All language subtitles for Sugar Highs S02E05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,379 --> 00:00:59,241 # Life's too short 2 00:01:25,724 --> 00:01:27,241 Pull it. 3 00:01:27,241 --> 00:01:28,068 Harder. 4 00:01:29,241 --> 00:01:30,034 Harder! 5 00:01:31,517 --> 00:01:33,413 You're having a party? 6 00:01:33,413 --> 00:01:36,275 You're having a party. It's Halloween. 7 00:01:36,275 --> 00:01:38,724 I don't have a costume. 8 00:01:38,724 --> 00:01:41,482 The three of us are going as Destiny's Child. I'm Bae. 9 00:01:43,000 --> 00:01:44,275 No. 10 00:01:44,275 --> 00:01:47,344 Don't worry, I got butt padding for you. 11 00:01:47,344 --> 00:01:49,862 Yeah, I'm not doing blackface with you guys. 12 00:01:49,862 --> 00:01:52,758 We're not changing our skin color. 13 00:01:52,758 --> 00:01:55,862 I keep tellin' him we're gonna look like Wilson Phillips. 14 00:01:55,862 --> 00:01:58,965 I've been waiting my whole life to have two friends 15 00:01:58,965 --> 00:02:01,310 who love me enough to go as Destiny's Child. 16 00:02:01,310 --> 00:02:02,793 And you're still waiting for that. 17 00:02:02,793 --> 00:02:06,275 Ugh! You guys are so lame. 18 00:02:06,275 --> 00:02:08,517 We could go as the three little pigs. 19 00:02:08,517 --> 00:02:10,241 Daffyd said he'd lend me his tails. 20 00:02:11,482 --> 00:02:13,310 I'd be down for like the Three Stooges. 21 00:02:13,310 --> 00:02:15,137 or like the Three Amigos. 22 00:02:15,137 --> 00:02:17,482 Oh, that's not cultural appropriation? 23 00:02:17,482 --> 00:02:18,965 I don't think so? 24 00:02:18,965 --> 00:02:20,000 Charlie's Angels. 25 00:02:20,000 --> 00:02:21,517 Okay, the three bears. 26 00:02:21,517 --> 00:02:24,310 Without a Goldilocks? 27 00:02:24,310 --> 00:02:25,793 Huey Duey and Louie. 28 00:02:25,793 --> 00:02:27,137 Guys! 29 00:02:27,137 --> 00:02:29,000 Quit fighting, or I'm going as Cinderella 30 00:02:29,000 --> 00:02:31,551 and you're gonna be the bitches who stole her shoe. 31 00:02:33,517 --> 00:02:35,000 Did you even read... 32 00:02:35,000 --> 00:02:37,172 How are we gonna afford this party? 33 00:02:37,172 --> 00:02:39,931 We're gonna make money on this party. 34 00:02:39,931 --> 00:02:41,655 The first three drinks are free. 35 00:02:41,655 --> 00:02:43,448 The next three costs five bucks. 36 00:02:43,448 --> 00:02:45,793 The seventh onward costs whatever you have in your wallet 37 00:02:45,793 --> 00:02:47,482 'cause you're too shit-faced to count. 38 00:02:47,482 --> 00:02:50,620 All right, well, I'm not really in the party mood. 39 00:02:50,620 --> 00:02:52,620 You can blow up balloons. 40 00:02:52,620 --> 00:02:54,068 I'm gonna go order booze. 41 00:02:55,586 --> 00:02:57,103 I'm gonna buy the candy. 42 00:02:57,103 --> 00:02:58,517 You actually gonna buy it this year, 43 00:02:58,517 --> 00:03:00,862 or are you just gonna knock on people's doors again? 44 00:03:00,862 --> 00:03:02,344 What's it to you? 45 00:03:09,482 --> 00:03:10,862 - Oh, hi. - Gentlemen. 46 00:03:18,896 --> 00:03:20,206 There you are. 47 00:03:24,034 --> 00:03:27,551 So you lost all my money? 48 00:03:28,827 --> 00:03:29,655 30 grand? 49 00:03:32,344 --> 00:03:33,172 Yeah. 50 00:03:35,551 --> 00:03:38,551 The developer went bankrupt. 51 00:03:41,517 --> 00:03:42,896 Put the whole 30 down. 52 00:03:42,896 --> 00:03:46,413 I was gonna raise another five to give to him 53 00:03:46,413 --> 00:03:47,275 when it was done. 54 00:03:52,379 --> 00:03:54,517 Instead of telling me, you stopped answering my texts 55 00:03:54,517 --> 00:03:56,206 and taking my calls? 56 00:03:56,206 --> 00:03:57,689 Sorry. 57 00:03:57,689 --> 00:03:58,620 You ghosted me. 58 00:04:00,551 --> 00:04:03,275 I just didn't know how to face you. 59 00:04:06,103 --> 00:04:08,310 I thought, you know, if I saved up 60 00:04:08,310 --> 00:04:10,034 or figured out a way to pay you back. 61 00:04:10,034 --> 00:04:12,172 You don't have to pay me back. 62 00:04:13,137 --> 00:04:14,793 - Of course I do. - No. 63 00:04:14,793 --> 00:04:17,620 It was an investment, not a loan. 64 00:04:18,965 --> 00:04:20,793 If your aunt makes money, then I make money. 65 00:04:20,793 --> 00:04:22,241 If not, I lose. 66 00:04:23,620 --> 00:04:26,862 I didn't give you money I couldn't afford to lose. 67 00:04:28,896 --> 00:04:30,448 I didn't even make the app. 68 00:04:31,379 --> 00:04:32,965 So? 69 00:04:32,965 --> 00:04:36,068 If you manage to make your app at some point in the future, 70 00:04:36,068 --> 00:04:38,275 then you can think about paying me back. 71 00:04:38,275 --> 00:04:41,241 Until then, you don't owe me anything. 72 00:04:44,517 --> 00:04:47,206 I was so freaked out. 73 00:04:48,965 --> 00:04:52,413 Yeah, you made some really stupid mistakes. 74 00:04:53,724 --> 00:04:56,068 You don't cash flow your supplier 90% up front; 75 00:04:56,068 --> 00:04:59,068 you release installments when they deliver on milestones. 76 00:05:00,620 --> 00:05:03,689 You didn't even research who you were giving your money to. 77 00:05:03,689 --> 00:05:05,620 I shouldn't have trusted that guy. 78 00:05:09,310 --> 00:05:11,000 And you don't ghost your friends. 79 00:05:16,344 --> 00:05:17,586 You didn't deserve that. 80 00:05:17,586 --> 00:05:19,000 Oh, I know. 81 00:05:22,862 --> 00:05:26,586 Well, I came here to see if you were okay, and 82 00:05:29,758 --> 00:05:32,655 I can see that you're fine. 83 00:05:35,517 --> 00:05:38,172 I've been a complete mess. 84 00:05:39,517 --> 00:05:42,172 I fucked up. I'm sorry. 85 00:05:44,448 --> 00:05:45,275 Yeah. 86 00:05:46,689 --> 00:05:48,172 Apologies don't really count when you've been 87 00:05:48,172 --> 00:05:49,448 tracked down and stalked. 88 00:05:52,000 --> 00:05:53,344 I'll leave you alone now. 89 00:05:53,344 --> 00:05:55,827 Wait, hey, come on. 90 00:05:58,482 --> 00:05:59,310 Shit. 91 00:06:26,103 --> 00:06:27,896 Oh, hey Cupid. 92 00:06:27,896 --> 00:06:30,034 We're Raphael's trio of putti. 93 00:06:30,034 --> 00:06:31,344 What? 94 00:06:31,344 --> 00:06:32,827 It was the only thing we could all agree on, 95 00:06:32,827 --> 00:06:34,206 except the Andrews Sisters, 96 00:06:34,206 --> 00:06:36,448 but it was too late to order the uniforms. 97 00:06:36,448 --> 00:06:37,931 I would've come to this as Venus in a clamshell 98 00:06:37,931 --> 00:06:39,379 had I only known. 99 00:06:39,379 --> 00:06:41,206 I feel like my genius is pretty much lost 100 00:06:41,206 --> 00:06:42,275 on this crowd anyway. 101 00:06:42,275 --> 00:06:44,206 Yeah, you need better friends. 102 00:06:44,206 --> 00:06:46,862 Or any friends, someone who loves me enough 103 00:06:46,862 --> 00:06:48,931 to go as Kelly Rowland. 104 00:06:48,931 --> 00:06:49,758 Hello? 105 00:07:05,586 --> 00:07:06,413 Benny! 106 00:07:07,586 --> 00:07:09,310 What are you doing here? 107 00:07:09,310 --> 00:07:10,137 You invited me. 108 00:07:10,137 --> 00:07:11,241 - I did? - Yeah. 109 00:07:14,137 --> 00:07:15,931 Oh, that's right! 110 00:07:15,931 --> 00:07:18,689 I sent a group message to everyone in my whole address book. 111 00:07:18,689 --> 00:07:21,517 Oh, I should have guessed that. 112 00:07:21,517 --> 00:07:23,448 Well, if I did have a guest list, 113 00:07:23,448 --> 00:07:25,931 you totally would've been on it. 114 00:07:25,931 --> 00:07:27,586 Yeah, I bet I would've. 115 00:07:29,275 --> 00:07:30,448 I totally miss you. 116 00:07:34,655 --> 00:07:35,586 What do you miss? 117 00:07:37,172 --> 00:07:40,827 I miss that you take me to the best dinners 118 00:07:40,827 --> 00:07:42,586 and you buy me the coolest clothes 119 00:07:42,586 --> 00:07:45,034 and we talk about stuff. 120 00:07:46,965 --> 00:07:49,482 Honestly, nobody else ever wants to listen to me. 121 00:07:51,827 --> 00:07:53,655 You know what I miss? 122 00:07:53,655 --> 00:07:55,413 I miss the way you fling yourself into my bed 123 00:07:55,413 --> 00:07:57,965 like a giant threw you outta the sky. 124 00:07:57,965 --> 00:08:02,000 I miss the way you make me laugh just by being wrong, 125 00:08:03,724 --> 00:08:05,344 and I miss the way I pull back from a kiss 126 00:08:05,344 --> 00:08:06,689 and see your crooked smile. 127 00:08:09,517 --> 00:08:10,620 I'm gonna grab a drink. 128 00:08:16,068 --> 00:08:18,517 First Costas and now Benny? 129 00:08:18,517 --> 00:08:21,517 The ghosts of blowjobs past are haunting us this Halloween. 130 00:08:24,517 --> 00:08:25,655 Is my smile crooked? 131 00:08:41,172 --> 00:08:42,793 - Hey. - Hey. 132 00:08:45,517 --> 00:08:47,000 Who are you? 133 00:08:47,000 --> 00:08:48,000 It's me, Sarah. 134 00:08:48,000 --> 00:08:52,034 Oh, okay. 135 00:08:52,034 --> 00:08:53,689 Great party. 136 00:08:53,689 --> 00:08:57,862 Thank you. I pride myself on being an excellent host. 137 00:09:00,034 --> 00:09:03,931 So it's been a while. 138 00:09:03,931 --> 00:09:05,517 Yeah, it has. 139 00:09:07,068 --> 00:09:10,724 Sorry, I missed Bud's TikTok flash mob thing. 140 00:09:10,724 --> 00:09:12,241 Yeah, it was really great. 141 00:09:12,241 --> 00:09:15,586 I think you would've added a lot of verve to the number. 142 00:09:15,586 --> 00:09:17,620 Well, you know, maybe the sequel. 143 00:09:17,620 --> 00:09:18,448 Yeah. 144 00:09:21,103 --> 00:09:22,103 Is everything okay? 145 00:09:24,068 --> 00:09:26,275 You ever feel like you need to claw yourself 146 00:09:26,275 --> 00:09:27,068 out of a hole? 147 00:09:29,034 --> 00:09:30,724 When I was born. 148 00:09:31,862 --> 00:09:33,758 After that? 149 00:09:33,758 --> 00:09:37,034 Yeah, I mean, sometimes I think it's all a big hole. 150 00:09:38,413 --> 00:09:40,068 Are you okay with that? 151 00:09:40,068 --> 00:09:42,482 Well, I don't make the rules, right? 152 00:09:42,482 --> 00:09:44,103 I'm just losing at the game. 153 00:09:45,551 --> 00:09:46,758 Losing? 154 00:09:46,758 --> 00:09:49,758 Yeah. I'm losing at everything. 155 00:09:49,758 --> 00:09:51,931 I didn't finish my degree. 156 00:09:51,931 --> 00:09:53,862 I haven't had a boyfriend for more than two months 157 00:09:53,862 --> 00:09:54,862 since high school. 158 00:09:56,241 --> 00:10:00,793 I work minimum wage plus tips I have to flirt to get. 159 00:10:00,793 --> 00:10:03,758 I literally get $10 more in debt every week. 160 00:10:07,586 --> 00:10:09,620 Damn, you really are a loser. 161 00:10:10,965 --> 00:10:11,965 Yeah, but like 162 00:10:14,379 --> 00:10:15,448 I'm not a sore loser. 163 00:10:17,034 --> 00:10:19,068 I'll keep trying until I win at something. 164 00:10:20,206 --> 00:10:21,689 Miss Congeniality. 165 00:10:23,310 --> 00:10:25,689 Honestly, that's like higher than my expectations 166 00:10:25,689 --> 00:10:26,517 at this point. 167 00:10:27,517 --> 00:10:28,551 I don't need a crown. 168 00:10:31,275 --> 00:10:32,896 What's going on in here? 169 00:10:32,896 --> 00:10:34,068 Can I help you? 170 00:10:34,068 --> 00:10:35,379 I just need my lipstick. 171 00:10:45,413 --> 00:10:47,896 Mickey, you need a fresh coat? 172 00:10:49,103 --> 00:10:51,344 No. You don't. 173 00:10:52,413 --> 00:10:53,896 Disappointing, you two. 174 00:10:55,551 --> 00:10:57,034 Don't do anything I wouldn't do. 175 00:10:59,068 --> 00:11:00,482 Is there anything that she wouldn't do? 176 00:11:00,482 --> 00:11:03,344 I feel like no. That's definitely a short list. 177 00:11:07,000 --> 00:11:07,827 That'll be $5. 178 00:11:13,137 --> 00:11:14,862 Tipping is encouraged. 179 00:11:32,000 --> 00:11:34,827 Hey! You wanna hit? 180 00:11:34,827 --> 00:11:36,172 Sure. 181 00:11:36,172 --> 00:11:37,310 Hi. 182 00:11:37,310 --> 00:11:41,793 This is Gladdy and this is Clover. 183 00:11:41,793 --> 00:11:43,827 Gladdy. Clover. 184 00:11:43,827 --> 00:11:45,620 Benny's one of my oldest friends. 185 00:11:45,620 --> 00:11:47,000 Very old. 186 00:11:47,000 --> 00:11:50,448 We say distinguished and very handsome. 187 00:11:51,724 --> 00:11:54,517 Oh. I don't want to interrupt anything. 188 00:11:54,517 --> 00:11:56,655 You should stay and have a smoke with us. 189 00:11:58,310 --> 00:12:00,206 Tab is always such a bad influence. 190 00:12:00,206 --> 00:12:01,896 I know. He's the worst. 191 00:12:04,068 --> 00:12:06,413 Ow! 192 00:12:06,413 --> 00:12:09,413 The three of you gonna gang up on me? 193 00:12:09,413 --> 00:12:11,379 - You wish. - Huh? Are you? 194 00:12:11,379 --> 00:12:12,551 - Ah! - Are you? 195 00:12:12,551 --> 00:12:13,931 Watch the bong! 196 00:12:34,068 --> 00:12:36,241 Oh, I love this song. 197 00:12:36,241 --> 00:12:39,068 You can go back out if you want. 198 00:12:39,068 --> 00:12:39,896 No. 199 00:12:42,103 --> 00:12:44,241 You can dance with me in here though. 200 00:12:44,241 --> 00:12:45,172 - Oh yeah? - Yeah. 201 00:12:46,724 --> 00:12:47,551 Come on. 202 00:12:52,793 --> 00:12:55,896 You know, I've always wanted to dance with a giant baby. 203 00:12:55,896 --> 00:12:57,689 Can't believe you haven't. 204 00:13:36,172 --> 00:13:41,137 Ow! 205 00:16:43,000 --> 00:16:45,655 It's telling you I'm a people person. 206 00:16:45,655 --> 00:16:48,000 What you need? A good woman. 207 00:17:04,689 --> 00:17:06,103 Oh! 208 00:17:06,103 --> 00:17:09,000 Well, isn't it a little late for trick or treating? 209 00:17:10,827 --> 00:17:13,413 Ah, you've been drinking. Come in. 210 00:17:26,068 --> 00:17:26,896 Here you go. 211 00:17:29,068 --> 00:17:30,689 You have anything to put in it? 212 00:17:30,689 --> 00:17:31,517 Drink it up. 213 00:17:32,724 --> 00:17:34,413 You'll feel a lot less sorry tomorrow. 214 00:17:40,172 --> 00:17:44,310 So what brings you a-callin' in the middle of the night? 215 00:17:45,551 --> 00:17:47,172 Everybody looked really happy 216 00:17:48,586 --> 00:17:52,068 and I missed you. 217 00:17:52,068 --> 00:17:55,517 Oh, you got drunk and you missed me. 218 00:17:55,517 --> 00:17:56,965 I'm not drunk. 219 00:17:56,965 --> 00:17:59,103 Unfortunately, you always seem to miss me the most 220 00:17:59,103 --> 00:18:01,172 when you're not sober. 221 00:18:01,172 --> 00:18:02,103 That's not true. 222 00:18:04,448 --> 00:18:08,310 It's just, liquor makes me brave. 223 00:18:08,310 --> 00:18:11,413 I always do a shot before I go on stage. 224 00:18:11,413 --> 00:18:12,896 Well, that's gonna end well. 225 00:18:14,586 --> 00:18:17,758 It's just, I wanted to do the right thing, 226 00:18:20,413 --> 00:18:23,275 but I didn't do the right thing for me. 227 00:18:25,689 --> 00:18:29,241 Bud, Bud, this is not the time or the place 228 00:18:29,241 --> 00:18:31,068 for you to be probing the deepest recesses 229 00:18:31,068 --> 00:18:32,379 of your subconscious. 230 00:18:32,379 --> 00:18:33,689 It is though. 231 00:18:33,689 --> 00:18:35,896 What the hell is going on here? 232 00:18:35,896 --> 00:18:36,827 We have a visitor 233 00:18:39,620 --> 00:18:40,793 from Tipsy Land. 234 00:18:43,172 --> 00:18:46,172 Oh God. Bud, you okay? 235 00:18:46,172 --> 00:18:48,482 I'm sorry. I'll be off. 236 00:18:48,482 --> 00:18:50,724 No, Bud. Just sleep on the couch. 237 00:18:50,724 --> 00:18:51,724 You're too drunk to go home. 238 00:18:51,724 --> 00:18:54,724 I'm okay. I'm intruding. 239 00:18:54,724 --> 00:18:57,275 Okay. Grab your vest. 240 00:18:57,275 --> 00:18:58,379 Okay. 241 00:19:05,827 --> 00:19:06,827 Goodnight. 242 00:19:08,965 --> 00:19:10,724 Okay. Nighty night. 243 00:19:13,206 --> 00:19:14,034 Bye. 244 00:19:17,206 --> 00:19:18,448 - Night. - Goodnight. 245 00:19:18,448 --> 00:19:19,448 Goodnight. 246 00:20:15,172 --> 00:20:17,862 You know, I don't take booty calls. 247 00:20:17,862 --> 00:20:21,586 How can this be a booty call if I never called? 248 00:20:21,586 --> 00:20:24,034 Got me on a technicality. 249 00:20:24,034 --> 00:20:27,448 And I suppose Cupid wouldn't make a booty call. 250 00:20:29,793 --> 00:20:32,448 Do you have anything to drink? 251 00:21:59,586 --> 00:22:00,482 Morning. 252 00:22:01,758 --> 00:22:04,413 Bathroom's over there. 253 00:22:04,413 --> 00:22:05,241 Thanks. 254 00:22:49,103 --> 00:22:50,482 Midlife crisis? 255 00:22:53,275 --> 00:22:55,413 It just keeps happening. 256 00:22:56,275 --> 00:22:57,103 Yeah. 257 00:23:10,827 --> 00:23:12,172 Beer jar is empty. 258 00:23:14,724 --> 00:23:16,241 I think someone took the money. 259 00:23:17,827 --> 00:23:19,310 Who was supposed to watch it? 260 00:23:25,034 --> 00:23:28,482 That was fun, guys. See you around. 261 00:23:29,862 --> 00:23:32,413 Bye, Gladdy. 262 00:23:39,689 --> 00:23:41,344 Have you seen Bud? 263 00:24:13,137 --> 00:24:16,931 # So give me one kiss goodbye 264 00:24:16,931 --> 00:24:21,931 # Don't try to make me stay for awhile # 265 00:24:22,827 --> 00:24:25,758 # Give me one kiss goodbye 266 00:24:25,758 --> 00:24:28,827 # Shouldn't lie, won't come twice # 267 00:24:28,827 --> 00:24:31,896 # Just give me one kiss goodbye # 16889

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.