All language subtitles for Intimate Lessons (1982).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,137 --> 00:00:11,637 [upbeat music] 2 00:00:33,956 --> 00:00:35,248 [satisfied grunting] 3 00:00:36,083 --> 00:00:40,545 Another weekend of fun and games at Castle Copula. 4 00:00:42,881 --> 00:00:44,132 [chuckling] 5 00:00:44,633 --> 00:00:46,509 I wonder where Sir Aubrey finds 6 00:00:46,510 --> 00:00:50,180 all these worthless, sexually frustrated bimbos. 7 00:00:54,351 --> 00:00:56,686 Weekend in and weekend out. 8 00:00:58,855 --> 00:01:01,023 Bitch thought I didn't see her flash her tit. 9 00:01:02,359 --> 00:01:03,735 I'll get her later on. 10 00:01:04,194 --> 00:01:07,697 After all, we have two days to enjoy ourselves. 11 00:01:11,201 --> 00:01:14,204 Yes, I guess it sure beats honest work. 12 00:01:19,167 --> 00:01:21,252 He told me there's a virgin this time out, 13 00:01:22,963 --> 00:01:24,506 I wonder which one it is. 14 00:01:25,007 --> 00:01:29,507 [upbeat music] 15 00:02:15,974 --> 00:02:18,309 -[moaning] Oh, that feels so good. 16 00:02:24,441 --> 00:02:25,442 [moaning] 17 00:02:26,485 --> 00:02:27,611 Feels so good. 18 00:02:27,986 --> 00:02:32,486 [moaning] 19 00:02:35,911 --> 00:02:40,411 [upbeat music] 20 00:03:05,774 --> 00:03:08,318 - Welcome to Castle Copula. 21 00:03:09,111 --> 00:03:11,613 Each one of you is going to get your money's worth 22 00:03:13,365 --> 00:03:15,533 and maybe even a little more. 23 00:03:21,748 --> 00:03:26,248 - Oh, it's beautiful. 24 00:03:28,088 --> 00:03:30,090 - You're going to have a great time. 25 00:03:34,136 --> 00:03:35,929 - Oh, Jesus. 26 00:03:38,432 --> 00:03:40,851 - God, what a beautiful place this is. 27 00:03:41,685 --> 00:03:42,769 Tell me -- 28 00:03:43,186 --> 00:03:44,187 - Dianna. 29 00:03:44,271 --> 00:03:45,981 -L'm Jerry. - Nice to meet you, Jerry. 30 00:03:45,981 --> 00:03:47,065 - What brings you here? 31 00:03:47,691 --> 00:03:48,775 - Curiosity. 32 00:03:48,984 --> 00:03:50,360 I like to learn new things. 33 00:03:50,694 --> 00:03:51,861 Besides, I like to fuck. 34 00:03:52,070 --> 00:03:54,197 - What? ls that an offer? 35 00:03:54,489 --> 00:03:56,199 - There's only one way to find out. 36 00:04:02,289 --> 00:04:03,373 - Come on. What a weekend. 37 00:04:03,373 --> 00:04:04,540 What a weekend. 38 00:04:05,834 --> 00:04:08,419 - Welcome to the looney bin. 39 00:04:10,797 --> 00:04:13,758 - Sir Aubrey does have a reputation for being the eccentric. 40 00:04:15,969 --> 00:04:17,428 [moaning] 41 00:04:18,388 --> 00:04:19,764 - Boris screwed up again. 42 00:04:20,474 --> 00:04:21,975 You're not supposed to see this. 43 00:04:21,975 --> 00:04:22,976 Look, Boris. 44 00:04:23,226 --> 00:04:24,310 - Let them stay. 45 00:04:24,686 --> 00:04:27,814 [moaning] 46 00:04:27,898 --> 00:04:28,940 - Let them stay. 47 00:04:32,194 --> 00:04:34,154 It will only add 48 00:04:34,905 --> 00:04:35,906 to the pleasure. 49 00:04:36,114 --> 00:04:37,949 - Oh, yes. Let them stay. 50 00:04:38,200 --> 00:04:39,367 [moaning] 51 00:04:40,118 --> 00:04:41,119 The shame of it all. 52 00:04:41,953 --> 00:04:43,454 Oh, the divine shame. 53 00:04:43,830 --> 00:04:46,165 My cunt is wet with shame. 54 00:04:46,458 --> 00:04:49,210 [moaning] 55 00:05:05,060 --> 00:05:06,436 - Actually, voyeurism 56 00:05:07,938 --> 00:05:09,022 was very popular 57 00:05:09,815 --> 00:05:11,274 with the Renaissance painters. 58 00:05:34,339 --> 00:05:36,257 Now is no time for the history lesson. 59 00:05:38,009 --> 00:05:39,010 Boris, 60 00:05:39,678 --> 00:05:44,178 show the guests to their rooms and have them join the others 61 00:05:45,308 --> 00:05:46,309 in the library. 62 00:05:46,643 --> 00:05:47,685 - Yes, master. 63 00:05:49,729 --> 00:05:50,730 - Children, 64 00:05:53,024 --> 00:05:54,025 adieu. 65 00:05:55,652 --> 00:05:56,819 - That's Sir Aubrey? 66 00:05:57,654 --> 00:05:59,989 - He can discipline me any time. 67 00:06:00,615 --> 00:06:04,076 - I don't mean to sound naive, but is that supposed to be erotic? 68 00:06:04,911 --> 00:06:06,203 - That's not erotic, honey. 69 00:06:06,204 --> 00:06:07,830 Oh, my pussy is so wet. 70 00:06:08,665 --> 00:06:10,667 - It is? How does it feel like? 71 00:06:11,209 --> 00:06:12,210 Can I touch it? 72 00:06:12,961 --> 00:06:16,214 - I don't do females 'til after I've had my fill of cocks. 73 00:06:16,673 --> 00:06:18,716 - What? That's not what I meant. 74 00:06:19,092 --> 00:06:20,176 - Don't cry, honey. 75 00:06:20,343 --> 00:06:21,802 It'll be okay. - Really? 76 00:06:21,845 --> 00:06:24,722 [spankjng] [moanlng] 77 00:06:24,764 --> 00:06:27,224 -[singing] Who's been a nasty wench today? 78 00:06:27,225 --> 00:06:29,685 Wench today, Wench today? 79 00:06:30,478 --> 00:06:33,355 This will teach m'lady to play with her dildos. 80 00:06:34,190 --> 00:06:35,983 You worthless slut. 81 00:06:36,693 --> 00:06:38,569 - Oh, harder, Mr. De Sade. Harder. 82 00:06:38,904 --> 00:06:40,780 Oh, make my cheeks red with shame. 83 00:06:41,156 --> 00:06:43,867 [moaning] 84 00:06:49,456 --> 00:06:51,374 - Are you my new roommate? - Yes. 85 00:06:51,625 --> 00:06:52,626 - Oh, I see. 86 00:06:53,001 --> 00:06:55,545 - I thought I'd make things a little easier on you. 87 00:06:55,962 --> 00:06:56,963 - Oh, wow. 88 00:07:03,887 --> 00:07:04,888 - Well, 89 00:07:05,180 --> 00:07:07,265 aren't you going to take me up on my offer? 90 00:07:07,974 --> 00:07:09,183 - Right here and now? 91 00:07:10,560 --> 00:07:12,562 - Let's fuck. 92 00:07:13,605 --> 00:07:15,106 - Oh, do we have time? 93 00:07:18,485 --> 00:07:20,487 - Let's make the most of the few minutes. 94 00:07:21,404 --> 00:07:25,904 [moaning] 95 00:07:30,538 --> 00:07:31,539 -It's so hot. 96 00:07:31,831 --> 00:07:32,998 [moaning] 97 00:07:33,792 --> 00:07:34,793 Oh, yes. 98 00:07:35,126 --> 00:07:38,546 You like it? [moaning] 99 00:07:40,799 --> 00:07:42,008 - Your pussy is so tasty. 100 00:07:42,092 --> 00:07:43,093 I love it. 101 00:07:44,386 --> 00:07:45,845 [moaning] - Oh, yes. 102 00:07:46,179 --> 00:07:47,430 [moaning] 103 00:07:47,722 --> 00:07:52,222 [moaning] 104 00:07:58,358 --> 00:08:00,151 It's like that? Huh? 105 00:08:00,735 --> 00:08:01,861 Oh, God. 106 00:08:01,945 --> 00:08:03,655 I'd love to have my cock in there. 107 00:08:04,990 --> 00:08:06,616 [moaning] 108 00:08:13,164 --> 00:08:14,415 - Oh, yes. 109 00:08:15,208 --> 00:08:17,126 [moaning] 110 00:08:30,682 --> 00:08:31,766 Oh, yes. 111 00:08:32,350 --> 00:08:34,185 [moaning] 112 00:08:38,398 --> 00:08:40,942 [upbeat music] 113 00:08:41,484 --> 00:08:45,154 - Oh, yeah. Oh, suck it. 114 00:08:45,447 --> 00:08:46,823 Put your tongue inside me. 115 00:08:48,366 --> 00:08:49,367 Oh, yeah. 116 00:08:51,494 --> 00:08:52,995 -L'm going to fuck you. 117 00:08:55,123 --> 00:08:59,623 [moaning] 118 00:09:07,427 --> 00:09:08,428 - Oh, yes. 119 00:09:09,012 --> 00:09:10,013 [moaning] 120 00:09:16,978 --> 00:09:18,187 Oh, yes. 121 00:09:18,980 --> 00:09:21,649 [moaning] 122 00:10:17,831 --> 00:10:22,331 - Yes, touch me, touch me. - Oh, I hear this. I hear this. 123 00:10:24,712 --> 00:10:26,755 - Oh, 124 00:10:27,674 --> 00:10:32,174 I feel so good. 125 00:10:33,346 --> 00:10:37,846 [moaning] 126 00:11:46,753 --> 00:11:48,296 By the way, what was your name? 127 00:11:49,297 --> 00:11:52,091 [laughing] 128 00:11:52,091 --> 00:11:55,886 - Those words were written nearly 2ooo years ago 129 00:11:56,304 --> 00:11:58,139 by the famed Roman author, Ovid. 130 00:11:58,765 --> 00:11:59,766 Now, 131 00:11:59,933 --> 00:12:03,811 I doubt if this book, entitled The Art of Love, was required reading 132 00:12:03,811 --> 00:12:04,853 in grade school. 133 00:12:05,188 --> 00:12:07,106 Nevertheless, it is one of the oldest 134 00:12:07,690 --> 00:12:11,902 and the best authoritative books on the art of seduction. 135 00:12:12,362 --> 00:12:16,115 Some of the world's most famous authors -- Chaucer, 136 00:12:16,658 --> 00:12:21,158 Aristophanes, Boccaccio, Marlowe, Henry Miller -- 137 00:12:22,288 --> 00:12:23,872 all wrote erotica. 138 00:12:26,709 --> 00:12:29,586 Would anyone care to define erotica? 139 00:12:30,505 --> 00:12:33,174 - Sure, any kinda, like, pornography, 140 00:12:33,466 --> 00:12:35,342 dirty pictures, books. 141 00:12:38,012 --> 00:12:40,973 - Pornography is considered a lower form of erotica, 142 00:12:40,974 --> 00:12:44,852 though totally lacking in any sort of subtlety or style. 143 00:12:46,020 --> 00:12:49,231 Did you know that the young Shakespeare first gained 144 00:12:49,232 --> 00:12:51,359 recognition writing erotic poetry? 145 00:12:52,735 --> 00:12:57,235 Who would consider today such works as Venus and Adonis, 146 00:12:57,991 --> 00:13:01,285 or The Rape of Lucretia, pornographic? 147 00:13:02,161 --> 00:13:04,705 - I once read that erotica exists 148 00:13:05,248 --> 00:13:07,708 in society for a twofold purpose. 149 00:13:08,251 --> 00:13:09,252 First of all, 150 00:13:09,836 --> 00:13:12,338 to educate the young and the inexperienced, 151 00:13:12,839 --> 00:13:16,676 and second, to excite the old and the important. 152 00:13:22,682 --> 00:13:26,060 - Ladies and gentlemen, my devoted assistant. 153 00:13:26,853 --> 00:13:28,646 - And devoted mistress. 154 00:13:29,105 --> 00:13:30,481 - Lady Amanda Willingsley. 155 00:13:38,114 --> 00:13:42,284 - First, I would like to demonstrate several objects associated 156 00:13:42,285 --> 00:13:43,536 with the art of erotica. 157 00:13:43,953 --> 00:13:45,746 Boris, the tray, please. 158 00:13:46,539 --> 00:13:50,292 - I do hope there are none among you who are squeamish, or bashful, or prudish. 159 00:13:51,044 --> 00:13:52,628 If so, now is the time to leave. 160 00:13:52,670 --> 00:13:54,421 There will be no other opportunity. 161 00:13:54,881 --> 00:13:58,509 My seminars tend to be frank and to the point. 162 00:13:59,427 --> 00:14:01,137 There'll be costumes, 163 00:14:01,554 --> 00:14:02,555 makeup, 164 00:14:02,680 --> 00:14:05,641 insanity beyond your wildest dreams. 165 00:14:06,434 --> 00:14:08,477 There'll be no beating around the bush. 166 00:14:09,145 --> 00:14:12,481 Although, any of you lovely people are welcome to beat 167 00:14:12,565 --> 00:14:15,651 around your own proverbial bushes as much as you like. 168 00:14:16,527 --> 00:14:18,237 - Oh, he's so sexy. 169 00:14:18,946 --> 00:14:20,030 Fascinating. 170 00:14:21,282 --> 00:14:22,449 Excuse me, Sir Aubrey, 171 00:14:22,450 --> 00:14:24,910 is there a certain schedule for the next few days? 172 00:14:25,119 --> 00:14:26,161 - Yes, there is. 173 00:14:26,454 --> 00:14:29,290 Although, I do like to keep my seminars rather open-ended. 174 00:14:30,375 --> 00:14:32,251 - Boris, I need three chairs, please. 175 00:14:35,421 --> 00:14:38,841 Next, I need three sexually uninhibited ladies. 176 00:14:39,550 --> 00:14:43,136 - Dianna, are you sure you want to do this in front of everyone? 177 00:14:43,679 --> 00:14:45,263 - You'll do just fine, dear. 178 00:14:47,809 --> 00:14:48,810 Who else? 179 00:14:49,227 --> 00:14:50,645 Yes, you over here. 180 00:14:50,686 --> 00:14:51,687 Come along, dear. 181 00:14:52,313 --> 00:14:53,439 Do very nicely. 182 00:14:56,692 --> 00:14:58,068 Lastly, let's see. 183 00:14:58,694 --> 00:14:59,695 Yes. 184 00:14:59,987 --> 00:15:01,196 Oh, the sweet lady. 185 00:15:02,490 --> 00:15:03,574 Very nice. 186 00:15:06,327 --> 00:15:07,328 [moaning] 187 00:15:08,162 --> 00:15:09,121 - Better watch it, pal. 188 00:15:09,122 --> 00:15:11,415 Looks like our host has eyes for your roommate. 189 00:15:12,166 --> 00:15:14,835 - Prepare the ladies for the demonstration, please. 190 00:15:16,003 --> 00:15:17,879 Now, ladies, we want you to be as comfortable 191 00:15:17,880 --> 00:15:19,256 and relaxed as possible. 192 00:15:19,549 --> 00:15:22,218 Stand up and take off your underclothes, 193 00:15:22,593 --> 00:15:25,178 and lift your skirts high up to your waist. 194 00:15:25,430 --> 00:15:26,681 Remove your shoes. 195 00:15:27,890 --> 00:15:29,182 There, very good. 196 00:15:30,143 --> 00:15:33,187 Lift your legs up high and spread them wide. 197 00:15:37,692 --> 00:15:38,693 [gasping] 198 00:15:39,944 --> 00:15:41,403 Quite nice. 199 00:15:42,071 --> 00:15:42,821 [moaning] 200 00:15:42,822 --> 00:15:46,158 Oh, yes, very sweet. 201 00:15:48,369 --> 00:15:52,164 You, little one. Very sensual. 202 00:15:52,290 --> 00:15:53,332 The props, please. 203 00:15:56,878 --> 00:15:57,879 - Good choice. 204 00:16:00,631 --> 00:16:04,926 - We begin here with a straight model, which we will lubricate quite well 205 00:16:05,970 --> 00:16:07,972 and insert very slowly. 206 00:16:08,014 --> 00:16:09,390 Now, spread your lips, dear. 207 00:16:10,016 --> 00:16:11,892 Slowly and gently. 208 00:16:12,101 --> 00:16:13,102 [moaning] There. 209 00:16:13,519 --> 00:16:15,562 In and out yourself. 210 00:16:16,022 --> 00:16:17,106 - Oh, yes. 211 00:16:17,398 --> 00:16:18,399 - There. 212 00:16:19,358 --> 00:16:20,776 Nice and slow. 213 00:16:20,943 --> 00:16:22,861 Now, in and out. 214 00:16:24,363 --> 00:16:26,114 Oh, spread your lips wide, dear. 215 00:16:26,115 --> 00:16:27,157 - Yes. - Yes. 216 00:16:27,200 --> 00:16:29,076 There, isn't that good? 217 00:16:29,243 --> 00:16:30,077 [moaning] 218 00:16:30,077 --> 00:16:31,328 - Such a good teacher. 219 00:16:31,913 --> 00:16:36,413 [moaning] 220 00:16:36,959 --> 00:16:39,962 - Nice and slowly. [moaning] 221 00:16:39,962 --> 00:16:41,380 - Next. 222 00:16:42,381 --> 00:16:45,759 Lubricate it well and take it very slowly, 223 00:16:45,760 --> 00:16:47,219 spreading the lips, 224 00:16:48,346 --> 00:16:51,599 and insert it slowly at first. 225 00:16:51,599 --> 00:16:52,600 There. 226 00:16:52,725 --> 00:16:55,811 Oh, yes, and move your body a little bit. 227 00:16:55,978 --> 00:17:00,478 Create your own rhythm, pushing it in and out firmly. 228 00:17:01,234 --> 00:17:02,902 [moaning] - Oh, yes. 229 00:17:03,528 --> 00:17:04,529 [moaning] 230 00:17:05,613 --> 00:17:06,614 - Oh, there. 231 00:17:06,781 --> 00:17:10,284 Everybody, notice how this is done, creating your own rhythm. 232 00:17:10,660 --> 00:17:12,244 All right. [moaning] 233 00:17:12,286 --> 00:17:13,287 - Oh, yes. 234 00:17:14,330 --> 00:17:15,664 Very good. [moaning] 235 00:17:15,706 --> 00:17:18,375 - Stroking of the breast is also recommended. 236 00:17:18,459 --> 00:17:19,668 - Oh, yes, it feels good. 237 00:17:19,710 --> 00:17:20,711 - It feels good, yes. 238 00:17:20,878 --> 00:17:22,713 [moaning] 239 00:17:23,714 --> 00:17:25,006 - In slowly. 240 00:17:25,508 --> 00:17:26,509 [gasping] 241 00:17:27,051 --> 00:17:29,386 Oh, I had no idea this would be so erotic. 242 00:17:29,679 --> 00:17:31,347 - Do you call that erotic? 243 00:17:32,640 --> 00:17:33,557 [moaning] - Yes. 244 00:17:35,810 --> 00:17:38,854 - This is the way we pinch our nips, pinch our nips, 245 00:17:38,896 --> 00:17:39,980 pinch our nips. 246 00:17:40,481 --> 00:17:43,817 This is the way we pinch our nips, so early in the morning. 247 00:17:43,901 --> 00:17:44,902 [moaning] 248 00:17:45,194 --> 00:17:49,694 - Next, we have the uncircumcised model, which again, we lubricate very well. 249 00:17:50,074 --> 00:17:54,574 Students, please notice this and insert very gently. 250 00:17:55,162 --> 00:17:56,163 There. 251 00:17:56,163 --> 00:17:57,831 Doesn't that feel good to you? 252 00:17:58,040 --> 00:17:59,291 - Yes. 253 00:17:59,542 --> 00:18:02,378 - Then create your own rhythm once again. 254 00:18:02,503 --> 00:18:03,504 [moaning] 255 00:18:03,588 --> 00:18:06,299 - In and out, ladies. 256 00:18:06,507 --> 00:18:07,299 - Oh, my goodness. 257 00:18:07,300 --> 00:18:10,886 - This is the fine art of masturbation, ladies and gentlemen. 258 00:18:11,429 --> 00:18:12,430 - Oh, it's fun. 259 00:18:12,680 --> 00:18:13,639 [moaning] 260 00:18:13,639 --> 00:18:15,432 - This is great. -lt's a fine art. 261 00:18:15,516 --> 00:18:18,477 - Yes, it is a fine art. - Work it in and out. 262 00:18:18,811 --> 00:18:23,311 [moaning] 263 00:18:23,983 --> 00:18:25,275 - There, you see. 264 00:18:25,443 --> 00:18:27,153 Has everybody observed well? 265 00:18:30,823 --> 00:18:33,492 [moaning] [groanlng] 266 00:18:35,870 --> 00:18:36,871 [sighiflg] 267 00:18:39,332 --> 00:18:41,792 Well, class, so much for our first lesson. 268 00:18:42,668 --> 00:18:45,629 Let us pause for the moment and we shall continue 269 00:18:45,630 --> 00:18:50,009 with a very special presentation we have prepared for you. 270 00:18:51,427 --> 00:18:54,471 Today, we will explore the sexual deviations and the erotica 271 00:18:54,513 --> 00:18:55,472 that they produced. 272 00:18:55,681 --> 00:18:58,392 Once again, we turn to those sexual pioneers, 273 00:18:58,559 --> 00:18:59,643 the ancient Greeks. 274 00:19:02,313 --> 00:19:06,813 [Plflsing synth music] 275 00:19:08,402 --> 00:19:12,656 Unlike many other civilizations, the Greeks were quite open 276 00:19:12,657 --> 00:19:15,868 to the notion of love between members of the same sex. 277 00:19:20,498 --> 00:19:24,752 Lesbians derive their name from the legendary island of Lesbos. 278 00:19:26,003 --> 00:19:28,422 It was there that the famed poetess, Sappho, 279 00:19:28,923 --> 00:19:31,425 wrote the following lines of verse. 280 00:19:43,104 --> 00:19:45,231 Return, I pray, clad 281 00:19:45,231 --> 00:19:46,732 in your milk-white tunic. 282 00:19:47,608 --> 00:19:49,192 Desire burst forth 283 00:19:49,235 --> 00:19:50,611 at the sight of your beauty. 284 00:19:54,365 --> 00:19:55,866 No woman could not tremble 285 00:19:55,908 --> 00:19:57,492 at the thought of its seduction. 286 00:19:59,995 --> 00:20:00,996 Thank you, love. 287 00:20:01,664 --> 00:20:03,207 You came and did well to come. 288 00:20:05,251 --> 00:20:06,252 I needed you. 289 00:20:08,295 --> 00:20:10,714 You have made love blaze up in my breast. 290 00:20:12,258 --> 00:20:13,259 Bless you. 291 00:20:14,093 --> 00:20:15,177 Bless you as often 292 00:20:15,177 --> 00:20:17,095 as the hours have been endless to me 293 00:20:17,096 --> 00:20:18,097 while you were gone. 294 00:20:23,394 --> 00:20:25,604 I prayed that it might be doubled for us. 295 00:20:26,313 --> 00:20:27,772 Now, I know why Eros, 296 00:20:27,898 --> 00:20:28,982 of all the gods of 297 00:20:28,983 --> 00:20:30,025 Heaven and Earth, 298 00:20:30,067 --> 00:20:31,735 has been the best-loved. 299 00:20:37,742 --> 00:20:38,909 The gods bless you. 300 00:20:39,994 --> 00:20:41,578 May you also sleep, then, 301 00:20:42,204 --> 00:20:44,539 on some tender girlfriend's breast. 302 00:22:15,631 --> 00:22:19,843 - Now, remember that this evening is our custom ball and food orgy, 303 00:22:20,135 --> 00:22:22,262 so that you can all get better acquainted. 304 00:22:26,600 --> 00:22:27,434 Well, 305 00:22:27,434 --> 00:22:29,519 class, wasn't that a stirring film? 306 00:22:31,355 --> 00:22:34,274 And now, that brings us to the end of the afternoon session. 307 00:22:34,692 --> 00:22:36,610 You will please tear yourselves apart. 308 00:22:36,819 --> 00:22:37,820 Children, 309 00:22:37,862 --> 00:22:38,863 thank you. 310 00:22:38,946 --> 00:22:40,238 We'll take a short break 311 00:22:41,156 --> 00:22:42,782 and we will reconvene tonight. 312 00:22:42,867 --> 00:22:45,077 [applause] 313 00:22:45,995 --> 00:22:50,495 [moody soft rock music] 314 00:22:53,544 --> 00:22:56,338 - You're not going to believe this, but I'm still a virgin. 315 00:22:56,630 --> 00:22:59,257 - No. With a body like that? You've got to be kidding me. 316 00:22:59,258 --> 00:23:00,425 - With a body like mine? 317 00:23:01,635 --> 00:23:03,428 - Come on, let me give it to you right now. 318 00:23:03,429 --> 00:23:05,431 - No, I'm not sure if I'm ready for it. 319 00:23:05,931 --> 00:23:07,974 - You were ready when you reached puberty. 320 00:23:07,975 --> 00:23:11,228 - No, I'm just waiting for the right man to come along. 321 00:23:11,896 --> 00:23:13,856 - I am the right man. I'm here right now. 322 00:23:13,856 --> 00:23:14,857 - No. 323 00:23:14,899 --> 00:23:18,068 When the right man comes along, I'm going to know it in my heart. 324 00:23:18,193 --> 00:23:20,069 I'm going to know it down here, too. 325 00:23:20,237 --> 00:23:22,739 - How can you show me that and not want to do it? 326 00:23:22,990 --> 00:23:24,533 You want to go through with it. 327 00:23:24,575 --> 00:23:26,451 - There's plenty of other things I can show you 328 00:23:26,452 --> 00:23:27,828 without losing my virginity. 329 00:23:27,953 --> 00:23:28,954 - Like what? 330 00:23:31,582 --> 00:23:32,624 - Like this. 331 00:23:34,835 --> 00:23:35,836 - Ooh. 332 00:23:38,339 --> 00:23:39,882 Oh, come on. That's it. 333 00:23:46,639 --> 00:23:48,515 Oh, you want it inside you, don't you? 334 00:23:57,775 --> 00:23:59,401 - I want your sperm. 335 00:24:00,110 --> 00:24:02,320 I want to taste your sperm, babe. 336 00:24:02,821 --> 00:24:03,905 Can you give it to me? 337 00:24:03,948 --> 00:24:06,742 - Yes, come on. Suck. 338 00:24:07,368 --> 00:24:08,952 Suck it. 339 00:24:20,464 --> 00:24:21,465 Okay. 340 00:24:21,465 --> 00:24:23,091 Come on, baby. Come on, suck it. 341 00:24:53,038 --> 00:24:55,749 Oh, lwant to feel you. I want to be inside of you. 342 00:24:57,626 --> 00:24:59,753 Please? - No, I can't give up my virginity. 343 00:25:00,421 --> 00:25:01,422 - Yes, you can. 344 00:25:02,297 --> 00:25:04,257 - I can taste your cum in my mouth. 345 00:25:05,801 --> 00:25:07,302 - Oh, come on, suck on it. 346 00:25:07,636 --> 00:25:09,763 [moaning] 347 00:25:33,328 --> 00:25:34,871 Oh, that's it, just suck on it. 348 00:25:38,333 --> 00:25:42,833 - Yes. 349 00:25:49,762 --> 00:25:51,513 - Oh, yes. That's it, that's it. 350 00:25:51,930 --> 00:25:54,515 Oh, come on. 351 00:26:01,774 --> 00:26:03,358 Come on, let me cum in your mouth. 352 00:26:03,358 --> 00:26:04,359 Please, come on. 353 00:26:05,152 --> 00:26:06,153 Here it goes. 354 00:26:09,281 --> 00:26:13,781 [sighing and moaning] 355 00:26:54,743 --> 00:26:57,245 - Tell me, dear, what do you think of the new group? 356 00:27:01,250 --> 00:27:04,211 - Actually, I'm rather pleased. 357 00:27:05,170 --> 00:27:07,630 They seem as eager to learn as I am to teach. 358 00:27:10,300 --> 00:27:11,301 I'm just wondering 359 00:27:12,219 --> 00:27:13,720 how far they're willing to go. 360 00:27:16,473 --> 00:27:18,683 - Think you could still teach me a few things? 361 00:27:22,146 --> 00:27:26,646 - You've always been my most avid pupil. - Thank you. 362 00:27:27,526 --> 00:27:32,026 [upbeat music] 363 00:30:16,111 --> 00:30:18,446 [moaning] 364 00:30:19,948 --> 00:30:21,449 [moaning] 365 00:30:58,695 --> 00:30:59,779 [moaning] 366 00:31:49,663 --> 00:31:52,874 - My dear lady, you know what I want you to do now? 367 00:31:54,334 --> 00:31:57,337 Suck my big fucking cock. 368 00:32:05,387 --> 00:32:06,388 Yes. 369 00:32:11,476 --> 00:32:12,852 [moaning] 370 00:32:13,145 --> 00:32:16,606 Go ahead. 371 00:32:21,903 --> 00:32:24,906 Should I [indistinct] your throat, my lady? 372 00:32:24,990 --> 00:32:25,991 Yes. 373 00:32:41,006 --> 00:32:42,674 Lose yourself. Oh my God. 374 00:32:43,550 --> 00:32:48,050 [moaning] 375 00:32:51,266 --> 00:32:52,267 Squeeze it. 376 00:32:52,684 --> 00:32:55,436 Tighter, tighter. 377 00:32:57,772 --> 00:33:00,608 [moaning] 378 00:33:00,692 --> 00:33:02,443 Tighter, squeeze it tighter. 379 00:33:03,487 --> 00:33:06,239 Tighter, tighter, tighter. 380 00:33:06,823 --> 00:33:11,323 Oh, oh, oh. 381 00:33:12,120 --> 00:33:13,204 Yes. 382 00:33:15,081 --> 00:33:16,082 Oh. 383 00:33:16,833 --> 00:33:21,333 [moaning] 384 00:33:25,717 --> 00:33:27,093 Feel my balls. 385 00:33:29,221 --> 00:33:31,306 Keep doing that and you'll explode my cock. 386 00:33:31,681 --> 00:33:33,808 Explode my cock, baby. 387 00:33:33,850 --> 00:33:35,101 [moaning] 388 00:33:47,155 --> 00:33:49,991 Now, my lady, I'm going to give you your special treat. 389 00:33:51,868 --> 00:33:53,494 Strock my cock hard. 390 00:33:54,829 --> 00:33:56,872 I'm going to pour my cum in your mouth. 391 00:33:57,374 --> 00:33:58,583 All down your throat. 392 00:34:01,503 --> 00:34:02,795 Yes, my lady. 393 00:34:03,713 --> 00:34:04,714 Suck. 394 00:34:06,299 --> 00:34:07,425 Suck my cock. 395 00:34:08,510 --> 00:34:10,011 You excite me so. 396 00:34:11,012 --> 00:34:13,097 You excite me more than the virgin we have. 397 00:34:15,183 --> 00:34:16,267 It's good. 398 00:34:17,143 --> 00:34:20,980 [moaning] 399 00:34:23,567 --> 00:34:25,026 That's good. 400 00:34:27,237 --> 00:34:28,238 Oh. 401 00:34:28,530 --> 00:34:29,697 That hard. 402 00:34:31,700 --> 00:34:33,535 [moaning] 403 00:34:34,703 --> 00:34:37,122 [groaning] 404 00:35:42,395 --> 00:35:43,854 - Sylvia the Fair, 405 00:35:43,897 --> 00:35:45,440 in the bloom of 15, 406 00:35:45,857 --> 00:35:47,358 felt an innocent warmth 407 00:35:47,817 --> 00:35:49,235 as she lay on the green. 408 00:35:50,028 --> 00:35:51,487 She had heard of a pleasure 409 00:35:52,072 --> 00:35:54,282 [groaning] 410 00:35:54,616 --> 00:35:56,117 And something, she guessed, 411 00:35:57,077 --> 00:35:59,329 by tossing and tumbling, 412 00:35:59,704 --> 00:36:01,330 and touching her breast. 413 00:36:01,748 --> 00:36:02,749 [groaning] 414 00:36:04,125 --> 00:36:05,876 She saw the men eager 415 00:36:06,211 --> 00:36:07,212 [groaning] 416 00:36:08,880 --> 00:36:10,006 But was 417 00:36:10,965 --> 00:36:11,966 at a loss. 418 00:36:12,634 --> 00:36:13,635 What they meant 419 00:36:13,927 --> 00:36:15,011 by their sighing 420 00:36:15,720 --> 00:36:17,054 and kissing so close. 421 00:36:18,723 --> 00:36:19,932 [groaning] 422 00:36:22,977 --> 00:36:25,312 By their praying and whining, 423 00:36:25,647 --> 00:36:30,147 [laughing] 424 00:36:32,612 --> 00:36:35,781 And their clasping and twining, 425 00:36:38,451 --> 00:36:41,078 and their panting and wishing, 426 00:36:42,122 --> 00:36:43,581 [groaning] 427 00:36:45,166 --> 00:36:47,626 And sighing and kissing, 428 00:36:48,378 --> 00:36:52,840 [groaning] 429 00:36:56,720 --> 00:37:00,640 And sighing and kissing so close. 430 00:37:01,391 --> 00:37:02,392 [gasping] 431 00:37:02,392 --> 00:37:05,728 [crowd applauds] 432 00:37:11,693 --> 00:37:15,822 Those words were written by Sir John Dresden, 433 00:37:16,406 --> 00:37:18,574 one of England's finest poets. 434 00:37:20,118 --> 00:37:23,579 I am dressed as the Lord of Flatbush -- 435 00:37:23,788 --> 00:37:25,706 [laughing] 436 00:37:26,207 --> 00:37:30,707 -- One of his 17th century contemporaries, who wrote many famous verses, 437 00:37:31,880 --> 00:37:35,592 among them these eloquent lines. 438 00:37:37,093 --> 00:37:40,387 Was ever mortal man like me, 439 00:37:40,764 --> 00:37:42,682 continually in jeopardy 440 00:37:43,183 --> 00:37:46,769 and always silly prick by thee? 441 00:37:46,853 --> 00:37:49,105 [laughing] 442 00:37:49,189 --> 00:37:50,481 [crowd applauds] 443 00:37:50,732 --> 00:37:52,817 -L'd like to make a proposition. 444 00:37:56,571 --> 00:37:59,365 I have here in my hand the Exeter Book. 445 00:37:59,866 --> 00:38:02,493 It was written by a medieval monk. 446 00:38:04,037 --> 00:38:07,665 Now, this book contains several very naughty riddles. 447 00:38:08,750 --> 00:38:10,001 I'm going to read one 448 00:38:10,919 --> 00:38:13,713 and any of you who can solve it shall have me tonight. 449 00:38:13,838 --> 00:38:14,839 [grunting] 450 00:38:18,343 --> 00:38:19,385 Ladies and gentlemen. 451 00:38:19,928 --> 00:38:24,428 "A strange thing hangs by a man's thigh, under its master's clothes. 452 00:38:26,810 --> 00:38:28,603 It is pierced in front, 453 00:38:29,270 --> 00:38:31,188 is stiff and hard, 454 00:38:32,524 --> 00:38:34,108 and has a good, fixed place. 455 00:38:36,069 --> 00:38:39,197 When the man lifts his own garment up above the knee, 456 00:38:40,073 --> 00:38:43,034 he wishes to insert the head of the hanging instrument 457 00:38:43,076 --> 00:38:44,744 into the familiar hole, 458 00:38:45,703 --> 00:38:50,203 which it, when of equal length, has often filled before." 459 00:38:54,087 --> 00:38:55,630 Well, ladies and gentlemen, 460 00:38:56,464 --> 00:38:57,465 what is it? 461 00:39:00,093 --> 00:39:02,553 [crowd cheers] 462 00:39:03,304 --> 00:39:04,555 - I'll give you a hint. 463 00:39:04,556 --> 00:39:06,349 It's not what you think it is. 464 00:39:06,933 --> 00:39:08,267 - It isn't a man's cock? 465 00:39:08,977 --> 00:39:09,978 - No. 466 00:39:10,103 --> 00:39:11,562 [crowd groans] 467 00:39:11,855 --> 00:39:12,856 Give up? 468 00:39:15,316 --> 00:39:16,442 - Yes. 469 00:39:19,737 --> 00:39:22,656 - Well, it is, of course, a chamber key. 470 00:39:22,699 --> 00:39:25,952 [crowd cheers] 471 00:39:26,077 --> 00:39:27,411 - That's good, yes. 472 00:39:27,704 --> 00:39:30,331 [laughing] 473 00:39:30,415 --> 00:39:31,457 - Bravo. 474 00:39:31,666 --> 00:39:33,334 [grunting] 475 00:39:37,338 --> 00:39:41,838 [crowd applauds] 476 00:39:42,760 --> 00:39:45,637 - Well, I suppose I'm up for grabs. 477 00:39:45,847 --> 00:39:47,890 [crowd cheers] 478 00:39:49,267 --> 00:39:51,978 - I will try to be brief, 479 00:39:52,729 --> 00:39:54,939 as tonight, we feast. 480 00:39:57,442 --> 00:39:59,235 The pagan peoples of the world 481 00:39:59,903 --> 00:40:04,403 were known to have correlation between food and sex. 482 00:40:04,616 --> 00:40:06,242 [laughing] 483 00:40:06,451 --> 00:40:08,995 They were known to go into the fields and make love. 484 00:40:09,829 --> 00:40:12,957 They thought the fertility would add to the crops, 485 00:40:14,083 --> 00:40:15,834 aphrodisiacs 486 00:40:17,378 --> 00:40:19,004 named after Aphrodite, 487 00:40:19,797 --> 00:40:20,798 Greek goddess. 488 00:40:22,008 --> 00:40:23,884 - I might add that all this food 489 00:40:23,927 --> 00:40:26,638 before you has been quite liberally seasoned 490 00:40:26,679 --> 00:40:29,264 with an herb that is quite a potent aphrodisiac. 491 00:40:29,766 --> 00:40:32,894 [applause] 492 00:40:33,519 --> 00:40:37,022 - So in the second century, Aristophanes said, 493 00:40:37,607 --> 00:40:38,649 "Get down blood." 494 00:40:46,491 --> 00:40:48,242 [moaning] 495 00:40:48,660 --> 00:40:50,203 [groaning] 496 00:40:50,495 --> 00:40:52,288 [moaning] 497 00:41:04,384 --> 00:41:05,885 Oh, God. - Woman. 498 00:41:06,594 --> 00:41:11,094 [moaning] 499 00:41:16,896 --> 00:41:21,396 [upbeat music] 500 00:42:13,453 --> 00:42:14,745 - Oh, yes. 501 00:42:15,621 --> 00:42:20,121 [moaning] 502 00:43:00,541 --> 00:43:01,833 - In your cup, my lad)'- 503 00:43:05,463 --> 00:43:07,089 I hope you won't waste it. 504 00:43:07,381 --> 00:43:10,258 [moaning] 505 00:43:15,348 --> 00:43:16,349 - Yes. 506 00:43:16,724 --> 00:43:18,183 [moaning] - Oh, God. 507 00:43:18,434 --> 00:43:22,934 [moaning] 508 00:43:28,486 --> 00:43:29,487 Yes. 509 00:43:30,071 --> 00:43:31,697 [moaning] Oh, God. 510 00:43:31,864 --> 00:43:33,031 [moaning] 511 00:43:33,533 --> 00:43:34,909 Mmh. 512 00:43:35,118 --> 00:43:39,618 [moaning] 513 00:43:43,042 --> 00:43:44,084 [giggling] 514 00:43:44,919 --> 00:43:49,419 [moaning] 515 00:43:50,550 --> 00:43:51,968 [laughing] 516 00:43:52,260 --> 00:43:56,760 [moaning] 517 00:43:58,516 --> 00:44:01,852 [moaning] 518 00:44:03,437 --> 00:44:05,522 [moaning] 519 00:44:06,607 --> 00:44:11,107 [upbeat music] 520 00:44:31,299 --> 00:44:35,799 [moaning] 521 00:48:19,026 --> 00:48:21,194 - You've been the quiet one the whole weekend. 522 00:48:22,321 --> 00:48:24,239 Just a little giving when I wanted it. 523 00:48:25,241 --> 00:48:28,369 The inaccessible one, the quiet one. 524 00:48:34,125 --> 00:48:38,625 [upbeat music] 525 00:49:51,785 --> 00:49:53,036 [moaning] 526 00:50:04,256 --> 00:50:05,257 - Oh, baby. 527 00:50:06,300 --> 00:50:07,968 Fuck me. 528 00:50:07,968 --> 00:50:09,219 [moaning] Cum in me. 529 00:50:09,428 --> 00:50:10,429 Fuck me. 530 00:50:10,679 --> 00:50:11,680 Fuck me. 531 00:50:14,183 --> 00:50:18,683 [moaning] 532 00:50:24,985 --> 00:50:26,319 Fuck me. 533 00:51:00,354 --> 00:51:02,397 - We've done it again, Lady Amanda. 534 00:51:03,274 --> 00:51:04,733 Another erotic weekend. 535 00:51:06,151 --> 00:51:07,193 [chuckling] 536 00:51:08,028 --> 00:51:12,528 [upbeat music] 537 00:51:27,214 --> 00:51:29,007 - I really dug your performance today. 538 00:51:29,008 --> 00:51:30,009 - Gee, thanks. 539 00:51:30,467 --> 00:51:33,136 - Tell me, did you get your cock sucked just to get back at me? 540 00:51:33,137 --> 00:51:34,388 - Look, don't flatter yourself. 541 00:51:34,388 --> 00:51:35,889 I did it because I enjoyed it. 542 00:51:35,889 --> 00:51:36,931 - I don't believe you. 543 00:51:37,224 --> 00:51:38,350 - Well, suit yourself. 544 00:51:39,560 --> 00:51:40,561 - Look, Jerry, 545 00:51:41,020 --> 00:51:42,438 I really like you a lot 546 00:51:42,438 --> 00:51:43,981 and we have great sex together, 547 00:51:44,732 --> 00:51:47,401 but let's not ruin it by you being too possessive, 548 00:51:48,027 --> 00:51:49,028 okay? 549 00:51:56,285 --> 00:51:59,371 - Look, there's something about Sir Aubrey that I just don't trust. 550 00:51:59,371 --> 00:52:00,997 When he shook those bells at you... 551 00:52:01,415 --> 00:52:03,458 Well, I guess I got a little crazy. 552 00:52:04,668 --> 00:52:08,380 - I think he's super sexy, but don't get jealous. 553 00:52:10,007 --> 00:52:11,633 I dig flirting and fucking. 554 00:52:11,884 --> 00:52:13,051 It's part of my nature. 555 00:52:14,011 --> 00:52:16,096 - Well, I'll try not to getjealous. 556 00:52:16,430 --> 00:52:17,889 I really mean it. - Okay. 557 00:52:35,574 --> 00:52:36,783 - Do you care for a swim? 558 00:52:37,910 --> 00:52:39,369 - Is this part of the seminar? 559 00:52:39,411 --> 00:52:41,871 - No, you consider this extracurricular activities. 560 00:52:42,122 --> 00:52:43,581 - But I didn't bring my suit. 561 00:52:43,707 --> 00:52:45,458 - Neither did I. [screaming] 562 00:52:47,252 --> 00:52:51,752 [moody music] 563 00:53:44,017 --> 00:53:48,517 [moaning] 564 00:53:52,109 --> 00:53:56,609 [moaning] 565 00:56:46,700 --> 00:56:50,245 - I suspect that this form of entertainment is not everyone's cup of tea. 566 00:56:50,495 --> 00:56:53,498 Are there any among you who would volunteer to be whipped? 567 00:56:55,626 --> 00:56:58,670 Splendid, my dear, there's always one in the crowd. 568 00:56:58,879 --> 00:57:01,006 Come right this way. Don't be shy. 569 00:57:02,799 --> 00:57:04,926 Yes, lovely, you're just perfect. 570 00:57:04,927 --> 00:57:07,346 {giggling} Will it hurt much? 571 00:57:07,763 --> 00:57:09,973 - Only as much as you desire. - All right. 572 00:57:10,015 --> 00:57:13,685 [giggling] Oh, oh my. 573 00:57:13,769 --> 00:57:16,521 [moaning] 574 00:57:17,064 --> 00:57:18,148 [laughing] 575 00:57:19,691 --> 00:57:23,736 - Marquis De Sade once wrote the following lines of verse: 576 00:57:24,237 --> 00:57:27,615 "Without beings in this world whose acts shock accepted morality, 577 00:57:28,158 --> 00:57:30,201 we must not preach at them, orjudge them. 578 00:57:30,410 --> 00:57:32,829 Their bizarre taste depend no more upon themselves, 579 00:57:32,829 --> 00:57:36,791 it depends upon you, whether you are witty or stupid, 580 00:57:37,042 --> 00:57:38,043 straight back 581 00:57:38,543 --> 00:57:39,544 or humped." 582 00:57:42,589 --> 00:57:43,590 [giggling] 583 00:57:46,927 --> 00:57:51,427 [moaning] 584 00:58:16,081 --> 00:58:17,082 - Yes. 585 00:58:17,666 --> 00:58:19,584 Are your bonds secure, my dear? 586 00:58:19,626 --> 00:58:20,627 - Yes. 587 00:58:20,836 --> 00:58:23,463 - Are you ready to experience the pleasure of the whip? 588 00:58:23,463 --> 00:58:24,464 - Yes. 589 00:58:25,090 --> 00:58:29,590 [moaning] [moody music] 590 00:58:47,362 --> 00:58:49,489 - Christopher Marlow, the 18th century author 591 00:58:49,489 --> 00:58:53,989 who wrote Doctor Faustus, also wrote the following verse: 592 00:58:57,330 --> 00:59:00,833 "When Francis comes to solace with his whore, 593 00:59:01,752 --> 00:59:05,714 he sends four rods and strips himself stark naked 594 00:59:06,798 --> 00:59:09,133 for his last sleeps, and will not rise before 595 00:59:09,176 --> 00:59:11,469 by whipping of the wench it should be awakened. 596 00:59:12,345 --> 00:59:13,471 I envy him not, 597 00:59:13,722 --> 00:59:15,682 but wish I had the power, 598 00:59:16,767 --> 00:59:18,518 to make myself 599 00:59:19,019 --> 00:59:22,647 his wench, but one half-hour." 600 00:59:27,819 --> 00:59:28,778 - Bullshit. 601 00:59:28,779 --> 00:59:31,239 It's this whole goddamn seminar that's bugging me. 602 00:59:31,490 --> 00:59:33,492 You're all sick. I'm leaving. 603 00:59:34,159 --> 00:59:35,368 - You can't leave. 604 00:59:35,535 --> 00:59:36,536 - Why the hell not? 605 00:59:36,661 --> 00:59:38,496 - You signed up for the whole weekend. 606 00:59:38,789 --> 00:59:40,999 Besides, you'd miss my bacchanalia tomorrow. 607 00:59:41,708 --> 00:59:43,000 - Pass on your bacchanalia. 608 00:59:43,543 --> 00:59:45,253 [giggling] 609 00:59:49,091 --> 00:59:51,384 Golden showers, 610 00:59:52,427 --> 00:59:54,720 I must make that a part of my next seminar. 611 01:00:06,775 --> 01:00:07,776 - Jeez. 612 01:00:07,776 --> 01:00:10,236 How did you get in here? - I have my ways. 613 01:00:11,530 --> 01:00:13,448 I was hoping to persuade you to stay. 614 01:00:13,657 --> 01:00:14,658 - No fucking way. 615 01:00:14,699 --> 01:00:15,700 Get out. 616 01:00:15,742 --> 01:00:17,243 I've had enough of this place. 617 01:00:17,661 --> 01:00:19,746 - If you do, you can have me for the night. 618 01:00:21,540 --> 01:00:22,541 - No, 619 01:00:23,917 --> 01:00:24,918 I've got to go. 620 01:00:25,585 --> 01:00:26,586 - Very well, 621 01:00:27,003 --> 01:00:29,839 but at least have a farewell drink with me before you do. 622 01:00:30,841 --> 01:00:31,842 - What the hell. 623 01:00:33,135 --> 01:00:34,136 [clinking glasses] 624 01:00:37,681 --> 01:00:39,557 - Drink it all down. There's a good boy. 625 01:00:45,438 --> 01:00:46,772 You do want me, don't you? 626 01:00:49,109 --> 01:00:50,985 - Yes, very much. 627 01:00:52,279 --> 01:00:53,488 - Then tell me. 628 01:00:57,492 --> 01:00:59,243 Think you're man enough to fuck me? 629 01:01:00,996 --> 01:01:03,039 Then do it now. [moaning] 630 01:02:16,404 --> 01:02:17,655 Oh, don't stop now. 631 01:02:19,824 --> 01:02:20,825 - Funny. 632 01:02:21,117 --> 01:02:22,118 I feel dizzy. 633 01:02:26,206 --> 01:02:29,292 - I know one part of you that's still got some life in it. 634 01:02:33,463 --> 01:02:34,464 - The drink, 635 01:02:34,756 --> 01:02:35,757 what was in it? 636 01:02:36,716 --> 01:02:38,175 - A very strong sedative. 637 01:02:39,261 --> 01:02:42,639 Oh, well, you'll probably sleep right through the orgy in the morning. 638 01:02:42,722 --> 01:02:45,391 [moaning] 639 01:02:45,642 --> 01:02:46,809 I must be dreaming. 640 01:02:52,440 --> 01:02:56,152 [moaning] 641 01:03:39,279 --> 01:03:40,905 - I want you to cum on my titties. 642 01:03:44,617 --> 01:03:46,660 I want you to cum, you know that, don't you? 643 01:03:46,661 --> 01:03:47,787 I must have it. 644 01:03:48,204 --> 01:03:49,788 It makes my nipples hard. 645 01:03:50,749 --> 01:03:55,249 [moaning] 646 01:04:01,509 --> 01:04:03,969 -[moaning] Oh, oh, I think I'm going to cum. 647 01:04:04,304 --> 01:04:05,763 [grunting] 648 01:04:06,514 --> 01:04:08,599 [panting] 649 01:05:11,037 --> 01:05:13,497 - Oh, these mushrooms are marvelous. 650 01:05:16,084 --> 01:05:17,585 - Oh, I love mushroom omelets. 651 01:05:18,044 --> 01:05:19,420 - Mushroom are marvelous. 652 01:05:19,963 --> 01:05:22,799 - Mushroom omelets are so sexy. 653 01:05:24,968 --> 01:05:26,678 They're incredible. 654 01:05:28,513 --> 01:05:29,722 - I love these mushrooms. 655 01:05:31,933 --> 01:05:35,061 Are you sure you're eating mushrooms? - I love mushroom omelets. 656 01:05:39,274 --> 01:05:41,025 I love mushroom omelets. 657 01:05:41,109 --> 01:05:42,151 - I am Bacchus. 658 01:05:43,820 --> 01:05:44,987 God of wine. 659 01:05:45,530 --> 01:05:46,948 These are my priestesses. 660 01:05:47,532 --> 01:05:49,367 Come, celebrate with us. 661 01:05:49,617 --> 01:05:51,076 Drink the fruit of the vine. 662 01:05:51,661 --> 01:05:53,496 Make love with us in the fields. 663 01:05:53,788 --> 01:05:54,872 Roman orgies. 664 01:05:55,039 --> 01:05:56,540 Pagan rituals. 665 01:05:57,083 --> 01:05:59,627 Come, celebrate the words of Aristophanes. 666 01:06:00,253 --> 01:06:04,382 Worship the power of erotica. 667 01:06:04,883 --> 01:06:09,383 [moody synth music] 668 01:06:21,774 --> 01:06:23,942 - You idiot. What are you doing? 669 01:06:24,694 --> 01:06:25,736 - If you violated her... 670 01:06:26,821 --> 01:06:28,322 - Put that silly schmuck away. 671 01:06:34,120 --> 01:06:35,621 - Yes, yes, yes. 672 01:06:35,663 --> 01:06:36,664 There's the cherry. 673 01:06:36,748 --> 01:06:38,583 See it. [chuckling] 674 01:06:40,251 --> 01:06:41,460 - Oh, wow. 675 01:06:42,253 --> 01:06:43,254 How erotic. 676 01:06:44,339 --> 01:06:46,299 - Ladies and gentlemen, what we have here 677 01:06:46,466 --> 01:06:48,759 is a verified vestal virgin. 678 01:06:49,219 --> 01:06:53,640 [laughing] [applause] 679 01:06:54,265 --> 01:06:58,765 - No bacchanalia is complete without the sacrifice of a vestal virgin, 680 01:07:00,688 --> 01:07:03,607 so that is what you're about to see. 681 01:07:06,653 --> 01:07:09,364 - Now, my lovely children of Erotica, 682 01:07:11,324 --> 01:07:13,993 it is time to prepare the virgin. 683 01:07:15,745 --> 01:07:18,414 - Oh, boy. Oh, boy. Oh, boy. Oh, boy. Oh, boy. 684 01:07:18,456 --> 01:07:20,291 - No, no, no. 685 01:07:22,168 --> 01:07:26,130 [grunting] 686 01:07:38,643 --> 01:07:40,227 [moaning] 687 01:08:07,297 --> 01:08:08,881 [grunting] 688 01:08:38,494 --> 01:08:39,786 - Enough. Be gone. 689 01:08:40,705 --> 01:08:41,831 Be gone. Away. 690 01:08:42,165 --> 01:08:43,040 Go. 691 01:08:43,041 --> 01:08:44,792 - Please don't. No. 692 01:08:46,961 --> 01:08:48,253 - There, there, dear. 693 01:08:48,338 --> 01:08:52,175 It will only hurt for a moment and then ecstasy, 694 01:08:53,134 --> 01:08:55,219 and you'll pray for it never to end. 695 01:08:55,470 --> 01:08:57,513 [laughing] - Yes. 696 01:08:57,805 --> 01:08:59,306 [moanjng] [gruntlng] 697 01:08:59,807 --> 01:09:04,307 [moaning] 698 01:09:42,809 --> 01:09:47,309 [moaning] 699 01:10:20,680 --> 01:10:21,764 [moaning] 700 01:10:27,854 --> 01:10:28,855 - Enough. Back. 701 01:10:29,272 --> 01:10:30,273 I'm ready. 702 01:10:30,565 --> 01:10:31,607 Lift her to me. 703 01:10:33,067 --> 01:10:36,570 [moaning] 704 01:10:38,114 --> 01:10:39,406 Oh, yes. 705 01:10:41,617 --> 01:10:46,117 [moody synth music] 706 01:13:51,057 --> 01:13:53,309 - Thank God, that load stinks. 707 01:13:54,226 --> 01:13:56,186 [moaning] 708 01:13:56,520 --> 01:14:01,020 [upbeat music] 709 01:14:18,250 --> 01:14:21,044 - Oh, yes, it's great. - Gray is sitting on my bike. 710 01:14:21,212 --> 01:14:22,880 He don't want to come down. 711 01:14:26,217 --> 01:14:27,218 - Here we are. 712 01:14:28,386 --> 01:14:32,886 - History, teach me to love. 713 01:14:34,350 --> 01:14:36,143 - Yes, from an awesome vacation here. 714 01:14:36,143 --> 01:14:38,103 [chuckling] 715 01:14:38,646 --> 01:14:43,146 Come on. - History, teach me to love. 716 01:14:49,115 --> 01:14:50,991 Touch me. 717 01:14:55,329 --> 01:14:57,539 [moaning] [laughing] 718 01:15:01,419 --> 01:15:02,461 - Ohh. 719 01:15:03,004 --> 01:15:06,924 [moaning] 720 01:15:06,924 --> 01:15:08,091 Grab as you could. 721 01:15:09,552 --> 01:15:11,470 Oh, you're so nice. 722 01:15:13,097 --> 01:15:17,597 - Oh, history, teach me to love. 723 01:15:26,152 --> 01:15:28,362 History. 724 01:15:29,447 --> 01:15:30,865 - Oh, touch me. 725 01:15:32,867 --> 01:15:34,159 Oh, touch me. 726 01:15:34,326 --> 01:15:35,827 Touch me. - Oh, yes. 727 01:15:37,121 --> 01:15:38,622 Oh, yes. 728 01:15:39,206 --> 01:15:42,292 [moaning] 729 01:15:42,418 --> 01:15:43,961 Oh, you're so nice. 730 01:15:44,462 --> 01:15:48,841 Oh, feels so good. - Oh, you're so good. 731 01:15:50,051 --> 01:15:53,512 - History, teach me. 732 01:15:56,057 --> 01:15:58,768 Oh, tell me. 47837

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.