All language subtitles for House of the Dragon S02E08 - The Queen Who Ever Was (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,027 --> 00:00:06,027 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:06,027 --> 00:00:09,030 {\an8}(epic theme playing) 3 00:00:54,200 --> 00:00:56,243 {\an8}โ™ช 4 00:01:49,922 --> 00:01:51,924 (theme concludes) 5 00:01:53,926 --> 00:01:56,929 (tense music playing) 6 00:02:01,934 --> 00:02:03,936 (indistinct chatter) 7 00:02:05,104 --> 00:02:07,273 Tyroshi captain: These are our terms. 8 00:02:07,273 --> 00:02:10,985 One hundred of your golden dragons. 9 00:02:10,985 --> 00:02:13,779 - Tyland Lannister: Per ship? - (captain chuckles) 10 00:02:13,779 --> 00:02:15,114 captain: Per man. 11 00:02:15,114 --> 00:02:17,116 Tyland: I could not produce such a coin, 12 00:02:17,116 --> 00:02:18,325 even if I wanted to. 13 00:02:18,325 --> 00:02:20,119 Myrish captain: Again, you plead poverty. 14 00:02:20,119 --> 00:02:22,997 It is hollow stuff from the mouth of a Lannister. 15 00:02:22,997 --> 00:02:24,582 Whose very stables and sculleries 16 00:02:24,582 --> 00:02:26,625 are carved into a mountain of gold. 17 00:02:26,625 --> 00:02:29,587 And we will need it before this war is done. 18 00:02:29,587 --> 00:02:32,298 Break the blockade and it will benefit you. 19 00:02:32,298 --> 00:02:34,258 Do you think that we lack for buyers 20 00:02:34,258 --> 00:02:36,802 for our tapestries and perfumes? 21 00:02:36,802 --> 00:02:39,096 We sell where we please, 22 00:02:39,096 --> 00:02:41,015 blockade or no. 23 00:02:41,015 --> 00:02:43,851 Essos is as rich as it is vast. 24 00:02:43,851 --> 00:02:48,147 It seems you need us more than we need you. 25 00:02:48,147 --> 00:02:50,983 - (sighs) - (indistinct chatter) 26 00:02:51,984 --> 00:02:53,235 The Stepstones. 27 00:02:55,738 --> 00:02:57,990 (scoffs) What of them? 28 00:02:57,990 --> 00:02:59,658 Give us the Stepstones. 29 00:03:00,826 --> 00:03:02,495 A smattering of rocks... 30 00:03:03,329 --> 00:03:06,707 hardly a sacrifice to the lords of Westeros. 31 00:03:06,707 --> 00:03:11,837 I-- Those rocks have been disputed for a generation. 32 00:03:13,172 --> 00:03:14,340 Your... 33 00:03:15,257 --> 00:03:19,345 pirates have waylaid ships, taken slaves, cargo-- 34 00:03:19,345 --> 00:03:22,056 Give them to us outright, if you prevail, 35 00:03:22,056 --> 00:03:24,558 and all that will cease. 36 00:03:24,558 --> 00:03:26,310 We will impose a simple tax 37 00:03:26,310 --> 00:03:28,020 on those passing through. 38 00:03:28,020 --> 00:03:30,356 Recoup the losses we took fighting 39 00:03:30,356 --> 00:03:32,024 - the Velaryon hordes. - Tyland: Extortion. 40 00:03:32,024 --> 00:03:34,026 You will drive up the price of basic goods. 41 00:03:34,026 --> 00:03:37,363 It is better than starving, surely. 42 00:03:41,033 --> 00:03:44,036 Myrish captain: A fleet of warships, then, sailing at your command. 43 00:03:44,036 --> 00:03:46,205 - They would break the blockade... - Tyland: Hm. 44 00:03:46,205 --> 00:03:47,873 ...and hold the passage. 45 00:03:53,629 --> 00:03:54,880 Very well. 46 00:03:58,718 --> 00:04:01,512 The prince regent may have me hanged for this. 47 00:04:01,512 --> 00:04:03,514 With the armada we send now, 48 00:04:03,514 --> 00:04:05,891 you can topple the prince regent 49 00:04:05,891 --> 00:04:08,060 and sit the Iron Throne yourself. 50 00:04:12,398 --> 00:04:16,861 - (grunts) - Myrish captain: Of course, there is one more condition. 51 00:04:16,861 --> 00:04:18,070 (sighs) 52 00:04:19,405 --> 00:04:20,740 Tyland: I was... 53 00:04:20,740 --> 00:04:23,284 rather set on a bath and a flagon of wine. 54 00:04:23,284 --> 00:04:24,744 Myrish captain: The commander of our fleet 55 00:04:24,744 --> 00:04:26,245 must agree to go with you. 56 00:04:26,245 --> 00:04:29,206 His name is Lohar. The sailors are fiercely loyal to him. 57 00:04:29,206 --> 00:04:30,708 If, if he does not lead them, 58 00:04:30,708 --> 00:04:32,334 they will not fight. 59 00:04:34,837 --> 00:04:36,088 Very well. 60 00:04:36,756 --> 00:04:39,383 Let us meet this commander then. 61 00:04:40,426 --> 00:04:42,762 (clears throat, grunts) 62 00:04:42,762 --> 00:04:45,806 - (flies buzzing) - (indistinct chatter) 63 00:04:50,519 --> 00:04:51,771 Admiral Lohar... 64 00:04:52,938 --> 00:04:55,149 this is Tyland Lannister, 65 00:04:55,149 --> 00:04:57,026 of Casterly Rock. 66 00:04:57,985 --> 00:05:00,446 Well met, Lord Tywin. 67 00:05:01,197 --> 00:05:02,448 Uh... 68 00:05:04,784 --> 00:05:06,786 it's Tyland. 69 00:05:08,621 --> 00:05:10,289 What sort of man are you? 70 00:05:11,707 --> 00:05:14,960 - I beg your pardon? - A poet... 71 00:05:15,961 --> 00:05:17,171 a philosopher? 72 00:05:17,713 --> 00:05:20,466 I am the master of ships at King's Landing. 73 00:05:20,966 --> 00:05:24,178 - You're thin. - But also tall. 74 00:05:26,806 --> 00:05:30,267 I will not sail with a man who cannot best me. 75 00:05:30,267 --> 00:05:32,603 (quiet laughter) 76 00:05:32,603 --> 00:05:34,647 (indistinct chatter) 77 00:05:35,981 --> 00:05:37,525 At, at what? 78 00:05:40,569 --> 00:05:43,614 (tense music playing) 79 00:05:43,614 --> 00:05:46,659 {\an8}(grumbles, roars) 80 00:05:58,546 --> 00:06:01,549 โ™ช 81 00:06:07,888 --> 00:06:10,516 (people wailing, screaming) 82 00:06:20,192 --> 00:06:22,403 (music fades out) 83 00:06:23,404 --> 00:06:25,406 (Orwyle pouring tea) 84 00:06:26,949 --> 00:06:29,035 Some rum wouldn't go amiss. 85 00:06:30,244 --> 00:06:31,704 Your Grace. 86 00:06:32,455 --> 00:06:34,081 Just a little. 87 00:06:34,874 --> 00:06:37,084 (distant bell tolling) 88 00:06:42,715 --> 00:06:44,884 You're a good man, Orwyle. 89 00:06:49,096 --> 00:06:50,556 (door opens) 90 00:06:50,556 --> 00:06:52,558 (Aegon drinking) 91 00:06:55,561 --> 00:06:57,563 (birds chirping) 92 00:06:57,563 --> 00:06:58,773 A word, Your Grace? 93 00:07:00,066 --> 00:07:03,069 (exhales, clears throat) 94 00:07:17,083 --> 00:07:19,085 (door closes) 95 00:07:19,085 --> 00:07:21,962 I must ask you, Your Grace, to steel yourself. 96 00:07:23,089 --> 00:07:25,257 We must leave King's Landing, quickly, 97 00:07:25,257 --> 00:07:27,593 and we will not return for some time. 98 00:07:29,470 --> 00:07:33,974 - What? - The Pretender has found three new riders for her dragons. 99 00:07:33,974 --> 00:07:37,311 - That's impossible. - Your brother thought the same. 100 00:07:37,311 --> 00:07:40,231 He flew to challenge her and was rebuffed. 101 00:07:40,231 --> 00:07:42,274 Fled in terror, from what I hear. 102 00:07:44,485 --> 00:07:46,404 He deserves no less. 103 00:07:46,612 --> 00:07:50,616 Be that as it may, he has gone in fury to Sharp Point... 104 00:07:51,283 --> 00:07:53,953 and laid waste to the whole of the town. 105 00:07:55,329 --> 00:07:57,790 Fucking mad cunt. 106 00:08:00,334 --> 00:08:01,794 She really did it then? 107 00:08:02,545 --> 00:08:04,130 I fear so. 108 00:08:05,798 --> 00:08:08,676 So, what was the fucking point in all this then? 109 00:08:10,010 --> 00:08:12,304 The gods are cruel, Your Grace, 110 00:08:12,304 --> 00:08:15,808 but I hope you can see the urgency. 111 00:08:15,808 --> 00:08:20,938 No, no. I am the king. Why must I run? 112 00:08:21,355 --> 00:08:23,816 Because the prince regent is going to kill you. 113 00:08:28,154 --> 00:08:29,321 You were in danger before, 114 00:08:29,321 --> 00:08:32,783 and now, he is thwarted and he is angry. 115 00:08:32,783 --> 00:08:34,201 There is no telling what he will do, 116 00:08:34,201 --> 00:08:35,870 but we have an opportunity 117 00:08:35,870 --> 00:08:38,914 - while he is away-- - An opportunity to push him out. 118 00:08:39,707 --> 00:08:41,834 Take me to my throne 119 00:08:41,834 --> 00:08:46,172 and once he returns, I shall take him prisoner... hm? 120 00:08:46,172 --> 00:08:47,590 And what then? 121 00:08:49,050 --> 00:08:51,510 When Rhaenyra descends on you with her seven dragons, 122 00:08:51,510 --> 00:08:53,846 and you, without Vhagar, what then? 123 00:08:55,556 --> 00:08:56,557 W-- 124 00:08:57,683 --> 00:08:58,726 Uh... 125 00:09:05,399 --> 00:09:07,026 I have, over the years, 126 00:09:07,026 --> 00:09:09,528 in anticipation of little bumps in the road, 127 00:09:09,528 --> 00:09:12,156 moved the greater part of Harrenhal's gold reserves 128 00:09:12,156 --> 00:09:14,241 to the Iron Bank in Braavos. 129 00:09:14,241 --> 00:09:16,869 We can live... well 130 00:09:16,869 --> 00:09:20,373 and remain until what is coming has passed. 131 00:09:20,373 --> 00:09:22,375 (weak laughter) 132 00:09:23,042 --> 00:09:26,379 Y-- You want to take me to Essos 133 00:09:26,379 --> 00:09:28,381 to live with the goatfuckers. 134 00:09:29,590 --> 00:09:31,592 It's best to live, I think. 135 00:09:31,926 --> 00:09:34,220 - However you do it. - Is it? 136 00:09:36,097 --> 00:09:38,099 My dragon is dead. 137 00:09:38,724 --> 00:09:40,768 I am burnt... 138 00:09:40,768 --> 00:09:44,438 and disgusting... and alone. 139 00:09:45,272 --> 00:09:46,732 And I'm a cripple. 140 00:09:50,444 --> 00:09:51,904 You are not alone. 141 00:09:51,904 --> 00:09:54,865 My cock is destroyed, did they tell you that? 142 00:09:54,865 --> 00:09:58,744 Yeah. It burst into flames like a sausage on the spit. 143 00:09:58,744 --> 00:10:00,287 Do not despair, Your Grace. 144 00:10:00,287 --> 00:10:02,248 There are better days ahead. 145 00:10:02,623 --> 00:10:05,126 Let your brother and the Pretender 146 00:10:05,126 --> 00:10:08,212 destroy themselves in blood and bitterness. 147 00:10:08,212 --> 00:10:09,630 When they are spent, 148 00:10:09,630 --> 00:10:11,132 and their armies in tatters, 149 00:10:11,132 --> 00:10:12,633 we will return, 150 00:10:12,633 --> 00:10:16,053 and the people will rise up to meet us. 151 00:10:16,053 --> 00:10:19,098 I can't even piss without it running down my leg. 152 00:10:19,098 --> 00:10:23,769 They will be tired of endless deprivation and fear. 153 00:10:25,146 --> 00:10:27,773 They will hail the returning king... 154 00:10:28,441 --> 00:10:31,277 his father's true heir. 155 00:10:32,695 --> 00:10:35,573 Aegon the Victorious... 156 00:10:35,573 --> 00:10:37,616 risen from the ashes. 157 00:10:38,659 --> 00:10:40,661 Aegon the Peacemaker. 158 00:10:43,706 --> 00:10:45,708 Aegon the Rebuilder. 159 00:10:49,253 --> 00:10:51,881 Aegon, the Realm's Delight. 160 00:10:53,883 --> 00:10:57,136 {\an8}- (tense music playing) - (wind blowing) 161 00:11:02,058 --> 00:11:04,060 (heavy breathing) 162 00:11:06,520 --> 00:11:08,522 (water flowing) 163 00:11:24,246 --> 00:11:25,247 (gasps) 164 00:11:37,009 --> 00:11:39,011 โ™ช 165 00:11:39,678 --> 00:11:42,681 Ulf: This is more like it, Hugh, don't you think? 166 00:11:42,681 --> 00:11:45,017 Hugh: We're meant to be at the training yards learnin' the commands. 167 00:11:45,017 --> 00:11:46,685 Ulf: Yeah, and I will go, 168 00:11:46,685 --> 00:11:50,064 but surely they'd not deny me my pleasure after so long. 169 00:11:50,064 --> 00:11:52,733 - I may never eat fish again. - (music fades out) 170 00:11:53,609 --> 00:11:55,319 What are you doing here? 171 00:11:55,861 --> 00:11:57,363 Remove your feet from the table. 172 00:11:57,363 --> 00:11:59,156 - Ulf: I'd rather not. - Hugh: Ulf. 173 00:11:59,156 --> 00:12:01,867 It's not up to you... Ulf. 174 00:12:01,867 --> 00:12:04,995 Who's it up to then... boy? 175 00:12:04,995 --> 00:12:09,208 He is the prince, Ulf. Prince Jacaerys Velaryon. 176 00:12:09,208 --> 00:12:13,003 Prince Jacaerys Velaryon. Right here. (chuckles) 177 00:12:13,003 --> 00:12:14,588 Who'd have thought it? 178 00:12:14,588 --> 00:12:16,382 He lives here. 179 00:12:16,382 --> 00:12:17,967 I'll have an apology from you. 180 00:12:18,759 --> 00:12:21,220 Ah! The young prince! 181 00:12:21,220 --> 00:12:23,055 And look at that hair. 182 00:12:24,890 --> 00:12:27,560 As dark as they say. 183 00:12:27,560 --> 00:12:30,021 Let them tell us we don't have Targaryen blood, eh? 184 00:12:30,730 --> 00:12:34,525 - My mother is the queen and-- - Dragonriders both. 185 00:12:34,525 --> 00:12:37,862 You and I... cut from the same cloth. 186 00:12:37,862 --> 00:12:40,906 It is a sacred inheritance of which you know nothing. 187 00:12:41,657 --> 00:12:43,534 Forgive him, my prince. 188 00:12:43,534 --> 00:12:46,412 He is not much used to the manners of court. 189 00:12:46,412 --> 00:12:48,247 Or any manners at all, I'd say. 190 00:12:48,247 --> 00:12:51,417 Do you know what has happened this last hour, hm? 191 00:12:52,585 --> 00:12:54,211 The so-called prince regent 192 00:12:54,211 --> 00:12:56,088 has burned Sharp Point down to its stones. 193 00:12:56,088 --> 00:12:58,215 Thousands of its folk dead or lost. 194 00:12:58,215 --> 00:12:59,884 Its harbor in ashes. 195 00:13:01,093 --> 00:13:03,679 Will you prepare to face such an enemy? 196 00:13:05,264 --> 00:13:08,100 Or will you stay here and make yourself easy? 197 00:13:08,100 --> 00:13:10,394 If you hinder our efforts 198 00:13:10,394 --> 00:13:12,772 through sloth or unreadiness, 199 00:13:12,772 --> 00:13:14,106 I will see you hanged, 200 00:13:14,106 --> 00:13:17,401 and your body fed to the dogs in the street. 201 00:13:17,401 --> 00:13:20,446 I-I meant no disrespect, my prince. 202 00:13:35,294 --> 00:13:36,921 (indistinct chatter) 203 00:13:36,921 --> 00:13:39,298 Rhaenyra Targaryen: The new riders are a boon to us, 204 00:13:39,298 --> 00:13:41,675 but now the deed is done, 205 00:13:41,675 --> 00:13:44,804 I cannot erase my doubts. 206 00:13:44,804 --> 00:13:46,472 We know little of who they are, 207 00:13:46,472 --> 00:13:49,350 and what is the strength of their character. 208 00:13:49,350 --> 00:13:51,477 Addam of Hull, at least, is known to you. 209 00:13:52,895 --> 00:13:55,147 He's a shipwright in my employ, 210 00:13:55,147 --> 00:13:58,818 and it is reported to me that he is a man of integrity. 211 00:13:58,818 --> 00:14:03,823 I've had little to do with him... to my regret. 212 00:14:03,823 --> 00:14:06,283 But the beasts have been claimed. 213 00:14:06,283 --> 00:14:08,703 You now have a great advantage. 214 00:14:08,703 --> 00:14:10,871 You must strike, quickly, 215 00:14:10,871 --> 00:14:13,040 while the prince regent mulls his next action. 216 00:14:14,667 --> 00:14:17,712 I had hoped my advantage may be in deterrence. 217 00:14:18,879 --> 00:14:20,673 Vhagar has ever been our foremost threat, 218 00:14:20,673 --> 00:14:22,675 and she is now overmatched. 219 00:14:22,675 --> 00:14:24,343 Vhagar is not his only dragon. 220 00:14:24,343 --> 00:14:26,178 W-- The third brother is untested, 221 00:14:26,178 --> 00:14:27,638 has never left Oldtown, 222 00:14:27,638 --> 00:14:29,682 and his dragon is younger than Vermax. 223 00:14:29,682 --> 00:14:31,350 But a dragon nonetheless. 224 00:14:31,350 --> 00:14:33,227 And you forget another. 225 00:14:34,937 --> 00:14:36,188 Helaena? 226 00:14:36,689 --> 00:14:39,066 She does not ride. She has no taste for it. 227 00:14:39,066 --> 00:14:41,360 She may yet be compelled. 228 00:14:41,360 --> 00:14:43,237 - And her dragon-- - Dreamfyre, 229 00:14:43,237 --> 00:14:45,531 hatched when the Conqueror was king. 230 00:14:46,615 --> 00:14:48,534 She is formidable. 231 00:14:48,534 --> 00:14:50,786 Still, Helaena is no warrior. 232 00:14:53,956 --> 00:14:56,375 Aemond thought himself invincible. 233 00:14:56,375 --> 00:14:58,294 He has now discovered he is not. 234 00:14:59,045 --> 00:15:01,297 He'll be angry, desperate. 235 00:15:01,881 --> 00:15:04,091 He will not stop at burning Sharp Point, 236 00:15:04,091 --> 00:15:06,385 and he will not be denied. 237 00:15:07,094 --> 00:15:08,429 You speak truly... 238 00:15:09,638 --> 00:15:11,348 though I wish it was not so. 239 00:15:11,348 --> 00:15:12,975 (soft chuckle) 240 00:15:13,726 --> 00:15:15,728 (indistinct chatter) 241 00:15:16,270 --> 00:15:17,646 How goes the Sea Snake? 242 00:15:19,273 --> 00:15:20,900 Better than new. 243 00:15:21,776 --> 00:15:23,819 We'll rejoin the blockade on the morrow. 244 00:15:24,236 --> 00:15:27,573 Let our foes beware, be they Lannister or Greyjoy. 245 00:15:29,075 --> 00:15:32,745 But... my ship is no longer the Sea Snake. 246 00:15:33,162 --> 00:15:35,748 She was a testament to my own glory. 247 00:15:36,665 --> 00:15:38,667 I've given her a new name. 248 00:15:41,003 --> 00:15:43,255 The Queen Who Never Was. 249 00:15:45,758 --> 00:15:46,926 Rhaenyra: Corlys... 250 00:15:48,094 --> 00:15:49,762 I thank you. 251 00:15:52,348 --> 00:15:53,974 (soft chuckle) 252 00:15:53,974 --> 00:15:57,603 What I do now... I do for her. 253 00:16:00,272 --> 00:16:02,316 Your Grace, you are ready. 254 00:16:02,316 --> 00:16:05,820 You have six dragons under your banner. 255 00:16:05,820 --> 00:16:08,239 My ships sail at your command, 256 00:16:08,239 --> 00:16:09,740 and my men serve you. 257 00:16:10,449 --> 00:16:12,451 But the Lannisters are marching, 258 00:16:12,451 --> 00:16:13,994 and the Hightowers from Oldtown. 259 00:16:15,121 --> 00:16:19,333 You must crush this beast at its head 260 00:16:19,333 --> 00:16:21,794 and before too many days have flown. 261 00:16:25,131 --> 00:16:27,174 There is, of course... 262 00:16:27,174 --> 00:16:30,636 another player that has yet to be revealed. 263 00:16:32,638 --> 00:16:34,682 Ah, Your Grace, a word. 264 00:16:34,682 --> 00:16:38,144 It seems the sheep on our land has been sold upriver. 265 00:16:38,144 --> 00:16:40,980 My vassals have sent a drove of swine instead. 266 00:16:40,980 --> 00:16:42,773 Dragons do eat pigs, I assume? 267 00:16:42,773 --> 00:16:45,151 Caraxes prefers them. How goes your muster? 268 00:16:45,151 --> 00:16:46,652 We'll be ready to march in two days' time. 269 00:16:46,652 --> 00:16:48,946 - See to those pigs. - At once, Your Grace. 270 00:16:48,946 --> 00:16:52,700 Your Grace... Ser Alfred Broome has come to see you. 271 00:16:52,700 --> 00:16:55,286 (laughs) Interesting. 272 00:16:55,286 --> 00:16:57,288 I am sent as an emissary from the queen, 273 00:16:57,288 --> 00:16:59,707 to ascertain your movements and your intentions. 274 00:16:59,707 --> 00:17:01,000 You've arrived just in time 275 00:17:01,000 --> 00:17:03,627 to see my new army, Broome. 276 00:17:03,627 --> 00:17:05,337 What do you think of it? 277 00:17:05,337 --> 00:17:07,131 It's very large. 278 00:17:07,131 --> 00:17:09,341 (Daemon chuckles softly) 279 00:17:09,341 --> 00:17:11,385 Lannister hesitates. 280 00:17:11,844 --> 00:17:14,555 I aim to march on King's Landing before he can catch me. 281 00:17:14,555 --> 00:17:17,224 May I have a word in private, Your Grace? 282 00:17:21,896 --> 00:17:23,981 I would speak honestly with you. 283 00:17:23,981 --> 00:17:25,524 Daemon Targaryen: I'd expect nothing less. 284 00:17:25,524 --> 00:17:28,361 Alfred Broome: I was faithful to the king, your brother. 285 00:17:28,361 --> 00:17:30,988 I pledged my banners to Rhaenyra, his heir. 286 00:17:30,988 --> 00:17:32,865 I will never serve the usurpers 287 00:17:32,865 --> 00:17:34,742 or the whelps of Oldtown, 288 00:17:34,742 --> 00:17:36,827 but there are battles to be fought... 289 00:17:36,827 --> 00:17:39,455 - voice (whispers): Traitor. - ...and in times like this-- 290 00:17:42,541 --> 00:17:44,210 Did you hear something? 291 00:17:46,128 --> 00:17:48,756 This place will have you barking at the moon. 292 00:17:51,759 --> 00:17:53,552 While you have mustered an army, 293 00:17:53,552 --> 00:17:55,262 Rhaenyra has faltered... 294 00:17:55,262 --> 00:17:57,098 turning aside from our judgment, 295 00:17:57,098 --> 00:17:59,517 and taking a course, I myself, deem reckless. 296 00:17:59,517 --> 00:18:03,521 Rhaenyra will chart her own course, for good or ill. 297 00:18:03,521 --> 00:18:05,481 But you are a leader of men. 298 00:18:06,816 --> 00:18:09,276 If you declare yourself, 299 00:18:09,276 --> 00:18:11,237 your lords will follow you. 300 00:18:11,737 --> 00:18:14,573 I never took you for a turncloak... 301 00:18:15,574 --> 00:18:17,159 Ser Alfred. 302 00:18:20,079 --> 00:18:22,248 Rhaenyra's intentions are good. 303 00:18:24,083 --> 00:18:27,670 But what we need, in this moment... 304 00:18:29,338 --> 00:18:30,756 is a king. 305 00:18:33,426 --> 00:18:36,887 (tense music playing) 306 00:18:36,887 --> 00:18:38,514 (chuckles) 307 00:18:49,275 --> 00:18:50,484 (sighs) 308 00:18:50,484 --> 00:18:52,528 โ™ช 309 00:18:57,616 --> 00:18:59,326 Jasper "Ironrod" Wylde: It appears that the Pretender 310 00:18:59,326 --> 00:19:01,245 sent boats to collect those among the smallfolk 311 00:19:01,245 --> 00:19:03,789 who believed they had any drop of Targaryen blood. 312 00:19:03,789 --> 00:19:05,916 Deception and subterfuge. 313 00:19:05,916 --> 00:19:09,086 Cowards, all of them. Put an end to this madness. 314 00:19:09,086 --> 00:19:12,339 Let no vessel come or go from our harbor without our inspection. 315 00:19:12,339 --> 00:19:14,675 This will hinder the work of the fishing boats. 316 00:19:14,675 --> 00:19:16,802 The people depend on them for sustenance. 317 00:19:16,802 --> 00:19:18,471 They will need no sustenance 318 00:19:18,471 --> 00:19:20,848 if they are slaughtered by the enemy. 319 00:19:20,848 --> 00:19:23,142 We must all make our sacrifices. 320 00:19:25,686 --> 00:19:28,022 Helaena Targaryen: Why does everybody hate us? 321 00:19:28,022 --> 00:19:30,024 Alicent Hightower: They're unhappy... 322 00:19:30,024 --> 00:19:32,485 and unhappy people look for someone to hate. 323 00:19:36,155 --> 00:19:38,157 We didn't order the blockade. 324 00:19:38,157 --> 00:19:41,243 No, but we are the crown, so they expect us to break it. 325 00:19:42,578 --> 00:19:43,829 Drink this. 326 00:19:51,003 --> 00:19:53,672 I was happier before I was queen. 327 00:20:00,221 --> 00:20:02,681 What would you think about leaving this place? 328 00:20:05,393 --> 00:20:07,395 (birds cawing) 329 00:20:11,524 --> 00:20:13,526 Where would I go? 330 00:20:13,526 --> 00:20:15,528 (knocks on door) 331 00:20:19,782 --> 00:20:21,325 The prince regent, Your Grace. 332 00:20:21,325 --> 00:20:24,036 Helaena. Here you are. Mother. 333 00:20:26,789 --> 00:20:30,209 - I was just, just going to bed. - The crown has need of your service. 334 00:20:30,209 --> 00:20:32,753 - Now? - The Pretender has raised new riders against us, 335 00:20:32,753 --> 00:20:35,423 and we must answer in kind. 336 00:20:36,632 --> 00:20:38,509 I need you to fly with Dreamfyre to battle. 337 00:20:38,509 --> 00:20:40,386 - Aemond. - I do not wish to fight. 338 00:20:40,386 --> 00:20:42,680 Our wishes must take second place now 339 00:20:42,680 --> 00:20:45,307 to what is necessary to preserve the throne. 340 00:20:46,225 --> 00:20:48,227 I won't burn anyone. 341 00:20:50,271 --> 00:20:51,731 It isn't a question. 342 00:20:51,731 --> 00:20:53,441 - Aemond. - They have defiled our birthright, 343 00:20:53,441 --> 00:20:55,192 - made commoners into dragonlords! - Ow, ow! 344 00:20:55,192 --> 00:20:56,694 - Aemond! Aemond! - It is a sin and must be punished! 345 00:20:56,694 --> 00:20:58,529 - May I remind you your sister is still the queen? - Ow! 346 00:20:58,529 --> 00:21:00,406 As you were once! And you see now 347 00:21:00,406 --> 00:21:02,074 what is the consequence of your weakness! 348 00:21:02,074 --> 00:21:04,243 We are in peril today more than yesterday! 349 00:21:04,243 --> 00:21:06,871 Was it peril that moved you to burn the town of Sharp Point? 350 00:21:06,871 --> 00:21:09,540 Peril or basest fury at your own humiliation? 351 00:21:09,540 --> 00:21:11,250 Ow! 352 00:21:11,250 --> 00:21:12,752 You wish to rule the Seven Kingdoms, 353 00:21:12,752 --> 00:21:15,129 but you rain ruin and death upon its smallfolk 354 00:21:15,129 --> 00:21:17,298 when you've been insulted 355 00:21:17,298 --> 00:21:19,258 because it makes you feel strong 356 00:21:19,258 --> 00:21:21,135 and now you seek to corrupt your sister, 357 00:21:21,135 --> 00:21:23,429 of all our line, the gentlest and most deserving 358 00:21:23,429 --> 00:21:24,930 - of your protection. - And who will protect her 359 00:21:24,930 --> 00:21:26,223 if she cannot protect herself? 360 00:21:26,223 --> 00:21:27,641 And who will she be if her mind is broken?! 361 00:21:27,641 --> 00:21:29,769 'Tis no longer our rule that is threatened, 362 00:21:29,769 --> 00:21:31,062 our very lives. 363 00:21:31,062 --> 00:21:32,938 - Would you not have us prevail? - Not like this. 364 00:21:36,609 --> 00:21:38,444 Not like this! 365 00:21:40,112 --> 00:21:43,282 (light, tense music playing) 366 00:21:55,336 --> 00:21:56,796 Grand Maester Orwyle: Your Grace. 367 00:21:57,546 --> 00:21:58,798 Grand Maester. 368 00:22:00,174 --> 00:22:02,385 I must again request your assistance. 369 00:22:03,135 --> 00:22:04,804 I need passage. 370 00:22:05,679 --> 00:22:07,556 And your discretion. 371 00:22:10,309 --> 00:22:13,813 (solemn music playing) 372 00:22:13,813 --> 00:22:16,816 - (quiet chatter) - (ambient nature sounds) 373 00:22:19,485 --> 00:22:22,321 Gwayne Hightower: Do you think nothing of your oath... 374 00:22:24,323 --> 00:22:25,741 Lord Commander? 375 00:22:27,910 --> 00:22:30,037 I think of nothing else, my lord. 376 00:22:31,372 --> 00:22:33,708 Steward's son from Dorne 377 00:22:33,708 --> 00:22:36,377 fucking the queen of the Seven Kingdoms. 378 00:22:38,421 --> 00:22:41,006 Former queen. 379 00:22:41,006 --> 00:22:43,008 She has broken no oath, for all I may have done. 380 00:22:43,008 --> 00:22:45,845 - I could send you to the Wall. - You could. 381 00:22:45,845 --> 00:22:48,931 Stain the Hightower name for a generation. 382 00:22:49,348 --> 00:22:52,184 - King's mother and his Hand. - She is my sister. 383 00:22:53,853 --> 00:22:55,062 (inhales) 384 00:22:55,062 --> 00:22:57,023 She saved my life. 385 00:22:57,940 --> 00:22:59,400 Twice. 386 00:22:59,400 --> 00:23:02,194 Once from the headsman's axe and once from myself. 387 00:23:05,865 --> 00:23:08,451 Since then, she has been the beacon I follow. 388 00:23:18,085 --> 00:23:20,713 Do not think I have no shame in me, ser. 389 00:23:22,089 --> 00:23:24,884 Desire for women has brought me grief after grief. 390 00:23:25,426 --> 00:23:29,388 - Gwayne: Then resist it. - (Criston chuckles softly) 391 00:23:29,388 --> 00:23:31,223 Oh, would that it were so simple. 392 00:23:31,223 --> 00:23:33,934 Your brothers in the Kingsguard find a way. 393 00:23:37,104 --> 00:23:38,564 Do they? 394 00:23:40,274 --> 00:23:41,942 Mm, perhaps they do. 395 00:23:43,903 --> 00:23:46,322 Or perhaps all men are corrupt... 396 00:23:48,074 --> 00:23:50,493 and true honor is a mist 397 00:23:51,410 --> 00:23:52,912 that melts in the morning. 398 00:23:55,498 --> 00:23:58,084 That is a bleak philosophy. 399 00:23:58,084 --> 00:23:59,960 I have no philosophy. 400 00:24:01,295 --> 00:24:03,506 Or rather, my philosophy was this. 401 00:24:05,925 --> 00:24:07,259 To protect the righteous 402 00:24:07,259 --> 00:24:09,678 and dispense justice on the rest. 403 00:24:11,806 --> 00:24:13,015 But now... 404 00:24:16,352 --> 00:24:18,187 You saw what I saw. 405 00:24:23,484 --> 00:24:27,488 The dragons dance, and men are like dust under their feet. 406 00:24:31,117 --> 00:24:34,620 And all our fine thoughts, all our... endeavors 407 00:24:34,620 --> 00:24:36,288 are as nothing. 408 00:24:42,169 --> 00:24:45,005 We march now toward our annihilation. 409 00:24:51,470 --> 00:24:54,014 To die will be a kind of relief. 410 00:24:58,644 --> 00:25:00,062 Don't you think? 411 00:25:07,403 --> 00:25:10,406 (unsettling music playing) 412 00:25:34,263 --> 00:25:36,015 - (Sharako yells) - (crowd cheering) 413 00:25:36,015 --> 00:25:38,225 (heavy breathing, grunts) 414 00:25:38,225 --> 00:25:40,561 - (crowd shouting) - (Sharako laughing) 415 00:25:44,523 --> 00:25:46,734 (crowd shouting, laughing) 416 00:25:47,109 --> 00:25:49,445 (Tyland yells, pants) 417 00:25:51,238 --> 00:25:53,282 (Tyland grunting) 418 00:25:55,201 --> 00:25:56,452 (Sharako laughs) 419 00:25:58,287 --> 00:26:00,289 (yells, grunts) 420 00:26:02,041 --> 00:26:04,043 (heavy breathing) 421 00:26:07,463 --> 00:26:09,090 (groaning) 422 00:26:13,803 --> 00:26:15,054 (laughs) 423 00:26:15,429 --> 00:26:17,848 (crowd chanting "Lohar") 424 00:26:17,848 --> 00:26:19,225 (grunting) 425 00:26:21,102 --> 00:26:22,395 (crowd quiets) 426 00:26:22,395 --> 00:26:23,979 - (grunts) - (Sharako yelps) 427 00:26:26,232 --> 00:26:28,234 (heavy breathing) 428 00:26:29,068 --> 00:26:31,070 (all silent) 429 00:26:33,072 --> 00:26:33,906 (spits) 430 00:26:39,662 --> 00:26:42,915 You have impressed me, Lord Tyman. 431 00:26:42,915 --> 00:26:46,419 King's Landing has sent a most doughty ambassador. 432 00:26:46,419 --> 00:26:48,087 (panting) 433 00:26:49,505 --> 00:26:55,261 I hope... you will testify to the worth of the ambassador... 434 00:26:55,261 --> 00:26:59,056 by agreeing to his most (pants) humble request. 435 00:26:59,056 --> 00:27:02,101 I will most certainly consider it. 436 00:27:02,852 --> 00:27:03,686 (spits) 437 00:27:09,483 --> 00:27:11,277 After dinner. 438 00:27:15,656 --> 00:27:18,284 Have you ever eaten the flesh of your enemies? 439 00:27:18,284 --> 00:27:19,952 (panting) What? 440 00:27:22,288 --> 00:27:25,291 I have not and I would not. 441 00:27:26,959 --> 00:27:31,380 So you reject the hospitality of my house. 442 00:27:39,346 --> 00:27:42,183 - (laughs) - (crowd laughs) 443 00:27:42,183 --> 00:27:43,642 A jest, my lord. 444 00:27:44,977 --> 00:27:47,813 (laughing) What do you take me for? 445 00:27:50,816 --> 00:27:52,026 A jest! 446 00:27:53,069 --> 00:27:54,320 Come. 447 00:27:57,656 --> 00:28:00,493 - (grunts) - (crowd yells, laughs) 448 00:28:05,206 --> 00:28:07,416 (nearby dragon grumbles) 449 00:28:09,168 --> 00:28:11,587 It does not befit a prince to pout. 450 00:28:13,381 --> 00:28:15,007 I'm not pouting. 451 00:28:15,007 --> 00:28:16,425 What would you call it, then? 452 00:28:18,928 --> 00:28:22,181 - I'm reading. - While your mother waits? 453 00:28:26,018 --> 00:28:27,686 You're angry. 454 00:28:30,856 --> 00:28:32,066 Aren't you? 455 00:28:32,066 --> 00:28:33,567 I don't see what good it would do. 456 00:28:34,860 --> 00:28:37,321 They are an insult to us. 457 00:28:37,321 --> 00:28:39,240 To what makes us Targaryens. 458 00:28:39,240 --> 00:28:41,200 If any common lout can ride a dragon, 459 00:28:41,200 --> 00:28:44,036 - then-- - That does not make me common. Or you. 460 00:28:45,454 --> 00:28:48,082 - You know what I am. - I don't care. 461 00:28:48,082 --> 00:28:50,209 You are the crown prince, 462 00:28:50,209 --> 00:28:52,002 the son of the rightful queen, 463 00:28:52,002 --> 00:28:53,546 and here you are sulking 464 00:28:53,546 --> 00:28:55,047 because you believe that if not for the dragon 465 00:28:55,047 --> 00:28:56,716 or the trappings of your station, 466 00:28:56,716 --> 00:28:58,551 that you are nothing. 467 00:28:58,551 --> 00:29:01,178 (chuckles) Do you believe that you are the first noble heir 468 00:29:01,178 --> 00:29:03,514 who was not sired by his noble father? 469 00:29:04,140 --> 00:29:06,559 Such is the way of the world, Jace, 470 00:29:06,559 --> 00:29:09,687 and in resenting it, you only diminish yourself. 471 00:29:09,687 --> 00:29:11,313 Easy enough to say. 472 00:29:11,814 --> 00:29:14,358 I've heard the whispers the whole of my life. 473 00:29:14,358 --> 00:29:16,610 Then prove to them that you are worthy. 474 00:29:16,610 --> 00:29:18,237 Get up and take your place 475 00:29:18,237 --> 00:29:19,613 by your mother's side. 476 00:29:21,824 --> 00:29:25,077 (light, tense music playing) 477 00:29:30,416 --> 00:29:32,418 (wind blowing) 478 00:29:34,420 --> 00:29:36,005 (shivering) 479 00:29:37,923 --> 00:29:39,925 โ™ช 480 00:29:44,305 --> 00:29:47,308 Tyland (singing halfheartedly): โ™ช Here come my lads, my comely boys โ™ช 481 00:29:47,308 --> 00:29:49,894 โ™ช And split your sacks ashore โ™ช 482 00:29:49,894 --> 00:29:53,105 โ™ช For you'll be sail-sailing many days โ™ช 483 00:29:53,105 --> 00:29:54,732 โ™ช Afore you get some more โ™ช 484 00:29:55,441 --> 00:29:58,110 โ™ช So grease the mast and send it up โ™ช 485 00:29:59,445 --> 00:30:01,614 โ™ช Betwixt the wind and water โ™ช 486 00:30:02,323 --> 00:30:04,575 โ™ช Hoist, me lads, and hoist again โ™ช 487 00:30:05,284 --> 00:30:08,454 โ™ช Salute the captain's daughter โ™ช 488 00:30:12,792 --> 00:30:14,794 Well done, Lord Tyrod! 489 00:30:23,511 --> 00:30:26,347 Good song, well delivered. 490 00:30:27,014 --> 00:30:29,475 (indistinct chatter) 491 00:30:29,475 --> 00:30:31,644 (futilely) It's Tyland. 492 00:30:33,229 --> 00:30:36,273 You have proven yourself most accommodating. 493 00:30:36,273 --> 00:30:39,485 And more accomplished than one would think, to look at you. 494 00:30:39,485 --> 00:30:42,530 Hm. Well... Hm. 495 00:30:44,865 --> 00:30:48,077 I will be pleased to sail at your side. 496 00:30:49,995 --> 00:30:52,415 - Oh. - And my captains with me. 497 00:30:58,170 --> 00:31:00,172 (chattering stops) 498 00:31:00,172 --> 00:31:03,050 To the Gullet on the morrow! 499 00:31:03,050 --> 00:31:05,094 (all cheering) 500 00:31:09,515 --> 00:31:11,684 And let the Sea Snake 501 00:31:11,684 --> 00:31:14,186 rue the day we meet again. 502 00:31:14,186 --> 00:31:16,522 (all cheering) 503 00:31:18,566 --> 00:31:20,901 Ya! My king will be well pleased. 504 00:31:20,901 --> 00:31:22,528 To friendship! 505 00:31:22,528 --> 00:31:24,196 (cheering) 506 00:31:25,865 --> 00:31:28,868 (percussive music playing) 507 00:31:28,868 --> 00:31:30,745 (indistinct chatter) 508 00:31:36,959 --> 00:31:38,377 It is late. 509 00:31:39,086 --> 00:31:40,921 (Tyland clears throat) 510 00:31:41,589 --> 00:31:43,090 Oh! 511 00:31:43,090 --> 00:31:44,759 Before you go... 512 00:31:45,468 --> 00:31:46,719 Lord Tyland. 513 00:31:46,719 --> 00:31:47,720 Mm. 514 00:31:49,263 --> 00:31:50,890 You are a handsome man, 515 00:31:50,890 --> 00:31:56,562 and you have proven your worth and virility. 516 00:31:58,731 --> 00:32:00,733 I wish to have children by you. 517 00:32:05,154 --> 00:32:08,783 (stammers) You, you-- You want me to-- 518 00:32:08,783 --> 00:32:10,076 Indeed. 519 00:32:12,745 --> 00:32:14,789 I want you to fuck my wives. 520 00:32:19,460 --> 00:32:22,671 How many wives do you have? 521 00:32:26,425 --> 00:32:29,011 Ulf: (gulps) More wine here! 522 00:32:30,763 --> 00:32:32,765 Taming a dragon is thirsty work. 523 00:32:37,770 --> 00:32:40,439 Oh, and some more of these little birds. 524 00:32:41,440 --> 00:32:42,858 (sighs) 525 00:32:47,363 --> 00:32:48,781 Rhaenyra: A toast. 526 00:32:50,533 --> 00:32:52,785 To our new riders. 527 00:32:53,953 --> 00:32:56,288 The three of you are not of noble birth, 528 00:32:56,288 --> 00:32:59,333 but you have done a thing never dreamed of before now. 529 00:32:59,333 --> 00:33:02,002 - (Ulf chuckling) - (Jacaerys sighs) 530 00:33:11,137 --> 00:33:14,598 I have entrusted you with a power only few have known. 531 00:33:14,598 --> 00:33:18,185 And I charge you to take it up with fealty and respect. 532 00:33:19,019 --> 00:33:22,023 Serve me well, and I will make you knights of the realm. 533 00:33:23,065 --> 00:33:25,776 Huh? What do you think of that, boys? 534 00:33:26,318 --> 00:33:28,988 We'll be knights... just like that. 535 00:33:28,988 --> 00:33:31,032 We will not fail you, my queen. 536 00:33:32,867 --> 00:33:34,493 What must we do? 537 00:33:37,079 --> 00:33:40,082 I had thought the mere fact of you might stay the enemy's hand. 538 00:33:42,001 --> 00:33:43,794 But Lord Corlys is right. 539 00:33:44,170 --> 00:33:47,381 We must strike while we have the advantage... 540 00:33:48,049 --> 00:33:49,300 and end this war. 541 00:33:49,675 --> 00:33:52,344 Learn your beasts and your commands. 542 00:33:52,845 --> 00:33:54,472 You will fly in two days' time. 543 00:33:55,347 --> 00:33:58,976 The strongholds of the usurper, Oldtown and Lannisport, 544 00:33:58,976 --> 00:34:02,646 and their armies, all must be subdued. 545 00:34:03,397 --> 00:34:06,233 Alone, without allies, he will have no choice but to surrender. 546 00:34:06,233 --> 00:34:08,694 You wish for us to kill innocents. 547 00:34:08,694 --> 00:34:10,738 - And so many. - Jacaerys Velaryon: It is hard... 548 00:34:11,781 --> 00:34:13,657 but it cannot be helped. 549 00:34:13,657 --> 00:34:14,700 (Ulf grunts) 550 00:34:18,537 --> 00:34:20,581 We must break the will of our enemy... 551 00:34:21,582 --> 00:34:22,917 or more will die in a struggle 552 00:34:22,917 --> 00:34:24,418 that stretches on without end. 553 00:34:24,418 --> 00:34:25,920 What about Vhagar? 554 00:34:27,213 --> 00:34:31,801 She is fearsome... but she is one dragon. 555 00:34:33,219 --> 00:34:35,221 The prince regent cannot defend against all of us. 556 00:34:35,221 --> 00:34:39,016 I'll take him on myself. Silverwing's a goer, she is. 557 00:34:39,016 --> 00:34:41,227 - We're afraid of nothing. - Addam of Hull: Hm. 558 00:34:41,727 --> 00:34:44,188 - Even if you are. - There will be time enough 559 00:34:44,188 --> 00:34:45,815 to see which one of us is a coward. 560 00:34:47,108 --> 00:34:49,443 I said more of these little birds! 561 00:34:51,237 --> 00:34:55,408 A knight will comport himself with grace at the queen's table. 562 00:34:55,825 --> 00:34:57,159 Best make me a knight, then. 563 00:35:01,497 --> 00:35:03,332 You forget yourself... 564 00:35:04,959 --> 00:35:06,168 friend. 565 00:35:08,254 --> 00:35:10,548 (scoffs) 566 00:35:10,548 --> 00:35:12,591 A sense of humor would do you all good. 567 00:35:17,430 --> 00:35:19,098 (footsteps approach) 568 00:35:23,769 --> 00:35:26,856 (whispers) There is a message from Harrenhal, Your Grace. 569 00:35:33,320 --> 00:35:34,572 Daemon? 570 00:35:34,572 --> 00:35:37,783 The castellan, Ser Simon Strong. 571 00:35:37,783 --> 00:35:40,619 Daemon has raised his army... 572 00:35:40,619 --> 00:35:43,622 - but Ser Simon fears treachery. - (sighs) 573 00:35:46,959 --> 00:35:48,794 I will not allow it. 574 00:35:50,880 --> 00:35:51,881 Addam... 575 00:35:53,132 --> 00:35:54,300 come with me. 576 00:36:00,139 --> 00:36:01,307 {\an8}Ulf: Thank you. 577 00:36:02,641 --> 00:36:03,642 {\an8}Birds. 578 00:36:08,397 --> 00:36:10,399 (water dripping) 579 00:36:25,331 --> 00:36:27,375 Do you never sleep, witch? 580 00:36:32,338 --> 00:36:34,423 I'm goin' to the godswood. 581 00:36:44,350 --> 00:36:46,352 (wind blowing) 582 00:37:00,783 --> 00:37:04,829 (antlered human shape clip-clopping, grumbles) 583 00:37:04,829 --> 00:37:07,873 (eerie music playing) 584 00:37:12,211 --> 00:37:15,214 When you came here, you were a closed fist. 585 00:37:17,717 --> 00:37:21,387 You wished to bend the world to your will. 586 00:37:23,973 --> 00:37:26,684 But you've discovered, I think, that... 587 00:37:26,684 --> 00:37:29,311 this world will not be governed. 588 00:37:35,818 --> 00:37:39,238 There are omens here for those who seek them. 589 00:37:42,700 --> 00:37:44,452 You do not scoff? 590 00:37:44,452 --> 00:37:47,913 - I'm no longer inclined to. - (Alys chuckles) 591 00:37:49,123 --> 00:37:51,125 I'm pleased to hear it. 592 00:37:51,125 --> 00:37:53,169 โ™ช 593 00:38:02,803 --> 00:38:06,307 Do you wish, then, to learn what is given to you? 594 00:38:14,648 --> 00:38:16,650 All your life, you have sought to command 595 00:38:16,650 --> 00:38:18,319 your own fate. 596 00:38:20,654 --> 00:38:22,907 (grabs Daemon's hand) 597 00:38:22,907 --> 00:38:25,117 But today you are ready. 598 00:38:25,117 --> 00:38:27,161 โ™ช 599 00:38:42,385 --> 00:38:44,428 โ™ช 600 00:38:44,428 --> 00:38:46,639 (bark crackling) 601 00:38:48,974 --> 00:38:50,976 (music intensifies) 602 00:38:50,976 --> 00:38:52,978 (crackling) 603 00:38:56,982 --> 00:38:58,984 (raven cawing) 604 00:38:58,984 --> 00:39:01,153 โ™ช 605 00:39:02,571 --> 00:39:04,573 (soldiers fighting) 606 00:39:14,667 --> 00:39:16,085 (explosion booms) 607 00:39:17,002 --> 00:39:20,131 (light music playing) 608 00:39:20,131 --> 00:39:22,341 (dragon calls, screeches) 609 00:39:26,887 --> 00:39:28,889 โ™ช 610 00:39:42,695 --> 00:39:45,698 (powerful music playing) 611 00:39:48,617 --> 00:39:51,620 Helaena (echoes): It's all a story... 612 00:39:59,879 --> 00:40:02,548 and you are but one part in it. 613 00:40:04,425 --> 00:40:06,677 You know your part. 614 00:40:06,677 --> 00:40:09,680 - (music fades out) - (wind blowing) 615 00:40:09,680 --> 00:40:11,724 (bark crackling) 616 00:40:16,729 --> 00:40:19,565 You know what you must do. 617 00:40:19,565 --> 00:40:21,233 (footsteps approach) 618 00:40:27,740 --> 00:40:28,949 Sister. 619 00:40:29,742 --> 00:40:31,619 We share the same blood, 620 00:40:31,619 --> 00:40:32,912 you and I. 621 00:40:33,829 --> 00:40:36,665 I know you wish no harm to anyone. 622 00:40:38,959 --> 00:40:41,295 But in a time like this, 623 00:40:41,295 --> 00:40:43,964 when the good of the realm depends on us... 624 00:40:47,093 --> 00:40:50,388 {\an8}Our mother is not a dragonrider. 625 00:40:50,388 --> 00:40:52,390 {\an8}She cannot understand 626 00:40:52,390 --> 00:40:55,434 that you and I have a truer call to heed. 627 00:41:00,147 --> 00:41:01,774 Come with me... 628 00:41:02,983 --> 00:41:04,443 to Harrenhal? 629 00:41:06,445 --> 00:41:09,448 We will lay waste to Daemon and his army. 630 00:41:10,282 --> 00:41:15,413 Let our enemy see that we will answer outrage with outrage. 631 00:41:15,413 --> 00:41:17,456 And if I refuse? 632 00:41:20,376 --> 00:41:23,003 Will you burn me as you did Aegon? 633 00:41:27,049 --> 00:41:29,677 - That is a lie. - I saw it. 634 00:41:33,389 --> 00:41:37,184 You burned him and you let him fall. 635 00:41:41,188 --> 00:41:43,190 What you say is treason. 636 00:41:45,651 --> 00:41:48,029 Aegon will be king again. 637 00:41:51,157 --> 00:41:53,534 He's yet to see victory. 638 00:41:54,660 --> 00:41:57,246 He sits on a wooden throne. 639 00:41:57,997 --> 00:41:59,415 And you... 640 00:42:03,919 --> 00:42:05,921 (whispers) you'll be dead. 641 00:42:08,674 --> 00:42:11,510 You were swallowed up in the God's Eye, 642 00:42:11,510 --> 00:42:13,345 and you were never seen again. 643 00:42:15,514 --> 00:42:18,726 (light, tense music playing) 644 00:42:18,726 --> 00:42:22,229 (whispers) I could have you killed. 645 00:42:22,229 --> 00:42:24,899 (softly) It wouldn't change anything. 646 00:42:26,025 --> 00:42:28,027 โ™ช 647 00:42:36,911 --> 00:42:40,539 - (intense music playing) - (Syrax roars) 648 00:42:40,539 --> 00:42:42,583 (Seasmoke roars) 649 00:42:45,711 --> 00:42:47,713 (Caraxes grumbles) 650 00:42:50,800 --> 00:42:52,218 (roars) 651 00:43:02,103 --> 00:43:04,730 โ™ช 652 00:43:04,730 --> 00:43:06,774 (all yelling) 653 00:43:10,444 --> 00:43:12,905 (singers vocalizing) 654 00:43:15,491 --> 00:43:17,493 (dragons calling) 655 00:43:27,294 --> 00:43:28,921 (screeches) 656 00:43:35,094 --> 00:43:36,512 (roars) 657 00:43:39,849 --> 00:43:41,851 โ™ช 658 00:43:45,521 --> 00:43:48,566 I am the castellan, Ser Simon Strong, Your Grace. 659 00:43:48,566 --> 00:43:49,775 Well met. 660 00:43:50,776 --> 00:43:52,778 Welcome to Harrenhal, my queen. 661 00:43:52,778 --> 00:43:54,447 I did not think to see you here yourself. 662 00:43:54,447 --> 00:43:57,491 (exhales) Your message gave me much concern. 663 00:43:57,491 --> 00:43:59,994 Yes, I must admit I had reason to fear. 664 00:44:02,121 --> 00:44:03,789 But come, see for yourself. 665 00:44:08,127 --> 00:44:10,129 (Seasmoke calls) 666 00:44:14,258 --> 00:44:16,302 (indistinct chatter) 667 00:44:32,651 --> 00:44:34,695 (chatter quiets) 668 00:44:34,695 --> 00:44:36,989 (Syrax screeching) 669 00:44:38,741 --> 00:44:40,159 (roars) 670 00:44:45,498 --> 00:44:47,166 (silence) 671 00:44:47,166 --> 00:44:50,044 (light, tense music playing) 672 00:45:19,699 --> 00:45:21,701 โ™ช 673 00:45:34,046 --> 00:45:36,424 I wasn't expecting you. 674 00:45:38,926 --> 00:45:41,137 That seems rather a lapse in foresight. 675 00:45:44,390 --> 00:45:48,102 - I see you have done well here. - They are sworn to me. 676 00:45:48,102 --> 00:45:50,271 And not a moment too soon. 677 00:45:55,151 --> 00:45:57,403 And to whom are you sworn? 678 00:46:13,586 --> 00:46:15,588 {\an8}(speaking High Valyrian) 679 00:46:32,605 --> 00:46:35,274 {\an8}(speaking High Valyrian) 680 00:46:55,002 --> 00:46:57,630 The realm's only hope... 681 00:46:57,630 --> 00:46:59,298 is a leader who can unite it 682 00:46:59,298 --> 00:47:02,802 and my brother chose... you. 683 00:47:05,888 --> 00:47:08,891 (light music playing) 684 00:47:21,987 --> 00:47:24,198 You are the true queen, Rhaenyra. 685 00:47:25,199 --> 00:47:27,493 First of Her Name. 686 00:47:27,493 --> 00:47:29,537 Protector of the Realm. 687 00:47:30,204 --> 00:47:34,166 I am meant to serve you, and all of these with me, 688 00:47:34,166 --> 00:47:36,127 until death 689 00:47:36,127 --> 00:47:38,546 or the end of our story. 690 00:47:43,008 --> 00:47:46,011 (music intensifies) 691 00:48:04,363 --> 00:48:06,407 (music softens) 692 00:48:11,037 --> 00:48:13,039 {\an8}(speaking High Valyrian) 693 00:48:21,047 --> 00:48:23,049 {\an8}(speaking High Valyrian) 694 00:48:28,220 --> 00:48:29,805 My queen. 695 00:48:39,815 --> 00:48:43,194 (shouting) For every one of us who falls... 696 00:48:43,194 --> 00:48:45,446 a hundred of them! 697 00:48:45,446 --> 00:48:48,574 There will be no mercy! 698 00:48:48,949 --> 00:48:51,535 We fight for our queen! 699 00:48:51,535 --> 00:48:53,245 (all cheering) 700 00:48:53,245 --> 00:48:56,248 (heroic music playing) 701 00:49:00,419 --> 00:49:02,421 (Daemon shouting) 702 00:49:04,423 --> 00:49:06,425 โ™ช 703 00:49:16,769 --> 00:49:19,105 (music softens) 704 00:49:19,105 --> 00:49:20,773 (cranking) 705 00:49:22,149 --> 00:49:24,151 (indistinct chatter) 706 00:49:31,826 --> 00:49:33,828 (seagulls cawing) 707 00:49:36,622 --> 00:49:38,791 You sent for me, Lord Hand. 708 00:49:40,626 --> 00:49:42,837 Gulls are flying low today. 709 00:49:43,629 --> 00:49:46,132 The weather will change. 710 00:49:46,132 --> 00:49:48,759 Not until late, I think, but... 711 00:49:48,759 --> 00:49:51,178 - I will ready the storm sails. - We join the blockade, 712 00:49:51,178 --> 00:49:55,474 and are like to find ourselves in peril, sooner than late. 713 00:49:56,559 --> 00:50:00,021 I wish to set out on good terms with my first mate. 714 00:50:00,646 --> 00:50:02,356 Have I been remiss in my duties? 715 00:50:02,356 --> 00:50:05,026 You've done what is asked of you, and more. 716 00:50:05,860 --> 00:50:09,488 But you are curt... silent, 717 00:50:09,488 --> 00:50:12,533 and the men find you distant. 718 00:50:13,242 --> 00:50:15,828 You cannot lead if you do not inspire. 719 00:50:16,245 --> 00:50:18,873 Well, I never asked to lead, as you well know. 720 00:50:21,709 --> 00:50:24,754 You have been given a position to which all who serve here aspire. 721 00:50:27,339 --> 00:50:29,341 Forgive me, my lord. 722 00:50:29,341 --> 00:50:31,594 I will endeavor to improve myself. 723 00:50:32,428 --> 00:50:34,430 (birds cawing) 724 00:50:35,723 --> 00:50:38,184 (softly) I am trying to help you. 725 00:50:44,690 --> 00:50:46,192 You want to help me? 726 00:50:48,069 --> 00:50:50,363 Is this the help you offer after all these years? 727 00:50:50,363 --> 00:50:52,615 A reminder to be grateful? 728 00:50:53,449 --> 00:50:54,867 I mean no offense. 729 00:50:55,701 --> 00:50:56,911 You may go. 730 00:51:00,539 --> 00:51:02,750 Do you know what it was like for us? 731 00:51:04,043 --> 00:51:06,253 To grow up fatherless... 732 00:51:06,253 --> 00:51:08,255 to be sneered upon as bastards, 733 00:51:08,255 --> 00:51:10,216 never sure of the bread to feed us? 734 00:51:10,216 --> 00:51:12,593 D-D-Do you know what hunger does to a boy? 735 00:51:13,636 --> 00:51:15,930 What grief does? 736 00:51:15,930 --> 00:51:18,391 - Or shame? - You are dismissed. 737 00:51:18,808 --> 00:51:21,018 I sold fish in the market 738 00:51:21,018 --> 00:51:23,771 from cold dawn until sunset, 739 00:51:23,771 --> 00:51:26,273 putting by coppers to stave off the winter, 740 00:51:26,273 --> 00:51:29,402 and I watched the man who sired me walk past 741 00:51:29,402 --> 00:51:32,238 with his son and heir 742 00:51:32,238 --> 00:51:35,241 with a fur around his shoulders... 743 00:51:35,825 --> 00:51:40,830 choosing sweetmeats to eat after supper by the fire. 744 00:51:42,957 --> 00:51:45,251 And now that boy is dead. 745 00:51:45,251 --> 00:51:47,253 And his sister before him. 746 00:51:47,253 --> 00:51:48,963 And the heir that took his place. 747 00:51:48,963 --> 00:51:52,633 And now, now, now you remember I live. 748 00:51:54,135 --> 00:51:56,220 Now you wish to-- 749 00:51:56,220 --> 00:51:58,848 suddenly to scatter the crumbs of your favor. 750 00:52:01,350 --> 00:52:05,438 I am an honorable man, and I will serve you because I must. 751 00:52:06,022 --> 00:52:08,941 But if it is all the same, 752 00:52:08,941 --> 00:52:13,446 I will decline any offers of help. 753 00:52:15,489 --> 00:52:17,491 If I survive this war... 754 00:52:17,867 --> 00:52:20,286 I will continue as I began... 755 00:52:22,121 --> 00:52:23,330 alone. 756 00:52:27,835 --> 00:52:30,838 (solemn music playing) 757 00:52:47,229 --> 00:52:48,856 (panting) 758 00:52:51,692 --> 00:52:54,528 - (dragon calls) - (gasps) 759 00:52:54,528 --> 00:52:57,823 (tense, exciting music playing) 760 00:53:01,577 --> 00:53:03,662 (dragon calls) 761 00:53:10,878 --> 00:53:13,172 (music fades out) 762 00:53:14,673 --> 00:53:18,177 Mysaria: You have done what no one else would dream of, 763 00:53:18,177 --> 00:53:20,388 and you have been rewarded. 764 00:53:21,097 --> 00:53:23,349 The gods favor you. 765 00:53:24,266 --> 00:53:27,311 They put the means to victory in your hands. 766 00:53:27,311 --> 00:53:31,524 And yet, to claim it, I must strike 767 00:53:31,524 --> 00:53:34,985 and in striking, I doom thousands to their deaths. 768 00:53:34,985 --> 00:53:37,029 (dragons grumbling) 769 00:53:39,865 --> 00:53:42,243 I do not believe my father would've wished this. 770 00:53:43,119 --> 00:53:45,371 He left you with no choice. 771 00:53:45,371 --> 00:53:49,041 Be strong. You know you are just. 772 00:53:49,041 --> 00:53:50,876 You must not let the Realm fall to those 773 00:53:50,876 --> 00:53:53,921 who care for power more than peace. 774 00:53:53,921 --> 00:53:56,215 You must prevail. 775 00:53:59,218 --> 00:54:01,220 And who pays the price? 776 00:54:05,725 --> 00:54:08,728 (dragons grumbling, screeching) 777 00:54:14,442 --> 00:54:16,068 (bangs on door) 778 00:54:19,238 --> 00:54:20,448 Come. 779 00:54:20,448 --> 00:54:22,491 (door opens) 780 00:54:24,994 --> 00:54:26,996 Begging your pardon, Your Grace. 781 00:54:40,426 --> 00:54:42,428 I had to see you. 782 00:54:51,270 --> 00:54:53,105 - Who knows? - None save my protector. 783 00:54:53,105 --> 00:54:55,358 He laid down his sword at your gate. 784 00:54:58,152 --> 00:54:59,612 (sighs) 785 00:55:05,117 --> 00:55:09,330 I've been, I think... mistaken. 786 00:55:11,332 --> 00:55:13,626 In what? 787 00:55:13,626 --> 00:55:16,837 I was raised to believe there was an order to things, 788 00:55:16,837 --> 00:55:21,133 that there was security in following the paths laid out for us. 789 00:55:22,009 --> 00:55:23,260 I resented you, I think, 790 00:55:23,260 --> 00:55:25,471 for... caring so little for any of it, 791 00:55:25,471 --> 00:55:28,182 for knowing what you wanted. 792 00:55:28,724 --> 00:55:30,768 I did not know what I wanted. 793 00:55:31,310 --> 00:55:33,479 I knew only what was expected of me. 794 00:55:36,732 --> 00:55:39,985 - Why have you come here? - Because I lost my way. 795 00:55:39,985 --> 00:55:42,655 Or rather, it was taken from me. 796 00:55:43,072 --> 00:55:45,157 All those I put my faith in, my... 797 00:55:45,157 --> 00:55:48,119 - m-my husband, my father, my lover, my son-- - Ooh. 798 00:55:48,119 --> 00:55:49,954 The incorruptible queen 799 00:55:49,954 --> 00:55:51,497 sullies herself with a lover. 800 00:55:51,497 --> 00:55:53,541 Do not judge me for what you yourself have done. 801 00:55:54,208 --> 00:55:56,919 Your father died. I took comfort with another. 802 00:55:57,503 --> 00:56:01,173 - I too have desires. - Yes, but you alone made virtue your banner. 803 00:56:01,173 --> 00:56:04,301 And I clung to it... in defiance of you, 804 00:56:04,301 --> 00:56:06,929 I think, who so disdained it. 805 00:56:17,857 --> 00:56:20,067 I have been alone, of late. 806 00:56:20,067 --> 00:56:22,361 I walked outside the walls of the city 807 00:56:22,361 --> 00:56:24,530 and I felt a weight lifted from me. 808 00:56:24,864 --> 00:56:27,491 - How lovely for you. - I thought, for the first time, 809 00:56:27,491 --> 00:56:29,535 what I would choose... 810 00:56:30,077 --> 00:56:31,996 if not for the duty I put before all else. 811 00:56:31,996 --> 00:56:35,875 (chuckles) Shall you cast your son down and rule alone? 812 00:56:35,875 --> 00:56:38,544 No, I do not wish to rule, I wish to live. 813 00:56:39,086 --> 00:56:42,673 To be free of all this endless plotting and striving. 814 00:56:42,673 --> 00:56:44,884 The crown will pursue war and victory at any cost. 815 00:56:44,884 --> 00:56:48,095 I-- (sniffles) But as for me... 816 00:56:49,805 --> 00:56:53,434 I would take my daughter and her child and leave it all behind. 817 00:56:54,727 --> 00:56:58,397 (chuckles) It's too late... Alicent. 818 00:56:59,648 --> 00:57:02,443 You said it yourself. Blood has been shed, 819 00:57:02,443 --> 00:57:04,445 cities burned, armies march, 820 00:57:04,445 --> 00:57:06,447 and you wish to wash your hands 821 00:57:06,447 --> 00:57:08,115 of what you yourself set in motion. 822 00:57:08,115 --> 00:57:09,784 Oh, the arrogance of blaming me, 823 00:57:09,784 --> 00:57:11,577 as if you would not have been challenged regardless. 824 00:57:11,577 --> 00:57:13,579 Did not your hand bring it forth like a midwife? 825 00:57:13,579 --> 00:57:16,082 I did only what I thought your father wanted. 826 00:57:18,250 --> 00:57:19,919 Oh, go then. 827 00:57:21,128 --> 00:57:22,588 Leave us behind, as you say. 828 00:57:22,588 --> 00:57:24,131 (scoffs) Rhaenyra. 829 00:57:24,924 --> 00:57:27,551 - Wander in the wilderness. - (Alicent sighs) 830 00:57:27,551 --> 00:57:29,595 What has it got to do with me? 831 00:57:33,933 --> 00:57:36,936 Did you come here thinking you would be absolved? 832 00:57:42,692 --> 00:57:44,110 (sighs) 833 00:57:55,996 --> 00:57:58,624 He never stopped loving your mother, you know? 834 00:57:59,333 --> 00:58:01,127 He was very fond of me, and I of him, 835 00:58:01,127 --> 00:58:03,295 but... 836 00:58:03,295 --> 00:58:05,506 she was the vision that sustained him 837 00:58:06,465 --> 00:58:07,633 even after she herself 838 00:58:07,633 --> 00:58:10,094 had slipped from his grasp, it was 839 00:58:10,094 --> 00:58:11,846 his love for her that kept him resolute 840 00:58:11,846 --> 00:58:13,681 in his choice of heir. 841 00:58:13,681 --> 00:58:16,142 And yet, you believe he wavered at the end. 842 00:58:22,565 --> 00:58:24,567 Why have you come here? 843 00:58:25,192 --> 00:58:26,652 (sniffles) 844 00:58:27,319 --> 00:58:30,322 Aemond will soon fly to join Cole in the Riverlands. 845 00:58:31,240 --> 00:58:32,658 (deep breath) 846 00:58:32,658 --> 00:58:34,160 When he's gone... 847 00:58:34,702 --> 00:58:36,954 Helaena as queen will be the crown's authority. 848 00:58:36,954 --> 00:58:39,165 If you come then to King's Landing, I will see to it 849 00:58:39,165 --> 00:58:40,958 that our guards throw down their arms, 850 00:58:40,958 --> 00:58:44,003 we will open the gates, we will shed no blood. 851 00:58:44,837 --> 00:58:47,423 - You will enter as a conqueror. - (laughs) 852 00:58:48,674 --> 00:58:50,676 Already you have the stronger hand. 853 00:58:51,844 --> 00:58:53,220 Once you take the throne... 854 00:58:53,220 --> 00:58:56,724 (deep breath) this senseless war must end. 855 00:58:59,351 --> 00:59:00,770 (softly) Right. 856 00:59:05,024 --> 00:59:06,192 What of Aegon? 857 00:59:13,574 --> 00:59:16,786 He's broken beyond recognition. 858 00:59:18,287 --> 00:59:21,290 He lies in the dark, in pain and terror. 859 00:59:21,791 --> 00:59:23,417 He has many faults, but... 860 00:59:24,418 --> 00:59:25,669 he still heeds his mother. 861 00:59:25,669 --> 00:59:27,088 I believe I can prevail upon him 862 00:59:27,088 --> 00:59:30,383 - to bend the knee, if indeed-- - No! Still... 863 00:59:30,383 --> 00:59:32,051 you defend him. 864 00:59:33,761 --> 00:59:37,098 Still you imagine you can have all you want 865 00:59:37,098 --> 00:59:38,599 without paying too high a price, 866 00:59:38,599 --> 00:59:40,893 - a price I had no choice but to pay. - What I want 867 00:59:40,893 --> 00:59:42,895 is to set things right. 868 00:59:44,939 --> 00:59:46,774 If I am to take the throne, 869 00:59:46,774 --> 00:59:50,111 I must put an end to the opposition. 870 00:59:50,111 --> 00:59:51,570 I must take Aegon's head. 871 00:59:51,570 --> 00:59:53,531 And I have to do it for all to see. 872 00:59:53,531 --> 00:59:55,157 You know this. 873 00:59:56,909 --> 00:59:59,745 However you may try to evade it, you know this. 874 01:00:10,589 --> 01:00:11,799 Choose. 875 01:00:12,842 --> 01:00:14,844 (deep breath) 876 01:00:21,308 --> 01:00:24,145 Will you shrink from what you set out to do? 877 01:00:24,145 --> 01:00:26,188 Or will you see it through... 878 01:00:27,481 --> 01:00:29,150 and make your sacrifice? 879 01:00:34,280 --> 01:00:36,282 A son for a son. 880 01:00:54,884 --> 01:00:56,302 (exhales) 881 01:00:59,388 --> 01:01:00,806 (sniffles) 882 01:01:08,230 --> 01:01:09,482 (sighs) 883 01:01:13,569 --> 01:01:15,571 (deep breath) 884 01:01:16,822 --> 01:01:18,991 (both crying softly) 885 01:01:29,418 --> 01:01:31,462 You are much changed. 886 01:01:32,004 --> 01:01:35,174 (sniffling) Let us be done with this, please. 887 01:01:37,510 --> 01:01:39,929 And what do I do with you now? 888 01:01:41,764 --> 01:01:45,393 You let me go, to do what I promised. 889 01:01:46,685 --> 01:01:48,896 And you fly to the Red Keep in three days' time, 890 01:01:48,896 --> 01:01:51,065 and you take your throne. 891 01:01:51,065 --> 01:01:53,359 Or you take me for a liar. 892 01:01:54,276 --> 01:01:55,653 I have neither weapon nor armor. 893 01:01:55,653 --> 01:01:56,987 My life itself is forfeit. 894 01:01:56,987 --> 01:02:00,074 I... cast myself on the mercy of a friend 895 01:02:00,074 --> 01:02:02,118 who once loved me. 896 01:02:04,036 --> 01:02:05,621 History will paint you a villain. 897 01:02:09,959 --> 01:02:11,961 A cold queen... 898 01:02:14,547 --> 01:02:17,216 grasping for power, and then defeated. 899 01:02:17,883 --> 01:02:19,885 Let them think what they must. 900 01:02:22,388 --> 01:02:24,640 I am at last myself... 901 01:02:25,558 --> 01:02:30,146 with no ambition greater than to walk where I please and to breathe the open air. 902 01:02:32,732 --> 01:02:35,401 To die unremarked and unnoticed... 903 01:02:36,986 --> 01:02:38,612 and be free. 904 01:02:42,408 --> 01:02:44,785 You speak as if from a distant dream. 905 01:02:45,745 --> 01:02:47,163 Come with me. 906 01:02:51,167 --> 01:02:55,171 My part is here, whether I will or no. 907 01:02:56,297 --> 01:02:58,924 It was decided for me long ago. 908 01:03:05,431 --> 01:03:07,266 (softly) Go. 909 01:03:11,979 --> 01:03:14,982 (melancholy music playing) 910 01:03:33,292 --> 01:03:35,127 (music intensifies) 911 01:04:05,366 --> 01:04:06,992 (panting) 912 01:04:07,702 --> 01:04:09,704 โ™ช 913 01:04:14,333 --> 01:04:17,503 (tense, anticipatory music playing) 914 01:04:31,350 --> 01:04:33,686 (roars) 915 01:04:41,777 --> 01:04:43,779 โ™ช 916 01:05:03,591 --> 01:05:05,593 โ™ช 917 01:05:20,274 --> 01:05:22,276 โ™ช 918 01:05:40,503 --> 01:05:42,505 โ™ช 919 01:06:13,494 --> 01:06:15,496 โ™ช 920 01:06:23,462 --> 01:06:25,131 (panting) 921 01:06:29,802 --> 01:06:31,804 (dragon grumbles) 922 01:06:36,058 --> 01:06:37,309 (roars) 923 01:06:38,144 --> 01:06:40,146 โ™ช 924 01:06:52,533 --> 01:06:54,994 (singers vocalizing) 925 01:07:13,095 --> 01:07:15,097 (animals chattering) 926 01:07:20,352 --> 01:07:22,188 โ™ช 927 01:07:22,188 --> 01:07:24,273 (vocalizing continues) 928 01:07:45,419 --> 01:07:47,880 (music, vocalizing fades out) 929 01:07:51,717 --> 01:07:54,720 (intense music playing) 930 01:08:25,292 --> 01:08:27,294 โ™ช 931 01:08:44,311 --> 01:08:46,772 (singers vocalizing) 932 01:08:58,451 --> 01:09:00,619 (music, vocalizing fades out) 933 01:09:00,619 --> 01:09:05,619 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 934 01:09:00,619 --> 01:09:10,619 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 62043

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.