All language subtitles for Sexy.Beast.2000.1080p.BluRay.HEVC.x

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,760 --> 00:00:46,011 Putain ! 2 00:00:49,014 --> 00:00:50,182 Je sue 3 00:00:53,018 --> 00:00:54,061 Je rôtis 4 00:00:55,687 --> 00:00:56,646 Je bous 5 00:00:59,483 --> 00:01:00,609 Je cuis 6 00:01:02,944 --> 00:01:04,321 Je crève 7 00:01:07,157 --> 00:01:09,117 C'est le sauna 8 00:01:10,243 --> 00:01:11,453 La fournaise 9 00:01:14,247 --> 00:01:16,708 On me cuirait un oeuf sur le bide 10 00:01:22,964 --> 00:01:25,133 Qui serait pas bien, là ? 11 00:01:27,094 --> 00:01:28,595 Non, mais je me marre 12 00:01:29,054 --> 00:01:30,305 Prodigieux 13 00:01:32,099 --> 00:01:33,850 Fantastique 14 00:01:36,311 --> 00:01:37,062 Fan... 15 00:01:37,229 --> 00:01:39,189 tasmagogo... 16 00:01:40,357 --> 00:01:41,733 ririque 17 00:02:09,553 --> 00:02:10,679 Du nerf 18 00:02:12,556 --> 00:02:14,016 Lo balai c'est merde 19 00:02:14,474 --> 00:02:16,768 Qu'est-ce que tu racontes ? 20 00:02:17,352 --> 00:02:21,314 C'est pas le balai, c'est le mec. C'est ta technique 21 00:02:21,773 --> 00:02:23,442 Mets-y du tien 22 00:02:25,277 --> 00:02:25,944 Hue ! 23 00:03:24,711 --> 00:03:28,090 Je te paye pas à glander. Va me chercher de la bière 24 00:04:43,582 --> 00:04:44,666 Quel délice 25 00:06:07,791 --> 00:06:09,251 - C'est quoi ? - Un rocher 26 00:06:09,418 --> 00:06:12,170 - Quoi ? - Un putain de rocher 27 00:06:12,337 --> 00:06:13,588 Je fais une embolie 28 00:06:13,797 --> 00:06:15,132 Comment c'est arrivé ? 29 00:06:15,298 --> 00:06:17,467 J'en sais rien. Où est le portable ? 30 00:06:18,677 --> 00:06:20,303 J'ai failli y passer 31 00:06:20,470 --> 00:06:23,098 C'était à ça ! Sans blague 32 00:06:23,849 --> 00:06:27,352 Tu retrouvais ton mari en compote. Appelle ton pote 33 00:06:27,894 --> 00:06:28,520 Qui ? 34 00:06:28,687 --> 00:06:30,856 Celui qui a le camion 35 00:06:31,440 --> 00:06:32,149 Felipe ? 36 00:06:32,315 --> 00:06:34,317 S'il s'appelle comme ça 37 00:06:34,484 --> 00:06:36,737 T'en fais pas pour ça. C'est rien 38 00:06:44,202 --> 00:06:45,579 Ça a fait du dégât 39 00:06:47,497 --> 00:06:48,665 Bousillé la mosaïque 40 00:06:49,207 --> 00:06:50,125 J'avais remarqué 41 00:06:50,292 --> 00:06:51,501 Ce sera réparé quand ? 42 00:06:51,918 --> 00:06:53,754 Samedi 43 00:06:53,920 --> 00:06:54,838 Ça m'étonnerait 44 00:06:55,005 --> 00:06:57,716 lls enlèveront le rocher mardi 45 00:06:57,883 --> 00:07:00,552 pour refaire la mosaïque samedi, j'espère 46 00:07:02,137 --> 00:07:02,846 Putain ! 47 00:07:04,348 --> 00:07:05,682 Saloperie ! 48 00:07:06,183 --> 00:07:07,351 II devrait faire du cirque 49 00:07:07,517 --> 00:07:09,478 C'est un danger public 50 00:07:16,485 --> 00:07:17,444 Dis, Gal... 51 00:07:19,279 --> 00:07:21,656 Tu gardes la même couleur d'eau ? 52 00:07:22,449 --> 00:07:23,075 Comment ça ? 53 00:07:29,414 --> 00:07:30,582 Tu changes pas ? 54 00:07:35,128 --> 00:07:36,421 Y a plusieurs couleurs 55 00:07:38,465 --> 00:07:39,174 Tu déconnes ! 56 00:07:39,341 --> 00:07:40,550 Non, sans blague 57 00:07:41,134 --> 00:07:43,679 Bleu-vert... bleu foncé 58 00:07:44,054 --> 00:07:44,888 bleu clair 59 00:07:45,764 --> 00:07:49,768 Mandarine, lilas, rose, incolore, au choix 60 00:07:50,560 --> 00:07:52,646 - Y a un nuancier - C'est vrai ? 61 00:07:53,271 --> 00:07:55,649 - Jette un œil - Il te fait marcher 62 00:07:56,733 --> 00:07:58,610 Mais non. Tu t'y connais ? 63 00:08:00,278 --> 00:08:01,905 Prends-la incolore et merde 64 00:08:02,072 --> 00:08:04,741 C'est ce que je compte faire. Bouffe ta saucisse 65 00:08:23,635 --> 00:08:26,722 Ils demandent : "Ça te manque pas ?" 66 00:08:27,597 --> 00:08:29,057 Quoi, l'Angleterre ? 67 00:08:29,224 --> 00:08:32,269 C'est un pays de merde 68 00:08:32,436 --> 00:08:34,438 Me faites pas rigoler 69 00:08:35,397 --> 00:08:39,484 Gris... sordide... crasseux 70 00:08:40,027 --> 00:08:41,570 Quel merdier ! 71 00:08:41,945 --> 00:08:43,739 Des chiottes 72 00:08:43,905 --> 00:08:46,074 Tous ces connards sinistres 73 00:08:46,241 --> 00:08:49,619 qui se traînent en gémissant, toujours stressés 74 00:08:49,786 --> 00:08:51,705 Merci bien, je m'en passe ! 75 00:08:53,373 --> 00:08:55,876 "Et c'est comment, l'Espagne ?" 76 00:08:56,043 --> 00:08:56,793 Je réponds 77 00:08:57,878 --> 00:08:58,879 C'est chaud 78 00:09:00,130 --> 00:09:01,048 Chaud 79 00:09:02,341 --> 00:09:03,884 Une putain de chaleur 80 00:09:08,388 --> 00:09:09,264 Trop chaud 81 00:09:11,475 --> 00:09:12,476 Mais moi 82 00:09:14,478 --> 00:09:15,896 j'adore ça 83 00:09:44,758 --> 00:09:46,718 II aura que dalle avec cette pétoire 84 00:09:47,636 --> 00:09:50,013 - Qu'il prenne une sagaie - Ta gueule, Aitch ! 85 00:09:51,515 --> 00:09:52,933 À cent contre un 86 00:10:26,842 --> 00:10:27,759 Attendez 87 00:10:30,887 --> 00:10:32,139 Un beau petit lot 88 00:10:33,015 --> 00:10:34,725 C'est qu'un bébé 89 00:10:35,350 --> 00:10:36,727 Tant pis pour lui 90 00:10:40,439 --> 00:10:42,941 Prépare-toi à rejoindre ton créateur 91 00:10:49,906 --> 00:10:53,785 Une arme de cow-boy, t'as raison ! Crac ! 92 00:11:03,170 --> 00:11:03,795 Quoi ? 93 00:11:06,757 --> 00:11:09,593 Je prends les calmars, et toi ? 94 00:11:09,760 --> 00:11:11,219 J'hésite encore 95 00:11:12,763 --> 00:11:14,806 Prends les moules 96 00:11:15,223 --> 00:11:17,142 Non, le truc de poulet 97 00:11:18,352 --> 00:11:20,437 Un truc de poulet, où ça ? 98 00:11:25,567 --> 00:11:28,653 Non, les calmars. J'adore ça 99 00:11:31,156 --> 00:11:34,826 Commandons, je crève de faim. Poil au rein 100 00:11:35,369 --> 00:11:36,495 Les voilà 101 00:11:46,380 --> 00:11:48,965 C'est pas le moment 102 00:11:50,384 --> 00:11:52,594 On passe une bonne soirée 103 00:11:53,762 --> 00:11:54,721 Jackie 104 00:11:55,389 --> 00:11:57,015 T'es en beauté 105 00:11:57,557 --> 00:11:59,059 Commande-moi un brandy 106 00:12:00,102 --> 00:12:02,396 Voilà, ça, ça fait plaisir 107 00:12:03,021 --> 00:12:05,524 Sacré brandy. J'en prends un 108 00:12:06,858 --> 00:12:07,818 Ça va ? 109 00:12:08,318 --> 00:12:10,278 - Mon brandy ? - Ben dis-lui 110 00:12:13,365 --> 00:12:14,616 Quoi ? 111 00:12:17,994 --> 00:12:20,288 Ta retraite, c'est pour de bon ? 112 00:12:21,289 --> 00:12:23,583 - Oui, pourquoi ? - Pour de bon ? 113 00:12:24,209 --> 00:12:26,586 Mais oui ! C'est quoi, cette histoire ? 114 00:12:29,131 --> 00:12:32,968 On a eu un coup de fil... juste avant de sortir 115 00:12:33,510 --> 00:12:34,469 De Londres 116 00:12:35,137 --> 00:12:37,097 II a pris sa retraite 117 00:12:37,264 --> 00:12:38,849 Attends, mon amour 118 00:12:40,934 --> 00:12:42,853 Que je comprenne bien 119 00:12:44,104 --> 00:12:47,357 Ce coup de fil. Le téléphone... 120 00:12:49,192 --> 00:12:50,986 c'est pour un coup ? 121 00:12:52,279 --> 00:12:53,780 C'est moi qu'ils veulent ? 122 00:12:56,950 --> 00:12:58,744 Et personne d'autre ? 123 00:12:58,910 --> 00:13:00,078 lls me veulent ? 124 00:13:03,832 --> 00:13:07,461 Tu m'as demandé, j'ai dit non. Point barre 125 00:13:07,627 --> 00:13:10,505 Y a autre chose à dire ? 126 00:13:17,679 --> 00:13:19,097 C'était Don Logan 127 00:13:23,810 --> 00:13:25,020 Don Logan 128 00:13:25,520 --> 00:13:27,397 Pardon, j'ai pas su quoi dire 129 00:13:27,564 --> 00:13:28,482 Ça fait rien 130 00:13:28,648 --> 00:13:30,776 Pourquoi il nous appelle pas ? 131 00:13:30,942 --> 00:13:33,028 Va savoir, avec ce con 132 00:13:33,737 --> 00:13:35,155 C'est pas ta faute 133 00:13:35,322 --> 00:13:37,282 Fallait pas décrocher 134 00:13:41,953 --> 00:13:43,330 Dis à Don 135 00:13:46,500 --> 00:13:50,504 Dis-lui... Merci d'avoir pensé à moi 136 00:13:51,338 --> 00:13:54,216 mais faut que je décline son offre, sauf son respect 137 00:13:54,383 --> 00:13:55,884 Tu peux pas dire ça 138 00:13:57,219 --> 00:13:58,387 Dis-lui... 139 00:14:07,270 --> 00:14:09,231 - Je lui servirais à rien - Sois sérieux 140 00:14:10,565 --> 00:14:12,776 Dis-lui n'importe quoi, je m'en fous ! 141 00:14:12,943 --> 00:14:14,945 Tu lui diras toi-même 142 00:14:19,783 --> 00:14:21,243 II vient ? 143 00:14:21,743 --> 00:14:22,869 Demain 144 00:14:24,329 --> 00:14:26,373 On va le chercher à l'avion 145 00:14:37,009 --> 00:14:39,886 II t'estime. Il croit que c'est sans risque 146 00:14:47,769 --> 00:14:49,896 Elle est bien fraîche 147 00:14:53,608 --> 00:14:55,193 J'adore ce resto 148 00:14:59,239 --> 00:15:00,282 Deedee 149 00:15:01,366 --> 00:15:03,035 mon adorable femme 150 00:15:04,703 --> 00:15:07,622 Samedi, j'aurai de nouveau ma piscine 151 00:15:07,789 --> 00:15:09,041 Je pourrai me baigner 152 00:15:10,917 --> 00:15:13,712 J'en rêvais sans arrêt 153 00:15:14,212 --> 00:15:15,422 Devine où 154 00:15:17,007 --> 00:15:19,634 C'est ça, t'as pigé tout de suite 155 00:15:19,801 --> 00:15:21,636 Au trou, voilà où 156 00:15:25,307 --> 00:15:26,683 "Sans risque !" 157 00:15:28,143 --> 00:15:30,103 Sans un putain de risque 158 00:15:31,605 --> 00:15:35,609 9 ans de ma vie, bordel. C'est pas un risque ? 159 00:15:44,117 --> 00:15:46,495 Vous prenez quoi ? Moi, les calmars 160 00:17:34,644 --> 00:17:37,981 En mettant les choses au pire, le pire scénario 161 00:17:38,148 --> 00:17:41,234 II s'amène, il me demande, je dis non 162 00:17:41,401 --> 00:17:43,570 II est pas heureux... et il s'en va 163 00:17:43,737 --> 00:17:46,615 - Aussi simple que ça ? - Exactement 164 00:17:49,326 --> 00:17:52,162 Viens te coucher. Tu me manques 165 00:17:52,829 --> 00:17:54,706 Si on s'absentait ? 166 00:17:55,665 --> 00:17:59,711 Ça, ce serait l'erreur, et tu le sais 167 00:18:00,462 --> 00:18:02,923 Le chiffon rouge pour le taureau 168 00:18:05,258 --> 00:18:07,052 Tout ce que je peux faire 169 00:18:07,219 --> 00:18:11,515 c'est lui dire en face que je suis pas intéressé. C'est tout 170 00:18:13,600 --> 00:18:15,143 Et je le suis pas 171 00:18:17,270 --> 00:18:18,855 Et je lui dirai 172 00:18:22,526 --> 00:18:24,361 Viens me faire un câlin 173 00:18:34,287 --> 00:18:35,914 II te fera du mal 174 00:18:41,044 --> 00:18:42,295 Non 175 00:18:43,380 --> 00:18:45,132 II peut pas 176 00:18:45,841 --> 00:18:47,426 Tu sais que si 177 00:19:01,440 --> 00:19:03,150 Allons pioncer 178 00:19:55,702 --> 00:19:57,079 Paie-le 179 00:19:57,245 --> 00:20:00,582 Le reste samedi, à la fin des travaux 180 00:20:00,749 --> 00:20:02,668 Prends quelques jours 181 00:20:03,251 --> 00:20:05,170 J'ai pas besoin de toi, là 182 00:21:16,116 --> 00:21:20,328 Faut que je change de chemise, je sue comme un con 183 00:21:44,686 --> 00:21:45,562 Et ton frère ? 184 00:21:45,729 --> 00:21:50,025 Malky ? Ça va. C'est Malky, non ? Faudrait lui demander 185 00:21:51,401 --> 00:21:53,528 - Toujours fâchés ? - Ça dépend de lui 186 00:21:58,992 --> 00:22:01,536 - Le vol, ça a été ? - Pas mal 187 00:22:05,874 --> 00:22:08,502 Alors c'est ça, une villa espagnole ? 188 00:22:08,877 --> 00:22:11,963 Ben oui... notre hacienda 189 00:22:13,048 --> 00:22:14,758 Un peu loin, non ? lsolée ? 190 00:22:15,467 --> 00:22:18,261 Non, parfaite. C'est ce qu'on aime 191 00:22:20,639 --> 00:22:21,973 Tu veux visiter ? 192 00:22:22,432 --> 00:22:25,018 Dans une minute, quand j'irai pisser 193 00:22:32,025 --> 00:22:34,194 Alors, les filles, prêtes ? 194 00:22:34,361 --> 00:22:35,862 Où tu vas ? 195 00:22:36,488 --> 00:22:39,032 On va manger un morceau. On vous laisse causer 196 00:22:39,199 --> 00:22:41,118 Je suis pas invité ? 197 00:22:42,536 --> 00:22:44,246 Bien sûr que si 198 00:22:44,705 --> 00:22:48,166 Je croyais que vous voudriez causer tranquillement 199 00:22:49,960 --> 00:22:53,171 Je blague. Ça va. C'est moi qui rince 200 00:22:53,338 --> 00:22:55,549 Non, c'est pas la peine 201 00:22:56,675 --> 00:22:59,845 Aitch, fais gaffe, c'est moi qui rince 202 00:23:01,888 --> 00:23:03,557 Bon, c'est très gentil 203 00:23:05,976 --> 00:23:07,686 Très, très gentil 204 00:23:08,145 --> 00:23:09,146 Ta gueule 205 00:23:21,074 --> 00:23:23,201 Ça peut aller, hein ? 206 00:23:23,952 --> 00:23:25,120 Pas mal 207 00:23:25,829 --> 00:23:26,997 C'est quoi ? 208 00:23:27,164 --> 00:23:29,750 - Une piscine - Un bain, non ? 209 00:23:29,916 --> 00:23:31,251 On a eu un accident 210 00:23:34,087 --> 00:23:37,466 Un rocher qui est tombé. M'a loupé de peu 211 00:23:37,966 --> 00:23:39,384 M'a bousillé la mosaïque 212 00:23:42,888 --> 00:23:44,514 T'es heureux, ici ? 213 00:23:44,973 --> 00:23:45,682 Oui, très 214 00:23:51,313 --> 00:23:53,148 Jackie t'a dit quoi ? 215 00:23:57,652 --> 00:24:01,073 - Qu'il se passe quelque chose - C'est vrai. Et ? 216 00:24:05,118 --> 00:24:07,704 - Que tu préparais un truc - Et t'as dit ? 217 00:24:08,830 --> 00:24:11,458 Pas grand-chose. J'ai écouté 218 00:24:12,084 --> 00:24:14,127 Elle t'a posé une question 219 00:24:14,961 --> 00:24:15,962 Laquelle ? 220 00:24:19,341 --> 00:24:20,967 Que tu pensais à moi 221 00:24:21,134 --> 00:24:22,219 Et t'as répondu ? 222 00:24:23,095 --> 00:24:26,223 - Elle te l'a dit - Elle m'a rien dit 223 00:24:28,183 --> 00:24:30,227 - Écoute, Don - Écoute, Don ? 224 00:24:30,936 --> 00:24:33,146 - Le topo, c'est... - C'est quoi ? 225 00:24:35,023 --> 00:24:35,982 J'ai pris... 226 00:24:37,567 --> 00:24:38,610 ma retraite 227 00:24:41,113 --> 00:24:42,072 Ah oui ? 228 00:24:43,490 --> 00:24:44,866 Ben oui 229 00:24:47,536 --> 00:24:50,956 J'ai pas des masses de blé, mais assez 230 00:24:51,998 --> 00:24:56,503 Je veux surtout pas te fâcher... mais ça, je peux pas 231 00:24:57,004 --> 00:24:58,588 Je suis pas de taille 232 00:24:59,464 --> 00:25:01,800 - Pas de taille ? - Ben non 233 00:25:03,343 --> 00:25:04,302 Ah bon 234 00:25:05,679 --> 00:25:07,264 Je servirais à rien 235 00:25:07,431 --> 00:25:09,016 - À rien - C'est ça 236 00:25:09,182 --> 00:25:11,226 - En quoi ? - En tout, putain 237 00:25:12,310 --> 00:25:14,771 Pourquoi t'es grossier ? Je le suis pas 238 00:25:16,565 --> 00:25:19,359 Je vais te raconter une histoire 239 00:25:24,406 --> 00:25:26,825 Je connais un mec... qui connaît un mec... 240 00:25:28,285 --> 00:25:29,870 qui connaît un mec 241 00:25:31,204 --> 00:25:33,373 - Que tu connais - Ah oui ? 242 00:25:33,540 --> 00:25:35,042 Tu connais ce mec 243 00:25:35,417 --> 00:25:37,836 - "M. Logan ?" - C'est qui ? 244 00:25:38,003 --> 00:25:39,588 Allo, M. Logan ? 245 00:25:40,589 --> 00:25:42,799 - "Que faites-vous ?" - Je regarde la télé 246 00:25:42,966 --> 00:25:44,468 Vous regardez quoi ? 247 00:25:45,344 --> 00:25:46,178 Rien 248 00:25:46,511 --> 00:25:47,721 C'est Stan ? 249 00:25:48,180 --> 00:25:49,890 Bien sûr, espèce de con 250 00:25:50,557 --> 00:25:52,059 Stan Higgins 251 00:25:52,225 --> 00:25:54,394 II veut que je monte une équipe 252 00:25:55,020 --> 00:25:56,980 Huit hommes. Balèzes 253 00:25:57,314 --> 00:26:00,108 Qu'aient pas peur de bosser toute une nuit 254 00:26:00,567 --> 00:26:04,529 Faut que ce soient des bons, des mecs sûrs 255 00:26:05,113 --> 00:26:08,158 Une attitude positive. C'est très important 256 00:26:08,784 --> 00:26:10,118 Très important 257 00:26:10,494 --> 00:26:12,537 Voilà ce qu'on cherche 258 00:26:13,747 --> 00:26:16,708 - Qui est derrière ? - D'après toi ? 259 00:26:17,292 --> 00:26:19,795 - D'après toi, Gal ? - Je sais pas. Qui ? 260 00:26:20,253 --> 00:26:20,921 Qui ? 261 00:26:21,713 --> 00:26:22,422 Teddy 262 00:26:24,049 --> 00:26:25,092 Teddy ? 263 00:26:26,885 --> 00:26:27,969 Teddy Bass 264 00:26:28,553 --> 00:26:32,349 M. Magie noire en personne. Teddy Bass 265 00:26:32,516 --> 00:26:35,102 II y a 3 mois, on l'invite à une soirée 266 00:26:35,769 --> 00:26:38,146 Une énorme baraque de Bishops Avenue 267 00:26:38,313 --> 00:26:39,981 Sacrée soirée. Une orgie 268 00:26:48,073 --> 00:26:49,199 Incroyable 269 00:26:50,117 --> 00:26:51,618 Du cul partout 270 00:26:52,828 --> 00:26:54,329 Et ça y allait 271 00:26:55,455 --> 00:26:56,832 Branlettes, fessées 272 00:26:58,208 --> 00:26:59,126 Baise 273 00:27:00,752 --> 00:27:02,963 Cocaïne... vidéos 274 00:27:04,840 --> 00:27:06,383 La Rome antique 275 00:27:08,468 --> 00:27:11,680 Comment tu te sens, Teddy ? Ça va ? 276 00:27:12,264 --> 00:27:13,682 Tu t'amuses ? 277 00:27:13,849 --> 00:27:15,392 À en crever 278 00:27:21,398 --> 00:27:23,233 Qu'est-ce que tu regardes ? 279 00:27:23,859 --> 00:27:25,235 À côté de qui il est ? 280 00:27:25,694 --> 00:27:27,904 II était à côté de qui ? 281 00:27:28,530 --> 00:27:32,951 Teddy, je te présente Harry, le PDG d'lmperial Emblatt 282 00:27:33,118 --> 00:27:35,620 Le PDG d'lmperial Emblatt, rien que ça 283 00:27:35,871 --> 00:27:37,122 Tu connais ? 284 00:27:38,623 --> 00:27:40,792 Bien sûr. C'est le gratin 285 00:27:40,959 --> 00:27:43,170 Pas besoin de pub. Ils méprisent 286 00:27:43,837 --> 00:27:45,339 Votre nuque 287 00:27:46,381 --> 00:27:47,382 Vous dites ? 288 00:27:47,549 --> 00:27:49,551 Je regarde votre nuque 289 00:27:51,053 --> 00:27:54,097 Ben merde, regardez la vôtre 290 00:27:54,723 --> 00:27:57,642 Un peu comme Standard Gradings, tu te rappelles ? 291 00:27:58,143 --> 00:28:00,729 Oui, les coffres. Fin des années 70 292 00:28:01,313 --> 00:28:03,482 C'est ça. Mais en plus gros 293 00:28:04,232 --> 00:28:05,609 Bien plus gros 294 00:28:13,617 --> 00:28:14,659 Hommes ou femmes ? 295 00:28:20,832 --> 00:28:22,000 Sans aucun doute 296 00:29:36,825 --> 00:29:39,995 Ce PDG est pas aussi con qu'il en a l'air 297 00:29:40,495 --> 00:29:42,914 II sait qui est Teddy Bass 298 00:29:43,081 --> 00:29:44,416 Et ce qu'il est 299 00:29:44,583 --> 00:29:46,126 Ce qu'il mijote 300 00:29:46,460 --> 00:29:48,628 Mais il en a rien à foutre 301 00:29:49,212 --> 00:29:50,881 Merci, Harry 302 00:29:51,340 --> 00:29:54,259 J'étais à la recherche d'un endroit sûr 303 00:29:54,426 --> 00:29:57,804 C'était dans la famille depuis des générations 304 00:29:58,221 --> 00:30:01,016 Parce que sa boîte est inviolable 305 00:30:01,767 --> 00:30:04,519 Un des meilleurs systèmes de sécurité d'Europe 306 00:30:05,354 --> 00:30:07,939 Merci de nous avoir choisis 307 00:30:08,648 --> 00:30:10,233 Une forteresse moderne 308 00:30:10,776 --> 00:30:13,904 C'est parfait pour moi. Très impressionnant 309 00:30:14,446 --> 00:30:16,615 Grand sentiment de sécurité 310 00:30:18,075 --> 00:30:20,702 Soyez-en sûr, notre sécurité est extrême 311 00:30:21,912 --> 00:30:24,456 Voilà qui est réconfortant 312 00:30:25,332 --> 00:30:27,376 Heureux d'avoir traité avec vous 313 00:30:28,543 --> 00:30:29,878 À un de ces jours 314 00:30:46,853 --> 00:30:51,400 Putain, c'est impressionnant cet endroit, je t'assure 315 00:30:51,566 --> 00:30:53,568 Futuriste, putain 316 00:30:55,904 --> 00:30:57,072 Faisable ? 317 00:30:59,950 --> 00:31:01,535 Pourquoi pas ? 318 00:31:05,288 --> 00:31:08,875 Tu vois, quand on veut, et putain, on veut... 319 00:31:09,501 --> 00:31:10,961 On peut 320 00:31:12,421 --> 00:31:15,007 Putain, on peut 321 00:31:15,382 --> 00:31:17,676 On peut toujours, putain 322 00:31:18,218 --> 00:31:21,179 C'est pour samedi, mais t'y seras vendredi 323 00:31:21,972 --> 00:31:23,223 C'est soudain, non ? 324 00:31:23,682 --> 00:31:25,559 Soudain ? Loin de là 325 00:31:25,726 --> 00:31:29,938 5 mois que Teddy bosse. Stan presque autant. Et moi, 2 326 00:31:30,105 --> 00:31:33,567 C'est pas soudain. Préparation, préparation 327 00:31:33,734 --> 00:31:34,943 Le boulot lui-même 328 00:31:35,068 --> 00:31:37,529 un singe pourrait le faire. Alors j'ai pensé à toi 329 00:31:38,280 --> 00:31:39,489 Merci, Don 330 00:31:39,740 --> 00:31:43,660 T'es au Grosvenor, ton blaze, Rowntree, comme les Smarties 331 00:31:43,827 --> 00:31:48,123 Si les flics te cuisinent, tu viens voir ta famille 332 00:31:48,290 --> 00:31:49,207 On t'appellera 333 00:31:50,208 --> 00:31:52,419 On passera te prendre. Sans doute Mike 334 00:31:53,837 --> 00:31:55,172 C'est quoi, ça ? 335 00:31:58,300 --> 00:31:59,843 Tu remues la tête 336 00:32:05,974 --> 00:32:07,851 Je te fais chier ? 337 00:32:09,519 --> 00:32:10,729 Bien sûr que non 338 00:32:11,146 --> 00:32:12,773 Tu refuses ? 339 00:32:14,066 --> 00:32:16,193 - C'est ça ? - Pas exactement 340 00:32:16,360 --> 00:32:17,194 Alors quoi ? 341 00:32:17,778 --> 00:32:22,866 Merci, et tout ça, d'avoir pensé à moi... 342 00:32:23,367 --> 00:32:26,078 mais je suis obligé de refuser 343 00:32:26,244 --> 00:32:28,330 Non, obligé d'accepter ! 344 00:32:30,332 --> 00:32:33,210 - Je suis en méforme - Je te trouve bien 345 00:32:33,377 --> 00:32:34,961 - Non... - T'as bonne mine 346 00:32:35,128 --> 00:32:36,713 - Mais je suis... - Fais-le 347 00:32:36,880 --> 00:32:38,215 - Quoi ? - Fais-le 348 00:32:40,592 --> 00:32:41,760 - Je peux pas - Tu peux 349 00:32:41,927 --> 00:32:43,178 - Gros con - Fais pas ça 350 00:32:43,345 --> 00:32:44,388 Quoi, ça ? 351 00:32:44,554 --> 00:32:45,722 Je fais quoi ? 352 00:32:46,264 --> 00:32:47,849 - Ça - Quoi, ça ? 353 00:32:50,477 --> 00:32:51,436 Arrête, Don 354 00:32:51,853 --> 00:32:53,271 Un môme nous mate 355 00:33:03,699 --> 00:33:05,659 J'ai pas besoin de toi 356 00:33:06,702 --> 00:33:07,577 Rentre chez toi 357 00:33:10,414 --> 00:33:11,456 Rentre ! 358 00:33:21,675 --> 00:33:23,135 Qui c'était ? 359 00:33:23,927 --> 00:33:26,680 Un Espagnol qui s'occupe de la maison 360 00:33:33,520 --> 00:33:37,482 On va en ville ? Boire un verre ? Visiter ? 361 00:33:38,233 --> 00:33:39,818 Si tu veux, je m'en fous 362 00:33:42,738 --> 00:33:45,949 T'es à deux, deux et demi pour cent. Peut-être trois 363 00:33:46,116 --> 00:33:48,452 Ça dépend des palabres habituelles 364 00:33:48,618 --> 00:33:51,079 Mais c'est pas pour le blé, toi et moi 365 00:33:51,246 --> 00:33:53,623 C'est le risque, l'ivresse, le pied 366 00:33:53,790 --> 00:33:56,043 Pour tout envoyer chier, pas vrai ? 367 00:34:09,181 --> 00:34:11,141 Elle est bien, Jackie, non ? 368 00:34:11,975 --> 00:34:14,686 Oui, elle est super. Très marrante 369 00:34:14,853 --> 00:34:16,146 Gros nibards 370 00:34:17,481 --> 00:34:19,232 Oui, très jolie fille 371 00:34:26,782 --> 00:34:30,452 J'ai loupé l'avion. Je reste cette nuit. Tu veux bien ? 372 00:34:30,619 --> 00:34:31,286 Bien sûr 373 00:34:33,538 --> 00:34:34,748 Je l'ai tirée 374 00:34:37,751 --> 00:34:39,086 Ça me regarde pas 375 00:34:39,252 --> 00:34:43,423 Je sais. Je te le dis. Y a trois ans 376 00:34:46,051 --> 00:34:46,885 Une salope 377 00:34:49,012 --> 00:34:52,557 Aitch sait que dalle. Qu'est-ce qu'elle fout avec cette nouille ? 378 00:34:52,724 --> 00:34:54,226 Ce grand couillon ? 379 00:34:56,061 --> 00:34:57,729 II l'aime 380 00:34:58,188 --> 00:34:59,940 J'ai bien envie de lui dire 381 00:35:00,774 --> 00:35:03,652 En baisant, elle a voulu me mettre un doigt dans le fion 382 00:35:03,985 --> 00:35:05,737 J'ai sauté au plafond. T'imagines 383 00:35:05,904 --> 00:35:08,532 C'est quoi, pour toi, une meuf qu'a envie de ça ? 384 00:35:12,411 --> 00:35:16,206 Dis rien, garde ça pour toi, mais... 385 00:35:18,709 --> 00:35:20,335 elle me plaisait bien 386 00:35:21,128 --> 00:35:22,087 C'est vrai ? 387 00:35:27,676 --> 00:35:29,344 Et elle ? Elle va bien ? 388 00:35:33,181 --> 00:35:35,267 - Tu dis ? - T'as entendu 389 00:35:35,600 --> 00:35:37,436 J'ai pas entendu, pardon 390 00:35:37,602 --> 00:35:40,105 Ah oui ? Ben je répète pas 391 00:35:42,274 --> 00:35:44,109 C'est loin, la mer ? 392 00:35:52,367 --> 00:35:54,119 Cause-moi 393 00:35:56,371 --> 00:35:57,873 Je suis ici pour toi 394 00:35:58,915 --> 00:36:00,542 Je sais écouter 395 00:36:01,126 --> 00:36:04,171 Je t'ai tout dit. J'ai pris ma retraite 396 00:36:04,338 --> 00:36:05,380 Ta gueule 397 00:36:07,341 --> 00:36:08,300 Connard 398 00:36:09,217 --> 00:36:10,427 Minable 399 00:36:10,594 --> 00:36:14,848 Tu manques pas d'air. La retraite ? Tu me débectes 400 00:36:15,307 --> 00:36:17,684 Ton bronzage, on dirait du cuir 401 00:36:17,851 --> 00:36:22,439 Un mec en cuir, on en ferait une putain de valise 402 00:36:22,606 --> 00:36:25,108 T'as l'air d'un gros crocodile, gros salaud 403 00:36:25,275 --> 00:36:28,236 On dirait cet enfoiré d'ldi Amin Dada 404 00:36:28,403 --> 00:36:29,821 L'état où t'es... 405 00:36:29,988 --> 00:36:31,948 T'as pas honte ? 406 00:36:33,867 --> 00:36:35,327 Qu'est-ce que tu crois ? 407 00:36:36,870 --> 00:36:38,413 Que t'es le roi ? 408 00:36:38,997 --> 00:36:40,248 Le cador ? 409 00:36:43,085 --> 00:36:45,379 C'est la Roue de la Fortune ? 410 00:36:45,712 --> 00:36:49,132 Tu prends ton blé et tu te casses ? C'est ça ? 411 00:36:49,299 --> 00:36:53,178 Merci, Don. À plus. Je pars en Espagne. Je t'emmerde, Don 412 00:36:53,762 --> 00:36:57,557 Gros tas vautré dans ta piscine. Tu te fous de moi ? 413 00:36:57,724 --> 00:36:59,685 Et je vais supporter ? Espèce de mac 414 00:37:02,229 --> 00:37:04,231 Je te facilite les choses 415 00:37:06,024 --> 00:37:07,901 Putain, tu me fatigues 416 00:37:08,610 --> 00:37:10,696 T'acceptes le boulot ? 417 00:37:11,780 --> 00:37:15,325 C'est pas dur comme question. Oui ou non ? 418 00:37:16,910 --> 00:37:17,619 Dis-le 419 00:37:19,287 --> 00:37:20,163 Non 420 00:37:20,330 --> 00:37:23,291 Si, branleur. Tu vas le faire 421 00:37:29,965 --> 00:37:31,717 Tu veux que je te dise ? 422 00:37:31,883 --> 00:37:35,512 Ça crève les yeux. T'as pas demandé de nouvelles 423 00:37:35,679 --> 00:37:39,307 Tous, ils demandent : "Gal, ça va ? T'as des nouvelles ?" 424 00:37:39,474 --> 00:37:40,809 Pas depuis un moment 425 00:37:40,976 --> 00:37:42,310 "ll va bien ?" 426 00:37:42,769 --> 00:37:45,147 Je lui ai fait quelque chose ? 427 00:37:45,313 --> 00:37:48,650 Faut que je lui demande. Je t'ai fait quelque chose ? 428 00:37:48,817 --> 00:37:50,402 - Mais non - Ça veut dire ? 429 00:37:51,069 --> 00:37:52,362 Que t'as rien fait 430 00:37:52,529 --> 00:37:54,865 T'es anglais. Pas espingouin 431 00:37:55,032 --> 00:37:57,784 Te raconte pas d'histoires : t'es ridicule 432 00:38:04,666 --> 00:38:05,792 C'est quoi ? 433 00:38:07,586 --> 00:38:08,920 Une chèvre 434 00:38:09,796 --> 00:38:11,798 Elles sont chiantes 435 00:38:12,257 --> 00:38:14,176 Pourquoi elle me mate ? 436 00:38:14,968 --> 00:38:18,138 Un de ces steaks ! 437 00:38:18,555 --> 00:38:20,557 Énorme. J'ai pas pu le finir 438 00:38:23,810 --> 00:38:26,563 Et il était sympa, non, le garçon ? 439 00:38:27,856 --> 00:38:28,774 Aux petits soins 440 00:38:31,151 --> 00:38:32,778 Tu lui plaisais, Deedee, hein ? 441 00:38:33,945 --> 00:38:35,697 II a bon goût 442 00:38:37,532 --> 00:38:40,619 Beau, ce con, hein ? Un vrai Adonis 443 00:38:41,703 --> 00:38:43,789 - Pas cher - Jolie, ta voix, Jackie 444 00:38:47,292 --> 00:38:49,211 Jolie, au téléphone 445 00:38:50,545 --> 00:38:52,798 Comme si tu bossais dans un bureau 446 00:38:56,343 --> 00:38:58,261 T'as bossé dans un bureau ? 447 00:39:05,519 --> 00:39:07,354 Jolie voix au téléphone 448 00:39:09,940 --> 00:39:11,608 J'ai bossé dans un bureau 449 00:39:13,193 --> 00:39:14,569 J'avais 17 ans 450 00:39:15,696 --> 00:39:16,863 Ça vous étonne ? 451 00:39:17,030 --> 00:39:18,782 Que t'aies eu 17 ans ? 452 00:39:24,871 --> 00:39:26,707 T'as de très jolis yeux 453 00:39:27,749 --> 00:39:29,334 J'avais pas remarqué 454 00:39:30,544 --> 00:39:31,837 C'est des vrais ? 455 00:39:35,090 --> 00:39:36,925 Je ressers à boire 456 00:39:37,718 --> 00:39:39,219 Je vais t'aider 457 00:39:43,682 --> 00:39:45,308 II dort ici 458 00:39:46,435 --> 00:39:47,978 Tu lui as dit ? 459 00:39:48,395 --> 00:39:49,938 Tu lui as dit ? 460 00:39:50,605 --> 00:39:52,524 - Je lui ai dit - Et ? 461 00:39:53,692 --> 00:39:55,318 C'est pas si simple 462 00:39:55,861 --> 00:39:58,155 Tu sais qu'il a baisé Jackie ? 463 00:40:08,999 --> 00:40:11,251 À quoi elle jouait, putain ? 464 00:40:11,418 --> 00:40:13,170 Putain, le cauchemar 465 00:40:14,046 --> 00:40:15,797 Un cauchemar, ce mec 466 00:40:17,299 --> 00:40:19,092 Qu'est-ce qu'il a dit ? 467 00:40:19,259 --> 00:40:20,635 Tu lui as dit ? 468 00:40:21,428 --> 00:40:22,512 II sait 469 00:42:03,113 --> 00:42:04,656 Fallait pas lui dire 470 00:42:05,449 --> 00:42:07,242 Fallait rien dire, là 471 00:42:07,409 --> 00:42:09,911 Où ? Au bar, sur Jackie 472 00:42:10,370 --> 00:42:11,663 Jackie la kaki 473 00:42:12,497 --> 00:42:13,999 Gal ? II est réglo 474 00:42:14,166 --> 00:42:17,294 Tu te livres trop. Putain de langue 475 00:42:17,461 --> 00:42:19,046 Moufte pas 476 00:42:19,963 --> 00:42:21,465 Pas moufter, vite ! 477 00:42:21,631 --> 00:42:24,426 Grande gueule, putain de grande gueule 478 00:42:44,780 --> 00:42:46,365 Ça va, mec ? 479 00:42:48,533 --> 00:42:49,785 On dirait pas 480 00:42:53,830 --> 00:42:56,166 On se fout de ta gueule ? 481 00:42:56,541 --> 00:42:57,751 On se permet ? 482 00:43:00,295 --> 00:43:02,214 Qui, ce con, à côté ? 483 00:43:04,091 --> 00:43:07,052 II t'insulte ? Quoi ? Vas-y, mec 484 00:43:07,427 --> 00:43:08,720 Tu peux me le dire 485 00:43:10,138 --> 00:43:11,556 II a dit ça ? 486 00:43:14,518 --> 00:43:16,019 Comme ça ? Non 487 00:43:16,603 --> 00:43:20,691 Cet étron a dit ça ? II croit que tu vas avaler ça ? 488 00:43:20,857 --> 00:43:22,693 II te prend pour un con ? 489 00:43:24,027 --> 00:43:26,571 Je m'en occupe. Pas de problème 490 00:43:28,990 --> 00:43:30,367 On laisse pas passer 491 00:43:34,162 --> 00:43:36,081 Debout, sale con ! 492 00:43:37,040 --> 00:43:39,459 - Gros flemmard - Dehors ! 493 00:43:40,085 --> 00:43:41,503 Sors ! 494 00:43:42,045 --> 00:43:43,213 Dehors ! 495 00:43:44,506 --> 00:43:45,757 J'attends en bas 496 00:43:53,056 --> 00:43:54,558 Je t'aime, Gal 497 00:43:56,143 --> 00:43:57,644 On peut t'aimer 498 00:43:58,770 --> 00:44:00,522 Un gros mec aimable 499 00:44:01,815 --> 00:44:04,067 Le gros tas, le balèze aimable 500 00:44:04,234 --> 00:44:06,403 Gal Dove, le noceur 501 00:44:07,112 --> 00:44:08,405 Gros couillon 502 00:44:17,622 --> 00:44:19,666 Alors, et elle, elle va bien ? 503 00:44:25,630 --> 00:44:26,965 Comment elle va ? 504 00:44:27,632 --> 00:44:32,387 Bien, hein ? Ça se voit. Toujours soignée, le climat lui convient 505 00:44:32,888 --> 00:44:34,139 Toujours partante 506 00:44:37,392 --> 00:44:38,727 Franchement... 507 00:44:39,061 --> 00:44:42,439 toutes celles que t'aurais pu avoir et tu l'as choisie 508 00:44:43,023 --> 00:44:44,524 Gal Dove 509 00:44:44,691 --> 00:44:46,943 Putain de Gal Dove 510 00:44:47,110 --> 00:44:50,280 Dove d'Amour. Gal Belle Gueule. Beau mec 511 00:44:50,447 --> 00:44:53,533 T'avais un corps super. Un super physique 512 00:44:53,700 --> 00:44:56,745 Beau. Les nanas t'adoraient. Jamais rassasiées 513 00:44:56,912 --> 00:44:58,914 Et tu finis avec ça 514 00:44:59,790 --> 00:45:01,416 Deedee la dégueu 515 00:45:02,834 --> 00:45:04,920 Je l'aime de tout mon cœur 516 00:45:05,671 --> 00:45:09,049 Tu connais Vicky Raisins, le marchand de porno maltais ? 517 00:45:09,800 --> 00:45:12,969 II a vieilli mais il bosse toujours près de Kent Road 518 00:45:13,428 --> 00:45:15,555 Deedee a toujours son fan club 519 00:45:15,722 --> 00:45:19,893 Réunion le premier mardi du mois. La branlette du mercredi 520 00:45:20,060 --> 00:45:24,398 Ces vieux super-16 sont très demandés de nos jours. Elle plaît 521 00:45:24,564 --> 00:45:26,900 Elle plaît beaucoup. Tu les as vus ? 522 00:45:27,401 --> 00:45:28,485 Je les ai vus 523 00:45:28,652 --> 00:45:32,989 Une tache sur ta vie, hein ? Y aura jamais assez de lessive 524 00:45:33,156 --> 00:45:34,324 Quelle dégueulasse 525 00:45:40,288 --> 00:45:41,331 Fais-le 526 00:45:42,416 --> 00:45:43,625 Je suis retraité 527 00:45:45,794 --> 00:45:46,920 Fais-le 528 00:45:47,087 --> 00:45:48,630 T'es fou 529 00:45:50,132 --> 00:45:52,551 Aux chiottes, crime et châtiment 530 00:45:53,427 --> 00:45:54,678 Je suis heureux, ici 531 00:45:57,055 --> 00:45:59,766 Pourquoi je te laisserais être heureux ? 532 00:46:02,102 --> 00:46:04,312 Vendredi, au Grosvenor. T'y seras 533 00:46:04,479 --> 00:46:07,190 - J'y serai pas - T'y seras. Je l'ai dit à Ted 534 00:46:07,357 --> 00:46:08,400 J'y serai pas 535 00:46:08,567 --> 00:46:10,902 T'y seras. T'es M. Rowntree 536 00:46:11,069 --> 00:46:12,738 - Non, Don - Si, Rowntree 537 00:46:12,904 --> 00:46:14,531 - Si. Grosvenor - Non, Don 538 00:46:14,698 --> 00:46:15,991 - Vendredi - J'y serai pas 539 00:46:16,158 --> 00:46:17,284 T'y seras ! 540 00:46:24,666 --> 00:46:29,379 Pas d'histoires. On sait tous les 2 que t'as une autre raison d'être ici 541 00:46:34,217 --> 00:46:35,344 Tu dis ? 542 00:46:36,303 --> 00:46:37,596 En dehors de moi 543 00:46:37,971 --> 00:46:39,306 De quoi tu me parles ? 544 00:46:40,098 --> 00:46:41,850 T'es pas ici seulement 545 00:46:43,268 --> 00:46:44,394 à cause de moi 546 00:46:47,230 --> 00:46:50,817 Je trouve ça étonnant. T'es inouï. C'est effarant 547 00:46:53,362 --> 00:46:54,571 Répète 548 00:46:55,489 --> 00:46:56,907 Soyons francs 549 00:46:59,951 --> 00:47:01,870 C'est pour Jackie 550 00:47:14,299 --> 00:47:15,926 Je suis ici 551 00:47:16,635 --> 00:47:18,887 pour raisons professionnelles 552 00:47:19,054 --> 00:47:20,514 Je suis en mission 553 00:47:20,681 --> 00:47:22,974 Pour former une équipe 554 00:47:23,141 --> 00:47:25,394 Je pensais à toi pour l'équipe 555 00:47:25,560 --> 00:47:28,647 Mais ton attitude m'effare. Pas ce que tu dis 556 00:47:28,814 --> 00:47:32,609 Ce que tu dis pas. Les insinuations 557 00:47:32,776 --> 00:47:37,447 Tu deviens vraiment mégalo. Essaie de te maîtriser 558 00:47:37,614 --> 00:47:40,867 Parce que la grosse tête, c'est pas bandant ! 559 00:47:41,034 --> 00:47:44,913 Tu veux pas faire le boulot, d'accord, restons-en là 560 00:47:45,831 --> 00:47:49,501 Vu ce que je sais de ce que t'as dans la tête 561 00:47:49,668 --> 00:47:53,588 tes idées ignobles, j'aime mieux pas savoir 562 00:47:53,755 --> 00:47:55,924 Parce qu'elles sont débectantes 563 00:47:59,344 --> 00:48:01,304 Putain de bordel de merde ! 564 00:48:02,097 --> 00:48:05,642 Je m'en vais, tout de suite, appelle un taxi 565 00:48:42,679 --> 00:48:44,806 Vous ne pouvez pas fumer 566 00:48:45,640 --> 00:48:46,850 Qu'est-ce que vous voulez ? 567 00:48:47,017 --> 00:48:49,102 La cigarette, il faut l'éteindre 568 00:48:49,269 --> 00:48:52,731 Quoi, ça ? Non, je l'éteindrai pas 569 00:48:52,898 --> 00:48:54,274 - Il le faut - Pourquoi ? 570 00:48:54,441 --> 00:48:57,110 Sinon, on ne peut pas décoller 571 00:48:57,527 --> 00:48:59,696 C'est votre problème, non ? 572 00:49:00,739 --> 00:49:02,074 À vous de voir 573 00:49:04,910 --> 00:49:08,914 Je l'éteindrai pas. Vous attendrez que j'aie fini 574 00:49:11,666 --> 00:49:13,502 Éteignez-la, voyons 575 00:49:16,463 --> 00:49:20,384 Je te coupe la main pour m'en faire un cendrier ? 576 00:49:21,009 --> 00:49:24,638 Je l'éteins si je peux te l'écraser dans l'œil 577 00:49:24,805 --> 00:49:26,682 Là, je l'éteins, d'accord ? 578 00:49:34,314 --> 00:49:36,608 Ah, voilà les pédés 579 00:49:37,651 --> 00:49:40,612 Je vais vous dire, moi, je descends 580 00:49:40,946 --> 00:49:44,032 Ça vous va ? Moi ça me va 581 00:49:44,199 --> 00:49:45,992 Je la fumerai dehors 582 00:49:47,953 --> 00:49:49,287 Ouvrez la porte 583 00:49:50,997 --> 00:49:52,582 J'espère qu'il va s'écraser 584 00:49:52,749 --> 00:49:54,501 Ouvrez c'te putain de porte ! 585 00:50:16,690 --> 00:50:18,567 C'est très grave, M. Logan 586 00:50:18,734 --> 00:50:22,404 Très grave, oui. Cinq heures que je suis là 587 00:50:22,571 --> 00:50:24,656 Les compagnies aériennes... 588 00:50:24,823 --> 00:50:28,702 Attendez. J'ai une question, s'il vous plaît 589 00:50:33,165 --> 00:50:36,251 Avez-vous été victime d'une agression sexuelle ? 590 00:50:36,376 --> 00:50:37,961 Moi non plus, jusqu'ici 591 00:50:38,128 --> 00:50:39,796 - Quoi ? - Comme je vous le dis 592 00:50:39,963 --> 00:50:44,343 Je mets mon sac dans le casier, je sens des mains sur moi 593 00:50:44,509 --> 00:50:46,887 Quelqu'un m'a touché... par devant 594 00:50:47,679 --> 00:50:50,557 Le bas-ventre. J'en reviens pas, ça me glace 595 00:50:50,724 --> 00:50:52,934 Je me retourne, il est là 596 00:50:53,101 --> 00:50:55,729 Le steward, l'air coupable 597 00:50:56,313 --> 00:50:57,898 J'ai pas su quoi dire 598 00:50:58,065 --> 00:51:00,192 Je me suis assis tellement j'étais secoué 599 00:51:00,359 --> 00:51:02,527 Et son copain, l'autre 600 00:51:02,694 --> 00:51:05,405 qui nous montrait, en cas d'amerrissage 601 00:51:05,572 --> 00:51:09,451 les gilets de sauvetage, etc. Il me regarde drôlement 602 00:51:09,618 --> 00:51:11,036 suggestif 603 00:51:11,411 --> 00:51:15,499 Une partie à trois, peut-être, je sais pas comment ils font 604 00:51:15,665 --> 00:51:18,877 Mais ça m'a fait peur, je tremblais comme une feuille 605 00:51:19,044 --> 00:51:22,714 Machinalement, j'ai allumé une cigarette pour me calmer 606 00:51:22,881 --> 00:51:26,009 Je tremblais. J'étais bouleversé 607 00:51:26,176 --> 00:51:30,263 Et le reste est arrivé. C'est très regrettable 608 00:51:31,431 --> 00:51:33,350 Je compte pas faire d'histoires 609 00:51:34,059 --> 00:51:37,145 Porter plainte, contacter mon ambassade 610 00:51:37,312 --> 00:51:41,525 C'est pas mon genre. Je suis pas comme ça 611 00:51:41,692 --> 00:51:45,320 Je voudrais pas qu'il perde son gagne-pain 612 00:51:45,487 --> 00:51:48,824 Je suis sûr que les Espagnols sont pas tous comme ça 613 00:51:49,616 --> 00:51:52,661 mais j'aimerais que vous lui en touchiez un mot 614 00:51:52,828 --> 00:51:54,913 Qu'il sache qu'il est repéré 615 00:51:55,997 --> 00:51:57,916 C'est le rouquin 616 00:52:02,295 --> 00:52:05,757 Tu crois qu'il dira "Gal m'a envoyé me faire foutre" ? 617 00:52:08,051 --> 00:52:11,680 - Gal, c'est long ! - 2 secondes, je me coiffe 618 00:52:12,222 --> 00:52:14,266 - Il aurait l'air con - Ce qu'il est 619 00:52:14,433 --> 00:52:18,353 C'est pas ce que je dis. Il faut qu'il sauve la face 620 00:52:18,520 --> 00:52:21,356 Qu'il protège son image, sa grosse tête 621 00:52:23,191 --> 00:52:26,445 Alors, voilà ce qui va se passer 622 00:52:27,946 --> 00:52:29,906 II est rentré pour dire 623 00:52:32,451 --> 00:52:34,369 "Je prends pas Gal 624 00:52:34,703 --> 00:52:37,622 "ll est devenu trop gros, un bibendum" 625 00:52:37,789 --> 00:52:39,666 Va chier, je suis beau 626 00:52:41,209 --> 00:52:45,714 Non, vieux, mets-toi à sa place, sa façon de voir 627 00:52:46,340 --> 00:52:48,550 Tu risques rien, crois-moi 628 00:52:54,097 --> 00:52:57,059 Tu me crois idiot ? Tu me prends pour un con ? 629 00:52:57,225 --> 00:52:59,478 Tu crois que j'accepterai ça ? 630 00:52:59,644 --> 00:53:01,605 Tu le crois vraiment ? 631 00:53:01,772 --> 00:53:05,776 Les oreilles me brûlaient dans ce putain de taxi 632 00:53:06,318 --> 00:53:08,028 Un putain d'incendie ! 633 00:53:08,195 --> 00:53:09,529 Qu'est-ce qui s'est passé ? 634 00:53:11,281 --> 00:53:12,282 Ce qui s'est passé ? 635 00:53:13,408 --> 00:53:17,913 Je vais te le dire. À toi de me dire ce qui s'est passé ! 636 00:53:18,246 --> 00:53:20,582 T'as refusé, putain de gros con 637 00:53:20,749 --> 00:53:22,834 - Un problème d'avion ? - Comment ? 638 00:53:23,418 --> 00:53:25,671 Qu'est-ce que t'as dit, connard ? 639 00:53:26,505 --> 00:53:28,590 Un putain de problème ? 640 00:53:29,091 --> 00:53:30,300 Non, mon pote 641 00:53:31,635 --> 00:53:33,053 Pas de problème 642 00:53:33,220 --> 00:53:36,390 L'avion avait rien. Parfait, le putain d'avion. C'est toi ! 643 00:53:36,765 --> 00:53:38,809 C'est toi, le putain de problème ! 644 00:53:38,975 --> 00:53:42,562 Bougre de tampon usagé, putain de fond de capote ! 645 00:53:42,729 --> 00:53:47,067 Continue à me regarder et je t'enterre, je le jure 646 00:53:47,234 --> 00:53:50,779 Emmène Jackie et Aitch à l'intérieur 647 00:53:53,365 --> 00:53:56,535 - Je te sers à boire ? - Fais ça, connasse 648 00:53:57,285 --> 00:54:00,747 Et toi, Aitch, demande-leur de te prêter une gaine 649 00:54:01,707 --> 00:54:02,874 Ta gueule ! 650 00:54:03,750 --> 00:54:04,710 Ta gueule ! 651 00:54:15,512 --> 00:54:18,098 Pas cette fois, Gal. Pas cette fois 652 00:54:18,265 --> 00:54:20,100 Pas cette fois, putain ! 653 00:54:26,898 --> 00:54:30,944 Putain, pas cette fois ! Pas question, merde ! 654 00:54:31,111 --> 00:54:33,196 Tu m'as fait passer pour un con 655 00:54:33,572 --> 00:54:36,408 Le vrai paumé. "Qu'est-ce qu'y fout ?" 656 00:54:37,367 --> 00:54:40,120 Jackie va en penser quoi ? Remarque, elle m'intéresse plus 657 00:54:40,287 --> 00:54:42,289 C'est la faute à tes conneries 658 00:54:42,456 --> 00:54:44,458 T'es vraiment ingrat, hein ? 659 00:54:44,708 --> 00:54:48,128 Tu dis rien ? Tu restes là comme un cochon 660 00:54:48,462 --> 00:54:52,924 caché dans les jupes de ta femme ? Ton ex-star du porno ? 661 00:54:53,091 --> 00:54:57,137 Ce que Jackie Gros-nibards pense de mon retour, rien à foutre ! 662 00:54:57,304 --> 00:54:59,222 J'en sais assez sur elle 663 00:54:59,389 --> 00:55:01,600 Elle est jolie ? Ça peut changer ! 664 00:55:01,767 --> 00:55:04,603 L'âge ! J'attends de la voir à 70 ans 665 00:55:05,270 --> 00:55:07,689 La gueule ridée comme un pruneau 666 00:55:08,023 --> 00:55:10,942 Je suis impatient. Aitch sera crevé 667 00:55:11,860 --> 00:55:13,612 Je vais te tuer, Gal 668 00:55:14,654 --> 00:55:16,031 Te tuer, putain ! 669 00:55:28,543 --> 00:55:30,545 Quoi, tu me vises avec un flingue ? 670 00:55:32,089 --> 00:55:33,840 Tu me vises ? 671 00:55:34,424 --> 00:55:36,343 Tu vas me descendre ? 672 00:55:37,386 --> 00:55:38,762 Me descendre ? 673 00:55:40,597 --> 00:55:42,474 Vas-y, descends-moi 674 00:55:43,892 --> 00:55:44,851 Tire 675 00:55:50,941 --> 00:55:52,275 Je le prends 676 00:55:59,116 --> 00:56:00,575 Et voilà 677 00:57:00,177 --> 00:57:01,595 T'es au Grosvenor 678 00:57:01,762 --> 00:57:04,222 Ton blaze, Rowntree, comme les Smarties 679 00:57:04,389 --> 00:57:08,935 Si les flics te cuisinent, tu viens voir ta famille 680 00:57:12,230 --> 00:57:14,983 On t'appellera. On passera te prendre 681 00:57:15,901 --> 00:57:17,361 Sans doute Mike 682 00:58:27,806 --> 00:58:29,808 Gal, t'as une minute ? 683 00:58:38,316 --> 00:58:39,234 Salut, Stan 684 00:58:41,570 --> 00:58:42,738 Salut, Ted 685 00:58:43,155 --> 00:58:45,824 Comment tu l'as trouvé ? 686 00:58:46,241 --> 00:58:47,743 - Qui ? - Don 687 00:58:48,118 --> 00:58:51,079 Ça allait. C'est Don, non ? Pourquoi ? 688 00:58:51,413 --> 00:58:55,667 On le cherche. Il devait rentrer mercredi 689 00:58:55,834 --> 00:58:58,503 Non, il est parti jeudi 690 00:58:58,670 --> 00:58:59,880 Hier ? 691 00:59:01,173 --> 00:59:02,299 C'est ça 692 00:59:02,466 --> 00:59:04,259 Tu l'as conduit à l'aéroport ? 693 00:59:04,426 --> 00:59:05,469 Ah non ? 694 00:59:05,635 --> 00:59:07,637 II a pris un taxi. Pourquoi ? 695 00:59:07,804 --> 00:59:09,389 Tu l'as pas mis dans l'avion ? 696 00:59:09,556 --> 00:59:12,684 Non, mais je sais qu'il l'a pris 697 00:59:12,851 --> 00:59:13,810 Comment ? 698 00:59:14,853 --> 00:59:16,813 II m'a appelé de Heathrow 699 00:59:16,980 --> 00:59:19,066 - Ah bon ? - Oui, que s'est-il passé ? 700 00:59:19,232 --> 00:59:20,525 Pourquoi il t'appelait ? 701 00:59:20,692 --> 00:59:25,489 Je sais pas. Il m'a dit qu'il avait bien atterri. J'ai trouvé ça bizarre 702 00:59:25,655 --> 00:59:28,784 Excuse-nous, mais Don a disparu 703 00:59:29,242 --> 00:59:31,370 T'as fini avec Gal ? 704 00:59:32,287 --> 00:59:33,872 Tu peux retourner 705 00:59:34,581 --> 00:59:36,958 On viendra te mettre au courant 706 01:00:08,532 --> 01:00:10,951 Au coup par coup. J'ai pas le choix 707 01:00:17,874 --> 01:00:20,002 Plus qu'un seul jour, chérie 708 01:00:20,168 --> 01:00:23,296 Penses-y comme ça, un seul jour 709 01:00:38,645 --> 01:00:41,023 Je t'aime comme la rose aime la pluie 710 01:00:41,189 --> 01:00:44,484 Comme le léopard aime sa femelle dans la jungle. Comme... 711 01:00:46,153 --> 01:00:47,821 Je sais pas. Je t'aime 712 01:00:54,953 --> 01:00:56,747 Je t'aime, je t'aime 713 01:00:59,166 --> 01:01:01,543 Je sais que tu le sais. Je sais 714 01:01:02,753 --> 01:01:03,962 Ça, je le sais 715 01:01:05,505 --> 01:01:08,425 Je sais que tu m'aimes parce que je me sens fort 716 01:01:13,472 --> 01:01:15,932 Je te laisse, faut que j'y retourne 717 01:01:17,851 --> 01:01:19,686 Je vais raccrocher 718 01:01:22,731 --> 01:01:26,318 Je te demande de faire une seule chose pour moi 719 01:01:30,280 --> 01:01:32,574 Dis mon nom 720 01:01:34,743 --> 01:01:36,036 Rien qu'une fois 721 01:03:10,964 --> 01:03:14,176 L'appel de Heathrow. Rappelle-moi ce qu'il a dit 722 01:03:14,968 --> 01:03:16,470 Don ? Je te l'ai dit 723 01:03:19,765 --> 01:03:20,766 Redis-le 724 01:03:23,310 --> 01:03:25,062 Qu'il était bien rentré 725 01:03:26,063 --> 01:03:26,897 II a pas fait ça 726 01:03:27,439 --> 01:03:29,733 - Comment ça ? - Il l'a pas fait 727 01:03:30,442 --> 01:03:31,485 Mais si 728 01:03:34,321 --> 01:03:35,697 Mais non 729 01:03:36,281 --> 01:03:38,700 II t'a pas appelé de Heathrow 730 01:03:39,201 --> 01:03:40,994 C'est moi qui ai eu le coup de fil 731 01:03:41,161 --> 01:03:43,497 Si tu sais autre chose, dis-le-moi 732 01:03:47,376 --> 01:03:50,796 Je sais pas, Ted. Je sais pas où tu veux en venir 733 01:03:50,962 --> 01:03:54,383 Don m'offre un boulot, je dis merci, il s'en va 734 01:03:58,136 --> 01:04:02,724 II m'appelle de Heathrow. Il dit : "À vendredi" 735 01:04:03,725 --> 01:04:04,935 II raccroche 736 01:04:05,268 --> 01:04:07,562 Mais il appelait pas de Heathrow 737 01:04:07,729 --> 01:04:10,857 Peut-être, merde, mais il a appelé 738 01:04:17,948 --> 01:04:19,491 Je te mens pas 739 01:04:42,097 --> 01:04:43,557 Bonne chance ce soir 740 01:04:44,141 --> 01:04:45,058 Merci 741 01:04:47,394 --> 01:04:48,562 Au secours ! 742 01:05:57,714 --> 01:05:59,049 À un de ces jours 743 01:06:07,683 --> 01:06:12,062 Tu vois, quand on veut, et on veut, putain 744 01:06:12,229 --> 01:06:16,400 On peut. Et on peut, putain 745 01:06:18,610 --> 01:06:20,696 On peut toujours, putain 746 01:07:16,752 --> 01:07:18,003 Ça marche ? 747 01:07:18,754 --> 01:07:22,049 On y est, mais c'est pas plus facile 748 01:07:22,549 --> 01:07:24,051 C'est pas commode 749 01:07:26,094 --> 01:07:28,305 - Quelle heure il est ? - Minuit moins dix 750 01:07:29,014 --> 01:07:31,933 - Ce sera long ? - 3 heures, peut-être 4 751 01:07:32,100 --> 01:07:33,060 II déconne 752 01:07:34,519 --> 01:07:35,896 2 heures, 2 heures et demie 753 01:08:49,094 --> 01:08:51,930 Elle m'a buté, la conne ! 754 01:08:52,097 --> 01:08:53,432 Je vais la tuer 755 01:08:55,183 --> 01:08:56,476 Aide-moi ! 756 01:09:14,411 --> 01:09:17,539 T'as baisé avec des centaines de mecs 757 01:09:19,249 --> 01:09:21,168 C'est toi qu'elle va baiser ! 758 01:09:27,549 --> 01:09:28,717 Jackie ! 759 01:09:30,427 --> 01:09:31,636 Je t'aime ! 760 01:09:53,241 --> 01:09:55,577 Apporte le fusil, merde ! 761 01:10:04,836 --> 01:10:06,505 Gros taré, con ! 762 01:10:07,381 --> 01:10:08,799 Connasse ! 763 01:10:22,312 --> 01:10:25,107 Je vais te tuer 764 01:10:27,025 --> 01:10:29,194 Putain de clowns 765 01:10:34,616 --> 01:10:36,326 J'ai baisé Jackie 766 01:10:37,035 --> 01:10:38,286 Je l'ai baisée 767 01:10:40,580 --> 01:10:42,582 Demande-lui, elle te le dira 768 01:10:43,208 --> 01:10:44,167 Je l'ai baisée 769 01:10:48,964 --> 01:10:50,674 Là, c'est moi qui te baise, non ? 770 01:10:54,386 --> 01:10:56,263 Bon, Malky, sors Gal 771 01:10:56,430 --> 01:10:57,514 La corde ! 772 01:11:24,249 --> 01:11:25,334 Tirez ! 773 01:11:39,306 --> 01:11:40,932 Ça va, tout le monde ? 774 01:13:56,318 --> 01:13:57,527 Messieurs... 775 01:13:58,904 --> 01:14:00,238 vous êtes tous des cons 776 01:14:03,158 --> 01:14:04,576 T'es fatigué ? 777 01:14:05,535 --> 01:14:07,746 Non, en fait, ça va 778 01:14:28,058 --> 01:14:29,101 J'allais dire... 779 01:14:36,316 --> 01:14:37,401 Vas-y 780 01:14:39,486 --> 01:14:40,320 Quoi ? 781 01:14:45,617 --> 01:14:48,870 Félicitations. C'était le rêve, non ? 782 01:14:49,037 --> 01:14:50,997 Félicitations à tous 783 01:14:52,791 --> 01:14:56,169 Qu'est-ce qu'il y a ? T'as pas l'air heureux 784 01:14:56,336 --> 01:14:58,630 Qui, moi ? Je suis heureux 785 01:14:58,797 --> 01:15:00,757 On l'est tous, mon pote 786 01:15:05,512 --> 01:15:07,264 C'est quoi, le sac ? 787 01:15:10,517 --> 01:15:12,019 Tu te casses ? 788 01:15:12,185 --> 01:15:15,188 Non, enfin si, j'ai un avion à prendre 789 01:15:15,355 --> 01:15:16,440 Ah bon ? 790 01:15:20,027 --> 01:15:21,611 Je te dépose 791 01:15:21,778 --> 01:15:23,864 - Non, ça va, je vais... - Amène-toi 792 01:15:54,519 --> 01:15:57,481 Je m'arrête une minute en route 793 01:15:57,647 --> 01:15:58,857 Ça te va ? 794 01:16:02,736 --> 01:16:03,612 Bien sûr 795 01:16:27,094 --> 01:16:28,387 Viens avec moi 796 01:17:19,813 --> 01:17:21,064 Qui est là ? 797 01:17:21,898 --> 01:17:23,358 C'est Teddy 798 01:17:29,531 --> 01:17:31,033 Que voulez-vous ? 799 01:17:31,450 --> 01:17:33,243 II est 5 h 10 800 01:17:33,410 --> 01:17:35,579 Je sais, pardon. J'ai besoin d'aide 801 01:17:35,746 --> 01:17:37,122 II est arrivé un truc 802 01:17:44,212 --> 01:17:45,422 Quoi donc ? 803 01:17:46,590 --> 01:17:47,841 Viens, Gal 804 01:17:55,182 --> 01:17:56,516 Que faites-vous ? 805 01:17:57,225 --> 01:18:00,103 Vous pourriez donner à boire à mon ami ? 806 01:18:07,527 --> 01:18:09,321 Qu'est-ce que tu prends ? 807 01:18:13,033 --> 01:18:14,785 Whisky, s'il vous plaît 808 01:18:16,286 --> 01:18:17,245 Merci 809 01:18:37,432 --> 01:18:38,642 Non, moi ça va 810 01:18:58,120 --> 01:18:59,830 Où est Don ? 811 01:19:05,210 --> 01:19:07,546 II a jamais quitté l'Espagne, je le sais 812 01:19:11,967 --> 01:19:13,885 II a pas pris l'avion 813 01:19:14,803 --> 01:19:16,304 Enfin, si 814 01:19:17,055 --> 01:19:18,974 Mais il est redescendu 815 01:19:20,809 --> 01:19:24,104 Aucune trace de lui sur un autre vol 816 01:19:28,233 --> 01:19:30,235 Je me dis forcément 817 01:19:31,611 --> 01:19:33,405 qu'il est encore en Espagne 818 01:19:42,622 --> 01:19:45,542 Je suis plus dans le coup, Ted 819 01:20:04,728 --> 01:20:05,979 L'Espagne, hein ? 820 01:20:09,274 --> 01:20:11,068 Faudra que je vienne 821 01:20:13,153 --> 01:20:15,072 Vous dire un petit bonjour 822 01:20:19,201 --> 01:20:21,328 II t'a promis combien ? 823 01:20:21,495 --> 01:20:22,746 II a pas précisé... 824 01:20:22,913 --> 01:20:24,831 Je vais te filer dix livres 825 01:20:49,940 --> 01:20:51,733 J'ai que des billets de vingt 826 01:20:53,026 --> 01:20:54,528 T'as la monnaie ? 827 01:21:21,680 --> 01:21:22,889 Tu vois 828 01:21:24,766 --> 01:21:27,310 si ça m'intéressait 829 01:21:28,979 --> 01:21:31,189 si je m'en branlais pas 830 01:21:31,356 --> 01:21:34,818 si je m'en branlais pas complètement, de Don... 831 01:21:57,591 --> 01:21:59,760 Dégage 832 01:23:14,960 --> 01:23:18,130 C'est un comprimé, il suffit de le prendre 833 01:23:18,463 --> 01:23:21,550 Tes cheveux poussent plus, tu les perds pas 834 01:23:22,300 --> 01:23:25,303 Tu les fais couper comme tu veux, une fois 835 01:23:25,762 --> 01:23:28,390 lls restent comme ça toute ta vie 836 01:23:29,933 --> 01:23:31,309 C'est révolutionnaire 837 01:23:33,311 --> 01:23:36,064 Et si t'en as assez de ta coupe, idiot ? 838 01:23:39,776 --> 01:23:43,030 Là, y a l'antidote, grosse maligne 839 01:23:43,822 --> 01:23:46,408 C'est entièrement réversible 840 01:23:46,742 --> 01:23:48,618 Tu prends un autre comprimé 841 01:23:50,203 --> 01:23:54,082 Je dis pas que c'est pour l'an prochain, mais ça vient 842 01:23:54,249 --> 01:23:55,876 Y a pas de doute 843 01:23:56,501 --> 01:23:59,004 Les merlans en font dans leur froc 844 01:23:59,171 --> 01:24:01,798 Tu veux pas la fermer, s'il te plaît ? 845 01:24:02,883 --> 01:24:07,137 lls ont testé sur 3 singes, une coupe à la Beatles 846 01:24:08,347 --> 01:24:11,475 Ça fait 2 ans qu'ils vivent comme ça 847 01:24:12,476 --> 01:24:15,437 Paraît qu'ils sont très contents 848 01:24:16,730 --> 01:24:18,315 Je peux pas écouter ça ! 849 01:24:19,566 --> 01:24:22,402 T'as faim, amour ? Tu veux un sandwich ? 850 01:24:24,321 --> 01:24:25,822 Ce serait le rêve 851 01:24:32,621 --> 01:24:34,456 Je t'avais dit que t'accepterais 852 01:24:37,876 --> 01:24:39,544 T'avais raison, Don 853 01:24:41,505 --> 01:24:44,466 À strictement parler, t'avais raison 854 01:24:47,010 --> 01:24:48,428 Mais t'es mort 855 01:24:50,639 --> 01:24:52,265 Alors, ta gueule 856 01:28:28,231 --> 01:28:30,776 Sous-titres : Jean-Pierre Carasso 857 01:28:30,942 --> 01:28:33,362 Sous-titrage vidéo : C.M.C. 57095

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.