All language subtitles for The Devil and The Daniel Webster

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:28,481 --> 00:02:31,349 All ready? First bell's a-ringin'. 2 00:02:31,451 --> 00:02:33,544 Yes, we're all ready. 3 00:02:33,653 --> 00:02:35,621 Mary's comin' through the back door. 4 00:02:37,190 --> 00:02:39,090 Now, son, cheer up. 5 00:02:39,192 --> 00:02:42,593 We're all healthy, and we've still got meal in the barrel. 6 00:02:42,696 --> 00:02:44,630 Look at that sky. 7 00:02:44,731 --> 00:02:47,461 Big cracks in it like it was ice on the mill pond 8 00:02:47,567 --> 00:02:49,967 crackin' up to show us spring's a-comin'. 9 00:02:50,070 --> 00:02:53,733 If that ain't enough for a God-fearin', New Hampshire family, I want to know. 10 00:03:04,215 --> 00:03:06,083 He only wants you to throw a stick for him, Jabez. 11 00:03:06,186 --> 00:03:08,780 I guess he's feelin' the spring air comin', too. 12 00:03:15,027 --> 00:03:18,396 What's the matter? Anything wrong with me? 13 00:03:18,498 --> 00:03:21,023 - No, nothing. - Then what's the smile on your face for? 14 00:03:21,134 --> 00:03:24,399 Now, Jabez. You've got a clean shave, and I've got on my Sunday best 15 00:03:24,504 --> 00:03:26,438 and I'm going to church with my husband. 16 00:03:26,540 --> 00:03:29,031 Almost the first time since the beginning of winter. 17 00:03:29,142 --> 00:03:31,610 - And if that isn't an occasion - - I don't know what is. 18 00:03:33,713 --> 00:03:36,113 Now, what the dickens? 19 00:03:47,661 --> 00:03:49,561 Leave that pig alone! Come here, Shep! 20 00:03:59,406 --> 00:04:03,308 - Jabez, what's the matter? - I don't know. Something's wrong with the pig. 21 00:04:08,782 --> 00:04:12,309 He's worse than a greased pig at the county fair. 22 00:04:16,423 --> 00:04:19,881 Yep, his leg is broken. Get me the box, Mary. 23 00:04:19,993 --> 00:04:21,893 I remember Dad used to say... 24 00:04:21,995 --> 00:04:26,557 "When they were handing out hard luck, the farmer got there first. " 25 00:04:26,666 --> 00:04:29,362 Now, Jabez. Don't you remember your own wedding? 26 00:04:29,469 --> 00:04:32,905 We said it's for better or worse. We said it's for richer or poorer. 27 00:04:33,006 --> 00:04:36,874 - That's what we said. - Oh, your pants! They're soaked. 28 00:04:37,977 --> 00:04:39,810 Let me take them. 29 00:04:45,118 --> 00:04:50,750 - Guess we won't be goin' to church today. - I guess we won't. 30 00:04:50,857 --> 00:04:55,351 Anyway, I can read you from the Good Book. 31 00:04:55,462 --> 00:04:58,363 There won't be any objection to that. 32 00:04:58,465 --> 00:05:00,695 Now you won't catch cold. 33 00:05:00,800 --> 00:05:04,327 Ha! I call that coddlin' a man. 34 00:05:04,437 --> 00:05:09,306 Now, Ma. Seems to me you used to do it for Dad, too. 35 00:05:09,409 --> 00:05:11,377 Well, always did my duty. 36 00:05:11,478 --> 00:05:13,275 Mary, hold the splint tighter. 37 00:05:15,482 --> 00:05:19,384 "There was a man in the land of Uz, whose name was Job; 38 00:05:19,486 --> 00:05:21,511 and that man was perfect and upright -" 39 00:05:21,621 --> 00:05:24,351 Consarn the consarn - 40 00:05:24,457 --> 00:05:28,894 Jabez! What kind of talk is that on the Sabbath, and me a-readin' the holy word? 41 00:05:28,995 --> 00:05:33,659 Sorry, Ma. This man, Job, he had troubles, didn't he? Hard luck, like me. 42 00:05:33,767 --> 00:05:37,533 Now, Jabez Stone, as for what you're calling hard luck, 43 00:05:37,637 --> 00:05:40,868 we made New England out of it - that and codfish. 44 00:05:40,974 --> 00:05:43,499 There. That'll hold him. 45 00:05:46,012 --> 00:05:48,344 That's nice and warm for you. 46 00:05:48,448 --> 00:05:52,282 Don't get him too close to the fire, or we'll have roast pork for supper. 47 00:05:52,385 --> 00:05:56,321 - Not on Sabbath you won't. - You didn't really think I'd forget, did you? 48 00:05:56,423 --> 00:06:00,621 Give me the book, Ma. I'm going to read us something cheerful from the Book of Ruth. 49 00:06:00,727 --> 00:06:05,790 - That is, if you don't mind changing the lesson. - Land sakes, I don't mind. 50 00:06:05,899 --> 00:06:11,201 I never did hold much with Job, even if he is Scripture. 51 00:06:11,304 --> 00:06:13,636 He took on too much to suit me. 52 00:06:13,740 --> 00:06:15,731 'Course I don't want to malign the man, 53 00:06:15,842 --> 00:06:19,243 but he always sounded to me like he come from Massachusetts. 54 00:06:19,346 --> 00:06:21,371 Yes, Mary. You go ahead and read. 55 00:06:21,481 --> 00:06:25,645 - "And Ruth said in -" - There's a rig turnin' into the gate! 56 00:06:25,752 --> 00:06:28,448 - Who is it? - It's Tom Sharp and two other fellas. 57 00:06:28,555 --> 00:06:30,456 Well, let's see what they want. 58 00:06:42,935 --> 00:06:44,927 There's a mat there to wipe your feet on. 59 00:06:45,038 --> 00:06:48,303 I'm sorry, ma'am. I plumb forgot. 60 00:06:51,478 --> 00:06:53,878 - This is Van Brooks, Massachusetts. - Howdy. 61 00:06:53,980 --> 00:06:56,540 - Howdy. - This is Eli Higgins. He's Vermont. 62 00:06:56,649 --> 00:06:58,583 - Howdy. - There's a mat there to wipe your feet on. 63 00:06:58,685 --> 00:07:02,712 - Oh, I'm sorry, ma'am. - Come over to the fire. Sit down. 64 00:07:04,424 --> 00:07:07,621 - Little pig hurt himself? - Yep. Broke his leg. 65 00:07:07,727 --> 00:07:11,891 Too bad. Had a pig one time broke all four legs. 66 00:07:11,998 --> 00:07:14,091 Yep. Spoiled all the hams. 67 00:07:14,200 --> 00:07:17,692 You may smoke on Sabbath in Massachusetts, but not here. 68 00:07:17,804 --> 00:07:19,829 I'm sorry, ma'am. 69 00:07:19,939 --> 00:07:22,169 Rains kinda hard in New Hampshire, don't it? 70 00:07:22,275 --> 00:07:25,335 How's the year been in your part of the country? 71 00:07:25,445 --> 00:07:27,777 Well, had a good stand o' corn. 72 00:07:27,881 --> 00:07:29,781 Comin' along right nice 73 00:07:29,883 --> 00:07:33,819 and then we had a hailstorm - a hailstorm in June. 74 00:07:33,920 --> 00:07:37,720 Hailstones so mighty, the chickens got to settin' on 'em, thinkin' they was eggs. 75 00:07:37,824 --> 00:07:41,260 Yep. Makes you wonder what in tarnation Providence was thinkin' about. 76 00:07:41,361 --> 00:07:44,194 That ain't nothin'. We had a snowstorm in August. 77 00:07:44,297 --> 00:07:46,527 - In August? - Yeah. Much obliged, ma'am. 78 00:07:46,633 --> 00:07:49,727 It was so cold, a man got out in it, and it froze him solid. 79 00:07:49,836 --> 00:07:54,205 - All except his heart. That was frozen already. - Loan shark, eh? 80 00:07:54,307 --> 00:07:56,207 Too bad it didn't happen to Miser Stevens. 81 00:07:56,309 --> 00:08:00,405 - Are you one of old Stevens's customers, too? - Sure am. 82 00:08:00,513 --> 00:08:03,539 It's the debt and the lien and the mortgage. 83 00:08:03,650 --> 00:08:06,346 Quite a problem to us farmers nowadays. 84 00:08:06,453 --> 00:08:08,353 City folks has their troubles, too, 85 00:08:08,455 --> 00:08:11,856 but when a farmer goes bankrupt, he can't crawl out so easy. 86 00:08:11,958 --> 00:08:13,858 Laws oughta be changed somehow. 87 00:08:13,960 --> 00:08:16,224 We oughta have more consideration. 88 00:08:16,329 --> 00:08:19,093 That's the reason the three of us met up together, Neighbor Stone. 89 00:08:21,201 --> 00:08:24,068 Farmers oughta have a sort of grange, as they call it in Vermont. 90 00:08:24,170 --> 00:08:29,107 What do you think, Jabez? Sound reasonable to you? 91 00:08:34,147 --> 00:08:36,638 I'll have to sleep on it a couple of nights. 92 00:08:36,749 --> 00:08:39,616 That's fair enough. 93 00:08:39,719 --> 00:08:42,916 Man's got a right to mull things over. 94 00:08:43,022 --> 00:08:45,149 Mighty fine pie you got here, ma'am. 95 00:08:45,258 --> 00:08:49,024 - Would you like another piece? - I sure would. 96 00:08:50,597 --> 00:08:53,293 Thank you, ma'am. Thank you. 97 00:08:53,399 --> 00:08:55,993 I thought we'd save that for tomorrow. 98 00:08:56,102 --> 00:08:58,002 It's the Lord's will to feed strangers 99 00:08:58,104 --> 00:09:00,163 even if they eat you out of house and home. 100 00:09:00,273 --> 00:09:06,143 Well, you read this, Jabez. We'll drive around again in a week or so. 101 00:09:06,246 --> 00:09:08,612 I was just thinking 102 00:09:09,715 --> 00:09:11,980 they might not like the idea down in Washington. 103 00:09:12,085 --> 00:09:15,418 Why not? There's a bill up in Congress now 104 00:09:15,522 --> 00:09:18,423 to give us a uniform law of bankruptcy. 105 00:09:18,525 --> 00:09:21,585 - Daniel Webster's fighting for it right now. - Black Daniel? 106 00:09:21,694 --> 00:09:24,390 Yep. Biggest man in the whole United States. 107 00:09:24,497 --> 00:09:27,762 Senator from Massachusetts. He's gonna be our next president, sure enough. 108 00:09:27,867 --> 00:09:32,668 I know. They say when he speaks, the stars and stripes come right out of the sky. 109 00:09:32,772 --> 00:09:34,672 Listen, Black Daniel. 110 00:09:34,941 --> 00:09:38,968 You're only wasting your time writing speeches like that. 111 00:09:39,078 --> 00:09:43,674 Why worry about the people and their problems? Think of your own. 112 00:09:43,783 --> 00:09:47,947 You want to be president of this country, and you ought to be. 113 00:09:48,054 --> 00:09:53,890 Inauguration day parade, bands playing, prancing horses, 114 00:09:53,993 --> 00:09:57,588 sun shining on the Stars and Stripes waving in the breeze, 115 00:09:57,697 --> 00:10:00,564 crowds cheering, "Daniel Webster, 116 00:10:00,667 --> 00:10:04,296 president of the United States of America. " 117 00:10:04,404 --> 00:10:08,431 Don't be a fool. If you go on with that speech, you'll never be president. 118 00:10:08,541 --> 00:10:10,441 Be still! 119 00:10:18,384 --> 00:10:21,945 "I would say to every man who follows his own plough 120 00:10:22,055 --> 00:10:26,856 and to every mechanic, artisan, and laborer in every city in the country 121 00:10:26,960 --> 00:10:29,793 I would say to every man, everywhere 122 00:10:29,896 --> 00:10:33,593 who wishes by honest means to gain an honest living... 123 00:10:33,700 --> 00:10:36,999 Beware of wolves in sheep's clothing. 124 00:10:37,103 --> 00:10:41,665 The insolvent farmers cannot even come to the seat of their government... 125 00:10:41,774 --> 00:10:44,902 to present their cases to Congress... 126 00:10:45,011 --> 00:10:50,779 so great is their fear that some creditor will arrest them in some intervening state. " 127 00:10:50,883 --> 00:10:55,445 We talk much and talk warmly of political liberty, 128 00:10:55,555 --> 00:10:58,615 but who can enjoy political liberty 129 00:10:58,725 --> 00:11:03,025 if he is deprived permanently of personal liberty? 130 00:11:03,129 --> 00:11:05,063 If the final vote shall leave 131 00:11:05,164 --> 00:11:09,328 thousands of our fellow citizens and their families in hopeless distress... 132 00:11:09,435 --> 00:11:13,426 can we, members of the government go to our beds with a clear conscience? 133 00:11:14,173 --> 00:11:17,734 Can we, without self-reproach, supplicate the Almighty Mercy 134 00:11:17,844 --> 00:11:20,711 to forgive our debts as we forgive our debtors?" 135 00:11:20,813 --> 00:11:25,147 - That's wonderful language Mr. Webster uses there. - It would move a stone. 136 00:11:25,251 --> 00:11:28,516 If it would only move Old Miser Stevens. We've still got to pay him. 137 00:11:28,621 --> 00:11:32,352 - Yep. Can't get around that mortgage. I'm sorry. - It's all right, Sheriff. 138 00:11:32,458 --> 00:11:35,484 I wish I could really do something for you, but you know Stevens. 139 00:11:35,595 --> 00:11:39,361 - He'll throw you off the farm if you don't pay him tonight. - He would! 140 00:11:39,465 --> 00:11:42,992 The law's the law. Good-bye. Good-bye, Mary. 141 00:11:43,102 --> 00:11:46,037 - Bye, Sheriff. - Bye, Sheriff. 142 00:11:46,139 --> 00:11:51,202 - Well, what are we going to do? - We've still got my butter money. 143 00:11:51,311 --> 00:11:54,144 - Your butter money? - Do you think I'm grudging it? 144 00:11:54,247 --> 00:11:56,215 - Mary, it's gone. - All of it? 145 00:11:56,316 --> 00:12:01,879 All of it. I had to pay the vet in full. He wouldn't have treated the horse this time. 146 00:12:01,988 --> 00:12:04,513 After all, we can't very well do without a horse. 147 00:12:04,624 --> 00:12:08,219 That's all right. We'll find something to pay Stevens. 148 00:12:10,697 --> 00:12:13,689 If the pig hadn't broken his leg, we could have taken him. 149 00:12:13,800 --> 00:12:17,167 Couldn't you take a sack of seed instead? 150 00:12:17,270 --> 00:12:19,170 To save us work on the spring plowing? 151 00:12:19,272 --> 00:12:22,605 You always said the field uphill needs a rest. 152 00:12:22,709 --> 00:12:26,645 - But if you think- - I'm a farmer, Mary. Always will be. 153 00:12:26,746 --> 00:12:29,943 To me, seed isn't a thing to pay debts with. 154 00:12:30,049 --> 00:12:34,418 It's alive - more alive than anything. 155 00:12:34,520 --> 00:12:38,980 But I guess you're right. We just got to do it. 156 00:12:39,092 --> 00:12:43,688 Jabez, you ought to talk to Tom Sharp about joining the grange. 158 00:12:48,267 --> 00:12:50,428 How'd you know to have the calf ready, Ma? 159 00:12:50,536 --> 00:12:53,130 I just figured you didn't have any money. 160 00:12:53,239 --> 00:12:55,799 Yes, and you figured right, consarn it! 161 00:12:55,908 --> 00:12:58,206 That's a word you're too free with lately. 162 00:12:58,311 --> 00:13:00,836 Consarn this and consarn that. 163 00:13:00,947 --> 00:13:03,916 But it helps sometimes to say it, Ma. 164 00:13:04,016 --> 00:13:07,611 All right, son, if it helps. 165 00:13:07,720 --> 00:13:10,086 Jabez! What's this? 166 00:13:10,189 --> 00:13:14,353 - Seed alone won't do it. We'll have to throw the calf in. - But we were countin' on it. 167 00:13:14,460 --> 00:13:16,690 Get up on the wagon. 168 00:13:16,796 --> 00:13:19,492 - His mother's bawlin'. - I can't help that. 169 00:13:19,599 --> 00:13:21,692 It's such a lovely calf. 170 00:13:21,801 --> 00:13:23,701 You're right, Mary. It's a fine calf. 171 00:13:23,803 --> 00:13:26,533 That's why old Stevens will take it for the rest of the payment. 172 00:13:29,275 --> 00:13:32,244 Mary! Are you hurt? 173 00:13:32,345 --> 00:13:34,210 Ma! Quick! Mary fell down! 174 00:13:34,313 --> 00:13:37,942 - Ma! - Carry her into the house. Be careful. 175 00:13:42,722 --> 00:13:46,123 No, no, no. Put her down here. It's too cold up there. 176 00:13:48,528 --> 00:13:50,621 Get some water, quick. 178 00:13:57,970 --> 00:14:00,632 - What's ailin' that dog? - I don't know. 179 00:14:00,740 --> 00:14:03,937 - Well, keep him quiet. - Let him howl if it makes him feel good. 180 00:14:04,043 --> 00:14:07,012 - Consarn it! He's better off than I am. - Hush up such talk! 181 00:14:07,113 --> 00:14:09,604 I mean it, I tell you. I've had more than my share. 182 00:14:09,715 --> 00:14:12,047 Nothing ever goes right for me. 183 00:14:12,151 --> 00:14:15,678 - Now, what the dickens? - The fox! The fox is in my henhouse! 184 00:14:15,788 --> 00:14:18,188 Give me that gun. 185 00:14:25,131 --> 00:14:30,660 - Did you get him? - No, I didn't, consarn it. He got two of your hens. 186 00:14:30,770 --> 00:14:35,104 Well, we'll have to do without them. You run along, get the seed. I'll tend to Mary. 187 00:14:47,820 --> 00:14:51,312 That's enough to make a man sell his soul to the devil! 188 00:14:51,424 --> 00:14:54,359 And I would for about two cents! 189 00:14:56,462 --> 00:15:00,193 I guess nobody heard. I hope not. 190 00:15:03,903 --> 00:15:06,701 Good evening, Neighbor Stone. 191 00:15:29,595 --> 00:15:32,564 Who are you? 192 00:15:32,665 --> 00:15:35,065 My name is Scratch. 193 00:15:35,167 --> 00:15:38,625 I often go by that name in New England. 194 00:15:38,738 --> 00:15:40,706 I don't have any business with you. 195 00:15:45,545 --> 00:15:48,275 Do you deny that you called me? 196 00:15:48,381 --> 00:15:52,283 I've known people in other states who went back on their word, but I - 197 00:15:52,385 --> 00:15:54,819 I didn't expect it in New Hampshire. 198 00:15:54,921 --> 00:15:57,822 You can't say that to me. I'm New Hampshire. 199 00:15:57,924 --> 00:16:00,950 And if I say I called you, I did. Guess I did. 200 00:16:01,060 --> 00:16:04,291 You've had a lot of bad luck these days 201 00:16:04,397 --> 00:16:07,594 and yet it's all so unnecessary 202 00:16:07,700 --> 00:16:10,669 when I think of your opportunities. 203 00:16:10,770 --> 00:16:12,738 My opportunities? 204 00:16:12,838 --> 00:16:15,706 Of course. Why, man, you have one of the richest farms in the county. 205 00:16:16,809 --> 00:16:18,777 You just go about it the wrong way. 206 00:16:18,878 --> 00:16:21,369 Oh, so many men do. 207 00:16:21,480 --> 00:16:26,213 Hard work. That's all right for people who don't know how to do anything else. 208 00:16:26,319 --> 00:16:28,549 It's all right for people who aren't lucky. 209 00:16:28,654 --> 00:16:32,920 But once you're lucky, you don't have to work for other people. 210 00:16:33,025 --> 00:16:35,118 You make them work for you. 211 00:16:43,069 --> 00:16:46,004 Why, Mister, that sounds all right. How do I go about it? 212 00:16:46,105 --> 00:16:49,871 Clever man like yourself, he can find money anywhere. 213 00:16:49,976 --> 00:16:53,673 Money to pay his bills, money for his wife and children, money enough to be a rich man. 214 00:16:53,779 --> 00:16:57,180 All he needs is a friend to point it out to him, like this. 215 00:17:04,689 --> 00:17:06,624 Isn't real. It can't be. 216 00:17:10,196 --> 00:17:12,164 Touch it. Feel it with your hand. 217 00:17:22,040 --> 00:17:24,407 Someone's calling you, Mr. Stone. 220 00:17:33,552 --> 00:17:38,080 We just come to ask you if you'd made up your mind to join the grange. 221 00:17:38,190 --> 00:17:42,286 - Grange? What grange? - That farmers association we were talkin' about the other day. 222 00:17:42,395 --> 00:17:45,558 No, I don't want to join. Go away. Leave me alone. 223 00:17:45,665 --> 00:17:48,998 We don't mean to force you, but it's only for your own good, neighbor. 224 00:17:49,101 --> 00:17:51,626 - I look out for myself! - We oughta stick together. 225 00:17:51,737 --> 00:17:55,969 - Now, after Daniel Webster's speech. - Daniel Webster can't help me. Leave me alone. 226 00:18:01,714 --> 00:18:03,875 Tell me, where did it come from? 227 00:18:03,983 --> 00:18:06,008 You know the old story. 228 00:18:06,118 --> 00:18:09,485 The Hessian wagon train that was ambushed on its way to Saratoga. 229 00:18:09,588 --> 00:18:11,783 Some of the gold has been buried under your barn. 230 00:18:11,891 --> 00:18:14,883 - Yes, why shouldn't it? - Yes, of course. 231 00:18:14,994 --> 00:18:19,294 People forgot, or the man who knew about it died. You know how these things happen. 232 00:18:19,398 --> 00:18:23,562 - It's mine. It's mine. - Yes. 233 00:18:23,669 --> 00:18:26,103 Yes, that's right, Mr. Stone. 234 00:18:27,205 --> 00:18:30,835 there is just one little formality. 235 00:18:30,943 --> 00:18:35,937 I would like your signature... here. 236 00:18:36,048 --> 00:18:38,107 See? 237 00:18:38,217 --> 00:18:41,152 And when it's done, it's done for seven years. 238 00:18:42,855 --> 00:18:44,755 It's our usual form. 239 00:18:44,857 --> 00:18:48,623 Of course, we can take up the question of renewal in due time. 240 00:18:50,429 --> 00:18:52,363 What does it mean here, about my soul? 241 00:18:52,865 --> 00:18:56,799 Why should that worry you? A soul. A soul is nothing. 242 00:18:56,902 --> 00:19:00,201 Can you see it, smell it, touch it? No. 243 00:19:00,306 --> 00:19:03,537 This soul -your soul - a nothing against seven years of good luck. 244 00:19:03,642 --> 00:19:05,769 You'll have money and all that money can buy. 245 00:19:05,878 --> 00:19:09,006 Upon my word, Neighbor Stone... 246 00:19:09,115 --> 00:19:12,380 - if it were not for my firm's reputation in generous dealing, I - - No! No! 247 00:19:12,485 --> 00:19:14,544 Give it to me. I'll sign. 248 00:19:17,323 --> 00:19:21,316 I'm afraid I'll have to... prick your finger, Neighbor Stone. 249 00:19:21,427 --> 00:19:25,090 - But what's a little pain to a lucky man? 250 00:19:43,949 --> 00:19:45,974 - Afraid? - No. 251 00:19:54,527 --> 00:19:56,552 A firm, fair signature. 252 00:19:56,662 --> 00:19:58,687 One that will last till doomsday. 253 00:19:58,798 --> 00:20:02,393 I congratulate you, Neighbor Stone. 254 00:20:02,501 --> 00:20:04,969 You're going to be the richest man in New Hampshire. 255 00:20:10,009 --> 00:20:11,943 But not now. 256 00:20:12,044 --> 00:20:13,944 Not for seven years. 257 00:20:17,383 --> 00:20:20,614 Oh, by the way, I almost forgot. 258 00:20:20,719 --> 00:20:22,619 - What is the date? - April 7. 259 00:20:22,721 --> 00:20:25,212 1840. 260 00:20:25,324 --> 00:20:32,224 That would take us up to the seventh day of April 1847. 261 00:20:36,669 --> 00:20:38,637 Just to remind you. 262 00:20:38,737 --> 00:20:41,968 Though, of course, we'll be seeing each other in the interim. 263 00:20:44,710 --> 00:20:46,769 Ah, what a beautiful sunset. 264 00:20:52,451 --> 00:20:55,181 - Mary! Mary! - Mary's all right again. I thought you'd gone. 265 00:20:56,188 --> 00:20:58,088 What would you do if you had a pot of gold? 266 00:20:59,190 --> 00:21:01,216 Mary, what would you do? 267 00:21:03,329 --> 00:21:08,392 I would pay our debts, and maybe I would buy a new bonnet. 268 00:21:08,500 --> 00:21:11,300 Really, I think I would live quite the same. 269 00:21:18,510 --> 00:21:21,172 Hessian gold. I found it in the barn. 270 00:21:21,280 --> 00:21:23,180 - Found it in the barn, eh? - Yes, Ma! 271 00:21:23,282 --> 00:21:27,150 I was getting the seed, and I saw one of the boards warped up, and I stumbled... 272 00:21:27,253 --> 00:21:30,222 and - and there it was. 273 00:21:30,322 --> 00:21:32,586 Most outlandish thing I ever heard tell. 274 00:21:32,691 --> 00:21:35,023 But it's true, Ma! 275 00:21:35,127 --> 00:21:38,790 Here. Take 'em in your hands and feel 'em, Ma. 276 00:21:38,898 --> 00:21:41,196 Mary, Mary, you feel 'em. 277 00:21:41,300 --> 00:21:43,700 Feel 'em. They're real, all right. 278 00:21:44,870 --> 00:21:47,498 What's the matter? Aren't you glad? 279 00:21:47,606 --> 00:21:52,168 I don't know, Jabez, but I'll try hard. 280 00:21:53,278 --> 00:21:55,372 I just can't take it all in. 281 00:21:57,481 --> 00:21:59,542 Hessian gold. 282 00:21:59,652 --> 00:22:02,712 Well, I hope it'll do us more good than it did the Hessians. 283 00:22:02,821 --> 00:22:07,724 Ma! We'll none of us have to worry anymore. We're rich. 284 00:22:07,826 --> 00:22:09,851 Well, that's comforting. Supper. 285 00:22:09,962 --> 00:22:11,987 Mashed potatoes and milk. 286 00:22:12,097 --> 00:22:14,224 It's not going to be mashed potatoes and milk anymore. 287 00:22:14,333 --> 00:22:16,665 It's gonna be turkey and oysters. Seed corn and cattle. 288 00:22:16,769 --> 00:22:18,964 A new bonnet for Mary, and a new dress for Ma. 289 00:22:19,071 --> 00:22:21,403 We're going to have the best farm in New Hampshire... 290 00:22:21,507 --> 00:22:23,407 and I've got it right here in my hand. 291 00:22:23,509 --> 00:22:26,103 That cap doesn't belong on the table. 292 00:22:26,211 --> 00:22:28,679 Lord, we thank thee for this food. 293 00:22:28,781 --> 00:22:33,081 Bless it to the good of our body and help us to do thy will. Amen. 294 00:22:58,777 --> 00:23:01,769 I was just talking to Stevens about a little extension on your payment. 295 00:23:01,880 --> 00:23:04,940 You didn't get it, eh? Come on. We'll have another talk with him. 296 00:23:07,853 --> 00:23:09,753 Who is it? 298 00:23:25,904 --> 00:23:28,338 - Hello, Stevens. - Stone, you're wasting your time and mine. 299 00:23:28,440 --> 00:23:30,738 I'm not gonna give you an extension. 300 00:23:33,145 --> 00:23:35,945 Now look here, Stevens. Can't we talk that over? 301 00:23:37,049 --> 00:23:38,949 It's kinda cold here. Why don't you make a fire? 302 00:23:39,051 --> 00:23:41,144 I can't afford it. Nobody's paying me these days. 303 00:23:41,253 --> 00:23:43,153 Stone, have you got the money? 304 00:23:44,255 --> 00:23:47,351 I managed to scrape up a bit for you. 305 00:23:47,459 --> 00:23:50,917 - I thought if I made kind of a part payment - - No, Stone. 306 00:23:51,030 --> 00:23:53,624 - In gold. - I'd like to know where you'd get it. 307 00:23:53,732 --> 00:23:55,632 Well, you know, some folks are just lucky 308 00:23:55,734 --> 00:23:59,898 and others pick it right out of the air, like that. 309 00:24:00,005 --> 00:24:03,839 Sheriff, you're a witness. This money was paid me voluntarily. 310 00:24:03,942 --> 00:24:06,433 While it doesn't satisfy the mortgage, it has become my property. 311 00:24:06,545 --> 00:24:09,639 Count that one, then, and that one and that one and that one... 312 00:24:13,085 --> 00:24:15,815 Sheriff, you're here to witness. 313 00:24:15,921 --> 00:24:18,185 Well, that makes everything clear now. 314 00:24:18,290 --> 00:24:21,123 Come along, Sheriff. 315 00:24:41,313 --> 00:24:44,407 Eight, nine, ten, eleven. Eddie, that makes us all even. 316 00:24:44,516 --> 00:24:48,850 Yep. It certainly was a big day for our store. Come back again soon. 317 00:24:49,954 --> 00:24:51,616 Here's one for you. 318 00:24:51,723 --> 00:24:53,623 Golly! 319 00:24:53,725 --> 00:24:57,684 I hope I run up against a pot of Hessian gold one day myself, Mr. Stone. 320 00:24:58,796 --> 00:25:00,890 Jabez, what do you think of this? 321 00:25:00,999 --> 00:25:03,092 Yeah, looks right elegant. 322 00:25:03,202 --> 00:25:06,569 Newest thing by last fall catalog in Godey's Lady's Book. 323 00:25:06,672 --> 00:25:09,835 - Do you think it's too fancy? - Did you say "too fancy"? 324 00:25:09,942 --> 00:25:11,876 Lands to goodness, child. Not for you. 325 00:25:11,977 --> 00:25:15,913 Nothing's too fancy for you. You keep it right on. 326 00:25:16,014 --> 00:25:19,381 Well, maybe it wouldn't hurt to have a few roses on it. 327 00:25:19,485 --> 00:25:21,453 They're right pretty, Mary. 328 00:25:21,553 --> 00:25:23,987 Now may I pick out a shawl for Ma? 329 00:25:24,089 --> 00:25:26,319 Sure. Go right ahead and take your time. 330 00:25:26,425 --> 00:25:28,757 I'm going over to the blacksmith shop and pick up a new plow. 331 00:25:28,861 --> 00:25:32,353 - I'll be back in 30 minutes. - I'll be waiting for you. 332 00:25:34,633 --> 00:25:36,794 Eddie, where are you going with that horn? 333 00:25:36,902 --> 00:25:40,235 Haven't you heard, Mrs. Stone? Daniel Webster's coming to Cross Corners. 334 00:25:40,339 --> 00:25:43,365 - Daniel Webster here? - Aren't you going to the reception? 335 00:25:48,347 --> 00:25:51,145 Martin! Hey, Martin! Where's the blacksmith? 336 00:25:51,250 --> 00:25:53,912 - Playing horseshoes with Daniel Webster! - With who? 337 00:25:58,724 --> 00:26:02,160 Crazy galoot, thinkin' he could take on Daniel Webster. 338 00:26:02,261 --> 00:26:04,422 Daniel pitched shoes from his cradle, didn't you, Daniel? 339 00:26:04,530 --> 00:26:08,967 - Yep, with my granny, and she wasn't bad either. 340 00:26:09,067 --> 00:26:13,766 Well, I really have to go now. The people at Cross Corners must be waiting for me. 341 00:26:13,872 --> 00:26:15,863 It's really not very far, Mr. Webster. 342 00:26:15,974 --> 00:26:17,874 Oh, it's you again. What do you want? 343 00:26:17,976 --> 00:26:21,707 I thought, with the presidential election coming up, you might need some help. 344 00:26:21,813 --> 00:26:23,906 I'd rather see you on the side of the opposition. 345 00:26:24,016 --> 00:26:25,916 Oh, I'll be there, too. 346 00:26:28,320 --> 00:26:31,778 - That was pretty good, young man. - Pretty good? That's perfect! 347 00:26:31,890 --> 00:26:35,417 - Ten throws, Mr. Webster? - All right, 10 throws it is. 348 00:26:35,527 --> 00:26:38,553 Let me take your coat, Mr. Webster. 349 00:26:44,169 --> 00:26:48,833 Friends! Neighbors! I beg of you to have a little more patience! 350 00:26:48,941 --> 00:26:51,910 Now, let us rehearse the parade once more. Over here. 351 00:26:52,010 --> 00:26:54,444 Get in line, now, as we rehearsed. 352 00:27:25,509 --> 00:27:28,639 You win. That calls for a drink on me. 353 00:27:28,747 --> 00:27:32,843 - I really must go now. Will you ride into the village with me? - Oh, certainly! 354 00:27:32,951 --> 00:27:34,976 Thank you, son. Thank you. 355 00:27:35,087 --> 00:27:38,454 This is a great day for me! 356 00:27:38,557 --> 00:27:41,185 Lem, will you take care of my buggy? 357 00:27:41,293 --> 00:27:43,557 - Thank you! - All right, we're goin' to the village. 358 00:27:47,966 --> 00:27:51,732 Daniel Webster is here! Daniel Webster is here! 359 00:27:51,837 --> 00:27:55,671 Daniel Webster is here! Daniel Webster is here! 360 00:27:55,774 --> 00:27:57,833 Daniel Webster is here! 361 00:28:01,280 --> 00:28:03,510 I guess I'm not very popular in Cross Corners. 362 00:28:04,750 --> 00:28:07,184 Daniel Webster's here! Daniel Webster's here! 363 00:28:07,286 --> 00:28:09,379 And look who's with him. 364 00:28:11,189 --> 00:28:13,157 Well, of all the people. 365 00:28:13,258 --> 00:28:18,059 - Thank you for the game. - Welcome! Welcome to Cross Corners. 366 00:28:19,298 --> 00:28:21,493 That's it! That's it! 367 00:28:21,600 --> 00:28:23,568 We are greatly honored with your presence, and I'm- 368 00:28:23,669 --> 00:28:27,036 - Your health, Mr. Webster. - What about my friends? 369 00:28:27,139 --> 00:28:30,905 Let's all have a drink, and a bumper one for the champion, Jabez Stone. 370 00:28:31,009 --> 00:28:32,909 Right away, sir! Right away. 371 00:28:33,011 --> 00:28:36,105 Here's a man who knows what's good for Daniel Webster. 372 00:28:36,214 --> 00:28:38,182 Medford rum. 373 00:28:38,283 --> 00:28:40,843 A breath of the promised land. 374 00:28:40,952 --> 00:28:45,252 And here's to the champion of the iron horseshoe, Jabez Stone. 375 00:28:45,357 --> 00:28:48,292 Thank you. Here's to the champion of the whole United States. 376 00:28:52,431 --> 00:28:54,695 - Where's the band? Where's the band? - I don't know. 377 00:28:56,802 --> 00:28:58,702 Go and get 'em? 378 00:29:04,376 --> 00:29:06,276 What are you lookin' for, Colonel? 379 00:29:06,378 --> 00:29:08,846 - What's your name? - Martin Van Buren Aldrich. 380 00:29:08,947 --> 00:29:11,609 My pa is the only Democrat in Cross Corners. 381 00:29:11,717 --> 00:29:16,211 He said you had horns and a tail, Mr. Webster, but I ain't seen 'em yet. 382 00:29:16,321 --> 00:29:19,290 You see, Martin, I only wear them when I'm in Washington. 383 00:29:19,391 --> 00:29:22,724 But if you ever get down there, I'll be glad to show 'em to ya. 384 00:29:22,828 --> 00:29:24,921 Gee, would you? Honest? 385 00:29:25,030 --> 00:29:27,760 Of course. And you tell your father for me 386 00:29:27,866 --> 00:29:30,357 that we may be on opposite sides of the fence, 387 00:29:30,469 --> 00:29:34,132 but I'm always glad to hear of a man who holds to his own opinion. 388 00:29:34,239 --> 00:29:37,606 As long as the people do that, this country is all right. 389 00:29:37,709 --> 00:29:41,270 - You understand, Martin? - Yes, sir. I guess so. Gee. 390 00:29:43,115 --> 00:29:45,777 - Speech, Mr. Webster. - Speech, Mr. Webster. 391 00:29:45,884 --> 00:29:49,115 They're asking for a speech, Mr. Webster. 392 00:29:49,221 --> 00:29:52,713 A speech? Oh, no. 393 00:29:52,824 --> 00:29:55,520 I'm a little tired, Squire Slossum. 394 00:29:55,627 --> 00:29:59,028 Besides, it's so pleasant here. 395 00:30:00,599 --> 00:30:04,626 The sun, the air- So pleasant in Cross Corners. 396 00:30:04,736 --> 00:30:07,261 - But, Mr. Webster. - You talk. 397 00:30:09,007 --> 00:30:11,305 Listen, folks. 398 00:30:11,410 --> 00:30:14,345 Well, I don't know much about "speechifying", 399 00:30:14,446 --> 00:30:16,744 but I feel it my duty to - 400 00:30:18,650 --> 00:30:20,016 What's the matter with him? Cat got his tongue? 401 00:30:21,119 --> 00:30:26,352 Well, folks, what I want to say is, when a man like Daniel Webster visits us... 402 00:30:26,458 --> 00:30:28,358 we shouldn't ask him for a speech. 403 00:30:28,460 --> 00:30:31,691 It's for us to speak, to tell him that we farmers thank our lucky stars 404 00:30:31,797 --> 00:30:33,697 every day in the year for what he's done for us. 405 00:30:33,799 --> 00:30:37,132 If anybody's gonna have corn in his crib, or hay in his barn, 406 00:30:37,235 --> 00:30:40,432 it'll all be due to our good friend and neighbor, Daniel Webster... 407 00:30:40,539 --> 00:30:44,976 who stood right up in Congress to protect us from loan sharks by a new law. 408 00:30:45,076 --> 00:30:49,979 After hard work like that, well, it's only natural that Daniel Webster gets tired. 409 00:30:50,081 --> 00:30:53,915 He's tired of makin' speeches. He just wants a little rest in the sunshine. 410 00:30:54,019 --> 00:30:59,184 And, folks, ifhe chooses Cross Corners' sunshine to rest in, that's mighty fine. 411 00:30:59,291 --> 00:31:01,657 And I want to say this before I quit talkin; 412 00:31:01,760 --> 00:31:06,026 We'll be hoein' corn, all due, like I says, to our good neighbor, Daniel Webster. 413 00:31:06,131 --> 00:31:09,726 And we'll keep on hoeing corn until he's in the White House in Washington where he belongs! 414 00:31:21,480 --> 00:31:24,176 An eloquent speech, Neighbor Stone. 415 00:31:24,282 --> 00:31:28,048 I couldn't have done better myself, under the circumstances. 416 00:31:28,153 --> 00:31:30,815 Thank you, Mr. Webster. Thank you. 417 00:31:30,922 --> 00:31:32,947 I'd like for you to meet my wife, Mary. 418 00:31:33,058 --> 00:31:36,050 - Well, if it isn't little Mary Simpson from Franklin. - It is. 419 00:31:36,161 --> 00:31:38,493 You've got a smart man. Hang on to him. 420 00:31:38,597 --> 00:31:42,556 - I'm going to try, Mr. Webster. - That's just fine. 421 00:31:42,667 --> 00:31:45,033 Well, I have to be getting on to Franklin before night. 425 00:32:39,491 --> 00:32:42,051 Remember, Mary, how he said it? 426 00:32:42,160 --> 00:32:45,129 "Couldn't have done better myself, Jabez Stone." 427 00:32:45,230 --> 00:32:47,994 It was my first speech. 428 00:32:48,099 --> 00:32:49,999 I don't know what happened to me. 429 00:32:50,101 --> 00:32:53,798 I just stood up, and the words came flowing like water out of my mouth. 430 00:32:53,905 --> 00:32:58,035 Yes, Jabez, it was a wonderful day, 431 00:32:58,143 --> 00:33:00,509 but I'm glad to be home again. 432 00:33:00,612 --> 00:33:04,343 - Tired? - Well - 433 00:33:04,449 --> 00:33:07,646 - Well, what is it? - I'm a little worried. 434 00:33:07,752 --> 00:33:10,778 There's nothing to worry about now. 435 00:33:11,889 --> 00:33:13,858 Mary, you just wait and see. 436 00:33:13,959 --> 00:33:15,859 This is just the beginning- 437 00:33:15,961 --> 00:33:18,657 just the beginning of everything. 438 00:33:18,763 --> 00:33:21,698 I'm going to be the biggest man in New Hampshire 439 00:33:21,800 --> 00:33:23,859 and you're going to be the wife of the biggest man. 440 00:33:35,313 --> 00:33:37,281 Don't take cold, Jabez. 441 00:33:41,553 --> 00:33:44,249 - There's a new moon, Mary. - Yes, I know, Jabez. 442 00:33:44,356 --> 00:33:48,986 There's hope and promise in it. 443 00:33:49,094 --> 00:33:54,361 Planting and promise of a good harvest to come. 444 00:33:59,671 --> 00:34:03,437 - What is it? - Nothing. Nothing at all. 445 00:35:04,936 --> 00:35:07,769 Lord, we thank thee for this food. 446 00:35:07,872 --> 00:35:12,468 Bless it to the good of our body and help us to do thy will. Amen. 447 00:35:18,383 --> 00:35:20,283 Now, look here, son. 448 00:35:20,385 --> 00:35:23,286 I'm glad to see a Stone come up in the world again, 449 00:35:23,388 --> 00:35:25,152 but things that grow too fast will never... 450 00:35:26,257 --> 00:35:28,350 I'm not a boy anymore, and I want that understood. 451 00:35:28,460 --> 00:35:31,361 I don't aim to stay a one-horse farmer the rest of my life. 452 00:35:31,463 --> 00:35:34,193 Jabez, once you said we'd never change. 453 00:35:34,299 --> 00:35:38,360 Never mind what I said once. Listen to what I say now. I've made up my mind. 454 00:35:50,081 --> 00:35:52,481 Was that my son talking? 455 00:35:52,584 --> 00:35:54,519 But what's a farmer to do, 456 00:35:55,620 --> 00:35:58,589 if he don't want to get roped in more by them loan sharks? 457 00:35:58,690 --> 00:36:01,454 You don't have to go to Miser Stevens while I'm around. 458 00:36:03,561 --> 00:36:05,620 Say, that's mighty white of you. 459 00:36:05,730 --> 00:36:07,857 Not at all, Hank. I'm glad to help ya. 460 00:36:07,966 --> 00:36:10,696 Thank you, Jabez. I really wouldn't need very much. 461 00:36:10,802 --> 00:36:15,296 If you could just let me have some seed to start off with - enough for spring plantin'. 462 00:36:15,406 --> 00:36:19,365 Seed? Easiest thing in the world. Come along. Pick out everything you need. 463 00:36:19,477 --> 00:36:23,641 - Sure you can spare it? - Sure. I just bought some seed. 464 00:36:23,748 --> 00:36:26,842 - Say, about the interest - - Don't you worry about that. 465 00:36:26,951 --> 00:36:29,784 Leave it all to me. We won't talk business today. 466 00:36:29,888 --> 00:36:31,879 You just bear this in mind: 467 00:36:31,990 --> 00:36:36,222 I am not a man to get rich on other people's hard luck. Nope, not me. 468 00:36:36,327 --> 00:36:38,727 Say, that's mighty fine of you, Jabez. 469 00:36:38,830 --> 00:36:42,163 I've been through the mill myself, and I know just how you feel. 470 00:36:47,338 --> 00:36:50,603 Here. The best seed you'll find in all New Hampshire. 471 00:38:17,729 --> 00:38:20,596 - Asleep, Ma. - That's good. Sit down. 472 00:38:21,766 --> 00:38:24,667 I feel fidgety, Ma. 473 00:38:24,769 --> 00:38:27,033 Not right. Not right at all. 474 00:38:27,138 --> 00:38:32,576 Lands! I'd think you were gonna have the baby, to hear ya. 475 00:38:32,677 --> 00:38:36,272 Sit down. You make me nervous. 476 00:38:36,381 --> 00:38:38,747 The way a man always is. 477 00:38:38,850 --> 00:38:42,183 Thinks his son is the most important thing in the world. 478 00:38:45,256 --> 00:38:48,225 - Say that again, Ma. - Oh! Made me stick my finger. 479 00:38:50,061 --> 00:38:52,621 A son. Do you really think so, Ma? 480 00:38:52,730 --> 00:38:57,963 Oh, get along with ya. As if it matters to a grandma. 481 00:38:58,069 --> 00:39:00,333 Perhaps you have an even chance. 482 00:39:07,979 --> 00:39:09,947 Queer sort of weather we're having. 483 00:39:11,082 --> 00:39:13,050 Weird, like everything else. 484 00:39:13,151 --> 00:39:17,679 Thank God you can always depend on New England for weather. 485 00:39:17,789 --> 00:39:20,690 We've got enough for the whole United States. 486 00:39:22,961 --> 00:39:25,521 A son. 487 00:39:25,630 --> 00:39:27,598 An heir. 488 00:39:32,437 --> 00:39:34,530 Money. 489 00:39:43,848 --> 00:39:46,442 Money is a funny thing, ain't it, Ma? 490 00:39:46,551 --> 00:39:50,351 I figure it depends a might on how you get it and how you spend it. 491 00:39:50,455 --> 00:39:54,516 - But I don't spend any. - But you should, son. That's all it's good for. 492 00:39:55,860 --> 00:39:57,953 Do you really think that? 493 00:39:58,062 --> 00:40:00,428 That's just common sense. 494 00:40:00,531 --> 00:40:02,795 Now, a man like Daniel Webster. 495 00:40:02,900 --> 00:40:05,835 Guess they pay him high for what he does, 496 00:40:05,937 --> 00:40:08,599 but he's worth it, and he helps others. 497 00:40:08,706 --> 00:40:11,197 Makes all the difference. 498 00:40:11,309 --> 00:40:13,607 I know. 499 00:40:13,711 --> 00:40:16,874 But suppose a man got his money in bad ways? 500 00:40:16,981 --> 00:40:19,472 Wouldn't profit him none. 501 00:40:19,584 --> 00:40:22,314 You see, son, I'm old, and I've lived. 502 00:40:22,420 --> 00:40:26,720 When a man gets his money in bad ways 503 00:40:26,824 --> 00:40:30,726 when he sees the better course and takes the worse, 504 00:40:30,828 --> 00:40:36,095 then the devil's in his heart, and that fixes him. 505 00:40:36,200 --> 00:40:39,761 And yet, a man could change all that, couldn't he? 506 00:40:39,871 --> 00:40:42,897 A man can always change things. 507 00:40:43,007 --> 00:40:46,340 That's what makes him different from the barnyard critters. 508 00:40:53,084 --> 00:40:55,177 Where ya goin; son? 509 00:41:26,317 --> 00:41:29,286 Oh, come, come, Neighbor Stone. 510 00:41:29,387 --> 00:41:31,287 No need to get so excited. 511 00:41:31,389 --> 00:41:35,155 I wouldn't try to cut that tree down, if I were you. It means a breach of contract. 512 00:41:35,259 --> 00:41:36,988 I don't care! 513 00:41:37,095 --> 00:41:40,394 But you should, now that you're becoming a father. 514 00:41:40,498 --> 00:41:43,399 You keep your tongue off that! 515 00:41:43,501 --> 00:41:46,902 Yes, of course. Certainly. I shan't even come to christening. 516 00:41:47,004 --> 00:41:50,167 It would be tactless and in wretched bad taste. 517 00:41:50,274 --> 00:41:54,506 But I may send a friend of mine, just for old times' sake. 518 00:41:54,612 --> 00:41:56,342 Yes, I think I'll do that. 519 00:41:57,448 --> 00:42:00,508 Get away! Get away! Get outta here. Quick! Hurry! Get away! 520 00:42:00,618 --> 00:42:02,609 Your mother. I find her rather difficult. 521 00:42:02,720 --> 00:42:05,917 Hardly the type for my sort of thing. 524 00:42:16,134 --> 00:42:19,592 Here you are, son. I was worried about you. Look at that hail. 525 00:42:19,704 --> 00:42:21,695 The crops will be ruined! 526 00:42:21,806 --> 00:42:24,934 - It don't matter. - What's that you say? 527 00:42:25,042 --> 00:42:28,944 - I say it don't matter. - Now, that's the way to talk. 528 00:42:29,046 --> 00:42:32,777 I know you've worked hard for this crop, but we'll make out. 529 00:42:32,884 --> 00:42:35,910 Make out? We'll do better than that. 530 00:42:36,020 --> 00:42:39,956 I never thought I'd be glad for bad luck, but I am. 531 00:42:40,057 --> 00:42:44,994 I never thought I'd be glad of a hailstorm at harvesttime, but I am. 532 00:42:45,096 --> 00:42:48,930 I'm glad of the rain, the storm and the hail. 533 00:43:02,580 --> 00:43:05,242 What's the matter? What are you crying about? 534 00:43:05,349 --> 00:43:08,409 Ruined. All the fields ruined. 535 00:43:08,519 --> 00:43:12,182 Yes, it's terrible what the hail has done to the fields, 536 00:43:12,290 --> 00:43:14,281 but not to my fields. 537 00:43:14,392 --> 00:43:18,590 Look, Mary! It didn't touch any of my wheat! I'll have a rich harvest! 538 00:43:18,696 --> 00:43:21,688 Hello, Lem, Hank. 539 00:43:28,239 --> 00:43:32,335 You'd think that Stone was standing good with Providence somehow. 540 00:43:32,443 --> 00:43:37,278 My wheat's no more use than a last year's crow's nest. 541 00:43:37,381 --> 00:43:39,576 Maybe you'll let me help you out a bit. 542 00:43:41,152 --> 00:43:43,950 Seems like someone's giving us the horselaugh. 543 00:43:44,055 --> 00:43:46,990 I guess you're ripe and ready now to join our grange, eh? 544 00:43:47,091 --> 00:43:49,321 Wait a minute! I can make you some better terms. 545 00:43:50,361 --> 00:43:52,295 - Hi, boys! - Howdy! 546 00:43:52,396 --> 00:43:55,456 Did ya ever see such hail? Big as bowling balls out our way. 547 00:43:55,566 --> 00:43:58,000 Broke all the windows and nearly killed the cat. 548 00:43:58,102 --> 00:44:00,468 I'll take cider hard. 549 00:44:00,571 --> 00:44:02,505 Boys. 550 00:44:02,607 --> 00:44:04,973 - I'm here with an offer from Jabez Stone. - What's that? 551 00:44:05,076 --> 00:44:07,237 Well, seeing as how, due to yesterday's hail, 552 00:44:07,345 --> 00:44:09,905 nobody's got nothing to harvest in his own field. 553 00:44:10,014 --> 00:44:13,814 Jabez thought maybe you might help him harvest his. 554 00:44:15,720 --> 00:44:19,850 Never worked for anybody else in my whole life, 555 00:44:22,059 --> 00:44:25,028 except when I was a shaver 556 00:44:25,129 --> 00:44:27,256 and that was for my old man. 557 00:44:27,365 --> 00:44:30,892 - I wouldn't do it. - Well, I don't know. 558 00:44:31,002 --> 00:44:33,971 - I'll think it over. - What's there to think about? 559 00:44:34,071 --> 00:44:37,529 Here's a dollar in advance for everyone who will work for Jabez Stone. 560 00:45:30,127 --> 00:45:32,493 Ma, how is she? 561 00:45:32,596 --> 00:45:34,860 You'll be a father any minute now. 562 00:45:37,134 --> 00:45:40,934 Consarn that music. Shouldn't have had the harvest dance tonight. 563 00:45:41,038 --> 00:45:43,336 Fiddlesticks. She don't hear. 564 00:45:43,441 --> 00:45:45,909 She's got better music than that to listen to. 565 00:45:48,112 --> 00:45:50,512 There. That's what I mean. 566 00:46:09,734 --> 00:46:11,634 Here's your son. 567 00:46:11,736 --> 00:46:13,670 Howdy, son. 568 00:46:13,771 --> 00:46:17,400 I told you you had an even chance. 569 00:46:17,508 --> 00:46:20,841 - Anything else, Doctor? - No, just keep her warm. 570 00:46:20,945 --> 00:46:23,277 Be careful, Jabez. 571 00:46:25,383 --> 00:46:27,283 - Fetch a hot brick. - Right, ma'am. 572 00:46:28,919 --> 00:46:31,479 Look here, everybody! My son! 574 00:46:39,663 --> 00:46:42,131 That's enough. Want him to catch a death of cold? 575 00:46:42,233 --> 00:46:45,964 Don't be cross with him, Ma. This doesn't happen every day. 576 00:46:47,171 --> 00:46:49,366 Here. 577 00:46:49,473 --> 00:46:52,374 - Jabez, I have a wish. - Yes, Mary, what is it? 578 00:46:52,476 --> 00:46:54,376 I want to name him Daniel. 579 00:46:54,478 --> 00:46:56,378 After Daniel Webster? 580 00:46:56,480 --> 00:46:58,380 Yes. I wrote to Mr. Webster 581 00:46:58,482 --> 00:47:01,451 and asked him to be the godfather of our first baby. 582 00:47:01,552 --> 00:47:05,181 - You don't mind, do you? - No, I don't mind. 583 00:47:05,289 --> 00:47:07,780 Why, lands! What's the matter with you, Jabez? 584 00:47:07,892 --> 00:47:10,986 I should think you'd be flattered to have Daniel Webster as a godfather. 585 00:47:11,095 --> 00:47:13,825 - Now, go down and see what's keeping Dorothy. - Sure, Ma. 586 00:47:13,931 --> 00:47:17,560 - Oh! Thanks very much, Doc. Thanks for everything. - It's all right, Jabez. 587 00:47:19,603 --> 00:47:22,003 Hurry up, Dorothy. What's the matter with the brick? 588 00:47:22,106 --> 00:47:24,006 Mary needs it. 589 00:47:28,746 --> 00:47:31,715 - You're not Dorothy. - No. She's gone. 590 00:47:33,184 --> 00:47:37,120 - She couldn't be gone. - But she is. 591 00:47:37,221 --> 00:47:39,189 I have taken her place. 592 00:47:40,558 --> 00:47:42,526 Don't you remember? 593 00:47:43,861 --> 00:47:45,886 You wrote me a letter. 594 00:47:50,468 --> 00:47:52,936 - Looks like my writing. - It is. 595 00:48:01,846 --> 00:48:05,282 I have other recommendations, too 596 00:48:05,382 --> 00:48:09,250 from a very dear friend of yours. 597 00:48:09,353 --> 00:48:12,322 Never mind. What's your name? 598 00:48:12,423 --> 00:48:15,290 Belle. 599 00:48:15,392 --> 00:48:18,725 - Belle? - Belle Dee. 600 00:48:18,829 --> 00:48:22,731 Belle Dee? Where are you from? 601 00:48:22,833 --> 00:48:24,824 From over the mountain. 602 00:48:26,337 --> 00:48:28,430 From over the mountain. 604 00:48:34,245 --> 00:48:36,713 No, that's for me to do. 605 00:48:36,814 --> 00:48:39,908 - Night, Ma Stone. - Good night, Dr. Simpson. 606 00:48:45,523 --> 00:48:47,491 Who's she? 607 00:48:52,096 --> 00:48:54,087 Dorothy? 608 00:48:54,198 --> 00:48:56,166 No, it's me. 609 00:48:56,267 --> 00:48:59,395 And this will keep you warm, Mrs. Stone. 610 00:49:03,073 --> 00:49:05,837 You're not resting well. 611 00:49:13,584 --> 00:49:15,711 Oh, I know. It's that music. 612 00:49:17,821 --> 00:49:19,914 You need your sleep. 613 00:49:26,363 --> 00:49:29,491 Is there anything else you want, Mrs. Stone? 614 00:49:30,734 --> 00:49:33,328 - What's your name? - Belle. 615 00:49:33,437 --> 00:49:35,405 Thank you, Belle. 616 00:49:46,450 --> 00:49:49,817 What a nice and kind girl. 617 00:49:49,920 --> 00:49:52,787 - Who is she? - The new maid, Jabez says. 618 00:49:52,890 --> 00:49:55,552 But I don't like her, and I don't think we ought to keep her on. 619 00:49:55,659 --> 00:49:57,559 That's for Jabez to decide. 620 00:49:57,661 --> 00:50:00,061 He's the head of the family. 621 00:50:01,665 --> 00:50:05,192 - You all signed? - Yeah, we all signed. 622 00:50:05,302 --> 00:50:07,634 That's fine. Leave all your worries to me. 623 00:50:07,738 --> 00:50:09,638 - Have a cigar. - Ah, thanks. 624 00:50:09,740 --> 00:50:12,140 - Go on inside and have a good time. - Sure. Why not? 625 00:50:27,291 --> 00:50:30,749 Shall we... dance, Belle? 626 00:50:30,861 --> 00:50:35,059 Oh, no, Mr. Stone. Your place is with your wife. 627 00:51:03,027 --> 00:51:05,757 Grab your gal! Hold her tight! 628 00:51:07,131 --> 00:51:09,031 Swing her now with all your might! 629 00:51:17,541 --> 00:51:20,738 Come on! Faster! Faster! Swing her faster! 630 00:52:09,359 --> 00:52:11,327 Consarn it! 631 00:52:34,151 --> 00:52:36,619 Jabez, where are you going? 632 00:52:54,404 --> 00:52:58,238 What's the matter, Neighbor Stone? Your conscience bothering you? 633 00:52:58,342 --> 00:53:02,301 Ha! We take care of that. Give me your hand. 634 00:53:10,120 --> 00:53:13,851 Make him go faster, Jabez. Faster! Faster! 635 00:53:13,957 --> 00:53:16,482 Golly, Belle, this is wonderful. 636 00:53:16,593 --> 00:53:18,823 You know, we should go sleigh riding every Sunday. 637 00:53:18,929 --> 00:53:22,262 - Why not every day? - I can't. I got too much work to do. 638 00:53:22,366 --> 00:53:25,358 - Others can do it for you. - That's an idea. 639 00:53:28,839 --> 00:53:32,775 Hey, you! You can't fish there! That's private property! 640 00:53:32,876 --> 00:53:36,368 I'm Jabez Stone! I'll have the sheriff after you! 641 00:53:40,717 --> 00:53:44,517 Golly, it's fun to scare people and watch 'em run. Hey. 642 00:53:46,290 --> 00:53:48,349 Look. He caught some nice ones. 643 00:53:48,458 --> 00:53:50,325 Well, let's have them for breakfast. 644 00:53:56,967 --> 00:53:58,901 Mornin', Mary! Brought you some fish. 645 00:53:59,002 --> 00:54:00,902 I want you to cook them for breakfast. 646 00:54:01,004 --> 00:54:04,337 - But, Jabez, it's Sabbath. I'm going to church with Ma. 647 00:54:04,441 --> 00:54:07,103 - Please, won't you come with us? - I want you to fix the fish. 648 00:54:07,211 --> 00:54:09,111 Oh, no, she won't. 649 00:54:09,213 --> 00:54:12,478 I'll not have the scorn of God in this house with the smell of fish in it... 650 00:54:12,583 --> 00:54:15,518 polluting up the Sabbath. 651 00:54:15,619 --> 00:54:17,985 And as for you, let me tell you, young woman. 652 00:54:18,088 --> 00:54:20,113 If you think you're running this house 653 00:54:20,224 --> 00:54:22,784 because Mary hasn't put you in your place, you're mistaken. 654 00:54:22,893 --> 00:54:25,453 - But, Ma - - Don't you "Ma" me! 655 00:54:25,562 --> 00:54:28,759 - Let's go, Mary. The second bell's ringing. - Comin', Ma. 656 00:54:28,866 --> 00:54:31,357 Good-bye, little Daniel. Take good care of him, Belle. 657 00:54:31,468 --> 00:54:33,595 I certainly will, Mrs. Stone. 658 00:54:36,206 --> 00:54:39,607 Jabez, you're sure you won't come with us? 659 00:54:44,548 --> 00:54:47,142 I'll cook the fish myself. 660 00:54:49,653 --> 00:54:53,419 It seems a little hard for your mother to get used to me, 661 00:54:53,523 --> 00:54:58,017 but I'm quite sure she will, in time. 662 00:54:58,128 --> 00:55:00,358 Which way do you like 'em best? 663 00:55:16,780 --> 00:55:18,907 Who did that? 664 00:55:19,016 --> 00:55:21,917 The fella I caught fishing in my lake. 665 00:55:22,019 --> 00:55:24,146 I'll get him yet. 666 00:55:24,254 --> 00:55:27,382 - Your friends are coming. - Well, let's get ready. 667 00:55:30,761 --> 00:55:32,786 Here we are. Hurry, Belle. Get the drinks. 669 00:55:34,998 --> 00:55:37,057 - How are you, Jabez? - Hiya, fellas. 670 00:55:37,167 --> 00:55:39,567 - And how's little Daniel today? - By the way, Jabez 671 00:55:39,670 --> 00:55:43,162 did you know that Daniel Webster was up in Franklin last week? 672 00:55:43,273 --> 00:55:45,798 - Without stopping at Cross Corners? - That's never happened before. 673 00:55:45,909 --> 00:55:47,877 I hope he has no grudge against us. 674 00:55:47,978 --> 00:55:50,378 I had a letter from him the other day. A nice one. 675 00:55:50,480 --> 00:55:52,380 I offered to lend him money for his campaign, 676 00:55:52,482 --> 00:55:54,382 but he thanked me and said he didn't need any. 677 00:55:54,484 --> 00:55:56,816 - You offered money to Daniel Webster? - Sure. I got enough. 678 00:55:56,920 --> 00:55:58,820 You never know. He might be president one day. 679 00:55:58,922 --> 00:56:01,322 Gentlemen, what's the game? Same limit as last Sunday? 680 00:56:02,425 --> 00:56:04,189 you'll have better luck today, Squire. 681 00:56:04,294 --> 00:56:06,195 Before I forget it, here's the money I owe you. 682 00:56:07,297 --> 00:56:09,356 Cards, gentlemen. 683 00:56:09,466 --> 00:56:12,060 Card, Squire? 684 00:56:17,574 --> 00:56:21,704 How about you, Stu? 685 00:56:28,285 --> 00:56:31,413 And I'll raise you a hundred. 686 00:56:39,296 --> 00:56:42,026 Four eights, gentlemen. Now it's my deal. 687 00:56:51,842 --> 00:56:55,642 And it is this kind of men of whom the Bible says... 688 00:56:55,746 --> 00:57:00,080 "Either make the tree good and his fruit good, 689 00:57:00,183 --> 00:57:04,176 or else make the tree corrupt and his fruit corrupt 690 00:57:04,287 --> 00:57:07,256 for the tree is known by his fruit. " 691 00:57:07,357 --> 00:57:10,155 And now, let us pray. 692 00:57:11,862 --> 00:57:17,061 Almighty God, who has given us this good land for our heritage... 693 00:57:17,167 --> 00:57:20,728 save us from discord and confusion 694 00:57:20,837 --> 00:57:22,998 and pride and arrogancy... 695 00:57:23,106 --> 00:57:25,336 and from every evil way. 696 00:57:25,442 --> 00:57:28,138 - Amen. - Oh, Lord, hide not thy face from me 697 00:57:28,245 --> 00:57:31,009 on the day when I am in trouble. 698 00:57:31,114 --> 00:57:33,207 Incline thy ear unto me. 699 00:57:34,418 --> 00:57:37,353 Cast out the evil spirit 700 00:57:37,454 --> 00:57:41,550 and lead Jabez back into thy kingdom. 701 00:57:44,294 --> 00:57:46,762 I bet $50. 702 00:57:46,863 --> 00:57:48,763 - I'm out. - I call ya. 703 00:57:48,865 --> 00:57:51,766 - Three aces. I win. - Well, you win! 704 00:57:51,868 --> 00:57:54,996 - You know, the sheriff s lucky for a beginner. - You French? 705 00:57:55,105 --> 00:57:58,040 No. I'm not anything. 706 00:57:58,141 --> 00:58:00,041 On with the game, Squire. 707 00:58:00,143 --> 00:58:02,577 - That's all for today. You'll have to go. 708 00:58:02,679 --> 00:58:04,647 Next time, as usual. 710 00:58:07,617 --> 00:58:09,847 I'll see you next week. 711 00:58:09,953 --> 00:58:13,411 - Better luck next time, Squire. - Oh, just a losing streak. 712 00:58:15,192 --> 00:58:19,322 You better be careful, Jabez. People are talking about you in the village. 713 00:58:19,429 --> 00:58:20,454 The village. 714 00:58:23,066 --> 00:58:25,193 It's like the Old Nick has got into him. 715 00:58:25,302 --> 00:58:28,863 Gettin'worse every year. The more he gets, seems more he wants. 716 00:58:28,972 --> 00:58:30,940 The deal he made with Hank. 717 00:58:31,041 --> 00:58:33,942 He used it as bait for the rest ofhis neighbor folk 718 00:58:34,044 --> 00:58:36,012 to make them slave for him, too. 719 00:58:36,113 --> 00:58:38,877 At first it seemed like out of the goodness of his heart. 720 00:58:38,982 --> 00:58:40,882 Now I know different. 721 00:58:40,984 --> 00:58:43,885 I used to think Miser Stevens was an ornery cuss. 722 00:58:43,987 --> 00:58:46,979 He'd pinch a cent till the eagle squeals. 723 00:58:47,090 --> 00:58:51,652 But now I'm thinkin' he ain't so all-fire bad, compared with Jabez. 724 00:58:51,761 --> 00:58:54,423 Every year he builds a new barn, and now look at him. 725 00:58:54,531 --> 00:58:57,091 Buyin' machinery and hirin' other folks to work for him. 726 00:58:57,200 --> 00:58:59,691 He don't do nothin' but gamble and tend his horses. 727 00:58:59,803 --> 00:59:02,363 That Hessian gold. You can blame it all on that. 728 00:59:02,472 --> 00:59:06,408 That girl he's taken on as nurse for the boy, or so he says 729 00:59:06,510 --> 00:59:08,910 but anybody knows who she is. 730 00:59:09,012 --> 00:59:13,073 It's a miracle his wife is standin' for that sort of thing all these years. 731 00:59:13,183 --> 00:59:15,151 You know what a fine woman she is. 732 00:59:15,252 --> 00:59:18,346 A man like Jabez could do so much good with his money. 733 00:59:18,455 --> 00:59:21,515 A strange sickness seems to have come over him. 734 00:59:21,625 --> 00:59:24,992 A plague, sorta. Like the Bible tells about. 735 00:59:26,196 --> 00:59:28,221 Look at the mansion he built. 736 00:59:37,240 --> 00:59:39,299 - Granny! - What is it? 737 00:59:39,409 --> 00:59:41,309 When are we going to move to the new house? 738 00:59:41,411 --> 00:59:43,402 Oh, we ain't a-gonna move. 739 00:59:43,513 --> 00:59:45,447 The old one's good enough for us. 740 00:59:45,549 --> 00:59:47,483 But I like the new one better. 741 00:59:47,584 --> 00:59:50,553 Well. It's just too bad for you, Daniel. 742 00:59:51,888 --> 00:59:54,550 - Strawberries. - Don't grab! 743 00:59:54,658 --> 00:59:57,149 Children ask for things. At least good children do. 744 00:59:57,260 --> 01:00:00,525 Go and help your mother. 745 01:00:00,630 --> 01:00:03,428 Now, lands to goodness. What's happened to that old hen? 746 01:00:03,533 --> 01:00:06,366 Daniel, did you use that slingshot again? 747 01:00:06,469 --> 01:00:08,835 - I did not, Granny. - Oh, yes, you did, Daniel. 748 01:00:08,939 --> 01:00:11,066 I saw it from the window, and then to lie about it. 749 01:00:11,174 --> 01:00:13,404 Give me that slingshot, Daniel. 750 01:00:13,510 --> 01:00:17,571 It's mine, Ma. Pa made it for me, and I'm not gonna give it to anybody! 751 01:00:17,681 --> 01:00:21,048 - Daniel, give me that slingshot! - No, I won't! 752 01:00:28,191 --> 01:00:31,456 Daniel! I've stood as much as I can bear. 753 01:00:31,561 --> 01:00:36,157 Come along. 754 01:00:36,266 --> 01:00:38,632 Hey! What's going on here? What happened? 755 01:00:38,735 --> 01:00:41,795 - Where are you taking him? Oh, no, you won't! - I'm going to lock him up. 756 01:00:41,905 --> 01:00:43,964 And why not? I'm his mother. 757 01:00:44,074 --> 01:00:46,042 And I'm his father. 758 01:00:46,142 --> 01:00:48,337 You're not supposed to punish my son. 759 01:00:49,446 --> 01:00:53,177 Now, it's all right, Daniel. 760 01:00:53,283 --> 01:00:55,513 - What did he do? - He lied to me again. 761 01:00:55,619 --> 01:00:58,782 - I did not! - He never lies to me. 762 01:00:58,888 --> 01:01:03,325 Now, come along, and we'll put on a nice red coat. 763 01:01:03,426 --> 01:01:06,520 - Shall we? - Oh, yes! 764 01:01:09,366 --> 01:01:13,097 Jabez, how can you let her talk like that when the boy's present? 765 01:01:15,205 --> 01:01:18,140 - He won't respect me anymore. - Isn't that your own fault? 766 01:01:18,241 --> 01:01:20,539 My fault? 767 01:01:20,644 --> 01:01:23,545 Oh, Jabez, all I want is to be proud of him. 768 01:01:23,647 --> 01:01:26,912 He could be such a fine boy, if only we show him how to be. 769 01:01:27,017 --> 01:01:29,713 He's my son, and I like him the way he is. 770 01:01:29,819 --> 01:01:32,652 Why do you always pick on the boy? If it's not him, it's me. 771 01:01:32,756 --> 01:01:35,725 You don't like the way I live, my new friends, the house or anything. 772 01:01:35,825 --> 01:01:39,056 - But I never said that. - You don't have to. It shows in your face. 773 01:01:41,398 --> 01:01:46,233 Jabez, I am worried about the way you've changed. 774 01:01:46,336 --> 01:01:49,328 That was something you said you'd never do. Remember? 775 01:01:49,439 --> 01:01:52,408 Oh, for heaven's sake. Leave me alone. 776 01:01:54,277 --> 01:01:57,713 - I'm all ready! - Ah, that's fine, son. Come on. 777 01:01:57,814 --> 01:02:00,545 We're gonna go fox hunting. Up in the upper pasture. 778 01:02:01,651 --> 01:02:05,052 - Granny, look at me! - I see ya. 779 01:02:14,731 --> 01:02:19,191 Fox hunting? A Stone going fox hunting on a weekday. 780 01:02:20,537 --> 01:02:23,335 And the earth crying out for the need of him. 781 01:02:23,440 --> 01:02:27,774 Now, Ma, you just try to keep hold of yourself and set a good example for me. 782 01:02:27,877 --> 01:02:31,244 Me? Why, look here, Mary Stone. 783 01:02:34,017 --> 01:02:37,248 - I'm worried about you. - Worried about me? 784 01:02:37,354 --> 01:02:39,982 Well, you can just stop. 785 01:02:40,090 --> 01:02:43,992 - What's that? - I said you should just stop worrying. 786 01:02:45,362 --> 01:02:47,330 Because I've made up my mind. 787 01:02:51,334 --> 01:02:54,201 - Hello! - Someone to see you, Daniel! 788 01:02:54,304 --> 01:02:57,205 If it's the British minister, take him around to the pantry. 789 01:02:57,307 --> 01:02:59,502 Give him a drink. Tell him to wait. 790 01:02:59,609 --> 01:03:01,509 Just someone from New Hampshire! 791 01:03:01,611 --> 01:03:05,274 Oh, that's different. Well, boys, I gotta see a friend. 792 01:03:07,050 --> 01:03:09,610 - Mary, do you mind if I indulge? - Oh, of course not. 793 01:03:09,719 --> 01:03:11,653 No, you wouldn't. 794 01:03:11,755 --> 01:03:15,748 You're not the kind of a woman who is afraid of smoke or fire. 795 01:03:18,061 --> 01:03:21,758 Now, let's talk about your affairs. 796 01:03:21,865 --> 01:03:25,767 Oh, goodness, Mr. Webster. I've done nothing but talk about that all through dinner. 797 01:03:25,869 --> 01:03:29,202 Yes, you've been chatting a lot, but womanlike. 798 01:03:29,305 --> 01:03:31,967 Nibbling around the edges. 799 01:03:32,075 --> 01:03:35,238 But you'll forgive an old lawyer's legal mind. 800 01:03:35,345 --> 01:03:38,746 I don't think you ever once came to the point. 801 01:03:38,848 --> 01:03:41,942 And there is a point, isn't there? 802 01:03:42,051 --> 01:03:47,114 Why, yes. It's - It's hard to put into words. 803 01:03:47,223 --> 01:03:49,589 There's the matter of little Daniel's schooling 804 01:03:49,692 --> 01:03:51,922 and the new house. 805 01:03:53,630 --> 01:03:56,394 And there's something else that's wrong. 806 01:03:56,499 --> 01:03:59,195 It gets worse year after year. 807 01:03:59,302 --> 01:04:01,202 It's like a shadow growing. 808 01:04:02,505 --> 01:04:05,167 I can't really talk about it, even to Ma. 809 01:04:05,275 --> 01:04:08,369 She puts it all on Jabez, and I won't stand for that. 810 01:04:08,478 --> 01:04:12,471 I've heard a lot of odd things about Jabez. 811 01:04:12,582 --> 01:04:15,813 Seems he's not making the right kind of name for himself. 812 01:04:15,919 --> 01:04:18,319 Mr. Webster, you mustn't believe all that people say. 813 01:04:18,421 --> 01:04:21,879 Oh, you don't have to defend him to me. I've been called names myself. 814 01:04:23,393 --> 01:04:27,227 You see, all I care about is Jabez. 815 01:04:29,299 --> 01:04:31,426 He was the first man I loved. 816 01:04:32,969 --> 01:04:35,403 He never used to care about money. 817 01:04:35,505 --> 01:04:39,566 We -We were poor as Job's turkey, and none of us minded. 818 01:04:39,676 --> 01:04:44,204 Now I've seen him drive the poor from the door, and we used to be poor ourselves. 819 01:04:44,314 --> 01:04:48,080 I've seen him hard and mean, and he isn't hard or mean. 820 01:04:48,184 --> 01:04:51,813 I've heard him mock at the church bells - the bells that rang at our wedding. 821 01:04:51,921 --> 01:04:57,120 All that isn't like him, Mr. Webster. It must be my fault somehow, my fault. 822 01:05:00,096 --> 01:05:01,996 You know, Mary... 823 01:05:02,098 --> 01:05:05,693 you've talked to me as you might have talked to your father 824 01:05:05,802 --> 01:05:08,362 and I think he wants me to help you a little. 825 01:05:08,471 --> 01:05:12,840 We sometimes feel that we're licked in this life. 826 01:05:12,942 --> 01:05:15,308 We weren't put here to be licked. 827 01:05:15,411 --> 01:05:17,311 Don't you believe it. 828 01:05:17,413 --> 01:05:20,541 We sometimes feel the shadows have got hold of us - 829 01:05:20,650 --> 01:05:22,550 the shadows of evil. 830 01:05:23,887 --> 01:05:26,481 But still, it's up to us to fight. 831 01:05:26,589 --> 01:05:29,683 You know, I was planning, just before you came 832 01:05:29,792 --> 01:05:32,454 to make a little trip over to Cross Corners 833 01:05:32,562 --> 01:05:35,861 and to get acquainted with that godson of mine and other things. 834 01:05:35,965 --> 01:05:37,990 Oh, could you, Mr. Webster? 835 01:05:46,543 --> 01:05:48,443 Not bad at all. 836 01:05:48,545 --> 01:05:51,742 Looks all right, eh, Belle? It'll give the folks something to talk about. 837 01:05:51,848 --> 01:05:54,248 - Now, the people, Jabez. The people. - Ah, folks or people. 838 01:05:54,350 --> 01:05:56,341 What's the difference among friends? Hey! 839 01:05:56,452 --> 01:05:59,012 Don't tear it down again. You have to do that? 840 01:05:59,122 --> 01:06:01,022 I'm sorry, sir, but that's part of the fitting. 841 01:06:01,124 --> 01:06:03,752 Well, as long as you have it ready for the party. 842 01:06:05,295 --> 01:06:07,957 - Good morning, Squire Slossum. - Good morning, Belle. 843 01:06:08,064 --> 01:06:10,555 - May I have your hat? - Oh, how do you do, Squire? 844 01:06:10,667 --> 01:06:13,067 - Jabez. - Feel that material. 845 01:06:13,169 --> 01:06:15,763 Hey, you! Look out there. You're scuffin' my carpet. 846 01:06:15,872 --> 01:06:18,841 - Those things cost money. - Won't you sit down? 847 01:06:18,942 --> 01:06:22,309 Thank you. I'm rather pressed for time, but it's very kind. 848 01:06:22,412 --> 01:06:24,505 Get some wine for the squire, Belle. 849 01:06:24,614 --> 01:06:27,082 Well, very elegant home you have here, Jabez. 850 01:06:27,183 --> 01:06:29,777 - You really think so? - Yes, but you wanted to discuss something. 851 01:06:29,886 --> 01:06:32,218 - Some business, I believe. - Yes, yes. Won't take a minute. 852 01:06:33,423 --> 01:06:35,323 - Can you keep a secret? - Of course. 853 01:06:35,425 --> 01:06:37,484 - Daniel Webster's coming to my party. - Daniel Webster? 854 01:06:37,594 --> 01:06:39,687 Yes. That's the reason I wanted to talk to you. 855 01:06:39,796 --> 01:06:42,060 Here's a list of the people I've invited. Look 'em over. 856 01:06:42,165 --> 01:06:44,463 No, no, no. Champagne for the squire, Belle. Champagne. 857 01:06:44,567 --> 01:06:46,728 - All right. - Well, what do you say? 858 01:06:46,836 --> 01:06:49,896 They all the right kind of people, or did I miss anybody? 859 01:06:50,006 --> 01:06:52,531 Well, the only person you've missed is the president. 860 01:06:52,642 --> 01:06:55,406 You think that's a joke. I had him on that, too. 861 01:06:55,511 --> 01:06:57,570 Only I was afraid Webster might feel insulted. 862 01:06:57,680 --> 01:06:59,580 No, you keep that. That's for you. 863 01:06:59,682 --> 01:07:03,641 I want you to talk up the party and to make sure that the best folks really come. 864 01:07:03,753 --> 01:07:06,313 - You mean you want me to go around and - - Yes, sirree. 865 01:07:06,422 --> 01:07:10,984 That's the idea. You can tell 'em all about the house, but don't mention Webster. 866 01:07:11,094 --> 01:07:13,562 We'll get them all here, and then I'll say... 867 01:07:13,663 --> 01:07:16,996 "Look here, folks. Here's Daniel Webster, my guest of honor. " 868 01:07:17,100 --> 01:07:19,466 Golly, I can see their eyes pop out right now. 869 01:07:19,569 --> 01:07:22,697 - Are you sure he'll come? - Of course I am! 870 01:07:22,805 --> 01:07:24,739 - Want to bet? - Why not? 871 01:07:24,841 --> 01:07:28,470 - How much? - Five thousand. Exactly what I owe you. 872 01:07:35,351 --> 01:07:38,286 Hello there, Colonel. Do you want a lift? Ho! 873 01:07:38,388 --> 01:07:41,949 Well, I wouldn't mind. My name's Daniel Stone. 874 01:07:42,058 --> 01:07:43,958 Not the son of Jabez Stone. 875 01:07:44,060 --> 01:07:46,494 - Yes, sir. - Ha. Well, this is an occasion. 876 01:07:46,596 --> 01:07:49,030 Come on. Giddyap, George. Come on, Jeb. 877 01:07:50,166 --> 01:07:52,191 Gee, that fair. 878 01:07:52,301 --> 01:07:55,964 - It hasn't opened yet. - No, but I can hardly wait. 879 01:07:56,072 --> 01:07:59,439 Mister, tell me. Will there really be a man that eats fire? 880 01:07:59,542 --> 01:08:02,705 I guess there will be, if it says so. 881 01:08:02,812 --> 01:08:08,546 An-An-And "two unparalleled Circassian beauties"? 882 01:08:08,651 --> 01:08:12,451 - What is that? - Young man, you've got me there. 883 01:08:12,555 --> 01:08:14,955 Daniel Webster will be there, too. 884 01:08:15,058 --> 01:08:17,424 A list of varied attractions. 885 01:08:17,527 --> 01:08:19,961 Which one would you like to see first? 886 01:08:20,063 --> 01:08:22,497 I think I'd like to begin with the fire-eater. 887 01:08:22,598 --> 01:08:24,691 Well, what about Daniel Webster? 888 01:08:24,801 --> 01:08:28,259 - I'll see him last. - And it'd serve him right. 889 01:08:31,741 --> 01:08:34,574 Don't - Don't let me ever catch you doing that again. 890 01:08:34,677 --> 01:08:38,943 - Why, it don't hurt. - Yes, it does hurt, and don't do it again. 891 01:08:39,048 --> 01:08:41,778 - You make 'em go faster. - No, Daniel. 892 01:08:41,884 --> 01:08:45,411 They're not racehorses. They're two good, old friends of mine. 893 01:08:45,521 --> 01:08:48,149 I call them Constitution and the Bill of Rights. 894 01:08:48,257 --> 01:08:51,522 Most dependable team for long journeys. 895 01:08:51,627 --> 01:08:55,723 Then I've got another one called Missouri Compromise. 896 01:08:55,832 --> 01:08:57,766 And a Supreme Court... 897 01:08:57,867 --> 01:09:02,770 a fine, dignified horse, though you have to push him on every now and then. 898 01:09:02,872 --> 01:09:05,397 Golly! I'd like to see all your horses. 899 01:09:05,508 --> 01:09:07,408 Maybe you can sometime. 900 01:09:07,510 --> 01:09:11,037 I'm a farmer you know, and I love to show my farm. 901 01:09:11,147 --> 01:09:15,015 But the thing I'd like to show you most, you'll have to see for yourself. 902 01:09:15,118 --> 01:09:17,245 What's that, sir? 903 01:09:17,353 --> 01:09:20,754 Well, it's high and it's wide 904 01:09:20,857 --> 01:09:23,758 and it goes a long ways. 905 01:09:23,860 --> 01:09:26,590 There's a wind blowing through it 906 01:09:26,696 --> 01:09:29,460 and it has a blue roof over it. 907 01:09:29,565 --> 01:09:34,434 It's the hills and the rivers flowing to the south 908 01:09:34,537 --> 01:09:37,301 and the new states growing in the west. 909 01:09:37,406 --> 01:09:41,502 - Anybody can see that. - No, that's where you're wrong, Mr. Stone. 910 01:09:41,611 --> 01:09:45,103 Some people live and die without ever seeing it. 911 01:09:45,214 --> 01:09:48,479 They can't see the country for the money in their pockets. 912 01:09:48,584 --> 01:09:52,418 They think their state is the country or the way they live is the country 913 01:09:52,522 --> 01:09:55,958 and they're willing to split the country because of it! 914 01:09:56,058 --> 01:09:59,255 Well, I hope you'll meet them all when you've grown up. 915 01:09:59,362 --> 01:10:02,456 You'll meet the fire-eaters and the Circassian beauties. 916 01:10:02,565 --> 01:10:04,760 They are part of the fair, to be sure. 917 01:10:04,867 --> 01:10:08,166 But if we had to depend upon them in a permanent sort of way, 918 01:10:08,271 --> 01:10:11,069 this country would have stopped at the Allegheny Mountains. 919 01:10:11,174 --> 01:10:14,109 But it didn't stop. I know it didn't stop. 920 01:10:14,210 --> 01:10:17,907 - Granny told me it didn't. - Ha. No, sirree, it didn't. 921 01:10:18,014 --> 01:10:20,244 And it won't, no matter what happens 922 01:10:20,349 --> 01:10:24,251 as long as the people at the fair believe in freedom and union. 923 01:10:24,353 --> 01:10:28,153 Well, giddyap, Constitution. We got to be getting on, Mr. Stone. 924 01:10:39,368 --> 01:10:42,064 Young man, I think you've got this coming to you! 925 01:10:42,171 --> 01:10:44,696 Didn't I tell you not to do that again? 926 01:10:44,807 --> 01:10:47,367 - Hello, Daniel Webster. - How are you? 927 01:10:47,476 --> 01:10:50,502 Hello, Black Daniel. 928 01:10:50,613 --> 01:10:54,811 - Are you Mr. Webster? - Yes, I'm Mr. Webster, your godfather. 929 01:10:54,917 --> 01:10:56,885 Now, you run along and behave yourself. 930 01:10:56,986 --> 01:11:00,080 I'm sorry, Mr. Webster. 931 01:11:00,189 --> 01:11:03,886 I expected to see all you folks over at Jabez Stone's for the housewarming party. 932 01:11:03,993 --> 01:11:08,794 - I hope you didn't wait for me to lead the parade. - Well, not exactly, Mr. Webster. 933 01:11:10,333 --> 01:11:13,200 We wanted to have a chat with you before we go to the party. 934 01:11:13,302 --> 01:11:15,167 Would you mind having a drink with us? 935 01:11:15,271 --> 01:11:17,262 Would I mind having a drink with you gentlemen? 936 01:11:17,373 --> 01:11:19,307 What a question to ask Daniel Webster. 937 01:11:23,312 --> 01:11:25,143 Ma. I'm leaving. 938 01:11:25,248 --> 01:11:27,682 So you made up your mind to go to his party. 939 01:11:27,783 --> 01:11:31,344 - You're not angry with me, are you? - Aw, fiddlesticks! 940 01:11:31,454 --> 01:11:34,981 I might have done the same thing if it had been my husband... 941 01:11:35,091 --> 01:11:37,116 only I'd take the whip along. 942 01:11:43,499 --> 01:11:46,127 Be sure to let me know if Daniel's there. 943 01:11:46,235 --> 01:11:48,203 I won't forget. 944 01:12:10,192 --> 01:12:13,127 - No one here yet, huh? - No. No one but she. 945 01:12:14,230 --> 01:12:16,221 - Consarn it! - What's the matter? 946 01:12:16,332 --> 01:12:18,596 Afraid you'll lose your bet with the squire? 947 01:12:18,701 --> 01:12:22,364 Ah, it's not that. It - It just makes me look so - 948 01:12:24,471 --> 01:12:26,066 See? They're coming. 949 01:12:29,645 --> 01:12:32,580 - Daniel, I thought you were in bed. - I got up, Mommy, because - 950 01:12:32,682 --> 01:12:35,150 - What did you do to that cat? - Nothing. 951 01:12:35,251 --> 01:12:38,049 She was crying in front of my window. I think she's sick. 952 01:12:38,154 --> 01:12:40,122 Oh, she's probably hungry. 953 01:12:40,222 --> 01:12:43,385 - May I give her something to eat? - Of course you may. 954 01:12:43,492 --> 01:12:48,657 - Oh, why don't they come? - Jabez, couldn't they play something gayer? 955 01:12:48,764 --> 01:12:51,892 That's the kind of music they play for rich people. 956 01:13:04,780 --> 01:13:07,749 Belle. Who are those people out there? What do they want? 957 01:13:07,850 --> 01:13:11,115 They want to see how fine Jabez Stone lives these days. 958 01:13:11,220 --> 01:13:13,211 They're waiting for your guests, too. 959 01:13:16,726 --> 01:13:20,560 Consarn it! I'm paying you for playing! So keep on playing! 960 01:13:24,533 --> 01:13:27,798 - Jabez. - Well, what do you think about the new house, Mary? 961 01:13:27,903 --> 01:13:31,270 Is it larger than Webster's at Marshfield? What about it? You've been there. 962 01:13:32,374 --> 01:13:35,640 Well, it's different, that's all. 963 01:13:35,745 --> 01:13:39,272 What's the matter with them? Why don't they come? 964 01:13:39,382 --> 01:13:43,716 He's certainly made himself the big frog in the little puddle around here, hasn't he? 965 01:13:43,819 --> 01:13:46,287 That isn't the worst. Hank. 966 01:13:46,389 --> 01:13:49,688 Show Mr. Webster that foul contract you got with Jabez. 967 01:13:51,761 --> 01:13:55,822 You see, Mr. Webster, it all seemed so simple when it started. 968 01:13:55,931 --> 01:13:58,661 Just like gettin'loans for nothin; 969 01:13:58,768 --> 01:14:01,259 But when I couldn't pay him after that big hail... 970 01:14:01,370 --> 01:14:04,897 he was worse than all the rest of the loan sharks. 971 01:14:05,007 --> 01:14:08,841 I wish now I'd listened to you, Tom, and joined the grange. 972 01:14:08,944 --> 01:14:11,310 Well, I'm afraid he's got you. 973 01:14:11,414 --> 01:14:14,906 All of you. Sewed up tight in his money pocket. 974 01:14:16,385 --> 01:14:19,320 Well, isn't there anything you can do, Mr. Webster? 975 01:14:19,422 --> 01:14:21,390 Oh, I shall do my best. 976 01:14:32,601 --> 01:14:34,501 I see why you're here. 977 01:14:34,603 --> 01:14:37,367 Belle. Didn't I tell you to leave her alone? 978 01:14:37,473 --> 01:14:39,566 You knew nobody was coming. 979 01:14:39,675 --> 01:14:41,870 - I didn't. - You're lying. 980 01:14:41,977 --> 01:14:44,946 Lying to you? Why should I? 981 01:14:45,047 --> 01:14:47,106 You know that you are in my house. 982 01:14:47,216 --> 01:14:50,117 I know, and you could show me the door. 983 01:14:50,219 --> 01:14:53,017 You would, too, if you weren't still hoping the guests might arrive. 984 01:14:53,122 --> 01:14:56,353 You think you're smart, Mrs. Stone. 985 01:14:56,459 --> 01:15:00,395 You think Jabez will be lonely, and you can be near him again. 986 01:15:00,496 --> 01:15:02,964 Looks like your big chance tonight. 987 01:15:04,233 --> 01:15:06,428 But you're wrong. 988 01:15:06,535 --> 01:15:09,993 You can't win him back. Not that way. 989 01:15:10,106 --> 01:15:12,973 That's my problem. 990 01:15:13,075 --> 01:15:15,771 - Welcome, Mr. Stevens. - Good evening, Mrs. Stone. 991 01:15:15,878 --> 01:15:18,039 - I'm so glad you came. - Yes. 993 01:15:20,149 --> 01:15:22,879 - I'm sorry. I'm a little late. - Oh, no, you're not. 994 01:15:22,985 --> 01:15:25,385 - That's no place for a cat. - She's sick, Pa. 995 01:15:25,488 --> 01:15:28,048 Never mind. Take her away. 997 01:15:32,661 --> 01:15:36,529 - Where is everybody? - I - I don't know. I can't figure it out. 998 01:15:36,632 --> 01:15:39,066 I invited them all. 999 01:15:39,168 --> 01:15:41,568 What a fine boy you have, Jabez. 1000 01:15:41,670 --> 01:15:43,763 How old is he now? About seven, isn't he? 1001 01:15:43,873 --> 01:15:46,103 No, not seven. I'm sure. 1002 01:15:46,208 --> 01:15:50,668 - Well, it seems to me I remember when you paid me. - Never mind. 1003 01:15:56,218 --> 01:15:59,210 What's the matter with you? You look so - 1004 01:15:59,321 --> 01:16:02,119 - Aren't you afraid? - Afraid of what? 1005 01:16:02,224 --> 01:16:04,283 Of what happens after we die. 1006 01:16:05,828 --> 01:16:08,194 Are you plumb crazy, man? 1007 01:16:08,297 --> 01:16:11,528 What do you think happens? We're buried. That's all. 1008 01:16:11,634 --> 01:16:13,625 But what becomes of our souls? 1009 01:16:13,736 --> 01:16:15,761 Why are you afraid about something that isn't there? 1010 01:16:15,871 --> 01:16:18,032 Don't say that. 1011 01:16:18,140 --> 01:16:21,541 I know it is. I found out. 1012 01:16:21,644 --> 01:16:23,737 All right. So it's buried with you. 1013 01:16:25,147 --> 01:16:27,377 But what if one hasn't a soul anymore? 1014 01:16:27,483 --> 01:16:29,576 What of that? 1015 01:16:31,053 --> 01:16:33,521 Well, what about it? Who cares anyhow? 1016 01:16:33,622 --> 01:16:36,853 I do. And I think you should, too. 1017 01:16:41,397 --> 01:16:43,592 Stevens, what's this all leading up to? 1018 01:16:43,699 --> 01:16:47,533 You know something. Come on. Out with it. You know something about me. 1019 01:16:59,048 --> 01:17:01,778 Belle, who are these people? 1020 01:17:01,884 --> 01:17:06,218 They're all friends of mine. From over the mountain. 1021 01:17:09,858 --> 01:17:12,850 Thanks. Welcome. Eat, drink. 1022 01:17:28,010 --> 01:17:31,002 - Well, where is he? - That's his buggy coming up the hill, isn't it? 1023 01:17:44,960 --> 01:17:47,224 Mr. Webster. I'm so glad you came. 1024 01:17:47,329 --> 01:17:50,856 Are you, Mary? Well, I'm glad to see you again. 1025 01:17:52,568 --> 01:17:55,036 Well, the party seems to be quite a success. 1026 01:17:55,137 --> 01:17:58,072 - Welcome, Mr. Webster. This is a great day for me. - How are you? 1027 01:17:58,173 --> 01:18:01,142 Come on in, sir, and meet all my guests. Take the seat of honor. 1028 01:18:01,243 --> 01:18:03,302 Oh, that's just fine, Neighbor Stone, 1029 01:18:03,412 --> 01:18:07,371 but you see, I've got to be very careful about my seats of honor. 1030 01:18:07,483 --> 01:18:11,579 Where I sit, I mean. You see, the whole country has its eye on me. 1031 01:18:11,687 --> 01:18:14,656 Anybody in public life has that difficulty. 1032 01:18:14,757 --> 01:18:17,248 Even you, Jabez Stone. 1033 01:18:17,359 --> 01:18:21,159 They watch us carefully, our neighbors and our enemies, 1034 01:18:21,263 --> 01:18:23,925 and they see much more than we think they do 1035 01:18:24,033 --> 01:18:26,058 and understand much more. 1036 01:18:26,168 --> 01:18:28,329 Do you know what I'm talking about? 1037 01:18:31,573 --> 01:18:34,804 - What do you have on your mind? - You, Jabez Stone. 1038 01:18:34,910 --> 01:18:37,674 You and a lot of poor farmers hereabouts - 1039 01:18:37,780 --> 01:18:40,977 all good men of the earth and in trouble because of you. 1040 01:18:42,418 --> 01:18:44,352 Or am I wrong about those contracts? 1041 01:18:44,453 --> 01:18:47,752 - Without me and my money, they wouldn't have anything. - They'd have a good neighbor 1042 01:18:47,856 --> 01:18:51,121 and that's worth more than anything else. Much, much more. 1043 01:18:51,226 --> 01:18:53,285 Oh, no. Not for me it isn't. 1044 01:18:53,395 --> 01:18:55,989 I'm sorry you can't see that. 1045 01:18:56,098 --> 01:18:57,998 I know you could once. 1046 01:18:58,100 --> 01:19:01,934 I heard you make a little speech once that I'll always remember. 1047 01:19:02,037 --> 01:19:04,005 And the others do, too. 1048 01:19:04,106 --> 01:19:06,404 They remember what a fine fellow you were. 1049 01:19:07,543 --> 01:19:09,636 And now they see how you've changed. 1050 01:19:09,745 --> 01:19:13,374 And that's why they didn't want to come here tonight. 1051 01:19:13,482 --> 01:19:15,450 You're as blind as a Burma bat... 1052 01:19:15,551 --> 01:19:18,315 you and your gold pot. 1053 01:19:18,420 --> 01:19:21,821 Mind you, it's not the money I'm talking about. It's what you make of it. 1054 01:19:21,924 --> 01:19:24,256 Well, I don't know what you're talking about. 1055 01:19:33,669 --> 01:19:36,160 - Let me tell you something. - I haven't time to listen to this! 1056 01:19:36,271 --> 01:19:39,001 No, you haven't time for anything or anybody! 1057 01:19:39,108 --> 01:19:42,009 You haven't time for your mother, your wife or your child. 1058 01:19:43,812 --> 01:19:47,509 Oh, I see. It's you. 1059 01:19:47,616 --> 01:19:49,914 You. You brought Daniel Webster here! 1060 01:19:50,018 --> 01:19:52,179 - No, she didn't. - You're trying to make a fool out of me! 1061 01:19:52,287 --> 01:19:54,812 You played the sneak behind my back, made up lies against me! 1062 01:19:54,923 --> 01:19:57,790 You can get yourself out of my house right now! 1063 01:19:57,893 --> 01:20:00,521 Come along, Mary. 1064 01:20:00,629 --> 01:20:02,893 - Mommy! - Daniel, you stay here! 1065 01:20:06,769 --> 01:20:08,669 - Why, you - - Jabez, please! 1066 01:20:08,771 --> 01:20:10,671 I don't want to talk to you! 1067 01:20:10,773 --> 01:20:14,231 You should have done that years ago. 1068 01:20:14,343 --> 01:20:16,834 Fetch me a drink. 1069 01:20:16,945 --> 01:20:20,176 Close the windows. Build a fire. 1070 01:20:20,349 --> 01:20:22,283 Feeling chilly? 1071 01:20:22,384 --> 01:20:24,978 Wh-Why, what's the matter, Mr. Stone? You look worried. 1072 01:20:25,087 --> 01:20:26,987 You promised me happiness, love, friendship. 1073 01:20:27,089 --> 01:20:30,217 Just a minute. I promised you money and all that money could buy. 1074 01:20:30,325 --> 01:20:32,623 I don't recall any other obligations. 1075 01:20:35,330 --> 01:20:38,322 Let's look at the contract, huh? 1076 01:20:38,434 --> 01:20:41,870 "Sherwin, Slatterly, Stevens. " I can cross him off the list. 1077 01:20:41,970 --> 01:20:44,666 - That Miser Stevens? - Yes, yes. He's an old customer. 1078 01:20:46,675 --> 01:20:51,044 Help me, Neighbor Stone! Help me! 1079 01:20:51,146 --> 01:20:55,105 - That's Miser Stevens's voice. - Miser Stevens's soul. I'm sorry for the disturbance. 1080 01:20:56,952 --> 01:20:59,182 It can't be. He's in there dancing. 1081 01:20:59,288 --> 01:21:01,256 He was. 1082 01:21:12,935 --> 01:21:14,903 - Dead? - In the midst of life, 1083 01:21:15,003 --> 01:21:19,801 one really hates to close these long-standing accounts, but business is business. 1084 01:21:21,376 --> 01:21:23,344 Do they all look like moths? 1085 01:21:23,445 --> 01:21:26,471 Well, the ones I get usually do. Yes. 1086 01:21:26,582 --> 01:21:28,573 - Are they all so small? - Small? 1087 01:21:28,684 --> 01:21:30,914 Oh, I see what you mean. Why, they vary. 1088 01:21:31,019 --> 01:21:32,987 Now, a man like Daniel Webster... 1089 01:21:33,088 --> 01:21:36,148 if I ever got hold of him, I wouldn't be able to keep him in my pocket. 1090 01:21:36,258 --> 01:21:38,920 I'd have to have a special box built for him. 1091 01:21:39,027 --> 01:21:41,291 Even so, I imagine the wingspan would be astonishing. 1092 01:21:41,396 --> 01:21:45,025 Now, in your case, I'd be able to put you in my vest pocket. 1093 01:21:49,872 --> 01:21:51,863 No, no! My time isn't up yet! 1094 01:22:00,749 --> 01:22:02,979 Trying to break our contract, Mr. Stone? 1095 01:22:03,085 --> 01:22:05,679 I'm through with you! 1096 01:22:05,787 --> 01:22:08,051 What a headstrong fellow. 1097 01:22:08,156 --> 01:22:12,525 - I guess you're quite prepared to suffer the consequences. - My time isn't up yet. 1098 01:22:12,628 --> 01:22:15,620 But you violated clause five of our contract. 1099 01:22:15,731 --> 01:22:17,892 I could collect right now if I chose. 1100 01:22:22,237 --> 01:22:24,137 I have so many things to make up for. 1101 01:22:24,239 --> 01:22:28,005 Suddenly you seem quite desperate, Mr. Stone. 1102 01:22:28,110 --> 01:22:31,204 You know I'm a generous man. I'm always open to reason. 1103 01:22:31,313 --> 01:22:33,178 with a little security... 1104 01:22:33,282 --> 01:22:35,307 Anything, anything. You can have it all back. 1105 01:22:35,417 --> 01:22:38,011 The money, the house, the farm - the whole caboodle! 1106 01:22:38,120 --> 01:22:42,022 Oh, I'm afraid that's not the sort of security I was thinking of. 1107 01:22:42,124 --> 01:22:45,582 You see, there's that promising little fellow. 1108 01:22:46,795 --> 01:22:49,161 Your son. 1109 01:22:54,069 --> 01:22:57,004 Not my son. Not him. 1110 01:22:58,640 --> 01:23:01,336 I'd rather go with you now no matter what happens to me. 1111 01:23:01,443 --> 01:23:03,536 It's not fair to bargain with you now. 1112 01:23:04,746 --> 01:23:07,374 I'll give you until midnight. 1113 01:23:07,482 --> 01:23:10,383 Until midnight, Mr. Stone, but not one minute more. 1114 01:23:30,772 --> 01:23:32,740 Mary, where are you? 1115 01:23:43,919 --> 01:23:46,683 Oh, Lord, have mercy! 1116 01:24:33,935 --> 01:24:37,632 Where are they? 1117 01:24:37,739 --> 01:24:41,300 Gone with Mr. Webster to Marshfield, son. 1118 01:24:41,410 --> 01:24:43,378 You told Mary to go. 1119 01:25:22,617 --> 01:25:26,075 Jabez! Are you coming with me over the mountain? Jabez! 1120 01:25:45,240 --> 01:25:48,141 Forgive me, Mary! Forgive me! 1121 01:25:51,179 --> 01:25:53,943 My time's up, Mary. 1122 01:25:54,049 --> 01:25:57,985 No, it isn't. I'd fight 10,000 devils to save a New Hampshire man. 1123 01:26:03,492 --> 01:26:05,551 It's here you said you closed the deal with him? 1124 01:26:05,660 --> 01:26:08,220 Yes, Mr. Webster. It's here where it all began. 1125 01:26:08,330 --> 01:26:10,355 I see. 1126 01:26:10,465 --> 01:26:13,127 This is where he wants to collect, too? 1127 01:26:14,736 --> 01:26:17,136 Here, Jabez. 1128 01:26:17,239 --> 01:26:19,332 - Oh, Mary. - Can't I stay? 1129 01:26:19,441 --> 01:26:22,001 No, Mary, I think you'd better go back to the house. 1130 01:26:22,110 --> 01:26:25,011 What love and trust can do for a husband, you've done for yours. 1131 01:26:25,113 --> 01:26:27,013 And, frankly speaking, in a few moments 1132 01:26:27,115 --> 01:26:29,083 this is not going to be any place for a lady. 1133 01:26:29,184 --> 01:26:31,584 - Mr. Webster, you will help him then? - I'll do my best. 1134 01:26:31,686 --> 01:26:33,654 You must go, Mary. 1135 01:26:35,457 --> 01:26:39,826 Now, don't be afraid, Jabez. Remember what the Good Book says. 1136 01:26:39,928 --> 01:26:42,362 "Set me as a seal upon thy heart 1137 01:26:42,464 --> 01:26:46,366 as a seal upon thine arm; for love is strong as death. " 1138 01:26:49,971 --> 01:26:52,940 We grow plucky women in New England. 1139 01:26:53,041 --> 01:26:55,100 How long do we have to wait? 1140 01:26:55,210 --> 01:26:57,110 - Till midnight. - Oh, that's fine. 1141 01:26:57,212 --> 01:27:01,114 Then we have time to christen a jug. 1142 01:27:01,216 --> 01:27:05,619 Old Medford rum. Oh, there's nothing like it. 1143 01:27:05,720 --> 01:27:08,621 You know, somehow or other 1144 01:27:08,723 --> 01:27:12,215 waiting becomes wonderfully shorter with a jug. 1145 01:27:12,327 --> 01:27:15,127 I saw an inchworm once take a drop of this 1146 01:27:16,231 --> 01:27:20,327 and he stood right up on his hind legs and bit a bee. 1147 01:27:24,739 --> 01:27:27,469 - Will you have a nip? - No, there's no joy in it for me. 1148 01:27:29,578 --> 01:27:32,138 Just because you sold your soul to the devil... 1149 01:27:32,247 --> 01:27:34,738 that needn't make you a teetotaler. 1150 01:27:36,852 --> 01:27:38,820 Hurry, Mr. Webster. Hurry while you still have time. 1151 01:27:38,920 --> 01:27:42,822 No, no. I never left a jug or a case half-finished in all my life. 1152 01:27:56,471 --> 01:27:58,837 So we meet again, Mr. Webster. 1153 01:27:58,940 --> 01:28:01,374 Yes. I'm the attorney of record for Jabez Stone. 1154 01:28:01,476 --> 01:28:04,104 - Might I ask your name? - Scratch will do for the evening. 1155 01:28:05,212 --> 01:28:06,305 May I join you? 1156 01:28:06,414 --> 01:28:08,314 Certainly, but be careful. 1157 01:28:08,416 --> 01:28:11,681 Medford rum has an uncanny habit of kicking back, even with old-timers like yourself. 1158 01:28:11,786 --> 01:28:14,254 Even kicked back once at you, didn't it? 1159 01:28:14,356 --> 01:28:16,950 - Who? Me? - Not that you've ever been drunk. 1160 01:28:17,058 --> 01:28:19,117 No, indeed, Mr. Webster. 1161 01:28:19,227 --> 01:28:22,526 But a kind of a - an overpowering lassitude. 1162 01:28:22,631 --> 01:28:24,861 Or more plainly, a deep, enveloping sleep. 1163 01:28:24,966 --> 01:28:26,991 Why, there isn't enough old Medford rum 1164 01:28:27,102 --> 01:28:29,070 in the whole of New Hampshire to make me sleepy. 1165 01:28:29,170 --> 01:28:31,502 Talk never proved that question, Mr. Webster. 1166 01:28:31,606 --> 01:28:33,665 - Cup for cup. What do you say? - All right. 1167 01:28:33,775 --> 01:28:36,642 - Cup for cup. - Mr. Webster, don't! 1168 01:28:36,745 --> 01:28:40,579 - Oh, don't be afraid. - Now, Mr. Stone, are you willing to give me your son 1169 01:28:40,682 --> 01:28:43,150 - in exchange for an extension of our contract? - Never! 1170 01:28:43,251 --> 01:28:46,743 Surely this matter can be settled out of court without any difficulty. 1171 01:28:46,855 --> 01:28:49,221 My client is prepared to offer a compromise. 1172 01:28:49,324 --> 01:28:52,157 Ten, twenty, thirty thousand dollars. Name your figure. 1173 01:28:52,260 --> 01:28:55,889 - I'll raise it even if I have to mortgage Marshfield. 1174 01:28:55,997 --> 01:28:59,763 Your spirited efforts on behalf of your client do you credit, Mr. Webster. 1175 01:28:59,868 --> 01:29:03,634 But if you have no further arguments to adduce, I'll take him along now. 1176 01:29:03,738 --> 01:29:06,036 Not so fast, Mr. Scratch. 1177 01:29:06,141 --> 01:29:08,075 If you have any evidence, produce it. 1178 01:29:08,176 --> 01:29:13,239 Of course. All open and above board, in due and legal form. 1179 01:29:13,348 --> 01:29:16,442 - That your signature? - You know darn well it is. 1180 01:29:17,551 --> 01:29:18,610 This appears... 1181 01:29:18,720 --> 01:29:22,349 mind you, I say appears to be properly drawn. 1182 01:29:22,457 --> 01:29:24,652 But you shan't have this man. 1183 01:29:24,759 --> 01:29:26,920 A man isn't a piece of property. 1184 01:29:27,028 --> 01:29:28,996 Mr. Stone is an American citizen 1185 01:29:29,097 --> 01:29:32,726 and an American citizen cannot be forced into the service of a foreign prince. 1186 01:29:32,834 --> 01:29:35,769 "Foreign"? Who calls me a foreigner? 1187 01:29:35,870 --> 01:29:38,668 Oh, I never heard of the de - 1188 01:29:38,773 --> 01:29:40,900 I never heard of you claiming American citizenship. 1189 01:29:41,009 --> 01:29:42,977 And who with a better right? 1190 01:29:43,078 --> 01:29:46,707 When the first wrong was done to the first Indian, I was there. 1191 01:29:46,815 --> 01:29:50,251 When the first slaver put out for the Congo, I stood on the deck. 1192 01:29:50,352 --> 01:29:54,015 Am I not still spoken of in every church in New England? 1193 01:29:54,122 --> 01:29:57,250 It's true, the North claims me for a Southerner 1194 01:29:57,359 --> 01:30:00,226 and the South for a Northerner, but I'm neither. 1195 01:30:00,328 --> 01:30:03,297 Tell the truth, Mr. Webster, though I don't like to boast of it... 1196 01:30:03,398 --> 01:30:05,423 my name is older in the country than yours. 1197 01:30:05,533 --> 01:30:07,899 Then I stand on the Constitution. 1198 01:30:08,003 --> 01:30:10,369 I demand a trial for my client. 1199 01:30:10,472 --> 01:30:12,702 - You mean a jury trial? - I do. 1200 01:30:12,807 --> 01:30:15,935 And if I can't win this case with a jury, you'll have me, too. 1201 01:30:18,580 --> 01:30:21,674 If two New Hampshire men aren't a match for the devil, 1202 01:30:21,783 --> 01:30:23,842 we'd better give the country back to the Indians. 1203 01:30:23,952 --> 01:30:26,921 - Very well. You shall have your way, Mr. Webster. 1204 01:30:27,022 --> 01:30:30,458 But you'll have to admit that this is hardly the case for an ordinary jury. 1205 01:30:30,558 --> 01:30:32,549 Be it the quick or the dead. 1206 01:30:32,660 --> 01:30:36,357 - So it be an American judge and an American jury. - Quick or the dead. 1207 01:30:36,464 --> 01:30:38,432 You have said it. 1208 01:30:39,868 --> 01:30:41,961 May the better man win, Mr. Webster. 1209 01:30:42,070 --> 01:30:44,061 I'll drink to that, Mr. Scratch. 1210 01:30:55,917 --> 01:30:59,444 You must pardon the leathery toughness of one or two. 1211 01:31:00,822 --> 01:31:03,120 Mr. Webster! 1212 01:31:03,224 --> 01:31:06,921 Captain Kidd. He killed men for gold. 1213 01:31:07,028 --> 01:31:09,519 Simon Girty, the renegade. 1214 01:31:09,631 --> 01:31:11,895 He burned men for gold. 1215 01:31:12,000 --> 01:31:14,434 Governor Dale. He broke men on the wheel. 1216 01:31:16,438 --> 01:31:19,202 Asa, the Black Monk. He choked them to death. 1217 01:31:21,309 --> 01:31:24,039 Floyd Ireson and Stede Bonnet, 1218 01:31:24,145 --> 01:31:26,113 the fiendish butchers. 1219 01:31:26,214 --> 01:31:28,682 Walter Butler, king of the massacre. 1220 01:31:31,653 --> 01:31:33,917 Big and Little Harp, robbers and murderers. 1221 01:31:36,291 --> 01:31:38,316 Teach, the cutthroat. 1222 01:31:40,628 --> 01:31:42,596 Morton, the vicious lawyer. 1223 01:31:44,165 --> 01:31:46,497 And General Benedict Arnold. 1224 01:31:46,601 --> 01:31:48,569 You remember him, no doubt. 1225 01:31:49,671 --> 01:31:52,162 Ajury of the damned. 1226 01:31:52,273 --> 01:31:54,639 Dastards, liars, traitors, knaves. 1227 01:31:57,512 --> 01:31:59,412 This is monstrous. 1228 01:31:59,514 --> 01:32:02,312 You asked for a jury trial, Mr. Webster. Your suggestion. 1229 01:32:02,417 --> 01:32:06,114 - The quick or the dead. - I asked for a fair trial. 1230 01:32:06,221 --> 01:32:08,553 Americans all. 1232 01:32:12,060 --> 01:32:13,960 The trial tream of the midnight court 1233 01:32:14,062 --> 01:32:17,862 of the state of New Hampshire in the county of Franklin is now in session. 1234 01:32:17,966 --> 01:32:20,127 Justice Hawthorne presiding. 1236 01:32:23,872 --> 01:32:26,102 The Devil versus Jabez Stone. 1237 01:32:38,286 --> 01:32:40,277 Who appears for the plaintiff? 1238 01:32:40,388 --> 01:32:42,288 I, Your Honor. 1239 01:32:42,390 --> 01:32:45,223 - And for the defendant? - I, Your Honor. 1240 01:32:45,326 --> 01:32:48,318 Are you content with the jury, Mr. Webster? 1241 01:32:48,429 --> 01:32:51,694 I object to General Benedict Arnold, Your Honor. 1242 01:32:51,799 --> 01:32:54,734 He was a flagrant traitor to the great American cause. 1244 01:32:58,206 --> 01:32:59,969 Prosecution, proceed. 1246 01:33:02,710 --> 01:33:06,441 Your Honor. Gentlemen of the jury. 1247 01:33:06,548 --> 01:33:09,039 This case need not detain us long. 1248 01:33:09,150 --> 01:33:11,050 It concerns one thing alone. 1249 01:33:11,152 --> 01:33:13,712 The transference, barter, sale of a certain piece of property 1250 01:33:13,821 --> 01:33:17,587 to wit, his soul, by Jabez Stone. 1251 01:33:17,692 --> 01:33:20,661 Now, transference, barter or sale is attested by a deed. 1252 01:33:22,197 --> 01:33:24,995 I offer the deed in evidence and mark it Exhibit "A." 1253 01:33:31,806 --> 01:33:34,639 I move it be discharged for flagrant and open bias. 1255 01:33:38,179 --> 01:33:40,647 Mark it Exhibit "A." 1256 01:33:41,916 --> 01:33:44,441 I shall now call Jabez Stone to the witness stand. 1257 01:33:44,552 --> 01:33:47,282 Jabez Stone to the witness stand. 1258 01:34:07,709 --> 01:34:10,405 did you or did you not sign that document? 1259 01:34:10,511 --> 01:34:12,411 But you tricked me into it. 1260 01:34:12,513 --> 01:34:14,413 You told me my soul was nothing - 1261 01:34:14,515 --> 01:34:16,881 that I could forget all about a soul in exchange for money. 1262 01:34:16,985 --> 01:34:21,149 But that was a lie, a lie, a lie! 1263 01:34:21,256 --> 01:34:23,315 That is highly irrelevant to the case, Your Honor. 1264 01:34:23,424 --> 01:34:25,824 Leave out the soul. Proceed. 1265 01:34:25,927 --> 01:34:27,827 I should like to ask Mr. Stone... 1266 01:34:27,929 --> 01:34:30,955 whether or not I faithfully fulfilled my part of the bargain. 1267 01:34:31,065 --> 01:34:33,761 Didn't I give you seven years of good luck and prosperity? 1268 01:34:33,868 --> 01:34:36,132 Didn't I make you the richest man in the country? 1269 01:34:36,237 --> 01:34:38,797 Yes, I'm the richest man in the country. 1270 01:34:38,906 --> 01:34:43,366 I can't see, I can't think of anything but money, money, money, money, money! 1271 01:34:43,478 --> 01:34:47,642 Well, I'm hardly responsible for the pricking of your wholly unnecessary conscience. 1272 01:34:50,785 --> 01:34:53,049 Prosecution rests. 1273 01:34:54,789 --> 01:34:57,417 And does the jury wish to consider the case? 1274 01:35:00,762 --> 01:35:04,163 Evidently it does not. Take your man, Mr. Scratch. 1275 01:35:04,265 --> 01:35:06,995 I protest, Your Honor! I wish to cross-examine to prove - 1276 01:35:07,101 --> 01:35:09,729 There will be no cross-examination in this court. 1277 01:35:15,276 --> 01:35:17,767 You may speak if you want to... 1278 01:35:17,879 --> 01:35:20,871 but let me warn you, Mr. Webster. 1279 01:35:20,982 --> 01:35:23,610 If you speak and fail to convince us... 1280 01:35:24,786 --> 01:35:27,846 you too are doomed. 1281 01:35:47,075 --> 01:35:49,134 Lost and gone. 1282 01:35:49,243 --> 01:35:51,643 - Lost and gone. - Lost and gone. 1283 01:35:51,746 --> 01:35:54,476 Drag him down with us. 1284 01:35:54,582 --> 01:35:57,642 - Drag him down with us. - Lost and gone. 1285 01:35:57,752 --> 01:36:01,119 Lost and gone. Lost and gone. 1286 01:36:01,222 --> 01:36:03,315 - Lost and gone. - Be still! 1287 01:36:23,511 --> 01:36:26,378 Gentlemen of the jury. 1288 01:36:26,481 --> 01:36:29,973 Tonight it is my privilege to address a group of men... 1289 01:36:31,285 --> 01:36:34,345 I've long been acquainted with in song and story... 1290 01:36:37,191 --> 01:36:40,991 but men I had never hoped to see. 1291 01:36:41,095 --> 01:36:44,326 My worthy opponent, Mr. Scratch... 1292 01:36:44,432 --> 01:36:46,593 called you Americans all. 1293 01:36:46,701 --> 01:36:49,534 Mr. Scratch is right. 1294 01:36:49,637 --> 01:36:51,662 You were Americans all. 1295 01:36:53,508 --> 01:36:56,966 Oh, what a heritage you were born to share. 1296 01:36:58,746 --> 01:37:01,943 Gentlemen of the jury, I envy you 1297 01:37:03,317 --> 01:37:06,718 for you were present at the birth of a mighty union. 1298 01:37:08,156 --> 01:37:11,387 It was given to you to hear those first cries of pain 1299 01:37:11,492 --> 01:37:13,892 and behold a shining babe 1300 01:37:13,995 --> 01:37:17,021 born of blood and tears. 1301 01:37:20,868 --> 01:37:23,632 You are called upon tonight to judge a man named 1303 01:37:26,340 --> 01:37:29,104 What is his case? 1304 01:37:29,210 --> 01:37:32,611 He is accused of breach of contract. 1305 01:37:32,713 --> 01:37:36,547 He made a deal to find a shortcut in his life - 1306 01:37:36,651 --> 01:37:38,642 to get rich quickly. 1307 01:37:38,753 --> 01:37:41,745 The same kind of a deal all of you once made. 1308 01:37:43,724 --> 01:37:45,954 You, Benedict Arnold. 1309 01:37:46,060 --> 01:37:50,429 I speak to you first because you are better known than the rest of your colleagues here. 1310 01:37:50,531 --> 01:37:53,989 What a different song yours could have been. 1311 01:37:55,603 --> 01:37:59,403 A friend of Washington and Lafayette. A soldier. 1312 01:38:01,676 --> 01:38:05,874 General Arnold, you fought so gallantly for the American cause till - 1313 01:38:07,248 --> 01:38:10,684 Let me see. What was the date? 1779. 1314 01:38:11,786 --> 01:38:15,187 That date burned in your heart. 1315 01:38:15,289 --> 01:38:18,690 The lure of gold made you betray that cause. 1316 01:38:18,793 --> 01:38:22,194 And you, Simon Girty, now known to all as "renegade. " 1317 01:38:22,296 --> 01:38:24,696 A loathsome word. 1318 01:38:24,799 --> 01:38:27,632 You also took that other way. And you, Walter Butler. 1319 01:38:27,735 --> 01:38:30,363 What would you give for another chance 1320 01:38:30,471 --> 01:38:34,567 to see the grasses grow in Cherry Valley without the stain of blood? 1321 01:38:34,675 --> 01:38:37,007 I could go on and on and name you all, 1322 01:38:37,111 --> 01:38:39,011 but there's no need of that. 1323 01:38:39,113 --> 01:38:42,947 Why stir the wounds? I know they pain enough. 1324 01:38:43,050 --> 01:38:45,041 You were fooled like Jabez Stone, 1325 01:38:45,152 --> 01:38:48,918 fooled and trapped in your desire to rebel against your fate. 1326 01:38:49,023 --> 01:38:50,991 Gentlemen of the jury, 1327 01:38:51,092 --> 01:38:55,495 it is the eternal right of every man to raise his fist against his fate! 1328 01:38:57,398 --> 01:39:00,959 But when he does, he's at crossroads. 1329 01:39:01,068 --> 01:39:04,401 You took the wrong turn; so did Jabez Stone. 1330 01:39:04,505 --> 01:39:07,497 But he found it out in time. 1331 01:39:07,608 --> 01:39:09,599 He's here tonight to save his soul. 1332 01:39:09,710 --> 01:39:12,440 Gentlemen of the jury, 1333 01:39:12,547 --> 01:39:16,244 I ask you to give Jabez Stone another chance to walk upon this earth 1334 01:39:17,418 --> 01:39:19,443 among the trees... 1335 01:39:19,554 --> 01:39:21,749 the growing corn 1336 01:39:21,856 --> 01:39:24,290 and the smell of grasses in the spring. 1337 01:39:26,627 --> 01:39:28,595 What would you all give for another chance 1338 01:39:28,696 --> 01:39:31,460 to see those things you must all remember 1339 01:39:31,566 --> 01:39:34,501 and often long to touch again? 1340 01:39:34,602 --> 01:39:36,695 For you were all men once. 1341 01:39:36,804 --> 01:39:40,171 Clean American air was in your lungs 1342 01:39:40,274 --> 01:39:43,402 and you breathed it deeply... 1343 01:39:43,511 --> 01:39:47,242 for it was free and blew across an earth you loved. 1344 01:39:48,716 --> 01:39:51,276 These are common things I speak of. 1345 01:39:51,385 --> 01:39:55,219 Small things, but they are good things. 1346 01:39:55,323 --> 01:39:57,951 Yet, without your soul, they mean nothing. 1347 01:39:58,059 --> 01:39:59,993 Without your soul, they sicken. 1348 01:40:00,094 --> 01:40:02,654 Mr. Scratch once told you 1349 01:40:02,763 --> 01:40:07,029 that your soul meant nothing, and you believed him 1350 01:40:07,134 --> 01:40:09,193 and you lost your freedom. 1351 01:40:09,303 --> 01:40:11,635 Freedom isn't just a big word. 1352 01:40:11,739 --> 01:40:14,765 It is the morning and the bread and the risen sun! 1353 01:40:14,875 --> 01:40:18,003 It was for freedom we came to these shores in boats and ships! 1354 01:40:18,112 --> 01:40:21,013 It was a long journey, a hard one and a bitter one! 1355 01:40:22,116 --> 01:40:25,711 Yes, there is sadness in being a man. 1356 01:40:25,820 --> 01:40:27,913 But it is a proud thing, too 1357 01:40:28,022 --> 01:40:31,981 and out of the suffering and the starvation and the wrong and the right... 1358 01:40:32,093 --> 01:40:36,427 a new thing has come: a free man. 1359 01:40:36,530 --> 01:40:38,760 And when the whips of the oppressors are broken... 1360 01:40:38,866 --> 01:40:41,027 and their names forgotten and destroyed... 1361 01:40:42,837 --> 01:40:47,001 free men will be talking and walking under a free star. 1362 01:40:47,108 --> 01:40:52,045 Yes. We have planted freedom in this earth like wheat. 1363 01:40:53,714 --> 01:40:56,478 And we have said to the skies above us... 1364 01:40:56,584 --> 01:40:59,280 "A man shall own his own soul. " 1365 01:41:01,322 --> 01:41:03,586 Now, here is this man. 1366 01:41:03,691 --> 01:41:06,956 He is your brother. You were Americans all. 1367 01:41:07,061 --> 01:41:09,962 You can't be on his side, the side of the oppressor! 1368 01:41:10,064 --> 01:41:12,259 Let Jabez Stone keep his soul, 1369 01:41:12,366 --> 01:41:14,357 the soul which doesn't belong to him alone... 1370 01:41:14,468 --> 01:41:16,993 but to his family, his son and his country! 1371 01:41:17,104 --> 01:41:21,063 Gentlemen of the jury, don't let this country go to the devil! 1372 01:41:23,411 --> 01:41:26,471 Free Jabez Stone. 1373 01:41:26,580 --> 01:41:29,572 God bless the United States and the men who made her free. 1374 01:42:08,022 --> 01:42:09,922 The jury... 1375 01:42:10,024 --> 01:42:11,924 finds for the defendant. 1376 01:42:12,026 --> 01:42:14,722 Mr. Webster! 1377 01:42:14,829 --> 01:42:17,389 Allow me to congratulate you as one gentlemen to another, sir. 1378 01:42:17,498 --> 01:42:19,466 By the 13 original colonies! 1379 01:42:19,567 --> 01:42:23,663 You double-barreled, slab-sided, lantern-jawed, note-shaving crook! 1380 01:42:23,771 --> 01:42:28,731 Get out of here! And don't you ever come back to the state of New Hampshire again! 1381 01:42:28,843 --> 01:42:31,676 - If I ever become the president of the United States - - You? 1382 01:42:31,779 --> 01:42:34,213 You'll never be president. I'll see to that. 1383 01:42:48,362 --> 01:42:49,796 I think we deserve a little breakfast. 1384 01:42:50,898 --> 01:42:52,832 It's good to see you smile again, Mary. 1385 01:42:54,969 --> 01:42:57,233 Jabez, your new house is on fire! 1386 01:42:57,338 --> 01:42:59,238 Good. The consarn thing ought to burn. 1387 01:42:59,340 --> 01:43:02,275 But I'm glad you're here. There are some other things I want to settle. 1388 01:43:02,376 --> 01:43:04,742 - Those contracts. - First, let's all have breakfast. 1389 01:43:04,845 --> 01:43:06,870 - Oh, thank you, Mary. - Here they are. 1390 01:43:06,981 --> 01:43:09,643 Ma! Ma, there's a few more people coming. 1391 01:43:09,750 --> 01:43:11,718 - I've seen 'em. - Is there enough? 1392 01:43:11,819 --> 01:43:14,253 Why, certainly. We've got plenty for everybody. 1393 01:43:14,355 --> 01:43:17,449 - Bread and butter and eggs and sausage. - What about Mr. Webster's pie? 1394 01:43:17,558 --> 01:43:19,492 Don't you worry. I've got it all ready. 1395 01:43:19,593 --> 01:43:23,893 - Daniel, tell 'em to hurry up. The coffee's gettin' cold. - Yes, Granny. 1396 01:43:23,998 --> 01:43:27,024 - Breakfast is ready! - Well, Jabez, now that you've torn up the contracts... 1397 01:43:27,134 --> 01:43:29,034 would you like to join the grange? 1398 01:43:29,136 --> 01:43:32,697 Of course, Tom. I'd be glad to. From now on, we'll all work together, huh? 1399 01:43:32,807 --> 01:43:34,707 Please, everybody, sit down. 1400 01:43:34,809 --> 01:43:37,642 Well, this is a wonderful spread you have here, Mary. 1401 01:43:39,814 --> 01:43:41,714 You know, there's nothing better... 1402 01:43:41,816 --> 01:43:44,546 than a good, old-fashioned country breakfast on a morning like this. 1403 01:43:44,652 --> 01:43:47,018 - Where's Ma Stone? - Oh, she'll be here in a minute. 1404 01:43:47,121 --> 01:43:48,555 She's got a special surprise for you. 1405 01:43:52,059 --> 01:43:54,027 There she is! 1406 01:44:00,034 --> 01:44:03,526 Well! What the devil! 1407 01:44:12,479 --> 01:44:14,504 Well, who laughs last? 116689

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.