Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,090 --> 00:00:10,000
(The specific groups, regions, religions,
and characters in this drama are fictional)
2
00:00:10,290 --> 00:00:11,380
Hello!
(Yak San Stationery Department Store
copy-coating-fax-fancy-stationery shop)
3
00:00:11,380 --> 00:00:11,480
(Yak San Stationery Department Store
copy-coating-fax-fancy-stationery shop)
4
00:00:11,480 --> 00:00:12,360
Good morning!
(Yak San Stationery Department Store
copy-coating-fax-fancy-stationery shop)
5
00:00:12,860 --> 00:00:13,150
We're here to buy PE clothes.
6
00:00:13,150 --> 00:00:15,800
(Episode 6)
- We're here to buy PE clothes. - Okay.
7
00:00:16,740 --> 00:00:19,120
- You two wear the same size, right?
- Yes.
8
00:00:20,220 --> 00:00:22,840
But what about the ones you wore last year?
Do you need to buy new clothes already?
9
00:00:23,460 --> 00:00:24,980
Are you that tall already?
10
00:00:25,120 --> 00:00:27,140
Well, about that...
11
00:00:27,460 --> 00:00:31,160
The naughty kids in my class
ruined our PE clothes.
12
00:00:31,680 --> 00:00:33,660
They are very good at beating others.
13
00:00:34,540 --> 00:00:36,300
Don't come here! Don't come here!
14
00:00:36,840 --> 00:00:37,940
Don't come here!!
15
00:00:38,400 --> 00:00:40,800
Kang Min, give them money
for their PE uniforms?
16
00:00:48,250 --> 00:00:50,310
(Preparations for the new semester)
17
00:00:57,360 --> 00:01:00,280
They are very good at beating others.
They ruined our PE uniforms...
18
00:01:00,280 --> 00:01:00,980
Hey!
19
00:01:03,080 --> 00:01:04,560
I mean, they gave us money
to these as gifts.
20
00:01:07,680 --> 00:01:08,880
Oh right! Jong Suk!
21
00:01:08,920 --> 00:01:11,920
Do you want to take Cheolie
to the game room next time?
22
00:01:12,300 --> 00:01:13,640
Okay. Let's do it next time!
23
00:01:15,440 --> 00:01:16,740
He's better at game than you think.
24
00:01:16,740 --> 00:01:18,140
Yes, I am.
25
00:01:18,960 --> 00:01:19,800
Cheol!
26
00:01:21,560 --> 00:01:23,140
We have to go this way.
27
00:01:23,880 --> 00:01:24,940
Thank you, Cheol!
28
00:01:25,180 --> 00:01:26,680
- Thanks to you...
- Guys!
29
00:01:28,040 --> 00:01:29,340
You hate those guys, right?
30
00:01:31,740 --> 00:01:33,340
Of course we do.
31
00:01:34,220 --> 00:01:35,800
They're really bad boys.
32
00:01:38,420 --> 00:01:40,220
Do you want me to tell you
how to beat them?
33
00:02:02,710 --> 00:02:04,540
(Jung Man Church)
34
00:02:20,300 --> 00:02:24,420
(No Parking)
35
00:02:27,920 --> 00:02:29,180
What are you doing? Come in!
36
00:03:50,780 --> 00:03:54,140
(Photo taken at spring picnic of Class 5
of 8th Grade of Sin Seok Middle School, 2011)
37
00:04:12,400 --> 00:04:19,400
(The Kings of Pigs)
38
00:04:20,020 --> 00:04:22,779
Cheolie! Kim Cheol!
39
00:04:45,560 --> 00:04:47,000
You can't forget Cheolie.
40
00:04:50,960 --> 00:04:53,100
Cheolie saved us from hell.
41
00:04:53,320 --> 00:04:54,700
He's our hero.
42
00:05:01,740 --> 00:05:03,880
It's been a long time.
43
00:05:04,260 --> 00:05:05,400
It's been a long time.
44
00:05:10,740 --> 00:05:11,880
Jong Suk!
45
00:05:12,680 --> 00:05:14,000
What's wrong with you?
46
00:05:25,700 --> 00:05:26,640
(Call Display Restriction)
47
00:05:34,040 --> 00:05:37,060
I'm going to do what our hero
couldn't do.
48
00:05:37,540 --> 00:05:42,280
I'm going to put a curse on everyone,
whether it's Kang Min or his minions.
49
00:05:44,280 --> 00:05:46,320
Jong Suk, do this with me!
50
00:05:47,060 --> 00:05:47,840
Okay?
51
00:05:52,200 --> 00:05:53,220
Hwang Kyung Min?
52
00:05:54,320 --> 00:05:55,540
Where is Kang Min?
53
00:05:55,540 --> 00:05:56,820
What's with his minions?
54
00:05:57,660 --> 00:05:59,220
Hello? Hwang Kyung Min?
55
00:06:05,820 --> 00:06:06,740
Jong Suk!
56
00:06:07,660 --> 00:06:10,200
Get yourself together, Jung Jong Suk!
57
00:06:22,980 --> 00:06:24,080
Oh!
58
00:06:25,080 --> 00:06:26,760
Who are Kang Min's minions?
59
00:06:28,000 --> 00:06:30,060
- What are you talking about?
- Hwang Kyung Min is hunting for them.
60
00:06:30,280 --> 00:06:31,380
Who are they?
61
00:06:32,980 --> 00:06:35,260
- Get up!
- Let me go!
62
00:06:44,960 --> 00:06:47,480
What did the police ask you?
63
00:06:47,560 --> 00:06:49,240
They asked me the same questions as your.
64
00:06:49,700 --> 00:06:51,820
That who bullied Hwang Kyung Min...
65
00:06:53,400 --> 00:06:55,880
I heard Hwang Kyung Min
caused some accidents though.
66
00:06:55,880 --> 00:06:58,340
Come on, he's just a pimp
who caused some troubles.
67
00:06:59,100 --> 00:07:01,620
I bet he was drunk and
overwhelmingly imbibed then.
68
00:07:01,980 --> 00:07:04,460
Would the police have gone
to Kang Min's place?
69
00:07:04,500 --> 00:07:07,240
I don't know. I called him,
but his phone was off all day.
70
00:07:08,400 --> 00:07:09,720
The receiver's phone is off...
71
00:07:09,720 --> 00:07:12,680
Actually, wasn't Kang Min
the very first one to bully Kyung Min?
72
00:07:13,380 --> 00:07:17,580
You don't really have to talk about
that outdated story.
73
00:07:18,400 --> 00:07:19,740
But what if...
74
00:07:19,840 --> 00:07:21,800
I'm just afraid he'll aim at us, too.
75
00:07:21,960 --> 00:07:25,000
I mean, these days celebrities
get hated because of school violence too.
76
00:07:27,760 --> 00:07:28,780
What are you laughing at?
77
00:07:28,960 --> 00:07:29,900
You idiot!
78
00:07:30,180 --> 00:07:31,560
Don't worry.
79
00:07:31,560 --> 00:07:34,540
People don't talk nonsense,
80
00:07:35,120 --> 00:07:36,940
because they don't care about you, just drink.
81
00:07:39,820 --> 00:07:40,800
Hey Sung Kyu!
82
00:08:01,460 --> 00:08:02,520
Bravo!
83
00:08:06,120 --> 00:08:07,720
He's so good.
84
00:08:18,240 --> 00:08:19,920
What do we do? They're not here.
85
00:08:19,920 --> 00:08:21,360
Did you hear anything else from Man Jae?
86
00:08:24,700 --> 00:08:25,620
Yes, Ms. Lieutenant?
87
00:08:25,860 --> 00:08:27,380
Did you find the camping car?
88
00:08:27,680 --> 00:08:28,720
No.
89
00:08:29,100 --> 00:08:31,440
I search all the parking lots
90
00:08:31,560 --> 00:08:33,000
near Hwang Kyung Min's residence,
but he is not there.
91
00:08:33,360 --> 00:08:35,000
Do you know Lee Ki Won
92
00:08:35,080 --> 00:08:37,100
and Choi Sung Kyu
from Sin Seok Middle School?
93
00:08:37,100 --> 00:08:37,840
Yes.
94
00:08:38,080 --> 00:08:39,960
Yes, I met these people
when I went on the inquiry.
95
00:08:41,100 --> 00:08:43,059
Please secure them right away.
96
00:08:43,179 --> 00:08:45,059
They're his next targets.
97
00:08:45,580 --> 00:08:46,400
Pardon?
98
00:08:47,620 --> 00:08:48,900
Okay, I got it!
99
00:08:49,440 --> 00:08:50,400
Let's go!
100
00:09:05,280 --> 00:09:07,860
What was you and Kyung Min
talking about earlier?
101
00:09:09,100 --> 00:09:12,120
What did you hear that made you
out of your mind?
102
00:09:16,980 --> 00:09:19,940
Jong Suk, you! You should
stay out of the investigation.
103
00:09:21,940 --> 00:09:22,540
What?
104
00:09:23,780 --> 00:09:25,540
You were not in your right mind.
105
00:09:27,900 --> 00:09:30,600
In principle, cases involving
police officers in charge of
106
00:09:30,600 --> 00:09:33,000
private relationships should be
excluded from the investigation.
107
00:09:34,200 --> 00:09:35,740
You said you trusted me.
108
00:09:36,060 --> 00:09:38,140
I know him the most.
Hwang Kyung Min he...
109
00:09:39,100 --> 00:09:40,580
He won't be stopped if it's not me.
110
00:09:56,580 --> 00:09:58,240
(35JO 6632)
111
00:09:58,280 --> 00:09:59,020
That's not it.
112
00:10:00,740 --> 00:10:01,940
It's too quiet.
113
00:10:03,200 --> 00:10:04,100
What?
114
00:10:09,920 --> 00:10:11,620
Jong Suk!
115
00:10:11,620 --> 00:10:13,700
It's too quiet to be a camping car.
116
00:10:14,160 --> 00:10:15,400
He couldn't have been driving then.
117
00:10:17,400 --> 00:10:18,360
Seriously, I...
118
00:10:19,240 --> 00:10:20,940
I made so many mistakes.
119
00:10:21,020 --> 00:10:23,280
But why is it shaking?
120
00:10:23,380 --> 00:10:24,840
- Especially to you and Kyung Min...
- They're floating on water.
121
00:10:25,860 --> 00:10:26,940
It can be a river or beach.
122
00:10:27,100 --> 00:10:28,720
On an anchored boat.
123
00:10:28,800 --> 00:10:29,860
Not a fishing boat.
124
00:10:29,860 --> 00:10:31,480
But it's similar to the inside
of a camping car...
125
00:10:31,980 --> 00:10:32,760
A yacht!
126
00:10:37,080 --> 00:10:38,040
Hey, Man Jae!
127
00:10:38,340 --> 00:10:39,200
Yes!
128
00:10:39,260 --> 00:10:41,080
Find out if there's a yacht
under Hwang Kyung Min's name.
129
00:10:41,080 --> 00:10:42,180
Okay, I got it!
130
00:10:45,500 --> 00:10:48,260
It's not a camping car but a yacht!
131
00:10:51,480 --> 00:10:53,780
It's a video that he sent not too long
after Kang Min was kidnapped.
132
00:10:53,900 --> 00:10:55,540
They couldn't have gone too far.
133
00:10:55,720 --> 00:10:56,500
Han River!
134
00:11:37,420 --> 00:11:39,460
How are you guys doing?
135
00:11:41,360 --> 00:11:42,020
What?
136
00:11:42,020 --> 00:11:45,580
One works at a pharmaceutical company
and the other works at a bank, right?
137
00:11:46,040 --> 00:11:46,860
Oh...
138
00:11:47,520 --> 00:11:48,860
You are talking about
Sung Kyu and Ki Won?
139
00:11:49,420 --> 00:11:53,300
But... How do you know them?
140
00:11:54,540 --> 00:11:55,960
You guys are quite interesting.
141
00:11:56,360 --> 00:11:58,820
I can't believe you guys are still in
a relationship after 20 years.
142
00:12:02,000 --> 00:12:03,820
Thanks to that, things got easier.
143
00:12:13,200 --> 00:12:14,080
Did you use this ball?
144
00:12:15,580 --> 00:12:17,180
This ball is too light.
145
00:12:20,300 --> 00:12:23,140
(010-0789-2399)
146
00:12:25,880 --> 00:12:28,180
The number you have dialed is not available
at the moment please try again later.
147
00:12:28,660 --> 00:12:29,860
Neither of them answered the phone.
148
00:12:30,980 --> 00:12:31,960
Should I try it again?
149
00:13:04,180 --> 00:13:05,340
So...
150
00:13:08,260 --> 00:13:12,320
Kyung Min, I don't know
what you're up to, but you...
151
00:13:13,380 --> 00:13:15,120
It wasn't like this before, right?
152
00:13:16,440 --> 00:13:19,300
You were the one who couldn't kill an ant!
153
00:13:23,700 --> 00:13:25,100
Hey, you!
154
00:13:25,680 --> 00:13:28,160
You're such a nice guy!
155
00:13:28,300 --> 00:13:28,960
Huh?
156
00:13:29,100 --> 00:13:31,100
You can't be like this!
157
00:13:31,140 --> 00:13:31,780
You're saying that...
158
00:13:32,100 --> 00:13:34,320
I was the one who couldn't kill an ant?
159
00:13:34,320 --> 00:13:35,380
Yeah.
160
00:13:35,460 --> 00:13:37,780
Just think about it.
161
00:13:37,800 --> 00:13:39,220
In the past....
162
00:13:39,500 --> 00:13:42,860
You know what you're doing
right now? This isn't you.
163
00:13:48,720 --> 00:13:49,760
You guys...
164
00:13:52,260 --> 00:13:54,220
Do you know the difference
between dogs and pigs?
165
00:13:57,280 --> 00:13:58,340
Most dogs,
166
00:13:59,520 --> 00:14:02,400
were loved by their very existence.
167
00:14:04,280 --> 00:14:08,400
But pigs are born to be torn into pieces,
168
00:14:08,500 --> 00:14:11,780
and their value is recognized
only when they are used for human food.
169
00:14:12,120 --> 00:14:15,360
That's why they learned to obey the dogs,
170
00:14:15,620 --> 00:14:19,000
and started to believe that gaining weight
is the only happiness in living.
171
00:14:21,240 --> 00:14:22,900
You little pigs.
172
00:14:24,760 --> 00:14:27,100
Don't know when you'll get eaten,
173
00:14:27,360 --> 00:14:29,680
but you always smile
because you're full.
174
00:14:33,580 --> 00:14:38,600
I mean, no matter how hard you try
to beat those punks,
175
00:14:38,800 --> 00:14:41,120
it's just a fight that you can't win
from the beginning.
176
00:14:42,060 --> 00:14:45,540
Kang Min and those punks
were born to be loved dogs.
177
00:14:45,740 --> 00:14:49,360
And you guys were born
as pigs to be slaughtered.
178
00:15:00,460 --> 00:15:02,340
But that doesn't mean
there's no solution for this.
179
00:15:19,180 --> 00:15:20,860
To beat the dogs,
180
00:15:22,220 --> 00:15:23,820
you just need to be human.
181
00:15:24,920 --> 00:15:26,280
This knife...
182
00:15:28,280 --> 00:15:30,820
It distinguishes
between animals and humans.
183
00:15:31,280 --> 00:15:34,440
This small object can proves
why we are human.
184
00:15:35,580 --> 00:15:36,460
Jong Suk!
185
00:15:38,120 --> 00:15:39,360
Let's go home.
186
00:15:42,160 --> 00:15:43,260
Humans,
187
00:15:44,640 --> 00:15:47,480
used to kill each other with swords
and conquered the world,
188
00:15:47,500 --> 00:15:48,800
but now they're pretending to know nothing.
189
00:15:49,420 --> 00:15:51,840
It's hard to pretend to be noble.
190
00:15:52,560 --> 00:15:55,520
That's why you're being beaten up
by those punks.
191
00:16:15,440 --> 00:16:18,740
(I'll kill you)
192
00:16:28,760 --> 00:16:30,040
We need to be evil,
193
00:16:30,800 --> 00:16:33,720
so that we don't have to be pigs
and be attacked by those dogs.
194
00:16:36,020 --> 00:16:37,100
You have to be a monster.
195
00:16:57,500 --> 00:16:58,680
Kyung Min!
196
00:16:59,680 --> 00:17:00,780
It's okay.
197
00:17:01,820 --> 00:17:02,900
He'll come back.
198
00:17:05,620 --> 00:17:09,200
Because the thing that humans
are most afraid of is being alone.
199
00:17:13,579 --> 00:17:14,640
Make a choice.
200
00:17:15,119 --> 00:17:16,980
Do you want to be a monster and survive,
201
00:17:17,380 --> 00:17:20,740
or do you want to be a pig and
be beaten for the rest of your life?
202
00:18:25,620 --> 00:18:26,600
You need to be evil.
203
00:18:27,180 --> 00:18:28,240
Do it correctly!
204
00:18:28,600 --> 00:18:29,840
So you can die easily.
205
00:18:30,120 --> 00:18:33,460
If we're born as pigs, in order to
avoid being bullied by those dogs,
206
00:18:35,680 --> 00:18:36,940
we have to be monsters.
207
00:19:33,340 --> 00:19:36,480
Let's not be like this and get out of here, ok?
208
00:19:36,660 --> 00:19:40,380
If you get out of here, you know my friends, right?
They're lawyers who used to be judges too.
209
00:19:40,640 --> 00:19:43,700
I'll tell them to take care this case.
210
00:19:43,960 --> 00:19:45,720
Have you heard of mitigation?
211
00:19:46,460 --> 00:19:48,380
Hey, if you get out of here,
212
00:19:48,420 --> 00:19:51,420
I'll ask my friend to help you,
and you'll only have to serve 10 years in prison.
213
00:19:51,960 --> 00:19:53,420
Maybe it'll only take two years too.
214
00:19:54,200 --> 00:19:57,320
Really, I promise.
215
00:19:57,800 --> 00:19:59,560
Let's go out, really.
216
00:19:59,680 --> 00:20:01,680
My arm really hurts.
217
00:20:08,500 --> 00:20:09,480
Oh my.
218
00:20:11,080 --> 00:20:12,460
What... What are you doing?
219
00:20:13,760 --> 00:20:16,940
Don't mess with me,
before I blow your brains out.
220
00:20:17,420 --> 00:20:19,660
You said I couldn't even kill an ant, right?
221
00:20:19,660 --> 00:20:22,060
Look like you don't know anything, huh?
222
00:20:23,580 --> 00:20:25,780
From now on, I'll make you
remember everything.
223
00:20:26,100 --> 00:20:29,600
Yeah... Kyung Min, calm down...
224
00:20:30,900 --> 00:20:33,400
Please, forgive me!
225
00:20:33,400 --> 00:20:35,000
It's up to you.
226
00:20:35,720 --> 00:20:38,400
From now on, just answer
what I ask you.
227
00:20:44,640 --> 00:20:46,900
Go up from the west
of the Han River's pier.
228
00:20:50,020 --> 00:20:52,500
(Stairs and alleys)
229
00:20:53,640 --> 00:20:55,540
Pil Doo! Pil Doo!
230
00:20:57,540 --> 00:20:59,500
It's here. The last call we had
was around here, right?
231
00:20:59,500 --> 00:21:00,260
Yeah.
232
00:21:01,380 --> 00:21:02,260
Oh my...
233
00:21:02,420 --> 00:21:05,100
What should we do now? We've checked everything.
234
00:21:12,640 --> 00:21:14,800
Ah! Why aren't these people
answering the phone?
235
00:21:14,800 --> 00:21:15,600
What?
236
00:21:15,760 --> 00:21:17,320
Has something bad happened to them already?
237
00:21:17,680 --> 00:21:18,860
Geez.
238
00:21:21,360 --> 00:21:22,180
Geez.
239
00:21:25,780 --> 00:21:27,920
Wave wave.
240
00:21:27,920 --> 00:21:28,980
Wave, hurry.
241
00:21:28,980 --> 00:21:30,500
Don't pause!
242
00:21:31,580 --> 00:21:32,500
Oh!
243
00:21:33,560 --> 00:21:35,680
Oh, so sweet. Isn't this cheating?
244
00:21:36,600 --> 00:21:38,160
(Incoming call 010-0789-2399)
Oh. That's cheating!
245
00:21:38,160 --> 00:21:40,000
- Geez.
- Ho!
246
00:21:45,620 --> 00:21:47,520
The first question is a cinch.
247
00:21:52,580 --> 00:21:55,240
Are your henchmen dogs or pigs?
248
00:21:55,640 --> 00:21:56,400
Oh?
249
00:21:56,640 --> 00:21:58,400
Dogs or pigs?
250
00:22:05,340 --> 00:22:06,080
Dogs.
251
00:22:06,140 --> 00:22:07,200
Why?
252
00:22:07,660 --> 00:22:08,340
Oh.
253
00:22:08,880 --> 00:22:10,960
Because those pigs don't lick
other people's backs.
254
00:22:23,580 --> 00:22:25,740
(It's showtime. 010-0331-6500)
255
00:22:32,180 --> 00:22:34,080
(Electrical Hazards)
256
00:22:34,080 --> 00:22:36,400
- That's an exaggeration.
- Are you an idiot?
257
00:22:36,400 --> 00:22:39,040
- I got it, I got it.
- Now let's change our seats.
258
00:22:39,040 --> 00:22:40,980
Sung Kyu, I'm going to the bathroom.
259
00:22:40,980 --> 00:22:41,720
Oh, come back then.
260
00:22:42,520 --> 00:22:44,660
- Aren't you witty.
- It's good.
261
00:22:44,660 --> 00:22:46,300
Oh, gosh!
262
00:22:46,500 --> 00:22:47,840
They're calling me again.
263
00:22:49,360 --> 00:22:50,600
Yes, hello.
264
00:22:50,600 --> 00:22:51,480
Hello.
265
00:22:51,980 --> 00:22:52,920
Hello, Lee Ki Won?
266
00:22:52,920 --> 00:22:54,260
Yes. I am Lee Ki Won.
267
00:22:54,260 --> 00:22:55,840
I'm the police. Where are you now?
268
00:22:55,840 --> 00:22:58,940
Why do you keep asking me even though I said
I don't know Hwang Kyung Min?
269
00:23:00,240 --> 00:23:01,200
Is it a blackout?
270
00:23:01,200 --> 00:23:02,140
What's going on! Is it a blackout?
271
00:23:12,120 --> 00:23:13,180
Ah!
272
00:23:14,400 --> 00:23:15,180
Oh my gosh!
273
00:23:15,720 --> 00:23:16,480
Ah!
274
00:23:20,800 --> 00:23:22,780
Hello? Lee Ki Won?
275
00:23:24,320 --> 00:23:26,820
Where are you now? What is happening?
276
00:23:26,860 --> 00:23:27,900
Where are you...
277
00:23:28,320 --> 00:23:29,820
Why? What happened?
278
00:23:29,820 --> 00:23:30,860
I think something exploded.
279
00:23:30,860 --> 00:23:32,520
- Call them again.
- Geez.
280
00:23:43,440 --> 00:23:45,500
Hey! Stop with the movement!
281
00:23:45,820 --> 00:23:47,140
Geez.
282
00:23:51,500 --> 00:23:52,540
Open the door.
283
00:23:52,540 --> 00:23:54,020
Come out, you bastard. Come out.
284
00:23:54,200 --> 00:23:55,460
Help me!
285
00:23:55,500 --> 00:23:57,280
Hey, you punk! Can't you hear me?
286
00:23:57,280 --> 00:23:58,240
Hey! Let's go.
287
00:23:58,400 --> 00:23:59,400
- Get off!
- Help me.
288
00:23:59,820 --> 00:24:01,020
Hurry up and come out!
289
00:24:01,380 --> 00:24:03,040
Come out, you punk!
290
00:24:03,380 --> 00:24:04,840
Geez.
291
00:24:05,020 --> 00:24:06,040
Come out!
292
00:24:06,040 --> 00:24:08,580
Come out, you punk!
293
00:24:08,580 --> 00:24:09,480
Get off.
294
00:24:09,480 --> 00:24:10,560
Hey!
295
00:24:15,620 --> 00:24:16,440
Hey!
296
00:24:17,120 --> 00:24:18,320
Are you alright?
297
00:24:20,800 --> 00:24:21,860
Stand up.
298
00:24:23,000 --> 00:24:24,320
Geez.
299
00:24:36,020 --> 00:24:37,180
Oh, Man Jae. Say it.
(Man Jae)
300
00:24:37,240 --> 00:24:39,100
I just got a call from Detective Nam.
301
00:24:39,100 --> 00:24:41,260
Choi Sung Kyu and Lee Ki Won
were kidnapped by assailants.
302
00:24:41,260 --> 00:24:41,960
What?
303
00:24:45,700 --> 00:24:47,680
- Did you find his yacht?
- Oh, that...
304
00:24:47,820 --> 00:24:50,220
There is no yacht in the name of Hwang Kyung Min.
305
00:24:50,940 --> 00:24:53,460
I asked Yachting Association, just in case.
306
00:24:54,420 --> 00:24:56,720
As they said, it was indeed a yacht's cabin.
307
00:24:56,920 --> 00:24:58,180
Among Kang Min's video,
308
00:24:58,180 --> 00:25:00,680
I only took screenshots of the inner part
and sent it to Yachting Association official.
309
00:25:00,760 --> 00:25:02,440
And they told me the brand of yacht.
310
00:25:02,440 --> 00:25:04,340
It's PALACE 43s.
311
00:25:05,380 --> 00:25:06,340
Yes.
312
00:25:06,960 --> 00:25:08,580
I'll send you a picture of the yacht.
313
00:25:12,340 --> 00:25:13,340
The second question.
314
00:25:16,160 --> 00:25:17,740
Do you remember who this is?
315
00:25:17,900 --> 00:25:18,500
Oh?
316
00:25:20,960 --> 00:25:22,060
Is it too difficult?
317
00:25:22,940 --> 00:25:24,100
I'll give you a look.
318
00:25:40,280 --> 00:25:41,180
(Spring Picnic anniversary of Grade 2 Class 5
of Sin Seok Middle School in academic year 2001)
319
00:25:46,640 --> 00:25:47,900
(Spring Picnic anniversary of Grade 2 Class 5
of Sin Seok Middle School in academic year 2001)
320
00:25:49,620 --> 00:25:51,440
If you don't know, take a picture.
321
00:25:51,440 --> 00:25:54,240
I said the death rate of a person
is one in 31, right?
322
00:25:54,240 --> 00:25:57,020
Wait a minute. Give me a little time.
323
00:26:38,180 --> 00:26:39,180
Don't you remember?
324
00:26:40,140 --> 00:26:42,560
Wait, wait. I remembered.
325
00:26:42,960 --> 00:26:43,960
I remembered.
326
00:26:58,380 --> 00:26:59,360
They are not here.
327
00:27:00,400 --> 00:27:01,420
Not here either.
328
00:27:01,620 --> 00:27:02,540
Let's move.
329
00:27:14,080 --> 00:27:15,120
I remembered.
330
00:27:19,340 --> 00:27:20,320
He's not here.
331
00:27:20,620 --> 00:27:22,660
He is not in this photo.
332
00:27:24,900 --> 00:27:25,900
Kang Min, come out.
333
00:27:26,600 --> 00:27:27,280
Yes.
334
00:27:28,800 --> 00:27:29,560
Hey!
335
00:27:30,100 --> 00:27:32,900
You said you got hit
by a fucking douchebag today?
336
00:27:33,040 --> 00:27:34,100
Oh, that...
337
00:27:35,640 --> 00:27:37,420
That bastard suddenly...
338
00:27:39,600 --> 00:27:40,720
Come here!
339
00:27:42,280 --> 00:27:43,000
Are you proud?
340
00:27:43,180 --> 00:27:46,640
If you get hit by a fucking douchebag,
how can brothers face people?
341
00:27:46,900 --> 00:27:50,300
Oh! Grade 3 make us blush,
so what do senior do?
342
00:27:50,440 --> 00:27:52,300
Our juniors all know about you.
343
00:28:02,680 --> 00:28:04,200
- You punk.
- Jung Soo.
344
00:28:10,120 --> 00:28:10,860
Brother.
345
00:28:15,480 --> 00:28:18,400
Beat that bastard up more.
346
00:28:18,400 --> 00:28:20,860
Let's make it fun, Jung Soo.
347
00:28:26,300 --> 00:28:27,280
Beat him up more.
348
00:28:32,380 --> 00:28:33,440
Geez.
349
00:28:35,600 --> 00:28:36,940
Hey!
350
00:28:37,800 --> 00:28:38,940
Slap and hit him.
351
00:28:42,480 --> 00:28:44,540
Oh, this bastard made me say it twice.
352
00:28:44,540 --> 00:28:46,600
I told you to slap his face.
353
00:28:47,140 --> 00:28:50,240
He's the class president, you have to
help him focus by hitting him, you get it?
354
00:28:53,660 --> 00:28:55,560
Hey, do it!
355
00:28:55,800 --> 00:28:58,040
I'm sorry.
356
00:29:06,560 --> 00:29:07,520
Hit him like that.
357
00:29:10,740 --> 00:29:11,820
Slap him!
358
00:29:13,420 --> 00:29:14,900
Slap him right!
359
00:29:16,000 --> 00:29:17,340
Stronger!
360
00:29:20,960 --> 00:29:22,060
That's right.
361
00:29:44,000 --> 00:29:45,640
Hey...
362
00:29:45,940 --> 00:29:49,260
This is the photo of
our class's spring picnic.
363
00:29:49,320 --> 00:29:52,400
And this belongs to the 9th grade senior.
364
00:29:52,500 --> 00:29:54,940
He wasn't here, right?
365
00:30:01,280 --> 00:30:03,500
Now is the time to ask the final question.
366
00:30:06,320 --> 00:30:07,960
- Oh.
- Not here.
367
00:30:08,200 --> 00:30:10,780
Maybe they aren't here.
368
00:30:10,860 --> 00:30:12,700
Do we have to search
all over the country?
369
00:30:13,120 --> 00:30:14,820
Golden time is coming to an end.
370
00:30:14,820 --> 00:30:17,000
No. They're definitely
at the Han River wharf.
371
00:30:18,040 --> 00:30:19,700
- Let's go.
- Wait.
372
00:30:20,880 --> 00:30:22,340
How do yachts refuel?
373
00:30:22,820 --> 00:30:23,540
What?
374
00:30:24,320 --> 00:30:25,900
Yachts also have to refuel.
375
00:30:26,160 --> 00:30:27,440
It takes a lot of fuel.
376
00:30:28,060 --> 00:30:29,760
It's not difficult with a regular gas station.
377
00:30:35,840 --> 00:30:36,580
Yes, senior.
378
00:30:36,580 --> 00:30:40,040
Find out if Hwang Kyung Min has paid
a large amount of money at any gas station.
379
00:30:40,040 --> 00:30:41,060
I got it.
380
00:30:50,700 --> 00:30:51,560
Is there?
381
00:30:52,960 --> 00:30:54,660
Gimpo Aramarina gas station?
382
00:30:55,440 --> 00:30:56,660
(Gimpo Pier)
383
00:31:00,780 --> 00:31:01,780
The last question.
384
00:31:02,480 --> 00:31:03,660
Do you remember Cheol?
385
00:31:06,840 --> 00:31:07,700
Cheol?
386
00:31:07,700 --> 00:31:09,700
That's right, Kim Cheol.
387
00:31:22,040 --> 00:31:23,360
Come here.
388
00:31:23,360 --> 00:31:24,960
Delicious.
389
00:31:24,960 --> 00:31:27,220
We must eat soy bean dishes everyday.
390
00:31:38,100 --> 00:31:38,980
You guys.
391
00:31:39,400 --> 00:31:40,820
Do you want to eat this?
392
00:31:40,980 --> 00:31:42,820
Oh! My favorite sausage!
393
00:31:43,000 --> 00:31:44,400
- Thank you.
- Stop it.
394
00:31:45,640 --> 00:31:46,520
Go away.
395
00:31:46,960 --> 00:31:48,520
What's up Cheol?
396
00:31:49,460 --> 00:31:50,700
I said go away.
397
00:32:02,020 --> 00:32:03,500
Put away your lunch boxes.
398
00:32:07,280 --> 00:32:08,860
Put it away quickly!
399
00:32:17,440 --> 00:32:20,180
Hello 8th grade juniors.
400
00:32:20,500 --> 00:32:24,420
I'm Kim Jong Bin, a 9th grader
who is running for student council president.
401
00:32:24,860 --> 00:32:27,980
I suddenly came here on your break because...
402
00:32:51,480 --> 00:32:53,020
- Hey Jung Soo.
- Huh?
403
00:32:53,020 --> 00:32:54,580
I will come here again next time.
404
00:32:54,900 --> 00:32:55,780
Oh...
405
00:33:08,600 --> 00:33:10,200
- Take the class well.
- Yes.
406
00:33:39,740 --> 00:33:42,060
Do you want to make an impression?
407
00:33:46,000 --> 00:33:47,200
Still not lowering your eyes?
408
00:33:49,380 --> 00:33:50,280
Cry.
409
00:33:50,640 --> 00:33:52,720
Cry! Cry! I told you to cry!
410
00:33:52,840 --> 00:33:54,020
I don't want to...
411
00:33:54,260 --> 00:33:55,320
I'm not crying!
412
00:34:10,660 --> 00:34:11,940
I... I remember Cheol.
413
00:34:11,940 --> 00:34:13,440
How do you remember?
414
00:34:18,639 --> 00:34:20,639
Oh I know.
415
00:34:20,820 --> 00:34:24,560
Now... You're doing this for Cheol right?
416
00:34:24,739 --> 00:34:28,280
Answer me. Do you remember
what kind of person Cheol was?
417
00:34:34,280 --> 00:34:35,719
Cheol... Cheol is...
418
00:34:46,719 --> 00:34:47,760
(Gyeongin port (Gimpo))
419
00:34:49,940 --> 00:34:51,440
(Gimpo Airport)
420
00:35:10,120 --> 00:35:12,360
(Incoming call)
421
00:35:14,240 --> 00:35:15,480
We have arrived.
422
00:35:22,840 --> 00:35:23,980
Please forgive me. I'm sorry.
423
00:35:24,020 --> 00:35:24,920
Wait a minute...
424
00:35:24,920 --> 00:35:27,260
Get down, you bastard!
425
00:35:27,260 --> 00:35:27,960
Come here!
426
00:35:28,240 --> 00:35:30,020
Wait...
427
00:35:34,560 --> 00:35:35,460
- Wait...
- Come here!
428
00:35:35,460 --> 00:35:36,120
No...
429
00:35:46,400 --> 00:35:47,520
I'm sorry.
430
00:35:48,340 --> 00:35:49,520
I was wrong.
431
00:35:50,100 --> 00:35:52,400
If it's really for Cheol then... I...
432
00:35:52,580 --> 00:35:55,140
I was really wrong.
Forgive me for once please.
433
00:35:55,820 --> 00:35:58,000
I'm really sorry...
434
00:35:58,740 --> 00:36:00,920
If it's because of Cheol, I'm really sorry.
435
00:36:01,360 --> 00:36:03,180
Can you please forgive me?
436
00:36:04,840 --> 00:36:07,560
Hey, but you're not related to me or Cheol.
437
00:36:07,560 --> 00:36:09,000
You know that well.
438
00:36:09,880 --> 00:36:12,000
We were together then, weren't we?
439
00:36:18,540 --> 00:36:19,760
(I'm already there.
010-0331-6500)
440
00:36:38,860 --> 00:36:40,180
If I forgive you,
441
00:36:41,220 --> 00:36:44,300
10 years, 20 years will pass again, right?
442
00:36:46,600 --> 00:36:49,040
Then, how do you remember this time now?
443
00:36:49,580 --> 00:36:52,400
Ah! There is such a madman like that.
444
00:36:52,400 --> 00:36:54,640
Although it was quite creepy,
what a thrilling experience.
445
00:36:54,860 --> 00:36:56,640
He was immersed in such memories.
446
00:36:56,640 --> 00:36:57,520
No...
447
00:36:57,900 --> 00:37:00,000
I'm telling the truth. I won't be like that.
448
00:37:00,200 --> 00:37:01,600
I really won't.
449
00:37:01,740 --> 00:37:04,320
I swear. Absolutely I won't!
450
00:37:04,460 --> 00:37:09,000
So you'll remember your middle school days
when you had fun bullying us, right?
451
00:37:10,680 --> 00:37:13,940
Would you say you miss those happy days?
452
00:37:15,320 --> 00:37:18,480
Kyung Min, I really won't be like that.
453
00:37:18,520 --> 00:37:21,280
- Please forgive me?
- Cheol...
454
00:37:22,100 --> 00:37:25,280
knew you would grow up like this.
455
00:37:25,780 --> 00:37:28,640
So I'm trying to put a curse on you.
456
00:37:29,300 --> 00:37:31,160
It's damned...
457
00:37:31,160 --> 00:37:33,600
Forgive me, you bastard...
458
00:37:36,280 --> 00:37:39,200
I said... I said forgive me, damn it!
459
00:37:41,140 --> 00:37:43,920
Hey goddamn bastard! Hey!
460
00:37:43,920 --> 00:37:45,920
Please forgive me this time...!
461
00:37:45,920 --> 00:37:48,800
Hey! I was really wrong...
462
00:37:49,140 --> 00:37:52,960
Forgive me, I'm sorry... Hey! Please stop!
463
00:37:53,080 --> 00:37:55,660
Damn bastard! Damned!
464
00:37:55,960 --> 00:37:57,660
Stop it.
465
00:37:57,820 --> 00:37:59,460
The human trash.
466
00:38:25,820 --> 00:38:27,180
I'm sorry.
467
00:38:29,740 --> 00:38:30,640
Please, please.
468
00:38:31,380 --> 00:38:34,100
Please save me. Please call the police.
469
00:38:34,820 --> 00:38:36,700
Save me, please.
470
00:38:53,200 --> 00:38:55,580
Wait a second, please.
471
00:38:56,100 --> 00:38:57,240
Someone please save me.
472
00:39:02,360 --> 00:39:04,360
(Kwang Heung University Hospital website)
473
00:39:04,360 --> 00:39:06,400
(Category: Free Bulletin Board)
474
00:39:09,280 --> 00:39:11,160
(Title: I've got a complaint to make)
475
00:39:14,480 --> 00:39:16,060
I was wrong, I'm sorry.
476
00:39:17,500 --> 00:39:18,480
Keep silent.
477
00:39:18,480 --> 00:39:19,220
Wait a second.
478
00:39:20,120 --> 00:39:23,560
Please wait a second.
479
00:39:23,560 --> 00:39:25,340
We were wrong. It's our fault.
480
00:39:25,340 --> 00:39:30,260
Sir, there must be a misunderstanding here.
Please let us go.
481
00:39:30,260 --> 00:39:32,260
- Wait a minute, please.
- Go inside.
482
00:39:47,520 --> 00:39:48,520
Hey, look!
483
00:39:48,520 --> 00:39:49,340
Sung Kyu, look!
484
00:40:03,420 --> 00:40:04,280
Monitor.
485
00:40:06,000 --> 00:40:06,740
Monitor?
486
00:40:08,180 --> 00:40:09,620
Mon... Monitor!
487
00:40:17,120 --> 00:40:17,920
Monitor?
488
00:40:21,660 --> 00:40:23,280
Monitor! Monitor!
489
00:40:23,560 --> 00:40:25,460
Monitor! Wake up, please!
490
00:40:25,580 --> 00:40:26,900
Monitor! Wake up, please!
491
00:40:26,900 --> 00:40:28,900
Monitor!
492
00:40:29,020 --> 00:40:31,300
Monitor! Monitor!
493
00:40:32,790 --> 00:40:34,020
You bastards!
494
00:40:43,140 --> 00:40:43,920
Monitor.
495
00:40:44,540 --> 00:40:46,400
What the hell is going on here?
496
00:40:48,160 --> 00:40:49,560
Hey, why are you here?
497
00:40:49,900 --> 00:40:50,600
Huh?
498
00:41:03,640 --> 00:41:06,020
- Senior, I'll go over here.
- Okay.
499
00:41:27,120 --> 00:41:28,240
What's happening here?
500
00:41:30,400 --> 00:41:31,560
Is that...
501
00:41:33,180 --> 00:41:34,460
Is that a real gun?
502
00:41:38,560 --> 00:41:40,480
Hwang Kyung Min, that bastard,
where has he gone?
503
00:41:41,160 --> 00:41:42,800
Where has Hwang Kyung Min gone?
504
00:41:45,280 --> 00:41:46,280
What happened?
505
00:41:47,360 --> 00:41:49,500
Oh my god! What's this?
506
00:41:49,520 --> 00:41:51,340
- What's wrong?
- This is Dr. Kang Min, isn't it?
507
00:41:51,340 --> 00:41:52,720
How could he be like this?
508
00:41:52,860 --> 00:41:53,780
He's gone crazy.
509
00:41:54,520 --> 00:41:55,780
I knew this day would come.
510
00:42:06,500 --> 00:42:08,740
Let's call the police now.
511
00:42:08,740 --> 00:42:12,240
You touched the wrong guys, bastards!
(Director Kim)
512
00:42:13,560 --> 00:42:14,460
Wait a second.
513
00:42:15,700 --> 00:42:17,000
(Director Kim)
514
00:42:24,560 --> 00:42:25,860
It's me, Director.
515
00:42:25,920 --> 00:42:28,600
What the hell are you doing now?
516
00:42:28,620 --> 00:42:30,420
- Yes?
- Listen carefully!
517
00:42:30,420 --> 00:42:33,940
The videos uploaded on the bulletin board
have nothing to do with our hospital.
518
00:42:33,940 --> 00:42:35,680
It's your personal deviation!
519
00:42:35,680 --> 00:42:36,980
Do you know what I mean?
520
00:42:36,980 --> 00:42:38,360
Director, wait, I just...
521
00:42:47,360 --> 00:42:50,080
(Kwang Heung University Hospital
Free Bulletin Board)
522
00:42:50,080 --> 00:42:51,080
(I've got a complaint to make.)
523
00:42:51,080 --> 00:42:53,200
(I accuse Kang Min, an associate professor of
surgery at Kwang Heung University Hospital.)
524
00:42:53,200 --> 00:42:53,950
(Kang Min is a drug addict.)
525
00:42:53,950 --> 00:42:55,900
(A doctor who needs to put the health and safety of
his patients first, is addicted to drugs.)
526
00:42:55,900 --> 00:42:56,580
(Below are the videos of evidence.)
527
00:43:27,800 --> 00:43:30,880
(Dad is calling)
528
00:43:34,940 --> 00:43:36,540
(Mom is calling)
529
00:43:46,410 --> 00:43:47,910
(Mom is calling)
530
00:43:50,060 --> 00:43:51,540
(Power off)
531
00:43:54,020 --> 00:43:56,160
What are you doing?
Why don't you call the police?
532
00:43:56,160 --> 00:43:57,480
Hwang Kyung Min, bastard.
533
00:43:58,480 --> 00:43:59,480
Hwang Kyung Min,
you son of a bitch.
534
00:44:00,340 --> 00:44:02,320
Hwang Kyung Min, bastard.
535
00:44:03,360 --> 00:44:04,360
Cry!
536
00:44:06,840 --> 00:44:10,760
Cry! Cry! I told you to cry!
537
00:44:10,820 --> 00:44:11,900
I don't want to...
538
00:44:12,000 --> 00:44:13,320
I'm not crying.
539
00:44:14,480 --> 00:44:15,640
Hwang Kyung Min, you bastard.
540
00:44:16,920 --> 00:44:19,180
I thought you punk would live
your whole life as a crybaby.
541
00:44:21,180 --> 00:44:22,700
(Sin Seok Transportation)
542
00:44:33,840 --> 00:44:36,660
(Car Number: 23 Ja 4214)
543
00:45:34,220 --> 00:45:35,920
Get out, bastard!
544
00:45:41,560 --> 00:45:44,200
Bastard.
545
00:45:53,080 --> 00:45:54,460
Let's teach this bastard a lesson, guys.
546
00:45:54,960 --> 00:45:56,400
You bastard.
547
00:45:56,400 --> 00:45:57,360
How dare you, bastard!
548
00:45:58,060 --> 00:45:58,860
You bastard!
549
00:46:00,860 --> 00:46:02,000
You bastard!
550
00:46:04,840 --> 00:46:05,760
Bastards!
551
00:46:05,760 --> 00:46:07,020
You bastard!
552
00:46:12,020 --> 00:46:13,120
Go to hell!
553
00:46:22,120 --> 00:46:23,520
Fuck you!
554
00:46:33,660 --> 00:46:34,640
Damn it!
555
00:46:45,360 --> 00:46:46,900
Hey bastard!
556
00:46:51,480 --> 00:46:52,800
Stop! Stop!
557
00:47:10,400 --> 00:47:11,680
Bastards!
558
00:47:22,240 --> 00:47:24,440
My life is freaking fun
559
00:47:25,120 --> 00:47:27,040
because of the fucking bastard Cheolie.
560
00:47:27,880 --> 00:47:30,480
What the hell are you saying?
561
00:47:30,740 --> 00:47:32,480
Cheolie, bastard!
562
00:47:34,700 --> 00:47:36,400
Asshole!
563
00:47:37,400 --> 00:47:38,940
Cheolie...
564
00:47:42,820 --> 00:47:45,280
Why did I touch that bastard?
565
00:47:45,460 --> 00:47:46,180
Uh?
566
00:47:46,700 --> 00:47:48,640
Why did I touch that bastard?
567
00:47:49,320 --> 00:47:50,060
Uh?
568
00:49:04,140 --> 00:49:06,480
I found it. It's number 10 of D.
569
00:49:06,780 --> 00:49:08,260
Okay. I got it.
570
00:49:11,100 --> 00:49:12,940
Oh shit!
571
00:49:17,820 --> 00:49:21,020
Hey! Let's get out of here first!
572
00:49:21,460 --> 00:49:23,520
- Okay.
- Hey hey!
573
00:49:32,720 --> 00:49:34,440
Don't you guys really remember Cheolie?
574
00:49:36,800 --> 00:49:37,420
What?
575
00:49:57,740 --> 00:49:58,960
Oh, it's the police!
576
00:49:59,060 --> 00:50:00,160
Police!
577
00:50:00,280 --> 00:50:03,040
Hey, we're alive now!
578
00:50:03,400 --> 00:50:05,380
Bastards! Sit down!
579
00:50:12,680 --> 00:50:17,000
You guys never contacted me before,
then you came to see me
580
00:50:18,280 --> 00:50:21,320
and you said that I had sent you an email. Why?
581
00:50:21,320 --> 00:50:22,060
Uh!
582
00:50:22,120 --> 00:50:25,140
I didn't sent it! You assholes!
583
00:50:27,020 --> 00:50:30,580
- Uh?
- What are you saying? So who did?
584
00:50:32,880 --> 00:50:33,620
Cheolie!
585
00:50:35,860 --> 00:50:38,520
Bastard! What are you saying?
586
00:50:40,520 --> 00:50:41,100
Let's go out!
587
00:50:42,860 --> 00:50:44,780
You're complete idiots.
588
00:50:53,760 --> 00:50:54,940
Support team has arrived.
589
00:50:55,520 --> 00:50:56,520
Let's get in!
590
00:50:58,300 --> 00:50:59,260
Your gun?
591
00:51:22,880 --> 00:51:29,840
(The King of Pigs)
39964
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.