All language subtitles for The.office.us.S02E20.WEB-DL-CtrlHD.English-WWW.MY-SUBS.NET

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,584 --> 00:00:03,314 Kevin Malone, you're next. Spit that out. 2 00:00:04,855 --> 00:00:07,517 Spit. Okay, come on. Let's go. 3 00:00:11,429 --> 00:00:13,556 You look cute today, Dwight. 4 00:00:14,231 --> 00:00:15,698 Thanks, girl. 5 00:00:18,602 --> 00:00:21,765 So, yesterday Dwight found half a joint in the parking lot, 6 00:00:21,839 --> 00:00:24,034 which is unfortunate, because, as it turns out, 7 00:00:24,108 --> 00:00:27,839 Dwight finding drugs is more dangerous than most people using drugs. 8 00:00:28,212 --> 00:00:32,239 Let's go over some of these symptoms of marijuana use, shall we? 9 00:00:32,650 --> 00:00:35,118 You tell me who this sounds like. 10 00:00:35,753 --> 00:00:39,382 Slow moving, inattentive, 11 00:00:40,191 --> 00:00:41,453 dull, 12 00:00:42,226 --> 00:00:44,194 constantly snacking, 13 00:00:44,929 --> 00:00:47,762 shows a lack of motivation. 14 00:00:50,835 --> 00:00:52,132 Hey. 15 00:00:52,203 --> 00:00:56,105 I like the people I work with, generally, with four exceptions. 16 00:00:56,740 --> 00:00:58,867 But someone committed a crime, 17 00:00:58,943 --> 00:01:00,035 and I did not become 18 00:01:00,111 --> 00:01:03,547 a Lackawanna County volunteer sheriff's deputy to make friends. 19 00:01:04,014 --> 00:01:06,039 And by the way, I haven't. 20 00:01:39,083 --> 00:01:43,110 I enjoy the tangy zip of Miracle Whip. 21 00:01:44,421 --> 00:01:46,514 Jim does the best impressions. 22 00:01:46,590 --> 00:01:50,117 Sometimes he'll look up at me from his desk, and he'll just be someone else. 23 00:01:50,194 --> 00:01:51,821 Like, he'll go... 24 00:01:58,536 --> 00:02:00,731 That's supposed to be Phyllis. 25 00:02:00,804 --> 00:02:02,362 I can't do it as good as he can. 26 00:02:02,506 --> 00:02:04,997 And the guys are saying, "Chug! Chug! Chug!" 27 00:02:05,075 --> 00:02:07,009 But I'm so small and all I had eaten that day 28 00:02:07,077 --> 00:02:09,637 was one of those Auntie Em pretzels from the food court. 29 00:02:09,713 --> 00:02:11,772 So I said, "Is it okay if I sip it?" 30 00:02:11,849 --> 00:02:14,113 And they said, "No." But Ryan seemed cool either way... 31 00:02:14,185 --> 00:02:15,311 Stop! 32 00:02:15,853 --> 00:02:18,378 This is not "Kelly Kapour's Story Hour." 33 00:02:18,789 --> 00:02:22,589 Illegal drugs were consumed on company property, okay? 34 00:02:22,726 --> 00:02:25,058 Your ass is on the line, mister! 35 00:02:25,196 --> 00:02:28,165 My ass is on the line! Now, I'm gonna ask you again, 36 00:02:28,732 --> 00:02:31,860 what time did you go home last night? 37 00:02:32,303 --> 00:02:33,303 6:00. 38 00:02:40,544 --> 00:02:43,172 I didn't know that you were at a party on Saturday night. 39 00:02:43,247 --> 00:02:45,238 I go to a lot of parties. 40 00:02:45,683 --> 00:02:48,049 Okay, I'm gonna need to search your car. Give me your keys. 41 00:02:48,118 --> 00:02:49,847 I am not giving you my keys. 42 00:02:49,920 --> 00:02:51,512 Don't make me do this the hard way. 43 00:02:51,589 --> 00:02:53,489 What's the hard way? 44 00:02:53,557 --> 00:02:57,516 I go down to the police station on my lunch break. I tell a police officer, 45 00:02:57,595 --> 00:03:00,587 I know several, what I suspect you may have in your car. 46 00:03:00,664 --> 00:03:03,497 He requests a hearing from a judge and obtains a search warrant. 47 00:03:03,567 --> 00:03:06,297 Once he has said warrant, he will drive over here 48 00:03:06,370 --> 00:03:08,895 and make you give him the keys to your car 49 00:03:08,973 --> 00:03:11,203 and you will have to obey him. 50 00:03:11,775 --> 00:03:12,935 Yeah, let's do it that way. 51 00:03:13,010 --> 00:03:14,978 Dwight! Is he bugging you? 52 00:03:15,045 --> 00:03:17,536 Dwight, dude, you gotta take a chill pill, man. 53 00:03:17,615 --> 00:03:20,015 It was one joint in the parking lot. 54 00:03:20,084 --> 00:03:23,850 You know, you're totally harshing the office mellow. 55 00:03:23,921 --> 00:03:25,980 I can't stop this investigation. It is my job. 56 00:03:26,056 --> 00:03:27,250 Whoa, you are a volunteer. 57 00:03:27,324 --> 00:03:29,758 I volunteered for this job. And that's not the same. 58 00:03:29,827 --> 00:03:31,124 It is my duty... Volunteer duty. 59 00:03:31,195 --> 00:03:33,095 ...to investigate the crime scene. 60 00:03:33,163 --> 00:03:37,190 I have six more interviews to go, and then I will reveal what I know. 61 00:03:37,268 --> 00:03:38,394 Narc! 62 00:03:39,903 --> 00:03:42,667 If you are attempting to compliment me, then you have done a very good job. 63 00:03:42,740 --> 00:03:44,037 I wasn't attempting to compliment you. 64 00:03:44,108 --> 00:03:45,632 Well, you have, because being a narc 65 00:03:45,709 --> 00:03:47,267 is one of the hardest jobs that you can have. 66 00:03:47,344 --> 00:03:48,538 Okay. And I am very proud of being... 67 00:03:48,612 --> 00:03:49,704 Why don't you just cool it? Cool it! 68 00:03:49,780 --> 00:03:51,873 So... Dwight, please! God! 69 00:03:51,949 --> 00:03:55,146 Dude, where's my office? I totally lost it 70 00:03:55,786 --> 00:03:59,222 because I was half-baked, smoking doobies! 71 00:03:59,590 --> 00:04:03,219 Doobie Brothers. I was smoking doobies with my brothers. 72 00:04:03,460 --> 00:04:05,223 Peace out, Seacrest! 73 00:04:07,364 --> 00:04:09,832 Well, your office is behind you. Thanks. 74 00:04:10,734 --> 00:04:13,100 Munchies. Who wants some munchies? 75 00:04:13,504 --> 00:04:16,234 I don't think Michael's ever done drugs. 76 00:04:16,807 --> 00:04:19,469 I don't know if anyone's ever offered him any. 77 00:04:20,044 --> 00:04:22,308 Oscar visited Mexico, when he was five, 78 00:04:22,379 --> 00:04:24,438 to attend his great-grandmother's funeral. 79 00:04:24,515 --> 00:04:28,417 What does that mean to a United States law enforcement officer? 80 00:04:28,986 --> 00:04:30,681 He's a potential drug mule. 81 00:04:31,121 --> 00:04:34,113 Have you ever taken any illegal drugs? No, I have not. 82 00:04:34,191 --> 00:04:37,649 Do you think it's possible that maybe you could have had some drugs 83 00:04:37,728 --> 00:04:40,629 in your system without you knowing about it? 84 00:04:41,465 --> 00:04:43,023 What are you implying? 85 00:04:43,100 --> 00:04:44,658 Have you ever 86 00:04:46,070 --> 00:04:49,130 pooped a balloon? 87 00:04:51,809 --> 00:04:54,334 Okay, I'm done with this. 88 00:05:01,085 --> 00:05:02,916 He sure left in a hurry. 89 00:05:03,253 --> 00:05:04,515 I don't wanna blow this. 90 00:05:04,588 --> 00:05:07,386 This is what all good law enforcement officers dream of, 91 00:05:07,458 --> 00:05:10,086 the chance to solve an actual crime. 92 00:05:11,628 --> 00:05:13,596 Do you know what this is? 93 00:05:13,664 --> 00:05:15,359 Yes, it's marijuana. 94 00:05:15,566 --> 00:05:17,227 How do you know that? 95 00:05:17,301 --> 00:05:18,461 It's labeled. 96 00:05:20,571 --> 00:05:21,629 Damn it. 97 00:05:23,407 --> 00:05:26,808 That is Northern Lights, Cannabis indica. 98 00:05:28,679 --> 00:05:29,703 No. 99 00:05:30,481 --> 00:05:31,743 It's marijuana. 100 00:05:31,915 --> 00:05:34,196 I'm just saying that you can't be sure that it wasn't you. 101 00:05:34,251 --> 00:05:36,344 That's ridiculous. Of course it wasn't me. 102 00:05:36,420 --> 00:05:39,685 Marijuana is a memory loss drug, so maybe you just don't remember. 103 00:05:39,757 --> 00:05:40,951 I would remember. 104 00:05:41,024 --> 00:05:42,787 Well, how could you if it just erased your memory? 105 00:05:42,860 --> 00:05:43,952 That's not how it works. 106 00:05:44,027 --> 00:05:46,086 Now, how do you know how it works? 107 00:05:46,163 --> 00:05:48,063 Knock it off, okay? I'm interviewing you. No! 108 00:05:48,132 --> 00:05:50,692 You said I'd be conducting the interview when I walked in here. 109 00:05:50,768 --> 00:05:53,498 Now, exactly how much pot did you smoke? 110 00:05:55,005 --> 00:05:58,668 So, Pam told me you do a great Stanley impression. I'd love to hear it. 111 00:06:00,177 --> 00:06:01,269 Good. 112 00:06:02,212 --> 00:06:06,672 "Why do you keep cc-ing me on things that have nothing to do with me?" 113 00:06:09,486 --> 00:06:10,612 Is that supposed to be me? 114 00:06:10,687 --> 00:06:13,554 Oh, hey, Stanley. I was just doing an impression. 115 00:06:13,624 --> 00:06:16,024 I do not think that is funny. 116 00:06:17,928 --> 00:06:20,226 He does everyone in the office. 117 00:06:20,330 --> 00:06:21,330 Hmm. 118 00:06:26,203 --> 00:06:28,763 "I do not think that is funny." "I do not think that is funny." 119 00:06:28,772 --> 00:06:30,296 Jinx. Buy me a Coke. 120 00:06:30,374 --> 00:06:32,137 No, no! No talking! 121 00:06:35,679 --> 00:06:38,807 Jim is not allowed to talk until after he buys me a Coke. 122 00:06:38,882 --> 00:06:42,682 Those are the rules of Jinx and they are unflinchingly rigid. 123 00:06:50,327 --> 00:06:51,658 "Sold out"? 124 00:06:51,728 --> 00:06:54,788 That has never happened in the history of Jinx. 125 00:06:55,833 --> 00:06:57,630 Sorry, it's not my problem. 126 00:07:06,243 --> 00:07:07,608 I know you're innocent, 127 00:07:07,678 --> 00:07:10,511 but it can't look like I'm treating you any differently. 128 00:07:10,581 --> 00:07:12,048 I understand. 129 00:07:13,116 --> 00:07:15,311 Where were you yesterday after work? 130 00:07:16,653 --> 00:07:18,143 Uh-oh, uh-oh. 131 00:07:18,322 --> 00:07:22,850 Who's he calling? Ratting somebody out! Narc! Narc! 132 00:07:23,193 --> 00:07:25,491 Kevin. That is so good, Michael. 133 00:07:25,562 --> 00:07:27,496 Remember the narc bit? 134 00:07:27,564 --> 00:07:29,498 Okay, I will let them know. Uh-oh. 135 00:07:30,000 --> 00:07:31,627 Who's in trouble? Attention, everyone! 136 00:07:31,702 --> 00:07:36,162 Drug testers are coming in a couple of hours to test everyone's urine. 137 00:07:36,240 --> 00:07:38,299 What? 138 00:07:38,475 --> 00:07:40,067 What are you talking about? Company policy. 139 00:07:40,143 --> 00:07:41,735 If drugs are found on the premises, 140 00:07:41,812 --> 00:07:45,771 there is automatic drug testing conducted within 24 hours. 141 00:07:45,949 --> 00:07:47,280 Is that true, Toby? 142 00:07:47,351 --> 00:07:49,615 When you sign your job application, 143 00:07:49,686 --> 00:07:52,484 you agree to comply with random drug testing. 144 00:07:54,791 --> 00:07:56,986 Two nights ago, I went to an Alicia Keys concert 145 00:07:57,060 --> 00:07:58,755 at the Montage Mountain Performing Arts Center. 146 00:07:58,829 --> 00:08:00,694 I had scored these great aisle seats. 147 00:08:00,764 --> 00:08:04,359 Anyway, after the opening act, this beautiful girl sits down next to me. 148 00:08:04,434 --> 00:08:08,029 And I never get to meet girls with lip rings and she had one. 149 00:08:08,105 --> 00:08:09,970 I don't know exactly how this happened, 150 00:08:10,040 --> 00:08:13,134 but one of her friends started passing around some stuff 151 00:08:13,210 --> 00:08:14,890 and they said that it was clove cigarettes. 152 00:08:14,945 --> 00:08:17,175 And I'm sure that it was clove cigarettes. 153 00:08:17,247 --> 00:08:19,511 Everybody in the aisle was doing it. 154 00:08:19,716 --> 00:08:23,618 Okay, attention, everyone! The drug testing has been cancelled. 155 00:08:23,854 --> 00:08:28,154 Instead, I will be going around to each of you and doing a visual inspection. 156 00:08:28,225 --> 00:08:30,819 No, you can't do that. I can do that. It is my office! 157 00:08:30,894 --> 00:08:32,122 No, you cannot. 158 00:08:32,195 --> 00:08:35,926 It has to be official and it has to be urine. 159 00:08:40,971 --> 00:08:42,302 All right. 160 00:08:42,873 --> 00:08:43,931 Okay. 161 00:08:49,563 --> 00:08:53,397 Kevin, what prescription drugs are you taking besides Rogaine? 162 00:08:53,968 --> 00:08:55,902 I'm not taking Rogaine. 163 00:08:56,371 --> 00:08:57,668 Angela, what about you? 164 00:08:57,739 --> 00:08:59,969 I don't take any prescription drugs. 165 00:09:00,041 --> 00:09:02,532 You're not on anything? 166 00:09:05,780 --> 00:09:06,838 Good. 167 00:09:10,151 --> 00:09:13,143 So, the first time we went out to dinner, it was like, whatever, fine. 168 00:09:13,221 --> 00:09:17,180 But I was so nervous. So this time, I wanted it to be special. 169 00:09:17,359 --> 00:09:18,758 So I bought a new dress! 170 00:09:18,827 --> 00:09:20,867 One of those kinds that's kind of low-cut at the top 171 00:09:20,895 --> 00:09:22,760 to show something. But not everything. 172 00:09:22,831 --> 00:09:24,924 I mean, not everything, Jim. I promise... 173 00:09:24,999 --> 00:09:27,160 Hey, guys. What's going on? 174 00:09:27,535 --> 00:09:29,901 We're just having the best conversation. 175 00:09:29,971 --> 00:09:33,634 Okay, well, Michael wants to see everyone in the conference room. 176 00:09:33,708 --> 00:09:34,708 But you know what? 177 00:09:34,776 --> 00:09:38,405 We have a few minutes, so you guys should definitely finish up your conversation. 178 00:09:38,480 --> 00:09:39,845 Thanks. 179 00:09:41,816 --> 00:09:44,478 So, I was looking so hot... 180 00:09:45,320 --> 00:09:47,447 It has come to my attention 181 00:09:47,856 --> 00:09:51,917 that some people here think that the use of drugs 182 00:09:52,627 --> 00:09:54,254 is something to laugh about. 183 00:09:54,329 --> 00:09:56,524 We don't feel that way. No, not at all. 184 00:09:56,598 --> 00:09:58,930 You were the one joking around, calling Dwight a narc. 185 00:09:59,000 --> 00:10:00,331 No, no. 186 00:10:00,902 --> 00:10:03,370 That was a test. I was testing you. 187 00:10:03,438 --> 00:10:07,033 And you all failed. Miserably. 188 00:10:07,442 --> 00:10:11,242 When I said that Dwight was a narc, how many of you defended him? 189 00:10:11,312 --> 00:10:13,803 How many of you said, "Hey, you know what? He's right. 190 00:10:13,882 --> 00:10:18,285 "What he's doing is protecting this office from the evils of drugs." 191 00:10:18,353 --> 00:10:19,411 Thank you, Michael. 192 00:10:19,554 --> 00:10:21,249 I am ridiculously anti-drug. 193 00:10:21,322 --> 00:10:25,452 I am so anti-drug that I am above suspicion in any way 194 00:10:25,527 --> 00:10:29,463 that involves suspicion or testing of any kind. 195 00:10:29,764 --> 00:10:32,289 Drugs ruin lives, people. 196 00:10:32,367 --> 00:10:35,495 Drugs destroy careers. 197 00:10:35,804 --> 00:10:39,501 Take Cheech and Chong. Everybody knows that Cheech and Chong are funny. 198 00:10:39,574 --> 00:10:43,670 But just imagine how funny they would be if they didn't smoke pot. 199 00:10:43,978 --> 00:10:47,038 I want everybody to take a look to their left. 200 00:10:47,482 --> 00:10:50,781 Now, I want everybody to take a look to their right. 201 00:10:51,152 --> 00:10:55,816 One of those people will be dead from drug use 202 00:10:55,890 --> 00:10:58,085 at some point in their lives. 203 00:10:58,793 --> 00:11:01,853 This year more people will use cocaine 204 00:11:01,930 --> 00:11:04,330 than will read a book to their children. 205 00:11:04,399 --> 00:11:05,798 Where did you get these facts? 206 00:11:05,867 --> 00:11:08,028 Are these facts scaring you or are they not? 207 00:11:08,102 --> 00:11:09,330 They are not. 208 00:11:09,404 --> 00:11:12,669 Do you think that smoking drugs is cool? 209 00:11:12,740 --> 00:11:15,106 Do you think that doing alcohol is cool? 210 00:11:15,176 --> 00:11:16,234 No, I don't. 211 00:11:16,311 --> 00:11:20,748 And I have a glass of red wine with dinner about once a week, for the antioxidants. 212 00:11:20,815 --> 00:11:23,113 Yeah, I have the same... Okay. Enough, enough, enough! 213 00:11:23,718 --> 00:11:28,451 I have written down a list of illegal drugs. 214 00:11:29,224 --> 00:11:32,421 Take a gander. How many of these are you familiar with? 215 00:11:32,494 --> 00:11:34,587 Hookah is not an illegal drug, Michael. 216 00:11:34,662 --> 00:11:35,662 Yes, it is. 217 00:11:35,730 --> 00:11:38,392 No, it's not. It's a type of pipe. 218 00:11:39,033 --> 00:11:42,093 You can fill it with tobacco, often mixed with fruit or other flavors... 219 00:11:42,170 --> 00:11:44,195 Okay, you know what, Toby? 220 00:11:44,339 --> 00:11:45,636 Pam, could you take this down? 221 00:11:45,707 --> 00:11:50,144 In addition to Toby's urine being tested, I would like to test his blood and his hair. 222 00:11:50,211 --> 00:11:51,235 You can't do that. 223 00:11:51,312 --> 00:11:55,442 I can test anyone randomly, and I have chosen you randomly. 224 00:11:55,517 --> 00:11:56,882 That's not random. Okay. 225 00:11:56,951 --> 00:11:59,681 Eenie, meenie, minie, moe, is random. 226 00:12:00,622 --> 00:12:04,558 Okay, you know what? I'm gonna need a volunteer to select one of these words 227 00:12:04,626 --> 00:12:08,460 and tell us of something tragic 228 00:12:08,530 --> 00:12:12,489 that happened in either their lives or the lives of a loved one. 229 00:12:13,434 --> 00:12:14,765 Yeah, Pam. 230 00:12:15,303 --> 00:12:17,703 I know that Jim has an amazing story 231 00:12:17,772 --> 00:12:21,469 about a relative of his who got caught up in the world of drugs. 232 00:12:21,543 --> 00:12:22,737 Really? Mmm-hmm. 233 00:12:23,545 --> 00:12:25,479 Jim, it's okay. You can... 234 00:12:27,348 --> 00:12:29,748 This would be a good place to let it out, Jim. 235 00:12:29,817 --> 00:12:33,082 These are people you can trust. These are people who care about you. 236 00:12:33,187 --> 00:12:34,552 It's okay. Just... 237 00:12:34,822 --> 00:12:37,814 We will not judge you. We are here to not judge you. 238 00:12:37,892 --> 00:12:39,792 Oh, he's doing it. Okay. 239 00:12:45,366 --> 00:12:46,697 It's okay. 240 00:13:01,616 --> 00:13:05,052 Okay, are you sure? That looked like it was gonna be good. 241 00:13:06,187 --> 00:13:08,417 All right. Okay, well... 242 00:13:08,923 --> 00:13:10,015 Wow! 243 00:13:10,124 --> 00:13:12,558 He really pulled out the big guns. 244 00:13:12,827 --> 00:13:16,263 Fake crying. I did not expect that. 245 00:13:18,132 --> 00:13:22,330 The point I'm trying to make with all of this, people, 246 00:13:22,403 --> 00:13:26,237 is that I hate drugs. I hate them! 247 00:13:26,874 --> 00:13:29,138 And based upon what I have seen, 248 00:13:29,210 --> 00:13:32,077 you all don't quite hate them as much as I do. 249 00:13:32,180 --> 00:13:36,139 So, you are going to have a drug test and I am not. 250 00:13:36,517 --> 00:13:38,815 No, you will be tested. Yes, I will... Will not be. 251 00:13:38,886 --> 00:13:42,219 No, you will be. That is the law according to the rules. 252 00:13:42,290 --> 00:13:46,021 Okay, well, Dwight, just know that I've been very busy today 253 00:13:46,494 --> 00:13:49,895 and I've got a lot of work to do and I wasn't planning on going to the bathroom 254 00:13:49,964 --> 00:13:52,762 and I don't even know if anything's gonna come out. Okay? 255 00:13:52,834 --> 00:13:54,495 So, good. Thank you. 256 00:13:57,005 --> 00:14:00,441 Hi, Linda. Dwight Schrute, Assistant Regional Manager. 257 00:14:01,075 --> 00:14:03,339 You might remember testing my urine a few years back 258 00:14:03,411 --> 00:14:05,902 when I was applying to be a volunteer sheriff's deputy. 259 00:14:05,980 --> 00:14:07,743 We test a lot of urine. 260 00:14:07,815 --> 00:14:09,407 Mine was green. 261 00:14:10,652 --> 00:14:12,176 Oh, right. 262 00:14:12,954 --> 00:14:14,819 How are you? I'm all better. 263 00:14:14,889 --> 00:14:17,289 So, I need you to do some work on the Saint Andrews account. 264 00:14:17,358 --> 00:14:21,124 I need your urine, I need some filing done. What kind of filing? 265 00:14:21,195 --> 00:14:23,663 Just forget it. Just the urine. 266 00:14:23,865 --> 00:14:27,266 That goes directly to the tester. Just... 267 00:14:33,908 --> 00:14:35,569 I need your urine. 268 00:14:38,546 --> 00:14:40,605 Like in a cup? Yes, in a cup. 269 00:14:40,682 --> 00:14:41,979 We're not animals, Dwight. 270 00:14:42,050 --> 00:14:43,574 For what purpose? 271 00:14:43,718 --> 00:14:45,358 It's none of your business. Then I refuse. 272 00:14:45,420 --> 00:14:47,388 Okay, all right, just... 273 00:14:47,955 --> 00:14:51,789 I went to an Alicia Keys concert over the weekend. 274 00:14:53,628 --> 00:14:57,496 And I think I may have gotten high accidentally 275 00:14:57,699 --> 00:15:00,133 by a girl with a lip ring. 276 00:15:00,568 --> 00:15:02,229 Are you serious? 277 00:15:05,673 --> 00:15:09,302 I need clean urine for the lady. 278 00:15:13,948 --> 00:15:15,245 But that's illegal. 279 00:15:15,316 --> 00:15:16,578 Don't think of it that way. 280 00:15:16,651 --> 00:15:20,087 It's like urine goes all over the place. 281 00:15:20,354 --> 00:15:22,549 You know, there's no controlling it. It just... 282 00:15:22,623 --> 00:15:23,647 Not my urine. 283 00:15:23,725 --> 00:15:27,491 A cup could find its way under the urine. It might be an accident. 284 00:15:27,562 --> 00:15:28,586 We have... 285 00:15:28,663 --> 00:15:30,062 Were you forced to do drugs at this concert? 286 00:15:30,131 --> 00:15:31,359 No, just... Is something wrong? 287 00:15:31,432 --> 00:15:32,626 Look, just... 288 00:15:35,236 --> 00:15:37,033 Just fill up the cup. 289 00:15:42,010 --> 00:15:44,706 Do you want to give Michael your urine? 290 00:15:46,115 --> 00:15:48,948 I want him to have all the urine he needs. 291 00:15:49,952 --> 00:15:51,783 You're not gonna get my permission on this. 292 00:15:51,854 --> 00:15:54,379 I know that. Don't you think I know that? 293 00:15:57,026 --> 00:16:00,427 Yeah, we do testing all over the country. Cool. 294 00:16:01,330 --> 00:16:03,230 Hey, are you guys hiring? 295 00:16:03,299 --> 00:16:05,733 You want to work at the urinalysis lab? 296 00:16:07,369 --> 00:16:08,893 Yeah. Maybe. 297 00:16:15,511 --> 00:16:18,139 My father's name was Dwight Schrute. 298 00:16:18,414 --> 00:16:22,214 My grandfather's name was Dwight Schrute. 299 00:16:23,352 --> 00:16:25,115 His father's name? 300 00:16:25,621 --> 00:16:28,249 Dwide Schrude. 301 00:16:29,024 --> 00:16:30,218 Amish. 302 00:16:36,098 --> 00:16:38,430 I loved my father very much. 303 00:16:38,500 --> 00:16:40,559 Every morning he'd wake up at dawn 304 00:16:40,636 --> 00:16:42,729 and make us biscuits with gravy. 305 00:16:43,205 --> 00:16:46,231 When I was little, my dad and I played a lot of games together. 306 00:16:46,308 --> 00:16:49,539 My dad cheated a lot, but I never busted him on it. 307 00:16:49,612 --> 00:16:51,944 I would have, except I didn't know about it. 308 00:16:52,014 --> 00:16:56,314 He didn't tell me till years later. And I was shocked when I found out. 309 00:16:58,153 --> 00:16:59,245 What? 310 00:17:00,356 --> 00:17:04,087 Did you wanna tell me something? You look like you want to tell me something. 311 00:17:04,159 --> 00:17:06,059 You look like you have something really important to say 312 00:17:06,128 --> 00:17:08,426 and you just can't for some reason. 313 00:17:10,966 --> 00:17:12,866 Come on, you can tell me. 314 00:17:13,402 --> 00:17:15,666 Jim, you can tell me anything. 315 00:17:52,574 --> 00:17:54,235 I'd like a magazine. 316 00:17:54,309 --> 00:17:55,936 We just need urine, sir. 317 00:17:56,011 --> 00:17:57,410 I'd still like one. 318 00:17:58,947 --> 00:18:01,313 Dwight, well, 319 00:18:02,351 --> 00:18:06,117 I passed the test, thanks to you and your untainted pee. 320 00:18:06,188 --> 00:18:08,748 Thank you very much. That's great. 321 00:18:08,824 --> 00:18:11,258 What's wrong? Where's your costume? 322 00:18:11,326 --> 00:18:13,021 It's a uniform. 323 00:18:13,328 --> 00:18:16,024 And I turned it in today when I tendered my resignation. 324 00:18:16,098 --> 00:18:17,122 Why? What... 325 00:18:17,199 --> 00:18:20,066 I took an oath when I was sworn in. 326 00:18:21,570 --> 00:18:23,435 And I broke that oath today. 327 00:18:41,223 --> 00:18:42,315 Here. 328 00:18:43,692 --> 00:18:45,455 Just buy it from me. 329 00:18:46,628 --> 00:18:49,096 I haven't talked to you in hours and it's been weird. 330 00:18:49,164 --> 00:18:52,099 And I really wanna know what the hell's going on with Dwight. 331 00:19:06,081 --> 00:19:07,639 Hi. Hey. 332 00:19:07,716 --> 00:19:09,149 How much time do you have left on your break? 333 00:19:09,218 --> 00:19:10,344 Ten minutes. 334 00:19:13,622 --> 00:19:17,319 Since you did such a good job with the investigation, 335 00:19:17,659 --> 00:19:21,186 I decided to pull a few strings, call in a few favors, 336 00:19:21,630 --> 00:19:25,760 and I've decided to make you official security supervisor of the branch. 337 00:19:27,603 --> 00:19:28,831 Really? Yes, sir. 338 00:19:28,904 --> 00:19:33,341 That's fantastic. Because I've always felt that the security here sucked. 339 00:19:33,776 --> 00:19:35,403 So, you wanna... 340 00:19:38,280 --> 00:19:42,649 "Dwight K. Schrute, I hereby declare you an honorary volunteer corporal 341 00:19:42,718 --> 00:19:45,687 "in charge of assisting all activities' security." 342 00:19:47,556 --> 00:19:49,547 Okay. Here's your badge. 343 00:19:50,659 --> 00:19:52,217 Thank you, Michael. 344 00:19:52,761 --> 00:19:56,253 Very nice, great. Can I have a gun? 345 00:19:56,765 --> 00:19:58,164 No. I don't have a gun. 346 00:19:58,233 --> 00:19:59,461 Okay. 347 00:19:59,902 --> 00:20:02,370 I'll have to bring in my bo staff. 348 00:20:02,838 --> 00:20:04,965 I don't think so. Don't... 349 00:20:05,808 --> 00:20:07,503 Good. Thank you, Michael. 350 00:20:07,776 --> 00:20:09,038 No... 351 00:20:11,914 --> 00:20:13,973 I need to go over some details with you. All right. 352 00:20:14,049 --> 00:20:15,710 First of all... Well, thank you. 353 00:20:15,784 --> 00:20:16,978 Hank. Okay. 354 00:20:17,219 --> 00:20:19,949 How many orange traffic cones do you have? 355 00:20:20,222 --> 00:20:22,884 Two. Oh, God. 356 00:20:23,258 --> 00:20:26,250 Wow. What a terrible day to not be able to talk. 357 00:20:26,662 --> 00:20:28,755 Dwight was literally carrying around his own urine 358 00:20:28,831 --> 00:20:30,662 and dressed like one of The Village People. 359 00:20:30,732 --> 00:20:34,168 Why does he do the things that he does for Michael? I just don't get it. 360 00:20:34,336 --> 00:20:37,305 What is he getting out of that relationship? 28075

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.