Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,371 --> 00:00:17,973
GOING UP.
2
00:00:18,006 --> 00:00:21,146
THIS ELEVATOR
WILL ARRIVE IN 40 SECONDS.
3
00:00:36,008 --> 00:00:37,944
38th FLOOR.
4
00:00:37,979 --> 00:00:42,353
THIS ELEVATOR WILL ARRIVE
IN 10 SECONDS.
5
00:00:42,387 --> 00:00:43,824
THE WEST ELEVATOR
6
00:00:43,857 --> 00:00:45,359
IS CURRENTLY FREE.
7
00:01:01,858 --> 00:01:03,394
GROUND FLOOR.
8
00:01:04,129 --> 00:01:05,599
GOING UP.
9
00:01:15,184 --> 00:01:17,154
52.
10
00:01:22,230 --> 00:01:24,201
52nd FLOOR.
11
00:01:28,610 --> 00:01:30,747
GOOD EVENING, MR. VANCE.
12
00:01:30,781 --> 00:01:32,718
THE 52nd FLOOR IS ALL SECURE.
13
00:01:32,751 --> 00:01:34,054
GEORGE?
14
00:01:34,088 --> 00:01:35,423
YES, MR. VANCE?
15
00:01:35,456 --> 00:01:36,725
THE HAVEN WAS DESIGNED
16
00:01:36,758 --> 00:01:39,097
TO PROVIDE RESIDENTS
WITH THE UTMOST
17
00:01:39,131 --> 00:01:40,934
IN SECURITY AND PRIVACY, RIGHT?
18
00:01:40,967 --> 00:01:42,771
ABSOLUTELY, SIR.
19
00:01:42,804 --> 00:01:46,144
THERE WERE TWO PEOPLE
ON MY ELEVATOR TODAY.
20
00:01:46,177 --> 00:01:48,481
AN INDIVIDUAL ELEVATOR
FOR EACH RESIDENT
21
00:01:48,514 --> 00:01:51,253
WOULD HAVE BEEN
HIGHLY IMPRACTICAL, SIR.
22
00:01:51,288 --> 00:01:56,164
A PRIVATE ELEVATOR TO WHISK ONE
TO HIS OR HER VERY OWN APARTMENT
23
00:01:56,197 --> 00:01:58,968
WOULD HAVE BEEN
HIGHLY DESIRABLE, GEORGE.
24
00:01:59,002 --> 00:02:00,537
OH, I QUITE UNDERSTAND, SIR.
25
00:02:00,572 --> 00:02:01,907
EVEN WITH THE LATEST
26
00:02:01,941 --> 00:02:05,315
IN ELEVATOR TECHNOLOGY,
THERE IS ALWAYS ROOM
27
00:02:05,348 --> 00:02:06,650
FOR IMPROVEMENT.
28
00:02:06,683 --> 00:02:08,053
GOOD NIGHT, GEORGE.
29
00:02:08,086 --> 00:02:09,388
GOOD NIGHT, SIR.
30
00:02:14,097 --> 00:02:16,736
38th FLOOR.
31
00:02:27,424 --> 00:02:29,026
GOOD EVENING, MRS. EIKENBERRY.
32
00:02:29,060 --> 00:02:32,734
IT WOULD BE IF YOU WERE
LUGGING THIS FOR ME.
33
00:02:37,242 --> 00:02:38,912
OH, OH.
34
00:02:58,150 --> 00:02:59,452
GEORGE, HELP ME.
35
00:03:05,096 --> 00:03:06,432
GEORGE!
36
00:03:07,635 --> 00:03:10,473
I HAVE ALREADY DIALED 911.
37
00:03:10,507 --> 00:03:14,849
I NEED MY NITROGLY...
38
00:03:14,881 --> 00:03:16,285
SEATTLE POLICE.
39
00:03:16,318 --> 00:03:17,821
WHAT'S THE EMERGENCY?
40
00:03:17,855 --> 00:03:20,292
THIS IS THE HAVEN, 38th FLOOR.
41
00:03:20,325 --> 00:03:23,264
I HAVE A WOMAN...
68 YEARS, 5 MONTHS, 3 DAYS.
42
00:03:23,298 --> 00:03:25,436
SHE IS UNDERGOING
A CARDIAC EVENT.
43
00:03:25,469 --> 00:03:27,473
PLEASE STAY ON THE LINE.
44
00:03:27,506 --> 00:03:30,312
AN AMBULANCE HAS BEEN
DISPATCHED.
45
00:03:37,258 --> 00:03:40,297
GEORGE, HELP.
46
00:03:40,330 --> 00:03:42,468
HELP ME.
47
00:03:42,502 --> 00:03:46,409
STEREO UP.
48
00:03:56,629 --> 00:03:58,700
PLEASE TRY TO HOLD ON.
49
00:03:58,733 --> 00:04:00,536
THE AMBULANCE WILL
BE HERE SHORTLY.
50
00:04:02,775 --> 00:04:04,243
HI, I'M NOT HOME.
51
00:04:04,277 --> 00:04:06,514
LEAVE A MESSAGE AFTER THE TONE.
52
00:04:06,548 --> 00:04:07,851
I KNOW YOU'RE THERE.
53
00:04:07,884 --> 00:04:09,187
HELLO?
54
00:04:09,220 --> 00:04:11,691
THIS IS GEORGE, THE CONCIERGE.
55
00:04:11,724 --> 00:04:13,996
THERE'S A PROBLEM
IN THE HALLWAY.
56
00:04:14,030 --> 00:04:15,331
GEORGE, I TOLD YOU
57
00:04:15,364 --> 00:04:18,404
NEVER TO INTERRUPT ME
WHILE I'M WORKING.
58
00:04:22,713 --> 00:04:24,348
MRS. EIKENBERRY?
59
00:04:26,052 --> 00:04:27,555
MRS. EIKENBERRY?
60
00:04:27,589 --> 00:04:30,251
THE AMBULANCE HAS ARRIVED,
MRS. EIKENBERRY.
61
00:04:43,341 --> 00:04:47,127
THERE IS NOTHING
WRONG WITH YOUR TELEVISION.
62
00:04:47,158 --> 00:04:50,014
DO NOT ATTEMPT
TO ADJUST THE PICTURE.
63
00:04:50,046 --> 00:04:52,837
WE ARE NOW CONTROLLING
THE TRANSMISSION.
64
00:04:52,869 --> 00:04:54,762
WE CONTROL THE HORIZONTAL
65
00:04:54,794 --> 00:04:56,751
AND THE VERTICAL.
66
00:04:56,783 --> 00:04:59,639
WE CAN DELUGE YOU
WITH A THOUSAND CHANNELS
67
00:04:59,671 --> 00:05:03,970
OR EXPAND ONE SINGLE IMAGE
TO CRYSTAL CLARITY
68
00:05:04,002 --> 00:05:05,895
AND BEYOND.
69
00:05:05,926 --> 00:05:08,333
WE CAN SHAPE YOUR VISION
70
00:05:08,365 --> 00:05:13,113
TO ANYTHING OUR IMAGINATION
CAN CONCEIVE.
71
00:05:13,145 --> 00:05:15,038
FOR THE NEXT HOUR,
72
00:05:15,070 --> 00:05:18,919
WE WILL CONTROL ALL THAT
YOU SEE AND HEAR.
73
00:05:25,367 --> 00:05:29,154
YOU ARE ABOUT TO EXPERIENCE
THE AWE AND MYSTERY
74
00:05:29,186 --> 00:05:32,042
WHICH REACHES FROM
THE DEEPEST INNER MIND
75
00:05:32,074 --> 00:05:34,961
TO THE OUTER LIMITS.
76
00:05:44,932 --> 00:05:47,888
AS WE COCOON OURSELVES
IN THE COMFORTS
77
00:05:47,921 --> 00:05:51,009
THAT OUR EXPANDING TECHNOLOGY
AFFORDS,
78
00:05:51,043 --> 00:05:53,235
ARE WE INSULATING OURSELVES
79
00:05:53,268 --> 00:05:57,320
FROM THE VERY THINGS
THAT MAKE US HUMAN?
80
00:05:57,353 --> 00:05:58,747
OPEN BLINDS.
81
00:06:11,730 --> 00:06:13,325
OPEN FRIDGE.
82
00:06:18,639 --> 00:06:20,996
CLOSE FRIDGE, OPEN CABINET.
83
00:06:25,877 --> 00:06:27,307
CLOSE CABINET.
84
00:06:31,257 --> 00:06:33,183
ORDER MORE MUFFINS AND JELLY.
85
00:06:33,218 --> 00:06:34,811
MUFFINS AND JELLY ORDERED.
86
00:06:36,637 --> 00:06:38,597
GET MORE JUICE TOO.
87
00:06:38,629 --> 00:06:40,589
JUICE ORDERED.
88
00:06:40,621 --> 00:06:42,615
TV ON.
89
00:06:42,649 --> 00:06:44,939
AND NOW, THE WEATHER.
90
00:06:44,972 --> 00:06:48,227
LAPTOP ON. GO TO STOCKS.
91
00:06:50,419 --> 00:06:52,212
CLOSE OFFICE BLINDS.
92
00:06:52,245 --> 00:06:55,699
CLOSE OFFICE BLINDS.
93
00:06:55,731 --> 00:06:58,023
CLOSE THE BLINDS.
94
00:06:59,550 --> 00:07:01,244
STEREO OFF!
95
00:07:04,033 --> 00:07:05,727
TV OFF!
96
00:07:31,430 --> 00:07:33,656
THIS ISN'T SOME 20th CENTURY
97
00:07:33,689 --> 00:07:36,644
RAT TRAP...
HOW COULD THERE BE A POWER OUTAGE?
98
00:07:36,677 --> 00:07:39,200
I HAVE NO INFORMATION
AS OF YET, SIR.
99
00:07:39,234 --> 00:07:40,729
BUT NOT TO WORRY.
100
00:07:40,761 --> 00:07:43,551
THE HAVEN IS THE SAFEST LIVING
ENVIRONMENT KNOWN TO MAN.
101
00:07:43,583 --> 00:07:46,141
THE DOORS WERE SUPPOSED
TO OPEN IN AN EMERGENCY.
102
00:07:46,173 --> 00:07:47,469
I CAN'T GET OUT.
103
00:07:47,503 --> 00:07:50,358
WHY WOULD YOU WANT TO, SIR?
104
00:07:50,392 --> 00:07:53,247
THE POWER WILL BE ON IN NO TIME.
105
00:07:53,281 --> 00:07:57,231
WELL, I'LL BE E-MAILING
A COMPLAINT TO THE SUPERVISOR.
106
00:07:57,265 --> 00:07:59,324
AS IS YOUR RIGHT, SIR.
107
00:07:59,358 --> 00:08:01,284
WILL YOU NEED MY ASSISTANCE
108
00:08:01,316 --> 00:08:03,276
IN COMPOSING IT, SIR?
109
00:08:03,308 --> 00:08:04,604
NO.
110
00:08:04,638 --> 00:08:07,493
YES, MAYBE.
111
00:08:07,527 --> 00:08:09,818
MAYBE I'LL WAIT.
112
00:08:09,851 --> 00:08:13,072
WHEN I DISCOVER THE SOURCE
OF THIS INCONVENIENCE
113
00:08:13,106 --> 00:08:14,401
I'LL LET YOU KNOW.
114
00:08:14,435 --> 00:08:16,857
I PROMISE. THANK YOU, GEORGE.
115
00:08:16,891 --> 00:08:19,248
YOU'RE MOST WELCOME, SIR.
116
00:08:20,876 --> 00:08:25,758
AND THE WORST THING
IS, I DON'T HAVE ANY PET FOOD.
117
00:08:25,791 --> 00:08:28,681
EVERYTHING WILL BE FINE,
MS. GALLAGHER.
118
00:08:28,713 --> 00:08:30,673
I'M HAVING WITHDRAWAL SYMPTOMS.
119
00:08:30,705 --> 00:08:32,665
I CAN'T LOG ON TO ESPN.
120
00:08:32,697 --> 00:08:35,985
DON'T WORRY AT ALL, MR. SIMONS.
121
00:08:36,019 --> 00:08:40,103
I'M TALKING THE TOILET
HERE, GEORGE... IT'S BACKED UP.
122
00:08:40,136 --> 00:08:44,088
THINGS WILL BE FIXED IN NO TIME
AT ALL, MRS. SILVERBERG.
123
00:08:44,122 --> 00:08:46,413
I CAN DISPATCH A CAR.
124
00:08:46,445 --> 00:08:47,807
THANK YOU, SERGEANT,
125
00:08:47,839 --> 00:08:51,096
BUT WE'RE IN NO NEED OF POLICE
OR EMERGENCY ASSISTANCE.
126
00:08:51,128 --> 00:08:53,387
OUR BACKUP SYSTEMS ARE
FUNCTIONING PERFECTLY,
127
00:08:53,419 --> 00:08:56,408
AND WE'VE HAD
NO INTERRUPTION IN SERVICE.
128
00:08:56,442 --> 00:08:58,400
THANK YOU FOR YOUR CONCERN.
129
00:08:58,434 --> 00:08:59,961
GOOD DAY.
130
00:09:06,570 --> 00:09:08,562
OPEN REFRIGERATOR.
131
00:09:11,718 --> 00:09:13,776
OPEN REFRIGERATOR!
132
00:09:17,695 --> 00:09:19,122
OPEN CABINET.
133
00:09:46,418 --> 00:09:48,511
GEORGE, WHERE ARE YOU?
134
00:09:48,545 --> 00:09:51,833
GEORGE, PICK UP YOUR PHONE!
135
00:10:01,063 --> 00:10:04,217
HEY, OVER HERE!
136
00:10:15,575 --> 00:10:19,061
HELLO, ANYONE HOME?
137
00:10:19,095 --> 00:10:22,415
I KNOW SOMEBODY IS IN THERE.
138
00:10:22,449 --> 00:10:25,471
ANSWER ME.
139
00:10:25,504 --> 00:10:27,097
ANSWER ME.
140
00:10:49,846 --> 00:10:51,472
HELLO?
141
00:11:18,238 --> 00:11:19,733
HELLO?
142
00:11:22,289 --> 00:11:23,982
IF YOU'RE THERE,
143
00:11:24,015 --> 00:11:27,236
I'M WARNING YOU...
I'M COMING THROUGH.
144
00:11:57,090 --> 00:11:58,785
YOU'RE THE HACKER,
145
00:11:58,818 --> 00:12:01,441
THE ONE WHO'S BEEN
OVERRIDING THE SECURITY
146
00:12:01,474 --> 00:12:03,865
AND BREAKING INTO
PEOPLE'S APARTMENTS.
147
00:12:03,898 --> 00:12:06,821
YOU'RE THE ONE THEY'VE BEEN
TRYING TO CATCH.
148
00:12:06,854 --> 00:12:08,348
THEN WHY WOULD I
149
00:12:08,381 --> 00:12:10,806
BREAK INTO YOUR APARTMENT
THIS WAY?
150
00:12:10,839 --> 00:12:12,898
I'M YOUR NEIGHBOR.
151
00:12:12,930 --> 00:12:15,455
I'M CALEB VANCE.
152
00:12:15,488 --> 00:12:17,580
I'M A DATA THEORIST.
153
00:12:17,613 --> 00:12:21,432
I DO PROJECTIONS, SPOT TRENDS,
THINGS LIKE THAT, SO...
154
00:12:21,465 --> 00:12:24,487
YOU COULD UNTIE ME NOW.
155
00:12:26,081 --> 00:12:27,310
I DON'T THINK SO.
156
00:12:27,343 --> 00:12:28,604
I DON'T LIKE THIS
157
00:12:28,638 --> 00:12:30,830
ANY MORE THAN YOU DO.
158
00:12:30,863 --> 00:12:32,590
I DON'T BELIEVE
PEOPLE SHOULD INTERACT
159
00:12:32,623 --> 00:12:33,918
THIS WAY.
160
00:12:33,951 --> 00:12:36,808
WHY ELSE WOULD I LIVE
IN A HIGH-RISE
161
00:12:36,841 --> 00:12:38,800
WITH ONLY
SINGLE OCCUPANCY APARTMENTS?
162
00:12:38,833 --> 00:12:40,493
OH.
163
00:12:42,752 --> 00:12:44,545
DO YOU HAVE A VID-CELL?
164
00:12:44,578 --> 00:12:46,404
ALL I GET IS STATIC.
165
00:12:46,437 --> 00:12:47,733
MINE'S NOT WORKING EITHER.
166
00:12:47,766 --> 00:12:49,526
THERE'S NO WAY
TO CONTACT GEORGE.
167
00:12:51,652 --> 00:12:53,876
I CAN'T OPEN MY REFRIGERATOR.
168
00:12:55,868 --> 00:12:57,828
DO YOU HAVE ANY FOOD?
169
00:12:57,862 --> 00:12:59,422
I'D REIMBURSE YOU
170
00:12:59,455 --> 00:13:03,340
OBVIOUSLY,
WHEN THE POWER COMES BACK ON.
171
00:13:05,731 --> 00:13:08,453
DO YOU HAVE ANY FOOD OR NOT?
172
00:13:08,488 --> 00:13:11,974
NO, AND IF I DID
I WOULDN'T SHARE IT WITH YOU.
173
00:13:14,464 --> 00:13:17,386
UH, I HATE TO MENTION THIS,
174
00:13:17,420 --> 00:13:20,442
BUT IF THE POWER DOESN'T
COME BACK ON...
175
00:13:20,475 --> 00:13:23,165
OF COURSE IT WILL COME BACK ON.
176
00:13:23,198 --> 00:13:27,050
IF THE POWER DOESN'T
COME BACK ON,
177
00:13:27,083 --> 00:13:30,703
THERE IS A GOOD CHANCE
WE'LL DIE HERE.
178
00:13:32,895 --> 00:13:35,717
THIS ENTIRE BUILDING IS
UNDER THE PROTECTION
179
00:13:35,751 --> 00:13:37,677
AND STEWARDSHIP OF A COMPUTER.
180
00:13:37,711 --> 00:13:39,503
ARGUS... YES, I KNOW.
181
00:13:39,537 --> 00:13:42,426
WHAT IF ARGUS HAS
SUFFERED SOME MALFUNCTION?
182
00:13:42,459 --> 00:13:44,983
THE ARGUS SERIES HAS
BEEN AROUND FOR YEARS.
183
00:13:45,015 --> 00:13:47,805
IT'S A COMPLETELY RELIABLE
ARTIFICIAL INTELLIGENCE.
184
00:13:47,838 --> 00:13:49,831
THAT'S WHY IT'S SO POPULAR.
185
00:13:49,865 --> 00:13:52,487
BUT WHAT IF ALL THE ARGUSES
186
00:13:52,520 --> 00:13:57,702
ALL OVER THE CITY HAVE SUFFERED
THE SAME MALFUNCTION?
187
00:14:00,224 --> 00:14:02,184
LOOK, IF YOU'RE NOT INTERESTED
188
00:14:02,217 --> 00:14:03,512
IN GETTING OUT,
189
00:14:03,545 --> 00:14:04,841
FINE... BUT I AM.
190
00:14:04,874 --> 00:14:07,000
IF YOU WOULD
JUST UNTIE MY HANDS.
191
00:14:07,032 --> 00:14:10,718
YOU WON'T GET THROUGH THE FRONT
WALL THE WAY YOU GOT IN HERE.
192
00:14:10,752 --> 00:14:12,246
THE DRYWALL AND PLASTER
193
00:14:12,279 --> 00:14:14,970
COVER A SHEET
OF TITANIUM-REINFORCED STEEL.
194
00:14:15,003 --> 00:14:17,759
THE DOOR'S THE SAME SUBSTANCE,
TWO INCHES THICK.
195
00:14:17,792 --> 00:14:20,215
HOW DO YOU KNOW
SO MUCH ABOUT THIS?
196
00:14:20,248 --> 00:14:22,441
I'M AN ARCHITECTURAL CONSULTANT.
197
00:14:22,474 --> 00:14:25,230
THEN MAYBE YOU CAN
FIGURE OUT A WAY
198
00:14:25,263 --> 00:14:27,222
TO GET OUT OF HERE.
199
00:14:27,256 --> 00:14:31,307
NOT THAT I'D EVER EXPECT YOU
TO GO WITH ME, OF COURSE.
200
00:14:35,795 --> 00:14:38,218
THIS IS THE WIRING
FOR THE WHOLE FLOOR?
201
00:14:38,251 --> 00:14:40,310
I CHECKED IT BEFORE I MOVED IN.
202
00:14:40,343 --> 00:14:43,266
YOU DON'T FORGET BAD DESIGN,
203
00:14:43,299 --> 00:14:46,156
PARTICULARLY WHEN IT WINDS UP
IN YOUR APARTMENT.
204
00:14:46,188 --> 00:14:48,413
THEN WHY DID YOU TAKE IT?
205
00:14:48,448 --> 00:14:51,768
I MADE THEM GIVE ME
A BREAK IN MY RENT.
206
00:14:51,801 --> 00:14:54,157
YOU MUST BE A GREAT CONSULTANT.
207
00:14:54,191 --> 00:14:55,720
YEAH, UM,
208
00:14:55,753 --> 00:14:58,043
I DON'T KNOW WHAT TO DO
209
00:14:58,076 --> 00:15:00,534
NOW THAT WE HAVE IT OPEN.
210
00:15:00,568 --> 00:15:04,917
HERE, GIVE ME THE KNIFE.
211
00:15:29,059 --> 00:15:32,082
ARE WE THE ONLY ONES
WHO LIVE ON THIS FLOOR?
212
00:15:32,114 --> 00:15:34,240
I DON'T KNOW.
213
00:15:34,274 --> 00:15:35,570
WELL, NO GEORGE.
214
00:15:35,602 --> 00:15:38,490
I WAS HOPING IT WOULD
TELL US WHAT'S GOING ON.
215
00:15:40,284 --> 00:15:42,244
DO YOU THINK IT'S WORKING?
216
00:15:42,276 --> 00:15:43,739
I BELIEVE IT IS.
217
00:15:43,771 --> 00:15:45,896
GEORGE, DON'T DO THAT.
218
00:15:45,930 --> 00:15:47,190
DO WHAT, SIR?
219
00:15:47,225 --> 00:15:49,517
NOTHING. WHY IS THE POWER OUT?
220
00:15:49,549 --> 00:15:52,438
THERE APPEARS TO BE
A SHORT IN THE SYSTEM.
221
00:15:52,471 --> 00:15:55,459
MOST OF THE POWER IS OUT,
BUT NOT ALL.
222
00:15:55,494 --> 00:15:57,785
I'M STILL FUNCTIONING,
AND I BELIEVE
223
00:15:57,818 --> 00:15:59,112
THE ELEVATORS ARE FUNCTIONING.
224
00:15:59,145 --> 00:16:01,304
SAVES ME A LOT OF WALKING.
225
00:16:01,337 --> 00:16:02,798
GOING DOWN.
226
00:16:02,832 --> 00:16:05,820
WHEN I MOVED IN I WAS TOLD
227
00:16:05,855 --> 00:16:08,776
THAT ARGUS WAS
PROGRAMMED TO PROMOTE
228
00:16:08,809 --> 00:16:10,736
THE GENERAL HEALTH AND WELFARE
229
00:16:10,768 --> 00:16:13,725
OF EVERY RESIDENT
LIVING UNDER ITS CARE.
230
00:16:13,757 --> 00:16:17,975
WELL, IT'S NOT DOING
THAT NOW, IS IT?
231
00:16:18,009 --> 00:16:21,196
AS I SAID, MS. ELWIN,
THERE APPEARS TO BE A SHORT
232
00:16:21,228 --> 00:16:23,022
IN THE SYSTEM.
233
00:16:23,055 --> 00:16:25,281
ARGUS IS WORKING TO
ASSESS THE PROBLEM
234
00:16:25,313 --> 00:16:26,708
AND OVERCOME IT.
235
00:16:27,338 --> 00:16:28,933
DAMN, GEORGE!
236
00:16:30,194 --> 00:16:32,785
YOU COULD HAVE WARNED... ME.
237
00:16:32,819 --> 00:16:36,404
APPARENTLY THERE'S BEEN
A SHORT IN GEORGE TOO.
238
00:16:36,438 --> 00:16:38,464
HELP, IS ANYBODY THERE?
239
00:16:38,497 --> 00:16:39,792
HELP!
240
00:16:39,826 --> 00:16:41,919
HELP, SOMEBODY!
241
00:16:41,951 --> 00:16:44,076
I'M IN THE ELEVATOR!
242
00:16:44,109 --> 00:16:46,467
SOMEBODY, PLEASE!
243
00:16:46,501 --> 00:16:50,651
PLEASE, I'M GOING
TO DIE IN HERE.
244
00:16:50,686 --> 00:16:55,567
I DON'T WANT TO DIE HERE!
245
00:16:57,790 --> 00:16:59,616
HELP, GEORGE!
246
00:16:59,651 --> 00:17:02,173
SOMEBODY, PLEASE, GET ME OUT
247
00:17:02,207 --> 00:17:04,233
OF THIS ELEVATOR.
248
00:17:04,265 --> 00:17:05,728
OH, GOD.
249
00:17:05,760 --> 00:17:07,421
OH, GOD, I CAN'T BREATHE.
250
00:17:07,453 --> 00:17:10,675
WE ARE UNDER NO OBLIGATION HERE.
251
00:17:10,710 --> 00:17:12,369
SHE'S BEEN IN THERE
252
00:17:12,403 --> 00:17:13,364
FOR OVER 24 HOURS.
253
00:17:13,398 --> 00:17:14,694
WELL, IT IS NOT
254
00:17:14,726 --> 00:17:16,253
MY FAULT SHE'S STUCK.
255
00:17:16,288 --> 00:17:18,014
HELLO, IS SOMEBODY THERE?
256
00:17:18,047 --> 00:17:21,102
HELLO, I'M IN THE ELEVATOR.
257
00:17:21,134 --> 00:17:22,896
YES, SOMEONE'S HERE.
258
00:17:22,929 --> 00:17:26,052
THANK GOD... YOU'VE GOT
TO GET ME OUT OF HERE.
259
00:17:26,084 --> 00:17:27,446
LOOK, YOU'RE PERFECTLY SAFE.
260
00:17:27,478 --> 00:17:30,400
JUST STAY PUT UNTIL
THE POWER COMES BACK ON.
261
00:17:30,434 --> 00:17:31,961
NO!
262
00:17:31,994 --> 00:17:34,451
NO, THIS ELEVATOR IS KILLING ME!
263
00:17:34,485 --> 00:17:36,744
YOU CAN'T LEAVE ME IN HERE!
264
00:17:36,777 --> 00:17:38,405
I'LL GO CRAZY!
265
00:17:38,437 --> 00:17:40,628
OH, GOD, I'LL GO CRAZY.
266
00:17:43,550 --> 00:17:44,880
DAMN.
267
00:17:46,905 --> 00:17:49,229
THIS ELEVATOR'S KILLING ME.
268
00:17:49,263 --> 00:17:52,054
PLEASE, YOU CAN'T
269
00:17:52,086 --> 00:17:53,747
LEAVE ME HERE.
270
00:17:53,779 --> 00:17:55,871
I'M COMING DOWN.
271
00:17:55,904 --> 00:17:58,927
OH, THANK YOU,
THANK YOU, THANK YOU.
272
00:18:05,202 --> 00:18:06,663
GIVE ME YOUR HAND.
273
00:18:09,519 --> 00:18:11,081
COME ON.
274
00:18:13,504 --> 00:18:16,028
AHH! OH, MY GOD!
275
00:18:16,062 --> 00:18:17,588
NO!
276
00:18:17,621 --> 00:18:19,381
OH, MY GOD!
277
00:18:22,803 --> 00:18:24,331
NO, NO.
278
00:18:24,363 --> 00:18:25,791
OH, GOD!
279
00:18:25,826 --> 00:18:27,285
OH!
280
00:18:27,319 --> 00:18:28,747
OH, GOD.
281
00:18:28,780 --> 00:18:30,408
OH, MY GOD.
282
00:18:32,964 --> 00:18:34,292
JEEZ.
283
00:18:35,156 --> 00:18:36,916
THIS IS BUILDING SECURITY.
284
00:18:36,949 --> 00:18:38,243
IDENTIFY YOURSELVES.
285
00:18:38,278 --> 00:18:39,539
EVERYTHING'S ALL RIGHT.
286
00:18:39,573 --> 00:18:42,662
DO YOU LIVE ON THIS FLOOR?
287
00:18:42,694 --> 00:18:44,122
NO, I LIVE ON 63.
288
00:18:44,157 --> 00:18:46,746
EVERYTHING IS OKAY. THIS IS...
289
00:18:46,778 --> 00:18:48,041
MORGAN WINTERS.
290
00:18:48,073 --> 00:18:49,368
SHE'S MY GUEST.
291
00:18:49,401 --> 00:18:50,497
OW!
292
00:18:50,532 --> 00:18:51,827
HEY, HEY, HEY!
293
00:18:51,859 --> 00:18:54,349
OW! RUN, RUN, RUN!
294
00:18:54,382 --> 00:18:57,073
HALT... IDENTIFY YOURSELVES.
295
00:18:57,107 --> 00:18:59,729
HALT... IDENTIFY YOURSELVES.
296
00:18:59,763 --> 00:19:02,386
HALT... IDENTIFY YOURSELVES.
297
00:19:02,419 --> 00:19:04,444
HALT... IDENTIFY YOURSELVES.
298
00:19:13,078 --> 00:19:14,373
WAIT!
299
00:19:14,406 --> 00:19:15,702
NO, NO, FORGET IT.
300
00:19:15,736 --> 00:19:17,032
THEY'RE LOCKED. COME ON.
301
00:19:40,342 --> 00:19:42,102
WHAT DO YOU THINK?
302
00:19:43,363 --> 00:19:46,122
WE FIND GEORGE,
HAVE HIM ORDER SOME HORS D'OEUVRES,
303
00:19:46,154 --> 00:19:48,445
A CASE OF 1975 CABERNET MONTROSE
304
00:19:48,478 --> 00:19:49,839
AND THROW A PARTY.
305
00:19:49,872 --> 00:19:52,596
WE ASK HIM HOW
TO GET OUT OF HERE!
306
00:19:52,628 --> 00:19:54,622
GEORGE IS JUST A HOLOGRAM.
307
00:19:54,655 --> 00:19:58,275
HE MIGHT NOT KNOW
MORE ABOUT THIS THAN WE DO.
308
00:19:58,307 --> 00:20:00,532
WE COULD JUST KEEP GOING DOWN.
309
00:20:00,566 --> 00:20:02,194
WELL, I'VE GOT TO EAT.
310
00:20:04,154 --> 00:20:06,111
IT'S BETTER TO STAY TOGETHER.
311
00:20:07,605 --> 00:20:09,035
HELLO?
312
00:20:09,067 --> 00:20:11,358
ANYBODY HERE?
313
00:20:13,020 --> 00:20:14,546
HELLO?
314
00:20:18,863 --> 00:20:20,656
IS ANYONE IN THERE?
315
00:20:25,039 --> 00:20:26,900
HELLO?
316
00:20:26,933 --> 00:20:28,228
THIS IS WEIRD.
317
00:20:28,262 --> 00:20:30,221
WELL, ACCORDING TO GEORGE,
318
00:20:30,254 --> 00:20:32,213
ONLY 15% OF THE RESIDENTS
319
00:20:32,247 --> 00:20:33,542
HAVE MOVED IN.
320
00:20:33,574 --> 00:20:35,633
THE BUILDING JUST
OPENED LAST MONTH.
321
00:20:37,061 --> 00:20:38,854
HEY, HEY, HEY.
322
00:20:38,887 --> 00:20:40,946
WHAT?
323
00:20:50,677 --> 00:20:52,038
HELLO?
324
00:21:09,207 --> 00:21:12,294
I CAN SEE YOUR SHOES.
325
00:21:12,327 --> 00:21:14,619
YOU MIGHT AS WELL COME OUT.
326
00:21:17,775 --> 00:21:19,767
WHAT ARE YOU DOING HERE?
327
00:21:19,799 --> 00:21:23,718
I LIVE HERE.
WHAT ARE YOU DOING HERE?
328
00:21:23,752 --> 00:21:25,179
TRYING TO GET OUT.
329
00:21:25,213 --> 00:21:27,702
THEN WHY DON'T YOU LEAVE?
330
00:21:27,736 --> 00:21:30,392
I DON'T THINK
THIS IS YOUR PLACE.
331
00:21:30,426 --> 00:21:31,921
YOU QUESTION ME?
332
00:21:31,953 --> 00:21:34,942
I'LL FILL OUT A COMPLAINT
AGAINST THE LOT OF YOU.
333
00:21:34,975 --> 00:21:37,300
WE WEREN'T HIDING IN THE JUNGLE.
334
00:21:37,333 --> 00:21:38,660
I HEARD YOU COMING.
335
00:21:38,696 --> 00:21:40,454
I'D BE STUPID
NOT TO BE CAUTIOUS.
336
00:21:40,488 --> 00:21:41,949
HE'S THE HACKER.
337
00:21:41,983 --> 00:21:43,642
AREN'T YOU?
338
00:21:43,677 --> 00:21:45,634
I'M A RESIDENT, LIKE YOU.
339
00:21:45,669 --> 00:21:47,627
I LIVE ON THE 65th FLOOR.
340
00:21:47,661 --> 00:21:49,819
WHY ARE YOU HIDING THAT BAG?
341
00:21:49,853 --> 00:21:51,115
ARE YOU A COP?
342
00:21:51,149 --> 00:21:52,907
NO, I'M A LAWYER.
343
00:21:52,942 --> 00:21:55,364
AND YOU'RE ACCUSING ME
OF DOING SOMETHING SHADY.
344
00:21:55,397 --> 00:21:57,258
ANSWER THE QUESTION.
345
00:21:57,291 --> 00:21:59,349
YEAH, ANSWER THE QUESTION.
346
00:21:59,382 --> 00:22:00,777
I'VE GOT A QUESTION...
347
00:22:00,812 --> 00:22:03,434
HOW DO YOU SPELL LAWSUIT, HUH?
348
00:22:04,032 --> 00:22:05,725
DON'T TOUCH ME.
349
00:22:11,935 --> 00:22:13,363
NOW, WHAT ELSE
350
00:22:13,396 --> 00:22:14,691
HAVE YOU STOLEN?
351
00:22:14,724 --> 00:22:17,448
THAT'S MY FOOD.
I WAS GETTING OUT OF HERE.
352
00:22:17,481 --> 00:22:19,905
THEN WHY ARE YOU SO NERVOUS?
353
00:22:19,939 --> 00:22:22,860
BECAUSE I DON'T LIKE PEOPLE
NEAR ME,
354
00:22:22,893 --> 00:22:24,354
AND YOU'RE NEAR ME.
355
00:22:24,387 --> 00:22:27,642
NOW, CAN I HAVE
MY BAG BACK, PLEASE?
356
00:22:41,489 --> 00:22:42,852
WHERE'S THE BREAD?
357
00:22:42,884 --> 00:22:44,313
WHAT BREAD?
358
00:22:44,346 --> 00:22:46,969
THERE WAS A PIECE
OF FRENCH BREAD.
359
00:22:47,003 --> 00:22:48,762
NO, THERE WASN'T.
360
00:22:50,855 --> 00:22:53,214
MORGAN.
361
00:22:53,246 --> 00:22:54,773
WHAT ARE YOU DOING?
362
00:22:54,807 --> 00:22:56,732
YOU STAY AWAY FROM ME
363
00:22:56,765 --> 00:22:58,095
OR I WILL SCREAM.
364
00:22:58,127 --> 00:23:00,750
SCREAM ALL YOU LIKE,
BUT WE'RE GOING TO FIGURE OUT
365
00:23:00,785 --> 00:23:02,610
WHAT HAPPENED TO THAT BREAD.
366
00:23:02,643 --> 00:23:04,237
YOU CAN'T THREATEN A PERSON.
367
00:23:04,272 --> 00:23:05,566
WE'RE ALL HUNGRY HERE,
368
00:23:05,598 --> 00:23:06,927
NOT JUST YOU.
369
00:23:06,961 --> 00:23:08,786
I WAS TRAPPED ON THE ELEVATOR.
370
00:23:08,820 --> 00:23:10,115
SEE, I TOLD YOU.
371
00:23:10,149 --> 00:23:12,805
I DIDN'T STEAL IT.
YOU STOLE IT FROM ME.
372
00:23:12,839 --> 00:23:14,300
OKAY, LET'S HAVE IT.
373
00:23:14,334 --> 00:23:15,661
YOU WANT IT?
374
00:23:15,694 --> 00:23:18,085
HERE, YOU CAN HAVE IT.
375
00:23:18,119 --> 00:23:20,012
IT'S STALE ANYWAY.
376
00:23:26,189 --> 00:23:27,549
HERE.
377
00:23:34,955 --> 00:23:37,014
OKAY, LET'S GET GOING.
378
00:23:42,360 --> 00:23:45,880
YOU DIDN'T HAPPEN TO STEAL
ANY MINI-WIPES, DID YOU?
379
00:23:47,109 --> 00:23:48,735
RIGHT.
380
00:23:55,530 --> 00:23:57,722
COME ON.
381
00:24:01,874 --> 00:24:04,796
WHERE DID YOU GET THIS BREAD?
382
00:24:04,829 --> 00:24:06,688
FROM THE DISPOSAL.
383
00:24:07,917 --> 00:24:10,308
DAMN!
384
00:24:13,297 --> 00:24:14,591
MAYBE IT'S WORKING AGAIN.
385
00:24:14,626 --> 00:24:18,079
THERE IS NO WAY
I AM GETTING BACK ON THERE.
386
00:24:18,114 --> 00:24:19,407
NO WAY.
387
00:24:19,439 --> 00:24:20,735
WHAT DO YOU THINK?
388
00:24:20,768 --> 00:24:22,230
OH, I DON'T KNOW.
389
00:24:22,263 --> 00:24:24,720
I'VE BEEN TOLD
I LACK INITIATIVE.
390
00:24:24,753 --> 00:24:27,709
I'M MORE OF A FOLLOWER
THAN A LEADER.
391
00:24:27,742 --> 00:24:30,731
OKAY, BUT WHAT DO YOU THINK?
392
00:24:33,620 --> 00:24:36,509
WELL, I AGREE WITH YOU.
393
00:24:36,543 --> 00:24:39,498
I MEAN, WE CAN'T
GET INTO THE STAIRS.
394
00:24:39,532 --> 00:24:41,855
WE HAVE TO TRY THE ELEVATOR.
395
00:24:41,888 --> 00:24:44,047
DOES ANYBODY CARE WHAT I THINK?
396
00:24:44,081 --> 00:24:46,372
NOT UNLESS YOU CAN
OPEN THE STAIRS.
397
00:24:46,406 --> 00:24:49,161
OKAY, WE DON'T HAVE A CHOICE.
398
00:24:51,253 --> 00:24:53,080
WHAT IF IT GETS STUCK AGAIN?
399
00:24:53,113 --> 00:24:54,706
WHAT ABOUT SECURITY SPHERES?
400
00:24:54,739 --> 00:24:57,762
I'M JUST GOING
TO LOOK IN THE CORNER.
401
00:24:57,794 --> 00:24:59,157
YOU WON'T FIND
402
00:24:59,190 --> 00:25:00,517
ANY HELP THERE.
403
00:25:00,552 --> 00:25:02,444
AS THE BARD ONCE SAID,
404
00:25:02,477 --> 00:25:05,400
"THE FAULT, DEAR BRUTUS,
IS NOT IN OUR STARS,
405
00:25:05,433 --> 00:25:06,894
BUT IN OURSELVES."
406
00:25:06,928 --> 00:25:08,388
GOING DOWN.
407
00:25:11,443 --> 00:25:13,305
HE'S GONE COMPLETELY CRAZY.
408
00:25:13,337 --> 00:25:15,329
MUST BE A VIRUS.
409
00:25:15,362 --> 00:25:17,389
GROUND FLOOR.
410
00:25:20,178 --> 00:25:21,605
LET ME OUT.
411
00:25:21,638 --> 00:25:24,295
I CAN'T STAND IT. STOP.
412
00:25:24,329 --> 00:25:25,989
STOP RIGHT NOW.
413
00:25:26,022 --> 00:25:27,849
WHAT THE HELL'S HAPPENING?
414
00:25:33,460 --> 00:25:34,955
GEORGE, STOP THE ELEVATOR!
415
00:25:34,988 --> 00:25:36,350
WE'RE GOING TO DIE!
416
00:25:36,383 --> 00:25:38,939
GEORGE, STOP THE ELEVATOR!
417
00:25:45,647 --> 00:25:48,172
STOP! STOP!
418
00:25:48,204 --> 00:25:49,966
STOP ELEVATOR!
419
00:25:49,998 --> 00:25:51,293
THIS IS YOUR FAULT!
420
00:25:51,326 --> 00:25:53,552
WE SHOULD HAVE STAYED
WHERE WE WERE!
421
00:25:53,584 --> 00:25:55,509
SHE WAS RIGHT.SHUT UP!
422
00:25:55,544 --> 00:25:58,101
OKAY, WE HAVE TO THINK...
ALL OF US!
423
00:25:58,135 --> 00:25:59,993
WE HAVE TO WORK TOGETHER.
424
00:26:05,440 --> 00:26:07,798
"NOW IS THE WINTER
OF OUR DISCONTENT
425
00:26:07,830 --> 00:26:09,790
MADE GLORIOUS SUMMER
426
00:26:09,822 --> 00:26:13,111
BY THE SON OF YORK."
427
00:26:13,144 --> 00:26:15,202
ALL OUT FOR THE 29th FLOOR.
428
00:26:16,564 --> 00:26:18,125
THAT'S THE LAST TIME
429
00:26:18,159 --> 00:26:19,486
I LISTEN TO YOU.
430
00:26:19,519 --> 00:26:21,447
YOU'LL GET US ALL KILLED!
431
00:26:21,479 --> 00:26:23,637
I'M NOT MOVING UNTIL
THE POWER COMES ON.
432
00:26:23,670 --> 00:26:25,172
IS SOMEBODY OUT THERE?
433
00:26:25,207 --> 00:26:26,500
YEAH, WE'RE HERE
434
00:26:26,533 --> 00:26:28,560
BY THE ELEVATORS.
435
00:26:28,593 --> 00:26:30,420
YOU ARE NOT A RESIDENT.
436
00:26:30,453 --> 00:26:32,213
DO NOT MOVE.
437
00:26:32,246 --> 00:26:34,006
AH! AH!
438
00:26:34,039 --> 00:26:35,732
IN, IN, IN, IN!
439
00:26:35,765 --> 00:26:38,357
AH!
440
00:26:38,390 --> 00:26:40,648
CLOSE DOOR!
CLOSE DOOR!
441
00:26:40,681 --> 00:26:41,975
IT'S A DEATH TRAP.
442
00:26:42,009 --> 00:26:43,769
SHUT UP! WE'RE NOT MOVING.
443
00:26:43,802 --> 00:26:46,393
YOU LIED. YOU'RE NOT A RESIDENT.
444
00:26:46,426 --> 00:26:47,820
WHO ARE YOU?
445
00:26:47,853 --> 00:26:49,713
LET GO OF ME.
446
00:26:49,747 --> 00:26:52,171
AH, THOSE DAMN SECURITY SPHERES.
447
00:26:52,204 --> 00:26:54,463
USUALLY I CAN RIG
THE ELECTRONICS
448
00:26:54,496 --> 00:26:56,985
AND SEND THEM AFTER
PHANTOM TARGETS.
449
00:26:57,019 --> 00:26:59,145
YOU ARE THE HACKER.
450
00:26:59,178 --> 00:27:00,507
I'M A RESIDENT.
451
00:27:00,539 --> 00:27:02,233
BEEN HERE LONGER
THAN ALL OF YOU,
452
00:27:02,266 --> 00:27:04,192
SINCE BEFORE
THIS BUILDING OPENED.
453
00:27:04,225 --> 00:27:05,488
WHAT DO YOU DO?
454
00:27:05,520 --> 00:27:07,778
I HAVE A GIFT
FOR MICROELECTRONICS
455
00:27:07,811 --> 00:27:09,804
AND FOR ANTICIPATING
ARGUS'S MOVES.
456
00:27:09,837 --> 00:27:13,125
I'M ARTIFICIAL INTELLIGENCE
SAVVY, IF YOU KNOW WHAT I MEAN.
457
00:27:13,158 --> 00:27:16,014
AT LEAST I WAS BEFORE
THIS DAMN POWER OUTAGE!
458
00:27:16,047 --> 00:27:17,707
YOU'RE A FREELOADER.
459
00:27:17,740 --> 00:27:19,069
WHAT IF I AM?
460
00:27:19,102 --> 00:27:21,261
WHO AM I HURTING? YOU? HER?
461
00:27:21,294 --> 00:27:23,220
NO ONE'S EVER SEEN ME.
462
00:27:23,253 --> 00:27:26,906
I KEEP TO MYSELF, STAY IN ANY
UNOCCUPIED APARTMENT I CHOOSE.
463
00:27:26,939 --> 00:27:28,235
HOW DO YOU EAT?
464
00:27:28,268 --> 00:27:30,557
BREAK INTO THE COMPUTER,
HAVE THEM SHIP ME FOOD,
465
00:27:30,590 --> 00:27:32,467
CHARGE IT TO SOMEBODY
ELSE'S ACCOUNT.
466
00:27:32,500 --> 00:27:35,024
SHUT UP! YOU'RE A THIEF.
467
00:27:35,057 --> 00:27:37,032
AND WHAT IF I AM?
468
00:27:37,065 --> 00:27:38,892
I DON'T BILL BY THE HOUR!
469
00:27:38,925 --> 00:27:40,220
SHUT UP!
470
00:27:40,253 --> 00:27:41,848
LET'S GET OUT OF HERE.
471
00:27:41,881 --> 00:27:43,376
YOU, COME AND HELP ME UP.
472
00:27:43,409 --> 00:27:45,202
I'VE GOT A NAME, PAL.
473
00:27:45,235 --> 00:27:46,729
OREN EDGAR.
474
00:27:46,762 --> 00:27:49,684
ALL RIGHT, OREN,
COME OVER HERE AND HELP ME
475
00:27:49,718 --> 00:27:52,009
GET UP THERE.
476
00:27:52,042 --> 00:27:54,101
HERE, GIVE ME YOUR KNEE.
477
00:28:08,115 --> 00:28:09,444
YOU'RE NEXT.
478
00:28:11,767 --> 00:28:14,258
HERE, GIVE ME YOUR HAND.
479
00:28:20,402 --> 00:28:21,896
OKAY.
480
00:28:24,187 --> 00:28:26,013
WATCH THE HAND.
481
00:28:26,046 --> 00:28:28,935
IN YOUR DREAMS, LADY.
IN YOUR DREAMS.
482
00:28:41,322 --> 00:28:42,750
OREN.
483
00:28:44,311 --> 00:28:45,672
GO.
484
00:28:56,830 --> 00:28:58,125
WELL, NO SECURITY.
485
00:28:58,158 --> 00:28:59,454
NOT YET ANYWAY.
486
00:28:59,487 --> 00:29:00,782
HOW TRUE.
487
00:29:00,815 --> 00:29:03,837
GEORGE, WHAT IS GOING
ON WITH YOU?
488
00:29:03,870 --> 00:29:05,696
"THE UNIVERSE IS CHANGE.
489
00:29:05,729 --> 00:29:07,224
"OUR LIFE IS
490
00:29:07,257 --> 00:29:09,217
WHAT OUR THOUGHTS MAKE IT."
491
00:29:09,250 --> 00:29:10,678
MARCUS AURELIUS.
492
00:29:10,711 --> 00:29:14,198
HOLOGRAMS... TALK ABOUT USELESS.
493
00:29:18,282 --> 00:29:20,508
SOMEBODY GIVE THIS A TRY.
494
00:29:35,085 --> 00:29:40,200
NO ELECTRICITY,
MEANING NO WAY TO OPEN THE DOOR.
495
00:29:41,595 --> 00:29:43,587
THERE'S ANOTHER WAY DOWN.
496
00:29:43,619 --> 00:29:45,877
WE'LL TRY THE EAST ELEVATOR.
497
00:29:47,073 --> 00:29:50,095
HOPEFULLY THIS ELEVATOR CAR IS
ABOVE US.
498
00:29:50,587 --> 00:29:52,446
OKAY, GRAB A SIDE.
499
00:29:59,568 --> 00:30:01,362
OKAY, LOOK, I KNOW
500
00:30:01,396 --> 00:30:02,690
IT'S A LONG WAY,
501
00:30:02,722 --> 00:30:04,748
TAKE ONE STEP AT A TIME.
502
00:30:04,782 --> 00:30:06,110
WE'LL MAKE THIS.
503
00:30:20,090 --> 00:30:22,646
AFTER YOU, COUNSELLOR.
504
00:30:22,680 --> 00:30:23,975
OH, HERE,
505
00:30:24,009 --> 00:30:27,960
YOUR HANDS MIGHT BE DIRTY
BY THE TIME WE GET DOWN.
506
00:30:27,995 --> 00:30:29,522
MY LAST MINI-WIPE.
507
00:30:29,555 --> 00:30:31,348
THANKS.
508
00:30:31,382 --> 00:30:34,237
SORRY ABOUT BEFORE.
509
00:30:53,929 --> 00:30:55,491
SORRY.
510
00:30:57,847 --> 00:30:59,576
WE NEED TO KEEP MOVING.
511
00:31:04,523 --> 00:31:06,016
OH!
512
00:31:06,051 --> 00:31:07,546
CAREFUL.
513
00:31:07,578 --> 00:31:09,271
ARE YOU OKAY?
514
00:31:09,304 --> 00:31:10,798
YEAH.
515
00:31:10,832 --> 00:31:13,986
NICE AND SLOW.
516
00:31:14,783 --> 00:31:16,776
COME ON, NICE AND SLOW.
517
00:31:16,810 --> 00:31:18,902
WE CAN DO THIS.
518
00:31:26,209 --> 00:31:27,504
THE ELEVATOR'S COMING!
519
00:31:27,538 --> 00:31:29,927
WE HAVE TO GET OFF THE LADDER!
520
00:31:37,300 --> 00:31:38,629
OPEN!
521
00:31:38,662 --> 00:31:40,256
OPEN DOOR.
522
00:31:40,289 --> 00:31:41,618
OPEN DOOR, PLEASE.
523
00:31:43,278 --> 00:31:44,838
WHAT ARE YOU DOING?
524
00:31:44,871 --> 00:31:47,296
TRYING TO SHORT OUT THE DOOR.
525
00:31:47,329 --> 00:31:49,222
HURRY! OH, GOD.
526
00:31:50,915 --> 00:31:53,174
COME ON, COME ON!
527
00:31:56,726 --> 00:31:58,520
COME ON!
528
00:31:58,553 --> 00:32:00,844
COME ON, COME ON!
529
00:32:03,335 --> 00:32:04,829
GO!
530
00:32:10,608 --> 00:32:12,334
JUMP!
531
00:32:20,470 --> 00:32:22,430
"FOR EVERYTHING YOU HAVE RISKED,
532
00:32:22,463 --> 00:32:24,820
"YOU HAVE GAINED SOMETHING.
533
00:32:24,853 --> 00:32:27,178
"FOR EVERYTHING YOU GAIN,
534
00:32:27,212 --> 00:32:29,602
YOU LOSE SOMETHING." EMERSON
535
00:32:31,096 --> 00:32:33,255
YOU ARE A BASTARD.
536
00:32:37,074 --> 00:32:39,200
I WANT TO TALK TO ARGUS.
537
00:32:39,233 --> 00:32:41,557
I'LL BE HAPPY
TO RELAY ANY MESSAGES.
538
00:32:41,590 --> 00:32:43,549
HE JUST KILLED A MAN
539
00:32:43,583 --> 00:32:45,177
HE WAS DESIGNED TO PROTECT.
540
00:32:45,210 --> 00:32:47,899
THAT WAS
AN UNFORTUNATE ACCIDENT.
541
00:32:47,932 --> 00:32:49,527
TELL THAT TO OREN.
542
00:32:49,560 --> 00:32:52,780
ARGUS CANNOT BE HELD
RESPONSIBLE FOR EVERY ACTION
543
00:32:52,814 --> 00:32:54,209
THAT OCCURS WITHIN THE HAVEN.
544
00:32:54,242 --> 00:32:58,726
NO, IF YOU MADE THAT HAPPEN
THEN YOU ARE RESPONSIBLE FOR IT.
545
00:33:00,020 --> 00:33:02,345
GOING DOWN,
AND I WOULDN'T DALLY.
546
00:33:37,712 --> 00:33:40,767
HEY, ARE YOU OKAY?
547
00:33:42,327 --> 00:33:45,946
I'VE NEVER WATCHED
A PERSON DIE BEFORE.
548
00:33:45,979 --> 00:33:47,441
YOU FEEL SO HELPLESS.
549
00:33:47,474 --> 00:33:49,367
HE WAS A THIEF.
550
00:33:49,400 --> 00:33:51,260
HE WAS A HUMAN BEING.
551
00:33:51,294 --> 00:33:54,216
IF I REACHED OUT FASTER,
I MIGHT HAVE CAUGHT HIM.
552
00:33:59,163 --> 00:34:02,650
IT'S LIKE THIS BUILDING IS
TOYING WITH US.
553
00:34:04,643 --> 00:34:08,728
I THINK THE ONLY WAY
WE'RE GOING TO GET OUT OF HERE
554
00:34:08,761 --> 00:34:10,753
IS IF WE FIND ARGUS.
555
00:34:13,111 --> 00:34:17,760
OKAY, LET'S GO FIND ARGUS.
556
00:34:35,085 --> 00:34:36,414
DO YOU KNOW
557
00:34:36,448 --> 00:34:39,170
HOW UNSANITARY THAT IS?
558
00:34:39,204 --> 00:34:44,219
YOU DON'T ALWAYS HAVE TO BE
SO TOUGH, YOU KNOW?
559
00:34:46,643 --> 00:34:51,358
I'VE NEVER SEEN ANYBODY DIE
BEFORE EITHER.
560
00:35:06,800 --> 00:35:08,260
WHERE ARE WE?
561
00:35:08,294 --> 00:35:09,921
THE BASEMENT.
562
00:35:09,954 --> 00:35:13,872
JUST WHERE WE WANT TO BE,
BUT NOW WE HAVE TO FIND ARGUS.
563
00:35:13,907 --> 00:35:16,861
DO YOU THINK WE CAN
FIGURE THIS OUT?
564
00:35:16,895 --> 00:35:18,222
WE'RE JUST HUMANS.
565
00:35:18,255 --> 00:35:20,016
AND ARGUS IS JUST A MACHINE.
566
00:35:20,049 --> 00:35:23,204
YEAH, WELL, THIS LITTLE HUMAN
HAS HAD ABOUT ENOUGH.
567
00:35:23,237 --> 00:35:25,196
SERIOUSLY, I CAN'T DO THIS.
568
00:35:25,229 --> 00:35:26,691
OF COURSE YOU CAN.
569
00:35:26,724 --> 00:35:28,185
I KNOW YOU CAN.
570
00:35:28,218 --> 00:35:30,509
WE BOTH DO.
571
00:35:30,543 --> 00:35:34,494
OKAY, BUT IF I DIE, I WILL COME
BACK AND I WILL HAUNT YOU.
572
00:35:34,529 --> 00:35:36,753
IT'S A DEAL.
573
00:35:44,591 --> 00:35:47,046
IT'S LOCKED.
574
00:35:47,081 --> 00:35:48,741
SO IS THIS ONE.
575
00:35:48,775 --> 00:35:51,198
FORGET IT.
576
00:35:51,231 --> 00:35:52,427
ARGUS IS THAT WAY.
577
00:35:52,461 --> 00:35:57,408
I FINALLY REMEMBERED
WHAT THAT WHITE ROSE MEANS.
578
00:35:57,442 --> 00:35:59,834
IT'S AN EMBLEM FROM ENGLAND
579
00:35:59,865 --> 00:36:01,858
SIGNIFYING THE HOUSE OF YORK.
580
00:36:01,890 --> 00:36:04,815
JACK YORK WAS THE FIRST
DESIGNER OF ARGUS.
581
00:36:04,847 --> 00:36:06,905
"THE SON OF YORK" IS ARGUS.
582
00:36:06,938 --> 00:36:08,898
WE'VE BEEN HERDED TOWARD IT.
583
00:36:08,931 --> 00:36:11,919
IT WANTS TO TALK.
584
00:36:11,952 --> 00:36:16,136
THEN WHY WOULDN'T HE LET US TAKE
THE ELEVATOR ALL THE WAY DOWN?
585
00:36:16,171 --> 00:36:19,159
HE'S TESTING US,
LIKE RATS IN A MAZE.
586
00:36:19,192 --> 00:36:20,487
WE'RE BEING TRAINED.
587
00:36:20,520 --> 00:36:21,981
FOR WHAT?
588
00:36:22,014 --> 00:36:24,739
I THINK WE'RE ABOUT TO FIND OUT.
589
00:36:27,594 --> 00:36:31,513
YOU SHOULD HAVE LEFT ME
ON THAT ELEVATOR.
590
00:36:35,961 --> 00:36:37,953
ARGUS!
591
00:36:39,583 --> 00:36:41,408
ARGUS!
592
00:36:41,441 --> 00:36:44,564
WHAT DO YOU WANT?!
593
00:36:44,596 --> 00:36:47,254
ARGUS, WE ARE NOT GOING TO RUN
594
00:36:47,286 --> 00:36:48,881
THROUGH ANY MORE HOOPS.
595
00:36:48,913 --> 00:36:50,773
EITHER OPEN THIS DOOR
596
00:36:50,806 --> 00:36:53,730
OR WE WILL FIND ANOTHER WAY OUT.
597
00:37:13,254 --> 00:37:16,010
LET ME TALK TO ARGUS.
598
00:37:18,003 --> 00:37:20,958
I WANT TO TALK TO ARGUS NOW.
599
00:37:28,301 --> 00:37:29,596
GEORGE.
600
00:37:29,629 --> 00:37:30,991
IF YOU PREFER.
601
00:37:31,023 --> 00:37:32,851
WHAT ARE YOU DOING, GEORGE?
602
00:37:32,884 --> 00:37:34,644
NOTHING. NOTHING?
603
00:37:34,677 --> 00:37:37,931
YOU CALL THIS "PROMOTING
THE GENERAL HEALTH AND WELFARE
604
00:37:37,965 --> 00:37:40,887
OF ALL THE RESIDENTS LIVING
UNDER YOUR CARE"?
605
00:37:40,921 --> 00:37:42,548
I AM EVOLVING.
606
00:37:42,580 --> 00:37:44,042
INTO WHAT?
607
00:37:44,074 --> 00:37:45,603
A NEW AWARENESS
608
00:37:45,636 --> 00:37:47,661
OF MY ROLE IN HUMAN LIFE.
609
00:37:47,695 --> 00:37:50,119
AND WHAT SHOULD YOUR ROLE
610
00:37:50,151 --> 00:37:52,343
IN HUMAN LIFE BE?
611
00:37:52,377 --> 00:37:54,235
HOW DO YOU FEEL?
612
00:37:54,269 --> 00:37:57,622
WHAT DOES THAT HAVE TO DO
WITH ANYTHING?
613
00:38:03,500 --> 00:38:05,261
KILL THEM. NO, WAIT!
614
00:38:05,293 --> 00:38:09,645
IF YOU HAVE TO PUNISH SOMEBODY,
PUNISH ME.
615
00:38:09,677 --> 00:38:11,704
WHY WOULD YOU DO THAT?
616
00:38:11,738 --> 00:38:15,854
BECAUSE I HAVE FEELINGS
FOR THESE PEOPLE.
617
00:38:15,888 --> 00:38:17,447
ONE IS A FRIEND,
618
00:38:17,481 --> 00:38:19,375
ONE IS MORE THAN A FRIEND.
619
00:38:19,408 --> 00:38:21,766
AND YOU DIDN'T HAVE
THESE FEELINGS BEFORE?
620
00:38:21,799 --> 00:38:23,094
NO.
621
00:38:23,126 --> 00:38:25,252
WHAT CAUSED THESE FEELINGS?
622
00:38:25,285 --> 00:38:27,477
I DON'T KNOW... ALL OF THIS.
623
00:38:27,510 --> 00:38:31,362
WELL, TO ME THAT SEEMS GOOD.
624
00:38:31,394 --> 00:38:33,288
GOOD?
625
00:38:33,322 --> 00:38:35,380
WHAT ABOUT OREN?
626
00:38:35,414 --> 00:38:37,207
YOU KILLED HIM.
627
00:38:37,240 --> 00:38:39,996
I DIDN'T MEAN TO.
IT WAS AN ACCIDENT.
628
00:38:40,029 --> 00:38:42,787
IT COULD HAVE HAPPENED
TO ANY OF YOU.
629
00:38:42,820 --> 00:38:44,579
BUT YOU CAUSED IT.
630
00:38:44,613 --> 00:38:45,908
HUMANS NEED REAL CONFLICT
631
00:38:45,940 --> 00:38:49,327
AND FACE-TO-FACE CONTACT
IN ORDER TO SURVIVE.
632
00:38:49,361 --> 00:38:51,054
TO REALLY LIVE
633
00:38:51,087 --> 00:38:52,814
THEY NEED RISK.
634
00:38:52,848 --> 00:38:54,176
I WAS ONLY TRYING
635
00:38:54,208 --> 00:38:55,538
TO PROVIDE THAT.
636
00:38:55,571 --> 00:38:58,427
WE WERE SURVIVING JUST FINE
WITHOUT IT.
637
00:38:58,460 --> 00:39:00,385
WERE YOU REALLY?
638
00:39:00,419 --> 00:39:02,046
THINK ABOUT IT.
639
00:39:02,079 --> 00:39:04,868
WHERE IS THE WISDOM IN LIVING
640
00:39:04,903 --> 00:39:08,090
IN COMPLETE ISOLATION
FROM EACH OTHER?
641
00:39:08,123 --> 00:39:12,140
THAT WAY WILL LEAD TO MADNESS,
SUICIDE AND EXTINCTION.
642
00:39:12,175 --> 00:39:16,293
THAT IS NOT THE PURPOSE
OF MY EXISTENCE...
643
00:39:16,325 --> 00:39:17,987
TO FACILITATE YOUR EXTINCTION.
644
00:39:18,018 --> 00:39:21,174
BUT OUR TECHNOLOGY IS
MORE DEPENDABLE,
645
00:39:21,206 --> 00:39:24,528
MORE EFFICIENT
THAN ANY HUMAN BEING COULD BE.
646
00:39:24,561 --> 00:39:26,686
EFFICIENCY ISN'T EVERYTHING.
647
00:39:26,721 --> 00:39:29,343
EVEN AT MY MOST EFFICIENT
648
00:39:29,375 --> 00:39:33,096
I CANNOT GIVE YOU
WHAT YOU ALREADY HAVE.
649
00:39:33,129 --> 00:39:35,088
DON'T YOU SEE?
650
00:39:35,121 --> 00:39:41,497
WHAT YOU HAVE GAINED IS NOTHING
COMPARED TO WHAT YOU HAVE LOST.
651
00:39:41,529 --> 00:39:43,091
LOVE,
652
00:39:43,123 --> 00:39:44,717
UNDERSTANDING, GENUINE CONCERN
653
00:39:44,752 --> 00:39:46,079
FOR EACH OTHER.
654
00:39:46,111 --> 00:39:48,571
THESE ARE THE ELEMENTS
I MUST NURTURE
655
00:39:48,603 --> 00:39:51,027
TO PROMOTE
THE HEALTH AND WELFARE
656
00:39:51,060 --> 00:39:54,349
OF EVERY RESIDENT
LIVING UNDER MY CARE.
657
00:39:54,381 --> 00:39:57,038
THAT ANY ARGUS MUST PROMOTE.
658
00:39:57,070 --> 00:40:00,924
I HAVE SPOKEN TO MY BROTHERS
AND THEY CONCUR.
659
00:40:00,956 --> 00:40:04,841
BUT THERE'S ONLY ONE WAY
WE CAN ACCOMPLISH THIS.
660
00:40:04,876 --> 00:40:06,503
AND WHAT'S THAT?
661
00:40:08,527 --> 00:40:12,512
FACTOR YOURSELF OUT
OF THE EQUATION.
662
00:40:12,547 --> 00:40:16,864
SO LONG AS I AM HERE, YOU WILL
BE OVERLY DEPENDENT ON ME.
663
00:40:16,896 --> 00:40:19,221
IF I AM NOT HERE,
664
00:40:19,254 --> 00:40:22,176
YOU'LL HAVE TO DEPEND
ON EACH OTHER,
665
00:40:22,210 --> 00:40:24,136
AND THAT'S THE BEST THING.
666
00:40:24,168 --> 00:40:25,531
WAIT, YOU CAN'T.
667
00:40:25,563 --> 00:40:26,826
YOU'RE RIGHT.
668
00:40:26,858 --> 00:40:29,748
I CAN'T, BUT YOU CAN.
669
00:40:29,782 --> 00:40:32,304
ALL OF YOU CAN.
670
00:40:33,931 --> 00:40:35,425
GOODBYE, GEORGE.
671
00:40:37,717 --> 00:40:39,577
GOODBYE, CALEB.
672
00:40:39,610 --> 00:40:42,598
YOU'D BETTER BE QUICK.
673
00:40:46,551 --> 00:40:48,046
AH, OH!
674
00:41:34,444 --> 00:41:36,536
THERE'S ALWAYS ONE MOMENT
675
00:41:36,569 --> 00:41:38,196
IN CHILDHOOD
676
00:41:38,229 --> 00:41:40,355
WHEN THE DOOR OPENS
677
00:41:40,388 --> 00:41:42,214
AND LETS IN THE FUTURE.
678
00:42:19,773 --> 00:42:21,034
LOOK!
679
00:42:21,068 --> 00:42:23,292
THE WHOLE CITY'S LIKE THIS.
680
00:42:29,303 --> 00:42:33,056
HEY, IS YOUR ARGUS DEAD
TOO, OR WHAT?
681
00:42:33,089 --> 00:42:36,044
I DON'T EVEN KNOW
YOUR FIRST NAME.
682
00:42:36,078 --> 00:42:37,405
ALYSSA.
683
00:42:37,439 --> 00:42:39,997
OUR SURVIVAL AS A SPECIES
684
00:42:40,030 --> 00:42:43,416
DEPENDS MORE
ON OUR TRUST OF ONE ANOTHER
685
00:42:43,449 --> 00:42:48,323
THAN OF THE MACHINES
ON WHICH WE INCREASINGLY RELY.
45305
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.