All language subtitles for The.Outer.Limits.S05E11.480p.10bit.DVDRip.2CH.x265.HEVC-PRT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,396 --> 00:00:10,495 MMM. 2 00:00:42,964 --> 00:00:44,929 JACK, 3 00:00:44,963 --> 00:00:47,495 YOU ARE BACK. 4 00:00:47,528 --> 00:00:50,126 I ALWAYS COME BACK, DON'T I? 5 00:00:50,160 --> 00:00:54,090 "DE LA TERRE A LA LUNE" PAR MONSIEUR JULES VERNE. 6 00:00:54,124 --> 00:00:57,255 ARE YOU DREAMING OF GOING TO THE MOON? 7 00:00:57,289 --> 00:00:59,154 WHAT WOULD BE THE POINT? 8 00:00:59,187 --> 00:01:00,986 ONCE I GOT THERE 9 00:01:01,019 --> 00:01:04,184 I'D STILL BE ME, WOULDN'T I? 10 00:01:04,217 --> 00:01:06,749 NO, I'M DREAMING OF A WOMAN NOW. 11 00:01:06,783 --> 00:01:08,081 MY DEAR, 12 00:01:08,115 --> 00:01:09,514 WOULD YOU CARE 13 00:01:09,547 --> 00:01:11,479 TO TAKE THE GENTLEMAN UPSTAIRS? 14 00:01:11,512 --> 00:01:15,209 OH, NO, THAT WON'T BE NECESSARY. 15 00:01:15,243 --> 00:01:17,108 THANK YOU. 16 00:01:18,508 --> 00:01:20,506 JUST AS YOU PLEASE. 17 00:03:22,092 --> 00:03:23,958 IT'S ALL RIGHT. 18 00:03:23,991 --> 00:03:25,324 I'M A DOCTOR. 19 00:03:50,408 --> 00:03:53,238 HELP, POLICE! 20 00:03:53,272 --> 00:03:56,636 MURDERER! MURDERER! 21 00:03:56,669 --> 00:03:58,302 QUICKLY, QUICKLY, 22 00:03:58,335 --> 00:04:00,067 POLICE! 23 00:04:00,101 --> 00:04:02,065 HELP... HELP ME! 24 00:04:02,099 --> 00:04:04,065 MURDERER! 25 00:04:04,098 --> 00:04:05,855 THERE'S A MURDERER! 26 00:04:12,238 --> 00:04:16,008 THERE IS NOTHING WRONG WITH YOUR TELEVISION. 27 00:04:16,040 --> 00:04:18,884 DO NOT ATTEMPT TO ADJUST THE PICTURE. 28 00:04:18,916 --> 00:04:21,760 WE ARE NOW CONTROLLING THE TRANSMISSION. 29 00:04:21,792 --> 00:04:23,677 WE CONTROL THE HORIZONTAL 30 00:04:23,709 --> 00:04:25,594 AND THE VERTICAL. 31 00:04:25,626 --> 00:04:28,470 WE CAN DELUGE YOU WITH A THOUSAND CHANNELS 32 00:04:28,502 --> 00:04:32,783 OR EXPAND ONE SINGLE IMAGE TO CRYSTAL CLARITY 33 00:04:32,816 --> 00:04:34,700 AND BEYOND. 34 00:04:34,733 --> 00:04:37,129 WE CAN SHAPE YOUR VISION 35 00:04:37,161 --> 00:04:41,891 TO ANYTHING OUR IMAGINATION CAN CONCEIVE. 36 00:04:41,922 --> 00:04:43,808 FOR THE NEXT HOUR, 37 00:04:43,839 --> 00:04:47,673 WE WILL CONTROL ALL THAT YOU SEE AND HEAR. 38 00:04:53,491 --> 00:04:57,326 YOU ARE ABOUT TO EXPERIENCE THE AWE AND MYSTERY 39 00:04:57,358 --> 00:05:00,201 WHICH REACHES FROM THE DEEPEST INNER MIND 40 00:05:00,234 --> 00:05:03,109 TO THE OUTER LIMITS. 41 00:05:19,374 --> 00:05:23,359 EVEN IN THE DARKEST CORNERS OF DESPAIR, THERE ARE GLIMMERS 42 00:05:23,393 --> 00:05:26,083 OF A LIGHT WE CALL TRUTH. 43 00:05:26,117 --> 00:05:30,866 BUT WHAT IF IT IS A LIGHT TO WHICH THE REST OF THE WORLD 44 00:05:30,899 --> 00:05:32,361 IS BLIND? 45 00:05:32,394 --> 00:05:34,321 HEY, LANGFORD, WHO'S THE REDHEAD? 46 00:05:34,354 --> 00:05:36,213 DID SHE SEE THE RIPPER? 47 00:05:36,246 --> 00:05:40,100 EVERYTHING WILL BE REVEALED IN DUE TIME, GENTLEMEN. 48 00:05:40,133 --> 00:05:41,528 IN DUE TIME. 49 00:05:42,790 --> 00:05:44,949 INSPECTOR. 50 00:05:48,636 --> 00:05:50,762 MISS ANNIE CHAPMAN. 51 00:05:50,794 --> 00:05:53,884 SHE WITNESSED THE MAN RUNNING FROM THE SCENE. 52 00:05:53,917 --> 00:05:56,541 I'M INSPECTOR HAROLD LANGFORD, WHITECHAPEL POLICE. 53 00:05:56,575 --> 00:05:58,965 WHAT DID THIS MAN LOOK LIKE? 54 00:05:58,999 --> 00:06:03,084 HE WAS A GENTLEMAN IN EVENING CLOTHES. 55 00:06:03,117 --> 00:06:06,372 HANDSOME, ABOUT YOUR HEIGHT, 56 00:06:06,405 --> 00:06:07,767 WITH LIGHT HAIR. 57 00:06:07,801 --> 00:06:10,624 CAN YOU TELL ME ANYTHING ELSE ABOUT HIM? 58 00:06:10,657 --> 00:06:13,181 ANYTHING SPECIFIC? 59 00:06:13,214 --> 00:06:16,071 HE HAD A CANE WITH A HORSE'S HEAD. 60 00:06:16,104 --> 00:06:21,153 IF I WERE YOU I'D THINK ABOUT STAYING HOME AT NIGHT. 61 00:06:24,108 --> 00:06:25,405 INSPECTOR, 62 00:06:25,438 --> 00:06:27,264 ARE YOU GOING TO CATCH HIM? 63 00:06:27,297 --> 00:06:30,420 YES, MADAM, I'M GOING TO CATCH HIM. 64 00:06:30,453 --> 00:06:32,446 EXCUSE ME, GENTLEMEN. 65 00:06:39,554 --> 00:06:43,739 MASTER YORK WILL BE DOWN SHORTLY, MY LADY. 66 00:06:43,772 --> 00:06:46,196 THANK YOU, WORTHINGTON. 67 00:06:46,229 --> 00:06:47,824 LOOK AT YOU. 68 00:06:47,857 --> 00:06:51,279 HAVE YOU EATEN TODAY? 69 00:06:51,312 --> 00:06:53,438 DID YOU EAT YESTERDAY? 70 00:06:53,471 --> 00:06:55,031 MORNING. 71 00:06:55,065 --> 00:06:58,121 WERE YOU AT THAT PLACE AGAIN LAST NIGHT? 72 00:06:58,154 --> 00:07:00,113 OH, PLEASE, ELLEN, DON'T FUSS. 73 00:07:00,146 --> 00:07:02,438 WHY DO YOU DO THIS TO ME? 74 00:07:02,471 --> 00:07:03,834 I DIDN'T DO ANYTHING. 75 00:07:03,867 --> 00:07:05,793 THAT PLACE IS NOT SAFE. 76 00:07:05,827 --> 00:07:07,985 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 77 00:07:08,018 --> 00:07:10,410 HAVEN'T YOU HEARD? WHAT? 78 00:07:10,443 --> 00:07:13,466 HE STRUCK AGAIN LAST NIGHT, THE RIPPER, 79 00:07:13,499 --> 00:07:15,459 IN WHITECHAPEL. 80 00:07:25,655 --> 00:07:27,416 JACK... 81 00:07:28,976 --> 00:07:33,428 JACK, YOU MUST SWEAR THAT YOU'LL NEVER GO BACK THERE AGAIN. 82 00:07:33,461 --> 00:07:35,288 OH, ELLEN, PLEASE. 83 00:07:35,321 --> 00:07:38,842 YOU KNOW THE EFFECTS OF OPIUM AND ABSINTHE. 84 00:07:38,875 --> 00:07:43,159 YOUR PRECIOUS MR. OSCAR WILDE IS DEVOTED TO ABSINTHE. 85 00:07:43,192 --> 00:07:45,617 AS FOR OPIUM, OR LAUDANUM, 86 00:07:45,650 --> 00:07:49,935 AS I PREFER, I ONLY WISH IT MADE ME WRITE AS WELL AS COLERIDGE. 87 00:07:55,814 --> 00:07:59,301 DON'T YOU WANT TO GET MARRIED THEN? 88 00:08:05,879 --> 00:08:07,539 OF COURSE I DO. 89 00:08:07,572 --> 00:08:11,425 YOU KNOW I DO. 90 00:08:11,459 --> 00:08:14,248 I'M SORRY. 91 00:08:17,237 --> 00:08:20,393 NO, NO, NO. 92 00:08:20,426 --> 00:08:22,818 NOT UNTIL AFTER WE'RE MARRIED, 93 00:08:22,851 --> 00:08:24,179 REMEMBER? 94 00:08:24,212 --> 00:08:27,501 YOU MEAN, NOT UNTIL I'VE RECOVERED FROM MY DISGRACE. 95 00:08:27,534 --> 00:08:29,228 I DIDN'T SAY THAT. 96 00:08:29,261 --> 00:08:33,379 YOU WANT ME TO STOP WALLOWING AROUND AND RETURN TO PRACTICE. 97 00:08:33,413 --> 00:08:35,373 WELL, I DON'T WANT TO. 98 00:08:35,406 --> 00:08:36,701 WHY NOT? 99 00:08:36,735 --> 00:08:38,129 BECAUSE IT'S QUACKERY. 100 00:08:38,162 --> 00:08:39,956 NO, IT'S NOT. 101 00:08:39,989 --> 00:08:42,447 YOU ARE AND YOU ALWAYS HAVE BEEN 102 00:08:42,480 --> 00:08:43,809 AN EXCELLENT PHYSICIAN. 103 00:08:43,842 --> 00:08:47,097 DO YOU KNOW WHERE MODERN MEDICINE IS TODAY? 104 00:08:47,130 --> 00:08:48,426 WELL, I'LL TELL YOU. 105 00:08:48,459 --> 00:08:51,349 90% OF WHAT YOUR SO-CALLED DOCTOR PRESCRIBES 106 00:08:51,382 --> 00:08:53,674 IS NO BETTER THAN SUGAR WATER. 107 00:08:53,708 --> 00:08:55,069 NO, IT IS. 108 00:08:55,102 --> 00:08:57,560 WE'RE WORSE OFF THAN WITCH DOCTORS 109 00:08:57,593 --> 00:08:59,453 WITH THEIR ROOTS AND HERBS. 110 00:08:59,487 --> 00:09:01,878 TO THINK OTHERWISE IS PURE ARROGANCE. 111 00:09:01,912 --> 00:09:04,369 BELIEVE ME, I KNOW. 112 00:09:08,554 --> 00:09:10,945 THEN BE A SURGEON. 113 00:09:10,979 --> 00:09:13,404 THAT'S NOT WITCHCRAFT. THAT'S REAL WORK. 114 00:09:13,437 --> 00:09:14,732 YOU'VE STUDIED THAT. 115 00:09:14,766 --> 00:09:17,123 I DON'T CARE IF IT'S LESS PRESTIGE. 116 00:09:17,156 --> 00:09:20,178 I'LL KILL MY PATIENTS WITH INFECTION 117 00:09:20,211 --> 00:09:22,171 BEFORE THEIR DISEASE KILLS THEM. 118 00:09:22,205 --> 00:09:23,965 NO, THANK YOU. 119 00:09:23,998 --> 00:09:29,180 THEN YOU DON'T WANT TO GET MARRIED. 120 00:09:29,213 --> 00:09:31,372 ELLEN, DARLING, 121 00:09:31,405 --> 00:09:35,724 YOUR MOTHER WOULD RATHER YOU MARRY A FISHMONGER 122 00:09:35,757 --> 00:09:37,583 THAN A SURGEON. 123 00:09:37,616 --> 00:09:41,304 AT LEAST THEY STINK HONESTLY. 124 00:09:43,429 --> 00:09:46,751 EVEN IF I DID RETURN TO HARLEY STREET, 125 00:09:46,784 --> 00:09:50,038 DO YOU REALLY THINK SHE'D LET YOU MARRY ME? 126 00:09:50,072 --> 00:09:51,566 HMM? 127 00:09:51,600 --> 00:09:52,928 SHE HATES ME. 128 00:09:52,963 --> 00:09:58,043 THEN WHY DON'T YOU PROVE HER WRONG? 129 00:09:58,076 --> 00:10:00,634 THEN WE CAN GET MARRIED. 130 00:10:00,667 --> 00:10:03,324 HMM? 131 00:10:03,357 --> 00:10:06,513 AND DO EVERYTHING. 132 00:10:21,426 --> 00:10:24,483 I CAN HARDLY WAIT. 133 00:10:25,778 --> 00:10:28,966 PROMISE ME YOU'LL EAT SOMETHING. 134 00:10:36,573 --> 00:10:37,869 EXCUSE ME, LADIES. 135 00:10:37,902 --> 00:10:40,193 I'M LOOKING FOR A REDHEADED WOMAN, 136 00:10:40,227 --> 00:10:43,316 ABOUT THIS TALL, PRETTY, ROUNDISH FACE. 137 00:10:43,349 --> 00:10:45,142 WEARING A LONG BLUE DRESS 138 00:10:45,175 --> 00:10:46,937 AND A BROWN TARTAN JACKET. 139 00:10:46,970 --> 00:10:48,397 HAVE YOU SEEN HER? 140 00:10:48,431 --> 00:10:51,087 I'VE GOT EVERYTHING SHE'S GOT, LOVE, 141 00:10:51,120 --> 00:10:52,483 ONLY BETTER. 142 00:10:52,517 --> 00:10:53,945 YES, I'M SURE YOU HAVE. 143 00:10:53,978 --> 00:10:56,005 GOOD DAY, MADAM. 144 00:10:56,037 --> 00:10:58,162 THE COLOUR OF HER HAIR 145 00:10:58,195 --> 00:10:59,791 AND BLOOD! 146 00:10:59,824 --> 00:11:02,016 READ ALL ABOUT IT. 147 00:11:02,049 --> 00:11:04,241 SCENE OF THE CRIME, RIGHT HERE! 148 00:11:04,274 --> 00:11:06,732 RIPPER RIPS AGAIN! 149 00:11:06,766 --> 00:11:08,958 THIRD VICTIM FOUND! 150 00:11:08,991 --> 00:11:13,741 RED... THE COLOUR OF HER HAIR AND BLOOD! 151 00:11:13,774 --> 00:11:15,600 RIPPER KILLS TWICE 152 00:11:15,633 --> 00:11:17,261 IN TWO DAYS! 153 00:11:19,054 --> 00:11:21,279 RIPPER RIPS AGAIN! 154 00:11:22,442 --> 00:11:24,635 SECOND BODY FOUND TODAY! 155 00:11:24,668 --> 00:11:29,085 RED... THE COLOUR OF HER HAIR AND BLOOD! 156 00:11:29,118 --> 00:11:31,244 READ ALL ABOUT IT! 157 00:11:31,277 --> 00:11:34,433 RIPPER RIPS AGAIN! 158 00:12:00,672 --> 00:12:03,395 GO HOME, JACK. 159 00:12:03,429 --> 00:12:06,119 TO WHAT? 160 00:12:06,153 --> 00:12:10,204 YOU CAN'T DREAM AWAY YOUR PAST. 161 00:12:10,238 --> 00:12:12,198 YOU MADE 162 00:12:12,231 --> 00:12:13,991 A MISTAKE ONCE. 163 00:12:14,025 --> 00:12:15,719 YES. 164 00:12:15,752 --> 00:12:18,875 A FATAL ONE. 165 00:12:21,531 --> 00:12:25,982 A LITTLE GIRL DIED BECAUSE OF ME. 166 00:12:26,016 --> 00:12:28,174 WE ALL FAIL SOMETIMES. 167 00:12:28,207 --> 00:12:30,499 WE ARE ALL HUMAN. 168 00:12:30,533 --> 00:12:33,554 ARE WE? 169 00:12:35,946 --> 00:12:38,271 IS THE MAN 170 00:12:38,304 --> 00:12:40,662 WHO DOES THIS HUMAN? 171 00:12:40,696 --> 00:12:42,456 THE RIPPER. 172 00:12:44,782 --> 00:12:46,707 THE RIPPER KILLED HER? 173 00:12:46,740 --> 00:12:48,269 ANNIE CHAPMAN? 174 00:12:50,561 --> 00:12:52,486 WASN'T SHE HERE LAST NIGHT? 175 00:12:54,513 --> 00:12:56,838 WAS SHE? 176 00:13:07,433 --> 00:13:10,257 DO YOU KNOW WHY I DO THIS 177 00:13:10,290 --> 00:13:11,851 TO MYSELF? 178 00:13:11,884 --> 00:13:14,143 BECAUSE I HATE MYSELF. 179 00:13:14,176 --> 00:13:16,767 I HATE BEING WEAK. 180 00:13:16,800 --> 00:13:18,793 THEN CHANGE. 181 00:13:18,826 --> 00:13:21,317 I CAN'T. 182 00:13:21,350 --> 00:13:23,210 THEN GIVE IN TO IT. 183 00:13:23,243 --> 00:13:25,635 THAT'S WHAT I INTEND TO DO. 184 00:13:27,896 --> 00:13:30,387 LIZZIE. I'VE MISSED YOU, JACK. 185 00:13:30,421 --> 00:13:32,246 I THOUGHT YOU'D GROWN TIRED OF ME. 186 00:13:32,280 --> 00:13:34,772 OH, NO, NO. I'VE MISSED YOU TOO. 187 00:13:34,806 --> 00:13:37,926 I'VE BEEN LOOKING FOR YOU ALL DAY. 188 00:13:42,543 --> 00:13:43,939 YOU MUST FORGIVE ME. 189 00:13:43,973 --> 00:13:46,928 IT'S JUST THAT SOMETIMES I FORGET, YOU KNOW? 190 00:13:46,962 --> 00:13:50,017 I PROMISE YOU, JACK, AFTER TONIGHT 191 00:13:50,051 --> 00:13:51,910 YOU'LL NEVER FORGET ME. 192 00:13:55,563 --> 00:13:58,023 OH, BUT YOU'RE A NAUGHTY ONE. 193 00:14:04,531 --> 00:14:05,959 GOOD GOD! 194 00:14:33,660 --> 00:14:35,753 WHAT... WHAT ARE YOU? 195 00:14:35,787 --> 00:14:38,877 I'M OLD, JACK. 196 00:14:38,909 --> 00:14:40,204 I'M OLDER THAN YOU, 197 00:14:40,237 --> 00:14:42,329 OLDER THAN LONDON. 198 00:14:42,364 --> 00:14:44,123 I'VE BEEN AROUND 199 00:14:44,157 --> 00:14:46,017 A LONG, LONG TIME. 200 00:14:46,051 --> 00:14:50,866 BUT I'M AFRAID YOUR FUTURE ISN'T QUITE SO ROSY. 201 00:14:50,899 --> 00:14:54,154 DON'T YOU COME ANY BLOODY CLOSER. 202 00:14:54,188 --> 00:14:55,815 JACK? 203 00:15:08,602 --> 00:15:10,927 SHE'S THE RIPPER! SHE'S THE RIPPER! 204 00:15:10,961 --> 00:15:13,120 SHE'S THE ONE MURDERING THE WOMEN! 205 00:15:22,320 --> 00:15:24,047 LET ME GO! 206 00:15:47,895 --> 00:15:50,386 IT APPEARS MR. YORK IS LATE AGAIN. 207 00:15:50,420 --> 00:15:52,313 YES, MAMAN. 208 00:15:53,541 --> 00:15:55,966 I RECEIVED A LETTER FROM MY COUSIN CHARLOTTE. 209 00:15:56,001 --> 00:15:57,793 SHE WROTE ME FROM VIENNA. 210 00:15:57,826 --> 00:16:00,982 SHE WENT THERE TO SEE A DOCTOR FOR HYSTERIA, 211 00:16:01,015 --> 00:16:05,997 THOUGH I DON'T THINK SHE'S HYSTERICAL AT ALL. 212 00:16:06,030 --> 00:16:08,588 IT IS A SIGN OF THE UTMOST DISRESPECT. 213 00:16:08,621 --> 00:16:13,603 I AM SURE JACK MEANS NO DISRESPECT, MAMAN. 214 00:16:13,637 --> 00:16:15,630 I AM SURE HE DOES. 215 00:16:15,662 --> 00:16:17,588 HIS NAME IS DOCTOR FREUD. 216 00:16:17,622 --> 00:16:19,084 I BELIEVE 217 00:16:19,118 --> 00:16:20,911 HE'S GERMAN OR AUSTRIAN. 218 00:16:20,943 --> 00:16:22,437 SOMETHING LIKE THAT. 219 00:16:22,470 --> 00:16:25,626 HE HAS WASTED HIS FORTUNE, 220 00:16:25,659 --> 00:16:29,780 AND NOW HE SEEMS INTENT ON WASTING WHATEVER GOODWILL 221 00:16:29,812 --> 00:16:33,268 OTHERS MAY ONCE HAVE HAD TOWARDS HIM. 222 00:16:33,300 --> 00:16:34,794 OH, NOW I RECALL. 223 00:16:34,827 --> 00:16:36,189 JACK TOLD US YESTERDAY 224 00:16:36,222 --> 00:16:39,775 THAT HE HAD A MEETING WITH HIS SOLICITOR TODAY. 225 00:16:39,809 --> 00:16:41,403 THAT'S WHY HE'S LATE. 226 00:16:41,437 --> 00:16:43,961 I BELIEVE IT MAY BE ABOUT MONEY. 227 00:16:43,994 --> 00:16:47,647 YOU ARE A TRUE FRIEND OF ELLEN'S, SOPHIE, 228 00:16:47,681 --> 00:16:49,441 BUT DON'T LIE FOR HER. 229 00:16:49,474 --> 00:16:51,767 IT IS BAD MANNERS. 230 00:16:51,801 --> 00:16:54,921 OR AT LEAST LEARN TO LIE BETTER. 231 00:16:54,955 --> 00:16:57,745 I'LL TRY, LADY JULIA. 232 00:16:57,779 --> 00:17:02,694 MAMAN, I AM SURE JACK MEANS NO DISRESPECT. 233 00:17:04,122 --> 00:17:06,413 IT'S JUST THAT EVER SINCE... 234 00:17:10,067 --> 00:17:12,426 HE'S JUST BEEN DIFFERENT. 235 00:17:12,458 --> 00:17:15,814 I AM NOT THE COMPLETE WITCH, MY DEAR. 236 00:17:15,847 --> 00:17:19,633 I KNOW HIS LIFE HAS BEEN VISITED BY TRAGEDY, 237 00:17:19,666 --> 00:17:23,289 WITH REPERCUSSIONS IN THE HIGHEST CIRCLES. 238 00:17:23,321 --> 00:17:25,114 BUT ONE SOLDIERS ON. 239 00:17:25,147 --> 00:17:27,140 ONE DOESN'T WALLOW IN IT. 240 00:17:27,174 --> 00:17:29,100 ONE MAKES SOMETHING OF ONESELF. 241 00:17:29,133 --> 00:17:31,291 MM-HMM. 242 00:17:33,550 --> 00:17:37,203 DABBLING IS FOR CHILDREN AND CHILDREN CANNOT MARRY. 243 00:17:40,426 --> 00:17:43,416 AND ANYONE FROM VIENNA IS A QUACK. 244 00:17:43,448 --> 00:17:46,670 YOUR COUSIN CHARLOTTE IS A NINCOMPOOP, 245 00:17:46,704 --> 00:17:48,463 AND SO ARE YOU. 246 00:17:50,357 --> 00:17:51,818 NOW, 247 00:17:51,851 --> 00:17:54,508 LET US ENJOY LUNCH. 248 00:18:20,698 --> 00:18:22,193 JACK, 249 00:18:22,227 --> 00:18:23,487 WHERE WERE YOU? 250 00:18:23,522 --> 00:18:25,017 YOU MISSED LUNCH. 251 00:18:25,049 --> 00:18:27,309 OH, I'M... 252 00:18:27,341 --> 00:18:29,168 IT'S A SIGN OF THE UTMOST 253 00:18:29,202 --> 00:18:30,497 DISRESPECT. 254 00:18:30,529 --> 00:18:31,992 I'M SORRY. 255 00:18:32,024 --> 00:18:35,181 I HAVE SOMETHING VERY IMPORTANT I HAVE TO TELL YOU. 256 00:18:35,213 --> 00:18:38,468 I... I HAVE TO GO AWAY FOR A WHILE 257 00:18:38,501 --> 00:18:40,826 AND I WANT YOU TO COME WITH ME. 258 00:18:40,860 --> 00:18:42,255 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 259 00:18:42,287 --> 00:18:46,041 ANYWHERE YOU WANT, BUT WE HAVE TO LEAVE IMMEDIATELY, 260 00:18:46,074 --> 00:18:47,437 ALL RIGHT? 261 00:18:47,469 --> 00:18:49,794 WHAT'S GOT INTO YOU? IS SOMETHING WRONG? 262 00:18:49,828 --> 00:18:54,511 JACK, WHAT IS IT? 263 00:18:58,861 --> 00:19:00,224 JACK... 264 00:19:01,586 --> 00:19:02,947 EXCUSE ME, SIR. 265 00:19:04,775 --> 00:19:06,103 YES, WHAT IS IT? 266 00:19:06,136 --> 00:19:08,593 AN INSPECTOR LANGFORD TO SEE YOU. 267 00:19:08,626 --> 00:19:09,956 MR. YORK? 268 00:19:09,988 --> 00:19:11,351 YES? 269 00:19:11,384 --> 00:19:12,711 MR. JOHN YORK? 270 00:19:12,746 --> 00:19:14,938 YES. 271 00:19:14,970 --> 00:19:17,661 I ARREST YOU FOR THE MURDERS OF MARTHA TABRAM, 272 00:19:17,694 --> 00:19:20,419 POLLY NICHOLS, ANNIE CHAPMAN AND ELIZABETH STRIDE. 273 00:19:20,451 --> 00:19:21,813 WHAT? 274 00:19:21,846 --> 00:19:23,673 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 275 00:19:23,707 --> 00:19:25,800 I DIDN'T MURDER ANYONE. 276 00:19:25,832 --> 00:19:27,227 THE RIPPER DID IT. 277 00:19:27,260 --> 00:19:30,283 INDEED, YOU ARE THE RIPPER. 278 00:19:30,315 --> 00:19:31,744 TAKE HIM AWAY. 279 00:19:32,706 --> 00:19:34,401 NO, 280 00:19:34,435 --> 00:19:36,792 DON'T BE A FOOL. I'M NOT THE RIPPER. 281 00:19:36,825 --> 00:19:39,152 I'M NOT THE RIPPER. 282 00:19:39,184 --> 00:19:41,145 NO, YOU'RE MAKING A MISTAKE. 283 00:19:41,177 --> 00:19:42,505 SIR? 284 00:19:42,539 --> 00:19:44,333 I'M NOT THE RIPPER. 285 00:19:55,592 --> 00:19:57,785 INSPECTOR LANGFORD, 286 00:19:57,817 --> 00:20:00,142 THANK YOU SO MUCH FOR SEEING ME. 287 00:20:00,177 --> 00:20:02,102 HOW CAN I HELP YOU? 288 00:20:02,135 --> 00:20:04,760 MR. YORK IS NOT THE RIPPER. 289 00:20:04,792 --> 00:20:06,187 I KNOW THIS BECAUSE... 290 00:20:06,220 --> 00:20:07,815 BECAUSE? 291 00:20:07,849 --> 00:20:11,800 THE EVENING THAT ELIZABETH STRIDE WAS MURDERED 292 00:20:11,834 --> 00:20:14,391 HE WAS WITH ME... 293 00:20:14,426 --> 00:20:16,185 ALL NIGHT. 294 00:20:16,219 --> 00:20:18,477 I SEE. 295 00:20:20,669 --> 00:20:22,661 HAS MR. YORK TOLD YOU 296 00:20:22,695 --> 00:20:27,112 THAT THE RIPPER IS ACTUALLY SOME KIND OF CREATURE 297 00:20:27,146 --> 00:20:30,732 THAT LEAPS FROM WOMAN TO WOMAN, KILLING THEM, 298 00:20:30,766 --> 00:20:33,323 THEN THE WOMEN SPEW GREEN BILE? 299 00:20:33,358 --> 00:20:34,685 INSPECTOR, 300 00:20:34,718 --> 00:20:37,873 THE REASON MR. YORK DID NOT INFORM YOU OF OUR LIAISON IS 301 00:20:37,907 --> 00:20:39,735 BECAUSE HE IS TOO MUCH 302 00:20:39,767 --> 00:20:41,162 OF A GENTLEMAN. 303 00:20:41,195 --> 00:20:43,852 I HAVE DISCUSSED THE MATTER WITH MY MOTHER, 304 00:20:43,886 --> 00:20:45,281 THE COUNTESS OF AVONRILL. 305 00:20:45,315 --> 00:20:47,009 SHE WILL SPEAK TO THE HOME SECRETARY... 306 00:20:47,041 --> 00:20:50,198 A LONG-TIME FRIEND WHO WENT TO SCHOOL WITH MY LATE FATHER. 307 00:20:50,230 --> 00:20:52,091 HE WILL SPEAK TO SIR CHARLES, 308 00:20:52,123 --> 00:20:54,980 WHO WILL SPEAK TO DEPUTY CHIEF INSPECTOR SWANSON, 309 00:20:55,012 --> 00:20:59,098 WHO WILL, I PRESUME, SPEAK TO YOU. 310 00:20:59,132 --> 00:21:01,955 NO DOUBT HE WILL. 311 00:21:04,677 --> 00:21:08,597 I WISH I HAD SOMEONE AS DEVOTED AS YOU, 312 00:21:08,631 --> 00:21:10,092 LADY ELLEN. 313 00:21:10,126 --> 00:21:14,044 I'M SURE YOU'LL FIND SOMEONE AS WORTHY AS YOURSELF, INSPECTOR. 314 00:21:14,077 --> 00:21:15,738 PERHAPS I SHALL. 315 00:21:32,645 --> 00:21:34,837 PERHAPS I SHALL. 316 00:21:42,044 --> 00:21:43,507 JACK! 317 00:21:43,540 --> 00:21:44,867 ELLEN! 318 00:21:44,902 --> 00:21:46,794 OH. 319 00:21:46,826 --> 00:21:50,282 I KNOW WHO THE RIPPER IS. 320 00:21:50,314 --> 00:21:51,710 NO, LISTEN TO ME. 321 00:21:51,743 --> 00:21:53,769 JACK, THERE IS NO CREATURE. 322 00:21:53,801 --> 00:21:55,762 YES, THERE IS, AND I HAVE PROOF. 323 00:21:55,795 --> 00:21:57,756 WHY DIDN'T YOU TELL THEM? 324 00:21:57,788 --> 00:21:59,749 BECAUSE I... 325 00:21:59,781 --> 00:22:03,468 BECAUSE THERE WAS ALSO BLOOD ON THE RAG, FROM THE WOMAN, 326 00:22:03,501 --> 00:22:06,490 AS WELL AS THAT OF THE CREATURE'S. 327 00:22:06,524 --> 00:22:08,716 THAT WOULD HAVE INCRIMINATED ME MORE. 328 00:22:08,748 --> 00:22:11,108 NOW I KNOW IT'S NOT TRUE. 329 00:22:11,140 --> 00:22:13,663 I DIDN'T KILL THEM. 330 00:22:13,698 --> 00:22:15,194 YOU MUST BELIEVE ME. 331 00:22:15,226 --> 00:22:17,219 I'M TELLING YOU THE TRUTH. 332 00:22:17,252 --> 00:22:19,677 WERE YOU DRINKING ABSINTHE AGAIN LAST NIGHT? 333 00:22:19,709 --> 00:22:21,172 NO. 334 00:22:21,204 --> 00:22:23,695 ELLEN, WAIT. 335 00:22:36,747 --> 00:22:38,475 I'M TELLING YOU. 336 00:22:38,508 --> 00:22:39,936 WHAT? 337 00:22:39,969 --> 00:22:42,095 IT WAS THE CREATURE, ELLEN. 338 00:22:42,128 --> 00:22:44,155 I CHASED AFTER IT, BUT THEN I LOST IT. 339 00:22:44,188 --> 00:22:45,517 ELLEN. 340 00:22:45,550 --> 00:22:48,472 WHY DO YOU INSIST ON THIS? 341 00:22:48,505 --> 00:22:51,760 WHY? YOU ARE TEARING MY HEART OUT. 342 00:22:51,793 --> 00:22:53,986 YOU ARE THROWING YOUR LIFE AWAY 343 00:22:54,019 --> 00:22:56,411 ON ABSINTHE, ON YOUR INVENTIONS. 344 00:22:56,444 --> 00:22:58,038 IT'S NOT REAL, JACK. 345 00:22:58,072 --> 00:23:00,030 THE CREATURE IS NOT REAL. 346 00:23:00,064 --> 00:23:02,854 I AM NOT THROWING MY LIFE AWAY. 347 00:23:02,887 --> 00:23:05,080 I'M TRYING TO GET IT BACK. 348 00:23:05,113 --> 00:23:06,575 DON'T YOU SEE? 349 00:23:06,608 --> 00:23:08,766 YOU AND THIS THING ARE ALL THAT'S REAL 350 00:23:08,799 --> 00:23:10,128 IN MY LIFE. 351 00:23:10,161 --> 00:23:13,217 IF I CAN PROVE THIS CREATURE IS THE RIPPER, 352 00:23:13,251 --> 00:23:16,107 IT WILL END MY DISGRACE. 353 00:23:16,140 --> 00:23:18,532 THAT IS WHY I HAVE TO PURSUE IT. 354 00:23:18,565 --> 00:23:21,654 I HAVE TO SEIZE THIS OPPORTUNITY TO REDEEM MYSELF. 355 00:23:21,686 --> 00:23:25,141 SURELY YOU CAN UNDERSTAND THAT. 356 00:23:27,167 --> 00:23:29,359 GOODBYE, JACK. 357 00:23:53,738 --> 00:23:56,130 FROM THE NEWSPAPER FILE, SIR. 358 00:23:56,163 --> 00:23:58,355 THANK YOU. 359 00:24:02,108 --> 00:24:06,393 DO YOU BELIEVE TRAGEDY CAN DRIVE A MAN MAD, ALBERT? 360 00:24:06,427 --> 00:24:08,220 I SUPPOSE SO, SIR. 361 00:24:17,852 --> 00:24:19,148 LADY ELLEN, 362 00:24:19,181 --> 00:24:20,941 I NEED TO SPEAK WITH YOU. 363 00:24:20,975 --> 00:24:22,767 I BEG YOUR PARDON. 364 00:24:22,801 --> 00:24:24,727 IT'S ABOUT THE RIPPER, AND MR. YORK. 365 00:24:24,761 --> 00:24:26,056 ON YOUR WAY, MISS. 366 00:24:26,089 --> 00:24:27,352 IT'S ALL RIGHT, WICKET. 367 00:24:27,385 --> 00:24:28,746 WON'T YOU COME IN? 368 00:24:28,779 --> 00:24:31,703 THANK YOU, MY LADY. 369 00:25:06,612 --> 00:25:08,106 YES. 370 00:25:25,975 --> 00:25:28,001 JACK. 371 00:25:28,034 --> 00:25:29,729 ELLEN! 372 00:25:29,763 --> 00:25:33,615 LOOK, I'VE FOUND A WAY TO DETECT THE CREATURE. 373 00:25:33,648 --> 00:25:36,870 I'VE COME TO A DECISION, JACK. 374 00:25:36,903 --> 00:25:39,195 REALLY? 375 00:25:39,228 --> 00:25:41,487 WHAT DECISION IS THAT? 376 00:25:44,874 --> 00:25:46,768 YOU WERE RIGHT. 377 00:25:46,800 --> 00:25:49,258 I WAS? 378 00:25:49,291 --> 00:25:50,820 THERE ARE 379 00:25:50,853 --> 00:25:55,137 NO GUARANTEES IN LIFE. 380 00:25:55,170 --> 00:25:58,625 WHO KNOWS WHEN IT WILL END? 381 00:26:00,751 --> 00:26:05,268 THE ONE THING THAT MATTERS IS YOU... 382 00:26:08,057 --> 00:26:09,454 AND ME. 383 00:26:09,487 --> 00:26:11,844 WE MUST SEIZE OUR OPPORTUNITY. 384 00:26:11,878 --> 00:26:13,870 YES. 385 00:26:22,208 --> 00:26:23,769 OH, GOD. 386 00:26:23,802 --> 00:26:26,193 I THOUGHT YOU'D GONE FOR GOOD, 387 00:26:26,226 --> 00:26:28,718 THAT YOU'D GONE TO FORGET ME. 388 00:26:31,641 --> 00:26:36,124 I PROMISE YOU, AFTER TONIGHT, YOU'LL NEVER FORGET ABOUT ME. 389 00:26:43,132 --> 00:26:44,495 NO! 390 00:26:47,616 --> 00:26:48,911 STAY WHERE YOU ARE! 391 00:26:48,944 --> 00:26:51,736 I DON'T WANT TO HARM YOU. 392 00:26:51,769 --> 00:26:53,163 STAY WHERE YOU ARE. 393 00:26:53,196 --> 00:26:54,658 HAVE YOU GONE MAD? 394 00:26:54,691 --> 00:26:56,319 GET BACK! 395 00:26:56,352 --> 00:26:59,541 I'VE GOT A DETECTOR, SEE? 396 00:26:59,574 --> 00:27:01,566 I KNOW IT'S YOU. 397 00:27:04,887 --> 00:27:07,977 JACK, IT'S ME... ELLEN. 398 00:27:08,010 --> 00:27:09,771 IT'S NOT THE CREATURE. 399 00:27:09,804 --> 00:27:14,254 EVEN THE SLIGHTEST BIT OF BILE GLOWS... 400 00:27:14,287 --> 00:27:16,181 RED. 401 00:27:16,214 --> 00:27:18,904 IT'S COMING FROM YOUR HANDBAG. 402 00:27:18,937 --> 00:27:20,233 JACK... 403 00:27:28,770 --> 00:27:30,297 WHERE DID YOU GET THIS? 404 00:27:31,360 --> 00:27:33,020 I GOT IT... 405 00:27:33,053 --> 00:27:34,616 WHERE DID YOU GET IT?! 406 00:27:34,649 --> 00:27:37,471 I GOT IT FROM A STRANGE WOMAN WHO WANTED 407 00:27:37,505 --> 00:27:39,065 TO TELL ME SOMETHING ABOUT YOU. 408 00:27:39,098 --> 00:27:41,723 ME? 409 00:27:41,757 --> 00:27:43,084 SHE WAS VERY ODD, 410 00:27:43,118 --> 00:27:44,745 SO THE BUTLER STAYED WITH ME. 411 00:27:44,779 --> 00:27:48,732 AND THEN, AFTER SHE LEFT, I FOUND THAT HANDKERCHIEF. 412 00:27:48,765 --> 00:27:51,521 AND I REMEMBERED INSPECTOR LANGFORD SAID 413 00:27:51,554 --> 00:27:54,277 YOU THOUGHT THE CREATURE SPIT OUT A GREEN BILE. 414 00:27:54,311 --> 00:27:56,038 YOU SPOKE TO THE CREATURE? 415 00:27:56,071 --> 00:27:57,832 DID IT SAY ANYTHING? 416 00:27:57,866 --> 00:27:59,858 NOT REALLY. THINK, THINK! 417 00:27:59,891 --> 00:28:02,183 AFTER A FEW MOMENTS SHE LEFT, 418 00:28:02,216 --> 00:28:04,541 AND SHE FORGOT HER HANDKERCHIEF... THAT'S ALL. 419 00:28:11,018 --> 00:28:12,513 I THOUGHT I'D LOST YOU. 420 00:28:14,473 --> 00:28:15,768 LISTEN, 421 00:28:15,801 --> 00:28:18,325 NOW, THERE'S NO QUESTION OF IT. 422 00:28:18,358 --> 00:28:20,982 YOU HAVE TO GO... FAR AWAY, YES. 423 00:28:21,015 --> 00:28:23,207 NO, I'M NOT GOING ANYWHERE. 424 00:28:23,240 --> 00:28:25,732 I WANT TO STAY AND HELP YOU. 425 00:28:25,765 --> 00:28:28,755 IT'S NOT SAFE. JUST DO AS YOU'RE TOLD. 426 00:28:28,788 --> 00:28:32,209 NO, FOR ONCE YOU'VE GOT TO LET ME IN. 427 00:28:39,849 --> 00:28:43,335 YOU ARE MY ANGEL. 428 00:28:50,310 --> 00:28:53,034 WE'RE GOING TO SEE THIS THROUGH TOGETHER. 429 00:28:53,067 --> 00:28:54,662 TO THE END. 430 00:28:54,695 --> 00:28:57,186 TO THE VERY END. 431 00:28:57,900 --> 00:28:59,860 MAY I BE FRANK, INSPECTOR? 432 00:28:59,893 --> 00:29:03,579 I WOULDN'T WISH IT ANY OTHER WAY, LADY AVONRILL. 433 00:29:03,612 --> 00:29:06,901 I CAN SEE THAT YOU'RE A GENTLEMAN 434 00:29:06,934 --> 00:29:09,890 OF SENSITIVITY AND INTELLIGENCE, 435 00:29:09,923 --> 00:29:13,576 SO I KNOW THAT I MAY RELY ON YOUR DISCRETION. 436 00:29:13,609 --> 00:29:19,688 IF I MAY BE BRIEF, MY DAUGHTER, LADY ELLEN, IS BUT 23, 437 00:29:19,722 --> 00:29:21,282 WITH ALL THE WEAKNESSES, 438 00:29:21,315 --> 00:29:26,597 IGNORANCES AND PASSIONS THAT THAT ENCOMPASSES. 439 00:29:26,630 --> 00:29:29,785 SHE HAS ALWAYS BEEN A HEADSTRONG GIRL. 440 00:29:29,818 --> 00:29:32,376 I BELIEVE YOU SPOKE OF BEING BRIEF, MA'AM. 441 00:29:32,409 --> 00:29:34,202 YES, OF COURSE. 442 00:29:34,235 --> 00:29:36,461 HOW KIND OF YOU TO REMIND ME. 443 00:29:36,494 --> 00:29:39,118 THEN I SHALL GET TO MY POINT. 444 00:29:39,151 --> 00:29:43,004 DO YOU BELIEVE THAT MR. YORK IS THE RIPPER? 445 00:29:43,038 --> 00:29:44,566 HE IS A SUSPECT. 446 00:29:44,599 --> 00:29:47,056 HE IS THE RIPPER. UNTIL WE DISCOVER... 447 00:29:47,089 --> 00:29:49,149 HE IS THE RIPPER. 448 00:29:50,444 --> 00:29:53,501 THE MAN WHO CAPTURES THE RIPPER WILL MOST CERTAINLY 449 00:29:53,534 --> 00:29:54,829 RECEIVE A KNIGHTHOOD. 450 00:29:54,863 --> 00:29:56,157 I GUARANTEE IT. 451 00:29:56,190 --> 00:29:58,948 I SERVE ONLY THE TRUTH, MA'AM. 452 00:29:58,981 --> 00:30:02,169 "HONESTY IS PRAISED AND STARVES." 453 00:30:02,202 --> 00:30:07,184 "NOBILITY IS THE ONE AND ONLY VIRTUE." 454 00:30:08,147 --> 00:30:10,572 I SEE YOU KNOW YOUR JUVENAL. 455 00:30:11,967 --> 00:30:14,891 YOU HAVE HAD A BETTER EDUCATION THAN I THOUGHT. 456 00:30:14,924 --> 00:30:16,950 APPARENTLY SO. 457 00:30:16,984 --> 00:30:19,408 THANK YOU FOR COMING. 458 00:30:19,441 --> 00:30:21,766 I SHALL REMEMBER IT 459 00:30:21,799 --> 00:30:23,127 ALWAYS, MA'AM. 460 00:30:23,160 --> 00:30:24,788 I HOPE YOU SHALL, 461 00:30:24,821 --> 00:30:26,914 AND WHO I AM. 462 00:30:29,605 --> 00:30:31,365 ALL THE MURDERS HAVE TAKEN PLACE 463 00:30:31,398 --> 00:30:33,690 WITHIN A MILE OF WHITECHAPEL. 464 00:30:35,057 --> 00:30:36,818 HERE, HERE, HERE AND HERE. 465 00:30:36,852 --> 00:30:38,777 WE'LL START AT ITS HEART 466 00:30:38,810 --> 00:30:41,800 AND WORK OUR SEARCH OUTWARDS IN A CIRCLE. 467 00:30:41,834 --> 00:30:45,819 I WILL PHOTOGRAPH THE AREAS WHERE I'VE SEEN THE CREATURE, 468 00:30:45,852 --> 00:30:48,343 OR WHERE THE BODIES WERE FOUND. 469 00:30:48,376 --> 00:30:50,335 I'VE MODIFIED THE EMULSION SOMEWHAT 470 00:30:50,368 --> 00:30:53,358 SO THEY'RE MORE SENSITIVE TO FLUORESCENT LIGHT. 471 00:30:53,392 --> 00:30:57,777 HOPEFULLY, WITH ANY LUCK, WE CAN PICK UP ITS TRAIL. 472 00:30:57,809 --> 00:31:01,066 AND IF WE DO? 473 00:31:01,097 --> 00:31:04,784 THEN THAT'S WHERE THE REAL ADVENTURE BEGINS. 474 00:31:21,723 --> 00:31:24,681 THIS WILL DO, WORTHINGTON. 475 00:31:37,068 --> 00:31:38,895 JUST ONE LAST TIME. 476 00:31:38,930 --> 00:31:40,723 I WON'T BE LONG. 477 00:32:04,737 --> 00:32:06,730 WHERE'S YOUR CANE NOW, JACK? 478 00:32:08,555 --> 00:32:10,118 RIGHT HERE! 479 00:32:11,777 --> 00:32:13,472 SURPRISE. 480 00:32:13,506 --> 00:32:15,764 WHAT IN GOD'S NAME ARE YOU? 481 00:32:15,798 --> 00:32:17,922 I'M A NIGHTMARE, JACK. 482 00:32:17,955 --> 00:32:20,280 YOU'RE NOT EVEN OF THIS WORLD, 483 00:32:20,313 --> 00:32:21,876 ARE YOU? 484 00:32:21,908 --> 00:32:23,402 BRAVO. 485 00:32:24,060 --> 00:32:27,846 WHY DON'T YOU GO BACK TO YOUR OWN KIND? 486 00:32:27,880 --> 00:32:29,207 WHY DO YOU THINK? 487 00:32:29,240 --> 00:32:31,766 YOU CHOOSE TO BE HERE. 488 00:32:31,798 --> 00:32:37,777 DID ROBINSON CRUSOE CHOOSE HIS ISLAND? 489 00:32:37,810 --> 00:32:39,404 YOU'RE STRANDED. 490 00:32:39,439 --> 00:32:41,432 ENCORE. 491 00:32:44,920 --> 00:32:47,177 ENCORE. 492 00:32:47,211 --> 00:32:51,262 I MUST APPLAUD YOUR PERSISTENCE, JACK. 493 00:32:51,296 --> 00:32:55,382 NO ONE'S EVER COME QUITE THIS CLOSE BEFORE. 494 00:32:55,414 --> 00:33:00,264 IT GIVES ME A CERTAIN FRISSON OF EXCITEMENT. 495 00:33:06,010 --> 00:33:07,837 AND ARE THERE... 496 00:33:07,869 --> 00:33:09,432 ARE THERE OTHERS? 497 00:33:09,464 --> 00:33:11,988 OTHER RACES BESIDES YOUR OWN 498 00:33:12,023 --> 00:33:13,417 OUT THERE? 499 00:33:13,449 --> 00:33:15,774 BEYOND IMAGINING. 500 00:33:15,809 --> 00:33:17,136 BUT WHY ME? 501 00:33:17,170 --> 00:33:19,595 WHY DID YOU HAVE TO PICK ME? 502 00:33:19,627 --> 00:33:21,588 YOU'RE THE PERFECT LIGHTNING ROD. 503 00:33:21,620 --> 00:33:23,115 THEY ALREADY HAVE 504 00:33:23,148 --> 00:33:25,439 ENOUGH CLUES TO SUSPECT YOU 505 00:33:25,474 --> 00:33:27,333 OF THE MURDERS. 506 00:33:27,367 --> 00:33:29,858 I'LL JUST KEEP ENTERTAINING MYSELF 507 00:33:29,891 --> 00:33:32,548 UNTIL THEY FINALLY HAVE ENOUGH CLUES TO CONVICT YOU. 508 00:33:34,010 --> 00:33:36,467 GOODBYE, JACK. 509 00:33:37,263 --> 00:33:39,489 NO! 510 00:33:41,848 --> 00:33:43,243 COME, JACK. 511 00:33:43,276 --> 00:33:45,602 YOU DON'T WANT TO KILL ME. 512 00:33:45,635 --> 00:33:47,994 WE'RE TOO MUCH ALIKE. 513 00:33:48,026 --> 00:33:51,015 WE'RE BOTH OUTCASTS... 514 00:33:51,048 --> 00:33:53,473 BY TEMPERAMENT AND BY CHOICE. 515 00:33:55,134 --> 00:33:57,392 IT WOULD BE LIKE KILLING YOURSELF. 516 00:33:57,425 --> 00:33:59,418 YOU FORGET ONE THING... 517 00:34:01,411 --> 00:34:04,202 I HATE MYSELF. 518 00:34:15,229 --> 00:34:16,523 BY THE WAY, 519 00:34:16,557 --> 00:34:18,849 DOES YOUR FIANCEE ALWAYS 520 00:34:18,883 --> 00:34:20,709 KEEP THAT BUTLER AROUND? 521 00:34:23,865 --> 00:34:25,161 BETTER LUCK 522 00:34:25,194 --> 00:34:26,157 NEXT TIME. 523 00:34:26,189 --> 00:34:27,552 HAVE FUN, 524 00:34:27,584 --> 00:34:29,147 JACK... 525 00:34:29,179 --> 00:34:31,669 THE RIPPER. 526 00:34:38,015 --> 00:34:39,908 ELLEN, WAKE UP! 527 00:34:39,940 --> 00:34:41,434 WHAT IS IT? 528 00:34:41,467 --> 00:34:43,427 YOU HAVE TO LEAVE AT ONCE. 529 00:34:43,460 --> 00:34:44,790 GO TO AVONRILL, 530 00:34:44,822 --> 00:34:47,015 AND DON'T COME BACK UNTIL I CALL FOR YOU. 531 00:34:47,048 --> 00:34:49,240 IT WAS HERE, I SPOKE TO IT. 532 00:34:49,274 --> 00:34:51,665 IT'S INSIDE A WOMAN IN A CREAM COLOURED DRESS. 533 00:34:51,698 --> 00:34:53,325 WORTHINGTON, TAKE LADY ELLEN HOME. 534 00:34:53,360 --> 00:34:55,518 WE MUST GO SEE INSPECTOR LANGFORD. 535 00:34:55,552 --> 00:34:58,541 HE WOULDN'T EVEN KNOW WHAT HE HAD. 536 00:34:58,573 --> 00:35:00,699 ARROGANCE IS WHAT KILLED THAT LITTLE GIRL. 537 00:35:00,733 --> 00:35:02,891 DON'T ARGUE WITH ME! 538 00:35:07,043 --> 00:35:08,671 DON'T YOU SEE? 539 00:35:08,705 --> 00:35:11,659 I DON'T WANT YOU AROUND. 540 00:35:11,694 --> 00:35:13,155 I DON'T WANT YOU. 541 00:35:13,189 --> 00:35:16,178 YOU DON'T MEAN THAT. YES, I DO. 542 00:35:16,210 --> 00:35:19,299 YOU WITH YOUR SILLY CLOTHES FROM PARIS, 543 00:35:19,332 --> 00:35:21,425 AND YOUR IDEAS ABOUT HELPING ME. 544 00:35:21,459 --> 00:35:23,617 IT'S LIKE HAVING A CHILD IN TOW. 545 00:35:23,651 --> 00:35:26,275 YOU HAVE NO IDEA HOW REAL PEOPLE LIVE. 546 00:35:26,307 --> 00:35:28,035 EVEN YOUR PASSIONS AREN'T REAL. 547 00:35:28,068 --> 00:35:31,025 IT'S NOT ONE TENTH OF WHAT A REAL WOMAN HAS. 548 00:35:31,057 --> 00:35:32,951 YOU CAN'T EVEN KISS PROPERLY. 549 00:35:35,509 --> 00:35:37,601 WORTHINGTON, TAKE ME HOME. 550 00:35:41,453 --> 00:35:42,815 TAKE HER. 551 00:35:52,847 --> 00:35:54,406 MAY GOD FORGIVE ME. 552 00:35:57,929 --> 00:36:01,914 SHE WAS FOUND ABOUT AN HOUR AGO, SIR. 553 00:36:25,263 --> 00:36:26,791 JOHN... 554 00:36:26,825 --> 00:36:30,743 CRECY VILLMORIN... 555 00:36:30,776 --> 00:36:33,401 YORK. 556 00:36:35,559 --> 00:36:37,885 JACK THE RIPPER. 557 00:36:39,047 --> 00:36:41,937 I'D LIKE YOUR FULL REPORT AS SOON AS POSSIBLE. 558 00:36:41,971 --> 00:36:43,299 YES, SIR. 559 00:36:43,332 --> 00:36:44,627 UH, INSPECTOR LANGFORD, 560 00:36:44,661 --> 00:36:47,916 I NEED TO SPEAK TO YOU PRIVATELY. 561 00:36:47,950 --> 00:36:49,311 SIR. 562 00:36:49,345 --> 00:36:50,839 PLEASE, PROCEED. 563 00:36:50,871 --> 00:36:53,097 I WAS NOT WITH MR. YORK 564 00:36:53,131 --> 00:36:55,289 ON THE EVENING ELIZABETH STRIDE WAS MURDERED. 565 00:36:55,323 --> 00:36:56,618 I KNOW. 566 00:36:56,650 --> 00:36:59,042 WE STILL DIDN'T HAVE ENOUGH EVIDENCE. 567 00:36:59,075 --> 00:37:00,470 NOW WE DO. 568 00:37:00,505 --> 00:37:02,697 MR. YORK'S WATCH WAS FOUND IN THE FIST 569 00:37:02,729 --> 00:37:04,989 OF ANOTHER VICTIM. TONIGHT? 570 00:37:05,021 --> 00:37:07,014 JUDGING FROM THE BODY, YES. 571 00:37:14,255 --> 00:37:15,816 LADY ELLEN? 572 00:37:15,850 --> 00:37:17,543 TONIGHT WE WERE OUT. 573 00:37:17,575 --> 00:37:19,701 WE WERE LOOKING FOR THE CREATURE 574 00:37:19,736 --> 00:37:21,928 AND WE BECAME SEPARATED. 575 00:37:21,960 --> 00:37:24,418 HE SAID HE HAD SEEN IT, 576 00:37:24,451 --> 00:37:28,470 THAT IT HAD APPROACHED HIM. 577 00:37:28,504 --> 00:37:29,865 LADY ELLEN, 578 00:37:29,900 --> 00:37:32,357 MR. YORK IS A SICK MAN, 579 00:37:32,391 --> 00:37:33,618 AND A DANGEROUS ONE. 580 00:37:33,651 --> 00:37:36,940 YES, HE'S SICK, BUT NOT DANGEROUS. 581 00:37:36,974 --> 00:37:39,133 HE WOULDN'T MURDER ANYONE. 582 00:37:39,167 --> 00:37:41,125 HE NEEDS HELP. 583 00:37:41,160 --> 00:37:43,450 THE RIPPER HAS MURDERED FIVE WOMEN. 584 00:37:43,483 --> 00:37:45,310 HE HAS CUT THEM OPEN 585 00:37:45,345 --> 00:37:47,935 AND LEFT THEM BLEEDING. HE'S A MONSTER. 586 00:37:47,967 --> 00:37:50,790 BUT I SHARE YOUR VIEW. 587 00:37:50,825 --> 00:37:52,918 NO SANE MAN COULD PERFORM SUCH A DEED. 588 00:37:52,950 --> 00:37:56,371 BUT AN INSANE MAN MUST BE STOPPED. 589 00:37:56,406 --> 00:37:58,298 YOU WON'T TRY TO KILL HIM? 590 00:37:58,330 --> 00:38:00,721 NO. 591 00:38:00,754 --> 00:38:03,081 YOU MUST TRUST ME, LADY ELLEN. 592 00:38:19,056 --> 00:38:21,913 WORTHINGTON? 593 00:38:31,046 --> 00:38:32,906 WORTHINGTON? 594 00:39:35,045 --> 00:39:36,706 WHY'D YOU COME BACK? 595 00:39:37,970 --> 00:39:40,128 YOUR DETECTOR AND YOUR EXPERIMENTS 596 00:39:40,162 --> 00:39:44,379 ARE PRIMITIVE, BUT A BIT TOO CLOSE TO THE BULL'S-EYE. 597 00:39:44,412 --> 00:39:48,033 THE LAST THING I NEED IS ANY PROOF THAT I'M AROUND. 598 00:40:11,914 --> 00:40:13,375 DIE! 599 00:40:13,409 --> 00:40:14,837 DIE! 600 00:40:14,869 --> 00:40:16,165 DIE! 601 00:40:16,198 --> 00:40:17,494 DIE! DIE! 602 00:40:17,529 --> 00:40:19,920 SEIZE HIM. 603 00:40:19,952 --> 00:40:22,111 DIE! DIE! 604 00:40:22,144 --> 00:40:24,967 JACK! 605 00:40:25,001 --> 00:40:26,496 NO, NO! 606 00:40:26,528 --> 00:40:28,687 SHE'S THE ONE YOU WANT. 607 00:40:28,720 --> 00:40:30,713 SHE'S THE RIPPER, NOT ME. 608 00:40:30,746 --> 00:40:32,773 SHE'S THE RIPPER! 609 00:40:32,806 --> 00:40:35,496 SHE'S THE RIPPER, NOT ME. 610 00:40:35,529 --> 00:40:37,656 SHE'S THE ONE YOU WANT. 611 00:40:37,688 --> 00:40:39,150 I'M TELLING YOU. 612 00:40:39,183 --> 00:40:40,577 SHE'S THE ONE YOU WANT. 613 00:40:40,610 --> 00:40:42,471 SHE'S NOT EVEN HUMAN. 614 00:40:42,505 --> 00:40:45,294 SHE'S THE RIPPER, NOT ME. 615 00:40:45,328 --> 00:40:47,088 SHE'S THE RIPPER! 616 00:40:55,922 --> 00:40:57,849 OH, ELLEN, THANK GOD. 617 00:40:57,883 --> 00:40:59,378 THANK GOD. 618 00:40:59,410 --> 00:41:00,805 ELLEN. 619 00:41:00,839 --> 00:41:02,400 HELLO, JACK. 620 00:41:03,728 --> 00:41:05,023 YOU'VE COME TO... 621 00:41:05,057 --> 00:41:07,415 YOU'VE COME TO GET ME OUT, RIGHT? 622 00:41:07,449 --> 00:41:10,902 NO, NO, I CAN PROVE EVERYTHING. 623 00:41:10,936 --> 00:41:14,689 ALL YOU HAVE TO DO IS FIX THE BOX CAMERA. 624 00:41:14,723 --> 00:41:16,483 YES. 625 00:41:16,517 --> 00:41:20,368 I'M GOING AWAY FOR A WHILE, JACK. 626 00:41:20,403 --> 00:41:22,296 WHAT? 627 00:41:22,328 --> 00:41:24,653 NO, NO, YOU CAN'T. 628 00:41:24,687 --> 00:41:26,979 YOU HAVE TO CONVINCE THEM. 629 00:41:27,011 --> 00:41:29,004 IT'S STILL OUT THERE, ELLEN. 630 00:41:29,038 --> 00:41:33,290 JACK, I STILL CARE FOR YOU... 631 00:41:34,652 --> 00:41:38,371 VERY DEEPLY. 632 00:41:38,404 --> 00:41:40,995 BUT I CAN'T STAND THIS ANY LONGER. 633 00:41:41,029 --> 00:41:44,449 NO, NO, DON'T GO. 634 00:41:44,483 --> 00:41:46,144 GOODBYE, JACK. 635 00:41:46,177 --> 00:41:48,368 NO, NO, DON'T GO. 636 00:41:48,402 --> 00:41:51,193 ELLEN, ELLEN, ELLEN, ELLEN! 637 00:41:51,225 --> 00:41:52,986 OH, NO, DON'T GO. 638 00:41:53,018 --> 00:41:56,474 NO, NO, NO. 639 00:41:56,506 --> 00:41:58,665 OH, INSPECTOR LANGFORD. 640 00:41:58,697 --> 00:41:59,993 INSPECTOR LANGFORD, 641 00:42:00,026 --> 00:42:02,751 YOU HAVE TO BELIEVE ME. 642 00:42:02,783 --> 00:42:05,772 THAT THING IS STILL OUT THERE. 643 00:42:05,805 --> 00:42:09,792 I'M AFRAID THAT'S NOT MY CONCERN ANYMORE, MR. YORK. 644 00:42:09,826 --> 00:42:11,321 I'M RETIRING. 645 00:42:11,353 --> 00:42:12,847 WHAT? 646 00:42:12,880 --> 00:42:15,638 I'M GOING TO AMERICA FOR MY HEALTH. 647 00:42:15,670 --> 00:42:20,786 I SHALL ESCORT LADY ELLEN WHILE SHE VISITS THERE. 648 00:42:20,818 --> 00:42:23,708 IT'S THE LAND OF OPPORTUNITY. 649 00:42:27,065 --> 00:42:30,717 NO, NO, NO. OH, NO. 650 00:42:30,751 --> 00:42:32,246 DON'T WORRY. 651 00:42:32,278 --> 00:42:35,898 SHE'LL HARDLY FEEL A THING. 652 00:42:38,090 --> 00:42:39,552 NO, NO, NO! 653 00:42:41,578 --> 00:42:45,530 THE UNIVERSE IS A LABYRINTH SO VAST AND MYSTERIOUS 654 00:42:45,564 --> 00:42:48,488 THAT THOSE WHO CHOOSE TO PLUMB ITS DEPTHS 655 00:42:48,520 --> 00:42:52,583 MAY WIND UP LOST FOREVER. 42942

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.