Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,137 --> 00:00:11,637
[upbeat music]
2
00:00:33,956 --> 00:00:35,248
[satisfied grunting]
3
00:00:36,083 --> 00:00:40,545
Another weekend of fun
and games at Castle Copula.
4
00:00:42,881 --> 00:00:44,132
[chuckling]
5
00:00:44,633 --> 00:00:46,509
I wonder where Sir Aubrey finds
6
00:00:46,510 --> 00:00:50,180
all these worthless,
sexually frustrated bimbos.
7
00:00:54,351 --> 00:00:56,686
Weekend in and weekend out.
8
00:00:58,855 --> 00:01:01,023
Bitch thought I didn't see
her flash her tit.
9
00:01:02,359 --> 00:01:03,735
I'll get her later on.
10
00:01:04,194 --> 00:01:07,697
After all, we have two days
to enjoy ourselves.
11
00:01:11,201 --> 00:01:14,204
Yes, I guess it sure beats honest work.
12
00:01:19,167 --> 00:01:21,252
He told me there's a virgin this time out,
13
00:01:22,963 --> 00:01:24,506
I wonder which one it is.
14
00:01:25,007 --> 00:01:29,507
[upbeat music]
15
00:02:15,974 --> 00:02:18,309
-[moaning]
Oh, that feels so good.
16
00:02:24,441 --> 00:02:25,442
[moaning]
17
00:02:26,485 --> 00:02:27,611
Feels so good.
18
00:02:27,986 --> 00:02:32,486
[moaning]
19
00:02:35,911 --> 00:02:40,411
[upbeat music]
20
00:03:05,774 --> 00:03:08,318
- Welcome to Castle Copula.
21
00:03:09,111 --> 00:03:11,613
Each one of you is going
to get your money's worth
22
00:03:13,365 --> 00:03:15,533
and maybe even a little more.
23
00:03:21,748 --> 00:03:26,248
- Oh, it's beautiful.
24
00:03:28,088 --> 00:03:30,090
- You're going to have a great time.
25
00:03:34,136 --> 00:03:35,929
- Oh, Jesus.
26
00:03:38,432 --> 00:03:40,851
- God, what a beautiful place this is.
27
00:03:41,685 --> 00:03:42,769
Tell me --
28
00:03:43,186 --> 00:03:44,187
- Dianna.
29
00:03:44,271 --> 00:03:45,981
-L'm Jerry.
- Nice to meet you, Jerry.
30
00:03:45,981 --> 00:03:47,065
- What brings you here?
31
00:03:47,691 --> 00:03:48,775
- Curiosity.
32
00:03:48,984 --> 00:03:50,360
I like to learn new things.
33
00:03:50,694 --> 00:03:51,861
Besides, I like to fuck.
34
00:03:52,070 --> 00:03:54,197
- What?
ls that an offer?
35
00:03:54,489 --> 00:03:56,199
- There's only one way to find out.
36
00:04:02,289 --> 00:04:03,373
- Come on.
What a weekend.
37
00:04:03,373 --> 00:04:04,540
What a weekend.
38
00:04:05,834 --> 00:04:08,419
- Welcome to the looney bin.
39
00:04:10,797 --> 00:04:13,758
- Sir Aubrey does have a reputation
for being the eccentric.
40
00:04:15,969 --> 00:04:17,428
[moaning]
41
00:04:18,388 --> 00:04:19,764
- Boris screwed up again.
42
00:04:20,474 --> 00:04:21,975
You're not supposed to see this.
43
00:04:21,975 --> 00:04:22,976
Look, Boris.
44
00:04:23,226 --> 00:04:24,310
- Let them stay.
45
00:04:24,686 --> 00:04:27,814
[moaning]
46
00:04:27,898 --> 00:04:28,940
- Let them stay.
47
00:04:32,194 --> 00:04:34,154
It will only add
48
00:04:34,905 --> 00:04:35,906
to the pleasure.
49
00:04:36,114 --> 00:04:37,949
- Oh, yes. Let them stay.
50
00:04:38,200 --> 00:04:39,367
[moaning]
51
00:04:40,118 --> 00:04:41,119
The shame of it all.
52
00:04:41,953 --> 00:04:43,454
Oh, the divine shame.
53
00:04:43,830 --> 00:04:46,165
My cunt is wet with shame.
54
00:04:46,458 --> 00:04:49,210
[moaning]
55
00:05:05,060 --> 00:05:06,436
- Actually, voyeurism
56
00:05:07,938 --> 00:05:09,022
was very popular
57
00:05:09,815 --> 00:05:11,274
with the Renaissance painters.
58
00:05:34,339 --> 00:05:36,257
Now is no time for the history lesson.
59
00:05:38,009 --> 00:05:39,010
Boris,
60
00:05:39,678 --> 00:05:44,178
show the guests to their rooms
and have them join the others
61
00:05:45,308 --> 00:05:46,309
in the library.
62
00:05:46,643 --> 00:05:47,685
- Yes, master.
63
00:05:49,729 --> 00:05:50,730
- Children,
64
00:05:53,024 --> 00:05:54,025
adieu.
65
00:05:55,652 --> 00:05:56,819
- That's Sir Aubrey?
66
00:05:57,654 --> 00:05:59,989
- He can discipline me any time.
67
00:06:00,615 --> 00:06:04,076
- I don't mean to sound naive,
but is that supposed to be erotic?
68
00:06:04,911 --> 00:06:06,203
- That's not erotic, honey.
69
00:06:06,204 --> 00:06:07,830
Oh, my pussy is so wet.
70
00:06:08,665 --> 00:06:10,667
- It is?
How does it feel like?
71
00:06:11,209 --> 00:06:12,210
Can I touch it?
72
00:06:12,961 --> 00:06:16,214
- I don't do females
'til after I've had my fill of cocks.
73
00:06:16,673 --> 00:06:18,716
- What?
That's not what I meant.
74
00:06:19,092 --> 00:06:20,176
- Don't cry, honey.
75
00:06:20,343 --> 00:06:21,802
It'll be okay.
- Really?
76
00:06:21,845 --> 00:06:24,722
[spankjng]
[moanlng]
77
00:06:24,764 --> 00:06:27,224
-[singing]
Who's been a nasty wench today?
78
00:06:27,225 --> 00:06:29,685
Wench today, Wench today?
79
00:06:30,478 --> 00:06:33,355
This will teach m'lady
to play with her dildos.
80
00:06:34,190 --> 00:06:35,983
You worthless slut.
81
00:06:36,693 --> 00:06:38,569
- Oh, harder, Mr. De Sade. Harder.
82
00:06:38,904 --> 00:06:40,780
Oh, make my cheeks red with shame.
83
00:06:41,156 --> 00:06:43,867
[moaning]
84
00:06:49,456 --> 00:06:51,374
- Are you my new roommate?
- Yes.
85
00:06:51,625 --> 00:06:52,626
- Oh, I see.
86
00:06:53,001 --> 00:06:55,545
- I thought I'd make things
a little easier on you.
87
00:06:55,962 --> 00:06:56,963
- Oh, wow.
88
00:07:03,887 --> 00:07:04,888
- Well,
89
00:07:05,180 --> 00:07:07,265
aren't you going
to take me up on my offer?
90
00:07:07,974 --> 00:07:09,183
- Right here and now?
91
00:07:10,560 --> 00:07:12,562
- Let's fuck.
92
00:07:13,605 --> 00:07:15,106
- Oh, do we have time?
93
00:07:18,485 --> 00:07:20,487
- Let's make the most of the few minutes.
94
00:07:21,404 --> 00:07:25,904
[moaning]
95
00:07:30,538 --> 00:07:31,539
-It's so hot.
96
00:07:31,831 --> 00:07:32,998
[moaning]
97
00:07:33,792 --> 00:07:34,793
Oh, yes.
98
00:07:35,126 --> 00:07:38,546
You like it?
[moaning]
99
00:07:40,799 --> 00:07:42,008
- Your pussy is so tasty.
100
00:07:42,092 --> 00:07:43,093
I love it.
101
00:07:44,386 --> 00:07:45,845
[moaning]
- Oh, yes.
102
00:07:46,179 --> 00:07:47,430
[moaning]
103
00:07:47,722 --> 00:07:52,222
[moaning]
104
00:07:58,358 --> 00:08:00,151
It's like that?
Huh?
105
00:08:00,735 --> 00:08:01,861
Oh, God.
106
00:08:01,945 --> 00:08:03,655
I'd love to have my cock in there.
107
00:08:04,990 --> 00:08:06,616
[moaning]
108
00:08:13,164 --> 00:08:14,415
- Oh, yes.
109
00:08:15,208 --> 00:08:17,126
[moaning]
110
00:08:30,682 --> 00:08:31,766
Oh, yes.
111
00:08:32,350 --> 00:08:34,185
[moaning]
112
00:08:38,398 --> 00:08:40,942
[upbeat music]
113
00:08:41,484 --> 00:08:45,154
- Oh, yeah.
Oh, suck it.
114
00:08:45,447 --> 00:08:46,823
Put your tongue inside me.
115
00:08:48,366 --> 00:08:49,367
Oh, yeah.
116
00:08:51,494 --> 00:08:52,995
-L'm going to fuck you.
117
00:08:55,123 --> 00:08:59,623
[moaning]
118
00:09:07,427 --> 00:09:08,428
- Oh, yes.
119
00:09:09,012 --> 00:09:10,013
[moaning]
120
00:09:16,978 --> 00:09:18,187
Oh, yes.
121
00:09:18,980 --> 00:09:21,649
[moaning]
122
00:10:17,831 --> 00:10:22,331
- Yes, touch me, touch me.
- Oh, I hear this. I hear this.
123
00:10:24,712 --> 00:10:26,755
- Oh,
124
00:10:27,674 --> 00:10:32,174
I feel so good.
125
00:10:33,346 --> 00:10:37,846
[moaning]
126
00:11:46,753 --> 00:11:48,296
By the way, what was your name?
127
00:11:49,297 --> 00:11:52,091
[laughing]
128
00:11:52,091 --> 00:11:55,886
- Those words
were written nearly 2ooo years ago
129
00:11:56,304 --> 00:11:58,139
by the famed Roman author, Ovid.
130
00:11:58,765 --> 00:11:59,766
Now,
131
00:11:59,933 --> 00:12:03,811
I doubt if this book, entitled
The Art of Love, was required reading
132
00:12:03,811 --> 00:12:04,853
in grade school.
133
00:12:05,188 --> 00:12:07,106
Nevertheless, it is one of the oldest
134
00:12:07,690 --> 00:12:11,902
and the best authoritative books
on the art of seduction.
135
00:12:12,362 --> 00:12:16,115
Some of the world's
most famous authors -- Chaucer,
136
00:12:16,658 --> 00:12:21,158
Aristophanes, Boccaccio,
Marlowe, Henry Miller --
137
00:12:22,288 --> 00:12:23,872
all wrote erotica.
138
00:12:26,709 --> 00:12:29,586
Would anyone care to define erotica?
139
00:12:30,505 --> 00:12:33,174
- Sure, any kinda, like, pornography,
140
00:12:33,466 --> 00:12:35,342
dirty pictures, books.
141
00:12:38,012 --> 00:12:40,973
- Pornography is considered
a lower form of erotica,
142
00:12:40,974 --> 00:12:44,852
though totally lacking
in any sort of subtlety or style.
143
00:12:46,020 --> 00:12:49,231
Did you know
that the young Shakespeare first gained
144
00:12:49,232 --> 00:12:51,359
recognition writing erotic poetry?
145
00:12:52,735 --> 00:12:57,235
Who would consider today such works
as Venus and Adonis,
146
00:12:57,991 --> 00:13:01,285
or The Rape of Lucretia, pornographic?
147
00:13:02,161 --> 00:13:04,705
- I once read that erotica exists
148
00:13:05,248 --> 00:13:07,708
in society for a twofold purpose.
149
00:13:08,251 --> 00:13:09,252
First of all,
150
00:13:09,836 --> 00:13:12,338
to educate the young
and the inexperienced,
151
00:13:12,839 --> 00:13:16,676
and second, to excite
the old and the important.
152
00:13:22,682 --> 00:13:26,060
- Ladies and gentlemen,
my devoted assistant.
153
00:13:26,853 --> 00:13:28,646
- And devoted mistress.
154
00:13:29,105 --> 00:13:30,481
- Lady Amanda Willingsley.
155
00:13:38,114 --> 00:13:42,284
- First, I would like to demonstrate
several objects associated
156
00:13:42,285 --> 00:13:43,536
with the art of erotica.
157
00:13:43,953 --> 00:13:45,746
Boris, the tray, please.
158
00:13:46,539 --> 00:13:50,292
- I do hope there are none among you
who are squeamish, or bashful, or prudish.
159
00:13:51,044 --> 00:13:52,628
If so, now is the time to leave.
160
00:13:52,670 --> 00:13:54,421
There will be no other opportunity.
161
00:13:54,881 --> 00:13:58,509
My seminars tend to be frank
and to the point.
162
00:13:59,427 --> 00:14:01,137
There'll be costumes,
163
00:14:01,554 --> 00:14:02,555
makeup,
164
00:14:02,680 --> 00:14:05,641
insanity beyond your wildest dreams.
165
00:14:06,434 --> 00:14:08,477
There'll be no beating around the bush.
166
00:14:09,145 --> 00:14:12,481
Although, any of you lovely people
are welcome to beat
167
00:14:12,565 --> 00:14:15,651
around your own proverbial bushes
as much as you like.
168
00:14:16,527 --> 00:14:18,237
- Oh, he's so sexy.
169
00:14:18,946 --> 00:14:20,030
Fascinating.
170
00:14:21,282 --> 00:14:22,449
Excuse me, Sir Aubrey,
171
00:14:22,450 --> 00:14:24,910
is there a certain schedule
for the next few days?
172
00:14:25,119 --> 00:14:26,161
- Yes, there is.
173
00:14:26,454 --> 00:14:29,290
Although, I do like to keep
my seminars rather open-ended.
174
00:14:30,375 --> 00:14:32,251
- Boris, I need three chairs, please.
175
00:14:35,421 --> 00:14:38,841
Next, I need
three sexually uninhibited ladies.
176
00:14:39,550 --> 00:14:43,136
- Dianna, are you sure you want
to do this in front of everyone?
177
00:14:43,679 --> 00:14:45,263
- You'll do just fine, dear.
178
00:14:47,809 --> 00:14:48,810
Who else?
179
00:14:49,227 --> 00:14:50,645
Yes, you over here.
180
00:14:50,686 --> 00:14:51,687
Come along, dear.
181
00:14:52,313 --> 00:14:53,439
Do very nicely.
182
00:14:56,692 --> 00:14:58,068
Lastly, let's see.
183
00:14:58,694 --> 00:14:59,695
Yes.
184
00:14:59,987 --> 00:15:01,196
Oh, the sweet lady.
185
00:15:02,490 --> 00:15:03,574
Very nice.
186
00:15:06,327 --> 00:15:07,328
[moaning]
187
00:15:08,162 --> 00:15:09,121
- Better watch it, pal.
188
00:15:09,122 --> 00:15:11,415
Looks like our host has eyes
for your roommate.
189
00:15:12,166 --> 00:15:14,835
- Prepare the ladies
for the demonstration, please.
190
00:15:16,003 --> 00:15:17,879
Now, ladies, we want you
to be as comfortable
191
00:15:17,880 --> 00:15:19,256
and relaxed as possible.
192
00:15:19,549 --> 00:15:22,218
Stand up and take off your underclothes,
193
00:15:22,593 --> 00:15:25,178
and lift your skirts
high up to your waist.
194
00:15:25,430 --> 00:15:26,681
Remove your shoes.
195
00:15:27,890 --> 00:15:29,182
There, very good.
196
00:15:30,143 --> 00:15:33,187
Lift your legs up high
and spread them wide.
197
00:15:37,692 --> 00:15:38,693
[gasping]
198
00:15:39,944 --> 00:15:41,403
Quite nice.
199
00:15:42,071 --> 00:15:42,821
[moaning]
200
00:15:42,822 --> 00:15:46,158
Oh, yes, very sweet.
201
00:15:48,369 --> 00:15:52,164
You, little one. Very sensual.
202
00:15:52,290 --> 00:15:53,332
The props, please.
203
00:15:56,878 --> 00:15:57,879
- Good choice.
204
00:16:00,631 --> 00:16:04,926
- We begin here with a straight model,
which we will lubricate quite well
205
00:16:05,970 --> 00:16:07,972
and insert very slowly.
206
00:16:08,014 --> 00:16:09,390
Now, spread your lips, dear.
207
00:16:10,016 --> 00:16:11,892
Slowly and gently.
208
00:16:12,101 --> 00:16:13,102
[moaning]
There.
209
00:16:13,519 --> 00:16:15,562
In and out yourself.
210
00:16:16,022 --> 00:16:17,106
- Oh, yes.
211
00:16:17,398 --> 00:16:18,399
- There.
212
00:16:19,358 --> 00:16:20,776
Nice and slow.
213
00:16:20,943 --> 00:16:22,861
Now, in and out.
214
00:16:24,363 --> 00:16:26,114
Oh, spread your lips wide, dear.
215
00:16:26,115 --> 00:16:27,157
- Yes.
- Yes.
216
00:16:27,200 --> 00:16:29,076
There, isn't that good?
217
00:16:29,243 --> 00:16:30,077
[moaning]
218
00:16:30,077 --> 00:16:31,328
- Such a good teacher.
219
00:16:31,913 --> 00:16:36,413
[moaning]
220
00:16:36,959 --> 00:16:39,962
- Nice and slowly.
[moaning]
221
00:16:39,962 --> 00:16:41,380
- Next.
222
00:16:42,381 --> 00:16:45,759
Lubricate it well
and take it very slowly,
223
00:16:45,760 --> 00:16:47,219
spreading the lips,
224
00:16:48,346 --> 00:16:51,599
and insert it slowly at first.
225
00:16:51,599 --> 00:16:52,600
There.
226
00:16:52,725 --> 00:16:55,811
Oh, yes, and move your body a little bit.
227
00:16:55,978 --> 00:17:00,478
Create your own rhythm,
pushing it in and out firmly.
228
00:17:01,234 --> 00:17:02,902
[moaning]
- Oh, yes.
229
00:17:03,528 --> 00:17:04,529
[moaning]
230
00:17:05,613 --> 00:17:06,614
- Oh, there.
231
00:17:06,781 --> 00:17:10,284
Everybody, notice how this is done,
creating your own rhythm.
232
00:17:10,660 --> 00:17:12,244
All right.
[moaning]
233
00:17:12,286 --> 00:17:13,287
- Oh, yes.
234
00:17:14,330 --> 00:17:15,664
Very good.
[moaning]
235
00:17:15,706 --> 00:17:18,375
- Stroking of the breast
is also recommended.
236
00:17:18,459 --> 00:17:19,668
- Oh, yes, it feels good.
237
00:17:19,710 --> 00:17:20,711
- It feels good, yes.
238
00:17:20,878 --> 00:17:22,713
[moaning]
239
00:17:23,714 --> 00:17:25,006
- In slowly.
240
00:17:25,508 --> 00:17:26,509
[gasping]
241
00:17:27,051 --> 00:17:29,386
Oh, I had no idea this would be so erotic.
242
00:17:29,679 --> 00:17:31,347
- Do you call that erotic?
243
00:17:32,640 --> 00:17:33,557
[moaning]
- Yes.
244
00:17:35,810 --> 00:17:38,854
- This is the way we pinch our nips,
pinch our nips,
245
00:17:38,896 --> 00:17:39,980
pinch our nips.
246
00:17:40,481 --> 00:17:43,817
This is the way we pinch our nips, so
early in the morning.
247
00:17:43,901 --> 00:17:44,902
[moaning]
248
00:17:45,194 --> 00:17:49,694
- Next, we have the uncircumcised model,
which again, we lubricate very well.
249
00:17:50,074 --> 00:17:54,574
Students, please notice
this and insert very gently.
250
00:17:55,162 --> 00:17:56,163
There.
251
00:17:56,163 --> 00:17:57,831
Doesn't that feel good to you?
252
00:17:58,040 --> 00:17:59,291
- Yes.
253
00:17:59,542 --> 00:18:02,378
- Then create your own rhythm once again.
254
00:18:02,503 --> 00:18:03,504
[moaning]
255
00:18:03,588 --> 00:18:06,299
- In and out, ladies.
256
00:18:06,507 --> 00:18:07,299
- Oh, my goodness.
257
00:18:07,300 --> 00:18:10,886
- This is the fine art of masturbation,
ladies and gentlemen.
258
00:18:11,429 --> 00:18:12,430
- Oh, it's fun.
259
00:18:12,680 --> 00:18:13,639
[moaning]
260
00:18:13,639 --> 00:18:15,432
- This is great.
-lt's a fine art.
261
00:18:15,516 --> 00:18:18,477
- Yes, it is a fine art.
- Work it in and out.
262
00:18:18,811 --> 00:18:23,311
[moaning]
263
00:18:23,983 --> 00:18:25,275
- There, you see.
264
00:18:25,443 --> 00:18:27,153
Has everybody observed well?
265
00:18:30,823 --> 00:18:33,492
[moaning]
[groanlng]
266
00:18:35,870 --> 00:18:36,871
[sighiflg]
267
00:18:39,332 --> 00:18:41,792
Well, class, so much for our first lesson.
268
00:18:42,668 --> 00:18:45,629
Let us pause for the moment
and we shall continue
269
00:18:45,630 --> 00:18:50,009
with a very special presentation
we have prepared for you.
270
00:18:51,427 --> 00:18:54,471
Today, we will explore
the sexual deviations and the erotica
271
00:18:54,513 --> 00:18:55,472
that they produced.
272
00:18:55,681 --> 00:18:58,392
Once again, we turn
to those sexual pioneers,
273
00:18:58,559 --> 00:18:59,643
the ancient Greeks.
274
00:19:02,313 --> 00:19:06,813
[Plflsing synth music]
275
00:19:08,402 --> 00:19:12,656
Unlike many other civilizations,
the Greeks were quite open
276
00:19:12,657 --> 00:19:15,868
to the notion of love
between members of the same sex.
277
00:19:20,498 --> 00:19:24,752
Lesbians derive their name
from the legendary island of Lesbos.
278
00:19:26,003 --> 00:19:28,422
It was there that the famed
poetess, Sappho,
279
00:19:28,923 --> 00:19:31,425
wrote the following lines of verse.
280
00:19:43,104 --> 00:19:45,231
Return, I pray, clad
281
00:19:45,231 --> 00:19:46,732
in your milk-white tunic.
282
00:19:47,608 --> 00:19:49,192
Desire burst forth
283
00:19:49,235 --> 00:19:50,611
at the sight of your beauty.
284
00:19:54,365 --> 00:19:55,866
No woman could not tremble
285
00:19:55,908 --> 00:19:57,492
at the thought of its seduction.
286
00:19:59,995 --> 00:20:00,996
Thank you, love.
287
00:20:01,664 --> 00:20:03,207
You came and did well to come.
288
00:20:05,251 --> 00:20:06,252
I needed you.
289
00:20:08,295 --> 00:20:10,714
You have made love blaze up in my breast.
290
00:20:12,258 --> 00:20:13,259
Bless you.
291
00:20:14,093 --> 00:20:15,177
Bless you as often
292
00:20:15,177 --> 00:20:17,095
as the hours have been endless to me
293
00:20:17,096 --> 00:20:18,097
while you were gone.
294
00:20:23,394 --> 00:20:25,604
I prayed that it might be doubled for us.
295
00:20:26,313 --> 00:20:27,772
Now, I know why Eros,
296
00:20:27,898 --> 00:20:28,982
of all the gods of
297
00:20:28,983 --> 00:20:30,025
Heaven and Earth,
298
00:20:30,067 --> 00:20:31,735
has been the best-loved.
299
00:20:37,742 --> 00:20:38,909
The gods bless you.
300
00:20:39,994 --> 00:20:41,578
May you also sleep, then,
301
00:20:42,204 --> 00:20:44,539
on some tender girlfriend's breast.
302
00:22:15,631 --> 00:22:19,843
- Now, remember that this evening
is our custom ball and food orgy,
303
00:22:20,135 --> 00:22:22,262
so that you can all get better acquainted.
304
00:22:26,600 --> 00:22:27,434
Well,
305
00:22:27,434 --> 00:22:29,519
class, wasn't that a stirring film?
306
00:22:31,355 --> 00:22:34,274
And now, that brings us
to the end of the afternoon session.
307
00:22:34,692 --> 00:22:36,610
You will please tear yourselves apart.
308
00:22:36,819 --> 00:22:37,820
Children,
309
00:22:37,862 --> 00:22:38,863
thank you.
310
00:22:38,946 --> 00:22:40,238
We'll take a short break
311
00:22:41,156 --> 00:22:42,782
and we will reconvene tonight.
312
00:22:42,867 --> 00:22:45,077
[applause]
313
00:22:45,995 --> 00:22:50,495
[moody soft rock music]
314
00:22:53,544 --> 00:22:56,338
- You're not going to believe
this, but I'm still a virgin.
315
00:22:56,630 --> 00:22:59,257
- No. With a body like that?
You've got to be kidding me.
316
00:22:59,258 --> 00:23:00,425
- With a body like mine?
317
00:23:01,635 --> 00:23:03,428
- Come on, let me give it to you right now.
318
00:23:03,429 --> 00:23:05,431
- No, I'm not sure if I'm ready for it.
319
00:23:05,931 --> 00:23:07,974
- You were ready when you reached puberty.
320
00:23:07,975 --> 00:23:11,228
- No, I'm just waiting
for the right man to come along.
321
00:23:11,896 --> 00:23:13,856
- I am the right man. I'm here right now.
322
00:23:13,856 --> 00:23:14,857
- No.
323
00:23:14,899 --> 00:23:18,068
When the right man comes along,
I'm going to know it in my heart.
324
00:23:18,193 --> 00:23:20,069
I'm going to know it down here, too.
325
00:23:20,237 --> 00:23:22,739
- How can you show me
that and not want to do it?
326
00:23:22,990 --> 00:23:24,533
You want to go through with it.
327
00:23:24,575 --> 00:23:26,451
- There's
plenty of other things I can show you
328
00:23:26,452 --> 00:23:27,828
without losing my virginity.
329
00:23:27,953 --> 00:23:28,954
- Like what?
330
00:23:31,582 --> 00:23:32,624
- Like this.
331
00:23:34,835 --> 00:23:35,836
- Ooh.
332
00:23:38,339 --> 00:23:39,882
Oh, come on.
That's it.
333
00:23:46,639 --> 00:23:48,515
Oh, you want it inside you, don't you?
334
00:23:57,775 --> 00:23:59,401
- I want your sperm.
335
00:24:00,110 --> 00:24:02,320
I want to taste your sperm, babe.
336
00:24:02,821 --> 00:24:03,905
Can you give it to me?
337
00:24:03,948 --> 00:24:06,742
- Yes, come on.
Suck.
338
00:24:07,368 --> 00:24:08,952
Suck it.
339
00:24:20,464 --> 00:24:21,465
Okay.
340
00:24:21,465 --> 00:24:23,091
Come on, baby. Come on, suck it.
341
00:24:53,038 --> 00:24:55,749
Oh, lwant to feel you.
I want to be inside of you.
342
00:24:57,626 --> 00:24:59,753
Please?
- No, I can't give up my virginity.
343
00:25:00,421 --> 00:25:01,422
- Yes, you can.
344
00:25:02,297 --> 00:25:04,257
- I can taste your cum in my mouth.
345
00:25:05,801 --> 00:25:07,302
- Oh, come on, suck on it.
346
00:25:07,636 --> 00:25:09,763
[moaning]
347
00:25:33,328 --> 00:25:34,871
Oh, that's it, just suck on it.
348
00:25:38,333 --> 00:25:42,833
- Yes.
349
00:25:49,762 --> 00:25:51,513
- Oh, yes.
That's it, that's it.
350
00:25:51,930 --> 00:25:54,515
Oh, come on.
351
00:26:01,774 --> 00:26:03,358
Come on, let me cum in your mouth.
352
00:26:03,358 --> 00:26:04,359
Please, come on.
353
00:26:05,152 --> 00:26:06,153
Here it goes.
354
00:26:09,281 --> 00:26:13,781
[sighing and moaning]
355
00:26:54,743 --> 00:26:57,245
- Tell me, dear, what do you think
of the new group?
356
00:27:01,250 --> 00:27:04,211
- Actually, I'm rather pleased.
357
00:27:05,170 --> 00:27:07,630
They seem as eager
to learn as I am to teach.
358
00:27:10,300 --> 00:27:11,301
I'm just wondering
359
00:27:12,219 --> 00:27:13,720
how far they're willing to go.
360
00:27:16,473 --> 00:27:18,683
- Think you could still teach me
a few things?
361
00:27:22,146 --> 00:27:26,646
- You've always been my most avid pupil.
- Thank you.
362
00:27:27,526 --> 00:27:32,026
[upbeat music]
363
00:30:16,111 --> 00:30:18,446
[moaning]
364
00:30:19,948 --> 00:30:21,449
[moaning]
365
00:30:58,695 --> 00:30:59,779
[moaning]
366
00:31:49,663 --> 00:31:52,874
- My dear lady, you know
what I want you to do now?
367
00:31:54,334 --> 00:31:57,337
Suck my big fucking cock.
368
00:32:05,387 --> 00:32:06,388
Yes.
369
00:32:11,476 --> 00:32:12,852
[moaning]
370
00:32:13,145 --> 00:32:16,606
Go ahead.
371
00:32:21,903 --> 00:32:24,906
Should I [indistinct] your throat,
my lady?
372
00:32:24,990 --> 00:32:25,991
Yes.
373
00:32:41,006 --> 00:32:42,674
Lose yourself. Oh my God.
374
00:32:43,550 --> 00:32:48,050
[moaning]
375
00:32:51,266 --> 00:32:52,267
Squeeze it.
376
00:32:52,684 --> 00:32:55,436
Tighter, tighter.
377
00:32:57,772 --> 00:33:00,608
[moaning]
378
00:33:00,692 --> 00:33:02,443
Tighter, squeeze it tighter.
379
00:33:03,487 --> 00:33:06,239
Tighter, tighter, tighter.
380
00:33:06,823 --> 00:33:11,323
Oh, oh, oh.
381
00:33:12,120 --> 00:33:13,204
Yes.
382
00:33:15,081 --> 00:33:16,082
Oh.
383
00:33:16,833 --> 00:33:21,333
[moaning]
384
00:33:25,717 --> 00:33:27,093
Feel my balls.
385
00:33:29,221 --> 00:33:31,306
Keep doing that
and you'll explode my cock.
386
00:33:31,681 --> 00:33:33,808
Explode my cock, baby.
387
00:33:33,850 --> 00:33:35,101
[moaning]
388
00:33:47,155 --> 00:33:49,991
Now, my lady, I'm going
to give you your special treat.
389
00:33:51,868 --> 00:33:53,494
Strock my cock hard.
390
00:33:54,829 --> 00:33:56,872
I'm going to pour my cum in your mouth.
391
00:33:57,374 --> 00:33:58,583
All down your throat.
392
00:34:01,503 --> 00:34:02,795
Yes, my lady.
393
00:34:03,713 --> 00:34:04,714
Suck.
394
00:34:06,299 --> 00:34:07,425
Suck my cock.
395
00:34:08,510 --> 00:34:10,011
You excite me so.
396
00:34:11,012 --> 00:34:13,097
You excite me more
than the virgin we have.
397
00:34:15,183 --> 00:34:16,267
It's good.
398
00:34:17,143 --> 00:34:20,980
[moaning]
399
00:34:23,567 --> 00:34:25,026
That's good.
400
00:34:27,237 --> 00:34:28,238
Oh.
401
00:34:28,530 --> 00:34:29,697
That hard.
402
00:34:31,700 --> 00:34:33,535
[moaning]
403
00:34:34,703 --> 00:34:37,122
[groaning]
404
00:35:42,395 --> 00:35:43,854
- Sylvia the Fair,
405
00:35:43,897 --> 00:35:45,440
in the bloom of 15,
406
00:35:45,857 --> 00:35:47,358
felt an innocent warmth
407
00:35:47,817 --> 00:35:49,235
as she lay on the green.
408
00:35:50,028 --> 00:35:51,487
She had heard of a pleasure
409
00:35:52,072 --> 00:35:54,282
[groaning]
410
00:35:54,616 --> 00:35:56,117
And something, she guessed,
411
00:35:57,077 --> 00:35:59,329
by tossing and tumbling,
412
00:35:59,704 --> 00:36:01,330
and touching her breast.
413
00:36:01,748 --> 00:36:02,749
[groaning]
414
00:36:04,125 --> 00:36:05,876
She saw the men eager
415
00:36:06,211 --> 00:36:07,212
[groaning]
416
00:36:08,880 --> 00:36:10,006
But was
417
00:36:10,965 --> 00:36:11,966
at a loss.
418
00:36:12,634 --> 00:36:13,635
What they meant
419
00:36:13,927 --> 00:36:15,011
by their sighing
420
00:36:15,720 --> 00:36:17,054
and kissing so close.
421
00:36:18,723 --> 00:36:19,932
[groaning]
422
00:36:22,977 --> 00:36:25,312
By their praying and whining,
423
00:36:25,647 --> 00:36:30,147
[laughing]
424
00:36:32,612 --> 00:36:35,781
And their clasping and twining,
425
00:36:38,451 --> 00:36:41,078
and their panting and wishing,
426
00:36:42,122 --> 00:36:43,581
[groaning]
427
00:36:45,166 --> 00:36:47,626
And sighing and kissing,
428
00:36:48,378 --> 00:36:52,840
[groaning]
429
00:36:56,720 --> 00:37:00,640
And sighing and kissing so close.
430
00:37:01,391 --> 00:37:02,392
[gasping]
431
00:37:02,392 --> 00:37:05,728
[crowd applauds]
432
00:37:11,693 --> 00:37:15,822
Those words were written
by Sir John Dresden,
433
00:37:16,406 --> 00:37:18,574
one of England's finest poets.
434
00:37:20,118 --> 00:37:23,579
I am dressed as the Lord of Flatbush --
435
00:37:23,788 --> 00:37:25,706
[laughing]
436
00:37:26,207 --> 00:37:30,707
-- One of his 17th century contemporaries,
who wrote many famous verses,
437
00:37:31,880 --> 00:37:35,592
among them these eloquent lines.
438
00:37:37,093 --> 00:37:40,387
Was ever mortal man like me,
439
00:37:40,764 --> 00:37:42,682
continually in jeopardy
440
00:37:43,183 --> 00:37:46,769
and always silly prick by thee?
441
00:37:46,853 --> 00:37:49,105
[laughing]
442
00:37:49,189 --> 00:37:50,481
[crowd applauds]
443
00:37:50,732 --> 00:37:52,817
-L'd like to make a proposition.
444
00:37:56,571 --> 00:37:59,365
I have here in my hand the Exeter Book.
445
00:37:59,866 --> 00:38:02,493
It was written by a medieval monk.
446
00:38:04,037 --> 00:38:07,665
Now, this book contains
several very naughty riddles.
447
00:38:08,750 --> 00:38:10,001
I'm going to read one
448
00:38:10,919 --> 00:38:13,713
and any of you
who can solve it shall have me tonight.
449
00:38:13,838 --> 00:38:14,839
[grunting]
450
00:38:18,343 --> 00:38:19,385
Ladies and gentlemen.
451
00:38:19,928 --> 00:38:24,428
"A strange thing hangs by a man's thigh,
under its master's clothes.
452
00:38:26,810 --> 00:38:28,603
It is pierced in front,
453
00:38:29,270 --> 00:38:31,188
is stiff and hard,
454
00:38:32,524 --> 00:38:34,108
and has a good, fixed place.
455
00:38:36,069 --> 00:38:39,197
When the man lifts
his own garment up above the knee,
456
00:38:40,073 --> 00:38:43,034
he wishes to insert
the head of the hanging instrument
457
00:38:43,076 --> 00:38:44,744
into the familiar hole,
458
00:38:45,703 --> 00:38:50,203
which it, when of equal length,
has often filled before."
459
00:38:54,087 --> 00:38:55,630
Well, ladies and gentlemen,
460
00:38:56,464 --> 00:38:57,465
what is it?
461
00:39:00,093 --> 00:39:02,553
[crowd cheers]
462
00:39:03,304 --> 00:39:04,555
- I'll give you a hint.
463
00:39:04,556 --> 00:39:06,349
It's not what you think it is.
464
00:39:06,933 --> 00:39:08,267
- It isn't a man's cock?
465
00:39:08,977 --> 00:39:09,978
- No.
466
00:39:10,103 --> 00:39:11,562
[crowd groans]
467
00:39:11,855 --> 00:39:12,856
Give up?
468
00:39:15,316 --> 00:39:16,442
- Yes.
469
00:39:19,737 --> 00:39:22,656
- Well, it is, of course, a chamber key.
470
00:39:22,699 --> 00:39:25,952
[crowd cheers]
471
00:39:26,077 --> 00:39:27,411
- That's good, yes.
472
00:39:27,704 --> 00:39:30,331
[laughing]
473
00:39:30,415 --> 00:39:31,457
- Bravo.
474
00:39:31,666 --> 00:39:33,334
[grunting]
475
00:39:37,338 --> 00:39:41,838
[crowd applauds]
476
00:39:42,760 --> 00:39:45,637
- Well, I suppose I'm up for grabs.
477
00:39:45,847 --> 00:39:47,890
[crowd cheers]
478
00:39:49,267 --> 00:39:51,978
- I will try to be brief,
479
00:39:52,729 --> 00:39:54,939
as tonight, we feast.
480
00:39:57,442 --> 00:39:59,235
The pagan peoples of the world
481
00:39:59,903 --> 00:40:04,403
were known to have correlation
between food and sex.
482
00:40:04,616 --> 00:40:06,242
[laughing]
483
00:40:06,451 --> 00:40:08,995
They were known to go
into the fields and make love.
484
00:40:09,829 --> 00:40:12,957
They thought the fertility
would add to the crops,
485
00:40:14,083 --> 00:40:15,834
aphrodisiacs
486
00:40:17,378 --> 00:40:19,004
named after Aphrodite,
487
00:40:19,797 --> 00:40:20,798
Greek goddess.
488
00:40:22,008 --> 00:40:23,884
- I might add that all this food
489
00:40:23,927 --> 00:40:26,638
before you has been
quite liberally seasoned
490
00:40:26,679 --> 00:40:29,264
with an herb that is quite
a potent aphrodisiac.
491
00:40:29,766 --> 00:40:32,894
[applause]
492
00:40:33,519 --> 00:40:37,022
- So in the second century, Aristophanes
said,
493
00:40:37,607 --> 00:40:38,649
"Get down blood."
494
00:40:46,491 --> 00:40:48,242
[moaning]
495
00:40:48,660 --> 00:40:50,203
[groaning]
496
00:40:50,495 --> 00:40:52,288
[moaning]
497
00:41:04,384 --> 00:41:05,885
Oh, God.
- Woman.
498
00:41:06,594 --> 00:41:11,094
[moaning]
499
00:41:16,896 --> 00:41:21,396
[upbeat music]
500
00:42:13,453 --> 00:42:14,745
- Oh, yes.
501
00:42:15,621 --> 00:42:20,121
[moaning]
502
00:43:00,541 --> 00:43:01,833
- In your cup, my lad)'-
503
00:43:05,463 --> 00:43:07,089
I hope you won't waste it.
504
00:43:07,381 --> 00:43:10,258
[moaning]
505
00:43:15,348 --> 00:43:16,349
- Yes.
506
00:43:16,724 --> 00:43:18,183
[moaning]
- Oh, God.
507
00:43:18,434 --> 00:43:22,934
[moaning]
508
00:43:28,486 --> 00:43:29,487
Yes.
509
00:43:30,071 --> 00:43:31,697
[moaning]
Oh, God.
510
00:43:31,864 --> 00:43:33,031
[moaning]
511
00:43:33,533 --> 00:43:34,909
Mmh.
512
00:43:35,118 --> 00:43:39,618
[moaning]
513
00:43:43,042 --> 00:43:44,084
[giggling]
514
00:43:44,919 --> 00:43:49,419
[moaning]
515
00:43:50,550 --> 00:43:51,968
[laughing]
516
00:43:52,260 --> 00:43:56,760
[moaning]
517
00:43:58,516 --> 00:44:01,852
[moaning]
518
00:44:03,437 --> 00:44:05,522
[moaning]
519
00:44:06,607 --> 00:44:11,107
[upbeat music]
520
00:44:31,299 --> 00:44:35,799
[moaning]
521
00:48:19,026 --> 00:48:21,194
- You've been the quiet one
the whole weekend.
522
00:48:22,321 --> 00:48:24,239
Just a little giving when I wanted it.
523
00:48:25,241 --> 00:48:28,369
The inaccessible one, the quiet one.
524
00:48:34,125 --> 00:48:38,625
[upbeat music]
525
00:49:51,785 --> 00:49:53,036
[moaning]
526
00:50:04,256 --> 00:50:05,257
- Oh, baby.
527
00:50:06,300 --> 00:50:07,968
Fuck me.
528
00:50:07,968 --> 00:50:09,219
[moaning]
Cum in me.
529
00:50:09,428 --> 00:50:10,429
Fuck me.
530
00:50:10,679 --> 00:50:11,680
Fuck me.
531
00:50:14,183 --> 00:50:18,683
[moaning]
532
00:50:24,985 --> 00:50:26,319
Fuck me.
533
00:51:00,354 --> 00:51:02,397
- We've done it again, Lady Amanda.
534
00:51:03,274 --> 00:51:04,733
Another erotic weekend.
535
00:51:06,151 --> 00:51:07,193
[chuckling]
536
00:51:08,028 --> 00:51:12,528
[upbeat music]
537
00:51:27,214 --> 00:51:29,007
- I really dug your performance today.
538
00:51:29,008 --> 00:51:30,009
- Gee, thanks.
539
00:51:30,467 --> 00:51:33,136
- Tell me, did you get your cock
sucked just to get back at me?
540
00:51:33,137 --> 00:51:34,388
- Look, don't flatter yourself.
541
00:51:34,388 --> 00:51:35,889
I did it because I enjoyed it.
542
00:51:35,889 --> 00:51:36,931
- I don't believe you.
543
00:51:37,224 --> 00:51:38,350
- Well, suit yourself.
544
00:51:39,560 --> 00:51:40,561
- Look, Jerry,
545
00:51:41,020 --> 00:51:42,438
I really like you a lot
546
00:51:42,438 --> 00:51:43,981
and we have great sex together,
547
00:51:44,732 --> 00:51:47,401
but let's not ruin it
by you being too possessive,
548
00:51:48,027 --> 00:51:49,028
okay?
549
00:51:56,285 --> 00:51:59,371
- Look, there's something
about Sir Aubrey that I just don't trust.
550
00:51:59,371 --> 00:52:00,997
When he shook those bells at you...
551
00:52:01,415 --> 00:52:03,458
Well, I guess I got a little crazy.
552
00:52:04,668 --> 00:52:08,380
- I think he's super sexy,
but don't get jealous.
553
00:52:10,007 --> 00:52:11,633
I dig flirting and fucking.
554
00:52:11,884 --> 00:52:13,051
It's part of my nature.
555
00:52:14,011 --> 00:52:16,096
- Well, I'll try not to getjealous.
556
00:52:16,430 --> 00:52:17,889
I really mean it.
- Okay.
557
00:52:35,574 --> 00:52:36,783
- Do you care for a swim?
558
00:52:37,910 --> 00:52:39,369
- Is this part of the seminar?
559
00:52:39,411 --> 00:52:41,871
- No, you consider
this extracurricular activities.
560
00:52:42,122 --> 00:52:43,581
- But I didn't bring my suit.
561
00:52:43,707 --> 00:52:45,458
- Neither did I.
[screaming]
562
00:52:47,252 --> 00:52:51,752
[moody music]
563
00:53:44,017 --> 00:53:48,517
[moaning]
564
00:53:52,109 --> 00:53:56,609
[moaning]
565
00:56:46,700 --> 00:56:50,245
- I suspect that this form of entertainment
is not everyone's cup of tea.
566
00:56:50,495 --> 00:56:53,498
Are there any among you
who would volunteer to be whipped?
567
00:56:55,626 --> 00:56:58,670
Splendid, my dear,
there's always one in the crowd.
568
00:56:58,879 --> 00:57:01,006
Come right this way. Don't be shy.
569
00:57:02,799 --> 00:57:04,926
Yes, lovely, you're just perfect.
570
00:57:04,927 --> 00:57:07,346
{giggling}
Will it hurt much?
571
00:57:07,763 --> 00:57:09,973
- Only as much as you desire.
- All right.
572
00:57:10,015 --> 00:57:13,685
[giggling]
Oh, oh my.
573
00:57:13,769 --> 00:57:16,521
[moaning]
574
00:57:17,064 --> 00:57:18,148
[laughing]
575
00:57:19,691 --> 00:57:23,736
- Marquis De Sade once wrote
the following lines of verse:
576
00:57:24,237 --> 00:57:27,615
"Without beings in this world whose acts
shock accepted morality,
577
00:57:28,158 --> 00:57:30,201
we must not preach at them, orjudge them.
578
00:57:30,410 --> 00:57:32,829
Their bizarre taste depend
no more upon themselves,
579
00:57:32,829 --> 00:57:36,791
it depends upon you,
whether you are witty or stupid,
580
00:57:37,042 --> 00:57:38,043
straight back
581
00:57:38,543 --> 00:57:39,544
or humped."
582
00:57:42,589 --> 00:57:43,590
[giggling]
583
00:57:46,927 --> 00:57:51,427
[moaning]
584
00:58:16,081 --> 00:58:17,082
- Yes.
585
00:58:17,666 --> 00:58:19,584
Are your bonds secure, my dear?
586
00:58:19,626 --> 00:58:20,627
- Yes.
587
00:58:20,836 --> 00:58:23,463
- Are you ready to experience
the pleasure of the whip?
588
00:58:23,463 --> 00:58:24,464
- Yes.
589
00:58:25,090 --> 00:58:29,590
[moaning]
[moody music]
590
00:58:47,362 --> 00:58:49,489
- Christopher Marlow,
the 18th century author
591
00:58:49,489 --> 00:58:53,989
who wrote Doctor Faustus, also wrote
the following verse:
592
00:58:57,330 --> 00:59:00,833
"When Francis comes
to solace with his whore,
593
00:59:01,752 --> 00:59:05,714
he sends four rods and strips
himself stark naked
594
00:59:06,798 --> 00:59:09,133
for his last sleeps,
and will not rise before
595
00:59:09,176 --> 00:59:11,469
by whipping
of the wench it should be awakened.
596
00:59:12,345 --> 00:59:13,471
I envy him not,
597
00:59:13,722 --> 00:59:15,682
but wish I had the power,
598
00:59:16,767 --> 00:59:18,518
to make myself
599
00:59:19,019 --> 00:59:22,647
his wench, but one half-hour."
600
00:59:27,819 --> 00:59:28,778
- Bullshit.
601
00:59:28,779 --> 00:59:31,239
It's this whole goddamn seminar
that's bugging me.
602
00:59:31,490 --> 00:59:33,492
You're all sick.
I'm leaving.
603
00:59:34,159 --> 00:59:35,368
- You can't leave.
604
00:59:35,535 --> 00:59:36,536
- Why the hell not?
605
00:59:36,661 --> 00:59:38,496
- You signed up for the whole weekend.
606
00:59:38,789 --> 00:59:40,999
Besides, you'd miss my
bacchanalia tomorrow.
607
00:59:41,708 --> 00:59:43,000
- Pass on your bacchanalia.
608
00:59:43,543 --> 00:59:45,253
[giggling]
609
00:59:49,091 --> 00:59:51,384
Golden showers,
610
00:59:52,427 --> 00:59:54,720
I must make that
a part of my next seminar.
611
01:00:06,775 --> 01:00:07,776
- Jeez.
612
01:00:07,776 --> 01:00:10,236
How did you get in here?
- I have my ways.
613
01:00:11,530 --> 01:00:13,448
I was hoping to persuade you to stay.
614
01:00:13,657 --> 01:00:14,658
- No fucking way.
615
01:00:14,699 --> 01:00:15,700
Get out.
616
01:00:15,742 --> 01:00:17,243
I've had enough of this place.
617
01:00:17,661 --> 01:00:19,746
- If you do, you can have me for the night.
618
01:00:21,540 --> 01:00:22,541
- No,
619
01:00:23,917 --> 01:00:24,918
I've got to go.
620
01:00:25,585 --> 01:00:26,586
- Very well,
621
01:00:27,003 --> 01:00:29,839
but at least have
a farewell drink with me before you do.
622
01:00:30,841 --> 01:00:31,842
- What the hell.
623
01:00:33,135 --> 01:00:34,136
[clinking glasses]
624
01:00:37,681 --> 01:00:39,557
- Drink it all down.
There's a good boy.
625
01:00:45,438 --> 01:00:46,772
You do want me, don't you?
626
01:00:49,109 --> 01:00:50,985
- Yes, very much.
627
01:00:52,279 --> 01:00:53,488
- Then tell me.
628
01:00:57,492 --> 01:00:59,243
Think you're man enough to fuck me?
629
01:01:00,996 --> 01:01:03,039
Then do it now.
[moaning]
630
01:02:16,404 --> 01:02:17,655
Oh, don't stop now.
631
01:02:19,824 --> 01:02:20,825
- Funny.
632
01:02:21,117 --> 01:02:22,118
I feel dizzy.
633
01:02:26,206 --> 01:02:29,292
- I know one part of you
that's still got some life in it.
634
01:02:33,463 --> 01:02:34,464
- The drink,
635
01:02:34,756 --> 01:02:35,757
what was in it?
636
01:02:36,716 --> 01:02:38,175
- A very strong sedative.
637
01:02:39,261 --> 01:02:42,639
Oh, well, you'll probably sleep
right through the orgy in the morning.
638
01:02:42,722 --> 01:02:45,391
[moaning]
639
01:02:45,642 --> 01:02:46,809
I must be dreaming.
640
01:02:52,440 --> 01:02:56,152
[moaning]
641
01:03:39,279 --> 01:03:40,905
- I want you to cum on my titties.
642
01:03:44,617 --> 01:03:46,660
I want you to cum,
you know that, don't you?
643
01:03:46,661 --> 01:03:47,787
I must have it.
644
01:03:48,204 --> 01:03:49,788
It makes my nipples hard.
645
01:03:50,749 --> 01:03:55,249
[moaning]
646
01:04:01,509 --> 01:04:03,969
-[moaning] Oh, oh,
I think I'm going to cum.
647
01:04:04,304 --> 01:04:05,763
[grunting]
648
01:04:06,514 --> 01:04:08,599
[panting]
649
01:05:11,037 --> 01:05:13,497
- Oh, these mushrooms are marvelous.
650
01:05:16,084 --> 01:05:17,585
- Oh, I love mushroom omelets.
651
01:05:18,044 --> 01:05:19,420
- Mushroom are marvelous.
652
01:05:19,963 --> 01:05:22,799
- Mushroom omelets are so sexy.
653
01:05:24,968 --> 01:05:26,678
They're incredible.
654
01:05:28,513 --> 01:05:29,722
- I love these mushrooms.
655
01:05:31,933 --> 01:05:35,061
Are you sure you're eating mushrooms?
- I love mushroom omelets.
656
01:05:39,274 --> 01:05:41,025
I love mushroom omelets.
657
01:05:41,109 --> 01:05:42,151
- I am Bacchus.
658
01:05:43,820 --> 01:05:44,987
God of wine.
659
01:05:45,530 --> 01:05:46,948
These are my priestesses.
660
01:05:47,532 --> 01:05:49,367
Come, celebrate with us.
661
01:05:49,617 --> 01:05:51,076
Drink the fruit of the vine.
662
01:05:51,661 --> 01:05:53,496
Make love with us in the fields.
663
01:05:53,788 --> 01:05:54,872
Roman orgies.
664
01:05:55,039 --> 01:05:56,540
Pagan rituals.
665
01:05:57,083 --> 01:05:59,627
Come, celebrate the words of Aristophanes.
666
01:06:00,253 --> 01:06:04,382
Worship the power of erotica.
667
01:06:04,883 --> 01:06:09,383
[moody synth music]
668
01:06:21,774 --> 01:06:23,942
- You idiot.
What are you doing?
669
01:06:24,694 --> 01:06:25,736
- If you violated her...
670
01:06:26,821 --> 01:06:28,322
- Put that silly schmuck away.
671
01:06:34,120 --> 01:06:35,621
- Yes, yes, yes.
672
01:06:35,663 --> 01:06:36,664
There's the cherry.
673
01:06:36,748 --> 01:06:38,583
See it.
[chuckling]
674
01:06:40,251 --> 01:06:41,460
- Oh, wow.
675
01:06:42,253 --> 01:06:43,254
How erotic.
676
01:06:44,339 --> 01:06:46,299
- Ladies and gentlemen,
what we have here
677
01:06:46,466 --> 01:06:48,759
is a verified vestal virgin.
678
01:06:49,219 --> 01:06:53,640
[laughing]
[applause]
679
01:06:54,265 --> 01:06:58,765
- No bacchanalia is complete
without the sacrifice of a vestal virgin,
680
01:07:00,688 --> 01:07:03,607
so that is what you're about to see.
681
01:07:06,653 --> 01:07:09,364
- Now, my lovely children of Erotica,
682
01:07:11,324 --> 01:07:13,993
it is time to prepare the virgin.
683
01:07:15,745 --> 01:07:18,414
- Oh, boy. Oh, boy. Oh, boy.
Oh, boy. Oh, boy.
684
01:07:18,456 --> 01:07:20,291
- No, no, no.
685
01:07:22,168 --> 01:07:26,130
[grunting]
686
01:07:38,643 --> 01:07:40,227
[moaning]
687
01:08:07,297 --> 01:08:08,881
[grunting]
688
01:08:38,494 --> 01:08:39,786
- Enough.
Be gone.
689
01:08:40,705 --> 01:08:41,831
Be gone.
Away.
690
01:08:42,165 --> 01:08:43,040
Go.
691
01:08:43,041 --> 01:08:44,792
- Please don't. No.
692
01:08:46,961 --> 01:08:48,253
- There, there, dear.
693
01:08:48,338 --> 01:08:52,175
It will only hurt for a moment
and then ecstasy,
694
01:08:53,134 --> 01:08:55,219
and you'll pray for it never to end.
695
01:08:55,470 --> 01:08:57,513
[laughing]
- Yes.
696
01:08:57,805 --> 01:08:59,306
[moanjng]
[gruntlng]
697
01:08:59,807 --> 01:09:04,307
[moaning]
698
01:09:42,809 --> 01:09:47,309
[moaning]
699
01:10:20,680 --> 01:10:21,764
[moaning]
700
01:10:27,854 --> 01:10:28,855
- Enough. Back.
701
01:10:29,272 --> 01:10:30,273
I'm ready.
702
01:10:30,565 --> 01:10:31,607
Lift her to me.
703
01:10:33,067 --> 01:10:36,570
[moaning]
704
01:10:38,114 --> 01:10:39,406
Oh, yes.
705
01:10:41,617 --> 01:10:46,117
[moody synth music]
706
01:13:51,057 --> 01:13:53,309
- Thank God, that load stinks.
707
01:13:54,226 --> 01:13:56,186
[moaning]
708
01:13:56,520 --> 01:14:01,020
[upbeat music]
709
01:14:18,250 --> 01:14:21,044
- Oh, yes, it's great.
- Gray is sitting on my bike.
710
01:14:21,212 --> 01:14:22,880
He don't want to come down.
711
01:14:26,217 --> 01:14:27,218
- Here we are.
712
01:14:28,386 --> 01:14:32,886
- History, teach me to love.
713
01:14:34,350 --> 01:14:36,143
- Yes, from an awesome vacation here.
714
01:14:36,143 --> 01:14:38,103
[chuckling]
715
01:14:38,646 --> 01:14:43,146
Come on.
- History, teach me to love.
716
01:14:49,115 --> 01:14:50,991
Touch me.
717
01:14:55,329 --> 01:14:57,539
[moaning]
[laughing]
718
01:15:01,419 --> 01:15:02,461
- Ohh.
719
01:15:03,004 --> 01:15:06,924
[moaning]
720
01:15:06,924 --> 01:15:08,091
Grab as you could.
721
01:15:09,552 --> 01:15:11,470
Oh, you're so nice.
722
01:15:13,097 --> 01:15:17,597
- Oh, history, teach me to love.
723
01:15:26,152 --> 01:15:28,362
History.
724
01:15:29,447 --> 01:15:30,865
- Oh, touch me.
725
01:15:32,867 --> 01:15:34,159
Oh, touch me.
726
01:15:34,326 --> 01:15:35,827
Touch me.
- Oh, yes.
727
01:15:37,121 --> 01:15:38,622
Oh, yes.
728
01:15:39,206 --> 01:15:42,292
[moaning]
729
01:15:42,418 --> 01:15:43,961
Oh, you're so nice.
730
01:15:44,462 --> 01:15:48,841
Oh, feels so good.
- Oh, you're so good.
731
01:15:50,051 --> 01:15:53,512
- History, teach me.
732
01:15:56,057 --> 01:15:58,768
Oh, tell me.
47837
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.