All language subtitles for The.Outer.Limits.S05E06.480p.10bit.DVDRip.2CH.x265.HEVC-PRT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,262 --> 00:00:09,603 With a view like this, I don't know why 2 00:00:09,636 --> 00:00:11,602 the capsule isn't made out of glass. 3 00:00:11,635 --> 00:00:15,202 Enjoy it... last spin on the merry-go-Round. 4 00:00:15,235 --> 00:00:19,167 Reentry insertion window minus 21 minutes, 5 00:00:19,200 --> 00:00:21,232 10 seconds. 6 00:00:21,267 --> 00:00:22,832 I made it, Madeline. 7 00:00:33,795 --> 00:00:36,794 Aspire seven, we're reading a little bit of drift. 8 00:00:36,827 --> 00:00:39,061 1.5 degrees per second. 9 00:00:39,094 --> 00:00:41,859 Should I correct it manually? 10 00:00:41,892 --> 00:00:45,091 Negative, we're going to stay fly-by-Wire. 11 00:00:45,125 --> 00:00:47,624 Initiating one pound yaw left thrust. 12 00:00:47,657 --> 00:00:49,623 Looks good... 13 00:00:49,656 --> 00:00:51,756 it's stabilizing. 14 00:00:59,787 --> 00:01:01,387 Say again, control. 15 00:01:01,420 --> 00:01:05,386 I'm getting break up on Broad band h-F. 16 00:01:05,419 --> 00:01:09,417 Roll horizon Scanner's down. 17 00:01:09,451 --> 00:01:11,050 What the hell? 18 00:01:13,483 --> 00:01:18,081 There's some kind of pyrotechnics out there. 19 00:01:19,281 --> 00:01:21,447 It's not coming from the craft. 20 00:01:21,481 --> 00:01:24,846 It's coming towards it. 21 00:01:26,145 --> 00:01:28,411 My god, there's something out there. 22 00:01:41,107 --> 00:01:42,540 It's getting inside. 23 00:01:59,002 --> 00:02:00,501 I've got to abort. 24 00:02:04,899 --> 00:02:06,232 I'm going to reenter. 25 00:02:06,266 --> 00:02:07,733 Switching to Manual. 26 00:02:07,766 --> 00:02:10,398 Firing retros. 27 00:02:14,664 --> 00:02:17,029 That was the last we heard 28 00:02:17,062 --> 00:02:19,396 from aspire seven, on that mission. 29 00:02:19,429 --> 00:02:22,694 Until we regained control, brought you back, 30 00:02:22,728 --> 00:02:25,193 and the drogue chute opened. 31 00:02:25,226 --> 00:02:28,193 It must be very painful to listen to that, 32 00:02:28,226 --> 00:02:30,991 even if it was, what, 38 years ago? 33 00:02:31,024 --> 00:02:33,324 Well, what's painful, colonel... Wayne, 34 00:02:33,358 --> 00:02:35,791 is that after four decades 35 00:02:35,824 --> 00:02:37,356 I'm still having trouble 36 00:02:37,389 --> 00:02:39,422 convincing people of what happened to me. 37 00:02:39,456 --> 00:02:41,822 You've had enough time to think about 38 00:02:41,855 --> 00:02:45,820 what caused you to send your craft spinning out of control. 39 00:02:45,854 --> 00:02:48,420 Looking back, what do you think it was? 40 00:02:48,453 --> 00:02:50,019 I know what it wasn't. 41 00:02:50,052 --> 00:02:53,484 It wasn't what nasa said it could possibly be. 42 00:02:53,518 --> 00:02:57,450 It was not oxygen deprivation, it was not space dementia, 43 00:02:57,483 --> 00:03:01,849 I didn't black out, it was not an epileptic seizure. 44 00:03:01,882 --> 00:03:04,381 The data didn't corroborate your version. 45 00:03:04,414 --> 00:03:06,347 Clearly you have some theory. 46 00:03:06,380 --> 00:03:09,613 Something was trying to reach out to me that day. 47 00:03:09,646 --> 00:03:13,012 Whether it was a friend or foe or another world I do not know. 48 00:03:13,046 --> 00:03:15,778 And if I had not panicked, I might have found out. 49 00:03:15,811 --> 00:03:18,010 That's why it's important I go back up again. 50 00:03:18,043 --> 00:03:22,675 It's the only way any one of us will ever, ever know. 51 00:03:22,708 --> 00:03:24,541 Colonel Harris, 52 00:03:24,574 --> 00:03:27,540 while we'll be selecting one of the original astronauts 53 00:03:27,573 --> 00:03:28,973 for this shuttle flight, 54 00:03:29,007 --> 00:03:32,040 there have been some reservations expressed 55 00:03:32,073 --> 00:03:34,438 about your suitability for this mission. 56 00:03:34,472 --> 00:03:37,437 I'm no spring chicken... I don't claim to be. 57 00:03:37,470 --> 00:03:39,837 But I am in reasonably good health. 58 00:03:39,870 --> 00:03:43,069 I think she was referring to your mental preparedness. 59 00:03:43,102 --> 00:03:45,701 The record does reflect that 60 00:03:45,735 --> 00:03:49,101 you were institutionalized after your original flight. 61 00:03:49,134 --> 00:03:51,366 If enough people call you crazy 62 00:03:51,399 --> 00:03:53,398 it becomes a self-Fulfilling prophecy. 63 00:03:53,432 --> 00:03:55,398 However, that was past history. 64 00:03:55,431 --> 00:03:56,964 I have submitted here 65 00:03:56,998 --> 00:03:59,164 psychological evaluations. 66 00:03:59,197 --> 00:04:01,163 and then there was 67 00:04:01,196 --> 00:04:04,762 the incident where you hacked into a pentagon computer. 68 00:04:04,795 --> 00:04:07,427 I was only looking at my own files. 69 00:04:07,461 --> 00:04:10,593 In fairness to colonel Harris, those charges were dismissed. 70 00:04:10,626 --> 00:04:12,027 Thank you. 71 00:04:12,060 --> 00:04:15,025 One more thing I am curious about. 72 00:04:15,059 --> 00:04:16,691 You indicated this morning 73 00:04:16,724 --> 00:04:20,190 that it is, in your words, "Now or never." 74 00:04:20,224 --> 00:04:21,556 Yes, ma'am. 75 00:04:21,589 --> 00:04:24,022 The planetary alignments during my flight 76 00:04:24,056 --> 00:04:25,521 were virtually the same 77 00:04:25,556 --> 00:04:28,322 as will be in the next scheduled shuttle launch. 78 00:04:28,355 --> 00:04:30,188 They will not be the same 79 00:04:30,221 --> 00:04:31,687 for another 24 years, 80 00:04:31,720 --> 00:04:35,353 at which time I'll be dead and buried, or should be. 81 00:04:35,386 --> 00:04:37,718 So it is "Now or Never." 82 00:04:41,184 --> 00:04:43,683 Uh, well, that... that should do it. 83 00:04:43,716 --> 00:04:47,082 The committee should be making its decision shortly. 84 00:04:47,115 --> 00:04:49,681 Please, 85 00:04:49,714 --> 00:04:51,314 I need to know. 86 00:04:51,347 --> 00:04:54,846 We all need to know. 87 00:04:56,845 --> 00:05:00,810 Thank you, colonel Harris. 88 00:05:07,543 --> 00:05:08,942 Mr. Powers. 89 00:05:08,975 --> 00:05:11,008 How'd it go? 90 00:05:11,041 --> 00:05:12,807 Did they turn him down? 91 00:05:12,841 --> 00:05:14,739 Let's just say you should make room 92 00:05:14,773 --> 00:05:18,006 in your own space flight for one more passenger. 93 00:05:18,039 --> 00:05:19,528 That's fine. 94 00:05:25,678 --> 00:05:29,582 There is nothing wrong with your television. 95 00:05:29,616 --> 00:05:32,559 Do not attempt to adjust the picture. 96 00:05:32,592 --> 00:05:35,536 We are now controlling the transmission. 97 00:05:35,569 --> 00:05:37,850 We control the horizontal 98 00:05:37,883 --> 00:05:40,298 and the vertical. 99 00:05:40,331 --> 00:05:43,307 We can deluge you with a thousand channels 100 00:05:43,340 --> 00:05:47,772 or expand one single image to crystal clarity 101 00:05:47,805 --> 00:05:49,757 and beyond. 102 00:05:49,789 --> 00:05:52,271 We can shape your vision 103 00:05:52,304 --> 00:05:57,198 to anything our imagination can conceive. 104 00:05:57,232 --> 00:05:59,183 For the next hour, 105 00:05:59,216 --> 00:06:03,185 we will control all that you see and hear. 106 00:06:09,965 --> 00:06:13,868 You are about to experience the awe and mystery 107 00:06:13,901 --> 00:06:16,845 which reaches from the deepest inner mind 108 00:06:16,878 --> 00:06:19,887 to the outer limits. 109 00:06:25,212 --> 00:06:28,156 The burden of solitude is a mighty one, 110 00:06:28,189 --> 00:06:31,496 be it a lone voice echoing in the dark, 111 00:06:31,529 --> 00:06:35,432 or the cry of humanity in a desolate universe. 112 00:06:35,465 --> 00:06:37,879 I did everything I could. 113 00:06:37,912 --> 00:06:40,922 Your application will be considered for future flights. 114 00:06:40,955 --> 00:06:42,913 Talk to them again, will you? 115 00:06:42,946 --> 00:06:44,972 You can make them change their mind. 116 00:06:45,005 --> 00:06:46,333 I'm sorry, Ted. 117 00:06:47,859 --> 00:06:50,780 Yes? 118 00:06:50,813 --> 00:06:52,108 Who is it? 119 00:06:52,141 --> 00:06:54,596 Colonel Harris? 120 00:06:55,658 --> 00:06:57,119 Colonel Harris, I wonder if... 121 00:06:57,152 --> 00:06:58,447 No more interviews. 122 00:06:58,480 --> 00:07:00,140 I'm not a reporter. 123 00:07:00,173 --> 00:07:03,260 I represent Carlton powers, powers industries. 124 00:07:03,293 --> 00:07:04,754 Yeah, so? 125 00:07:04,787 --> 00:07:08,736 I understand you want to go back into space. 126 00:07:08,769 --> 00:07:10,231 Come on in. 127 00:07:10,264 --> 00:07:11,724 Our aerospace division 128 00:07:11,757 --> 00:07:14,379 has an orbit capable space plane. 129 00:07:14,411 --> 00:07:16,869 Yeah, xr-141. 130 00:07:16,902 --> 00:07:19,026 No booster, single stage to orbit. 131 00:07:19,059 --> 00:07:21,481 Scheduled to launch in six months. 132 00:07:21,514 --> 00:07:23,473 That's what the press thinks. 133 00:07:23,506 --> 00:07:25,597 We're ready for the inaugural flight now. 134 00:07:25,630 --> 00:07:29,780 And Mr. Powers has extended an invitation for you to be aboard. 135 00:07:29,813 --> 00:07:31,937 You're not jerking my chain? 136 00:07:31,970 --> 00:07:33,496 Excuse me? 137 00:07:33,530 --> 00:07:35,986 You're not jerking me around, are you? 138 00:07:36,019 --> 00:07:39,173 I assure you, this is completely on the up and up. 139 00:07:43,786 --> 00:07:45,578 What do I have to do? 140 00:07:54,009 --> 00:07:55,669 Your tea, Mr. Powers. 141 00:07:55,702 --> 00:07:57,494 Thanks, George, put it there. 142 00:07:57,527 --> 00:08:00,083 I've got to hand it to you, Ted... 143 00:08:00,116 --> 00:08:01,875 Mind if I call you "Ted"? 144 00:08:01,908 --> 00:08:03,204 No. 145 00:08:03,237 --> 00:08:04,431 Guys like you 146 00:08:04,464 --> 00:08:07,417 who squeezed yourself into a tin bucket, 147 00:08:07,451 --> 00:08:09,476 and let them shoot you 148 00:08:09,509 --> 00:08:11,202 into the stratosphere 149 00:08:11,236 --> 00:08:13,260 with computers that could hardly cut it... 150 00:08:13,293 --> 00:08:15,319 That took guts. 151 00:08:15,352 --> 00:08:19,168 Not like these hot shots we have nowadays. 152 00:08:19,201 --> 00:08:21,823 Were you a pilot? 153 00:08:21,857 --> 00:08:23,184 Yes, sir. 154 00:08:23,218 --> 00:08:24,611 Best years of my life. 155 00:08:24,644 --> 00:08:28,296 Matter of fact, some days I'd give up all this 156 00:08:28,329 --> 00:08:32,510 just to hit Mach three in a blackbird. 157 00:08:32,543 --> 00:08:35,564 You know, I'm going to copilot 158 00:08:35,597 --> 00:08:38,353 the maiden flight of the daedalus. 159 00:08:38,386 --> 00:08:39,812 But don't worry. 160 00:08:39,846 --> 00:08:41,804 The damn thing's so automated 161 00:08:41,838 --> 00:08:45,787 that you can't leave the head with your zipper down. 162 00:08:51,264 --> 00:08:53,985 Not to look a gift horse in the mouth, 163 00:08:54,018 --> 00:08:55,811 but why'd you pick me? 164 00:08:55,844 --> 00:09:00,889 You're the real deal, Ted... A mercury astronaut. 165 00:09:00,923 --> 00:09:04,739 I'm billing you as a host lecturer. 166 00:09:04,772 --> 00:09:06,697 I won't lie to you. 167 00:09:06,730 --> 00:09:10,680 This flight is going to make the privatization of space 168 00:09:10,713 --> 00:09:12,174 a reality. 169 00:09:12,207 --> 00:09:15,991 And I learned long ago the value of promotion. 170 00:09:16,024 --> 00:09:18,679 Look at the hoopla surrounding the Glenn flight. 171 00:09:18,712 --> 00:09:22,729 Two of my passengers had their names drawn out of a hat. 172 00:09:22,762 --> 00:09:24,355 Won a contest. 173 00:09:24,389 --> 00:09:28,339 Hell, I'm even taking a reporter along for the ride. 174 00:09:28,372 --> 00:09:30,960 And I'm part of this circus? 175 00:09:30,993 --> 00:09:33,948 You were snubbed by the shuttle committee, 176 00:09:33,981 --> 00:09:36,205 and the controversy surrounding 177 00:09:36,238 --> 00:09:37,698 your original mission... 178 00:09:37,731 --> 00:09:39,955 You can't buy publicity like that. 179 00:09:39,989 --> 00:09:42,378 You know what they say about me? 180 00:09:42,411 --> 00:09:44,734 No worse than they say about me. 181 00:09:44,767 --> 00:09:48,386 Just a lot of damned Fools shooting their mouths off. 182 00:09:48,418 --> 00:09:51,306 I stopped listening to them years ago. 183 00:09:51,340 --> 00:09:54,492 I have a feeling you did the same thing. 184 00:09:54,526 --> 00:09:58,276 And you're willing to launch around my time window? 185 00:09:58,310 --> 00:10:00,799 The bird's ready, you're ready, 186 00:10:00,832 --> 00:10:02,757 I'm ready... Hell, yes. 187 00:10:02,790 --> 00:10:07,139 What do you say we break out something stronger and make it 188 00:10:07,172 --> 00:10:09,495 official? 189 00:10:43,781 --> 00:10:45,342 No, no! 190 00:10:45,376 --> 00:10:46,868 No! 191 00:10:46,902 --> 00:10:48,627 No, no, no! 192 00:10:48,660 --> 00:10:50,320 No, no! 193 00:10:50,353 --> 00:10:53,142 Ahh! 194 00:10:53,175 --> 00:10:54,502 No. 195 00:10:54,535 --> 00:10:56,062 No. 196 00:10:57,656 --> 00:10:59,149 Ahh! 197 00:11:13,222 --> 00:11:15,478 Let's face it, Wayne, 198 00:11:15,512 --> 00:11:18,665 I was the pariah of the mercury program. 199 00:11:18,699 --> 00:11:21,155 The black stain of the project. 200 00:11:21,188 --> 00:11:23,711 Nobody wanted to talk to me after I came back. 201 00:11:23,744 --> 00:11:27,096 Well, I suppose by implication that includes me. 202 00:11:27,129 --> 00:11:29,518 No, you were doing the best thing for the mission. 203 00:11:29,551 --> 00:11:31,776 You were the only one who came to see me 204 00:11:31,809 --> 00:11:34,929 when I was in the rubber room, except for my wife. 205 00:11:34,962 --> 00:11:38,182 You two see each other any more? 206 00:11:38,215 --> 00:11:42,198 Oh, a couple of times since she's gone back to Maryland. 207 00:11:43,095 --> 00:11:44,687 Well. 208 00:11:44,720 --> 00:11:46,645 No, go ahead. 209 00:11:50,264 --> 00:11:54,246 Well, I didn't ask you out just to congratulate you, Ted. 210 00:11:54,280 --> 00:11:58,694 I have something to get off my chest. 211 00:12:02,013 --> 00:12:08,319 That experience that you went through in '63... 212 00:12:08,353 --> 00:12:10,443 what I mean is, 213 00:12:10,477 --> 00:12:13,928 you weren't the only one to go through something 214 00:12:13,962 --> 00:12:15,655 they couldn't explain. 215 00:12:15,688 --> 00:12:18,078 What are you talking about? 216 00:12:18,111 --> 00:12:22,061 Well, I'm not talking the whole nine yards. 217 00:12:22,094 --> 00:12:25,711 Not everything that you saw, but... 218 00:12:28,333 --> 00:12:30,193 I was on my sixth Orbit 219 00:12:30,226 --> 00:12:32,648 just coming up over the subsahara... 220 00:12:35,371 --> 00:12:37,793 and I saw lights 221 00:12:37,826 --> 00:12:39,784 outside the capsule. 222 00:12:39,817 --> 00:12:43,204 And at first I thought it was the straps 223 00:12:43,237 --> 00:12:45,792 burning off the retro-Pack, 224 00:12:45,825 --> 00:12:47,917 but it wasn't. 225 00:12:47,950 --> 00:12:50,406 You said nothing, and you could have changed everything. 226 00:12:50,438 --> 00:12:52,828 I know, 227 00:12:52,861 --> 00:12:54,887 and god knows 228 00:12:54,920 --> 00:12:58,438 it's been weighing on me all these years. 229 00:13:00,961 --> 00:13:02,222 Hey, Buddy. 230 00:13:02,256 --> 00:13:03,848 It's okay, it's okay. 231 00:13:04,877 --> 00:13:06,569 Listen, Ted. 232 00:13:06,602 --> 00:13:08,561 You son of a bitch. 233 00:13:08,594 --> 00:13:11,947 I understand, but the truth is that 234 00:13:11,980 --> 00:13:14,005 I was afraid for my career. 235 00:13:14,038 --> 00:13:17,556 I was afraid that I wouldn't get to suit up again. 236 00:13:17,589 --> 00:13:20,145 Why'd you decide to tell me now? 237 00:13:20,178 --> 00:13:23,530 I think it's important that you know 238 00:13:23,563 --> 00:13:27,182 that somebody else understands 239 00:13:27,215 --> 00:13:31,894 this overpowering urge you have to go back out there. 240 00:13:31,927 --> 00:13:35,347 There's somebody else who needs some answers. 241 00:13:37,272 --> 00:13:39,130 My god, you cut your hand. 242 00:13:39,163 --> 00:13:41,553 Get out of here! 243 00:13:53,430 --> 00:13:57,213 There he is... Mr. Powers, are you trying to show nasa up 244 00:13:57,248 --> 00:14:00,136 by heading into space before the shuttle flight? 245 00:14:00,168 --> 00:14:01,661 Nasa's got the resources 246 00:14:01,694 --> 00:14:03,785 of the entire government behind it. 247 00:14:03,819 --> 00:14:05,313 I'm just a lowly entrepreneur 248 00:14:05,345 --> 00:14:06,872 trying to advance the cause of science. 249 00:14:06,906 --> 00:14:08,598 Some of his colleagues are 250 00:14:08,631 --> 00:14:09,770 claiming that he's delusional. 251 00:14:09,793 --> 00:14:11,287 Does this concern you? 252 00:14:11,319 --> 00:14:15,103 If I had a dollar for every insult hurled at me, 253 00:14:15,137 --> 00:14:16,696 I'd be a richer man. 254 00:14:16,729 --> 00:14:18,488 No, it does not concern me. 255 00:14:18,521 --> 00:14:21,643 Colonel Harris is a man with a mission... So am I. 256 00:14:23,865 --> 00:14:26,787 with all the embracement of cubism, 257 00:14:26,821 --> 00:14:29,310 and his fierce rivalry with picasso, 258 00:14:29,342 --> 00:14:32,995 one would expect even more vigor in his painting. 259 00:14:33,027 --> 00:14:37,142 But the surprise is there is a serenity to this work 260 00:14:37,176 --> 00:14:40,130 that's fairly atypical for this stage 261 00:14:40,164 --> 00:14:42,485 in the artist's life. 262 00:14:44,576 --> 00:14:46,270 Excuse me. 263 00:14:46,303 --> 00:14:50,286 I'll catch up with you in a moment. 264 00:14:52,113 --> 00:14:53,407 Ted. 265 00:14:53,440 --> 00:14:54,833 Madeline, I'm sorry to... 266 00:14:54,866 --> 00:14:56,658 What are you doing here? 267 00:14:56,692 --> 00:14:58,187 I'm sorry to disturb you, 268 00:14:58,219 --> 00:15:00,078 but it's kind of important. 269 00:15:01,306 --> 00:15:03,628 Still doing your volunteer work, huh? 270 00:15:03,662 --> 00:15:05,422 One wants to feel useful. 271 00:15:05,456 --> 00:15:09,105 I guess you heard about my flight. 272 00:15:09,139 --> 00:15:12,490 I've already been approached by the reporters. 273 00:15:12,525 --> 00:15:14,715 Can't say it brings back 274 00:15:14,747 --> 00:15:17,337 fond memories. I know what you mean. 275 00:15:17,371 --> 00:15:22,746 I didn't sleep half the night thinking about what we had 276 00:15:22,780 --> 00:15:24,176 and what we lost. 277 00:15:24,208 --> 00:15:25,734 I can't do this. 278 00:15:25,768 --> 00:15:27,162 Don't get me wrong. 279 00:15:27,195 --> 00:15:29,950 I've given up trying to rehash 280 00:15:29,982 --> 00:15:31,609 what we went through, 281 00:15:31,643 --> 00:15:32,838 what I put you through. 282 00:15:32,870 --> 00:15:34,165 No tears for me, Ted. 283 00:15:34,198 --> 00:15:36,223 I was just another bystander. 284 00:15:36,255 --> 00:15:38,116 You were 285 00:15:38,148 --> 00:15:40,039 a one-Man train wreck. 286 00:15:42,994 --> 00:15:44,620 Remember this? 287 00:15:44,653 --> 00:15:47,507 You gave it to me... You had a premonition 288 00:15:47,540 --> 00:15:49,432 things wouldn't go right. 289 00:15:49,466 --> 00:15:52,952 What is it you want, Ted? 290 00:15:52,984 --> 00:15:55,739 To be just not alone. 291 00:15:57,299 --> 00:16:01,480 I've been in that angry room of mine over 30 years. 292 00:16:01,514 --> 00:16:03,706 This is a chance to break out. 293 00:16:03,738 --> 00:16:06,625 This is a chance to find some answers. 294 00:16:06,658 --> 00:16:08,948 You're going to drive yourself crazy. 295 00:16:08,983 --> 00:16:11,140 All that anguish, confusion... 296 00:16:11,174 --> 00:16:13,828 It's all part of the past. 297 00:16:13,862 --> 00:16:15,786 It's over. Like us. 298 00:16:15,820 --> 00:16:17,646 It didn't happen yesterday. 299 00:16:17,678 --> 00:16:19,439 It was more than 30 years ago. 300 00:16:22,059 --> 00:16:23,652 People change. 301 00:16:25,711 --> 00:16:28,300 I've changed. 302 00:16:30,059 --> 00:16:32,946 I've got to go, Ted. 303 00:16:35,103 --> 00:16:37,294 God speed. 304 00:16:47,649 --> 00:16:51,302 As I told you in the first pre-Flight briefing, uh, 305 00:16:51,334 --> 00:16:54,587 your variable tension Magnetic Boots will hold you 306 00:16:54,620 --> 00:16:57,740 on the deck when we're at zero gs. 307 00:16:57,774 --> 00:17:01,590 So you'll have to forgive me for any 308 00:17:01,623 --> 00:17:03,017 discomfort you might feel. 309 00:17:03,052 --> 00:17:05,705 These god awful unisex outfits I find painful. 310 00:17:05,739 --> 00:17:07,531 Considering what I paid for this ticket, 311 00:17:07,563 --> 00:17:09,655 you could have popped for a designer. 312 00:17:09,688 --> 00:17:12,312 Well, you'll have to forego 313 00:17:12,344 --> 00:17:14,236 the high fashion 314 00:17:14,270 --> 00:17:16,395 for a couple of days, lil. 315 00:17:16,427 --> 00:17:17,888 Now, then, 316 00:17:17,920 --> 00:17:21,174 you all have your own private sleeping quarters, 317 00:17:21,206 --> 00:17:23,165 but if you're like me, 318 00:17:23,198 --> 00:17:25,686 you won't spend much time in the Sack. 319 00:17:25,719 --> 00:17:28,110 Our newlyweds might have 320 00:17:28,144 --> 00:17:29,769 a different idea. 321 00:17:29,802 --> 00:17:32,092 Once we're in orbit we'll be doing 322 00:17:32,127 --> 00:17:34,516 31 laps around the big marble. 323 00:17:34,549 --> 00:17:37,437 We'll be logging three quarters of a million miles 324 00:17:37,470 --> 00:17:39,494 at an average orbital 325 00:17:39,526 --> 00:17:42,747 altitude of 136 miles. 326 00:17:42,781 --> 00:17:44,672 That's about 30 miles short 327 00:17:44,705 --> 00:17:47,163 of your apogee on the mercury. 328 00:17:47,195 --> 00:17:50,150 Couldn't we go to a slightly higher orbit? 329 00:17:50,182 --> 00:17:52,073 The flight plan is pretty tight. 330 00:17:52,107 --> 00:17:54,630 We haven't zeroed out the risk factors, 331 00:17:54,662 --> 00:17:56,487 so we'll stick with the program. 332 00:17:56,522 --> 00:17:57,981 I'll start the pre-Flight checks. 333 00:17:59,774 --> 00:18:03,293 What's the reason for the high orbit, colonel Harris? 334 00:18:03,326 --> 00:18:05,250 I'd just like to 335 00:18:05,285 --> 00:18:06,579 visit the old neighborhood. 336 00:18:06,611 --> 00:18:08,305 Call me a sentimental fool. 337 00:18:08,338 --> 00:18:11,689 I wouldn't be the first, now, would I? 338 00:18:11,722 --> 00:18:13,749 No offense intended. 339 00:18:13,781 --> 00:18:17,465 Mr. Reece is covering our trip for the national scope. 340 00:18:17,497 --> 00:18:19,623 You're paid to be contentious. 341 00:18:19,655 --> 00:18:23,174 What can I say? Rotting Minds want to know. 342 00:18:23,208 --> 00:18:24,502 Strap in. 343 00:18:24,534 --> 00:18:27,654 Launch window begins at 0900. 344 00:18:27,689 --> 00:18:30,641 Well, see you folks in space. 345 00:18:38,010 --> 00:18:39,405 Lock and load. 346 00:18:39,439 --> 00:18:40,932 What? 347 00:18:40,964 --> 00:18:42,326 Put your belt on. 348 00:18:42,358 --> 00:18:44,914 You're not scared, are you? 349 00:18:44,947 --> 00:18:46,275 Relax. 350 00:18:46,310 --> 00:18:50,258 Do you think Carlton Powers would be going up with us 351 00:18:50,292 --> 00:18:52,881 if there was any real danger? 352 00:18:52,913 --> 00:18:54,972 Yeah, I guess you're right. 353 00:18:57,493 --> 00:18:59,187 Nice, deep breaths. 354 00:18:59,220 --> 00:19:01,178 You'll be fine, I promise. 355 00:19:01,211 --> 00:19:02,604 I just keep thinking 356 00:19:02,638 --> 00:19:04,596 about that teacher on challenger. 357 00:19:04,631 --> 00:19:07,649 We're light years ahead of that technology. 358 00:19:07,683 --> 00:19:10,338 Don't worry. Okay. 359 00:19:10,371 --> 00:19:13,990 Roger, daedalus, we read primary fuel tank at 100%. 360 00:19:14,023 --> 00:19:16,511 You're "go" For weather down range. 361 00:19:16,544 --> 00:19:18,006 Fuel cell check complete. 362 00:19:18,039 --> 00:19:20,826 Thruster gyros are 508. 363 00:19:20,861 --> 00:19:22,255 Engines ready to fire. 364 00:19:22,287 --> 00:19:24,577 This is control... Check list complete. 365 00:19:24,610 --> 00:19:26,568 Daedalus, you're still "go." 366 00:19:26,602 --> 00:19:29,091 T-minus 2 minutes and counting. 367 00:19:30,352 --> 00:19:32,511 Tell me you love me, ty. 368 00:19:32,543 --> 00:19:33,970 Of course I love you. 369 00:19:34,005 --> 00:19:36,460 We've got to be the luckiest couple in the world. 370 00:19:36,494 --> 00:19:37,954 You really mean that? 371 00:19:37,988 --> 00:19:41,007 You know how many people entered that contest. 372 00:19:41,040 --> 00:19:43,197 A free trip into space... 373 00:19:43,230 --> 00:19:46,484 What are the odds? 374 00:19:53,685 --> 00:19:55,876 We are moments away 375 00:19:55,910 --> 00:19:59,197 from a whole new era in Private space flight. 376 00:19:59,229 --> 00:20:01,154 t-minus one minute. 377 00:20:01,188 --> 00:20:05,037 There may up to 12 flights over the next three years. 378 00:20:08,124 --> 00:20:09,883 T-minus 30 seconds. 379 00:20:09,917 --> 00:20:13,700 Pulitzer prize minus 6 months and counting. 380 00:20:17,683 --> 00:20:19,641 T-minus ten, 381 00:20:19,674 --> 00:20:21,799 nine, eight, 382 00:20:21,831 --> 00:20:23,956 seven, six, 383 00:20:23,991 --> 00:20:27,441 five, four, 384 00:20:27,476 --> 00:20:31,425 three, two, one, ignition. 385 00:20:37,731 --> 00:20:40,221 Aspire, this is Houston... You're looking good. 386 00:20:46,128 --> 00:20:48,685 Altitude: 36 miles... 387 00:20:48,717 --> 00:20:49,979 daedalus, you are now 388 00:20:50,011 --> 00:20:51,140 at maximum thrust. 389 00:20:51,174 --> 00:20:52,401 You should reach 390 00:20:52,434 --> 00:20:54,559 escape velocity in one minute, 44 seconds. 391 00:20:56,981 --> 00:21:00,101 All systems are performing perfectly. 392 00:21:00,135 --> 00:21:03,820 and we have a successful launch of the maiden flight 393 00:21:03,852 --> 00:21:07,237 of the reusable space plane, the daedalus. 394 00:21:10,457 --> 00:21:12,881 Ladies and gentlemen, 395 00:21:12,913 --> 00:21:14,375 welcome to weightlessness. 396 00:21:14,408 --> 00:21:16,531 You're free to move about the cabin, 397 00:21:16,565 --> 00:21:19,584 as long as you keep your boots on. 398 00:21:19,617 --> 00:21:21,146 I'm back. 399 00:21:22,174 --> 00:21:23,766 Dear god... 400 00:21:25,328 --> 00:21:27,917 I'm back. 401 00:21:35,385 --> 00:21:38,636 It's more beautiful than I ever could have imagined. 402 00:21:38,670 --> 00:21:42,188 Pictures will never do it justice. 403 00:21:45,274 --> 00:21:47,831 Is it just me, or have all 404 00:21:47,864 --> 00:21:49,823 the sci-Fi movies I've seen 405 00:21:49,855 --> 00:21:53,539 made me feel like I've "been there, done that"? 406 00:21:53,572 --> 00:21:55,563 I get the feeling, Martin, 407 00:21:55,598 --> 00:21:58,352 the first words you ever spoke were "ho-hum." 408 00:21:58,386 --> 00:22:01,538 I wouldn't dare share this with my readers, 409 00:22:01,572 --> 00:22:04,957 but entre nous, This isn't outer space... Not really. 410 00:22:04,990 --> 00:22:10,101 It's a high altitude concorde without the flight attendant. 411 00:22:10,136 --> 00:22:13,323 Fortunately, I, uh, brought my own... 412 00:22:13,355 --> 00:22:17,305 Customized for the occasion. 413 00:22:17,337 --> 00:22:23,511 Not that I'd want to dampen anyone's religious experience. 414 00:22:26,499 --> 00:22:29,617 "despair is the scourge of little minds" 415 00:22:29,652 --> 00:22:31,277 Who said that? 416 00:22:31,310 --> 00:22:33,966 I believe I just did. 417 00:22:37,583 --> 00:22:40,506 It beats the hell out of puerto vallarta. 418 00:22:40,537 --> 00:22:44,687 The guys in the office are never going to get over this. 419 00:22:44,719 --> 00:22:47,874 It's, uh, it's humbling. 420 00:22:47,906 --> 00:22:51,060 You can't help but feel so small. 421 00:22:51,092 --> 00:22:54,279 Yeah, I guess. 422 00:23:01,576 --> 00:23:03,137 Congratulations, friends. 423 00:23:03,170 --> 00:23:05,659 We've all just made history. 424 00:23:05,692 --> 00:23:08,878 Space is no longer the province just of big government, 425 00:23:08,912 --> 00:23:11,600 or the chosen elite. 426 00:23:11,634 --> 00:23:13,360 And that's a good thing? 427 00:23:13,393 --> 00:23:14,820 Are you kidding? 428 00:23:14,853 --> 00:23:17,574 Nasa sends a shuttle into space... 429 00:23:17,607 --> 00:23:20,960 Comes back minus $40 million worth of boosters. 430 00:23:20,993 --> 00:23:22,752 Private Enterprise tries 431 00:23:22,785 --> 00:23:24,578 its hand... Comes back with 432 00:23:24,611 --> 00:23:26,404 a fully reusable craft. 433 00:23:26,437 --> 00:23:30,453 Now, you tell me who's got better technology. 434 00:23:30,486 --> 00:23:35,000 I'll reserve judgment till we're back on Terra firma. 435 00:23:35,033 --> 00:23:36,759 It's a matter of priorities. 436 00:23:36,792 --> 00:23:39,482 I've had my differences with nasa, but... 437 00:23:39,515 --> 00:23:41,538 their basic desire is still 438 00:23:41,571 --> 00:23:44,758 to discover, to explore, 439 00:23:44,792 --> 00:23:48,840 and to uncloak the mysteries of space. 440 00:23:48,874 --> 00:23:51,032 Come on, Ted. 441 00:23:51,065 --> 00:23:53,886 They're not about uncovering black holes. 442 00:23:53,919 --> 00:23:56,076 They are the black hole. 443 00:23:56,109 --> 00:24:00,259 I'll put my "R and d" people up against nasa anytime. 444 00:24:00,292 --> 00:24:03,280 You're both making the same assumption. 445 00:24:03,313 --> 00:24:04,706 Uh-huh, what's that? 446 00:24:04,739 --> 00:24:07,428 That science will provide all the answers. 447 00:24:07,461 --> 00:24:09,087 What do you mean? 448 00:24:09,120 --> 00:24:11,013 Take a look out there. 449 00:24:11,046 --> 00:24:12,904 It's a big universe. 450 00:24:12,938 --> 00:24:15,261 It's beyond arrogance to believe 451 00:24:15,294 --> 00:24:18,282 all of this is quantifiable. 452 00:24:18,315 --> 00:24:20,306 That every secret will yield 453 00:24:20,339 --> 00:24:22,297 to the prodding and pushing of eggheads 454 00:24:22,331 --> 00:24:25,550 who wouldn't know a Miracle if it bit them on the asteroid. 455 00:24:25,583 --> 00:24:28,039 Pretty heavy stuff for a woman 456 00:24:28,072 --> 00:24:29,633 who sells cosmetics. 457 00:24:29,666 --> 00:24:33,184 Unless you're talking about the divinity of Miracle cream. 458 00:24:33,217 --> 00:24:34,943 Give it a rest, Martin. 459 00:24:42,079 --> 00:24:43,905 Hey, come on. 460 00:24:43,938 --> 00:24:46,195 I want to show you something. 461 00:24:46,228 --> 00:24:47,523 What? 462 00:24:47,555 --> 00:24:48,884 Come on. 463 00:24:56,153 --> 00:24:57,547 What is it, ty? 464 00:24:57,579 --> 00:25:00,002 Oh, nothing, really. 465 00:25:01,363 --> 00:25:04,451 I just found all that talk kind of Boring. 466 00:25:04,484 --> 00:25:06,707 I was enjoying it. 467 00:25:06,740 --> 00:25:08,798 Really? 468 00:25:09,993 --> 00:25:12,416 I can think of something else 469 00:25:12,450 --> 00:25:14,640 you'd enjoy even more. 470 00:25:14,673 --> 00:25:16,897 Ty, this really isn't the time. 471 00:25:16,930 --> 00:25:18,225 Why not? 472 00:25:18,258 --> 00:25:20,382 No one's going to come in here. 473 00:25:20,415 --> 00:25:21,876 It's time... 474 00:25:21,909 --> 00:25:23,370 to join... 475 00:25:23,403 --> 00:25:26,057 the ultimate... 476 00:25:29,211 --> 00:25:31,069 mile-high club. 477 00:26:10,865 --> 00:26:13,522 See that squall down there? 478 00:26:13,555 --> 00:26:15,380 It's over the cape of good hope. 479 00:26:15,413 --> 00:26:17,636 Talk about your ultimate weather map. 480 00:26:17,669 --> 00:26:20,591 Yeah, we had to fight like hell for a window 481 00:26:20,624 --> 00:26:22,118 in the mercury capsule. 482 00:26:22,151 --> 00:26:25,602 There were those in the agency that felt 483 00:26:25,635 --> 00:26:27,627 that astronauts were merely backup. 484 00:26:27,660 --> 00:26:29,585 Well, maybe we are now. 485 00:26:29,618 --> 00:26:33,536 This automatic pilot will initiate reentry procedures. 486 00:26:33,568 --> 00:26:35,725 Even land if it has to. 487 00:26:35,759 --> 00:26:37,319 What was that? 488 00:26:37,352 --> 00:26:38,745 What? 489 00:26:38,779 --> 00:26:41,269 I thought I saw a flicker of light. 490 00:26:43,194 --> 00:26:45,716 Probably just a reflection off the glass. 491 00:26:45,750 --> 00:26:48,637 Yeah. 492 00:26:51,093 --> 00:26:54,247 Getting enough drift for an attitude correction. 493 00:26:54,280 --> 00:26:55,740 Going Manual. 494 00:26:55,773 --> 00:26:59,259 Roll right 3.8 degrees. 495 00:27:01,847 --> 00:27:03,739 Right yaw Thrust 496 00:27:03,772 --> 00:27:05,566 two seconds. 497 00:27:18,444 --> 00:27:19,837 Nice, 498 00:27:19,870 --> 00:27:22,923 smooth as the small of a woman's back. 499 00:27:22,956 --> 00:27:24,417 Ending Manual control. 500 00:27:24,450 --> 00:27:26,509 Returning to computer flight program. 501 00:27:26,542 --> 00:27:29,760 I remember the night I was selected for the program 502 00:27:29,794 --> 00:27:31,156 like yesterday. 503 00:27:31,189 --> 00:27:33,644 I had a million things on my mind. 504 00:27:33,677 --> 00:27:37,295 Who would go up first? If it was me, how would I react? 505 00:27:37,328 --> 00:27:39,287 How would it change my life? 506 00:27:39,320 --> 00:27:40,813 And then I walked 507 00:27:40,847 --> 00:27:42,738 over to my car... I didn't get in 508 00:27:42,771 --> 00:27:46,257 I looked up, and all of a sudden I saw a bushel of stars. 509 00:27:46,291 --> 00:27:49,543 And I then knew that it was 510 00:27:49,576 --> 00:27:52,265 not a space race, not about politics. 511 00:27:52,298 --> 00:27:55,583 And science and technology was really All about... 512 00:27:55,616 --> 00:27:57,641 all about us. 513 00:27:57,675 --> 00:28:00,861 All about us reaching up 514 00:28:00,894 --> 00:28:04,247 and touching God. 515 00:28:05,640 --> 00:28:08,329 That's pretty corny. 516 00:28:09,524 --> 00:28:11,681 Are you a religious man, 517 00:28:11,714 --> 00:28:13,175 colonel Harris? 518 00:28:13,208 --> 00:28:17,025 Not until then, no. 519 00:28:19,083 --> 00:28:21,041 What about when you went up? 520 00:28:21,074 --> 00:28:23,597 Do you feel like it happened? 521 00:28:23,630 --> 00:28:25,621 Did you touch god? 522 00:28:27,911 --> 00:28:29,704 It was close. 523 00:28:29,737 --> 00:28:31,961 As in "Close encounter"? 524 00:28:31,994 --> 00:28:33,819 You "Saw the light." 525 00:28:33,853 --> 00:28:36,907 It was in All my reports, yeah. 526 00:28:36,940 --> 00:28:39,429 You left off the attribution to mother goose. 527 00:28:39,463 --> 00:28:40,889 Martin! 528 00:28:40,922 --> 00:28:43,346 Just trying to pin him down. 529 00:28:43,380 --> 00:28:45,039 It was pretty muddled 530 00:28:45,072 --> 00:28:47,495 in the official debriefings I read. 531 00:28:47,528 --> 00:28:50,416 It was not an hallucination. 532 00:28:50,449 --> 00:28:53,037 Nasa's psychological evaluations say otherwise. 533 00:28:53,071 --> 00:28:55,261 I've been called everything 534 00:28:55,294 --> 00:28:58,083 from a "nut-Case" to a "cosmic Groupie". 535 00:28:58,116 --> 00:29:00,506 Usually by people terrified that their cozy 536 00:29:00,539 --> 00:29:03,625 Little worlds might not be so cozy after all. 537 00:29:03,658 --> 00:29:07,940 One small step for bi-Polar disorders. 538 00:29:12,222 --> 00:29:16,106 You have all the tact of a charging rhino. 539 00:29:24,768 --> 00:29:28,187 Ted, it's lil. 540 00:29:33,331 --> 00:29:35,290 May I come in? 541 00:29:35,324 --> 00:29:38,808 I wouldn't let that slime bucket Martin get to you. 542 00:29:38,841 --> 00:29:41,762 You know, some people believe 543 00:29:41,795 --> 00:29:46,575 that the whole human race was seeded millions of years ago 544 00:29:46,607 --> 00:29:50,226 by Visitors just waiting patiently for us to mature 545 00:29:50,259 --> 00:29:53,047 before they contact us. 546 00:29:53,080 --> 00:29:57,163 Ted, tell me what you saw back then. 547 00:30:00,183 --> 00:30:03,204 Lights... Beautiful Violet lights. 548 00:30:03,237 --> 00:30:06,024 Where were they coming from? 549 00:30:06,058 --> 00:30:08,448 Everywhere, nowhere... I don't know. 550 00:30:08,482 --> 00:30:09,974 What do you think it was? 551 00:30:10,008 --> 00:30:12,132 They were growing. They were changing. 552 00:30:12,165 --> 00:30:13,494 Into what? 553 00:30:13,527 --> 00:30:15,849 I don't know. They were alive, they... 554 00:30:15,882 --> 00:30:17,177 go ahead, Ted. 555 00:30:17,210 --> 00:30:19,965 You're seeing it 556 00:30:19,999 --> 00:30:21,624 right now, aren't you? No. 557 00:30:22,620 --> 00:30:24,280 No! 558 00:30:28,960 --> 00:30:30,652 What was that? 559 00:30:33,109 --> 00:30:35,399 What the hell's going on? 560 00:30:35,433 --> 00:30:39,282 We just rotated and fired all the aft thrusters. 561 00:30:39,316 --> 00:30:40,511 Take it out of auto. 562 00:30:41,705 --> 00:30:44,991 The computer... It won't let me override. 563 00:30:45,024 --> 00:30:46,717 What's that? 564 00:30:46,750 --> 00:30:48,410 We're heading away from earth. 565 00:30:48,443 --> 00:30:50,401 That's for sure. 566 00:30:54,849 --> 00:30:58,002 How could something like this happen? 567 00:30:58,035 --> 00:31:00,890 Wait, the thrusters are ramping down. 568 00:31:00,923 --> 00:31:03,446 We're rolling into earth orbit again. 569 00:31:03,479 --> 00:31:08,159 You're on a trajectory to level into earth orbit at 166 miles. 570 00:31:08,192 --> 00:31:10,382 You can't break though, Denver? 571 00:31:10,416 --> 00:31:11,810 We've tried everything. 572 00:31:11,843 --> 00:31:14,697 We're locked out. What about rebooting? 573 00:31:14,730 --> 00:31:16,490 We've done it twice. 574 00:31:16,523 --> 00:31:18,647 It doesn't have any effect. 575 00:31:18,680 --> 00:31:21,170 You think it could be a virus? 576 00:31:21,203 --> 00:31:22,531 Nothing we read here. 577 00:31:22,564 --> 00:31:23,990 I don't get it. 578 00:31:24,023 --> 00:31:27,011 This is not the orbit we programmed in. 579 00:31:27,044 --> 00:31:30,994 Not the orbit we thought we programmed in, anyways. 580 00:31:31,027 --> 00:31:33,185 Are you saying it's not a malfunction? 581 00:31:33,218 --> 00:31:35,010 Whatever's overriding the flight 582 00:31:35,043 --> 00:31:37,998 is following strict navigational protocols. 583 00:31:38,031 --> 00:31:41,283 What do we tell the passengers? 584 00:31:41,317 --> 00:31:42,810 No reason to panic them. 585 00:31:42,843 --> 00:31:44,570 Not yet, anyway. 586 00:31:49,710 --> 00:31:52,001 Has anybody noticed that we're 587 00:31:52,035 --> 00:31:54,657 a lot higher than we were before? 588 00:31:54,689 --> 00:31:56,814 I sure as hell am. 589 00:31:56,847 --> 00:31:59,603 We're on a wider orbit. 590 00:31:59,636 --> 00:32:02,622 Did you persuade the pilot to match 591 00:32:02,655 --> 00:32:03,984 your altitude on mercury? 592 00:32:04,018 --> 00:32:06,507 It did it on its own. 593 00:32:10,258 --> 00:32:14,837 So, this is what it was like back in '63? 594 00:32:14,870 --> 00:32:16,297 Less room. 595 00:32:16,331 --> 00:32:19,152 Well, if you spot any space spooks... 596 00:32:19,185 --> 00:32:21,741 you don't know when to quit, do you, Martin? 597 00:32:21,773 --> 00:32:24,231 I've never been much of a quitter. 598 00:32:24,263 --> 00:32:28,213 I've always been good at recognizing them though. 599 00:32:28,246 --> 00:32:30,769 Recognize this, bucko... 600 00:32:30,802 --> 00:32:33,192 The only reason you cut people up 601 00:32:33,224 --> 00:32:36,411 with that tongue of yours is because you're afraid. 602 00:32:36,446 --> 00:32:38,967 You've lost hope, noble scrivener. 603 00:32:39,000 --> 00:32:43,150 You're afraid that what might be out there is out there. 604 00:32:43,182 --> 00:32:45,208 I saw it... it is. 605 00:32:45,241 --> 00:32:47,630 We've established that. 606 00:32:47,662 --> 00:32:51,381 I saw something that no man was supposed to see. 607 00:32:51,415 --> 00:32:54,965 Like Dorothy pulling back the curtain on the wizard. 608 00:32:54,998 --> 00:32:57,389 So now we follow the yellow brick Road? 609 00:32:57,421 --> 00:32:59,412 Don't treat her like that. 610 00:32:59,447 --> 00:33:02,897 Don't treat her like some hollow, plastic doll. 611 00:33:02,932 --> 00:33:06,317 And don't mistake her compliance for weakness or stupidity. 612 00:33:06,350 --> 00:33:08,639 Treat her with respect. 613 00:33:13,949 --> 00:33:15,478 What is it? 614 00:33:15,512 --> 00:33:16,937 I feel dizzy. 615 00:33:16,971 --> 00:33:20,390 It is getting stuffy in here. 616 00:33:23,708 --> 00:33:26,032 Oxygen levels are dropping. 617 00:33:26,065 --> 00:33:28,423 Can you Crank them up? 618 00:33:29,949 --> 00:33:31,575 Nothing. 619 00:33:31,609 --> 00:33:33,798 Mr. Powers, please, 620 00:33:33,832 --> 00:33:35,327 we need your help. 621 00:33:35,359 --> 00:33:38,180 Be right there. 622 00:33:41,600 --> 00:33:44,055 There's not enough air in here. 623 00:33:44,088 --> 00:33:46,046 Get me the emergency o-2. 624 00:33:46,080 --> 00:33:48,238 Give her some room. 625 00:33:58,924 --> 00:34:00,485 Come on, honey. 626 00:34:00,518 --> 00:34:02,510 Breathe. 627 00:34:04,999 --> 00:34:07,489 Oh, good, she's coming around. 628 00:34:10,476 --> 00:34:11,901 Where's colonel Harris? 629 00:34:17,446 --> 00:34:18,905 It's locked. 630 00:34:18,939 --> 00:34:20,433 How could it be? 631 00:34:21,926 --> 00:34:23,552 Colonel Harris? 632 00:34:24,746 --> 00:34:26,507 Ted? 633 00:34:26,539 --> 00:34:28,132 Ted, are you there? 634 00:34:28,167 --> 00:34:29,792 Ted, talk to me. 635 00:34:29,824 --> 00:34:32,581 Ted, I need to talk to you now. 636 00:34:32,613 --> 00:34:34,374 You don't have to do this. 637 00:34:37,626 --> 00:34:40,877 We can talk about it, just open the Hatch. 638 00:34:40,912 --> 00:34:42,306 Damn. 639 00:34:42,339 --> 00:34:43,634 Are we rolling? 640 00:34:43,665 --> 00:34:45,625 We sure as hell are. 641 00:34:45,656 --> 00:34:47,285 Lil, you try. 642 00:34:47,318 --> 00:34:48,943 166 miles orbit. 643 00:34:48,977 --> 00:34:50,471 Do you remember that figure? 644 00:34:50,504 --> 00:34:53,424 Exactly aspire Seven's apogee. 645 00:34:53,459 --> 00:34:57,341 Now we know what took over the autopilot. 646 00:34:57,374 --> 00:34:59,697 You invite a lunatic onboard 647 00:34:59,731 --> 00:35:02,420 and now he's flying the damn plane? 648 00:35:02,453 --> 00:35:04,245 Ted, can you hear me? 649 00:35:04,277 --> 00:35:06,237 You've got to open up. 650 00:35:06,269 --> 00:35:08,627 Yeah, we're almost... almost there. 651 00:35:08,658 --> 00:35:10,550 Almost where? 652 00:35:10,585 --> 00:35:12,377 Bypass the lock. 653 00:35:12,411 --> 00:35:14,633 Try the redundant system. 654 00:35:26,351 --> 00:35:29,735 No, no, no, no! We're almost there. 655 00:35:29,767 --> 00:35:31,129 No, no, no! Ahh! 656 00:35:31,162 --> 00:35:32,723 I got him. 657 00:35:42,083 --> 00:35:43,543 My god. 658 00:35:43,577 --> 00:35:45,037 What? 659 00:35:45,070 --> 00:35:47,028 Our navigation program. 660 00:35:47,062 --> 00:35:48,721 He substituted his own. 661 00:35:48,754 --> 00:35:50,777 That's why the reboots failed. 662 00:35:50,811 --> 00:35:54,397 Get that disk back in the nav system and boot it up. 663 00:35:54,430 --> 00:35:57,550 I hope we're not too late. 664 00:35:57,584 --> 00:35:59,774 Sir, if anybody is hurt 665 00:35:59,807 --> 00:36:02,428 by your irresponsible behavior, I guarantee 666 00:36:02,462 --> 00:36:05,881 I'll prosecute you to hell and back. 667 00:36:14,078 --> 00:36:18,061 Once we get the program on line, everything's going to be okay. 668 00:36:18,096 --> 00:36:21,082 We're all going to die, aren't we? 669 00:36:21,115 --> 00:36:24,601 Nobody is going to die! 670 00:36:31,737 --> 00:36:33,563 What's happening, ty? 671 00:36:33,595 --> 00:36:36,650 This is insane. 672 00:36:36,681 --> 00:36:40,930 We never should have gone for something like this. 673 00:36:40,962 --> 00:36:43,851 I should have trusted my instincts. 674 00:36:43,885 --> 00:36:48,166 I would have been happy on a beach in mexico. 675 00:36:48,199 --> 00:36:51,120 What about what I wanted? 676 00:36:51,154 --> 00:36:54,373 Or doesn't that count? 677 00:36:59,085 --> 00:37:01,276 Pumping oxygen to all cabins. 678 00:37:03,068 --> 00:37:06,886 You know we were only a couple of minutes from his destination, 679 00:37:06,919 --> 00:37:08,545 whatever that was. 680 00:37:08,579 --> 00:37:11,201 I wonder what he's hoping to find. 681 00:37:11,233 --> 00:37:13,921 The man's pathological. 682 00:37:15,315 --> 00:37:18,868 You're not suggesting we hang around to find out? 683 00:37:20,162 --> 00:37:22,121 No. 684 00:37:22,155 --> 00:37:24,942 The attitude control fuel is at 20 percent. 685 00:37:24,974 --> 00:37:26,602 We can't risk it. 686 00:37:26,635 --> 00:37:28,360 Let's turn this baby around. 687 00:37:28,394 --> 00:37:30,087 Firing right yaw thrust. 688 00:37:30,120 --> 00:37:31,581 On my count. 689 00:37:31,614 --> 00:37:33,207 Three, two, 690 00:37:33,239 --> 00:37:35,231 one. 691 00:37:37,322 --> 00:37:40,109 They're dropping down to a lower orbit. 692 00:37:40,143 --> 00:37:42,101 This is my last chance. 693 00:37:42,136 --> 00:37:45,088 Lil, if there is any part of you 694 00:37:45,122 --> 00:37:48,076 that believes in what I am saying, 695 00:37:48,110 --> 00:37:50,067 you've got to help me. 696 00:37:50,101 --> 00:37:52,158 I don't know what I believe. 697 00:37:52,192 --> 00:37:53,917 You've got to help me. 698 00:37:53,950 --> 00:37:55,245 Cut me loose. 699 00:37:55,279 --> 00:37:56,574 Please, help me! 700 00:37:56,607 --> 00:38:01,120 We are back in the driver's seat, Denver. 701 00:38:01,154 --> 00:38:03,444 You're "go" For primary coordinates. 702 00:38:03,477 --> 00:38:05,136 Amen. 703 00:38:07,858 --> 00:38:10,248 What is it? 704 00:38:10,280 --> 00:38:13,666 Somebody just entered the air lock. 705 00:38:19,838 --> 00:38:22,264 Where's Harris? 706 00:38:24,817 --> 00:38:26,047 Patch me through. 707 00:38:26,080 --> 00:38:28,271 Ted, I know you're upset. 708 00:38:28,303 --> 00:38:30,494 Please don't do anything Rash. 709 00:38:30,528 --> 00:38:33,714 No one needs to know what happened up here. 710 00:38:33,747 --> 00:38:36,336 I'll stand by you, I swear. 711 00:38:37,796 --> 00:38:39,423 My god. 712 00:38:45,961 --> 00:38:48,118 There's no tether. 713 00:38:50,277 --> 00:38:53,165 He came all the way up here to kill himself. 714 00:38:53,197 --> 00:38:54,625 Oh, my god. 715 00:39:00,533 --> 00:39:02,855 Major Sullivan, 716 00:39:02,889 --> 00:39:07,037 Patch colonel Harris into the main cabin. 717 00:39:10,993 --> 00:39:13,217 Daedalus... Daedalus, do you read? 718 00:39:13,251 --> 00:39:14,678 We hear you, colonel. 719 00:39:14,710 --> 00:39:16,835 This was my choice. 720 00:39:16,867 --> 00:39:19,525 I'll never have the chance again. 721 00:39:19,557 --> 00:39:21,548 I'm coming to get you. 722 00:39:21,581 --> 00:39:24,204 No, look at your truster fuel. 723 00:39:24,236 --> 00:39:27,423 You can't risk it. 724 00:39:39,007 --> 00:39:41,132 Ted, 725 00:39:41,164 --> 00:39:42,526 can you hear me? 726 00:39:42,558 --> 00:39:43,852 Yes. 727 00:39:43,885 --> 00:39:45,744 You've got to come back. 728 00:39:45,777 --> 00:39:47,206 It's all right. 729 00:39:47,238 --> 00:39:49,229 You did the right thing. 730 00:39:49,262 --> 00:39:51,220 Tell Madeline that... 731 00:39:51,253 --> 00:39:53,080 that I love her... 732 00:39:53,113 --> 00:39:55,004 That I never stopped Loving her. 733 00:39:55,037 --> 00:39:57,461 Will you do that for me, lil? 734 00:39:57,494 --> 00:39:59,354 I promise. 735 00:40:11,932 --> 00:40:15,251 I'm not alone. 736 00:40:15,285 --> 00:40:19,633 For the first time, I'm not alone. 737 00:40:19,667 --> 00:40:22,420 I know that doesn't make 738 00:40:22,454 --> 00:40:24,313 any sense. 739 00:40:24,347 --> 00:40:26,370 But I'm sure of it. 740 00:40:28,926 --> 00:40:31,217 He's becoming delirious. 741 00:40:31,250 --> 00:40:33,937 Oxygen deprivation. 742 00:40:37,888 --> 00:40:39,812 Oh, my god! 743 00:40:41,505 --> 00:40:44,393 They've come back. 744 00:40:44,427 --> 00:40:47,248 They were waiting for me all the time. 745 00:40:48,176 --> 00:40:49,803 What's that? 746 00:40:50,998 --> 00:40:54,084 We have nothing to fear from them. 747 00:40:54,119 --> 00:40:56,475 I have nothing to fear from them. 748 00:40:56,509 --> 00:40:59,163 It's amazing. 749 00:40:59,197 --> 00:41:01,587 It's wonderful. 750 00:41:01,619 --> 00:41:03,877 They're all around him, everywhere. 751 00:41:05,934 --> 00:41:07,594 I understand. 752 00:41:07,627 --> 00:41:09,983 I understand. 753 00:41:10,017 --> 00:41:11,411 Understand what? 754 00:41:11,445 --> 00:41:13,766 Ted, we want to know. 755 00:41:13,800 --> 00:41:16,854 We need to know. 756 00:41:16,887 --> 00:41:19,443 They were only sent to watch. 757 00:41:19,476 --> 00:41:21,701 They never meant to interfere. 758 00:41:21,732 --> 00:41:23,923 It's a gift. 759 00:41:23,957 --> 00:41:26,680 They're giving me a chance. 760 00:41:26,711 --> 00:41:29,898 Another chance. 761 00:41:52,899 --> 00:41:54,560 Welcome home, colonel Harris. 762 00:41:58,177 --> 00:41:59,704 I'm alive. 763 00:41:59,737 --> 00:42:01,164 Of course you're alive. 764 00:42:01,198 --> 00:42:03,155 It was a perfect flight. 765 00:42:03,189 --> 00:42:04,518 Take it easy. 766 00:42:04,550 --> 00:42:07,470 We're going to get you out of there, okay? 767 00:42:07,504 --> 00:42:08,931 What's the date? 768 00:42:08,964 --> 00:42:10,126 It's September 16th. 769 00:42:10,159 --> 00:42:11,453 No, the year. 770 00:42:11,488 --> 00:42:12,813 What year is it? 771 00:42:15,038 --> 00:42:16,532 It's 1963. 772 00:42:16,566 --> 00:42:18,390 What did you expect? 773 00:42:18,423 --> 00:42:20,116 It's only been 774 00:42:20,150 --> 00:42:21,908 a day and a half. 775 00:42:21,943 --> 00:42:24,432 Madeline... My wife. 776 00:42:24,464 --> 00:42:26,721 She's waiting on the Carrier, sir. 777 00:42:26,753 --> 00:42:28,713 Beautiful woman, your wife. 778 00:42:28,746 --> 00:42:30,372 You're a lucky man. 779 00:42:30,407 --> 00:42:32,497 Yes, I know. 780 00:42:32,529 --> 00:42:35,218 I finally know. 781 00:42:36,878 --> 00:42:39,567 Our lives are defined 782 00:42:39,599 --> 00:42:41,659 by our choices... 783 00:42:41,691 --> 00:42:44,247 Paths taken, worlds explored... 784 00:42:44,279 --> 00:42:49,823 But once we commit, we can never go back and choose again. 785 00:42:49,855 --> 00:42:52,444 Or can we? 786 00:43:01,871 --> 00:43:03,828 Captioning performed by 787 00:43:03,862 --> 00:43:07,049 Western captioning service ltd. Vancouver, B.C. 1999 55068

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.