Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,440 --> 00:00:42,479
WAS INSPIRED BY A TRUE EVENT.
2
00:00:42,520 --> 00:00:46,559
THE FILM LIVE EVENTS...
3
00:00:46,640 --> 00:00:50,679
WAS TAKEN EXACTLY AS IT WAS
4
00:00:50,760 --> 00:00:54,999
ONLY THE NAMES HAVE BEEN CHANGED
5
00:02:08,440 --> 00:02:10,479
I don't understand what you want?
6
00:02:10,600 --> 00:02:12,999
They fit good, but I pressed on fall.
7
00:02:14,160 --> 00:02:17,119
Maybe in heels can be reversed.
8
00:02:18,200 --> 00:02:21,239
Mom, what do you think?
Too short isn't it?
9
00:02:21,700 --> 00:02:22,759
No.
10
00:02:22,760 --> 00:02:24,799
Mom didn't even look.
11
00:02:25,320 --> 00:02:27,559
Yes it's a little short I think.
12
00:02:27,760 --> 00:02:28,759
At our next rehearsal...
13
00:02:28,960 --> 00:02:34,719
you can arrange to yuksekseklig when
she wears the right shoes.
14
00:02:35,880 --> 00:02:37,439
What's up?
15
00:02:37,880 --> 00:02:39,439
Know that what I'm wearing.
16
00:02:39,840 --> 00:02:41,799
Rafa, domuzlasma.
17
00:02:42,680 --> 00:02:45,079
Wedding dresses, you idiot.
18
00:02:46,640 --> 00:02:48,119
What do you mean?
19
00:02:49,720 --> 00:02:52,919
Because I have a wedding in
3 months on the shelf.
20
00:02:54,720 --> 00:02:56,559
No, it's not all the way through.
21
00:02:57,640 --> 00:03:00,559
No Rafael, I'm not going to Spain.
22
00:03:02,560 --> 00:03:04,679
I don't want to leave my family.
23
00:03:06,360 --> 00:03:09,479
Well, we'll talk about it later, okay?
Waiting for my mom.
24
00:03:10,360 --> 00:03:11,639
Okay.
25
00:03:11,680 --> 00:03:13,919
Kiss goodbye.
26
00:03:14,560 --> 00:03:16,599
Received a job offer from Spain.
27
00:03:17,280 --> 00:03:18,839
What did you say?
28
00:03:50,480 --> 00:03:52,439
- Hello.
- Hello, Marianita.
29
00:03:53,600 --> 00:03:55,919
- What Are you watching?
- Nothing.
30
00:04:09,440 --> 00:04:10,719
What's up?
31
00:04:10,800 --> 00:04:14,479
I tried on the dress. It will be great.
32
00:04:14,600 --> 00:04:16,839
You also have to look at yourself.
33
00:04:16,960 --> 00:04:18,639
Team with a Tux?
34
00:04:18,760 --> 00:04:21,679
Tux, but you're going to wear a tie.
Bow tie fun.
35
00:04:23,840 --> 00:04:25,279
What Are you doing?
36
00:04:25,880 --> 00:04:27,279
Nothing.
37
00:04:28,480 --> 00:04:30,719
I like the top one.
38
00:04:30,800 --> 00:04:32,839
It would be extremely difficult to fake.
39
00:04:41,400 --> 00:04:43,999
- Where are the towels?
- Collected them in the field.
40
00:04:44,120 --> 00:04:46,119
- Where?
- Front.
41
00:04:47,120 --> 00:04:49,119
Anita, Rafael has arrived.
42
00:04:57,400 --> 00:04:59,319
- You clown.
- Hello.
43
00:05:00,120 --> 00:05:03,479
- As I say, have you thought Well?
- Let's stay in Mexico.
44
00:05:04,680 --> 00:05:06,599
Your own car or ours?
45
00:05:06,720 --> 00:05:08,799
- I'll get my own car.
- Okay.
46
00:05:09,320 --> 00:05:11,199
You in a good mood, buddy?
47
00:05:11,280 --> 00:05:12,879
You look tired.
48
00:05:12,960 --> 00:05:16,399
Don't answer him. You're a guest.
You can do whatever you want.
49
00:05:16,520 --> 00:05:19,119
On the shelf, we stop at a gas station.
50
00:05:27,640 --> 00:05:29,239
Decide what you think?
51
00:05:29,280 --> 00:05:32,039
Anna does not remain in Spain for 5 years.
52
00:05:32,080 --> 00:05:34,079
Let's see what Rafael will decide.
53
00:05:34,680 --> 00:05:36,759
Dad, when I get a car?
54
00:05:36,840 --> 00:05:38,119
When you're 17.
55
00:05:38,200 --> 00:05:40,119
All my friends have a car.
56
00:05:40,200 --> 00:05:42,679
This is very nice.
Then they teach you to drive.
57
00:05:42,900 --> 00:05:44,009
Seriously.
58
00:05:44,120 --> 00:05:46,359
I am serious. When you're 17.
59
00:05:52,440 --> 00:05:53,879
It wasn't something.
60
00:05:54,920 --> 00:05:56,359
Nothing?
61
00:05:57,120 --> 00:05:59,399
Come on, didn't play in your hands?
62
00:05:59,480 --> 00:06:00,999
That it happened.
63
00:06:01,040 --> 00:06:02,759
She took him in her mouth?
64
00:06:04,480 --> 00:06:06,199
- Get in your mouth?
- Took it.
65
00:06:15,120 --> 00:06:16,799
It's warm.
66
00:06:20,520 --> 00:06:21,799
Edna is getting married?
67
00:06:21,880 --> 00:06:24,399
On the day of Saturday will wear the ring.
68
00:06:24,440 --> 00:06:25,519
Really?
69
00:06:25,600 --> 00:06:28,879
We need to be there before they
arrive at half past eight.
70
00:06:29,440 --> 00:06:32,999
Her mother wants to see the ring.
71
00:06:34,680 --> 00:06:37,879
- Lift your knees.
- I can't do it anymore.
72
00:06:38,000 --> 00:06:40,879
We ran more than 10 km, 42 miles,
what will you do?
73
00:06:41,520 --> 00:06:42,959
Speed it up!
74
00:06:54,400 --> 00:06:56,479
You're not going to Spain?
75
00:06:56,560 --> 00:06:57,839
Never.
76
00:07:02,920 --> 00:07:05,239
I definitely won't.
77
00:07:10,920 --> 00:07:11,939
Hi all.
78
00:07:17,120 --> 00:07:19,759
- Are you ready for the marathon?
- Like.
79
00:07:26,680 --> 00:07:29,719
Passed out in 10 minutes.
80
00:07:30,320 --> 00:07:32,599
You look like dead?
81
00:07:32,720 --> 00:07:36,119
Or, reading a book, How? You pretty tired?
82
00:07:37,640 --> 00:07:40,599
Why did you invite your friends not your girlfriend?
83
00:07:40,680 --> 00:07:42,519
His parents wouldn't let him.
84
00:07:42,600 --> 00:07:45,079
But they'll know why you invited me tonight.
85
00:07:45,222 --> 00:07:46,555
Why?
86
00:07:47,960 --> 00:07:49,519
Love's the job going?
87
00:07:49,660 --> 00:07:50,819
Well.
88
00:07:50,920 --> 00:07:51,919
Good?
89
00:07:51,960 --> 00:07:54,919
Do you love Him? Tell me the truth.
90
00:07:54,960 --> 00:07:56,119
As normal.
91
00:07:56,200 --> 00:07:58,919
How it normally is?
92
00:08:00,080 --> 00:08:02,199
- Do you have?
- What?
93
00:08:02,320 --> 00:08:06,279
You know what I mean? Do you have?
94
00:08:06,360 --> 00:08:08,399
I can't tell you.
95
00:08:08,440 --> 00:08:10,879
- Why can't you?
- None of your business.
96
00:08:12,160 --> 00:08:16,239
You could say the family he's staying with me.
97
00:08:16,280 --> 00:08:17,919
I'll see Rafa.
98
00:08:26,440 --> 00:08:28,599
Your sister is so hot.
99
00:08:30,400 --> 00:08:32,439
I could fuck her.
100
00:08:32,520 --> 00:08:35,639
Ex.g son of a bitch.don't tluk.
101
00:08:35,720 --> 00:08:37,959
Rafa ugly you are a jerk.
102
00:08:38,000 --> 00:08:40,119
Don't take offense.
103
00:08:52,480 --> 00:08:54,599
We're alive, young lady.
104
00:08:56,200 --> 00:08:58,279
- You should get some rest.
- Are you.
105
00:09:01,320 --> 00:09:03,439
- Are you going to take the field?
- Elb meat. Thank you so much for everything.
106
00:09:03,520 --> 00:09:04,559
Good night.
107
00:09:04,600 --> 00:09:06,599
- Say bye to your father.
- Bye Rafa.
108
00:09:07,400 --> 00:09:09,199
I'll see you. Thank you!
109
00:09:26,840 --> 00:09:29,679
The details of the job,
but you don't have to deal with too.
110
00:09:29,760 --> 00:09:31,519
Yes, but I want to be very beautiful.
111
00:09:31,640 --> 00:09:33,079
You think these are good?
112
00:09:33,160 --> 00:09:36,199
Don't want more fancy stuff?
113
00:09:36,320 --> 00:09:40,119
No, I like simple. Size matters big
it shouldn't be.
114
00:09:41,320 --> 00:09:43,999
- But I'm undecided on the table cloth.
- Why?
115
00:09:44,120 --> 00:09:46,439
I don't want either of these little things.
116
00:09:52,520 --> 00:09:54,439
Come with me to the bookstore!
117
00:09:54,520 --> 00:09:56,239
Half an hour later.
118
00:09:58,240 --> 00:10:00,079
I'm waiting for.
119
00:10:10,680 --> 00:10:13,199
- Are you coming?
- No. I'll stay in the car.
120
00:10:57,600 --> 00:11:00,439
What will you do if you have to go
pee or marathon?
121
00:11:00,520 --> 00:11:02,239
It doesn't.
122
00:11:02,680 --> 00:11:03,959
But hold on ... so are you stuck?
123
00:11:04,040 --> 00:11:06,279
It can't be. You're already pouring sweat.
124
00:11:06,320 --> 00:11:09,919
But you need to pee on top if you do.
125
00:11:10,000 --> 00:11:11,879
Tinkle tinkle on the run?
126
00:11:12,920 --> 00:11:15,119
What kind of question is that,
Daniel! I don't know.
127
00:11:15,200 --> 00:11:17,279
If you get really stuck you do.
128
00:11:17,360 --> 00:11:20,439
But it's already too slow because...
129
00:11:20,520 --> 00:11:21,759
it wouldn't be that hard for you.
130
00:11:21,800 --> 00:11:23,999
- Kosa so dirty...
- Daniel, right here!
131
00:11:25,080 --> 00:11:26,119
You passed.
132
00:11:26,200 --> 00:11:29,479
You haven't seen? Now we have to roam around.
133
00:11:29,560 --> 00:11:31,039
Don't worry.
134
00:11:32,000 --> 00:11:33,599
- This hair...
- so what?
135
00:11:33,640 --> 00:11:35,599
- Cut them before the wedding.
- Why?
136
00:11:35,640 --> 00:11:38,039
How Can I allow my mom this hair?
137
00:11:38,080 --> 00:11:40,479
Gelemez my wedding like this.
138
00:11:41,520 --> 00:11:43,159
Open the rear door.
139
00:11:43,280 --> 00:11:45,439
Don't look at me. Open the door.
140
00:11:48,600 --> 00:11:50,359
Don't walk away from me, asshole.
141
00:11:50,440 --> 00:11:53,479
Go straight. Turn right at the intersection.
142
00:11:53,560 --> 00:11:55,239
Turn off the radio.
143
00:11:56,160 --> 00:11:58,799
Do what I say. Don't go down the toilet.
144
00:11:58,880 --> 00:12:00,679
Are you Ana and Daniel.
145
00:12:00,760 --> 00:12:02,599
Your family we know.
146
00:12:02,640 --> 00:12:04,839
Don't do anything stupid.
147
00:12:04,920 --> 00:12:06,839
Turn to the right.
148
00:12:08,000 --> 00:12:11,319
Now to the left. Pretend there's a
problem.
149
00:12:15,200 --> 00:12:17,239
The Black car pull in front of you.
150
00:12:17,320 --> 00:12:19,999
Jerk in front. Pay attention you moron.
151
00:12:21,360 --> 00:12:23,439
The bastard.
152
00:12:26,560 --> 00:12:29,359
Is right here. Engine shutdown.
153
00:12:30,320 --> 00:12:32,399
Open the trunk. Give me your phones.
154
00:12:32,440 --> 00:12:34,159
Open it, man.
155
00:12:34,800 --> 00:12:38,839
Go out and go in the trunk.
Do you understand?
156
00:12:38,960 --> 00:12:42,999
Don't go do something stupid and shit.
157
00:12:44,960 --> 00:12:46,759
I'll check around.
158
00:12:53,400 --> 00:12:54,519
Exit.
159
00:12:54,560 --> 00:12:57,959
Open the door, bitch!
Get out, get out.
160
00:12:58,000 --> 00:13:00,559
Ahead, go down. Move, bitch!
161
00:13:01,480 --> 00:13:03,519
Let's quickly.
162
00:13:04,120 --> 00:13:06,679
Y. Prentice you had, did you hear that?
163
00:13:09,480 --> 00:13:11,119
Let's go, man.
164
00:14:34,360 --> 00:14:36,359
Go straight.
165
00:14:37,360 --> 00:14:40,599
Ladder. We're going up.
166
00:14:40,680 --> 00:14:42,399
There's a step.
167
00:14:42,480 --> 00:14:43,519
Watch out for them.
168
00:14:49,520 --> 00:14:51,039
Go straight ahead.
169
00:14:53,440 --> 00:14:55,999
Go ahead. Now turn around.
170
00:14:56,680 --> 00:14:57,399
Sit down.
171
00:14:58,680 --> 00:14:59,999
Sit down.
172
00:15:02,680 --> 00:15:04,399
Give me your wallet.
173
00:15:07,920 --> 00:15:09,519
Ana Torres
174
00:15:10,440 --> 00:15:12,079
Daniel Torres.
175
00:15:13,120 --> 00:15:15,959
Remove ties and shoes.
176
00:15:21,400 --> 00:15:23,559
Empty your pockets.
177
00:15:24,320 --> 00:15:27,679
- With empty pockets.
- Time, and I will take the ring.
178
00:15:31,280 --> 00:15:33,799
This is not a problem unless you get.
179
00:15:36,320 --> 00:15:38,079
Don't look at my face.
180
00:16:15,360 --> 00:16:17,319
Check the following.
181
00:16:17,360 --> 00:16:19,079
Zoom out.
182
00:16:20,800 --> 00:16:23,159
Brothers: Ana Torres
183
00:16:27,200 --> 00:16:28,999
And Daniel Torres
184
00:16:30,280 --> 00:16:31,839
It ended.
185
00:16:33,780 --> 00:16:35,039
Return.
186
00:16:38,520 --> 00:16:41,079
We need your help for something.
187
00:16:43,520 --> 00:16:45,879
We would like to draw you while having sex.
188
00:16:46,320 --> 00:16:47,719
Q. kisirk.
189
00:16:50,320 --> 00:16:51,759
Have you heard of?
190
00:16:52,760 --> 00:16:54,639
Q. we want to take you kisirk.
191
00:16:58,760 --> 00:17:01,039
If you help us, you will survive.
192
00:17:05,040 --> 00:17:08,319
We rape and kill other tight mass.
193
00:17:08,400 --> 00:17:10,079
Which do you prefer?
194
00:17:10,120 --> 00:17:12,079
What's your choice, Anna?
195
00:17:12,160 --> 00:17:15,479
You kill or rape and do you have sex?
196
00:17:21,660 --> 00:17:23,479
Main.
197
00:17:23,520 --> 00:17:24,719
Look behind you.
198
00:17:28,520 --> 00:17:30,719
Gonna do this or not?
199
00:17:32,920 --> 00:17:34,719
This is your last chance.
200
00:17:36,840 --> 00:17:38,519
Closer to him, Daniel.
201
00:17:39,840 --> 00:17:41,839
Daniel, stay close to him.
202
00:17:42,840 --> 00:17:44,039
Yeah, like that.
203
00:17:44,920 --> 00:17:46,559
Kiss her, Ana.
204
00:17:48,080 --> 00:17:49,719
Ana, kiss her.
205
00:17:50,560 --> 00:17:53,679
Q. we want to take you kisirk. Come on!
206
00:17:56,840 --> 00:17:58,759
Come, Master.
207
00:18:01,880 --> 00:18:04,399
Daniel, lie down on the bed on his face.
208
00:18:09,960 --> 00:18:13,639
Turn your head the other way.
Close your eyes.
209
00:18:13,720 --> 00:18:15,479
Don't open it.
210
00:18:17,880 --> 00:18:20,959
What do you think, Ana?
You've got two choices.
211
00:18:24,760 --> 00:18:27,119
Come on.
212
00:18:27,760 --> 00:18:29,119
Kill him now!
213
00:18:47,640 --> 00:18:50,079
Please don't kill him.
214
00:18:59,120 --> 00:19:00,759
If you refuse to cooperate,...
215
00:19:00,840 --> 00:19:04,559
we have to get to the movie...
your sister raped and murdered.
216
00:19:06,080 --> 00:19:07,919
You need to do.
217
00:19:10,280 --> 00:19:12,319
Easy, it will be easy.
218
00:19:17,800 --> 00:19:20,439
Water pills Al. It will be useful.
219
00:19:21,240 --> 00:19:24,679
- Where's my brother?
- On the top floor, don't worry. Get rid of that.
220
00:19:58,600 --> 00:20:02,079
- Where's my brother?
- It's going to kill him.
221
00:20:02,160 --> 00:20:03,839
Now do you think to yourself?
222
00:20:04,720 --> 00:20:05,719
Yes.
223
00:20:05,760 --> 00:20:08,839
Going to sleep with her or are you
just going to continue to be stupid are you?
224
00:20:08,920 --> 00:20:10,679
No, I understand the situation.
225
00:20:10,720 --> 00:20:12,519
I really I want to fuck her.
226
00:20:12,840 --> 00:20:16,199
Dumb thing to do first,
I'll kill you and your family.
227
00:20:16,320 --> 00:20:17,679
Did you know?
228
00:20:19,000 --> 00:20:20,399
Yes.
229
00:20:20,880 --> 00:20:23,319
Stand up. Get up, come on.
230
00:20:31,480 --> 00:20:32,879
Stand up.
231
00:20:47,080 --> 00:20:48,559
Her Main Opus.
232
00:20:49,800 --> 00:20:51,439
Ana, kiss her.
233
00:20:54,960 --> 00:20:57,439
Her lips opening. Think about what we talked about.
234
00:21:03,240 --> 00:21:05,039
Continue kissing.
235
00:21:08,200 --> 00:21:09,879
Take off her clothes.
236
00:21:50,880 --> 00:21:53,639
Take it into his hands. Start stroking.
237
00:22:02,200 --> 00:22:03,399
That's it.
238
00:22:03,480 --> 00:22:06,319
The master of tap, Daniel. Feel her tits.
239
00:22:11,520 --> 00:22:12,979
Kiss her.
240
00:22:13,420 --> 00:22:15,279
Kiss her again.
241
00:22:18,040 --> 00:22:19,019
Was here.
242
00:22:19,040 --> 00:22:21,719
Was here. We continue kissing.
243
00:22:23,720 --> 00:22:25,559
Take your clothes off, Ana.
244
00:22:39,000 --> 00:22:40,679
Take everything out.
245
00:22:50,800 --> 00:22:52,519
Come closer.
246
00:22:56,120 --> 00:22:58,239
Keep stroking your main.
247
00:22:58,320 --> 00:23:00,519
Op! You will have sex!
248
00:23:04,200 --> 00:23:05,799
Keep kissing me.
249
00:23:07,580 --> 00:23:09,579
Now lie on the bed.
250
00:23:19,480 --> 00:23:21,279
Daniel, into shock.
251
00:23:23,240 --> 00:23:25,279
Into shock, Daniel.
252
00:23:31,680 --> 00:23:33,639
Ana, help your brother
253
00:23:34,380 --> 00:23:36,039
Help with hand.
254
00:23:41,980 --> 00:23:43,939
Be welcoming, master.
255
00:23:51,900 --> 00:23:53,579
Draw him to yourself.
256
00:23:55,000 --> 00:23:56,679
Spread your legs.
257
00:23:59,400 --> 00:24:01,679
Move your fucking ass, Daniel.
258
00:24:33,120 --> 00:24:36,199
The position of the dog, Main. On the knees.
259
00:24:37,320 --> 00:24:38,859
Get on your knees!
260
00:24:44,520 --> 00:24:46,059
Come on.
261
00:24:52,640 --> 00:24:55,439
Come On, Daniel. Him get him!
262
00:25:12,600 --> 00:25:16,319
Main remove their hair. I want to see your face.
263
00:26:08,240 --> 00:26:09,679
Dress.
264
00:26:14,920 --> 00:26:17,159
Yes, I have good news.
265
00:26:18,920 --> 00:26:21,439
We have a video of Torres.
266
00:26:25,720 --> 00:26:28,879
No, others are not. I'm sending you photos.
267
00:26:28,960 --> 00:26:31,879
No, you wouldn't believe. They did great.
268
00:26:36,060 --> 00:26:37,999
This girl is so hot.
269
00:26:40,880 --> 00:26:43,039
One of those in my hand.
270
00:26:44,240 --> 00:26:46,359
Have you heard from others?
271
00:26:47,320 --> 00:26:49,479
Okay. Meet me at nine.
272
00:26:51,080 --> 00:26:52,519
Okay.
273
00:26:53,040 --> 00:26:54,479
Good-bye.
274
00:27:07,560 --> 00:27:09,039
Main.
275
00:27:13,040 --> 00:27:14,999
Your eyes connect.
276
00:27:21,600 --> 00:27:23,519
They're going to kill us.
277
00:27:33,000 --> 00:27:34,439
And that was it.
278
00:27:37,920 --> 00:27:39,719
Bin.
279
00:27:39,800 --> 00:27:42,079
Lie down now, baby!
280
00:27:47,040 --> 00:27:49,119
Go, man.
281
00:29:24,640 --> 00:29:26,159
How did it go?
282
00:29:26,240 --> 00:29:27,559
Well.
283
00:29:28,000 --> 00:29:29,519
Good night.
284
00:30:23,840 --> 00:30:26,639
- Can I give you the car?
-.
285
00:30:27,840 --> 00:30:29,799
Where's Ana?
286
00:30:29,840 --> 00:30:32,399
9. the lesson was cancelled.
287
00:30:32,480 --> 00:30:34,319
You need a rest, of course.
288
00:32:37,440 --> 00:32:39,039
Hey, my son.
289
00:32:39,080 --> 00:32:40,239
Hey.
290
00:32:40,320 --> 00:32:42,319
- We eat?
-
291
00:32:42,400 --> 00:32:45,279
- Your brother is down there?
-
292
00:32:49,840 --> 00:32:51,719
Main, shall we eat?
293
00:32:51,760 --> 00:32:53,159
I'm not hungry.
294
00:32:53,280 --> 00:32:55,919
You haven't left your room all day.
295
00:32:56,000 --> 00:32:57,639
I fell asleep.
296
00:33:00,840 --> 00:33:02,999
What's wrong with your brother?
297
00:33:03,080 --> 00:33:05,999
- What did I tell you?
- Nothing.
298
00:33:11,000 --> 00:33:13,759
In the afternoon, What Are you doing?
299
00:33:13,800 --> 00:33:15,259
I don't know.
300
00:33:35,080 --> 00:33:37,159
Good morning.
301
00:33:37,200 --> 00:33:38,719
I'm going with Rafa.
302
00:33:38,800 --> 00:33:40,399
Your problem, nu?
303
00:33:40,480 --> 00:33:43,039
Nothing. I'll be right back.
304
00:33:43,120 --> 00:33:45,519
If you're not feeling well go up.
305
00:33:45,600 --> 00:33:47,079
I don't want.
306
00:33:55,880 --> 00:33:57,319
Hey
307
00:34:02,040 --> 00:34:03,719
Where are we going?
308
00:34:03,800 --> 00:34:07,519
You want to go. Garabatos how?
309
00:34:07,560 --> 00:34:10,159
Go to a place less crowded would be
better.
310
00:34:21,520 --> 00:34:24,039
I need to think about marriage.
311
00:34:24,520 --> 00:34:26,079
What do you mean?
312
00:34:30,080 --> 00:34:32,359
I don't know. I'm not sure.
313
00:34:36,400 --> 00:34:38,239
Regular or decaf?
314
00:34:38,320 --> 00:34:39,919
What if.
315
00:34:49,880 --> 00:34:51,719
I'm not sure from what you said?
316
00:34:55,840 --> 00:34:57,559
Say something, Main.
317
00:34:58,120 --> 00:34:59,839
Talk to me now.
318
00:35:03,560 --> 00:35:06,119
Maybe you should go to Spain.
319
00:35:18,600 --> 00:35:20,159
What is the problem?
320
00:35:21,600 --> 00:35:23,799
We're getting married in 3 months.
321
00:35:27,920 --> 00:35:29,839
What's wrong?
322
00:35:30,680 --> 00:35:32,879
We'll go, okay?
323
00:35:49,680 --> 00:35:51,359
Daniel?
324
00:36:20,320 --> 00:36:22,319
Yes, what is it?
325
00:36:23,520 --> 00:36:26,439
Nothing. We fought for Spain.
326
00:36:26,560 --> 00:36:30,279
- Come here, sit down.
- No, I'm going to bed.
327
00:36:30,400 --> 00:36:33,839
- You're not eating?
- No. Thanks.
328
00:36:33,920 --> 00:36:35,919
Good night.
329
00:36:48,120 --> 00:36:50,919
- Is everything all right?
- Yes.
330
00:36:56,840 --> 00:36:59,039
I'll see you at lunch.
331
00:37:57,000 --> 00:38:00,959
What's wrong?
Are you upset at the exam?
332
00:38:01,040 --> 00:38:03,599
You answer me. What's your problem?
333
00:38:07,640 --> 00:38:09,439
Daniel, talk to me.
334
00:38:10,120 --> 00:38:11,599
Nothing.
335
00:38:19,880 --> 00:38:22,119
G. tu itches, isn't it?
336
00:38:32,000 --> 00:38:34,359
Mother-in-law called me.
337
00:38:39,480 --> 00:38:41,959
Rafa did you leave?
338
00:38:43,600 --> 00:38:45,159
Yes.
339
00:38:45,240 --> 00:38:47,199
I need to rest my head for a while.
340
00:38:48,920 --> 00:38:51,039
It is a matter of Spain?
341
00:38:53,160 --> 00:38:54,439
I don't know.
342
00:38:54,480 --> 00:38:56,999
I don't want to talk about it.
343
00:39:04,120 --> 00:39:06,959
Let's make the wedding preparations?
344
00:39:07,040 --> 00:39:09,999
I don't want to talk about it now, mom.
345
00:39:10,120 --> 00:39:12,799
Tell you later, okay?
346
00:39:18,280 --> 00:39:21,879
Is serious enough to cancel everything for you?
347
00:39:34,760 --> 00:39:36,879
Mariana wants to talk to you.
348
00:40:01,760 --> 00:40:03,479
I'm in the bathroom.
349
00:40:04,480 --> 00:40:06,439
Of course are you going to?
350
00:40:07,320 --> 00:40:08,879
Yes, I'll go.
351
00:41:12,560 --> 00:41:14,719
- Hello.
- Hello.
352
00:41:14,800 --> 00:41:18,079
I want to see if the psychologist would accept me.
353
00:41:19,320 --> 00:41:22,719
Not today. Now meeting with your last patient.
354
00:41:22,800 --> 00:41:25,519
But how about next week?
355
00:41:26,000 --> 00:41:28,439
- Okay.
- Okay.
356
00:41:28,560 --> 00:41:31,479
Can I see you for 5 minutes?
357
00:41:33,840 --> 00:41:36,239
I'll see if it's appropriate.
358
00:41:38,200 --> 00:41:39,879
What is your name?
359
00:41:40,480 --> 00:41:41,679
Rebecca.
360
00:41:41,760 --> 00:41:43,119
Rebecca what's up?
361
00:41:43,240 --> 00:41:45,519
- Lรณpez
- just a minute, please.
362
00:42:15,600 --> 00:42:17,599
With your brother.
363
00:42:49,560 --> 00:42:51,679
- Who is that?
- I'm not.
364
00:42:56,600 --> 00:42:58,359
Open the door, the main.
365
00:43:08,880 --> 00:43:10,759
What happened to you?
366
00:43:16,040 --> 00:43:17,799
You don't look good.
367
00:43:18,120 --> 00:43:19,919
What's wrong?
368
00:43:20,040 --> 00:43:22,479
Please don't pressure me, Rafa.
369
00:43:44,200 --> 00:43:47,879
- Good evening.
- Good evening.
370
00:43:49,040 --> 00:43:50,799
Where is the bride?
371
00:43:50,880 --> 00:43:52,599
Is in the room.
372
00:43:55,480 --> 00:43:57,319
What the problem is, Rafa?
373
00:43:57,880 --> 00:44:01,119
I don't know. Doesn't want to talk to me.
374
00:44:03,400 --> 00:44:07,079
- Isn't a matter of Spain?
- No. We have never discussed it.
375
00:44:07,160 --> 00:44:09,519
Know that I didn't get the job.
376
00:44:10,560 --> 00:44:13,519
Then why did plans change?
377
00:44:13,600 --> 00:44:16,239
That the plan changed.
378
00:44:44,920 --> 00:44:48,319
Darling, the blue suitcase is missing.
379
00:44:52,240 --> 00:44:53,479
Watch out for them.
380
00:44:53,600 --> 00:44:55,679
Hey, Anita, how are you?
381
00:44:57,040 --> 00:44:59,919
- Mom, come here.
- Yes, honey.
382
00:45:03,760 --> 00:45:05,279
Why didn't you tell me?
383
00:45:05,320 --> 00:45:07,919
Your father's birthday.
384
00:45:08,000 --> 00:45:10,199
- I don't want to go to.
- What does that mean?
385
00:45:10,320 --> 00:45:11,319
I don't want to go.
386
00:45:11,400 --> 00:45:13,999
Get in the RV. I packed your suitcase.
387
00:46:16,720 --> 00:46:19,959
Happy Birthday to you ...
388
00:46:25,560 --> 00:46:28,359
Let's go to buy wine, okay?
389
00:46:41,080 --> 00:46:43,639
Tell me what is the problem?
390
00:46:43,720 --> 00:46:45,319
It's okay, mom.
391
00:46:45,440 --> 00:46:47,879
It's been that way for the whole week.
392
00:46:47,960 --> 00:46:49,519
What happened to you?
393
00:46:49,600 --> 00:46:51,559
Nothing, mother. I'm fine.
394
00:46:54,240 --> 00:46:58,199
- Did you do something on the shelf?
- No, mom. Nothing like that.
395
00:47:00,040 --> 00:47:03,279
You don't want to marry, don't marry.
396
00:47:03,400 --> 00:47:05,559
We can cancel.
397
00:47:12,360 --> 00:47:14,239
We cannot refund.
398
00:47:14,320 --> 00:47:17,479
Let's change the date if you want.
399
00:47:17,600 --> 00:47:19,639
There isn't any other day.
400
00:47:22,120 --> 00:47:24,319
Are you going to cancel?
401
00:47:24,400 --> 00:47:26,479
I don't know.
402
00:47:26,560 --> 00:47:29,719
- Okay, I'll see what I can do.
- Thank you.
403
00:47:35,200 --> 00:47:37,359
Did they hurt you?
404
00:47:37,440 --> 00:47:39,519
No, they didn't hurt me.
405
00:47:40,640 --> 00:47:43,239
Did you do a pregnancy test?
406
00:47:43,440 --> 00:47:45,239
I took the pill.
407
00:47:52,040 --> 00:47:53,839
What happened to your brother?
408
00:48:00,680 --> 00:48:02,359
I don't know.
409
00:48:07,640 --> 00:48:09,719
You need to talk to.
410
00:48:12,720 --> 00:48:15,079
Or it's going to be harder for you.
411
00:48:18,600 --> 00:48:21,919
Why don't you bring him in tomorrow,
and the next meeting?
412
00:48:25,000 --> 00:48:26,919
I'll try it.
413
00:48:57,320 --> 00:48:58,719
Daniel.
414
00:48:59,400 --> 00:49:02,199
Come on out. I want to show you something.
415
00:49:03,560 --> 00:49:06,119
- Surprise.
- Of the eye.
416
00:49:08,160 --> 00:49:09,919
Do you like the color?
417
00:49:10,560 --> 00:49:12,759
- Is this good?
- Yes, Thank you.
418
00:49:13,320 --> 00:49:15,439
Congratulations, son.
419
00:49:15,520 --> 00:49:17,879
Amazing, isn't it?
420
00:49:18,000 --> 00:49:19,919
A kind throw.
421
00:49:22,160 --> 00:49:23,479
Come on, let's go.
422
00:49:41,560 --> 00:49:43,359
Congratulations.
423
00:50:42,280 --> 00:50:45,279
I went to a psychologist.
I told him what happened
424
00:50:51,720 --> 00:50:54,199
Don't worry. Doesn't know who we are.
425
00:50:58,600 --> 00:51:00,279
What did He say?
426
00:51:02,320 --> 00:51:03,999
We need to talk.
427
00:51:07,520 --> 00:51:09,519
He says he will help us.
428
00:51:10,360 --> 00:51:12,679
Would you like to come with me tomorrow?
429
00:51:15,360 --> 00:51:16,679
No.
430
00:51:18,200 --> 00:51:20,199
You'll be spoiled for you.
431
00:51:25,760 --> 00:51:28,039
We need to talk about what happened.
432
00:51:29,560 --> 00:51:33,039
- Or if mom and dad find out?
- They can't learn.
433
00:51:37,640 --> 00:51:39,919
Come on, we're going tomorrow, okay?
434
00:51:46,000 --> 00:51:47,399
Come on.
435
00:51:53,760 --> 00:51:55,359
Let's go.
436
00:51:55,440 --> 00:51:56,959
Tomorrow.
437
00:51:58,600 --> 00:52:00,679
I'll meet you after school.
438
00:52:44,080 --> 00:52:47,279
Home 4 lunch to eat and you want to go?
439
00:54:19,760 --> 00:54:21,559
Good morning.
440
00:54:21,640 --> 00:54:23,119
Hey.
441
00:54:24,800 --> 00:54:26,479
A ticket to any movie.
442
00:54:26,560 --> 00:54:29,239
"Trucks" began at 11. But it's for
kids.
443
00:54:29,320 --> 00:54:30,839
It's not a problem.
444
00:54:33,800 --> 00:54:35,639
- Thank you.
- I'll see you.
445
00:55:25,200 --> 00:55:26,599
Yes.
446
00:55:27,680 --> 00:55:29,359
Excuse me.
447
00:55:30,040 --> 00:55:31,919
- Hi, how are you?
- I'm fine, thanks.
448
00:55:32,040 --> 00:55:33,799
Sit down.
449
00:55:44,920 --> 00:55:48,319
I want to know that this
place is special to you.
450
00:55:48,840 --> 00:55:51,599
Here you can speak freely.
451
00:56:10,600 --> 00:56:12,079
Hello?
452
00:56:21,960 --> 00:56:23,359
Yes.
453
00:56:24,440 --> 00:56:26,319
One moment, please.
454
00:56:27,600 --> 00:56:29,799
Saturday then?
455
00:56:29,920 --> 00:56:31,599
I'll tell the doctor.
456
00:56:48,480 --> 00:56:51,319
Will you come again?
457
00:56:51,400 --> 00:56:53,999
Yeah, I'll call you tomorrow.
458
00:56:58,480 --> 00:56:59,319
Thank you.
459
00:57:15,800 --> 00:57:18,839
Wedding what will happen?
460
00:57:18,920 --> 00:57:20,399
I don't know.
461
00:57:21,200 --> 00:57:23,119
Are you going to marry?
462
00:57:24,120 --> 00:57:26,359
Now isn't the time for this.
463
00:57:43,880 --> 00:57:45,599
Hello.
464
00:57:45,680 --> 00:57:47,079
Hi, dad.
465
00:57:52,680 --> 00:57:55,359
- Your car did you get to school?
- Of course.
466
00:57:56,040 --> 00:57:59,719
- What did your friends say?
- Nothing. They liked.
467
00:58:05,360 --> 00:58:08,039
Saw him pulling up in the car,
didn't you say that?
468
00:58:09,720 --> 00:58:11,679
I don't want to pressure you.
469
00:58:14,440 --> 00:58:16,999
Exceeded school and asked why?
470
00:58:34,560 --> 00:58:35,959
Hello?
471
00:58:41,080 --> 00:58:43,079
On the shelf, right now?
472
00:58:53,760 --> 00:58:55,159
How are you?
473
00:58:56,760 --> 00:58:58,159
I am good.
474
00:59:01,520 --> 00:59:05,119
Tell you what we'll do. Madrid you,
here?
475
00:59:20,880 --> 00:59:22,279
Let's stay here.
476
00:59:24,440 --> 00:59:26,439
I don't want you to go.
477
00:59:48,240 --> 00:59:49,639
That's it.
478
01:00:09,240 --> 01:00:10,879
I didn't see you.
479
01:00:11,240 --> 01:00:12,879
How are you? I'm glad you came.
480
01:00:18,560 --> 01:00:19,839
We'll host it!
481
01:00:22,240 --> 01:00:23,519
Good evening.
482
01:00:23,600 --> 01:00:25,999
We...
483
01:00:27,240 --> 01:00:29,359
...we would like to propose a toast
to the couple.
484
01:00:29,440 --> 01:00:30,719
Our children
485
01:00:30,840 --> 01:00:32,639
Main Rack
486
01:00:33,080 --> 01:00:34,279
Here, in life...
487
01:00:34,360 --> 01:00:37,279
we are gathered to share
the most important moment.
488
01:00:37,720 --> 01:00:40,519
Happiness. To the couple.
489
01:00:48,720 --> 01:00:50,759
- Congratulations.
- Thank you.
490
01:00:52,000 --> 01:00:53,799
Kayinco how's it going?
491
01:00:59,360 --> 01:01:02,239
Don't worry. I'll take good care of her.
492
01:01:51,880 --> 01:01:53,319
How do you do?
493
01:01:54,520 --> 01:01:57,719
- Can I see the Palace?
- Patient has.
494
01:02:00,440 --> 01:02:02,359
It may be tomorrow.
495
01:02:02,440 --> 01:02:04,239
What about this afternoon?
496
01:02:04,360 --> 01:02:06,279
No, busy today.
497
01:02:07,320 --> 01:02:09,319
Tomorrow would be 5?
498
01:02:09,720 --> 01:02:11,319
Would be.
499
01:02:11,440 --> 01:02:14,439
I'll call you if anything happens
to someone who cancels.
500
01:02:14,520 --> 01:02:16,999
No, tomorrow is fine.
501
01:02:18,160 --> 01:02:19,559
Okay.
502
01:03:53,960 --> 01:03:56,239
Sit down, we need to talk.
503
01:03:58,480 --> 01:04:00,239
I don't want to.
504
01:04:00,720 --> 01:04:03,279
Well then forget about the marathon.
505
01:04:05,360 --> 01:04:08,719
If you keep this up and I'll buy your
car.
506
01:04:09,160 --> 01:04:10,839
Did you hear that, Daniel?
507
01:04:24,480 --> 01:04:25,879
Can I come in?
508
01:04:33,520 --> 01:04:34,919
What's up?
509
01:04:38,680 --> 01:04:40,759
- How are you?
- I'm fine.
510
01:04:42,960 --> 01:04:45,759
Engagement beautiful, isn't it?
511
01:04:47,960 --> 01:04:50,159
The wedding will be wonderful.
512
01:04:51,920 --> 01:04:53,839
Mariana did you invite?
513
01:04:54,440 --> 01:04:55,839
I made.
514
01:04:57,360 --> 01:05:00,079
In the morning I called you,
but she didn't answer.
515
01:05:00,200 --> 01:05:02,479
I was almost out of battery.
516
01:05:04,280 --> 01:05:06,359
Did you go see a psychologist?
517
01:05:06,480 --> 01:05:07,879
Yes.
518
01:05:08,320 --> 01:05:09,659
And?
519
01:05:10,720 --> 01:05:12,319
Was a problem.
520
01:05:16,760 --> 01:05:19,759
Let's talk right after this.
521
01:05:24,720 --> 01:05:26,119
Hey.
522
01:05:27,280 --> 01:05:29,399
I'm sorry I didn't return.
523
01:05:30,520 --> 01:05:31,999
You're apologizing?
524
01:05:37,160 --> 01:05:40,279
If I was back they could get US.
525
01:05:45,520 --> 01:05:47,119
It wasn't your fault.
526
01:05:48,840 --> 01:05:50,639
That was bad luck.
527
01:06:50,120 --> 01:06:51,559
Daniel.
528
01:11:15,760 --> 01:11:17,159
On the shelf.
529
01:11:25,360 --> 01:11:26,919
What's up?
530
01:11:28,760 --> 01:11:33,199
Your job you mustn't miss in Spain.
531
01:11:33,280 --> 01:11:35,599
After marriage we can go.
532
01:11:37,000 --> 01:11:39,159
- Is this what you want?
- Yes.
533
01:12:08,120 --> 01:12:11,159
Rafa and his brother are moving to Spain.
534
01:12:12,000 --> 01:12:14,319
Suddenly decided.
535
01:12:18,600 --> 01:12:21,839
I told him to meet that bad.
536
01:12:21,900 --> 01:12:23,839
For all of us.
537
01:12:27,600 --> 01:12:30,339
But I know that you miss him the most.
538
01:12:40,760 --> 01:12:43,119
Do you want to eat?
539
01:13:00,120 --> 01:13:03,159
Give me something. I'm going to stay here.
540
01:13:03,240 --> 01:13:04,639
Of course.
541
01:14:09,160 --> 01:14:10,559
Come on in.
542
01:14:48,720 --> 01:14:50,519
Don't go to Spain.
543
01:14:55,880 --> 01:14:57,279
Main.
544
01:15:01,320 --> 01:15:02,999
Don't go to Spain.
545
01:17:06,160 --> 01:17:09,239
Daniel. Let's talk about.
546
01:17:09,920 --> 01:17:11,439
I don't want to talk.
547
01:17:11,520 --> 01:17:13,439
Give me the keys to the car.
548
01:17:19,240 --> 01:17:22,119
You can't leave school, son.
549
01:17:25,720 --> 01:17:28,599
You're going to therapy
after the wedding, Daniel.
550
01:17:37,960 --> 01:17:39,359
He's not here.
551
01:17:40,200 --> 01:17:42,199
What do you mean not here?
552
01:17:55,240 --> 01:17:57,639
The silver one on the right.
553
01:18:05,080 --> 01:18:06,599
She's here.
554
01:18:18,760 --> 01:18:20,439
Hurry up.
555
01:18:29,280 --> 01:18:32,639
God... took place with your consent
556
01:18:32,720 --> 01:18:34,759
the shell of this marriage.
557
01:18:34,880 --> 01:18:37,439
...and zenginlestirsin you with blessings.
558
01:18:37,560 --> 01:18:41,679
You're together in God's presence again, he saw.
559
01:18:44,640 --> 01:18:47,359
Is the symbol of love and devotion...
560
01:18:47,440 --> 01:18:49,279
that ring you're wearing on each other.
561
01:18:49,400 --> 01:18:51,839
...God bless.
562
01:18:55,400 --> 01:18:57,839
You may kiss the bride.
563
01:20:20,520 --> 01:20:22,159
Hey, bro? How are you?
564
01:20:22,920 --> 01:20:24,159
I am good.
565
01:20:24,520 --> 01:20:27,439
I haven't celebrated yet.
Let's get a drink.
566
01:20:27,560 --> 01:20:28,639
Would be.
567
01:20:29,360 --> 01:20:30,439
Here.
568
01:20:32,240 --> 01:20:33,639
Let's go.
569
01:20:48,440 --> 01:20:50,439
Paloma one please.
570
01:20:50,960 --> 01:20:52,359
What's up?
571
01:20:53,660 --> 01:20:55,159
Are you drunk?
572
01:22:02,960 --> 01:22:04,959
- Thank you.
- Congratulations.
573
01:22:05,040 --> 01:22:06,439
Thank you.
574
01:22:06,560 --> 01:22:07,959
Congratulations.
575
01:22:28,480 --> 01:22:30,039
Take care of yourselves.
576
01:22:30,160 --> 01:22:31,559
We'll talk again.
577
01:22:31,640 --> 01:22:33,119
We write.
578
01:22:33,200 --> 01:22:34,639
We'll talk.
579
01:22:34,760 --> 01:22:36,519
Come visit us.
580
01:22:36,600 --> 01:22:37,999
Happiness.
581
01:22:38,120 --> 01:22:39,999
Take care of yourselves.
582
01:22:40,680 --> 01:22:42,719
I'll see you at Christmas..
583
01:22:44,080 --> 01:22:46,639
Aren't we going to miss you, Daniel.
584
01:22:47,960 --> 01:22:49,879
Watch out for him.
585
01:22:50,000 --> 01:22:51,479
It, of course.
586
01:22:53,600 --> 01:22:55,119
Brother-in-law.
587
01:23:28,480 --> 01:23:29,879
Goodbye.
588
01:24:10,400 --> 01:24:12,079
Every year
589
01:24:12,160 --> 01:24:14,159
thousands of children and adults
590
01:24:14,280 --> 01:24:16,279
In Mexico and Latin America
591
01:24:16,400 --> 01:24:18,399
porn is a victim of the mafia.
592
01:24:18,480 --> 01:24:20,159
Videos
593
01:24:20,240 --> 01:24:21,919
in the internet environment
594
01:24:22,040 --> 01:24:23,679
will be on sale.
595
01:24:23,800 --> 01:24:25,639
Criminal proceedings do don'ts
596
01:24:25,720 --> 01:24:27,559
determination of the number of events
597
01:24:27,640 --> 01:24:29,879
makes it impossible.
598
01:24:29,960 --> 01:24:31,999
In this movie real people
599
01:24:32,080 --> 01:24:34,079
they never did their own videos.36509
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.