Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,233 --> 00:00:14,290
Of course the Warren commission
2
00:00:14,324 --> 00:00:16,947
was Bull,
but that doesn't change
3
00:00:16,979 --> 00:00:18,473
the bottom line.
4
00:00:18,507 --> 00:00:19,968
Oswald did it!
5
00:00:20,002 --> 00:00:22,691
He was a Patsy for the military.
6
00:00:22,724 --> 00:00:26,376
Who is this guy,
Oliver stone's retard brother?
7
00:00:26,409 --> 00:00:29,098
Read my lips!
8
00:00:29,130 --> 00:00:31,090
There was no conspiracy.
9
00:00:31,122 --> 00:00:32,983
No friggin' way a bunch
10
00:00:33,015 --> 00:00:34,875
of jar-Headed foul-Ups
11
00:00:34,907 --> 00:00:37,432
who pay 800 bucks
for a toilet seat
12
00:00:37,465 --> 00:00:39,059
could pull that off.
13
00:00:39,091 --> 00:00:41,182
You're outta here.
14
00:00:41,216 --> 00:00:43,042
Trudy, isn't there anyone
15
00:00:43,074 --> 00:00:45,963
that has something intelligent
to say tonight?
16
00:00:45,998 --> 00:00:48,353
Your pal Rudy's on line two.
17
00:00:48,387 --> 00:00:50,213
I guess the answer's no.
18
00:00:50,246 --> 00:00:51,707
Hey, loser.
19
00:00:51,739 --> 00:00:54,429
How's life on the other side
of the galaxy?
20
00:00:54,463 --> 00:00:56,489
I told you not to call me that.
21
00:00:56,521 --> 00:00:58,015
Mr. Sensitive.
22
00:00:58,049 --> 00:01:00,305
You still live in
your parents' basement?
23
00:01:00,339 --> 00:01:02,464
You only go out when
your extraterrestrial buddies
24
00:01:02,496 --> 00:01:03,990
take you for a joyride.
25
00:01:04,025 --> 00:01:05,718
Let me check the dictionary.
26
00:01:05,751 --> 00:01:07,177
Yep, there's your picture.
27
00:01:07,212 --> 00:01:09,204
Right there under "Loser."
28
00:01:11,062 --> 00:01:12,789
Well, I'd love to chat,
29
00:01:12,823 --> 00:01:15,479
but I've got another
mental defective on line three.
30
00:01:15,512 --> 00:01:18,134
Eldon, is it True?
31
00:01:18,168 --> 00:01:22,218
You have actual proof
that we're surrounded by aliens?
32
00:01:22,252 --> 00:01:24,210
Just because
you've never seen a thing
33
00:01:24,244 --> 00:01:26,003
doesn't mean it isn't real.
34
00:01:26,037 --> 00:01:27,863
I'm shaking, Eldon.
35
00:01:27,895 --> 00:01:30,185
Come on, lay your proof on me.
36
00:01:30,220 --> 00:01:31,747
I can take it.
37
00:01:31,779 --> 00:01:34,835
They're inside people.
38
00:01:34,867 --> 00:01:36,826
Lots of people.
39
00:01:36,858 --> 00:01:39,448
Except most of them
don't know it.
40
00:01:39,483 --> 00:01:41,707
But somehow you do.
41
00:01:41,740 --> 00:01:43,798
Let me ask you something...
42
00:01:43,830 --> 00:01:46,787
Why is it these space invaders,
43
00:01:46,819 --> 00:01:50,604
they never visit
presidents of universities
44
00:01:50,638 --> 00:01:52,762
or brain surgeons?
45
00:01:52,795 --> 00:01:57,444
How come they always show up
at some trailer park
46
00:01:57,476 --> 00:01:59,170
to a mook with bad teeth
47
00:01:59,204 --> 00:02:01,527
Who's got a love thang
For his sister?
48
00:02:01,559 --> 00:02:04,681
I didn't ask to be infested
by an alien.
49
00:02:04,714 --> 00:02:06,209
Sure, you did.
50
00:02:06,241 --> 00:02:08,699
You stopped taking
your medication.
51
00:02:08,731 --> 00:02:10,192
Do me a favor.
52
00:02:10,225 --> 00:02:12,683
Pull over, let me talk to e.T.
53
00:02:12,715 --> 00:02:14,707
I'll straighten you both out.
54
00:02:14,741 --> 00:02:16,600
I can feel him under my skin.
55
00:02:16,634 --> 00:02:18,658
He's trying to get out.
56
00:02:18,691 --> 00:02:21,149
You want to know
the truth, Eldon?
57
00:02:21,181 --> 00:02:23,141
There are no aliens,
58
00:02:23,173 --> 00:02:26,129
not in our little corner
of hell.
59
00:02:26,161 --> 00:02:28,153
And if there were,
60
00:02:28,187 --> 00:02:32,105
the last person they'd want
to hang out with is you...
61
00:02:32,137 --> 00:02:35,623
A floater in the shallow end
of the Gene pool.
62
00:02:35,658 --> 00:02:38,081
I can't stand it anymore.
63
00:02:38,113 --> 00:02:39,607
Me either!
64
00:02:39,641 --> 00:02:41,069
Do yourself a favor...
65
00:02:41,101 --> 00:02:43,559
Put yourself out of your misery.
66
00:02:43,591 --> 00:02:45,518
Your friends will thank me.
67
00:02:51,925 --> 00:02:55,278
Well, people, I've
got to hand it to you.
68
00:02:55,311 --> 00:02:58,200
You've taken an otherwise
depressing evening
69
00:02:58,233 --> 00:03:01,487
and made it truly dismal.
70
00:03:01,519 --> 00:03:03,479
So until tomorrow,
71
00:03:03,511 --> 00:03:07,728
unless I get really lucky
and die,
72
00:03:07,762 --> 00:03:09,985
this is Stan harbinger...
73
00:03:10,019 --> 00:03:11,945
the harbinger of truth,
74
00:03:11,977 --> 00:03:14,933
truth, truth, truth, truth...
75
00:03:14,965 --> 00:03:17,423
we got to talk about tomorrow.
76
00:03:17,456 --> 00:03:18,917
Huh?
77
00:03:18,949 --> 00:03:20,411
The syndication meeting?
78
00:03:20,443 --> 00:03:21,905
We need another station.
79
00:03:21,937 --> 00:03:24,395
Tulsa bailed, and we need
at least 35 markets.
80
00:03:24,428 --> 00:03:26,752
Trudy, you're
the producer... Produce.
81
00:03:35,749 --> 00:03:37,176
Can I help you?
82
00:03:37,210 --> 00:03:38,704
I'm Eldon.
83
00:03:38,737 --> 00:03:40,298
We've been waiting for you.
84
00:03:45,642 --> 00:03:47,071
Hey, take it easy.
85
00:03:47,104 --> 00:03:49,760
If you can see the light,
you can see the truth.
86
00:03:49,793 --> 00:03:52,813
What, are you out of your mind?
87
00:04:02,243 --> 00:04:04,335
Oh, my god.
88
00:04:09,082 --> 00:04:10,642
What the...
89
00:04:34,812 --> 00:04:37,867
There is nothing
wrong with your television.
90
00:04:37,900 --> 00:04:40,589
Do not attempt to adjust
the picture.
91
00:04:40,622 --> 00:04:43,477
We are now controlling
the transmission.
92
00:04:43,510 --> 00:04:45,735
We control the horizontal,
93
00:04:45,769 --> 00:04:47,693
and the vertical.
94
00:04:47,728 --> 00:04:50,482
We can deluge you
with a thousand channels
95
00:04:50,516 --> 00:04:55,298
or expand one single image
to crystal clarity...
96
00:04:55,330 --> 00:04:57,322
and beyond.
97
00:04:57,354 --> 00:04:59,480
We can shape your vision
98
00:04:59,513 --> 00:05:02,767
to anything our imagination
can conceive.
99
00:05:04,924 --> 00:05:06,717
For the next hour,
100
00:05:06,751 --> 00:05:10,868
we will control
all that you see and hear.
101
00:05:17,010 --> 00:05:21,691
You are about to experience
the awe and mystery
102
00:05:21,724 --> 00:05:24,645
which reaches from
the deepest inner mind
103
00:05:24,680 --> 00:05:27,501
to the outer limits.
104
00:05:34,424 --> 00:05:37,811
The skeptic's world is
a secure one
105
00:05:37,843 --> 00:05:40,831
built on unshakable truths.
106
00:05:40,864 --> 00:05:43,321
But what happens
when its foundation
107
00:05:43,354 --> 00:05:45,346
begins to crumble?
108
00:05:45,381 --> 00:05:48,235
I told you, the guy was
already waiting for me.
109
00:05:48,269 --> 00:05:50,293
He was covered in gasoline.
110
00:05:50,326 --> 00:05:53,879
He said a bunch of stuff
that didn't make any sense.
111
00:05:53,912 --> 00:05:56,203
You didn't try to stop him?
112
00:05:56,237 --> 00:05:58,528
Try to stop him?
There wasn't any time.
113
00:05:58,560 --> 00:05:59,854
Then what happened?
114
00:05:59,887 --> 00:06:02,179
Then I got out the marshmallows.
115
00:06:04,703 --> 00:06:06,728
The guy burned to death.
116
00:06:06,760 --> 00:06:08,986
End of story.
117
00:06:09,018 --> 00:06:11,209
Thanks very much, Mr. Harbinger.
118
00:06:11,242 --> 00:06:13,035
We'll get back to you.
119
00:06:13,070 --> 00:06:14,695
Thanks.
120
00:06:16,721 --> 00:06:20,141
When I think about What happened
to that poor guy...
121
00:06:20,173 --> 00:06:21,667
poor guy?
122
00:06:21,700 --> 00:06:24,158
Trudy,
the guy tried to set me on fire.
123
00:06:24,190 --> 00:06:26,316
He would have too,
if he hadn't...
124
00:06:26,348 --> 00:06:29,138
hadn't?
125
00:06:29,171 --> 00:06:30,665
Look.
126
00:06:30,699 --> 00:06:35,113
Given the right time,
place, circumstances
127
00:06:35,146 --> 00:06:39,430
anyone is capable of
imagining anything.
128
00:06:39,464 --> 00:06:41,985
What the hell is that
supposed to mean?
129
00:06:42,019 --> 00:06:44,576
It means...
130
00:06:44,609 --> 00:06:47,132
the guy was a deranged nutjob.
131
00:06:47,165 --> 00:06:49,987
He got what he deserved.
132
00:07:00,743 --> 00:07:02,503
There he is!
133
00:07:02,536 --> 00:07:04,495
Stan, how do you feel
134
00:07:04,528 --> 00:07:06,487
about that guy killing himself
135
00:07:06,520 --> 00:07:07,981
because of you?
136
00:07:08,014 --> 00:07:09,807
Has geraman broadcasting
137
00:07:09,841 --> 00:07:12,930
changed its mind
about syndicating you?
138
00:07:12,961 --> 00:07:15,485
Don't those people have
a war to cover?
139
00:07:15,519 --> 00:07:16,978
The press are morons.
140
00:07:17,013 --> 00:07:19,436
What are we going
to say to Phil?
141
00:07:19,469 --> 00:07:21,925
Don't worry about Phil.
142
00:07:21,958 --> 00:07:23,917
Phil, how are you?
143
00:07:23,950 --> 00:07:25,909
Stan, you didn't say anything
144
00:07:25,943 --> 00:07:27,935
to those ratbags, did you?
145
00:07:27,969 --> 00:07:30,391
I'm saving it for the show.
146
00:07:30,424 --> 00:07:32,451
Well, we should talk about that.
147
00:07:32,483 --> 00:07:34,409
Phil, don't make me angry.
148
00:07:34,443 --> 00:07:37,363
My listeners will expect me
to talk about this.
149
00:07:37,396 --> 00:07:40,385
I want you to talk about it,
but we've got to be careful.
150
00:07:40,419 --> 00:07:41,879
The dead guy. Eldon Devries.
151
00:07:41,913 --> 00:07:44,303
His wife wants to Sue everybody.
Let her.
152
00:07:44,335 --> 00:07:45,698
It's totally meritless.
153
00:07:45,730 --> 00:07:48,652
Do you honestly believe
that it was my fault?
154
00:07:48,686 --> 00:07:50,180
In a literal sense?
155
00:07:50,212 --> 00:07:52,204
In any sense.
156
00:07:52,237 --> 00:07:54,761
Geraman broadcasting has
spent a great deal of money
157
00:07:54,793 --> 00:07:56,719
trying to syndicate
your program.
158
00:07:56,753 --> 00:07:59,144
We've already lost
one potential affiliate
159
00:07:59,176 --> 00:08:01,600
due to local advertiser
resistance.
160
00:08:01,634 --> 00:08:02,795
In tulsa!
161
00:08:02,829 --> 00:08:04,854
We've got three more stations
interested.
162
00:08:04,887 --> 00:08:07,077
Amarillo, poughkeepsie,
baton rouge.
163
00:08:07,111 --> 00:08:09,435
You hear that? Poughkeepsie.
164
00:08:09,468 --> 00:08:11,361
Are you aware of a group
called the believers?
165
00:08:11,395 --> 00:08:13,686
Are you aware of a thing called
a nose hair trimmer?
166
00:08:13,718 --> 00:08:15,611
They're one of those
idiotic ufo Groups
167
00:08:15,644 --> 00:08:18,930
that think the Sky is falling
and the government is in on it.
168
00:08:18,965 --> 00:08:21,420
Everywhere they look,
they see aliens.
169
00:08:21,454 --> 00:08:22,914
They're cranks.
170
00:08:22,948 --> 00:08:25,305
Lower on the food chain
than trekkies.
171
00:08:25,339 --> 00:08:27,363
You have antagonized them
in the past.
172
00:08:27,396 --> 00:08:29,621
Because they live
in a dreamworld.
173
00:08:29,653 --> 00:08:31,745
They're not reasonable people.
174
00:08:31,778 --> 00:08:34,136
They're saying
that you haven't been
175
00:08:34,169 --> 00:08:36,128
entirely truthful
about what happened.
176
00:08:36,161 --> 00:08:39,016
Have you been truthful with us,
with the police?
177
00:08:39,049 --> 00:08:41,008
No, I set the guy on fire.
178
00:08:41,041 --> 00:08:43,597
How could you
take these people seriously?
179
00:08:43,631 --> 00:08:46,586
They have a good-Sized
membership which they say
180
00:08:46,619 --> 00:08:49,641
they'll use to protest
in every city that you go into.
181
00:08:49,673 --> 00:08:51,334
Perfect... Instant publicity.
182
00:08:51,367 --> 00:08:53,060
Instant bad publicity.
183
00:08:53,093 --> 00:08:54,487
Phil...
184
00:08:54,522 --> 00:08:56,514
it's a controversial show.
185
00:08:56,546 --> 00:08:59,367
What better than to go wide
during a controversy?
186
00:08:59,402 --> 00:09:01,426
Stan, this is more
than a controversy.
187
00:09:01,459 --> 00:09:03,451
A man is dead here.
188
00:09:03,486 --> 00:09:05,012
And these believers say
189
00:09:05,045 --> 00:09:07,999
that you might have
something to do with it.
190
00:09:08,033 --> 00:09:09,494
Big picture...
191
00:09:09,528 --> 00:09:11,718
We want advertisers
with peace of mind
192
00:09:11,752 --> 00:09:13,545
and a willingness
to spend money.
193
00:09:13,577 --> 00:09:15,039
The little picture...
194
00:09:15,071 --> 00:09:18,458
Angry nutjobs get stroked,
they go back into their holes.
195
00:09:18,491 --> 00:09:20,052
Where's the difficulty?
196
00:09:23,472 --> 00:09:26,494
So you want me
to stroke them a little.
197
00:09:26,526 --> 00:09:28,916
Exactly.
198
00:09:28,949 --> 00:09:32,601
And please, apologize
to the guy's family.
199
00:09:32,634 --> 00:09:37,216
No mea culpas,
Just you deeply regret that it happened.
200
00:09:37,251 --> 00:09:41,134
Deeply and sincerely.
201
00:09:46,812 --> 00:09:49,334
So I guess
what I'm saying, people,
202
00:09:49,368 --> 00:09:54,813
is that it's tragic,
the loss of life.
203
00:09:54,846 --> 00:09:56,804
It's always unfortunate.
204
00:09:56,837 --> 00:10:00,788
And this guy, Eldon,
205
00:10:00,821 --> 00:10:04,242
though he was
obviously disturbed,
206
00:10:04,274 --> 00:10:07,828
I do feel... what I mean is
207
00:10:07,860 --> 00:10:10,617
the fact that he died...
208
00:10:19,712 --> 00:10:21,339
I'm sorry,
209
00:10:21,373 --> 00:10:23,198
but it's not my fault.
210
00:10:23,231 --> 00:10:25,223
The man was delusional,
211
00:10:25,258 --> 00:10:29,174
and so are all of his whackjob,
stargazing friends.
212
00:10:29,208 --> 00:10:31,664
Klaatu barada nikto.
213
00:10:31,697 --> 00:10:34,287
Loosely translated,
214
00:10:34,321 --> 00:10:36,645
"get lives, people."
215
00:10:36,678 --> 00:10:39,533
No apology will be forthcoming.
216
00:10:39,566 --> 00:10:42,090
If that means
kissing my job Goodbye,
217
00:10:42,122 --> 00:10:43,585
then so be it.
218
00:10:43,617 --> 00:10:45,907
I'd rather flip burgers
219
00:10:45,940 --> 00:10:47,932
than sit here telling people
220
00:10:47,967 --> 00:10:50,357
a bunch of stuff
I don't believe in.
221
00:10:50,389 --> 00:10:53,078
You want sweet talk
that makes you feel Better?
222
00:10:53,111 --> 00:10:54,572
Then go to your mamas.
223
00:10:54,605 --> 00:10:58,590
You want the truth, then you've
come to the right place.
224
00:10:58,624 --> 00:11:00,947
Tell me that's what
we're doing here,
225
00:11:00,980 --> 00:11:04,234
people, because I'm starting
to lose faith.
226
00:11:04,267 --> 00:11:05,761
Marco, speak to me.
227
00:11:05,795 --> 00:11:07,521
My station manager right?
228
00:11:07,554 --> 00:11:10,376
F him, dude. He's a total jerk.
229
00:11:10,409 --> 00:11:13,098
Sheila, you agree?
230
00:11:13,132 --> 00:11:15,521
You're the harbinger
of truth, Stan.
231
00:11:15,556 --> 00:11:17,480
They should apologize to you.
232
00:11:17,514 --> 00:11:20,368
You think you headed us off
at the pass?
233
00:11:20,402 --> 00:11:22,859
No, I don't think anything.
234
00:11:22,892 --> 00:11:26,544
But I know what I know.
235
00:11:32,155 --> 00:11:35,409
Eddie, you read my mind.
236
00:11:35,442 --> 00:11:38,430
It's from the lady at the bar.
237
00:11:43,410 --> 00:11:45,867
You going to make me
drink this alone?
238
00:11:45,900 --> 00:11:48,489
I wouldn't dream of
invading your privacy.
239
00:11:48,523 --> 00:11:50,980
You can invade.
I won't complain.
240
00:11:51,014 --> 00:11:53,635
Enjoy the drink.
241
00:12:07,149 --> 00:12:09,639
I insist you invade my privacy.
242
00:12:09,671 --> 00:12:11,264
My name's Stan.
243
00:12:11,298 --> 00:12:13,257
I know who you are.
244
00:12:13,290 --> 00:12:15,282
Caught your show tonight.
245
00:12:15,316 --> 00:12:18,236
You left quite a few bodies
in your wake.
246
00:12:18,270 --> 00:12:19,730
Yeah, well,
247
00:12:19,764 --> 00:12:22,221
just giving them
what they pay me for.
248
00:12:22,254 --> 00:12:24,213
I didn't catch your name.
249
00:12:24,246 --> 00:12:25,774
Darcy.
250
00:12:25,806 --> 00:12:27,300
Mind if I sit down,
251
00:12:27,334 --> 00:12:29,226
Darcy?
252
00:12:29,260 --> 00:12:31,949
You a regular listener?
253
00:12:31,981 --> 00:12:33,475
Occasional.
254
00:12:33,508 --> 00:12:36,597
It's not often I'm by a radio
that time of night.
255
00:12:36,631 --> 00:12:38,821
Well, what are you
usually doing?
256
00:12:38,854 --> 00:12:41,212
Working.
257
00:12:41,244 --> 00:12:43,933
Playing... whatever.
258
00:12:43,966 --> 00:12:46,955
But not tonight.
259
00:12:46,989 --> 00:12:49,113
No.
260
00:12:49,147 --> 00:12:50,740
Tonight I got lucky.
261
00:12:54,723 --> 00:12:57,081
Let me put it this way.
262
00:12:57,114 --> 00:12:59,571
I come from the, um...
263
00:12:59,604 --> 00:13:03,189
other side of the other side
of the tracks.
264
00:13:03,224 --> 00:13:05,547
You know that expression
265
00:13:05,580 --> 00:13:09,033
"The Meek shall inherit
the earth."
266
00:13:09,066 --> 00:13:14,345
What it really means is
they inherit the dirt.
267
00:13:14,379 --> 00:13:19,225
Life is pointless,
heaven's a fantasy,
268
00:13:19,259 --> 00:13:23,376
and hell is right here on earth.
269
00:13:23,409 --> 00:13:26,730
Doesn't give a person
much reason to go on living.
270
00:13:26,762 --> 00:13:29,618
Ah, but that's why you...
271
00:13:29,650 --> 00:13:33,435
you have to find the reason.
272
00:13:33,468 --> 00:13:35,759
From the moment I saw you,
273
00:13:35,794 --> 00:13:38,216
I had a definite reason.
274
00:13:38,249 --> 00:13:40,208
And what would that be?
275
00:13:40,241 --> 00:13:43,827
To see how good you'd look
276
00:13:43,861 --> 00:13:47,646
with this outfit
folded over a chair.
277
00:13:47,678 --> 00:13:50,865
And that's supposed to give me
a reason to go on?
278
00:13:50,898 --> 00:13:53,024
It's the reason
you bought me a drink.
279
00:13:53,057 --> 00:13:55,845
Actually, no.
280
00:13:55,878 --> 00:14:00,096
I, um, I just wanted
to get to know you better.
281
00:14:00,128 --> 00:14:02,188
Well, now you know me.
282
00:14:02,220 --> 00:14:05,606
Apparently you don't know me.
283
00:14:08,163 --> 00:14:11,117
I would never fold
my dress over a chair.
284
00:14:11,151 --> 00:14:15,101
I'd slip it on a hanger...
A wooden one.
285
00:14:15,135 --> 00:14:17,857
I could see killing a tree
to make that happen.
286
00:14:20,779 --> 00:14:22,506
Pay for the drinks
287
00:14:22,538 --> 00:14:24,464
while I pop to the ladies'.
288
00:15:04,105 --> 00:15:05,665
Stan!
289
00:15:05,698 --> 00:15:07,358
Stan!
290
00:15:09,583 --> 00:15:12,306
What the hell are you doing?
291
00:15:20,097 --> 00:15:22,056
Here's some water.
292
00:15:22,089 --> 00:15:24,048
Want something stronger?
293
00:15:24,081 --> 00:15:25,542
I'll get it.
294
00:15:25,575 --> 00:15:27,036
Uh, yeah.
295
00:15:27,069 --> 00:15:28,530
Some vodka.
296
00:15:28,563 --> 00:15:30,223
It's in the freezer.
297
00:15:32,547 --> 00:15:36,033
So, not that
I'm the jealous type,
298
00:15:36,066 --> 00:15:38,489
but is this a habit of yours,
299
00:15:38,523 --> 00:15:41,544
following strange women
out into the street?
300
00:15:41,578 --> 00:15:44,831
Oh, yeah, a really bad one.
301
00:15:44,864 --> 00:15:47,719
Say, you didn't notice
302
00:15:47,752 --> 00:15:49,811
anything unusual
about this woman?
303
00:15:51,637 --> 00:15:54,193
You mean,
besides the bad Dye job,
304
00:15:54,226 --> 00:15:57,182
crummy lipstick,
and those shoes?
305
00:15:57,215 --> 00:15:59,439
No, nothing.
306
00:16:02,925 --> 00:16:05,050
Are you all right?
307
00:16:05,083 --> 00:16:09,366
My doctor keeps telling me
that too many antacid tablets
308
00:16:09,399 --> 00:16:11,357
are bad for me.
309
00:16:11,391 --> 00:16:14,346
I'm beginning to think
he's right.
310
00:16:14,379 --> 00:16:16,338
You know how it is.
311
00:16:16,371 --> 00:16:18,329
A guy gets indigestion,
312
00:16:18,363 --> 00:16:21,849
suddenly he thinks he's got
a tumor growing inside of him.
313
00:16:21,882 --> 00:16:24,306
It's conspiracy
on a molecular level.
314
00:16:24,339 --> 00:16:25,966
You said it, sister.
315
00:16:25,999 --> 00:16:27,825
And it's insidious.
316
00:16:27,858 --> 00:16:31,311
And there's nothing
we can do about it.
317
00:16:31,344 --> 00:16:36,258
So, this other woman.
318
00:16:36,291 --> 00:16:41,238
Clearly I'm going to
have to do something
319
00:16:41,271 --> 00:16:44,260
to make you forget about her.
320
00:16:46,251 --> 00:16:48,243
What other woman?
321
00:16:49,737 --> 00:16:53,688
I think I've changed my mind
about that image I had of you.
322
00:16:53,721 --> 00:16:55,115
Oh, yeah?
323
00:16:55,148 --> 00:16:56,775
You'd look even better
324
00:16:56,808 --> 00:16:59,399
with this outfit
right here on the floor.
325
00:17:08,662 --> 00:17:13,475
That mouth of yours is
a dangerous weapon.
326
00:17:13,509 --> 00:17:15,634
Tell me about it.
327
00:17:18,223 --> 00:17:20,879
So, would you really quit
328
00:17:20,912 --> 00:17:23,502
if they forced you to apologize?
329
00:17:25,593 --> 00:17:29,046
Where did that come from?
330
00:17:29,079 --> 00:17:32,034
I have a confession to make.
331
00:17:32,067 --> 00:17:35,819
I'm not actually
an occasional listener.
332
00:17:38,044 --> 00:17:42,492
The ugly truth comes out.
333
00:17:42,525 --> 00:17:44,484
You listen all the time?
334
00:17:44,517 --> 00:17:45,978
No, no, no.
335
00:17:46,011 --> 00:17:47,970
Not when you're on vacation.
336
00:17:48,003 --> 00:17:50,295
I don't do "best of" shows.
337
00:17:50,328 --> 00:17:53,282
I prefer it live and in my face.
338
00:17:53,315 --> 00:17:56,370
I guess I sort of saw it coming.
339
00:17:56,403 --> 00:17:58,760
What can I say?
340
00:17:58,794 --> 00:18:00,919
You inspired me.
341
00:18:00,952 --> 00:18:06,396
Like the way you handled
that guy who killed himself.
342
00:18:06,429 --> 00:18:07,891
My Buddy Eldon.
343
00:18:07,924 --> 00:18:09,882
Mm-hmm.
344
00:18:09,915 --> 00:18:13,103
I could have
called in my support,
345
00:18:13,136 --> 00:18:17,186
but actions speak
so much louder than words.
346
00:18:19,909 --> 00:18:23,462
I thought you guys were clear
on the apology issue.
347
00:18:23,495 --> 00:18:25,321
It's not going to happen.
348
00:18:25,354 --> 00:18:27,312
It's going to happen, or else.
349
00:18:27,345 --> 00:18:29,802
You've made
a bad situation worse.
350
00:18:29,836 --> 00:18:32,293
Our advertisers
are going off their nut.
351
00:18:32,326 --> 00:18:35,314
Not to mention the effect
you had on the widow.
352
00:18:35,347 --> 00:18:37,803
If Stan's not willing
to help us,
353
00:18:37,836 --> 00:18:41,256
we'll have to re-Evaluate
our willingness to help Stan.
354
00:18:41,289 --> 00:18:44,079
Jules Mason,
our afternoon guy, could do it.
355
00:18:44,112 --> 00:18:45,573
Jules sucks.
356
00:18:45,606 --> 00:18:47,365
Ask the believers
357
00:18:47,399 --> 00:18:51,017
what they'd like Stan to say,
and he could read it on the air.
358
00:18:51,051 --> 00:18:52,877
You know, that sounds tempting.
359
00:18:52,910 --> 00:18:55,632
You would let those psychos
put words in his mouth?
360
00:18:55,665 --> 00:18:57,591
Would all of you please shut up?
361
00:18:57,624 --> 00:18:59,483
Trudy?
362
00:18:59,517 --> 00:19:01,276
You're brilliant.
363
00:19:01,309 --> 00:19:02,903
If they want a soapbox,
364
00:19:02,936 --> 00:19:06,057
we'd be stupid
not to give it to them.
365
00:19:06,090 --> 00:19:08,016
I was being sarcastic.
366
00:19:08,049 --> 00:19:10,174
A 50,000 Watt megaphone
367
00:19:10,207 --> 00:19:12,431
So they can tell the world
368
00:19:12,464 --> 00:19:14,689
that we're surrounded
by martians.
369
00:19:14,722 --> 00:19:17,179
It'll be like shooting turkeys
with a bazooka.
370
00:19:17,212 --> 00:19:20,632
You want to drive another one
of these schmucks to suicide?
371
00:19:20,665 --> 00:19:24,450
Whoever the guy is,
I'll give him an open Mike.
372
00:19:24,483 --> 00:19:26,541
I don't think your Listeners
will go for that.
373
00:19:26,574 --> 00:19:28,566
What do you want to bet
374
00:19:28,600 --> 00:19:31,024
that the believers make
total fools of themselves?
375
00:19:31,057 --> 00:19:33,082
We'll ask them about Eldon,
376
00:19:33,115 --> 00:19:34,543
what they think happened.
377
00:19:34,576 --> 00:19:36,568
I'm dying to hear
their explanation.
378
00:19:36,601 --> 00:19:39,390
That way the radio
station's off the hook,
379
00:19:39,423 --> 00:19:41,382
our listeners get a good laugh
380
00:19:41,415 --> 00:19:45,101
and maybe finally we'll have
something else to talk about.
381
00:19:47,026 --> 00:19:49,781
I hope you know
what you're doing.
382
00:19:49,815 --> 00:19:52,470
What's the matter?
You don't trust me anymore.
383
00:19:52,503 --> 00:19:54,961
It's the believers
I'm worried about.
384
00:19:54,994 --> 00:19:56,953
Stan, your guests are here.
385
00:19:56,986 --> 00:19:58,447
Send them in.
386
00:19:58,480 --> 00:20:00,937
I thought they were
going to send one guy.
387
00:20:00,970 --> 00:20:03,427
Two people... Twice as much fun.
388
00:20:03,460 --> 00:20:05,419
If I were babe Ruth,
389
00:20:05,452 --> 00:20:07,909
I'd be pointing toward
the bleachers.
390
00:20:07,942 --> 00:20:09,569
Mr. Harbinger? Nice to meet you.
391
00:20:09,602 --> 00:20:11,063
I'm Moses Saxon.
392
00:20:11,096 --> 00:20:12,557
Oh, yeah, hi, Moses.
393
00:20:12,590 --> 00:20:15,445
You already know
my associate, Ms. Kipling.
394
00:20:15,478 --> 00:20:17,935
How are you, Stan?
395
00:20:21,056 --> 00:20:22,849
Stan, talk to me.
396
00:20:22,882 --> 00:20:24,343
What's going on?
397
00:20:24,376 --> 00:20:25,870
She's a believer.
398
00:20:25,903 --> 00:20:29,190
Time is running out
for people on this planet.
399
00:20:29,223 --> 00:20:31,946
No wonder you left me
before I woke up.
400
00:20:31,979 --> 00:20:33,639
You two slept together?
401
00:20:33,672 --> 00:20:36,560
Okay, I don't think
we should do this.
402
00:20:36,594 --> 00:20:38,054
We have a deal.
403
00:20:38,087 --> 00:20:39,814
We're back from
commercial in 30 seconds.
404
00:20:39,847 --> 00:20:41,308
I say we blow it off.
405
00:20:41,341 --> 00:20:43,333
Surely you're not afraid of us.
406
00:20:43,366 --> 00:20:45,159
Don't flatter yourself.
407
00:20:45,192 --> 00:20:47,118
Unless you don't want
your audience to know
408
00:20:47,151 --> 00:20:49,143
that you saw an alien
several nights ago.
409
00:20:49,177 --> 00:20:51,235
What are you talking about?
410
00:20:51,268 --> 00:20:52,995
We're back in 20.
411
00:20:53,028 --> 00:20:56,713
You know the truth
and you refuse to reveal it.
412
00:20:56,747 --> 00:20:58,207
Sit down.
413
00:20:58,240 --> 00:21:00,266
Trudy, set up their mikes.
414
00:21:00,299 --> 00:21:01,859
Okay.
415
00:21:06,208 --> 00:21:08,665
No, uh, editorializing.
416
00:21:08,698 --> 00:21:10,458
That's the deal.
417
00:21:10,491 --> 00:21:11,919
Hey, it's Stan harbinger.
418
00:21:11,952 --> 00:21:13,413
We're back at ya.
419
00:21:13,446 --> 00:21:17,629
Before the break, I told you
we had a very special guest.
420
00:21:17,663 --> 00:21:19,223
Well, I lied.
421
00:21:19,256 --> 00:21:20,883
We have two guests.
422
00:21:20,916 --> 00:21:23,140
Our first is Moses Saxon.
423
00:21:23,173 --> 00:21:26,726
Moses is a creepy-Looking guy
with bad skin
424
00:21:26,759 --> 00:21:29,880
who I haven't gotten to know yet
425
00:21:29,914 --> 00:21:32,204
and don't think I will.
426
00:21:32,237 --> 00:21:35,557
His cohort is Darcy...
427
00:21:35,590 --> 00:21:37,948
Darcy, what is your last name?
428
00:21:37,981 --> 00:21:39,541
Kipling.
429
00:21:39,574 --> 00:21:41,035
Kipling.
430
00:21:41,068 --> 00:21:42,961
Well, that's a different story.
431
00:21:42,994 --> 00:21:45,019
Darcy and I are old friends.
432
00:21:45,053 --> 00:21:48,007
In fact, you could say
that we both know
433
00:21:48,040 --> 00:21:51,028
what the other looks like
drunk and naked.
434
00:21:51,061 --> 00:21:53,186
Don't we, sweetie?
435
00:21:53,219 --> 00:21:54,514
Our agreement was...
436
00:21:54,547 --> 00:21:56,307
Eat me.
437
00:21:56,340 --> 00:22:00,391
Come on, Darcy, tell
my listeners how good I was.
438
00:22:00,424 --> 00:22:02,449
You were great.
439
00:22:02,483 --> 00:22:04,442
Put a big smile on my face.
440
00:22:04,475 --> 00:22:06,632
And you put a big smile on mine.
441
00:22:06,665 --> 00:22:08,990
Two big smiles.
442
00:22:09,023 --> 00:22:11,015
I want to say that the believers
443
00:22:11,048 --> 00:22:13,339
have no quarrel
with you, Mr. Harbinger.
444
00:22:13,372 --> 00:22:16,892
We believe in the truth
as much as you do.
445
00:22:16,925 --> 00:22:18,585
Is that right?
446
00:22:21,008 --> 00:22:23,631
And the truth is,
earth is being colonized
447
00:22:23,664 --> 00:22:26,021
by beings from
another part of the galaxy.
448
00:22:26,054 --> 00:22:28,844
For the moment,
their numbers are too few
449
00:22:28,877 --> 00:22:30,470
to guarantee success,
450
00:22:30,504 --> 00:22:33,824
so while they wait for
more of their kind to arrive,
451
00:22:33,857 --> 00:22:36,944
they live covertly Inside people
like Eldon Devries.
452
00:22:36,977 --> 00:22:40,364
Do you have an alien
slumming inside of you?
453
00:22:40,397 --> 00:22:43,451
It is possible,
and I'd have no way of knowing.
454
00:22:43,484 --> 00:22:46,672
Most aliens' hosts are
ordinary people who are unaware
455
00:22:46,705 --> 00:22:48,929
of the awful thing
living inside of them.
456
00:22:48,962 --> 00:22:53,146
But sometimes that control
the aliens have, it breaks down.
457
00:22:53,179 --> 00:22:54,607
We don't know why.
458
00:22:54,640 --> 00:22:56,167
That's what happened to Eldon.
459
00:22:56,200 --> 00:22:57,661
He became aware
460
00:22:57,694 --> 00:23:00,781
and he in turn tried
to make us aware through you.
461
00:23:00,815 --> 00:23:04,899
Which episode of Dr. Who
did you steal this from?
462
00:23:09,712 --> 00:23:13,132
You saw Eldon Devries die,
Mr. Harbinger.
463
00:23:13,165 --> 00:23:16,154
You saw the alien inside of him
vacate Eldon's body.
464
00:23:16,187 --> 00:23:18,178
Why won't you tell
the truth about it?
465
00:23:18,212 --> 00:23:20,104
Maybe because it didn't happen.
466
00:23:20,137 --> 00:23:21,631
You've been sensitized
467
00:23:21,664 --> 00:23:24,122
to the light frequency
in which the aliens live.
468
00:23:24,155 --> 00:23:25,748
In fact, you've seen
469
00:23:25,782 --> 00:23:28,902
at least one other alien
since Eldon, haven't you?
470
00:23:28,935 --> 00:23:32,222
You told Ms. Kipling yourself
that you have seen aliens,
471
00:23:32,255 --> 00:23:35,608
that you saw the alien
that emerged from Eldon Devries.
472
00:23:35,642 --> 00:23:37,501
Your listeners deserve to know
473
00:23:37,534 --> 00:23:40,224
what you said the other night.
474
00:23:40,257 --> 00:23:41,751
The ugly truth
475
00:23:41,784 --> 00:23:43,577
about Eldon is, he was right.
476
00:23:43,610 --> 00:23:45,071
I didn't say that.
477
00:23:45,104 --> 00:23:47,628
The ugly truth comes out.
478
00:23:47,660 --> 00:23:50,649
It was something...
Inside of him.
479
00:23:50,682 --> 00:23:52,608
An alien? Yeah.
480
00:23:52,641 --> 00:23:54,068
It's insidious.
481
00:23:54,102 --> 00:23:55,961
There's nothing
we can do about it.
482
00:23:55,994 --> 00:23:58,151
There's nothing
we can do about it.
483
00:23:58,184 --> 00:24:00,376
This tape is
completely fabricated.
484
00:24:00,409 --> 00:24:02,966
Are you saying
that it's not your voice?
485
00:24:02,999 --> 00:24:04,360
Do tell us the truth.
486
00:24:04,393 --> 00:24:07,547
What did you see
as Eldon Devries was dying?
487
00:24:07,581 --> 00:24:09,473
Just say it, Mr. Harbinger.
488
00:24:09,506 --> 00:24:11,432
Tell the audience what you saw.
489
00:24:11,465 --> 00:24:12,959
Stan!
490
00:24:15,481 --> 00:24:17,838
What the hell were you thinking?
491
00:24:17,870 --> 00:24:19,332
The guy set me up.
492
00:24:19,364 --> 00:24:22,321
Stan, you attacked
the man on the air.
493
00:24:22,353 --> 00:24:25,341
I should have killed
the son of a bitch.
494
00:24:25,375 --> 00:24:27,798
You're lucky he's
not pressing charges.
495
00:24:27,830 --> 00:24:29,293
Don't be a jellyfish.
496
00:24:29,325 --> 00:24:30,787
You don't get it.
497
00:24:30,819 --> 00:24:32,779
Well, get this... It's over.
498
00:24:32,811 --> 00:24:34,770
You don't work here anymore.
499
00:24:34,802 --> 00:24:37,260
That's exactly what
they want you to do.
500
00:24:37,293 --> 00:24:38,754
That's fine, that's fine.
501
00:24:38,786 --> 00:24:40,248
It's over. They win.
502
00:24:40,280 --> 00:24:43,237
Phil, you don't want to do this.
503
00:24:43,269 --> 00:24:44,731
Look, we're fired, okay?
504
00:24:44,763 --> 00:24:46,723
There's a trillion
people out there
505
00:24:46,755 --> 00:24:48,714
who want to be
in business with us.
506
00:24:48,746 --> 00:24:50,738
Provided you don't
kill them first.
507
00:24:50,773 --> 00:24:52,200
I'll go a couple rounds
with you.
508
00:24:52,232 --> 00:24:53,727
Go to hell, Jules.
509
00:24:53,761 --> 00:24:55,619
You wish you could do
what Stan does.
510
00:24:55,653 --> 00:24:57,213
I'll remember that
511
00:24:57,247 --> 00:24:59,172
when I'm in syndication
instead of him.
512
00:24:59,204 --> 00:25:01,196
I got to hand it to you, Darcy.
513
00:25:01,231 --> 00:25:03,655
You're a woman of many talents.
514
00:25:03,687 --> 00:25:06,144
I wasn't supposed
to sleep with you.
515
00:25:06,176 --> 00:25:08,168
I did that because I wanted to.
516
00:25:08,203 --> 00:25:10,659
The truth is, Stan, I like you.
517
00:25:10,693 --> 00:25:13,116
Oh, yeah, well, I like you too.
518
00:25:13,148 --> 00:25:15,108
So what was that?
519
00:25:15,141 --> 00:25:18,097
Some kind of bonus?
520
00:25:18,129 --> 00:25:21,085
I didn't catch anything
from you, did I?
521
00:25:21,117 --> 00:25:23,077
You have to believe me.
522
00:25:23,109 --> 00:25:26,097
Getting you thrown
off the air was not our goal.
523
00:25:26,131 --> 00:25:29,085
All we wanted was for you
to tell the damn truth.
524
00:25:29,119 --> 00:25:32,969
The truth?
Like that tape you manufactured?
525
00:25:33,003 --> 00:25:34,531
We're at war, Stan.
526
00:25:34,563 --> 00:25:36,156
War changes everything.
527
00:25:36,191 --> 00:25:38,681
And the truth is,
you have seen aliens.
528
00:25:38,714 --> 00:25:42,133
The woman in the bar.
What was so unusual about her?
529
00:25:42,167 --> 00:25:44,622
There could be
a thousand other explanations.
530
00:25:44,656 --> 00:25:48,606
Tell me about the sounds
you've been hearing then.
531
00:25:48,641 --> 00:25:51,330
Most people who report sightings
also report hearing
532
00:25:51,363 --> 00:25:53,586
the distinctive
alien triple heartbeat.
533
00:25:55,746 --> 00:25:57,837
Look,
534
00:25:57,870 --> 00:25:59,929
given the right time, place,
535
00:25:59,961 --> 00:26:01,821
circumstances.
536
00:26:01,853 --> 00:26:03,348
Are you going to deny
537
00:26:03,382 --> 00:26:05,208
the headaches
you've been having?
538
00:26:05,240 --> 00:26:07,530
They're terrible,
and they never go away.
539
00:26:07,565 --> 00:26:09,889
It's the light that's doing it.
540
00:26:09,921 --> 00:26:12,478
Our human brains
don't normally perceive
541
00:26:12,510 --> 00:26:14,379
the light frequencies
in which the aliens exist.
542
00:26:14,403 --> 00:26:16,130
But if you can see the light...
543
00:26:16,163 --> 00:26:17,923
you can see the truth.
544
00:26:17,956 --> 00:26:22,007
You should see all the evidence
we've accumulated.
545
00:26:22,040 --> 00:26:23,999
Stan, let us help you
546
00:26:24,032 --> 00:26:26,953
before the aliens start
screwing with you.
547
00:26:26,987 --> 00:26:30,538
They want you to think
that you're going crazy.
548
00:26:30,573 --> 00:26:32,100
I'm not going crazy!
549
00:26:42,026 --> 00:26:44,616
How do you feel about that guy
killing himself because of you?
550
00:26:44,650 --> 00:26:45,911
I'm Eldon.
551
00:26:45,944 --> 00:26:47,637
Been waiting, waiting for you.
552
00:26:47,669 --> 00:26:49,895
He's trying to get out!
553
00:26:52,916 --> 00:26:54,875
They're inside people.
554
00:26:54,908 --> 00:26:57,000
Lots of people.
555
00:26:57,032 --> 00:26:58,494
But it's not my fault.
556
00:26:58,526 --> 00:27:00,851
Do tell us the truth.
557
00:27:00,885 --> 00:27:03,606
You saw an alien emerge
from him, didn't you?
558
00:27:03,640 --> 00:27:05,865
You're saying
that it's not our voice?
559
00:27:05,897 --> 00:27:09,151
It's the light
that's doing it to you, Stan.
560
00:27:09,183 --> 00:27:10,952
If you can see the light...
you can see the truth.
561
00:27:10,976 --> 00:27:13,266
It's the believers
I'm worried about.
562
00:27:13,301 --> 00:27:15,824
Surely you're not afraid
of us, Mr. Harbinger.
563
00:27:15,857 --> 00:27:18,347
That tape is
completely fabricated.
564
00:27:18,381 --> 00:27:24,689
They want you to think
that you're going crazy.
565
00:27:24,721 --> 00:27:27,577
I don't know why
I didn't see it before,
566
00:27:27,609 --> 00:27:31,063
that's the kind of garbage
these bastards are into.
567
00:27:31,095 --> 00:27:34,183
Now, mind you...
568
00:27:34,217 --> 00:27:37,072
This isn't exactly what
their alien looks like.
569
00:27:37,106 --> 00:27:39,032
The skin's not right,
and the eyes.
570
00:27:39,064 --> 00:27:40,525
Oh, my god!
571
00:27:40,558 --> 00:27:42,019
I'm not making this up.
572
00:27:42,051 --> 00:27:43,513
What about Eldon, okay?
573
00:27:43,545 --> 00:27:45,173
Was he wearing a Mask?
574
00:27:45,206 --> 00:27:48,759
You're starting to sound
like one of them.
575
00:27:48,792 --> 00:27:50,983
Stan, I've been talking
to some people.
576
00:27:51,016 --> 00:27:52,976
Some of the smaller markets,
577
00:27:53,008 --> 00:27:56,163
real rathole stations
with nothing to lose
578
00:27:56,195 --> 00:27:58,983
and they might be willing
to give us a shot.
579
00:27:59,018 --> 00:28:01,442
Are you interested?
580
00:28:01,474 --> 00:28:04,396
Trudy, I think
you hit on something.
581
00:28:04,429 --> 00:28:08,147
I'm so glad
to hear you say that.
582
00:28:08,181 --> 00:28:10,406
It's going to take some time,
583
00:28:10,438 --> 00:28:12,895
but if we can start with
the smaller markets
584
00:28:12,927 --> 00:28:14,887
and then platform into
the bigger ones...
585
00:28:14,919 --> 00:28:16,712
Eldon was one of them.
586
00:28:16,747 --> 00:28:18,373
He was in on it.
587
00:28:18,406 --> 00:28:21,493
They put on a whole show
For my benefit,
588
00:28:21,527 --> 00:28:24,416
rig it with smoke and fire,
589
00:28:24,449 --> 00:28:26,906
yank a body out of the morgue.
590
00:28:26,939 --> 00:28:28,831
Don't you see, Trudy?
591
00:28:28,864 --> 00:28:31,454
Eldon's alive...
I bet my life on it.
592
00:28:31,488 --> 00:28:34,142
He's alive, and I'm
going to prove it.
593
00:28:36,334 --> 00:28:38,294
As far as I'm concerned,
594
00:28:38,326 --> 00:28:41,780
that Stan harbinger is
the scum of the earth.
595
00:28:41,812 --> 00:28:44,269
I don't care
that he's out of work.
596
00:28:44,301 --> 00:28:46,261
That's not going
to bring Eldon back.
597
00:28:46,294 --> 00:28:47,755
Vindictive?
598
00:28:47,787 --> 00:28:49,714
Morty, don't you understand?
599
00:28:49,747 --> 00:28:53,166
I'm not suing him for me,
I'm suing him for Eldon!
600
00:28:53,200 --> 00:28:55,158
My head is splitting.
601
00:28:55,192 --> 00:28:57,716
I've got to go lie down.
602
00:30:06,539 --> 00:30:10,324
I don't know
how far away it was.
603
00:30:10,357 --> 00:30:14,739
All I know is that it was,
or that it seemed like it was.
604
00:30:14,773 --> 00:30:16,300
That sounds right.
605
00:30:16,332 --> 00:30:17,795
We know they use
606
00:30:17,827 --> 00:30:20,914
that spectrum of light for
transport and communication.
607
00:30:20,949 --> 00:30:23,372
I didn't give him
any of it, Moses.
608
00:30:23,404 --> 00:30:25,994
No... maybe he found it on-Line.
609
00:30:26,028 --> 00:30:28,850
Moses!
I saw something, all right?
610
00:30:28,882 --> 00:30:31,173
Something I cannot explain.
611
00:30:31,207 --> 00:30:34,527
Something that is beyond
my realm of comprehension!
612
00:30:34,559 --> 00:30:38,842
Do you think I invited you here
because I wanted to hang out?
613
00:30:43,225 --> 00:30:45,085
Is that really necessary?
614
00:30:45,117 --> 00:30:46,810
Yes.
615
00:30:46,845 --> 00:30:50,296
It's the only thing
that works for my headache.
616
00:30:53,717 --> 00:30:55,244
I believe him.
617
00:30:55,276 --> 00:30:56,770
Thank you.
618
00:30:56,804 --> 00:30:59,195
We'll put a watch on the house.
619
00:30:59,228 --> 00:31:02,681
A watch?
People need to know about this.
620
00:31:02,714 --> 00:31:06,101
For the moment I prefer
that we not tip them off.
621
00:31:06,133 --> 00:31:09,188
But there is an alien
living in that house
622
00:31:09,220 --> 00:31:11,679
having lightwave conversations
with...
623
00:31:11,711 --> 00:31:15,794
with some kind of starship.
624
00:31:15,828 --> 00:31:18,352
Will you listen to me...
625
00:31:18,384 --> 00:31:20,642
I got to go. That's it?
626
00:31:20,674 --> 00:31:22,137
Look, I believe you.
627
00:31:22,169 --> 00:31:23,630
I want to help!
628
00:31:23,663 --> 00:31:25,490
We'd prefer that you didn't.
629
00:31:25,523 --> 00:31:27,448
Stan, when you lost your job,
630
00:31:27,482 --> 00:31:29,307
you compromised
your usefulness to us.
631
00:31:29,339 --> 00:31:31,100
Right now you're a pariah.
632
00:31:31,132 --> 00:31:32,661
A pariah?
633
00:31:32,694 --> 00:31:35,582
For Everyone's sake,
just do as you're told.
634
00:31:35,615 --> 00:31:38,602
One minute you want me
to tell the world
635
00:31:38,637 --> 00:31:41,789
we're surrounded by aliens,
the next minute
636
00:31:41,824 --> 00:31:44,579
you want me to shut up about it.
637
00:31:46,073 --> 00:31:48,796
There's something else
you should know.
638
00:31:48,829 --> 00:31:50,422
You're in a lot of danger.
639
00:31:50,455 --> 00:31:52,913
It's best if you lie low.
640
00:31:52,945 --> 00:31:54,772
If you don't,
they'll come for you.
641
00:31:54,805 --> 00:31:56,266
You're a threat.
642
00:31:56,299 --> 00:31:57,859
More of a threat than you are?
643
00:31:57,893 --> 00:31:59,319
We can't see them.
644
00:31:59,353 --> 00:32:01,179
If they did come for us,
645
00:32:01,212 --> 00:32:02,972
they know they'd be
proving us right.
646
00:32:03,004 --> 00:32:06,490
Stan, your only hope is
to just disappear.
647
00:32:11,305 --> 00:32:12,766
Thanks for coming, Trudy.
648
00:32:12,800 --> 00:32:14,160
I got an idea.
649
00:32:14,194 --> 00:32:17,447
We get as many stations
as we can, all right?
650
00:32:17,481 --> 00:32:20,402
I don't care if There are
10 listeners.
651
00:32:20,434 --> 00:32:24,054
For the last couple of days,
I've seen things...
652
00:32:24,088 --> 00:32:25,880
Things you wouldn't believe.
653
00:32:25,913 --> 00:32:28,072
I'm not sure I believe them.
654
00:32:28,104 --> 00:32:29,865
But they're real.
655
00:32:29,897 --> 00:32:31,857
They're real as can be.
656
00:32:31,889 --> 00:32:33,848
I got to be out there.
657
00:32:33,880 --> 00:32:36,106
I got to make noise about it.
658
00:32:36,139 --> 00:32:39,094
It's great to see
that spark in you again,
659
00:32:39,127 --> 00:32:41,219
but the deal is gone.
660
00:32:41,251 --> 00:32:44,306
No, no,
you've got to call them back.
661
00:32:44,338 --> 00:32:46,165
You get their numbers.
662
00:32:46,199 --> 00:32:47,792
I'll call them back.
663
00:32:47,824 --> 00:32:49,916
You need to get some help.
664
00:32:49,950 --> 00:32:52,207
No, no, no, no.
665
00:32:52,242 --> 00:32:54,466
Trudy, Trudy.
666
00:32:54,498 --> 00:32:58,183
I know... I haven't been...
667
00:32:58,217 --> 00:32:59,777
Yeah, you know, um,
668
00:32:59,811 --> 00:33:01,736
I got to tell you that I...
669
00:33:01,768 --> 00:33:03,728
I went back to Phil
670
00:33:03,761 --> 00:33:06,351
and I begged for our jobs back.
671
00:33:06,385 --> 00:33:07,844
He said yes?
672
00:33:07,879 --> 00:33:10,270
He gave me my job back.
673
00:33:10,303 --> 00:33:13,191
I'm producing
Jules Mason's new show.
674
00:33:13,223 --> 00:33:15,979
You know, as soon as I feel like
675
00:33:16,011 --> 00:33:18,402
Phil trusts me again,
I'll work on him.
676
00:33:18,436 --> 00:33:20,991
He'll bring you back,
I know he will.
677
00:33:21,026 --> 00:33:22,486
Get out.
678
00:33:22,520 --> 00:33:24,214
Stan?
679
00:33:24,247 --> 00:33:26,338
No, go on, get out.
680
00:33:32,745 --> 00:33:34,505
So I say to the girl,
681
00:33:34,538 --> 00:33:37,326
"Honey, where did you get
the implants?"
682
00:33:37,359 --> 00:33:40,845
I mean, she had breasts
683
00:33:40,879 --> 00:33:42,970
the size of howitzer casings.
684
00:33:43,004 --> 00:33:45,759
Bad boob jobs...
Let's talk about it, people.
685
00:33:45,792 --> 00:33:47,253
Hey, Trudy.
686
00:33:47,286 --> 00:33:49,544
What's it like working
with a sane person?
687
00:33:49,577 --> 00:33:51,935
For those of you
not in the know,
688
00:33:51,968 --> 00:33:54,856
my producer used to work
with Stan harbinger.
689
00:33:54,889 --> 00:33:56,914
Wow, only two weeks off the air,
690
00:33:56,948 --> 00:33:59,803
already relegated to
the "where are they now?" file.
691
00:33:59,836 --> 00:34:02,724
Stan's doing just fine.
He'll be back soon.
692
00:34:02,757 --> 00:34:04,417
But not on these airwaves.
693
00:34:07,903 --> 00:34:10,859
Wow, it looks like
we have our first caller.
694
00:34:10,892 --> 00:34:13,879
Joe, do you have
a bad boob job story?
695
00:34:13,913 --> 00:34:16,337
Yeah,
I got a story, Jules.
696
00:34:16,370 --> 00:34:18,859
It's not about your boobs,
is it, Joe?
697
00:34:18,893 --> 00:34:20,818
This is about something
698
00:34:20,852 --> 00:34:22,744
way more important than that.
699
00:34:22,777 --> 00:34:24,803
More important than boobs?
700
00:34:24,836 --> 00:34:27,724
Well, I guess that
would depend on
701
00:34:27,757 --> 00:34:31,442
where the fate of the universe
fits into your scheme of things.
702
00:34:31,476 --> 00:34:34,131
Oh, thanks for the call, Joe.
703
00:34:34,164 --> 00:34:35,758
I used to be a cynic,
704
00:34:35,791 --> 00:34:37,386
but then I saw something.
705
00:34:37,419 --> 00:34:39,443
Except when I saw it,
706
00:34:39,476 --> 00:34:43,727
I didn't want to accept
that my view of the world
707
00:34:43,760 --> 00:34:46,382
could be so...
708
00:34:46,415 --> 00:34:47,976
wrong.
709
00:34:51,462 --> 00:34:54,450
Is that right, Joe?
710
00:34:54,484 --> 00:34:56,044
What did you see?
711
00:34:56,077 --> 00:34:59,065
I saw the truth.
712
00:34:59,098 --> 00:35:02,152
Aliens are real.
713
00:35:02,185 --> 00:35:03,679
They're here.
714
00:35:03,712 --> 00:35:07,265
They want our planet,
and they're going to take it.
715
00:35:07,298 --> 00:35:08,958
Ladies and gentlemen,
716
00:35:08,991 --> 00:35:13,109
it seems we have a very
special guest on the phone.
717
00:35:13,142 --> 00:35:15,400
That is you, Stan, isn't it?
718
00:35:15,433 --> 00:35:17,756
The believers were
right about Eldon.
719
00:35:17,789 --> 00:35:21,574
When he died, the alien
that lived inside him,
720
00:35:21,608 --> 00:35:24,562
he tried to escape.
721
00:35:24,595 --> 00:35:26,554
He died anyway.
722
00:35:26,588 --> 00:35:28,879
And I saw it.
723
00:35:28,912 --> 00:35:30,539
I believe you, Stan.
724
00:35:30,572 --> 00:35:32,531
You're the harbinger of truth.
725
00:35:32,564 --> 00:35:34,058
You wouldn't make up stuff.
726
00:35:34,091 --> 00:35:35,518
Look, you little pissant.
727
00:35:35,552 --> 00:35:37,378
I am not some crackpot.
728
00:35:37,411 --> 00:35:40,664
That's right up there
with "I am not a Crook."
729
00:35:40,698 --> 00:35:42,989
Of course
you're a crackpot, Stan.
730
00:35:43,022 --> 00:35:45,810
That's why you're there
and I'm here.
731
00:35:45,844 --> 00:35:47,803
I'm warning you, Jules.
732
00:35:49,330 --> 00:35:50,890
Jules.
733
00:35:53,912 --> 00:35:55,936
Stan, I swear to god...
734
00:35:55,970 --> 00:35:58,460
Nice to see you too, Phil.
735
00:35:59,954 --> 00:36:01,913
Wow, size triple-Ds.
736
00:36:01,946 --> 00:36:03,905
Can I get a picture of them?
737
00:36:03,938 --> 00:36:05,897
Stan, don't!
738
00:36:05,930 --> 00:36:08,785
Get a picture of this.
739
00:36:10,412 --> 00:36:11,873
Please.
740
00:36:11,906 --> 00:36:14,330
Please, you've got
to let me see Stan.
741
00:36:14,363 --> 00:36:16,852
The alien died
because Eldon killed it.
742
00:36:16,886 --> 00:36:18,845
He forced it into the light.
743
00:36:18,878 --> 00:36:20,837
Our frequency is hard on them,
744
00:36:20,870 --> 00:36:23,327
just like their light frequency
is hard on us.
745
00:36:23,360 --> 00:36:26,713
But they can survive
if they're in a human host.
746
00:36:26,747 --> 00:36:29,901
I mean, look it up for yourself.
747
00:36:29,934 --> 00:36:32,490
Stan,
we're trying to understand,
748
00:36:32,523 --> 00:36:34,980
but you've got
to put down the gun.
749
00:36:35,013 --> 00:36:37,768
Stan, we're working
to get you back on the air.
750
00:36:37,802 --> 00:36:39,860
But we need more time.
751
00:36:39,894 --> 00:36:41,288
Stop stalling!
752
00:36:41,321 --> 00:36:42,881
Communicate
through the computer.
753
00:36:42,914 --> 00:36:46,235
Are you seeing these
aliens because of the booze?
754
00:36:46,269 --> 00:36:48,692
I'm seeing it because of Eldon.
755
00:36:48,725 --> 00:36:50,750
He showed me the light.
756
00:36:50,783 --> 00:36:53,141
They're saying
if you release one of us,
757
00:36:53,174 --> 00:36:54,668
they'll let you broadcast.
758
00:36:54,701 --> 00:36:59,947
I want this Mike hot now,
or I'll empty the gun in him.
759
00:36:59,980 --> 00:37:03,533
They're saying they
have to speak to you personally.
760
00:37:03,566 --> 00:37:06,753
You want these people to die,
is that it?
761
00:37:06,786 --> 00:37:08,313
Oh, my head.
762
00:37:08,346 --> 00:37:12,331
The aliens think This is going
to stop me, but they're wrong.
763
00:37:12,364 --> 00:37:14,488
You see, that's the problem.
764
00:37:14,521 --> 00:37:17,610
Eldon didn't know
there was an alien inside him
765
00:37:17,643 --> 00:37:19,203
until the very end.
766
00:37:19,236 --> 00:37:22,257
I bet you if I went
up to his wife right now
767
00:37:22,290 --> 00:37:26,905
and told her
there was an alien inside of her
768
00:37:26,938 --> 00:37:29,063
she'd think I was insane.
769
00:37:29,096 --> 00:37:30,623
You are insane.
770
00:37:30,657 --> 00:37:32,483
I swear to god, Jules. Stan!
771
00:37:32,516 --> 00:37:36,533
Put us on the airwaves or
there's going to be bloodshed.
772
00:37:36,567 --> 00:37:38,724
Relax, Stan. You win.
773
00:37:38,757 --> 00:37:40,683
We're putting you
back on the air.
774
00:37:40,716 --> 00:37:42,177
Good! Do it!
775
00:37:42,210 --> 00:37:45,199
First I'm going
to tell you the deal
776
00:37:45,232 --> 00:37:47,489
and it's not negotiable.
777
00:37:47,522 --> 00:37:50,311
I'm going to clear out
this building,
778
00:37:50,345 --> 00:37:53,299
then you're going
to release the girl.
779
00:37:53,332 --> 00:37:56,652
When she's outside and safe,
you're back on the air.
780
00:37:56,686 --> 00:37:59,640
You have five minutes
to say your piece,
781
00:37:59,673 --> 00:38:03,093
then you'll put down
the gun and walk out.
782
00:38:03,126 --> 00:38:05,318
You're a man of your word,
783
00:38:05,351 --> 00:38:07,011
am I right?
784
00:38:07,044 --> 00:38:09,103
Then the way
I just described it,
785
00:38:09,136 --> 00:38:11,128
that's how it's going to be.
786
00:38:13,054 --> 00:38:15,112
I'll see you.
787
00:38:16,639 --> 00:38:19,926
Get that transmitter cranked up.
788
00:38:19,959 --> 00:38:21,652
Yeah.
789
00:38:27,363 --> 00:38:29,321
Trudy, am I on the air?
790
00:38:29,354 --> 00:38:30,816
Loud and clear, Stan.
791
00:38:30,849 --> 00:38:33,305
You're coming out of
every radio here.
792
00:38:33,339 --> 00:38:34,832
Good.
793
00:38:36,825 --> 00:38:39,548
I want to talk about the truth.
794
00:38:39,580 --> 00:38:41,638
You know the old saying
795
00:38:41,672 --> 00:38:46,751
"if you talk to god,
it's called prayer.
796
00:38:46,784 --> 00:38:49,075
"If god talks to you,
797
00:38:49,109 --> 00:38:52,595
it's called
paranoid schizophrenia."
798
00:38:52,628 --> 00:38:56,546
Well, when you think about
What the aliens are doing,
799
00:38:56,579 --> 00:38:59,201
I got to hand it to them.
800
00:38:59,235 --> 00:39:03,485
Their strategy is brilliant...
801
00:39:03,518 --> 00:39:05,610
Divide and conquer.
802
00:39:05,643 --> 00:39:09,227
Make half the world think
aliens Do exist.
803
00:39:09,261 --> 00:39:12,747
Make the other half think
the first half is crazy.
804
00:39:12,780 --> 00:39:15,337
You keep playing
805
00:39:15,370 --> 00:39:21,014
the ends against the middle
while you invade from the rear,
806
00:39:21,048 --> 00:39:25,895
till nobody knows
what's what anymore.
807
00:39:25,928 --> 00:39:29,547
And the punchline
to this great joke
808
00:39:29,580 --> 00:39:31,870
is that they get people like me
809
00:39:31,903 --> 00:39:33,531
to tell people like you
810
00:39:33,564 --> 00:39:36,054
that people like them
don't exist.
811
00:39:37,581 --> 00:39:41,532
Let me tell you,
I have been wrong.
812
00:39:41,565 --> 00:39:43,524
We are surrounded.
813
00:39:43,557 --> 00:39:45,516
Something's wrong
with the signal.
814
00:39:45,549 --> 00:39:48,504
It's like we're
kicking out at 10 Watts.
815
00:39:48,537 --> 00:39:50,496
Actually it's 2.
816
00:39:50,529 --> 00:39:52,488
That's what the police wanted.
817
00:39:52,521 --> 00:39:56,970
Frankly, I hate it
that we gave in at all.
818
00:39:57,003 --> 00:39:59,460
Son of a bitch!
819
00:39:59,493 --> 00:40:02,082
They could be living inside you.
820
00:40:03,809 --> 00:40:05,436
Someone you love.
821
00:40:06,963 --> 00:40:08,722
You hear me, people?
822
00:40:08,756 --> 00:40:11,113
You know what I'm saying
is True.
823
00:40:16,259 --> 00:40:17,786
Oh, my god.
824
00:40:20,674 --> 00:40:23,231
What the hell's happening to me?
825
00:40:23,264 --> 00:40:25,290
Oh.
826
00:40:28,875 --> 00:40:30,502
They're in me.
827
00:40:30,535 --> 00:40:32,859
They're in me.
828
00:40:32,892 --> 00:40:34,320
They're in me!
829
00:40:52,148 --> 00:40:54,207
I'm one of them.
830
00:40:57,029 --> 00:40:58,556
Jules,
831
00:40:58,590 --> 00:41:00,117
get out, get out.
832
00:41:00,150 --> 00:41:02,872
They're aliens, Jules.
833
00:41:02,905 --> 00:41:04,465
Run.
834
00:41:04,499 --> 00:41:06,358
Jules, you're surrounded.
835
00:41:06,391 --> 00:41:07,818
Run!
836
00:41:11,205 --> 00:41:13,662
Yeah, we're aliens, all right.
837
00:41:13,695 --> 00:41:15,089
Who isn't?
838
00:41:15,123 --> 00:41:17,181
Must have hurt like hell.
839
00:41:17,214 --> 00:41:19,140
Battle going on
between your ears.
840
00:41:19,173 --> 00:41:20,634
Shame.
841
00:41:20,667 --> 00:41:23,555
He was so useful to us.
842
00:41:23,589 --> 00:41:25,979
Won't be easy finding
another harbinger of truth.
843
00:41:26,013 --> 00:41:27,473
May I?
844
00:41:27,506 --> 00:41:29,100
No.
845
00:41:29,133 --> 00:41:31,125
Run, Jules.
846
00:41:35,143 --> 00:41:37,168
Damn, he killed the hostage
847
00:41:37,201 --> 00:41:38,994
before we could stop him.
848
00:41:39,027 --> 00:41:41,882
Then when he pointed
his gun at us...
849
00:41:41,916 --> 00:41:44,272
you wanted the truth, Stan?
850
00:41:45,335 --> 00:41:46,763
Now you've got it.
851
00:42:21,257 --> 00:42:23,249
It's them.
852
00:42:23,283 --> 00:42:25,607
They're the ones.
853
00:42:25,640 --> 00:42:27,400
They did this to Stan.
854
00:42:27,433 --> 00:42:29,889
Get that nut out of here.
855
00:42:29,923 --> 00:42:32,347
They're not
who you think they are.
856
00:42:32,380 --> 00:42:34,869
Listen to me,
I'm telling you the truth!
857
00:42:34,902 --> 00:42:38,322
If we Mock
that which we do not understand,
858
00:42:38,355 --> 00:42:40,812
we may learn too late
859
00:42:40,846 --> 00:42:44,764
that the penalty for
such Arrogance is annihilation.
860
00:43:02,658 --> 00:43:04,617
Captioning performed by
861
00:43:04,650 --> 00:43:08,136
Western captioning service ltd.
Vancouver, B.C. 1998
60883
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.