Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,508 --> 00:00:21,337
Come on, it wasn't that bad.
2
00:00:21,401 --> 00:00:22,565
It was terrible. Oh, my god,
3
00:00:22,631 --> 00:00:24,493
you know I just...
I just wanna meet the guy
4
00:00:24,558 --> 00:00:26,123
who's got the guts
to charge $2,000
5
00:00:26,188 --> 00:00:27,916
for a painting called
"Problem stain 11."
6
00:00:27,983 --> 00:00:29,313
You did meet him. No.
7
00:00:29,378 --> 00:00:31,373
Yeah. The guy with the
greasy ponytail and the...
8
00:00:31,438 --> 00:00:32,470
oh! English accent.
9
00:00:32,535 --> 00:00:34,297
I didn't say
anything terrible, did I?
10
00:00:34,364 --> 00:00:36,191
Well, it depends
how he took the suggestion
11
00:00:36,258 --> 00:00:38,417
about the
complimentary airsick bags.
12
00:00:40,478 --> 00:00:41,541
Oh.
13
00:00:41,607 --> 00:00:42,671
Do you love me, Jacob?
14
00:00:42,738 --> 00:00:45,496
Oh Yeah. More than...
more than all the bad art in the world.
15
00:00:46,694 --> 00:00:48,887
No, I'm not... I'm not kidding.
16
00:00:49,551 --> 00:00:50,747
I know.
17
00:00:54,702 --> 00:00:56,896
I wouldn't want these
to go to waste.
18
00:01:06,367 --> 00:01:09,058
I wish we hadn't sent out
the invitations.
19
00:01:09,126 --> 00:01:12,616
We could drive all night
to a tacky chapel in Vegas.
20
00:01:14,808 --> 00:01:17,832
Well, h-Hey, maybe Mr. Greasy
Ponytail's an ordained minister.
21
00:01:17,899 --> 00:01:19,528
Come on.
22
00:01:20,790 --> 00:01:22,451
Jacob, look.
23
00:01:25,775 --> 00:01:27,636
What the hell is that?
24
00:01:29,564 --> 00:01:30,661
It's almost...
25
00:01:30,726 --> 00:01:32,190
It seems like
26
00:01:32,621 --> 00:01:34,416
it's coming this way.
27
00:01:35,313 --> 00:01:36,609
Run.
28
00:01:39,202 --> 00:01:40,365
Jacob?
29
00:01:41,528 --> 00:01:42,624
No.
30
00:01:43,157 --> 00:01:45,982
Help! Somebody help!
31
00:01:47,675 --> 00:01:49,870
Oh, my God. Oh, my God.
32
00:01:52,363 --> 00:01:53,592
Boy.
33
00:01:53,657 --> 00:01:55,951
The guy took one hell of a shot.
34
00:01:56,548 --> 00:01:58,311
it wasn't a bullet.
35
00:01:58,378 --> 00:01:59,640
According to the police report,
36
00:01:59,706 --> 00:02:01,868
he was hit by some kind
of meteor fragment.
37
00:02:01,934 --> 00:02:02,964
Are you serious?
38
00:02:03,030 --> 00:02:05,423
Witnessed by his fiancee
and a couple of bystanders.
39
00:02:06,586 --> 00:02:08,247
Talk about your number bein' up.
40
00:02:08,314 --> 00:02:09,810
No exit Wound.
41
00:02:10,773 --> 00:02:13,864
Whatever the hell it was,
it must still be in there.
42
00:02:14,661 --> 00:02:17,785
You want, uh, I should start turning
our friend here into a canoe?
43
00:02:17,852 --> 00:02:19,050
No, not yet,
44
00:02:19,115 --> 00:02:22,338
I just want to see how deeply
the Fragment's lodged.
45
00:02:24,100 --> 00:02:25,298
Hold on.
46
00:02:29,582 --> 00:02:31,345
Hey, I think I feel it.
47
00:02:31,412 --> 00:02:33,439
Unless it's bone fragment.
48
00:02:48,460 --> 00:02:49,956
Not a bullet, huh?
49
00:02:50,620 --> 00:02:53,079
Well, it sure looks
like a bullet to me.
50
00:02:53,146 --> 00:02:55,273
Not like any I've ever seen.
51
00:02:58,695 --> 00:03:00,425
Post mortem reflex.
52
00:03:06,140 --> 00:03:09,278
What the hell? Holy Gee...
53
00:04:25,123 --> 00:04:27,771
There is nothing
wrong with your television.
54
00:04:27,837 --> 00:04:30,681
Do not attempt
To adjust the picture.
55
00:04:30,745 --> 00:04:33,688
We are now controlling
the transmission.
56
00:04:33,754 --> 00:04:35,911
We control the horizontal,
57
00:04:35,978 --> 00:04:37,578
and the vertical.
58
00:04:37,645 --> 00:04:40,553
We can deluge you
with 1,000 channels,
59
00:04:40,619 --> 00:04:44,967
or expand one single image
to crystal clarity,
60
00:04:45,424 --> 00:04:46,798
and beyond.
61
00:04:47,387 --> 00:04:49,118
We can shape your vision
62
00:04:49,184 --> 00:04:52,486
to anything our imagination
can conceive.
63
00:04:54,677 --> 00:04:56,245
For the next hour,
64
00:04:56,311 --> 00:05:00,561
we will control
all that you see and hear.
65
00:05:07,132 --> 00:05:10,826
You are about to experience
the awe and mystery
66
00:05:10,891 --> 00:05:13,898
which reaches
from the deepest inner mind,
67
00:05:13,965 --> 00:05:16,907
to the outer limits.
68
00:05:23,244 --> 00:05:26,169
From the time
our earliest ancestors
69
00:05:26,237 --> 00:05:28,232
looked to the stars,
70
00:05:28,297 --> 00:05:31,355
we have wondered
what secrets they held.
71
00:05:32,088 --> 00:05:34,249
But will we be ready
72
00:05:34,314 --> 00:05:37,242
when those answers
are disclosed?
73
00:05:37,307 --> 00:05:39,801
Well,
I can see it in your face.
74
00:05:40,068 --> 00:05:41,963
You don't believe us.
75
00:05:42,030 --> 00:05:44,889
At the end of a long shift,
I start seeing things, too.
76
00:05:44,955 --> 00:05:48,579
Something came out of the wound
in that man's head, all right?
77
00:05:48,645 --> 00:05:50,076
Now We both saw it.
78
00:05:50,142 --> 00:05:52,669
Yeah. A, uh, baby octopus.
79
00:05:52,736 --> 00:05:54,664
I believe I described it
as a tentacle.
80
00:05:54,731 --> 00:05:56,161
Not an octopus.
81
00:05:56,227 --> 00:05:59,885
Oh, sorry.
And the, uh, blue glow?
82
00:05:59,950 --> 00:06:02,246
I guess that was, what?
Uh, a reading light?
83
00:06:02,311 --> 00:06:03,840
You think this is funny,
lieutenant?
84
00:06:03,908 --> 00:06:05,470
No. As a matter of fact,
I don't.
85
00:06:05,536 --> 00:06:07,665
I told you
this was going to happen.
86
00:06:08,230 --> 00:06:09,693
There was a meteor last Night.
87
00:06:09,760 --> 00:06:11,855
Yeah, it lit up
the switchboard at 911.
88
00:06:11,921 --> 00:06:15,678
Your own witnesses claim that
this man W-was hit by a fragment.
89
00:06:15,744 --> 00:06:18,770
Right? You saw the projectile
I pulled out of his brain.
90
00:06:18,837 --> 00:06:21,463
Which I'm still not convinced
didn't come from a weapon.
91
00:06:21,528 --> 00:06:23,591
So are you
discounting the possibility
92
00:06:23,658 --> 00:06:25,320
that something, uh...
93
00:06:25,719 --> 00:06:28,247
some Biological contaminant
94
00:06:28,313 --> 00:06:30,940
entered this man's body
along with this object.
95
00:06:31,006 --> 00:06:32,535
Yeah, I'm not
discounting anything.
96
00:06:32,602 --> 00:06:35,560
I've got my men looking for
Jacob Hardy even as we speak.
97
00:06:35,627 --> 00:06:37,890
I assume you checked his house?
98
00:06:39,585 --> 00:06:42,011
His fiancee
was pretty distraught.
99
00:06:42,078 --> 00:06:45,603
First, he's declared dead
and now he's a missing person.
100
00:06:46,366 --> 00:06:48,196
You know, if his injuries
are as severe
101
00:06:48,263 --> 00:06:50,059
as you say they are,
102
00:06:50,125 --> 00:06:53,285
odds are, he's already face
down in an alley somewhere.
103
00:06:55,012 --> 00:06:56,908
I want my report filed.
104
00:06:57,640 --> 00:06:59,168
It'll be filed.
105
00:07:00,898 --> 00:07:02,295
And, uh,
106
00:07:02,360 --> 00:07:05,752
if you see anymore seafood
comin' out of people's brains,
107
00:07:05,818 --> 00:07:08,312
be sure and give me a call,
you hear?
108
00:07:10,874 --> 00:07:12,869
Son of a bitch.
109
00:07:16,724 --> 00:07:17,788
Listen, doc.
110
00:07:17,855 --> 00:07:20,182
W-why don't you, uh,
why don't you go on home?
111
00:07:20,249 --> 00:07:22,320
And... and... and take it easy?
Get a... get some rest.
112
00:07:22,344 --> 00:07:23,841
I mean, you don't have
to come back.
113
00:07:23,906 --> 00:07:26,933
I... I can get O'Neil to cover for
you, in case anything comes up.
114
00:07:26,998 --> 00:07:29,194
Well, thanks. I got my beeper.
115
00:07:29,260 --> 00:07:31,188
I'll be at sacred Cross.
116
00:07:31,254 --> 00:07:33,349
Next couple of Hours.
117
00:07:33,415 --> 00:07:35,244
Geez, you don't miss a day,
do you?
118
00:07:35,312 --> 00:07:38,436
Well, if she were your wife,
you wouldn't either.
119
00:07:38,769 --> 00:07:40,266
Yeah.
120
00:07:40,332 --> 00:07:41,961
I see what you mean.
121
00:07:46,683 --> 00:07:50,041
pick up line one please. Doctor...
122
00:07:54,198 --> 00:07:55,892
How's my girl today?
123
00:07:58,353 --> 00:08:00,648
All right, don't tell me,
I know.
124
00:08:03,142 --> 00:08:06,301
Nurse's gossip
is the same old same old, eh?
125
00:08:07,962 --> 00:08:10,390
They never remember you
like a breeze.
126
00:08:10,456 --> 00:08:13,781
And an I.V. Tube is no
substitute for haute cuisine.
127
00:08:15,078 --> 00:08:16,308
Oh, well.
128
00:08:18,935 --> 00:08:20,963
What are you gonna do, huh?
129
00:08:23,756 --> 00:08:26,217
When I get you out of here,
I'm gonna cook you, um,
130
00:08:26,284 --> 00:08:28,378
too-many-Flavors
chinese Chicken.
131
00:08:29,541 --> 00:08:31,936
That's your description,
not mine.
132
00:08:36,956 --> 00:08:39,018
Your sister sends her love.
133
00:08:39,350 --> 00:08:42,310
Her lazy-ass Husband
still can't get arrested.
134
00:08:45,866 --> 00:08:49,093
Neither can the hit-and-run
driver who put you here.
135
00:08:49,757 --> 00:08:51,254
Oh, god.
136
00:08:52,483 --> 00:08:54,247
Oh, God.
137
00:08:55,742 --> 00:08:57,073
Uh, work is, uh, work is...
138
00:08:57,139 --> 00:08:59,168
work is work.
139
00:08:59,234 --> 00:09:02,026
Although I can't pretend
it's been Boring.
140
00:09:04,287 --> 00:09:05,451
Daria.
141
00:09:07,679 --> 00:09:10,272
I had the STRANGEST case
last night.
142
00:09:11,835 --> 00:09:15,327
It's like someone
struck by the hand of god.
143
00:09:16,989 --> 00:09:19,060
I know th... that...
that sounds corny, but I tell you,
144
00:09:19,084 --> 00:09:20,613
it doesn't get any weirder
than this.
145
00:09:20,679 --> 00:09:23,506
It's like out of one of those
sci-fi movies you used to love.
146
00:09:23,572 --> 00:09:25,302
Um, you still love.
147
00:09:31,286 --> 00:09:33,547
Only this was real, Daria.
148
00:09:36,473 --> 00:09:37,970
This was real.
149
00:09:39,564 --> 00:09:42,160
I wasn't on the floor
but Margaret was.
150
00:09:42,226 --> 00:09:44,984
She swears this guy
was practically flatlining.
151
00:09:45,052 --> 00:09:46,249
They rush him into O.R.,
152
00:09:46,315 --> 00:09:48,077
when he gets up,
and he walks away.
153
00:09:48,144 --> 00:09:50,339
3 orderlies couldn't stop him.
154
00:09:51,568 --> 00:09:53,996
Uh, sorry,
I don't mean to be nosy.
155
00:09:54,561 --> 00:09:57,255
But, what's this about a
critical patient walking away?
156
00:09:57,321 --> 00:09:59,349
What kind of injuries
are we talking about here?
157
00:09:59,415 --> 00:10:00,978
Are you ready for this,
Dr. Michaels?
158
00:10:01,045 --> 00:10:02,807
This guy was apparently hit
159
00:10:02,874 --> 00:10:04,469
by a piece of that meteor
last night.
160
00:10:04,536 --> 00:10:05,533
Meteor?
161
00:10:05,600 --> 00:10:07,196
I just heard about it
second hand.
162
00:10:07,263 --> 00:10:09,690
But they tell me
he had a hole in his head
163
00:10:09,755 --> 00:10:12,051
practically big enough
to fit your fist through.
164
00:10:12,116 --> 00:10:14,046
He's bleeding
like a son of a gun,
165
00:10:14,111 --> 00:10:16,671
they gave him a cat scan
as soon as he came in.
166
00:10:16,738 --> 00:10:17,836
The attending said
167
00:10:17,901 --> 00:10:20,530
he should have been brain dead
3 times Over.
168
00:10:20,595 --> 00:10:23,455
His name wasn't Hardy?
Uh, man in his late 20's?
169
00:10:23,523 --> 00:10:24,520
Jacob Hardy.
170
00:10:24,586 --> 00:10:27,146
No. Uh, Sawyer.
Something Sawyer.
171
00:10:27,445 --> 00:10:29,705
I think they said
he was in his 40's.
172
00:10:29,772 --> 00:10:32,268
What do you make of it,
Dr. Michaels?
173
00:10:36,090 --> 00:10:38,717
Abby, could you do me a...
big favor?
174
00:10:41,211 --> 00:10:44,070
You're gonna get me
in trouble again, aren't you?
175
00:10:53,014 --> 00:10:54,776
my god, Jacob.
176
00:10:57,104 --> 00:10:58,866
Oh, god.
177
00:10:59,963 --> 00:11:02,257
I couldn't believe it
when they told me.
178
00:11:02,324 --> 00:11:03,322
I'm ok.
179
00:11:03,388 --> 00:11:05,649
The police they were here.
They're looking for you.
180
00:11:05,715 --> 00:11:07,045
We've got to call them. No.
181
00:11:07,113 --> 00:11:08,641
They just want
to make sure you're...
182
00:11:08,708 --> 00:11:09,738
No!
183
00:11:12,533 --> 00:11:14,693
Look at you.
I've got to get you to the hospital.
184
00:11:14,759 --> 00:11:16,388
No, I'm all right.
185
00:11:17,220 --> 00:11:18,981
How is that possible?
186
00:11:21,775 --> 00:11:24,235
I saw you. That thing tore
right into your skull.
187
00:11:24,303 --> 00:11:27,826
I can't explain it... it either,
but it's healing, and I...
188
00:11:29,223 --> 00:11:30,553
I feel ok.
189
00:11:32,979 --> 00:11:34,843
It's a Miracle, Jacob.
190
00:11:35,574 --> 00:11:38,167
There's no other word for it.
They said that you were dead.
191
00:11:38,234 --> 00:11:40,362
I need you to help me, Kara.
192
00:11:40,428 --> 00:11:42,788
I'll take care of you,
I'll do whatever I have to do.
193
00:11:42,855 --> 00:11:45,583
We'll get through this.
I know we will.
194
00:11:45,648 --> 00:11:47,743
I gotta go away for a while.
195
00:11:48,575 --> 00:11:49,770
Go away?
196
00:11:51,601 --> 00:11:53,395
What do you mean?
197
00:11:53,462 --> 00:11:54,626
You're still hurt.
198
00:11:54,692 --> 00:11:57,916
Y-you... you don't recover from
something like this overnight.
199
00:11:57,984 --> 00:11:59,381
You love me,
200
00:11:59,880 --> 00:12:01,076
don't you?
201
00:12:01,143 --> 00:12:02,439
How can you ask me that?
202
00:12:02,506 --> 00:12:04,401
You asked me, remember?
203
00:12:06,097 --> 00:12:09,390
If you love me,
you have to do exactly as I tell you.
204
00:12:11,749 --> 00:12:13,080
All right.
205
00:12:15,972 --> 00:12:18,034
What do you want me to do?
206
00:12:18,100 --> 00:12:20,628
If the police ask.
If... if anybody... anybody asks,
207
00:12:20,692 --> 00:12:23,553
you have to tell them that I'm...
that, um, you don't know where I am.
208
00:12:23,621 --> 00:12:24,784
That I was never here.
209
00:12:24,849 --> 00:12:26,047
Oh, God.
210
00:12:26,546 --> 00:12:27,644
Kara.
211
00:12:28,508 --> 00:12:30,270
All right, I'll try.
212
00:12:31,600 --> 00:12:33,396
I won't say anything.
213
00:12:36,854 --> 00:12:39,414
But I have to know
where you're going.
214
00:12:42,239 --> 00:12:44,068
At least for how long.
215
00:12:46,629 --> 00:12:48,091
Everything...
216
00:12:49,222 --> 00:12:51,782
is gonna be fine. I promise.
217
00:13:53,681 --> 00:13:56,041
Jacob Hardy? Curtis Sawyer.
218
00:13:58,734 --> 00:14:00,031
You in pain, Kelly?
219
00:14:00,097 --> 00:14:01,128
No.
220
00:14:02,092 --> 00:14:05,717
You know, I have to assume that
you both understand why we're here.
221
00:14:05,784 --> 00:14:06,847
We had to come.
222
00:14:06,913 --> 00:14:07,944
There was no other way.
223
00:14:08,010 --> 00:14:10,738
There's so much work to do and there's...
there's so little time.
224
00:14:10,803 --> 00:14:11,801
6 days.
225
00:14:11,868 --> 00:14:12,898
10 hours.
226
00:14:12,965 --> 00:14:15,791
6 days, 9 hours, 40 minutes,
to be precise.
227
00:14:16,156 --> 00:14:18,485
Look. What if
we can't finish in time?
228
00:14:18,550 --> 00:14:19,682
We have to finish.
229
00:14:19,748 --> 00:14:21,744
I'm looking forward
to doing my part.
230
00:14:21,809 --> 00:14:23,072
And it's just us?
231
00:14:23,140 --> 00:14:26,665
If there were more, we'd know.
At least I think we would.
232
00:15:14,044 --> 00:15:17,037
Jacob's is in the hands
of the authorities.
233
00:15:17,104 --> 00:15:19,798
We'll have to make do
with Just these 2.
234
00:15:21,160 --> 00:15:24,686
All we know for certain is
that everything depends on us.
235
00:15:26,048 --> 00:15:27,412
Everything.
236
00:15:32,897 --> 00:15:35,192
Well, we got a full plate today.
237
00:15:35,591 --> 00:15:38,250
Rock climber they pulled
from Mt. Hood,
238
00:15:38,317 --> 00:15:40,445
a stroke victim from the V.A.,
239
00:15:40,910 --> 00:15:43,603
and an a.I.D.S. Case
that came in last night.
240
00:15:45,433 --> 00:15:46,895
Dr. Michaels?
241
00:15:47,694 --> 00:15:49,690
Oh, sorry, Ollie.
242
00:15:49,755 --> 00:15:50,851
I found another one.
243
00:15:50,919 --> 00:15:52,082
What are you talking about?
244
00:15:52,149 --> 00:15:54,277
I ran a search of all trauma
victims at area hospitals,
245
00:15:54,343 --> 00:15:56,604
from the night
Jacob Hardy came in.
246
00:15:56,672 --> 00:16:00,195
Not only were he and Curtis Sawyer
hit by pieces of that meteor,
247
00:16:00,263 --> 00:16:03,588
but so was a waitress
by the name of Kelly risely.
248
00:16:04,052 --> 00:16:05,348
What kind of injuries?
249
00:16:05,416 --> 00:16:06,713
Same as the others.
250
00:16:06,780 --> 00:16:08,276
Massive brain trauma.
251
00:16:08,341 --> 00:16:10,736
And she was scheduled
for exploratory brain surgery,
252
00:16:10,801 --> 00:16:13,794
at 7 a.M., the morning
after the incident.
253
00:16:13,861 --> 00:16:15,757
And she walked out
of the hospital?
254
00:16:15,824 --> 00:16:17,353
Exactly right.
255
00:16:17,418 --> 00:16:19,081
What the hell is going on here?
256
00:16:19,147 --> 00:16:21,042
I don't know. I do not know.
257
00:16:22,174 --> 00:16:24,368
Whatever fell out of the sky
the other night,
258
00:16:24,435 --> 00:16:27,327
put at least 3 people
on the Brink of death.
259
00:16:27,826 --> 00:16:30,320
Over it,
in the case of Jacob Hardy.
260
00:16:31,351 --> 00:16:33,711
And then, brought them all back.
261
00:16:33,778 --> 00:16:35,806
Whoa, that's pretty weird.
262
00:16:35,873 --> 00:16:36,903
Really Weird.
263
00:16:36,969 --> 00:16:40,926
Look. I got a copy
of Curtis Sawyer's cat scan.
264
00:16:41,525 --> 00:16:44,683
He's the guy that walked out
of the E.R. At sacred Cross.
265
00:16:44,751 --> 00:16:47,810
Well, this is a little
above my pay grade, doc.
266
00:16:48,707 --> 00:16:52,031
The man was basically comatose.
267
00:16:54,825 --> 00:16:57,385
The same deep coma
that Daria's in.
268
00:16:59,047 --> 00:17:00,876
And he came out of it.
269
00:17:03,269 --> 00:17:05,865
This... this is all about her,
isn't it?
270
00:17:06,662 --> 00:17:08,357
You believe in fate, Ollie?
271
00:17:08,423 --> 00:17:09,987
Oh, geez, are you kiddin?
272
00:17:10,053 --> 00:17:12,281
After what's happened here
over the last couple of days,
273
00:17:12,348 --> 00:17:14,808
I don't know
what I believe in anymore.
274
00:17:14,875 --> 00:17:16,936
I don't know why,
but I am convinced
275
00:17:17,002 --> 00:17:20,061
that Jacob Hardy
crossed my table for a reason.
276
00:17:20,327 --> 00:17:22,954
And I owe it to myself
to find out why.
277
00:17:24,948 --> 00:17:26,712
I owe it to my wife.
278
00:17:31,633 --> 00:17:32,962
I've seen streaks before,
279
00:17:33,029 --> 00:17:35,689
but this has got to be some
kind of record, Mr. Hardy.
280
00:17:35,755 --> 00:17:38,115
2 sessions
of commodities day trading,
281
00:17:38,183 --> 00:17:39,380
and you've turned, uh,
282
00:17:39,446 --> 00:17:41,707
$4,600 into
283
00:17:43,802 --> 00:17:46,296
$293,000 and change?
284
00:17:47,061 --> 00:17:49,288
The power of leveraged trading.
285
00:17:51,715 --> 00:17:53,711
Where do we go from here?
286
00:17:56,704 --> 00:17:58,997
Place the money in these trades.
287
00:18:01,225 --> 00:18:03,984
I should tell you this, uh,
this soybean play,
288
00:18:04,050 --> 00:18:06,079
bucks the advice
of our analysts.
289
00:18:06,145 --> 00:18:08,008
Maybe you'd like
to read their report?
290
00:18:08,074 --> 00:18:09,604
Tell me. Do many of your clients
291
00:18:09,670 --> 00:18:11,399
multiply their money
70 fold in 48 hours
292
00:18:11,465 --> 00:18:14,359
by listening to the advice
of your analysts?
293
00:18:16,686 --> 00:18:17,883
So, you'd like me to...
294
00:18:17,950 --> 00:18:20,244
Execute the trades as described.
295
00:18:28,490 --> 00:18:30,585
I don't think I've seen
you in the library before.
296
00:18:30,652 --> 00:18:31,749
My first Time.
297
00:18:31,815 --> 00:18:34,973
Stress strain curves
of non-ferrous Metals.
298
00:18:35,040 --> 00:18:37,500
Comparisons of tensile strengths
299
00:18:37,566 --> 00:18:39,362
in titanium alloys.
300
00:18:39,429 --> 00:18:40,526
Pretty Heady stuff.
301
00:18:40,593 --> 00:18:43,818
Well, hopefully they'll supplement
the abstracts I found on the net.
302
00:18:43,885 --> 00:18:46,610
I take it you're a student
in metallurgy?
303
00:18:47,708 --> 00:18:49,238
More of a Hobby, really.
304
00:18:49,303 --> 00:18:50,800
Hobby?
305
00:18:50,867 --> 00:18:52,230
Nothing better than curling up
306
00:18:52,296 --> 00:18:55,454
with a good book on
extractive mineral separation.
307
00:18:55,855 --> 00:18:57,516
I beg your pardon?
308
00:18:58,281 --> 00:18:59,511
Nothing.
309
00:19:09,053 --> 00:19:10,218
Hello?
310
00:19:10,918 --> 00:19:13,543
Oh, hi. Sorry.
Are you Kara Delaney?
311
00:19:14,108 --> 00:19:15,339
Are you with the police?
312
00:19:15,404 --> 00:19:16,669
No, no, no, no.
313
00:19:16,735 --> 00:19:18,930
I'm, uh, I'm with
the medical examiner's Office.
314
00:19:18,996 --> 00:19:21,090
May... may I help you with these?
315
00:19:24,949 --> 00:19:25,945
May I?
316
00:19:26,012 --> 00:19:27,242
Come in.
317
00:19:30,899 --> 00:19:32,196
If you're looking for Jacob,
318
00:19:32,262 --> 00:19:34,689
I'm afraid
I can't be of much help.
319
00:19:34,957 --> 00:19:36,851
He never contacted you?
320
00:19:39,112 --> 00:19:40,141
No.
321
00:19:41,573 --> 00:19:45,097
I was the pathologist who was
working on Jacob when he...
322
00:19:45,796 --> 00:19:48,122
uh, when he
came out of his coma.
323
00:19:48,821 --> 00:19:49,818
Ian Michaels.
324
00:19:49,885 --> 00:19:51,580
Doctor. Is it doctor?
325
00:19:51,648 --> 00:19:53,443
Uh, Ian is just fine.
326
00:19:56,769 --> 00:19:57,832
Ian,
327
00:19:59,195 --> 00:20:01,190
Jacob did come to see me.
328
00:20:01,490 --> 00:20:03,152
Just long enough
to get his things.
329
00:20:03,218 --> 00:20:04,615
Did you tell the police?
330
00:20:04,681 --> 00:20:06,709
He made me promise I wouldn't.
331
00:20:06,776 --> 00:20:09,368
I don't even know
why I'm telling you.
332
00:20:11,397 --> 00:20:13,492
But I'm just so desperate.
333
00:20:13,924 --> 00:20:15,853
Did Jacob say
where he was going?
334
00:20:15,919 --> 00:20:18,081
No. And that's the truth.
335
00:20:18,713 --> 00:20:21,372
I don't know where he is.
Only that...
336
00:20:21,439 --> 00:20:24,898
he drove away with a woman
that I've never seen before.
337
00:20:31,380 --> 00:20:32,578
was this the woman?
338
00:20:32,644 --> 00:20:33,808
Oh, my God.
339
00:20:34,240 --> 00:20:35,271
Yes.
340
00:20:35,903 --> 00:20:37,731
I mean, I didn't get
a good look at her
341
00:20:37,797 --> 00:20:40,292
but I'm almost sure that
that's her.
342
00:20:40,557 --> 00:20:41,688
Who is she?
343
00:20:41,755 --> 00:20:43,250
Uh, it's a long story.
344
00:20:43,317 --> 00:20:45,411
Do... do you mind my asking
How Jacob acted
345
00:20:45,478 --> 00:20:47,107
when you saw him?
346
00:20:48,637 --> 00:20:50,133
He was different.
347
00:20:50,200 --> 00:20:53,625
Not just that he said he had to go
away, he was distant.
348
00:20:54,423 --> 00:20:56,850
You can't imagine
how difficult this has been.
349
00:20:56,917 --> 00:20:59,277
To see the person that
you love most in the world
350
00:20:59,343 --> 00:21:01,372
straddling life and death.
351
00:21:02,336 --> 00:21:04,066
I think I can, Kara.
352
00:21:08,254 --> 00:21:09,818
Dr. Jones, Isolation...
353
00:21:11,413 --> 00:21:12,877
Dr. Jones, Isolation.
354
00:21:15,237 --> 00:21:16,733
Hey, Abby.
355
00:21:16,800 --> 00:21:18,229
Dr. Michaels.
356
00:21:19,460 --> 00:21:20,989
We tried to call you.
357
00:21:22,319 --> 00:21:25,113
Your wife had a SEVERE
respiratory episode.
358
00:21:25,544 --> 00:21:28,271
They had to give her
an emergency trache.
359
00:21:41,903 --> 00:21:43,565
Daria?
360
00:21:54,439 --> 00:21:56,467
Daria. Daria.
361
00:21:56,533 --> 00:21:58,162
It's me, Ian.
362
00:21:59,858 --> 00:22:01,354
It's ok, it's ok, take it easy.
363
00:22:01,420 --> 00:22:03,085
Take it real easy.
364
00:22:08,104 --> 00:22:09,334
Nurse!
365
00:22:10,033 --> 00:22:12,161
Nurse, somebody get in here!
366
00:22:12,826 --> 00:22:14,255
No, Daria.
367
00:23:13,830 --> 00:23:17,486
Sawyer, Curtis w., 41.
Drives a Hack.
368
00:23:17,552 --> 00:23:20,313
Was parked outside
a residence by the waterfront,
369
00:23:20,379 --> 00:23:23,504
when a fragment of Meteor punctured
his skull above the right eye.
370
00:23:23,571 --> 00:23:26,364
He was rushed to
sacred cross emergency room,
371
00:23:26,430 --> 00:23:28,958
and like you said, he took a
powder before they could operate.
372
00:23:29,025 --> 00:23:30,188
And where is he now?
373
00:23:30,255 --> 00:23:31,418
Well, I'm getting to that.
374
00:23:31,485 --> 00:23:32,914
Morning after all this,
375
00:23:32,981 --> 00:23:36,139
he gets a consulting job
at carderon Technologies.
376
00:23:36,207 --> 00:23:37,602
Computer Firm.
377
00:23:37,669 --> 00:23:39,066
Scored higher
on an ABILITIES test
378
00:23:39,132 --> 00:23:40,428
than anyone they've ever seen.
379
00:23:40,494 --> 00:23:42,125
The guy drove a taxi.
380
00:23:42,192 --> 00:23:44,752
Seems he gets up to speed
on all this advanced research,
381
00:23:44,818 --> 00:23:46,513
and then disappears.
382
00:23:46,580 --> 00:23:49,107
All right, um,
what about the woman?
383
00:23:49,505 --> 00:23:51,202
Ah, Kelly risely.
384
00:23:51,733 --> 00:23:54,062
Also a victim
of meteor fragment.
385
00:23:54,859 --> 00:23:56,522
Uh, shakes it off.
386
00:23:56,588 --> 00:23:57,918
Waitress on thursday,
387
00:23:57,984 --> 00:24:00,445
on saturday
she gets her hands on, uh,
388
00:24:00,511 --> 00:24:02,672
dozens of high-tech books
and journals,
389
00:24:02,739 --> 00:24:04,335
all relating to metallurgy.
390
00:24:04,402 --> 00:24:05,599
All right, and where is she?
391
00:24:05,665 --> 00:24:06,663
Don't know.
392
00:24:06,728 --> 00:24:08,026
Didn't go home.
393
00:24:08,092 --> 00:24:10,719
But, uh, she managed
to call her folks,
394
00:24:10,786 --> 00:24:13,412
and her work,
to tell them not to worry.
395
00:24:14,111 --> 00:24:17,701
And then, there's your pal.
Jacob Hardy.
396
00:24:18,566 --> 00:24:20,161
Old Jacob's been making, uh,
397
00:24:20,230 --> 00:24:22,623
quite a killing
in the commodities market.
398
00:24:22,689 --> 00:24:25,982
Cashed out to the tune
of almost $500,000.
399
00:24:26,047 --> 00:24:29,472
Uh, I didn't get any more
on his fiancee than you did.
400
00:24:29,538 --> 00:24:31,866
So-so you can't find
any of them?
401
00:24:32,432 --> 00:24:36,753
Well, you asked me to follow up on
these people, and I did what I could.
402
00:24:37,020 --> 00:24:39,645
How many people do you have
working on this?
403
00:24:39,712 --> 00:24:42,673
You're lookin' at him.
Only as of today,
404
00:24:43,437 --> 00:24:45,365
I'm back to my real job.
405
00:24:46,463 --> 00:24:48,158
Which is
investigating Homicides.
406
00:24:48,225 --> 00:24:50,253
Doesn't it strike you as odd,
407
00:24:50,320 --> 00:24:51,917
that 3 ordinary people
408
00:24:51,982 --> 00:24:53,777
get hit by pieces
of the same meteor,
409
00:24:53,844 --> 00:24:55,573
and instead of dying,
410
00:24:56,105 --> 00:24:58,367
they all become geniuses
of one kind or another?
411
00:24:58,433 --> 00:25:02,090
Odd? Yes. Freaky? Oh, yeah.
412
00:25:02,158 --> 00:25:03,886
But, uh, what it all means?
413
00:25:03,952 --> 00:25:06,445
Hell, your guess
is as good as mine.
414
00:25:07,078 --> 00:25:08,142
Wait, wait, wait, wait.
415
00:25:08,209 --> 00:25:10,834
What if they're working
in concert because
416
00:25:11,433 --> 00:25:13,628
they're directed by something?
417
00:25:14,192 --> 00:25:15,789
Look, doc, uh,
418
00:25:16,056 --> 00:25:18,018
none of these people
have done anything
419
00:25:18,083 --> 00:25:20,012
that even approaches Illegal.
420
00:25:20,077 --> 00:25:21,540
So that's it?
421
00:25:21,973 --> 00:25:23,968
You're just gonna drop it.
422
00:25:24,501 --> 00:25:26,527
You show mw a law
that's been broken.
423
00:25:26,595 --> 00:25:29,322
A, uh, spaceship
that's double-parked.
424
00:25:29,387 --> 00:25:31,582
Anything. And I'll go to town.
425
00:25:32,182 --> 00:25:34,475
But, uh,
if you want my real opinion,
426
00:25:34,542 --> 00:25:37,533
I think this adds up
to a whole lotta nothin'.
427
00:25:38,799 --> 00:25:40,493
A whole iotta nothin'.
428
00:25:40,559 --> 00:25:42,455
Just one man's opinion.
429
00:27:24,565 --> 00:27:26,460
God Almighty.
430
00:27:40,326 --> 00:27:42,221
Configuration complete.
431
00:28:37,781 --> 00:28:39,411
How does it look?
432
00:28:40,042 --> 00:28:41,904
It's ready for a test.
433
00:28:45,263 --> 00:28:46,426
Jacob.
434
00:29:08,005 --> 00:29:09,169
Ready?
435
00:29:09,834 --> 00:29:10,864
Go.
436
00:29:40,124 --> 00:29:41,454
Perfect.
437
00:29:41,522 --> 00:29:43,715
It's time to round up
the subjects.
438
00:29:46,177 --> 00:29:47,540
One by one.
439
00:30:00,408 --> 00:30:01,770
You new here?
440
00:30:01,836 --> 00:30:04,564
I just started volunteering
this week.
441
00:30:04,630 --> 00:30:06,292
What's the matter?
Couldn't get a job?
442
00:30:07,622 --> 00:30:10,780
Uh, no. I'm a, um,
a musician. I work nights.
443
00:30:10,846 --> 00:30:11,943
Oh.
444
00:30:12,611 --> 00:30:15,436
I used to play
a pretty mean piano, Myself.
445
00:30:15,702 --> 00:30:16,931
Yeah?
446
00:30:16,999 --> 00:30:19,192
Great way to meet the ladies.
447
00:30:24,613 --> 00:30:27,539
I can't do much
with These old hands anymore.
448
00:30:30,299 --> 00:30:32,625
Do you like it here,
Mr. Sanborn?
449
00:30:33,889 --> 00:30:36,616
They say I got 2 months.
Maybe less.
450
00:30:41,038 --> 00:30:43,964
This isn't how I ever
pictured the end to be.
451
00:30:48,188 --> 00:30:51,279
What if you had a chance
to go somewhere better?
452
00:30:51,977 --> 00:30:53,241
What do you mean "Better?"
453
00:30:53,307 --> 00:30:56,399
Well, somewhere where
you could play piano Again.
454
00:30:56,465 --> 00:30:59,292
Depends on how good-lookin'
the ladies are.
455
00:31:05,310 --> 00:31:08,203
Would you like to go
on a walk, Mr. Sanborn?
456
00:31:13,024 --> 00:31:14,588
You been here a long time?
457
00:31:14,654 --> 00:31:16,781
Whenever I have an operation.
458
00:31:20,040 --> 00:31:22,568
I bet it really hurts
sometimes, huh?
459
00:31:22,866 --> 00:31:24,064
I'm ok.
460
00:31:24,530 --> 00:31:26,491
Do you like
to go on rides, Shana?
461
00:31:26,557 --> 00:31:28,053
Like Roller coasters and stuff?
462
00:31:28,119 --> 00:31:30,746
Yeah. Like Roller coasters
and stuff.
463
00:31:30,813 --> 00:31:32,110
Before I got sick,
464
00:31:32,176 --> 00:31:34,338
I went on the upside-down kind
465
00:31:34,404 --> 00:31:35,534
3 times.
466
00:31:35,601 --> 00:31:37,828
Wow. That's pretty brave.
467
00:31:39,758 --> 00:31:42,584
Would you like to go
on even a better ride?
468
00:31:44,245 --> 00:31:46,440
I don't think they'll let me.
469
00:31:54,686 --> 00:31:55,751
Ok.
470
00:32:00,776 --> 00:32:03,137
Something's wrong.
Tell me what's wrong.
471
00:32:03,203 --> 00:32:04,766
She's sliding, Dr. Michaels.
472
00:32:04,833 --> 00:32:08,623
The only thing keeping her going
right now is the life support.
473
00:32:12,878 --> 00:32:14,042
Sunday
474
00:32:15,239 --> 00:32:17,767
is our 5th Anniversary.
475
00:32:21,724 --> 00:32:23,751
It's not fair.
476
00:32:47,459 --> 00:32:48,557
Hello?
477
00:32:48,623 --> 00:32:50,353
Hi. It's me.
478
00:32:50,418 --> 00:32:51,914
Jacob, where are you?
479
00:32:51,980 --> 00:32:53,843
Look, I... I just wanted
to let you know
480
00:32:53,909 --> 00:32:56,137
that I'm ok. I didn't...
I didn't want you to worry.
481
00:32:56,469 --> 00:32:58,664
For god's sake.
Why won't you tell me where you are?
482
00:33:01,191 --> 00:33:02,555
I love you.
483
00:33:41,025 --> 00:33:42,521
Dr. Michaels?
484
00:33:45,580 --> 00:33:46,743
You found Jacob Hardy.
485
00:33:46,811 --> 00:33:49,104
I wish I could say that I had.
486
00:33:49,171 --> 00:33:50,999
I need your help, Doc.
487
00:33:51,863 --> 00:33:53,027
Well, what is it?
488
00:33:53,094 --> 00:33:55,787
In the last 36 hours,
there have been as many as, uh,
489
00:33:55,854 --> 00:33:58,115
a dozen reports
of people going missing.
490
00:33:58,181 --> 00:34:00,907
From hospices,
clinics, hospitals,
491
00:34:00,975 --> 00:34:02,670
all of them diagnosed terminal.
492
00:34:02,736 --> 00:34:05,596
What does that have to do with
Jacob Hardy and the others?
493
00:34:05,663 --> 00:34:07,390
Well, we have
hard evidence that, uh,
494
00:34:07,458 --> 00:34:09,087
Hardy, Kelly risely,
and Curtis Sawyer
495
00:34:09,154 --> 00:34:11,082
are responsible
for these abductions.
496
00:34:11,149 --> 00:34:13,376
Well, what do they want
with dying patients?
497
00:34:13,443 --> 00:34:16,036
Human Experiments.
Hell, I don't know.
498
00:34:17,600 --> 00:34:19,695
I've got a dozen men on it.
499
00:34:20,593 --> 00:34:22,586
And whatever you've got,
500
00:34:23,119 --> 00:34:25,646
no matter how crazy it sounds,
501
00:34:26,477 --> 00:34:28,969
I want you to share it
with my team.
502
00:34:30,267 --> 00:34:32,395
What are you not telling me?
503
00:34:33,826 --> 00:34:36,119
One of the patients they took...
504
00:34:37,715 --> 00:34:38,944
Oh, god, no. Daria?
505
00:34:39,011 --> 00:34:40,741
The Hospital's been trying
to reach you.
506
00:34:40,808 --> 00:34:42,338
I'm sorry, Dr. Michaels.
507
00:34:42,403 --> 00:34:45,596
Look, uh, I'm...
I'm on my way over there right now.
508
00:34:45,662 --> 00:34:48,688
We're gonna do everything
we can to get her back.
509
00:34:48,754 --> 00:34:50,383
We'll talk later.
510
00:34:59,360 --> 00:35:00,591
Ian Michaels.
511
00:35:00,657 --> 00:35:02,054
Hi, it's Kara Delaney,
512
00:35:02,121 --> 00:35:03,285
you remember me?
513
00:35:03,350 --> 00:35:04,880
Have you heard from Jacob?
514
00:35:04,946 --> 00:35:07,607
Yes, and I'm pretty sure
I know where he is.
515
00:35:10,168 --> 00:35:11,929
So look around you.
516
00:35:11,996 --> 00:35:14,489
It's not the world
that it once was.
517
00:35:15,720 --> 00:35:18,911
Is it really all that hard
to leave it all behind?
518
00:35:21,073 --> 00:35:22,968
Who'd like to go first?
519
00:35:35,271 --> 00:35:36,468
Are you sure this is it?
520
00:35:36,533 --> 00:35:38,662
A friend of mine works
for the phone company,
521
00:35:38,729 --> 00:35:41,787
and she said the phone call
was made from here.
522
00:36:44,630 --> 00:36:45,728
Stop!
523
00:36:47,056 --> 00:36:48,187
Kara.
524
00:36:48,253 --> 00:36:49,517
Jacob!
525
00:36:49,584 --> 00:36:50,614
You can't do this!
526
00:36:50,681 --> 00:36:52,676
You've gotta
let these people go!
527
00:36:52,743 --> 00:36:53,840
I know it's hard to accept.
528
00:36:53,906 --> 00:36:56,199
We just watched a man
burn to death.
529
00:36:56,267 --> 00:36:58,594
Vaporized. You killed him.
530
00:36:59,026 --> 00:37:00,723
No. He wasn't killed.
531
00:37:00,790 --> 00:37:02,319
He was saved.
532
00:37:02,384 --> 00:37:04,845
I knew you'd come too,
Dr. Michaels.
533
00:37:06,475 --> 00:37:07,638
Daria.
534
00:37:09,167 --> 00:37:11,195
Jacob, something
has happened to you.
535
00:37:11,262 --> 00:37:13,090
Something's happened
to all 3 of you.
536
00:37:13,158 --> 00:37:15,652
You're right.
We've received a gift.
537
00:37:15,718 --> 00:37:17,446
God save us from True Believers.
538
00:37:17,514 --> 00:37:19,841
Look. Why don't you
let these people go,
539
00:37:19,909 --> 00:37:23,001
and you can take your time
and tell us all about it.
540
00:37:23,066 --> 00:37:25,127
Nobody here's being held
against their will.
541
00:37:25,194 --> 00:37:27,622
Jacob, you're preying
on the vulnerable,
542
00:37:27,687 --> 00:37:29,151
on the dying.
543
00:37:30,281 --> 00:37:33,306
What, false hope is better
than no hope at all?
544
00:37:33,373 --> 00:37:34,737
Is that it?
545
00:37:35,035 --> 00:37:37,363
I'll leave that
for you to judge.
546
00:37:38,894 --> 00:37:40,223
What about the children?
547
00:37:40,290 --> 00:37:41,853
You can't expect them
to understand.
548
00:37:41,918 --> 00:37:43,548
You underestimate
their wisdom.
549
00:37:43,615 --> 00:37:45,743
They... they have their
whole lives ahead of them.
550
00:37:45,809 --> 00:37:48,968
You sure as hell didn't ask
my Wife's permission.
551
00:37:49,300 --> 00:37:50,663
You were on the verge
552
00:37:50,729 --> 00:37:53,257
of taking her off
life-support, Dr. Michaels.
553
00:37:53,323 --> 00:37:56,416
Would those actions have been
so different from ours?
554
00:37:56,483 --> 00:37:59,175
Someday, Kara,
this will all be clear.
555
00:37:59,241 --> 00:38:01,336
You'll... you'll understand.
556
00:38:01,936 --> 00:38:04,928
I wish I were sure
the same were True for you.
557
00:38:05,360 --> 00:38:07,588
This technology. This machine.
558
00:38:08,885 --> 00:38:10,380
Where does it come from?
559
00:38:10,448 --> 00:38:12,542
A world ravaged by disease.
560
00:38:13,106 --> 00:38:15,335
They need new blood to rebuild.
561
00:38:16,931 --> 00:38:19,724
New Life to repopulate
their dying planet.
562
00:38:20,222 --> 00:38:21,420
Why?
563
00:38:22,183 --> 00:38:24,711
Why do you choose
the terminally ill?
564
00:38:25,011 --> 00:38:27,770
Out of respect.
Out of deference.
565
00:38:28,501 --> 00:38:31,660
To give something in return
for what they're receiving.
566
00:38:31,728 --> 00:38:33,723
They... they offer life...
567
00:38:34,553 --> 00:38:35,818
for life.
568
00:38:40,339 --> 00:38:42,233
You can't believe them.
569
00:38:42,899 --> 00:38:45,492
You haven't seen
everything I've seen.
570
00:38:46,856 --> 00:38:48,718
What will happen
to those people?
571
00:38:48,785 --> 00:38:51,211
Their illnesses,
their infirmities,
572
00:38:52,142 --> 00:38:54,004
they'll all disappear.
573
00:38:55,168 --> 00:38:57,728
Can't you see he's gone crazy?
574
00:38:58,760 --> 00:39:00,655
They've all gone crazy.
575
00:39:03,480 --> 00:39:05,774
crazy? Kara, look at me.
576
00:39:06,573 --> 00:39:08,468
You know I'm not crazy.
577
00:39:13,587 --> 00:39:15,416
Who'd like to go next?
578
00:39:34,709 --> 00:39:36,771
Time's almost up, Dr. Michaels,
579
00:39:36,837 --> 00:39:38,631
the window's closing.
580
00:39:40,162 --> 00:39:42,289
The choice is in your hands.
581
00:39:49,937 --> 00:39:51,432
If I'm wrong...
582
00:39:54,958 --> 00:39:56,586
May God forgive me.
583
00:40:20,460 --> 00:40:21,922
Mother of God.
584
00:40:21,990 --> 00:40:23,786
Get back away
from that thing. Now!
585
00:40:23,852 --> 00:40:25,648
We tried.
We tried to Stop 'em.
586
00:40:25,714 --> 00:40:27,843
All of you, arms in the air!
587
00:40:28,705 --> 00:40:31,266
Dr. Michaels, for god's sakes,
get away from that thing.
588
00:40:31,333 --> 00:40:33,527
You can't stop me, lieutenant.
589
00:40:35,256 --> 00:40:37,417
You're gonna help
some Brain-damaged Psychos
590
00:40:37,484 --> 00:40:39,379
incinerate your wife?
591
00:40:39,446 --> 00:40:41,441
This isn't mercy killing.
592
00:40:42,638 --> 00:40:44,034
It's murder.
593
00:40:46,660 --> 00:40:48,590
They can cure something
that I can't.
594
00:40:48,656 --> 00:40:50,651
You don't know that, Ian.
595
00:40:51,084 --> 00:40:52,846
How can you be sure?
596
00:40:53,944 --> 00:40:55,141
Faith.
597
00:40:56,337 --> 00:40:58,098
It's all I have left.
598
00:41:06,577 --> 00:41:07,708
Ian! No!
599
00:41:07,774 --> 00:41:09,305
All right,
put your hands in the air!
600
00:41:09,371 --> 00:41:11,398
This is your last warning.
601
00:41:17,883 --> 00:41:19,047
Jacob!
602
00:42:37,648 --> 00:42:40,741
it is our nature
to fear a dark purpose
603
00:42:40,808 --> 00:42:43,833
in that
which we do not understand.
604
00:42:44,200 --> 00:42:46,128
But True evil
605
00:42:46,195 --> 00:42:48,755
May lie more in ignorance
606
00:42:48,821 --> 00:42:50,383
than in suspicion.
43124
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.