228
Well, what?
1901
01:23:12,366 --> 01:23:13,816
- Well, where'’s my apology?
- Apol...
1902
01:23:12,366 --> 01:23:13,816
- Well, where'’s my apology?
- Apol...
1903
01:23:13,954 --> 01:23:15,266
What are you talking about?
1904
01:23:13,954 --> 01:23:15,266
What are you talking about?
1905
01:23:15,404 --> 01:23:16,992
I just apologized.
1906
01:23:15,404 --> 01:23:16,992
I just apologized.
1907
01:23:17,130 --> 01:23:18,407
Oh, no, no, no, no, no, no.
1908
01:23:17,130 --> 01:23:18,407
Oh, no, no, no, no, no, no.
1909
01:23:18,545 --> 01:23:20,236
No, that was no apology.
1910
01:23:18,545 --> 01:23:20,236
No, that was no apology.
1911
01:23:20,374 --> 01:23:22,273
You just wanted to rub it in.
1912
01:23:20,374 --> 01:23:22,273
You just wanted to rub it in.
1913
01:23:22,411 --> 01:23:25,276
I can'’t believe
you stole my song.
1914
01:23:22,411 --> 01:23:25,276
I can'’t believe
you stole my song.
1915
01:23:25,414 --> 01:23:27,174
Hey, I only did that
to get back at you
1916
01:23:25,414 --> 01:23:27,174
Hey, I only did that
to get back at you
1917
01:23:27,312 --> 01:23:29,211
for pantsing me
at the homecoming dance.
1918
01:23:27,312 --> 01:23:29,211
for pantsing me
at the homecoming dance.
1919
01:23:29,349 --> 01:23:31,247
Besides,
1920
01:23:29,349 --> 01:23:31,247
- [chuckles]
- Besides,
1921
01:23:31,385 --> 01:23:33,042
you could'’ve gone on after me.
1922
01:23:31,385 --> 01:23:33,042
you could'’ve gone on after me.
1923
01:23:33,180 --> 01:23:36,045
It is not my fault
that you were afraid.
1924
01:23:33,180 --> 01:23:36,045
It is not my fault
that you were afraid.
1925
01:23:36,183 --> 01:23:39,152
Afraid because I killed it!
1926
01:23:36,183 --> 01:23:39,152
Afraid because I killed it!
1927
01:23:39,290 --> 01:23:40,670
Afraid? Ha!
1928
01:23:39,290 --> 01:23:40,670
Afraid? Ha!
1929
01:23:40,808 --> 01:23:42,914
I could outsing you
any day of the week
1930
01:23:40,808 --> 01:23:42,914
I could outsing you
any day of the week
1931
01:23:43,052 --> 01:23:44,881
and all day Sunday.
1932
01:23:43,052 --> 01:23:44,881
and all day Sunday.
1933
01:23:45,020 --> 01:23:47,401
I'’d like to see that.
1934
01:23:45,020 --> 01:23:47,401
[laughs]
I'’d like to see that.
1935
01:23:47,539 --> 01:23:49,610
Anytime, anyplace.
1936
01:23:47,539 --> 01:23:49,610
Anytime, anyplace.
1937
01:23:49,748 --> 01:23:51,578
You name it,
mon ami.
1938
01:23:49,748 --> 01:23:51,578
You name it,
mon ami.
1939
01:23:51,716 --> 01:23:54,201
["Everybody Wants
to Rule the World" playing]
1940
01:23:54,339 --> 01:23:56,514
[quiet chatter]
1941
01:23:59,965 --> 01:24:02,278
[laughing excitedly]
1942
01:24:02,416 --> 01:24:04,418
Oh, yeah.
1943
01:24:02,416 --> 01:24:04,418
Oh, yeah.
1944
01:24:04,556 --> 01:24:07,490
♪ Welcome to your life ♪
1945
01:24:04,556 --> 01:24:07,490
♪ Welcome to your life ♪
1946
01:24:07,628 --> 01:24:08,802
Aah!
1947
01:24:07,628 --> 01:24:08,802
Aah!
1948
01:24:08,940 --> 01:24:11,805
♪ There'’s no turning back ♪
1949
01:24:08,940 --> 01:24:11,805
♪ There'’s no turning back ♪
1950
01:24:11,943 --> 01:24:12,944
Aah!
1951
01:24:11,943 --> 01:24:12,944
Aah!
1952
01:24:13,082 --> 01:24:16,396
♪ Even while we sleep ♪
1953
01:24:13,082 --> 01:24:16,396
♪ Even while we sleep ♪
1954
01:24:16,534 --> 01:24:17,638
Oh, come on!
1955
01:24:16,534 --> 01:24:17,638
Oh, come on!
1956
01:24:17,776 --> 01:24:19,226
♪ We will find you ♪
1957
01:24:17,776 --> 01:24:19,226
♪ We will find you ♪
1958
01:24:19,364 --> 01:24:21,332
- ♪ Act... ♪
- ♪ ...ing on your ♪
1959
01:24:19,364 --> 01:24:21,332
- ♪ Act... ♪
- ♪ ...ing on your ♪
1960
01:24:21,470 --> 01:24:23,299
♪ Best behavior ♪
1961
01:24:21,470 --> 01:24:23,299
♪ Best behavior ♪
1962
01:24:23,437 --> 01:24:27,924
♪ Turn your back
on Mother Nature ♪
1963
01:24:23,437 --> 01:24:27,924
♪ Turn your back
on Mother Nature ♪
1964
01:24:28,063 --> 01:24:33,137
♪ Everybody wants
to rule the world ♪
1965
01:24:28,063 --> 01:24:33,137
♪ Everybody wants
to rule the world ♪
1966
01:24:33,275 --> 01:24:35,415
- Yes!
- Woo-hoo! Yeah!
1967
01:24:33,275 --> 01:24:35,415
- Yes!
- Woo-hoo! Yeah!
1968
01:24:35,553 --> 01:24:37,900
- [cheering]
- [dog barking]
1969
01:24:39,453 --> 01:24:40,903
[groans]
1970
01:24:41,041 --> 01:24:43,595
♪ It'’s my own design ♪
1971
01:24:41,041 --> 01:24:43,595
♪ It'’s my own design ♪
1972
01:24:43,733 --> 01:24:45,218
Uh-huh. Oh, yeah.
1973
01:24:43,733 --> 01:24:45,218
Uh-huh. Oh, yeah.
1974
01:24:45,356 --> 01:24:48,083
♪ It'’s my own remorse ♪
1975
01:24:45,356 --> 01:24:48,083
- ♪ It'’s my own remorse ♪
- [laughing]
1976
01:24:48,221 --> 01:24:50,499
- Let'’s boogie!
- ♪ Help me ♪
1977
01:24:48,221 --> 01:24:50,499
- Let'’s boogie!
- ♪ Help me ♪
1978
01:24:50,637 --> 01:24:52,156
♪ To decide ♪
1979
01:24:50,637 --> 01:24:52,156
[muffled]:
♪ To decide ♪
1980
01:24:52,294 --> 01:24:54,399
[Minions whooping, hollering]
1981
01:24:54,537 --> 01:25:00,164
♪ Help me make the most
of freedom and of pleasure ♪
1982
01:24:54,537 --> 01:25:00,164
♪ Help me make the most
of freedom and of pleasure ♪
1983
01:25:00,302 --> 01:25:04,582
♪ Nothing ever lasts forever ♪
1984
01:25:00,302 --> 01:25:04,582
♪ Nothing ever lasts forever ♪
1985
01:25:04,720 --> 01:25:06,342
- ♪ Everybody ♪
- -Yeah!
1986
01:25:04,720 --> 01:25:06,342
- ♪ Everybody ♪
- [laughs] -Yeah!
1987
01:25:06,480 --> 01:25:08,931
- ♪ Wants to rule the world ♪
- Whoo! -Ha-ha!
1988
01:25:06,480 --> 01:25:08,931
- ♪ Wants to rule the world ♪
- Whoo! -Ha-ha!
1989
01:25:09,069 --> 01:25:13,315
♪ There'’s a room where
the light won'’t find you ♪
1990
01:25:09,069 --> 01:25:13,315
♪ There'’s a room where
the light won'’t find you ♪
1991
01:25:13,453 --> 01:25:17,836
♪ Holding hands while the walls
come tumbling down ♪
1992
01:25:13,453 --> 01:25:17,836
♪ Holding hands while the walls
come tumbling down ♪
1993
01:25:17,974 --> 01:25:21,392
♪ When they do,
I'’ll be right behind you ♪
1994
01:25:17,974 --> 01:25:21,392
♪ When they do,
I'’ll be right behind you ♪
1995
01:25:21,530 --> 01:25:26,017
♪ So glad we'’ve almost made it ♪
1996
01:25:21,530 --> 01:25:26,017
♪ So glad we'’ve almost made it ♪
1997
01:25:26,155 --> 01:25:30,297
SILAS [singing along]:
♪ So sad they had to fade it ♪
1998
01:25:26,155 --> 01:25:30,297
SILAS [singing along]:
♪ So sad they had to fade it ♪
1999
01:25:30,435 --> 01:25:32,368
♪ Pom-pom, pom-pom ♪
2000
01:25:30,435 --> 01:25:32,368
♪ Pom-pom, pom-pom ♪
2001
01:25:32,506 --> 01:25:34,853
♪ Tra-la, la-la-la ♪
2002
01:25:32,506 --> 01:25:34,853
♪ Tra-la, la-la-la ♪
2003
01:25:36,510 --> 01:25:41,653
♪ Everybody wants
to rule the world ♪
2004
01:25:36,510 --> 01:25:41,653
♪ Everybody wants
to rule the world ♪
2005
01:25:41,791 --> 01:25:45,623
♪ Say that you'’ll never, never,
never, never need it ♪
2006
01:25:41,791 --> 01:25:45,623
♪ Say that you'’ll never, never,
never, never need it ♪
2007
01:25:45,761 --> 01:25:49,385
♪ One headline,
why believe it? ♪
2008
01:25:45,761 --> 01:25:49,385
♪ One headline,
why believe it? ♪
2009
01:25:49,523 --> 01:25:55,115
♪ Everybody wants
to rule the world ♪
2010
01:25:49,523 --> 01:25:55,115
♪ Everybody wants
to rule the world ♪
2011
01:25:55,253 --> 01:25:56,806
Woo-hoo!
2012
01:25:55,253 --> 01:25:56,806
MINION:
Woo-hoo!
2013
01:25:56,944 --> 01:25:59,015
♪ All for freedom ♪
2014
01:25:56,944 --> 01:25:59,015
♪ All for freedom ♪
2015
01:25:59,154 --> 01:26:01,294
♪ And for pleasure ♪
2016
01:25:59,154 --> 01:26:01,294
- ♪ And for pleasure ♪
- [Gru Jr. laughing]
2017
01:26:01,432 --> 01:26:05,470
♪ Nothing ever lasts forever ♪
2018
01:26:01,432 --> 01:26:05,470
♪ Nothing ever lasts forever ♪
2019
01:26:05,608 --> 01:26:08,818
♪ Everybody wants to ♪
2020
01:26:05,608 --> 01:26:08,818
♪ Everybody wants to ♪
2021
01:26:08,956 --> 01:26:14,238
♪ Rule the world. ♪
2022
01:26:08,956 --> 01:26:14,238
♪ Rule the world. ♪
2023
01:26:14,376 --> 01:26:17,033
Oh, yeah.
2024
01:26:14,376 --> 01:26:17,033
- [song ends]
- GRU:
Oh, yeah.
2025
01:26:18,414 --> 01:26:20,899
[snoring]
2026
01:26:21,037 --> 01:26:22,522
[startled grunting]
2027
01:26:23,626 --> 01:26:24,731
Bello?
2028
01:26:23,626 --> 01:26:24,731
Bello?
2029
01:26:26,181 --> 01:26:28,459
Bello!
2030
01:26:26,181 --> 01:26:28,459
Bello!
2031
01:26:28,597 --> 01:26:29,908
[whimpers]
2032
01:26:30,978 --> 01:26:33,188
[grunting]
2033
01:26:33,326 --> 01:26:35,500
[repeated banging and grunting]
2034
01:26:41,541 --> 01:26:43,612
[grunts fiercely]
2035
01:26:43,750 --> 01:26:46,062
[laughing, whooping]
2036
01:26:46,201 --> 01:26:48,064
[screams]
2037
01:26:48,203 --> 01:26:49,342
[alarm blaring]
2038
01:26:49,480 --> 01:26:51,033
[whimpers]
2039
01:26:55,658 --> 01:26:58,523
Oh, strudel.
2040
01:26:55,658 --> 01:26:58,523
RALPH:
Oh, strudel.
2041
01:26:58,661 --> 01:27:00,180
["Double Life"
by Pharrell Williams playing]
2042
01:27:00,318 --> 01:27:02,320
[screaming]
2043
01:27:02,458 --> 01:27:04,115
♪ Hey, what are you hiding? ♪
2044
01:27:02,458 --> 01:27:04,115
- ♪ Hey, what are you hiding? ♪
- [laughing]
2045
01:27:04,253 --> 01:27:05,634
♪ Whatcha doing when you gone? ♪
2046
01:27:04,253 --> 01:27:05,634
♪ Whatcha doing when you gone? ♪
2047
01:27:05,772 --> 01:27:06,945
[screams, shouts in Minionese]
2048
01:27:07,083 --> 01:27:08,568
♪ Nothing wrong being private ♪
2049
01:27:07,083 --> 01:27:08,568
♪ Nothing wrong being private ♪
2050
01:27:08,706 --> 01:27:10,466
♪ Make sure it ain'’t wrong ♪
2051
01:27:08,706 --> 01:27:10,466
♪ Make sure it ain'’t wrong ♪
2052
01:27:10,604 --> 01:27:12,434
♪ Your life double-sided ♪
2053
01:27:10,604 --> 01:27:12,434
- ♪ Your life double-sided ♪
- [electrical humming]
2054
01:27:12,572 --> 01:27:14,332
- ♪ Two-faced like coins ♪
- Huh?
2055
01:27:12,572 --> 01:27:14,332
- ♪ Two-faced like coins ♪
- Huh?
2056
01:27:14,470 --> 01:27:16,265
♪ What side do I get? ♪
2057
01:27:14,470 --> 01:27:16,265
- [grunts, laughs]
- ♪ What side do I get? ♪
2058
01:27:16,403 --> 01:27:18,129
♪ Which side are you on? ♪
2059
01:27:16,403 --> 01:27:18,129
- ♪ Which side are you on? ♪
- [shouts in Minionese]
2060
01:27:18,267 --> 01:27:20,683
♪ So what have you done? ♪
2061
01:27:18,267 --> 01:27:20,683
- ♪ So what have you done? ♪
- [electrical crackling]
2062
01:27:20,821 --> 01:27:22,167
♪ Some of your dirt ♪
2063
01:27:20,821 --> 01:27:22,167
- ♪ Some of your dirt ♪
- [whooping]
2064
01:27:22,306 --> 01:27:23,617
- ♪ Has come to light ♪
- Oh?
2065
01:27:22,306 --> 01:27:23,617
- ♪ Has come to light ♪
- Oh?
2066
01:27:23,755 --> 01:27:25,101
♪ Why were you ♪
2067
01:27:23,755 --> 01:27:25,101
♪ Why were you ♪
2068
01:27:25,240 --> 01:27:26,758
♪ Speeding up that hill ♪
2069
01:27:25,240 --> 01:27:26,758
- ♪ Speeding up that hill ♪
- [gasps]
2070
01:27:26,896 --> 01:27:28,277
♪ Until the brakes came off? ♪
2071
01:27:26,896 --> 01:27:28,277
- ♪ Until the brakes came off? ♪
- [sneezes]
2072
01:27:28,415 --> 01:27:29,796
[groans]
2073
01:27:29,934 --> 01:27:31,280
♪ And someone saw you
in a fight ♪
2074
01:27:29,934 --> 01:27:31,280
♪ And someone saw you
in a fight ♪
2075
01:27:31,418 --> 01:27:32,695
♪ Am I right? ♪
2076
01:27:31,418 --> 01:27:32,695
- [blowing]
-
♪ Am I right? ♪
2077
01:27:32,833 --> 01:27:34,628
- [belches thunderously]
- [screaming]
2078
01:27:34,766 --> 01:27:36,699
[laughing]
2079
01:27:36,837 --> 01:27:38,632
♪ It doesn'’t matter to you
if you get heads or tails ♪
2080
01:27:36,837 --> 01:27:38,632
♪ It doesn'’t matter to you
if you get heads or tails ♪
2081
01:27:38,770 --> 01:27:40,634
- [shouts angrily in Minionese]
- [screams, high-pitched yell]
2082
01:27:40,772 --> 01:27:41,980
♪ You just don'’t like to flip ♪
2083
01:27:40,772 --> 01:27:41,980
♪ You just don'’t like to flip ♪
2084
01:27:42,118 --> 01:27:43,706
♪ All the time ♪
2085
01:27:42,118 --> 01:27:43,706
- ♪ All the time ♪
- [chuckling]
2086
01:27:43,844 --> 01:27:45,225
♪ But if you spin it ♪
2087
01:27:43,844 --> 01:27:45,225
- [giggling, grunting]
- ♪ But if you spin it ♪
2088
01:27:45,363 --> 01:27:47,572
♪ Then you get to see
both sides ♪
2089
01:27:45,363 --> 01:27:47,572
♪ Then you get to see
both sides ♪
2090
01:27:47,710 --> 01:27:50,230
♪ Oh, the thrill
of the double life ♪
2091
01:27:47,710 --> 01:27:50,230
♪ Oh, the thrill
of the double life ♪
2092
01:27:50,368 --> 01:27:51,783
Uh, whoops.
2093
01:27:50,368 --> 01:27:51,783
Uh, whoops.
2094
01:27:51,921 --> 01:27:53,337
♪ Lie detector time ♪
2095
01:27:51,921 --> 01:27:53,337
- ♪ Lie detector time ♪
- [chuckling]
2096
01:27:53,475 --> 01:27:54,855
[screams, whimpers]
2097
01:27:54,993 --> 01:27:58,480
♪ Do you feel bad
when you lie? ♪
2098
01:27:54,993 --> 01:27:58,480
♪ Do you feel bad
when you lie? ♪
2099
01:27:58,618 --> 01:28:00,275
♪ The look on your face says ♪
2100
01:27:58,618 --> 01:28:00,275
- ♪ The look on your face says ♪
- [chattering]
2101
01:28:00,413 --> 01:28:02,622
♪ "The best life" ♪
2102
01:28:00,413 --> 01:28:02,622
♪ "The best life" ♪
2103
01:28:02,760 --> 01:28:05,521
♪ And then come home
like it'’s fine ♪
2104
01:28:02,760 --> 01:28:05,521
♪ And then come home
like it'’s fine ♪
2105
01:28:05,659 --> 01:28:07,972
♪ Am I right? ♪
2106
01:28:05,659 --> 01:28:07,972
- ♪ Am I right? ♪
- [excited chatter]
2107
01:28:11,286 --> 01:28:13,805
♪ I know you heard the rumors ♪
2108
01:28:11,286 --> 01:28:13,805
♪ I know you heard the rumors ♪
2109
01:28:13,943 --> 01:28:15,255
♪ You must get over to it ♪
2110
01:28:13,943 --> 01:28:15,255
- ♪ You must get over to it ♪
- [excited chatter]
2111
01:28:15,393 --> 01:28:17,257
♪ Right away ♪
2112
01:28:15,393 --> 01:28:17,257
- ♪ Right away ♪
- [all grunt]
2113
01:28:19,363 --> 01:28:21,192
♪ If anyone can do it ♪
2114
01:28:19,363 --> 01:28:21,192
- ♪ If anyone can do it ♪
- [whimpers, shouts]
2115
01:28:21,330 --> 01:28:22,918
♪ You gotta get there soon ♪
2116
01:28:21,330 --> 01:28:22,918
- ♪ You gotta get there soon ♪
- [laughing]
2117
01:28:23,056 --> 01:28:24,851
♪ It'’s not okay ♪
2118
01:28:23,056 --> 01:28:24,851
♪ It'’s not okay ♪
2119
01:28:24,989 --> 01:28:26,680
♪ You got cars to drive ♪
2120
01:28:24,989 --> 01:28:26,680
♪ You got cars to drive ♪
2121
01:28:26,818 --> 01:28:28,717
♪ Plenty jets to fly ♪
2122
01:28:26,818 --> 01:28:28,717
♪ Plenty jets to fly ♪
2123
01:28:28,855 --> 01:28:30,512
♪ When will you arrive? ♪
2124
01:28:28,855 --> 01:28:30,512
- ♪ When will you arrive? ♪
- [panicked grunting]
2125
01:28:30,650 --> 01:28:32,755
♪ You'’re running outta time ♪
2126
01:28:30,650 --> 01:28:32,755
- ♪ You'’re running outta time ♪
- [screams]
2127
01:28:32,893 --> 01:28:34,205
♪ Don'’t you see that ♪
2128
01:28:32,893 --> 01:28:34,205
♪ Don'’t you see that ♪
2129
01:28:34,343 --> 01:28:36,276
♪ Everything is on the line? ♪
2130
01:28:34,343 --> 01:28:36,276
♪ Everything is on the line? ♪
2131
01:28:36,414 --> 01:28:38,209
- Hmm. Okay, come in.
- ♪ So I'’m sorry ♪
2132
01:28:36,414 --> 01:28:38,209
- Hmm. Okay, come in.
- ♪ So I'’m sorry ♪
2133
01:28:38,347 --> 01:28:40,038
♪ But you have to
choose a side ♪
2134
01:28:38,347 --> 01:28:40,038
♪ But you have to
choose a side ♪
2135
01:28:40,176 --> 01:28:41,764
Bello.
2136
01:28:40,176 --> 01:28:41,764
- Bello.
- [frantic yelling]
2137
01:28:41,902 --> 01:28:43,697
♪ You never know
when it'’s your time to go ♪
2138
01:28:41,902 --> 01:28:43,697
♪ You never know
when it'’s your time to go ♪
2139
01:28:43,835 --> 01:28:45,561
♪ It'’s now or never ♪
2140
01:28:43,835 --> 01:28:45,561
- [grunting wildly]
- ♪ It'’s now or never ♪
2141
01:28:45,699 --> 01:28:47,356
♪ On this everything rides ♪
2142
01:28:45,699 --> 01:28:47,356
- [exhausted panting]
- ♪ On this everything rides ♪
2143
01:28:47,494 --> 01:28:49,393
[laughing]
2144
01:28:49,531 --> 01:28:51,187
- ♪ Before the spinning stops ♪
- No. No, no, no.
2145
01:28:49,531 --> 01:28:51,187
- ♪ Before the spinning stops ♪
- No. No, no, no. [screams]
2146
01:28:51,326 --> 01:28:53,569
♪ You must pick a side ♪
2147
01:28:51,326 --> 01:28:53,569
♪ You must pick a side ♪
2148
01:28:53,707 --> 01:28:55,744
Ooh.
2149
01:28:53,707 --> 01:28:55,744
Ooh. [munches loudly]
2150
01:28:55,882 --> 01:28:57,573
♪ Who will you be tonight? ♪
2151
01:28:55,882 --> 01:28:57,573
♪ Who will you be tonight? ♪
2152
01:28:57,711 --> 01:28:59,161
♪ That'’s the question ♪
2153
01:28:57,711 --> 01:28:59,161
♪ That'’s the question ♪
2154
01:28:59,299 --> 01:29:00,714
♪ Who will Gru be tonight? ♪
2155
01:28:59,299 --> 01:29:00,714
♪ Who will Gru be tonight? ♪
2156
01:29:00,852 --> 01:29:02,060
[yelling]
2157
01:29:02,198 --> 01:29:03,579
♪ That'’s the question ♪
2158
01:29:02,198 --> 01:29:03,579
♪ That'’s the question ♪
2159
01:29:03,717 --> 01:29:05,512
♪ The double life. ♪
2160
01:29:03,717 --> 01:29:05,512
- ♪ The double life. ♪
- [song ends]
2161
01:29:05,650 --> 01:29:07,963
Uh, uh-oh.
2162
01:29:05,650 --> 01:29:07,963
- [gasps, whimpers] Uh, uh-oh.
- [rumbling]
2163
01:29:08,101 --> 01:29:09,482
[all screaming]
2164
01:29:09,620 --> 01:29:11,138
[sighs]
2165
01:29:11,276 --> 01:29:13,451
♪ ♪
2166
01:29:15,211 --> 01:29:16,420
[grunting]
2167
01:29:16,558 --> 01:29:19,043
[yelps, screams]
2168
01:29:24,082 --> 01:29:26,291
♪ ♪
2169
01:29:28,432 --> 01:29:30,606
[whimpering, yelling]
2170
01:29:33,713 --> 01:29:35,887
♪ ♪
2171
01:29:48,900 --> 01:29:51,109
[munching loudly]
2172
01:29:52,076 --> 01:29:53,215
[gasps, screams]
2173
01:29:53,353 --> 01:29:54,906
[seagull screeches]
2174
01:29:55,044 --> 01:29:57,253
♪ ♪
2175
01:30:10,197 --> 01:30:12,959
[seagull squawking]
2176
01:30:13,097 --> 01:30:14,512
[grumbles]
2177
01:30:15,410 --> 01:30:17,101
[groans]
2178
01:30:18,861 --> 01:30:21,036
♪ ♪
2179
01:30:34,843 --> 01:30:37,017
[grunting]
2180
01:30:40,469 --> 01:30:42,678
[grunting, panting]
2181
01:30:44,335 --> 01:30:46,510
[gasping frantically]
2182
01:30:46,648 --> 01:30:48,822
♪ ♪
2183
01:31:08,048 --> 01:31:09,498
[grunts]
2184
01:31:09,636 --> 01:31:11,949
Blah, blah, blah,
blah, blah, blah.
2185
01:31:09,636 --> 01:31:11,949
Blah, blah, blah,
blah, blah, blah.
2186
01:31:12,087 --> 01:31:13,191
Blah, blah, blah.
2187
01:31:12,087 --> 01:31:13,191
Blah, blah, blah.
2188
01:31:13,329 --> 01:31:15,021
[sighs]
2189
01:31:15,159 --> 01:31:16,919
Ooh-la-la.
2190
01:31:15,159 --> 01:31:16,919
Ooh-la-la.
2191
01:31:17,057 --> 01:31:18,887
[grunting]
2192
01:31:19,025 --> 01:31:20,785
[straining]
2193
01:31:20,923 --> 01:31:23,098
♪ ♪
2194
01:31:34,316 --> 01:31:36,560
[Minion vocalizing melody]
2195
01:31:47,847 --> 01:31:49,745
[vocalizing stops]
2196
01:31:49,883 --> 01:31:52,058
♪ ♪
2197
01:32:08,488 --> 01:32:10,421
Hey-hey! Bello!
2198
01:32:08,488 --> 01:32:10,421
Hey-hey! Bello! [chuckles]
2199
01:32:10,559 --> 01:32:11,940
[stammers]
2200
01:32:12,078 --> 01:32:14,252
Oh.
2201
01:32:12,078 --> 01:32:14,252
Oh. [laughing nervously]
2202
01:32:16,392 --> 01:32:19,016
[laughing trails off]
2203
01:32:19,154 --> 01:32:21,363
♪ ♪
2204
01:32:34,721 --> 01:32:37,413
[whistling melodically]
2205
01:32:40,900 --> 01:32:42,798
[whistling fades]
2206
01:32:42,936 --> 01:32:45,111
♪ ♪
2207
01:33:14,968 --> 01:33:17,143
♪ ♪
2208
01:33:28,879 --> 01:33:31,019
[grunting]
2209
01:33:32,676 --> 01:33:34,850
♪ ♪
2210
01:34:04,742 --> 01:34:07,642
[music fades]
2211
01:34:07,780 --> 01:34:09,644
[snoring]
2212
01:34:14,579 --> 01:34:15,891
- [grunts]
- [whimpers]
2213
01:34:16,029 --> 01:34:19,274
- [shouting frantically]
- [laughing]
2214
01:34:25,107 --> 01:34:26,626
[blows]
2215
01:34:28,697 --> 01:34:31,148
[alarm clock beeping]
2216
01:34:32,736 --> 01:34:34,669
Ugh...
2217
01:34:32,736 --> 01:34:34,669
[Benny gasps] Ugh...
2218
01:34:35,670 --> 01:34:36,601
Huh?
2219
01:34:35,670 --> 01:34:36,601
Huh?
2220
01:34:36,740 --> 01:34:38,258
Ugh...
2221
01:34:36,740 --> 01:34:38,258
Ugh... [speaking Minionese]
2222
01:34:39,087 --> 01:34:40,053
[snores]
2223
01:34:40,191 --> 01:34:41,606
Happy birthday!
2224
01:34:40,191 --> 01:34:41,606
MINIONS: Happy birthday!
2225
01:34:41,745 --> 01:34:42,953
[barks]
2226
01:34:43,091 --> 01:34:44,609
No, no, no!
2227
01:34:43,091 --> 01:34:44,609
[grunts] No, no, no!
2228
01:34:44,748 --> 01:34:45,852
[gasps]
2229
01:34:45,990 --> 01:34:47,612
[all cheering]
2230
01:34:47,751 --> 01:34:49,960
[speaking Minionese]
2231
01:34:50,098 --> 01:34:52,203
- [speaking Minionese]
- [snarls]
2232
01:34:52,341 --> 01:34:53,791
[grunting]
2233
01:34:53,929 --> 01:34:55,275
Huh?
2234
01:34:53,929 --> 01:34:55,275
[groans] Huh?
2235
01:34:55,897 --> 01:34:57,622
[screaming]
2236
01:34:57,761 --> 01:34:58,934
Blegh!
2237
01:34:57,761 --> 01:34:58,934
Blegh!
2238
01:35:00,108 --> 01:35:01,937
[balloon squeaks, deflates]
2239
01:35:02,075 --> 01:35:03,767
[cheering continues]
2240
01:35:04,560 --> 01:35:05,596
[screams]
2241
01:35:05,734 --> 01:35:06,908
[screams]
2242
01:35:07,046 --> 01:35:08,426
[Benny grunting]
2243
01:35:10,635 --> 01:35:11,982
Ouch!
2244
01:35:10,635 --> 01:35:11,982
Ouch!
2245
01:35:15,192 --> 01:35:16,400
Huh?
2246
01:35:15,192 --> 01:35:16,400
- Huh?
- [chuckles]
2247
01:35:16,538 --> 01:35:18,160
La-la-la!
2248
01:35:16,538 --> 01:35:18,160
La-la-la! [giggles]
2249
01:35:18,747 --> 01:35:19,852
[gasps]
2250
01:35:20,507 --> 01:35:22,268
Oh, no!
2251
01:35:20,507 --> 01:35:22,268
Oh, no! [blowing]
2252
01:35:24,477 --> 01:35:26,444
[alarm clock beeping]
2253
01:35:27,480 --> 01:35:29,689
Again?
2254
01:35:27,480 --> 01:35:29,689
[gasps] Again?
2255
01:35:29,827 --> 01:35:30,725
[gasps]
2256
01:35:30,863 --> 01:35:31,622
[speaking Minionese]
2257
01:35:31,760 --> 01:35:33,244
Another birthday?
2258
01:35:31,760 --> 01:35:33,244
Another birthday?
2259
01:35:33,382 --> 01:35:34,729
Happy birthday!
2260
01:35:33,382 --> 01:35:34,729
MINIONS: Happy birthday!
2261
01:35:34,867 --> 01:35:36,316
Huh?
2262
01:35:34,867 --> 01:35:36,316
- [barks]
- Huh?
2263
01:35:36,454 --> 01:35:38,663
[speaking Minionese]
2264
01:35:38,802 --> 01:35:40,251
No! No, no, no!
2265
01:35:38,802 --> 01:35:40,251
[stammering] No! No, no, no!
2266
01:35:41,597 --> 01:35:42,737
[grunts]
2267
01:35:42,875 --> 01:35:44,462
No, no, no, no!
2268
01:35:42,875 --> 01:35:44,462
No, no, no, no! [gasps]
2269
01:35:45,049 --> 01:35:46,395
Blegh!
2270
01:35:45,049 --> 01:35:46,395
Blegh!
2271
01:35:47,293 --> 01:35:49,019
[balloon squeaks, deflates]
2272
01:35:49,157 --> 01:35:50,745
Whoa!
2273
01:35:49,157 --> 01:35:50,745
- [balloon Minion screaming]
- Whoa! [yelps]
2274
01:35:52,643 --> 01:35:53,748
[screams]
2275
01:35:54,403 --> 01:35:55,577
No, no!
2276
01:35:54,403 --> 01:35:55,577
No, no!
2277
01:35:56,992 --> 01:35:58,787
[Benny grunting]
2278
01:35:58,925 --> 01:35:59,961
[screams]
2279
01:36:03,723 --> 01:36:04,620
[groans]
2280
01:36:05,276 --> 01:36:06,277
[screams]
2281
01:36:07,209 --> 01:36:08,901
[alarm clock beeping]
2282
01:36:10,799 --> 01:36:11,800
[Benny yelps]
2283
01:36:11,938 --> 01:36:13,975
No!
2284
01:36:11,938 --> 01:36:13,975
No! [quivering]
2285
01:36:14,113 --> 01:36:15,631
Happy birthday!
2286
01:36:14,113 --> 01:36:15,631
MINIONS: Happy birthday!
2287
01:36:15,770 --> 01:36:17,323
- [barks]
- [gasps, screams]
2288
01:36:17,461 --> 01:36:18,393
[snarls]
2289
01:36:19,049 --> 01:36:20,395
No!
2290
01:36:19,049 --> 01:36:20,395
[screams] No!
2291
01:36:20,982 --> 01:36:22,431
[screams]
2292
01:36:24,744 --> 01:36:25,849
[alarm clock beeping]
2293
01:36:26,642 --> 01:36:28,644
- [grunts]
- [screaming]
2294
01:36:28,783 --> 01:36:29,784
[screams]
2295
01:36:30,992 --> 01:36:32,338
- [screaming]
- [screams]
2296
01:36:33,132 --> 01:36:34,858
Oh!
2297
01:36:33,132 --> 01:36:34,858
[grunts] Oh! [chuckles]
2298
01:36:34,996 --> 01:36:36,687
[screams]
2299
01:36:37,170 --> 01:36:38,413
Ow!
2300
01:36:37,170 --> 01:36:38,413
Ow!
2301
01:36:38,551 --> 01:36:40,311
[speaks Minionese, grunts]
2302
01:36:40,449 --> 01:36:41,796
- [barks]
- [screams]
2303
01:36:41,934 --> 01:36:43,314
[alarm clock beeping]
2304
01:36:43,452 --> 01:36:44,591
[screams]
2305
01:36:44,729 --> 01:36:45,661
- [alarm clock beeping]
- [groans]
2306
01:36:46,593 --> 01:36:47,802
[screaming]
2307
01:36:49,044 --> 01:36:50,183
[sighs]
2308
01:36:50,321 --> 01:36:52,323
[speaking Minionese]
2309
01:36:52,461 --> 01:36:53,393
Huh?
2310
01:36:52,461 --> 01:36:53,393
Huh?
2311
01:36:53,531 --> 01:36:55,188
Oh!
2312
01:36:53,531 --> 01:36:55,188
Oh! [speaks Minionese]
2313
01:36:55,844 --> 01:36:57,535
Okay.
2314
01:36:55,844 --> 01:36:57,535
[grunts] Okay.
2315
01:36:57,673 --> 01:36:59,123
Happy Bir--
2316
01:36:57,673 --> 01:36:59,123
- [Benny grunts]
- [Minions] Happy Bir--
2317
01:37:01,056 --> 01:37:02,540
[grunts]
2318
01:37:04,232 --> 01:37:06,303
[balloon squeaks, deflates]
2319
01:37:07,131 --> 01:37:08,374
[grunting]
2320
01:37:08,512 --> 01:37:09,651
[screaming]
2321
01:37:09,789 --> 01:37:10,928
[grunts]
2322
01:37:16,037 --> 01:37:17,176
[grunts]
2323
01:37:17,314 --> 01:37:18,349
[cheering]
2324
01:37:19,350 --> 01:37:21,145
La-la-la!
2325
01:37:19,350 --> 01:37:21,145
[chuckles] La-la-la!
2326
01:37:24,873 --> 01:37:26,288
[blows]
2327
01:37:26,944 --> 01:37:28,635
Ha-ha-hallelujah!
2328
01:37:26,944 --> 01:37:28,635
Ha-ha-hallelujah!
2329
01:37:28,773 --> 01:37:31,086
Eh, Benny, eh?
2330
01:37:28,773 --> 01:37:31,086
Eh, Benny, eh?
[giggles]
2331
01:37:31,224 --> 01:37:34,158
No. No, no!
2332
01:37:31,224 --> 01:37:34,158
- [alarm clock beeping]
- [Benny] No. No, no! [sobbing]
2333
01:37:35,125 --> 01:37:36,712
[grunting, groaning]
2334
01:37:38,438 --> 01:37:40,061
Oh?
2335
01:37:38,438 --> 01:37:40,061
Oh? [stammering]
2336
01:37:40,199 --> 01:37:41,200
[laughs]
2337
01:37:41,338 --> 01:37:43,305
[speaking Minionese]
2338
01:37:43,443 --> 01:37:45,204
[all cheering]
2339
01:37:46,964 --> 01:37:49,725
["Walking on Sunshine" by
Katrina and the Waves playing]
2340
01:38:24,036 --> 01:38:25,416
Oh...
2341
01:38:24,036 --> 01:38:25,416
- [grunting]
- Oh...
2342
01:38:25,554 --> 01:38:26,486
Oh, oh...
2343
01:38:25,554 --> 01:38:26,486
- [laughs]
- Oh, oh...
2344
01:38:26,624 --> 01:38:27,729
[8-bit music playing on TV]
2345
01:38:27,867 --> 01:38:29,524
Eh, eh?
2346
01:38:27,867 --> 01:38:29,524
Eh, eh? [speaks Minionese]
2347
01:38:29,662 --> 01:38:30,801
Eh...
2348
01:38:29,662 --> 01:38:30,801
Eh... [exclaims]
2349
01:38:30,939 --> 01:38:32,768
Aah!
2350
01:38:30,939 --> 01:38:32,768
- [Bob speaking Minionese]
- Aah!
2351
01:38:34,736 --> 01:38:36,565
Bob!
2352
01:38:34,736 --> 01:38:36,565
Bob! [speaking Minionese]
2353
01:38:36,703 --> 01:38:38,119
Ooh!
2354
01:38:36,703 --> 01:38:38,119
- Ooh!
- [groans]
2355
01:38:38,257 --> 01:38:39,396
Aah! No!
2356
01:38:38,257 --> 01:38:39,396
Aah! No!
2357
01:38:39,534 --> 01:38:40,604
[both grunting]
2358
01:38:40,742 --> 01:38:42,468
[laughing]
2359
01:38:42,606 --> 01:38:44,159
- [speaking Minionese]
- [growls]
2360
01:38:44,297 --> 01:38:46,023
[speaking Minionese]
2361
01:38:46,161 --> 01:38:47,852
Aah! Oh, no!
2362
01:38:46,161 --> 01:38:47,852
[gasps] Aah! Oh, no!
2363
01:38:47,991 --> 01:38:50,959
Aah! [speaks Minionese] Oh.
2364
01:38:47,991 --> 01:38:50,959
Aah! [speaks Minionese] Oh.
2365
01:38:51,097 --> 01:38:52,927
Huh?
2366
01:38:51,097 --> 01:38:52,927
Huh? [chortles]
2367
01:38:54,238 --> 01:38:56,171
Uh...
2368
01:38:54,238 --> 01:38:56,171
Uh... [gasps]
2369
01:38:57,103 --> 01:38:58,933
Oh, oh... Le-le-le...
2370
01:38:57,103 --> 01:38:58,933
Oh, oh... Le-le-le...
2371
01:38:59,071 --> 01:39:01,142
le poystick!
2372
01:38:59,071 --> 01:39:01,142
le poystick!
2373
01:39:02,660 --> 01:39:03,834
[chuckles]
2374
01:39:03,972 --> 01:39:05,387
[controller warbles]
2375
01:39:05,525 --> 01:39:07,217
Hey...
2376
01:39:05,525 --> 01:39:07,217
- [grunts, mutters]
- Hey...
2377
01:39:07,355 --> 01:39:08,494
Player o...
2378
01:39:07,355 --> 01:39:08,494
ANNOUNCER:
Player o...
2379
01:39:08,632 --> 01:39:09,667
Uh...
2380
01:39:08,632 --> 01:39:09,667
- Uh...
- [short chuckle]
2381
01:39:09,805 --> 01:39:10,945
Player one.
2382
01:39:09,805 --> 01:39:10,945
ANNOUNCER:
Player one.
2383
01:39:11,083 --> 01:39:13,430
Ready.
2384
01:39:11,083 --> 01:39:13,430
- Ready.
- [exclaiming]
2385
01:39:13,568 --> 01:39:14,949
- [whimpers]
- [chuckles]
2386
01:39:15,087 --> 01:39:16,433
- [laughing]
- [8-bit music playing]
2387
01:39:16,571 --> 01:39:17,952
Aah! Oh!
No, no, no, no, no, no...
2388
01:39:16,571 --> 01:39:17,952
Aah! Oh!
No, no, no, no, no, no...
2389
01:39:18,090 --> 01:39:20,471
Oh... Aah!
2390
01:39:18,090 --> 01:39:20,471
- Oh... Aah!
- [muffled shouting]
2391
01:39:20,609 --> 01:39:22,853
Whoa, ho-ho-ho.
2392
01:39:20,609 --> 01:39:22,853
Whoa, ho-ho-ho.
2393
01:39:22,991 --> 01:39:24,751
Bingo!
2394
01:39:22,991 --> 01:39:24,751
Bingo!
2395
01:39:24,889 --> 01:39:27,202
[laughing]
2396
01:39:27,340 --> 01:39:29,342
[whimpering]
2397
01:39:29,480 --> 01:39:30,343
[groans]
2398
01:39:30,481 --> 01:39:33,001
[grunting]
2399
01:39:33,139 --> 01:39:35,072
Hey.
2400
01:39:33,139 --> 01:39:35,072
- Hey.
- [laughs]
2401
01:39:36,763 --> 01:39:38,179
Ooh!
2402
01:39:36,763 --> 01:39:38,179
Ooh!
2403
01:39:38,317 --> 01:39:39,490
- [growls]
- [speaks Minionese]
2404
01:39:39,628 --> 01:39:41,182
- [barking]
- [muttering frantically]
2405
01:39:42,010 --> 01:39:43,046
Ay, hop.
2406
01:39:42,010 --> 01:39:43,046
Ay, hop.
2407
01:39:43,184 --> 01:39:44,219
[screams]
2408
01:39:44,357 --> 01:39:45,427
[yelps]
2409
01:39:45,565 --> 01:39:47,015
Ow. Ow. Ow.
2410
01:39:45,565 --> 01:39:47,015
- Ow. Ow. Ow.
- [birds chirping]
2411
01:39:47,153 --> 01:39:47,912
[yells]
2412
01:39:48,051 --> 01:39:50,018
[triumphant music plays]
2413
01:39:50,156 --> 01:39:51,330
Aah! Uh-oh.
2414
01:39:50,156 --> 01:39:51,330
- Aah! Uh-oh.
- [groaning]
2415
01:39:51,468 --> 01:39:53,297
Bikini!
2416
01:39:51,468 --> 01:39:53,297
Bikini!
2417
01:39:53,435 --> 01:39:54,885
Bikini?
2418
01:39:53,435 --> 01:39:54,885
Bikini?
2419
01:39:55,023 --> 01:39:57,267
Huh?
2420
01:39:55,023 --> 01:39:57,267
- Huh? [grunts]
- [Kevin muttering nervously]
2421
01:39:57,405 --> 01:39:59,200
You little...
2422
01:39:57,405 --> 01:39:59,200
You little...
2423
01:39:59,338 --> 01:40:00,856
Whoa-ho-ho!
2424
01:39:59,338 --> 01:40:00,856
Whoa-ho-ho!
2425
01:40:00,995 --> 01:40:02,997
- [Kevin gibbering nervously]
- [others grunting]
2426
01:40:03,825 --> 01:40:05,206
Aah!
2427
01:40:03,825 --> 01:40:05,206
- [growls]
- Aah!
2428
01:40:05,344 --> 01:40:06,828
[muttering]
2429
01:40:06,966 --> 01:40:08,450
Oh, no, no, no, no, no.
2430
01:40:06,966 --> 01:40:08,450
Oh, no, no, no, no, no.
2431
01:40:08,588 --> 01:40:10,176
Hey, what'’s he doing?
2432
01:40:08,588 --> 01:40:10,176
- MAN: Hey, what'’s he doing?
- [Kevin exclaims]
2433
01:40:10,314 --> 01:40:11,902
The flag!
2434
01:40:10,314 --> 01:40:11,902
MAN:
The flag!
2435
01:40:12,040 --> 01:40:13,386
[triumphant music plays]
2436
01:40:13,524 --> 01:40:15,216
Ah!
2437
01:40:13,524 --> 01:40:15,216
Ah!
[gasps]
2438
01:40:15,354 --> 01:40:16,631
[growls]
2439
01:40:16,769 --> 01:40:17,528
No, no, no, no, no.
2440
01:40:16,769 --> 01:40:17,528
No, no, no, no, no.
2441
01:40:17,666 --> 01:40:19,151
[shouting]
2442
01:40:20,359 --> 01:40:22,188
Oh, we'’re gonna get him!
2443
01:40:20,359 --> 01:40:22,188
- MAN: Oh, we'’re gonna get him!
- [screams]
2444
01:40:23,845 --> 01:40:24,708
[panting]
2445
01:40:24,846 --> 01:40:26,399
[shouts]
2446
01:40:27,193 --> 01:40:28,332
Eh?
2447
01:40:27,193 --> 01:40:28,332
[laughs]
Eh?
2448
01:40:28,470 --> 01:40:31,059
Uh... uh, S-Stuart, no, no, no.
2449
01:40:28,470 --> 01:40:31,059
Uh... uh, S-Stuart, no, no, no.
2450
01:40:31,197 --> 01:40:32,750
Eh...
2451
01:40:31,197 --> 01:40:32,750
Eh...
[laughs]
2452
01:40:32,888 --> 01:40:34,200
[Kevin screams]
2453
01:40:34,338 --> 01:40:37,100
Hey, he stole the doughnuts!
2454
01:40:34,338 --> 01:40:37,100
MAN:
Hey, he stole the doughnuts!
2455
01:40:37,238 --> 01:40:38,722
Get back here, you punk!
2456
01:40:37,238 --> 01:40:38,722
Get back here, you punk!
2457
01:40:38,860 --> 01:40:39,999
[Stuart chuckles]
2458
01:40:40,137 --> 01:40:41,621
[Kevin whimpering]
2459
01:40:41,759 --> 01:40:43,071
- [engine revs]
- [gasps]
2460
01:40:43,209 --> 01:40:46,005
- [engine idling]
- [indistinct conversation]
2461
01:40:47,075 --> 01:40:48,732
!¡Ay-ay-ay, caramba!
2462
01:40:47,075 --> 01:40:48,732
!¡Ay-ay-ay, caramba!
2463
01:40:48,870 --> 01:40:51,597
[sirens wailing]
2464
01:40:51,735 --> 01:40:53,599
Come here.
2465
01:40:51,735 --> 01:40:53,599
- OFFICER: Come here.
- [Kevin shouting]
2466
01:41:00,606 --> 01:41:02,056
[screams]
2467
01:41:02,194 --> 01:41:04,817
Police! Put the doughnuts down!
2468
01:41:02,194 --> 01:41:04,817
Police! Put the doughnuts down!
2469
01:41:04,955 --> 01:41:06,612
[screams]
2470
01:41:06,750 --> 01:41:08,476
Oh, thank you.
2471
01:41:06,750 --> 01:41:08,476
Oh, thank you.
2472
01:41:08,614 --> 01:41:10,305
[screaming]
2473
01:41:10,443 --> 01:41:11,341
[gasps]
2474
01:41:11,479 --> 01:41:12,618
[screaming]
2475
01:41:16,070 --> 01:41:17,105
Voilà.
2476
01:41:16,070 --> 01:41:17,105
Voilà.
2477
01:41:19,349 --> 01:41:20,315
Wow.
2478
01:41:19,349 --> 01:41:20,315
Wow.
2479
01:41:20,453 --> 01:41:22,973
Eh, eh, eh.
2480
01:41:20,453 --> 01:41:22,973
Eh, eh, eh.
2481
01:41:23,836 --> 01:41:24,561
[puzzled grunt]
2482
01:41:24,699 --> 01:41:26,149
[growls]
2483
01:41:26,735 --> 01:41:28,116
[Kevin screaming]
2484
01:41:28,254 --> 01:41:29,600
[both scream]
2485
01:41:31,015 --> 01:41:31,878
Uh...
2486
01:41:31,015 --> 01:41:31,878
Uh...
2487
01:41:32,845 --> 01:41:34,985
[chuckles]
2488
01:41:35,123 --> 01:41:36,262
Ke-Ke-Kevin.
2489
01:41:35,123 --> 01:41:36,262
Ke-Ke-Kevin.
2490
01:41:36,400 --> 01:41:38,540
Player two, ready.
2491
01:41:36,400 --> 01:41:38,540
ANNOUNCER:
Player two, ready.
2492
01:41:38,678 --> 01:41:39,714
Uh-oh.
2493
01:41:38,678 --> 01:41:39,714
Uh-oh.
2494
01:41:43,959 --> 01:41:46,169
[speaking Minionese]
2495
01:41:46,307 --> 01:41:48,999
[gasps, whimpers]
2496
01:41:49,137 --> 01:41:50,518
[screams]
2497
01:41:50,656 --> 01:41:51,519
No, no, no.
2498
01:41:50,656 --> 01:41:51,519
No, no, no.
2499
01:41:51,657 --> 01:41:53,383
[gibbering frantically]
2500
01:41:53,521 --> 01:41:55,109
[groans]
2501
01:41:55,247 --> 01:41:58,595
Ow. Ow. Ow. Ow. Ow. Ow. Ow. Ow.
2502
01:41:55,247 --> 01:41:58,595
Ow. Ow. Ow. Ow. Ow. Ow. Ow. Ow.
2503
01:41:58,733 --> 01:41:59,527
Ow!
2504
01:41:58,733 --> 01:41:59,527
Ow!
2505
01:41:59,665 --> 01:42:00,700
[yelps]
2506
01:42:00,838 --> 01:42:03,393
No, n-n-n-n-n-no.
2507
01:42:00,838 --> 01:42:03,393
[strains]
No, n-n-n-n-n-no.
2508
01:42:03,531 --> 01:42:05,291
- [grunts]
- [laughs]
2509
01:42:05,429 --> 01:42:06,327
Eh, eh...
2510
01:42:05,429 --> 01:42:06,327
Eh, eh...
2511
01:42:06,465 --> 01:42:09,537
[groaning]
2512
01:42:10,503 --> 01:42:12,160
[speaks Minionese]
2513
01:42:12,298 --> 01:42:15,129
[choppy yelling]
2514
01:42:15,267 --> 01:42:16,716
[laughs]
2515
01:42:16,854 --> 01:42:17,821
[exclaims]
2516
01:42:17,959 --> 01:42:19,305
[grunts]
2517
01:42:19,443 --> 01:42:22,101
[panting, munching]
2518
01:42:26,623 --> 01:42:28,487
[screams]
2519
01:42:28,625 --> 01:42:29,971
[warbles]
2520
01:42:30,972 --> 01:42:31,938
[screams]
2521
01:42:32,076 --> 01:42:33,457
[laughter]
2522
01:42:33,595 --> 01:42:34,596
Yeah!
2523
01:42:33,595 --> 01:42:34,596
Yeah!
2524
01:42:34,734 --> 01:42:37,220
[cheering]
2525
01:42:37,358 --> 01:42:38,635
[laughter]
152213