Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,540 --> 00:00:11,964
HIDE
2
00:00:12,380 --> 00:00:13,284
ALL CHARACTERS, LOCATIONS,
ORGANIZATIONS, AND INCIDENTS
3
00:00:13,308 --> 00:00:14,230
DEPICTED IN THIS DRAMA
ARE ENTIRELY FICTITIOUS
4
00:00:14,254 --> 00:00:15,264
CHILD ACTORS AND ANIMALS WERE FILMED
IN SAFE SITUATIONS.
5
00:00:16,365 --> 00:00:18,123
EPISODE 6
6
00:00:18,221 --> 00:00:21,436
HA YEON JOO
7
00:00:23,467 --> 00:00:26,953
HA YEON JOO
8
00:00:30,826 --> 00:00:32,166
Na Moon Young,
9
00:00:33,427 --> 00:00:37,886
How does it feel to bethe wife of a murderer?
10
00:01:08,463 --> 00:01:09,618
Bom!
11
00:01:16,929 --> 00:01:19,102
Mom, what's wrong?
12
00:01:21,035 --> 00:01:22,721
- Mom.
- What is it?
13
00:01:23,165 --> 00:01:25,292
Hey, you're going to hurt your hand.
Sit down.
14
00:01:25,316 --> 00:01:26,782
I'm sorry.
15
00:01:28,240 --> 00:01:31,297
Lately her digestion
hasn't been good, so...
16
00:01:32,247 --> 00:01:33,605
Forgive me, you must be shocked.
17
00:01:35,425 --> 00:01:37,784
Looks like we have to go home.
18
00:01:39,352 --> 00:01:41,835
Didn't you guys intend
to stay here for a while?
19
00:01:42,121 --> 00:01:43,628
That...
20
00:01:44,149 --> 00:01:46,539
Bom has to go to school tomorrow...
21
00:01:47,079 --> 00:01:50,363
- Bom, quickly pack up your things.
- I don't want to.
22
00:01:52,374 --> 00:01:54,064
It's dangerous right now, Moon Young.
23
00:01:55,144 --> 00:01:58,564
That's right, Moon Young.
It's better to rest here today.
24
00:01:59,156 --> 00:02:00,326
But...
25
00:02:00,826 --> 00:02:03,193
Let me take care of Bom.
26
00:02:03,451 --> 00:02:05,631
If you really have to go,
Moon Young, just go...
27
00:02:05,655 --> 00:02:06,725
No!
28
00:02:08,139 --> 00:02:10,298
I'll be the one to put Bom to sleep.
29
00:02:53,444 --> 00:02:54,714
You know, my dad...
30
00:02:56,049 --> 00:02:57,204
What is it?
31
00:02:59,849 --> 00:03:02,478
No, I have to keep it a secret!
32
00:03:03,031 --> 00:03:04,419
What is that?
33
00:03:05,656 --> 00:03:07,959
Want to go get ice
cream after school later?
34
00:03:08,036 --> 00:03:09,191
Let's go!
35
00:03:10,852 --> 00:03:13,061
You can't leave school alone.
36
00:03:13,770 --> 00:03:15,591
You can't even leave with Dad and Grandma.
37
00:03:16,335 --> 00:03:18,338
You remember whatI said last night, right?
38
00:03:19,659 --> 00:03:22,466
But my mom will come, I'm sorry.
39
00:03:24,879 --> 00:03:27,670
Cha Bom, you're so strange.
40
00:03:56,831 --> 00:03:58,646
Why are you sending this kind of video?
41
00:03:59,234 --> 00:04:01,702
Your husband killed people,
42
00:04:02,636 --> 00:04:04,955
but you still want to know
the reason I sent that video?
43
00:04:07,041 --> 00:04:08,981
You sent it to me,
44
00:04:09,095 --> 00:04:11,766
without intending
to report it to the police.
45
00:04:12,110 --> 00:04:14,062
You want to threaten me again with this?
46
00:04:30,049 --> 00:04:31,610
So, you're restless.
47
00:04:34,618 --> 00:04:35,599
Good grief.
48
00:04:35,623 --> 00:04:38,287
If this makes you anxious,
49
00:05:02,417 --> 00:05:06,919
You can do whatever you want
with that evidence.
50
00:05:07,427 --> 00:05:09,000
What do you really want to do?
51
00:05:09,037 --> 00:05:12,013
This means there's nothing
I can do with the video now.
52
00:05:12,507 --> 00:05:16,596
Because that video,
is in your hands, Na Moon Young.
53
00:05:17,437 --> 00:05:18,711
Do not play around.
54
00:05:18,814 --> 00:05:20,091
You guys...
55
00:05:20,673 --> 00:05:22,607
...are doing it now.
56
00:05:24,539 --> 00:05:28,003
Your husband killed people.
57
00:05:28,656 --> 00:05:30,780
But you're the only one with the evidence.
58
00:05:33,628 --> 00:05:37,191
I'm curious.
59
00:05:38,541 --> 00:05:42,978
In the end, what will
Na Moon Young choose.
60
00:05:55,267 --> 00:05:57,570
DETECTIVE BAEK HAEJEON POLICE STATION
61
00:06:00,257 --> 00:06:02,197
We have to talk.
62
00:06:13,355 --> 00:06:14,510
Suk Goo,
63
00:06:15,552 --> 00:06:17,123
do you know wolverine?
64
00:06:19,229 --> 00:06:20,857
He appears in the film.
65
00:06:21,531 --> 00:06:24,871
When he gets angry,
knives come out of his hand.
66
00:06:25,171 --> 00:06:27,397
A mutant who can cut
everything around him.
67
00:06:29,076 --> 00:06:30,336
Yes, I know.
68
00:06:31,640 --> 00:06:33,076
Na Moon Young,
69
00:06:33,731 --> 00:06:36,745
when she was a prosecutor,
her nickname was Wolverine.
70
00:06:38,023 --> 00:06:39,523
Let's see,
71
00:06:40,019 --> 00:06:44,985
where she would swing the knife.
72
00:06:46,472 --> 00:06:48,739
HAEJEON POLICE STATION
73
00:07:02,035 --> 00:07:03,183
I saw you yesterday.
74
00:07:07,130 --> 00:07:08,530
You were with Cha Sung Jae.
75
00:07:11,033 --> 00:07:12,741
I am now planning to...
76
00:07:13,356 --> 00:07:15,210
tell the detective
what I heard and saw.
77
00:07:18,440 --> 00:07:21,315
Cha Sung Jae, who was already dead,
is now with you.
78
00:07:22,961 --> 00:07:24,437
And the person who shot me,
79
00:07:25,451 --> 00:07:27,208
is Cha Sung Jae disguised
as Hwang Tae Soo.
80
00:07:30,143 --> 00:07:31,298
How?
81
00:07:32,316 --> 00:07:36,281
Are you going to say it
straight away, or should I say it?
82
00:07:41,623 --> 00:07:43,619
Taeil Community Church baby crib.
83
00:07:46,249 --> 00:07:47,874
The place where your child is left.
84
00:07:48,441 --> 00:07:52,098
Her biological mother
left her in 2016, right?
85
00:07:56,913 --> 00:07:58,862
IMAGE ANALYSIS
86
00:07:58,886 --> 00:08:01,973
Is this the reason why you are so sure
that your husband did not commit suicide?
87
00:08:02,227 --> 00:08:03,932
Because he didn't die?
88
00:08:04,620 --> 00:08:05,841
People who should
be dead are still alive,
89
00:08:05,865 --> 00:08:07,800
and the person we thought
was alive turns out to be dead.
90
00:08:08,774 --> 00:08:11,882
Then who was cremated
and turned to ashes?
91
00:08:13,507 --> 00:08:15,615
Victim identification is
carried out by the police.
92
00:08:16,727 --> 00:08:19,194
And the person who refused the request for
an investigation into my husband's death,
93
00:08:19,541 --> 00:08:21,564
is you, Detective.
94
00:08:22,030 --> 00:08:25,581
So, you know that your
husband is still alive, right?
95
00:08:26,316 --> 00:08:28,500
More precisely, I don't believe it.
96
00:08:29,450 --> 00:08:31,835
Because my husband is not
someone who will commit suicide.
97
00:08:33,928 --> 00:08:35,466
You still think like that?
98
00:08:43,758 --> 00:08:44,913
Do Jin Woo,
99
00:08:47,556 --> 00:08:50,071
it's the Hwang Tae Soo
you really want to find.
100
00:08:50,361 --> 00:08:51,774
Look at him.
101
00:08:52,138 --> 00:08:53,512
Is he really that person?
102
00:08:55,436 --> 00:08:56,776
I don't know.
103
00:08:57,407 --> 00:08:59,591
I'm just looking
for the person who shot me.
104
00:08:59,765 --> 00:09:00,920
Geez.
105
00:09:02,860 --> 00:09:06,161
I understand you are acting
stupid to protect your husband.
106
00:09:06,715 --> 00:09:08,402
But why is Do Jin Woo also like that?
107
00:09:08,766 --> 00:09:10,374
Am I the only one who feels strange?
108
00:09:10,881 --> 00:09:12,036
What?
109
00:09:17,137 --> 00:09:19,323
It turns out you think the
police are very useless.
110
00:09:22,543 --> 00:09:24,523
It's like this, Do Jin Woo, Na Moon Young.
111
00:09:26,061 --> 00:09:29,842
Starting from accidents, removal
and autopsy of corpses, collecting...
112
00:09:29,866 --> 00:09:33,897
...relic evidence, DNA examination,
to the cremation process,
113
00:09:33,921 --> 00:09:37,204
I'm the one who oversees it all.
114
00:09:38,225 --> 00:09:42,794
But now this document
states that it was all fake.
115
00:09:44,774 --> 00:09:45,929
Right?
116
00:09:54,130 --> 00:09:55,968
Where is Cha Sung Jae now?
117
00:09:59,065 --> 00:10:01,572
I also won't leavemy husband alone.
118
00:10:01,930 --> 00:10:03,591
Please wait and believe me.
119
00:10:03,908 --> 00:10:06,821
I will find your child.
120
00:10:07,060 --> 00:10:08,130
Good grief.
121
00:10:12,023 --> 00:10:13,287
I'll give you one day.
122
00:10:13,649 --> 00:10:15,409
Bring the address and contact
information of the person who brought it,
123
00:10:15,842 --> 00:10:18,310
your deadline is tomorrow
at the same time as today.
124
00:10:19,151 --> 00:10:20,649
Just an hour late,
125
00:10:21,589 --> 00:10:23,112
I will testify immediately.
126
00:10:32,441 --> 00:10:34,507
Everything is in chaos becauseMrs. Park were looking for Bom,
127
00:10:34,531 --> 00:10:36,345
why don't you answer my phone?
128
00:10:36,369 --> 00:10:38,189
I've picked up Bom.
129
00:10:38,247 --> 00:10:39,487
Manager Go,
130
00:10:39,522 --> 00:10:43,398
I sent an e-mail
please check it as soon as possible.
131
00:10:44,150 --> 00:10:46,635
Bom, sit correctly.
I'll close the window.
132
00:10:46,659 --> 00:10:47,814
Okay.
133
00:10:49,094 --> 00:10:51,404
I will sleep with Dad today.
134
00:10:53,348 --> 00:10:54,850
You're happy because Dad came?
135
00:10:54,920 --> 00:10:56,934
Yes. Aren't you happy?
136
00:10:58,338 --> 00:11:00,643
For you, Dad is a good father.
137
00:11:00,667 --> 00:11:01,737
Yes.
138
00:11:03,224 --> 00:11:05,497
But it seems like he's not
a good husband for Mom.
139
00:11:07,207 --> 00:11:10,396
Why? Did he make a mistake?
140
00:11:15,643 --> 00:11:17,304
What should I do?
141
00:11:22,260 --> 00:11:24,200
If Dad makes a mistake,
142
00:11:24,249 --> 00:11:26,834
you just have to tell him
not to do that again, right?
143
00:11:27,057 --> 00:11:28,127
What?
144
00:11:28,549 --> 00:11:30,516
You once said that.
145
00:11:35,583 --> 00:11:36,970
PROSECUTOR JOO SIN HWA
146
00:11:37,610 --> 00:11:39,309
THE DEFENDANT LEE BANG CHUL...
147
00:11:40,987 --> 00:11:43,112
ACCUSED AGAINST THE DEFENDANT
LEE BANG CHUL...
148
00:11:43,136 --> 00:11:45,911
My ex-husband betrayed me and
my friend trampled on my self-esteem.
149
00:11:46,209 --> 00:11:48,482
I will destroy you.
150
00:11:50,670 --> 00:11:53,192
Can't you let Bomstay the night?
151
00:11:55,155 --> 00:11:56,310
Crazy.
152
00:11:57,740 --> 00:11:59,306
ACCUSATION AGAINST DEFENDANT LEE BANG
CHUL IS THE SAME AS WRITTEN INDICTMENT.
153
00:12:08,394 --> 00:12:08,825
BOM IS IN DANGER
154
00:12:08,849 --> 00:12:10,465
Bom is in danger.
155
00:12:14,542 --> 00:12:16,878
Mom, when are we going?
156
00:12:17,698 --> 00:12:19,309
Mom!
157
00:12:19,333 --> 00:12:20,403
Mom!
158
00:12:22,154 --> 00:12:23,692
Sin Hwa.
159
00:12:24,378 --> 00:12:26,629
You didn't take my request not to
meet for a while seriously, did you?
160
00:12:28,034 --> 00:12:29,428
Just for tonight.
161
00:12:29,452 --> 00:12:30,714
Hey, Na Moon Young!
162
00:12:31,379 --> 00:12:34,783
Mom, can't we just go
home to Grandpa's house?
163
00:12:35,149 --> 00:12:38,196
I want to go.
164
00:12:39,060 --> 00:12:40,384
I already told you,
165
00:12:40,408 --> 00:12:43,813
Grandma is having a hard time,
we sleep with Aunt Sin Hwa today.
166
00:12:43,980 --> 00:12:47,337
I want to go home.
167
00:12:47,369 --> 00:12:50,962
She said ahe wanted to go home, right?
What are you doing?
168
00:12:50,986 --> 00:12:52,249
There's an incoming message, read it.
169
00:12:55,266 --> 00:12:56,421
What the heck?
170
00:12:58,439 --> 00:12:59,462
MOON YOUNG
171
00:12:59,486 --> 00:13:01,012
Cha Sung Jae is still alive.
172
00:13:06,822 --> 00:13:10,136
Then you stay here,
I'll go to Grandpa's house.
173
00:13:10,160 --> 00:13:12,425
I told you not to,
why don't you obey?
174
00:13:12,449 --> 00:13:15,776
- Mom.
- Sit down for a moment.
175
00:13:21,257 --> 00:13:21,730
HE KILLED SOMEONE
176
00:13:21,754 --> 00:13:24,976
He killed someone.Then faked the corpse as him.
177
00:13:25,395 --> 00:13:26,836
My mother-in-law was also involved.
178
00:13:26,860 --> 00:13:28,590
MY MOTHER-IN-LAW WAS ALSO INVOLVED
179
00:13:50,954 --> 00:13:54,130
What should I believe and what
is the evidence for the murder?
180
00:13:55,205 --> 00:13:57,696
There's no one I can trust
in Haejeon other than you.
181
00:13:59,143 --> 00:14:01,517
The people I know are
not the people I know.
182
00:14:05,005 --> 00:14:07,517
I can't leave Bom with Mom.
183
00:14:08,468 --> 00:14:10,287
Just thinking about it feels terrible.
184
00:14:11,059 --> 00:14:13,737
Then what will Cha Sung Jae do?
Will he confess?
185
00:14:14,185 --> 00:14:17,863
He asked me to wait,
but I didn't know.
186
00:14:18,365 --> 00:14:20,621
Then his arrest was
only a matter of time.
187
00:14:21,424 --> 00:14:24,782
Wouldn't he be tried?
He is also a lawyer.
188
00:14:26,645 --> 00:14:28,370
You're not going to cover it up, are you?
189
00:14:31,345 --> 00:14:32,910
Are you like this because
it's related to the Bom?
190
00:14:33,539 --> 00:14:37,571
I want to keep
the father's position for Bom.
191
00:14:38,562 --> 00:14:39,822
Na Moon Young.
192
00:14:39,854 --> 00:14:41,264
I'll do it.
193
00:14:42,470 --> 00:14:44,458
No one can turn things
around except me.
194
00:14:45,497 --> 00:14:47,064
Either report or surrender.
195
00:14:48,508 --> 00:14:50,375
You've decided apparently.
196
00:14:57,784 --> 00:15:00,244
The police already know
that Sung Jae is still alive.
197
00:15:01,256 --> 00:15:03,154
We must surrender ourselves first.
198
00:15:03,468 --> 00:15:04,597
Surrender?
199
00:15:07,342 --> 00:15:08,497
Darling.
200
00:15:09,667 --> 00:15:12,361
How could I bear
such a shameful thing?
201
00:15:14,827 --> 00:15:16,537
First of all, we have to...
202
00:15:24,761 --> 00:15:26,581
Moon Young, where are you going?
203
00:15:29,370 --> 00:15:30,525
Moon Young.
204
00:15:44,008 --> 00:15:45,354
I called him.
205
00:15:46,641 --> 00:15:47,711
Good grief.
206
00:15:48,350 --> 00:15:49,930
What does this mean?
207
00:15:50,115 --> 00:15:51,497
Do Jin Woo's shooting case
208
00:15:51,521 --> 00:15:53,855
related to Sung Jae is
also being investigated.
209
00:15:54,191 --> 00:15:56,816
- So what we're saying is...
- Don't listen to that bastard.
210
00:15:56,842 --> 00:15:58,182
You shut up.
211
00:16:00,237 --> 00:16:02,017
What other shooting case was that?
212
00:16:15,883 --> 00:16:18,755
You mean, Sung Jae shot you?
213
00:16:19,788 --> 00:16:20,943
Right.
214
00:16:21,148 --> 00:16:22,218
Good grief.
215
00:16:22,894 --> 00:16:27,661
How do you know that
Sung Jae caused the injury?
216
00:16:29,725 --> 00:16:31,305
Jin Woo, that kid,
217
00:16:31,653 --> 00:16:33,305
you know how his life is, right?
218
00:16:33,659 --> 00:16:36,200
I told you, they won't listen.
219
00:16:36,607 --> 00:16:37,762
Do Jin Woo.
220
00:16:38,787 --> 00:16:41,179
Hey, where's my daughter?
221
00:16:42,372 --> 00:16:46,139
You also lied about
finding my daughter, right?
222
00:16:46,239 --> 00:16:48,737
Right, why should I look
for your daughter?
223
00:16:49,116 --> 00:16:50,638
Wherever she goes,
224
00:16:50,713 --> 00:16:53,192
is better than living with
his murderer father, right?
225
00:16:53,216 --> 00:16:54,784
Why should I look for her?
226
00:16:54,808 --> 00:16:56,374
Apologize to Do Jin Woo.
227
00:16:57,308 --> 00:16:58,568
You are guilty.
228
00:17:00,148 --> 00:17:02,224
Who should apologize to whom?
229
00:17:02,248 --> 00:17:04,984
He killed 19 people.
230
00:17:07,128 --> 00:17:11,111
Yes, you are right.
But how is this?
231
00:17:12,344 --> 00:17:14,190
Cha Sung Jae is the
same person as me.
232
00:17:14,214 --> 00:17:15,631
Hey, Crazy Bastard.
233
00:17:15,655 --> 00:17:16,725
Is it not?
234
00:17:17,039 --> 00:17:20,891
Both you and I,
are murderers who kill people.
235
00:17:22,787 --> 00:17:25,858
You killed Tae Soo, right?
236
00:17:27,292 --> 00:17:30,021
Without evidence, who do you
accuse of being the murderer?
237
00:17:30,045 --> 00:17:31,200
There is!
238
00:17:54,973 --> 00:17:59,035
You and Mom, right?
239
00:18:01,529 --> 00:18:03,040
Were you the one who recorded it?
240
00:18:04,508 --> 00:18:05,578
Were you?
241
00:18:09,750 --> 00:18:11,184
Were you the one who recorded it?
242
00:18:12,671 --> 00:18:15,454
Did you record it, you Bastard?
243
00:18:21,668 --> 00:18:22,823
Ha Yeon Joo.
244
00:18:28,395 --> 00:18:30,488
The person who sent this
video to me is Ha Yeon Joo.
245
00:18:36,113 --> 00:18:38,325
Kidnap, threats, until this video.
246
00:18:38,349 --> 00:18:40,237
That woman restrained us.
247
00:18:41,783 --> 00:18:45,823
Did she record this video?
248
00:18:46,413 --> 00:18:48,103
I don't know who recorded it.
249
00:18:48,316 --> 00:18:51,086
That's why you have to surrender
yourself before the case escalates.
250
00:18:53,736 --> 00:18:57,173
Murder of Hwang Tae Soo,
helping criminals escape,
251
00:18:59,350 --> 00:19:01,484
and the attempted murder of Do Jin Woo.
252
00:19:11,332 --> 00:19:12,512
Is that true?
253
00:19:15,058 --> 00:19:16,575
You garbage.
254
00:19:18,028 --> 00:19:19,183
Darling!
255
00:19:23,803 --> 00:19:26,551
That's why I said you should
pretend you don't know.
256
00:19:26,623 --> 00:19:29,356
I could die, Moon Young.
257
00:19:32,900 --> 00:19:34,055
Geez.
258
00:19:36,281 --> 00:19:38,430
Sung Jae.
259
00:19:42,512 --> 00:19:43,691
Cha Sung Jae!
260
00:20:09,634 --> 00:20:10,813
It's dangerous.
261
00:20:11,524 --> 00:20:12,997
Calm yourself, Lawyer Na.
262
00:20:13,167 --> 00:20:15,131
What would you do
if you follow him now?
263
00:20:40,973 --> 00:20:42,425
You want to die?
264
00:20:45,413 --> 00:20:47,818
In the end you
sided with them, huh?
265
00:20:48,477 --> 00:20:50,117
As expected, you murderer.
266
00:20:58,572 --> 00:21:00,246
Did you send the video?
267
00:21:00,687 --> 00:21:01,927
Yes?
268
00:21:03,871 --> 00:21:05,037
You...
269
00:21:10,977 --> 00:21:12,524
Yeon Joo.
270
00:22:12,261 --> 00:22:15,128
I'm sorry for showing my bad side.
271
00:22:16,569 --> 00:22:18,218
What date is today?
272
00:22:26,465 --> 00:22:27,711
Is this...
273
00:22:28,465 --> 00:22:30,015
...my doing?
274
00:22:41,373 --> 00:22:42,546
No.
275
00:22:44,592 --> 00:22:46,329
I made a mistake...
276
00:22:47,062 --> 00:22:48,556
...while cooking.
277
00:23:02,367 --> 00:23:04,427
I'm sorry, Yeon Joo.
278
00:23:05,284 --> 00:23:06,528
I'm sorry.
279
00:23:32,781 --> 00:23:33,994
Drink it.
280
00:23:37,476 --> 00:23:39,909
Someone so desperately
looking for his daughter,
281
00:23:43,088 --> 00:23:44,268
how could he be...
282
00:23:45,562 --> 00:23:46,922
Killing people?
283
00:23:50,871 --> 00:23:52,124
To protect.
284
00:24:00,867 --> 00:24:02,120
Good grief.
285
00:24:03,166 --> 00:24:04,498
What is he doing?
286
00:24:04,548 --> 00:24:05,755
Where are the cigarettes?
287
00:24:06,677 --> 00:24:07,923
Like this,
288
00:24:08,678 --> 00:24:11,338
Since when have you been worried about us?
289
00:24:12,377 --> 00:24:14,250
You just need to
do what I tell you.
290
00:24:14,274 --> 00:24:15,534
Is that difficult?
291
00:24:15,860 --> 00:24:17,540
You won't answer?
Answer quickly.
292
00:24:22,484 --> 00:24:24,095
If you don't drink this, I'll do it.
293
00:24:24,758 --> 00:24:26,011
What are you doing?
294
00:24:27,664 --> 00:24:29,031
Are you crazy?
295
00:24:29,363 --> 00:24:30,716
How dare this punk...
296
00:24:32,067 --> 00:24:34,669
What are you doing?
Hurry go to class.
297
00:24:36,965 --> 00:24:38,582
You're lucky today.
298
00:24:43,852 --> 00:24:46,642
Wow, what a coincidence, I'm hungry.
299
00:24:50,977 --> 00:24:52,184
Wow.
300
00:24:53,751 --> 00:24:54,821
Are you okay?
301
00:24:56,863 --> 00:24:59,052
I told you to wash your clothes.
302
00:24:59,076 --> 00:25:00,929
Look at this, it's dirty.
303
00:25:02,171 --> 00:25:04,644
Don't get involved in things like this.
You'll get hurt later.
304
00:25:08,557 --> 00:25:09,723
Your girlfriend.
305
00:25:12,772 --> 00:25:16,911
Okay, I'll go first.
I'll go first.
306
00:25:24,559 --> 00:25:26,626
Hey, don't try to interfere.
307
00:25:27,303 --> 00:25:29,949
I'm like that because he's good to me.
308
00:25:30,466 --> 00:25:31,819
In that case, okay,
309
00:25:32,473 --> 00:25:34,198
let's eat when we get home from school.
310
00:25:34,451 --> 00:25:35,644
What do you want to eat?
311
00:25:35,770 --> 00:25:37,542
Rice cakes?
312
00:25:37,605 --> 00:25:40,216
- Not bad?
- Is not it? Rice cakes, okay?
313
00:25:47,294 --> 00:25:49,339
I heard that you really
like your boyfriend?
314
00:25:51,248 --> 00:25:53,421
Wouldn't it be better
if you came together?
315
00:25:53,970 --> 00:25:55,403
There, she's there.
316
00:25:57,596 --> 00:25:59,069
- There!
- Hey!
317
00:25:59,169 --> 00:26:00,810
- Hey!
- You bastard!
318
00:26:00,834 --> 00:26:02,296
- Hey!
- Hey!
319
00:26:02,460 --> 00:26:04,457
- Hold him!
- Are you ok?
320
00:26:04,481 --> 00:26:05,767
Are you okay?
321
00:26:06,987 --> 00:26:08,057
Darn it.
322
00:26:10,264 --> 00:26:12,111
Bastard!
323
00:26:22,983 --> 00:26:24,103
DO JIN WOO
324
00:26:46,253 --> 00:26:47,323
RESTRICTED AREA
325
00:27:02,766 --> 00:27:04,193
I think, because my life
is already a mess,
326
00:27:04,666 --> 00:27:06,860
so it doesn't matter whenever I die...
327
00:27:08,781 --> 00:27:09,917
Jin Woo.
328
00:27:19,267 --> 00:27:20,337
Eat it.
329
00:27:21,369 --> 00:27:22,615
Let's eat.
330
00:27:31,137 --> 00:27:32,207
This...
331
00:27:34,675 --> 00:27:35,829
...is from your girlfriend.
332
00:27:36,572 --> 00:27:37,992
When you go to jail,
333
00:27:39,165 --> 00:27:40,414
she gave birth.
334
00:28:05,396 --> 00:28:07,223
For me, Tae Soo is my savior.
335
00:28:08,290 --> 00:28:10,490
And Cha Sung Jae, who
promised to find my daughter...
336
00:28:13,086 --> 00:28:14,610
...is my hope.
337
00:28:17,903 --> 00:28:19,549
What will you do now?
338
00:28:23,766 --> 00:28:25,325
Of course you have to be responsible.
339
00:28:26,466 --> 00:28:28,409
I will pay for my husband's actions.
340
00:28:30,073 --> 00:28:33,105
I will also keep my promise to you.
341
00:28:36,763 --> 00:28:38,129
Now I don't know.
342
00:28:40,188 --> 00:28:41,747
As Cha Sung Jae said,
343
00:28:42,863 --> 00:28:44,725
better not to get involved...
344
00:28:47,188 --> 00:28:48,705
...with a guy like me.
345
00:28:50,356 --> 00:28:51,596
Who knows.
346
00:28:54,072 --> 00:28:55,746
But I need to.
347
00:28:58,081 --> 00:29:00,433
Even if my father kills someone...
348
00:29:04,082 --> 00:29:05,955
...I want him by my side.
349
00:29:12,765 --> 00:29:13,925
Let's go.
350
00:29:15,169 --> 00:29:16,716
Thank you for the drink.
351
00:29:17,148 --> 00:29:18,422
Where are you going?
352
00:29:19,854 --> 00:29:21,394
I have to catch Cha Sung Jae.
353
00:29:21,569 --> 00:29:23,315
How will you catch him?
I told you it's was dangerous.
354
00:29:23,580 --> 00:29:25,434
It won't kill him, right?
355
00:29:28,156 --> 00:29:32,609
Sung Jae, this bastard, even he
can't be careful, where did he go?
356
00:29:32,863 --> 00:29:34,716
Can't he see his parents?
357
00:29:35,567 --> 00:29:37,647
Never mind, stop it.
358
00:29:37,875 --> 00:29:41,303
Is there anything left to say
after doing something like this?
359
00:29:41,663 --> 00:29:43,777
Child and mother work together,
360
00:29:43,962 --> 00:29:46,123
and dare to trick me like this?
361
00:29:46,355 --> 00:29:49,155
You guys succeeded
in destroying the whole house!
362
00:29:49,400 --> 00:29:51,141
You trash-like bastard!
363
00:29:51,578 --> 00:29:53,111
Don't curse my son.
364
00:29:54,566 --> 00:29:57,736
How could you say rubbish to your
son who had just come back to life.
365
00:29:58,148 --> 00:29:59,218
Good grief.
366
00:30:00,801 --> 00:30:02,607
How can you say that?
367
00:30:02,768 --> 00:30:05,408
Our son said he'd die for money,
368
00:30:05,792 --> 00:30:07,530
of course I have to save him!
369
00:30:08,278 --> 00:30:10,246
All parents would be like that.
370
00:30:10,457 --> 00:30:13,233
Of course I have to believe, he is my son!
371
00:30:13,365 --> 00:30:15,593
Who created this problem?
372
00:30:15,690 --> 00:30:18,581
Trust someone who is worth trusting,
you trusted that bastard?
373
00:30:18,605 --> 00:30:19,981
Gosh, you guys.
374
00:30:22,263 --> 00:30:23,830
Shut up and close your mouth.
375
00:30:24,156 --> 00:30:25,872
Both you and Sung Jae!
376
00:30:30,761 --> 00:30:31,994
Good grief.
377
00:30:45,371 --> 00:30:47,773
I can handle it, Dad.
We'll talk about it at home.
378
00:30:49,066 --> 00:30:50,136
Alright.
379
00:31:18,773 --> 00:31:19,939
Driver's license please.
380
00:31:46,766 --> 00:31:49,243
If you pull over here
you will get a ticket.
381
00:31:49,776 --> 00:31:52,215
- Quickly move away.
- Thank you.
382
00:32:05,827 --> 00:32:07,889
HWANG TAE SOO
383
00:32:08,331 --> 00:32:09,988
If you think about it, Cha Sung Jae...
384
00:32:10,465 --> 00:32:13,018
...have been preparinga fake identity for a long time.
385
00:32:14,973 --> 00:32:17,853
It all started when he asked
me to get the documents for him,
386
00:32:18,085 --> 00:32:19,257
because he is busy.
387
00:32:19,480 --> 00:32:20,682
Even when Tae Soo...
388
00:32:22,230 --> 00:32:24,074
...shows Sung Jae's ID card,
389
00:32:26,099 --> 00:32:28,212
no one knew that it
was someone else.
390
00:32:29,978 --> 00:32:32,039
Why haven't you
reported it until now?
391
00:32:32,571 --> 00:32:33,844
Of course I have.
392
00:32:35,042 --> 00:32:36,402
But it was not accepted.
393
00:32:39,063 --> 00:32:40,883
It's true that many
people don't believe...
394
00:32:42,287 --> 00:32:43,606
...the words of someone like me.
395
00:32:48,371 --> 00:32:50,178
At least he wasn't a liar.
396
00:32:50,478 --> 00:32:52,225
But he is one of Cha Sung Jae's alliance.
397
00:32:52,473 --> 00:32:55,156
Looking around, it seems like he's
taking over the dirty work from there...
398
00:33:03,678 --> 00:33:06,303
I testify to what I saw and heard.
399
00:33:06,910 --> 00:33:08,165
Believe it or not,
400
00:33:09,093 --> 00:33:11,049
Please decide for yourself.
401
00:33:12,557 --> 00:33:14,932
- I'm sorry.
- Does not matter.
402
00:33:15,072 --> 00:33:16,264
This isn't the first time.
403
00:33:21,489 --> 00:33:22,749
Okay.
404
00:33:23,362 --> 00:33:26,091
Then let's each tell
what we saw and heard.
405
00:33:26,115 --> 00:33:27,925
My turn. Cha Sung Jae,
406
00:33:27,967 --> 00:33:30,247
since I was on Geumshin's
legal team, I have direct evidence...
407
00:33:30,271 --> 00:33:32,785
...regarding Managing Director Joo's
project, no, Ha Yeon Joo I mean.
408
00:33:33,143 --> 00:33:35,284
And it was Ma Gang's
company that entered as...
409
00:33:35,308 --> 00:33:36,709
...the project's first subcontractor.
410
00:33:36,733 --> 00:33:38,412
He must be just a fake director.
411
00:33:38,868 --> 00:33:42,192
Ha Yeon Joo already knew
beforehand that Ma Gang was dead.
412
00:33:42,800 --> 00:33:45,556
It's normal for a commotion
because of a large amount of money.
413
00:33:46,638 --> 00:33:49,537
If what Do Jin Woo heard
from Ma Gang was fact,
414
00:33:49,970 --> 00:33:52,811
then there is something wrong with
the development of Haean Village.
415
00:33:53,364 --> 00:33:56,510
If something goes wrong, the entire
Haejeon District Office could be in chaos.
416
00:33:57,600 --> 00:33:58,793
Okay.
417
00:33:58,855 --> 00:34:01,015
Let's start with Cha Sung Jae,
418
00:34:01,161 --> 00:34:03,214
then we take down
everyone involved.
419
00:34:04,352 --> 00:34:06,220
What are we going to
do with Cha Sung Jae?
420
00:34:12,372 --> 00:34:13,612
Fine, I understand.
421
00:34:14,269 --> 00:34:15,508
Please help.
422
00:34:39,359 --> 00:34:40,804
Where's Mom?
423
00:34:41,382 --> 00:34:42,562
She'll be here soon.
424
00:34:43,372 --> 00:34:45,224
I also have to do my work.
425
00:34:46,395 --> 00:34:48,838
Can't I go back to
my grandfather's house?
426
00:34:49,090 --> 00:34:50,270
You can't.
427
00:34:50,990 --> 00:34:52,229
Why?
428
00:34:52,870 --> 00:34:54,229
You don't like being with Auntie?
429
00:34:54,673 --> 00:34:55,833
It is not like that.
430
00:34:56,164 --> 00:34:58,465
I have to prepare things for tomorrow.
431
00:34:58,685 --> 00:34:59,884
Just for a while.
432
00:35:00,375 --> 00:35:02,425
Even if it's for a short time,
it's not allowed.
433
00:35:03,597 --> 00:35:04,760
Why?
434
00:35:04,900 --> 00:35:07,125
I also want to be a lawyer,
435
00:35:08,380 --> 00:35:10,820
then I have to do my homework, right?
436
00:35:11,577 --> 00:35:15,272
And to do that, I have to go home.
437
00:35:18,769 --> 00:35:21,673
A successful person will still succes
even if they don't do their work.
438
00:35:22,150 --> 00:35:25,010
If you're too hard on yourself,
nothing will work.
439
00:35:27,355 --> 00:35:30,207
Let's watch television
until your mom comes.
440
00:35:31,967 --> 00:35:33,654
What should we watch, huh?
441
00:35:34,287 --> 00:35:35,454
What do you like?
442
00:35:35,696 --> 00:35:36,135
Yes.
443
00:35:36,159 --> 00:35:38,843
Usually this happens...
444
00:35:38,867 --> 00:35:42,059
Auntie, what number
is the children's channel?
445
00:35:43,291 --> 00:35:44,488
From the expression on his face...
446
00:35:44,512 --> 00:35:46,011
A child should know.
447
00:35:46,399 --> 00:35:47,959
Auntie is old.
448
00:36:01,986 --> 00:36:03,539
I've said it many times.
449
00:36:03,852 --> 00:36:06,638
I lost my mind to
protect you and Bom.
450
00:36:09,072 --> 00:36:12,106
Yeon Joo is a scary woman.
If you don't want to be affected, stop.
451
00:36:12,130 --> 00:36:13,564
Are you making excuses?
452
00:36:13,761 --> 00:36:16,327
Kidnapping and murder
were nothing to her.
453
00:36:16,470 --> 00:36:18,116
Don't you know how scared I was?
454
00:36:18,270 --> 00:36:20,240
Then what about me?
How scared do you think I am?
455
00:36:21,762 --> 00:36:25,028
If you fall for her trick,
I can't say anything else.
456
00:36:26,256 --> 00:36:28,739
So you plan to disappear again?
457
00:36:29,362 --> 00:36:31,314
Will you continue to
live as Hwang Tae Soo?
458
00:36:33,667 --> 00:36:36,803
It's the only way to
protect Bom, Moon Young.
459
00:36:36,827 --> 00:36:38,340
Why don't you understand that?
460
00:36:38,380 --> 00:36:39,539
No.
461
00:36:39,874 --> 00:36:43,220
You have to go back.
As Cha Sung Jae, Bom's father.
462
00:36:44,073 --> 00:36:45,344
What do you mean?
463
00:36:45,615 --> 00:36:46,855
Cha Sung Jae.
464
00:36:49,884 --> 00:36:51,130
Good evening.
465
00:36:54,677 --> 00:36:56,763
Running away
won't solve anything.
466
00:36:57,072 --> 00:36:58,937
Aren't you going
to see Bom forever?
467
00:37:00,679 --> 00:37:02,861
Let's go quietly
before your mother and father see us.
468
00:37:03,082 --> 00:37:04,659
Hey, what's wrong with you?
469
00:37:06,561 --> 00:37:08,260
- What are you doing?
- What is this?
470
00:37:11,665 --> 00:37:14,378
Please open the door.
Or please leave.
471
00:37:16,962 --> 00:37:18,234
No.
472
00:37:18,742 --> 00:37:21,086
- Sung Jae, run away quickly.
- Open.
473
00:37:22,170 --> 00:37:24,098
No! Don't come out, run away quickly.
474
00:37:24,122 --> 00:37:26,080
Don't disturb the neighbors, open quickly.
475
00:37:26,272 --> 00:37:28,740
Let's run away quickly.
476
00:37:33,284 --> 00:37:35,231
- Mother...
- Don't open it!
477
00:37:51,666 --> 00:37:54,348
If later I take myhusband out of the house,
478
00:37:54,606 --> 00:37:56,155
please just arrest him at that time.
479
00:37:56,399 --> 00:37:57,599
Please help.
480
00:37:59,562 --> 00:38:02,011
You are arrested on charges of
murder, destruction of a corpse,
481
00:38:02,035 --> 00:38:04,822
and the abandonment of Hwang Tae Soo's
corpse. Sorry, don't be like this.
482
00:38:04,846 --> 00:38:06,619
No! Run away quickly!
483
00:38:07,572 --> 00:38:09,043
Ma'am, I'm sorry don't be like this.
484
00:38:09,067 --> 00:38:11,175
Should I handcuff him?
485
00:38:11,762 --> 00:38:13,749
Because the possibility of
him escaping is very high.
486
00:38:13,773 --> 00:38:14,843
No.
487
00:38:14,868 --> 00:38:16,514
Do they have the right to do this?
488
00:38:17,163 --> 00:38:18,702
Moon Young, did you report it?
489
00:38:18,726 --> 00:38:20,333
Are you crazy?
490
00:38:20,370 --> 00:38:21,926
- Stop it.
- Should not.
491
00:38:21,950 --> 00:38:23,123
Please take him.
492
00:38:23,269 --> 00:38:25,254
- No.
- Father.
493
00:38:25,302 --> 00:38:27,808
- Darling.
- I said stop it!
494
00:38:30,572 --> 00:38:32,880
Cha Sung Jae, you are
allowed to bring a lawyer...
495
00:38:32,904 --> 00:38:35,017
...and has the right to reject
any detrimental statements.
496
00:38:35,442 --> 00:38:36,922
Arrest...
497
00:38:42,657 --> 00:38:45,417
You can apply to
the court for arrest.
498
00:38:49,267 --> 00:38:50,376
Mother.
499
00:38:59,600 --> 00:39:01,197
Hello?
There is an emergency patient here.
500
00:39:02,361 --> 00:39:04,157
Yes, the address is at...
501
00:39:07,272 --> 00:39:08,646
Don't make a fuss.
502
00:39:09,125 --> 00:39:10,778
She'll wake up soon.
503
00:39:10,892 --> 00:39:13,256
Give it to me, Dad.
Mom has to go to the hospital.
504
00:39:13,280 --> 00:39:14,718
This is what you want, right?
505
00:39:15,355 --> 00:39:16,534
That video,
506
00:39:16,581 --> 00:39:18,247
did you report it to the police?
507
00:39:19,467 --> 00:39:22,826
What is this?
Even embarrassing your family!
508
00:39:24,748 --> 00:39:26,715
That's right, I'm embarrassed.
509
00:39:27,159 --> 00:39:29,951
But all that was because I wanted
to protect Sung Jae's position.
510
00:39:32,399 --> 00:39:34,531
I'm so embarrassed
I want to vomit...
511
00:39:35,985 --> 00:39:38,292
...because I couldn't
bear to let this out.
512
00:39:58,048 --> 00:40:01,944
She didn't hand over the video?
513
00:40:04,463 --> 00:40:06,139
She dug her own hole.
514
00:40:08,459 --> 00:40:10,747
What's the point of pretending
to be fair and kind?
515
00:40:11,500 --> 00:40:13,619
When it's critical, you become a coward.
516
00:40:27,205 --> 00:40:28,326
Mr. Choi.
517
00:40:29,632 --> 00:40:32,608
There has been
an important change in my job.
518
00:40:33,455 --> 00:40:35,727
I'll change it and
continue with plan B.
519
00:40:46,516 --> 00:40:48,587
Make me a snack, Yeon Joo.
520
00:40:49,697 --> 00:40:51,446
I'm hungry.
521
00:40:57,580 --> 00:40:58,939
Mr. Choi.
522
00:41:01,792 --> 00:41:03,506
He went out again apparently.
523
00:41:04,994 --> 00:41:07,010
When will he come back, huh?
524
00:41:18,688 --> 00:41:20,189
A call from his first son.
525
00:41:21,776 --> 00:41:23,831
He could drink the medicine later.
526
00:41:33,891 --> 00:41:35,265
Yes, Sir.
527
00:41:37,665 --> 00:41:38,929
What should I do?
528
00:41:39,694 --> 00:41:42,463
The President just fell asleep.
529
00:41:44,269 --> 00:41:45,596
Impossible.
530
00:41:45,713 --> 00:41:48,532
How could I prevent a child
from contacting his father?
531
00:41:53,997 --> 00:41:55,519
Hey, Managing Director Joo!
532
00:42:04,477 --> 00:42:06,445
PRESIDENT CHA WOONG
533
00:42:09,370 --> 00:42:11,144
My son was arrested.
534
00:42:11,656 --> 00:42:12,984
I know.
535
00:42:13,376 --> 00:42:16,192
Why did you send that video?
536
00:42:17,433 --> 00:42:20,132
It's true that I sent the video.
537
00:42:20,550 --> 00:42:22,666
But I wasn't the onewho reported your son.
538
00:42:22,935 --> 00:42:26,519
But your prosecutor daughter-in-law,whom you are always proud of.
539
00:42:28,660 --> 00:42:30,373
It was clear then!
540
00:42:31,141 --> 00:42:33,746
If it's like this,
what can I do too?
541
00:42:34,271 --> 00:42:38,738
I will no longer trust
and carry out your orders.
542
00:42:46,177 --> 00:42:48,074
Please say something!
543
00:43:05,005 --> 00:43:06,242
Don't worry.
544
00:43:06,573 --> 00:43:08,706
We will never...
545
00:43:10,241 --> 00:43:11,983
...touch your son.
546
00:43:13,504 --> 00:43:15,816
That means your son...
547
00:43:16,866 --> 00:43:19,717
is under the jurisdiction ofthe next mayoral candidate.
548
00:43:20,798 --> 00:43:22,047
You understand?
549
00:43:23,149 --> 00:43:24,366
Managing Director.
550
00:43:27,689 --> 00:43:29,101
Please help me.
551
00:43:34,662 --> 00:43:39,088
This is the table that Aunt bought
with her hard work as a prosecutor.
552
00:43:40,051 --> 00:43:43,922
If you scribble on it,
are you a bad kid or a good kid?
553
00:43:45,180 --> 00:43:47,415
Auntie is very childish.
554
00:43:49,498 --> 00:43:50,992
The word childish...
555
00:43:51,016 --> 00:43:53,609
...comes from the words "yu" and "chi".
556
00:43:54,093 --> 00:43:55,211
Well...
557
00:43:55,972 --> 00:43:57,936
It all means to be young.
558
00:43:57,975 --> 00:43:59,404
You're still young.
559
00:43:59,567 --> 00:44:01,409
So it's right that I treat you childishly.
560
00:44:06,292 --> 00:44:07,362
Look at you.
561
00:44:10,866 --> 00:44:14,030
- Mom!
- Your mom is coming.
562
00:44:14,137 --> 00:44:15,108
Bom.
563
00:44:15,132 --> 00:44:16,335
Have you waited long?
564
00:44:16,359 --> 00:44:17,514
Yes.
565
00:44:18,355 --> 00:44:21,425
Did your work end well?
566
00:44:23,795 --> 00:44:26,083
Mom, let's go home quickly.
567
00:44:26,278 --> 00:44:27,605
Dad...
568
00:44:29,297 --> 00:44:31,047
Dad is not home at the moment.
569
00:44:31,587 --> 00:44:32,836
Why?
570
00:44:36,476 --> 00:44:38,541
It's okay, Auntie knows.
571
00:44:41,125 --> 00:44:44,575
Why isn't Dad around anymore?
572
00:44:45,040 --> 00:44:46,383
He will be back soon.
573
00:44:46,856 --> 00:44:48,511
He is only gone for a moment.
574
00:44:48,808 --> 00:44:50,104
He's definitely coming back.
575
00:44:58,676 --> 00:44:59,770
Geez.
576
00:45:05,303 --> 00:45:07,157
HAEJEON POLICE STATION
577
00:45:08,908 --> 00:45:10,212
I know you hate me.
578
00:45:11,205 --> 00:45:13,188
But if we don't end it like this,
579
00:45:15,356 --> 00:45:20,487
you, me, Bom and even our parents
will be dragged throughout their lives.
580
00:45:21,358 --> 00:45:23,342
Ultimately you will be blamed.
581
00:45:24,236 --> 00:45:26,447
So you mean working
with Do Jin Woo...
582
00:45:26,471 --> 00:45:29,064
...and betray me is all for my sake?
583
00:45:31,387 --> 00:45:33,230
Why are you bringing Do Jin Woo along?
584
00:45:35,474 --> 00:45:36,653
Okay.
585
00:45:37,347 --> 00:45:39,026
I want to believe you.
586
00:45:40,044 --> 00:45:43,333
So forget your desire to
live as Hwang Tae Soo.
587
00:45:44,747 --> 00:45:46,512
We pay for what we have done.
588
00:45:47,478 --> 00:45:50,014
That way we can get
away from Ha Yeon Joo.
589
00:45:50,038 --> 00:45:51,977
Our suffering will end, too.
590
00:45:59,877 --> 00:46:02,764
At least we will be a good
parents in front of Bom.
591
00:46:03,869 --> 00:46:05,095
We?
592
00:46:05,662 --> 00:46:07,357
You said "we" just now?
593
00:46:12,623 --> 00:46:14,443
Listen carefully.
594
00:46:14,909 --> 00:46:17,287
I've given you several chances.
595
00:46:17,311 --> 00:46:18,951
But you were the one who betrayed me.
596
00:46:20,578 --> 00:46:21,468
Chance?
597
00:46:21,492 --> 00:46:22,664
Yes.
598
00:46:22,688 --> 00:46:26,105
A chance to live well with
Bom with the rest of my money.
599
00:46:26,385 --> 00:46:28,952
The opportunity to get
Chawoong Law Firm in your hands.
600
00:46:28,976 --> 00:46:31,178
You are the one who lifts and kicks...
601
00:46:31,202 --> 00:46:34,446
...all opportunity with
implausible justice.
602
00:46:37,637 --> 00:46:39,381
All is over.
603
00:46:40,332 --> 00:46:42,315
Get out of my sight right now.
604
00:46:45,614 --> 00:46:46,500
No.
605
00:46:46,524 --> 00:46:50,051
Yes, the CEO is not there.
I'm sorry. I'm hanging up, okay?
606
00:46:55,632 --> 00:46:57,352
This is Chawoong Law Firm.
607
00:46:57,376 --> 00:46:57,851
The number you dialed...
608
00:46:57,875 --> 00:47:00,148
Yes. Yes, no.
609
00:47:01,246 --> 00:47:03,019
Darn it!
610
00:47:05,629 --> 00:47:07,512
This is Chawoong Law Firm.
611
00:47:07,946 --> 00:47:09,289
Reporter Shin.
612
00:47:10,931 --> 00:47:12,321
So what you mean is,
613
00:47:12,345 --> 00:47:15,022
the late CEO Cha is actually still alive,
614
00:47:15,046 --> 00:47:17,171
and arrested for involvement in murder?
615
00:47:17,636 --> 00:47:19,095
Do you just have a drink?
616
00:47:19,119 --> 00:47:20,282
- That's right, right?
- The number you dialed...
617
00:47:21,322 --> 00:47:23,612
So what? We don't know either.
618
00:47:23,636 --> 00:47:25,365
Yes, it's not. I'm hanging up, okay?
619
00:47:25,389 --> 00:47:26,696
JO IN GYU
GO CHUN HEE
620
00:47:28,869 --> 00:47:30,202
Good grief.
621
00:47:32,538 --> 00:47:34,682
Shouldn't you let this go?
622
00:47:39,966 --> 00:47:41,418
The body on the mountain.
623
00:47:42,175 --> 00:47:43,511
Who's that?
624
00:47:45,310 --> 00:47:46,923
It's Hwang Tae Soo, right?
625
00:47:47,623 --> 00:47:51,622
There are also records of your use of
Hwang Tae Soo's account and cell phone.
626
00:47:52,236 --> 00:47:53,306
Right?
627
00:47:57,161 --> 00:47:59,662
Estimated death of Cha Sung Jae, no.
628
00:48:00,455 --> 00:48:06,399
Hwang Tae Soo, is estimated to die
around 20:00 to 23:00 on May 19, 2023.
629
00:48:07,072 --> 00:48:09,212
I exercised my right to remain silent.
630
00:48:10,191 --> 00:48:11,643
Don't want to make a statement?
631
00:48:15,823 --> 00:48:17,237
Despite refusing to make a statement,
632
00:48:17,261 --> 00:48:19,814
it is not difficult for us to
request an arrest warrant.
633
00:48:21,235 --> 00:48:23,610
You know because
you're a lawyer, right?
634
00:48:26,543 --> 00:48:27,690
Okay.
635
00:48:27,934 --> 00:48:29,378
Keep holding on.
636
00:48:37,839 --> 00:48:39,573
Cha Sung Jae's lawyer is here.
637
00:48:41,779 --> 00:48:43,206
Lawyer Na is gone, right?
638
00:48:43,861 --> 00:48:45,220
But he's a man.
639
00:48:46,146 --> 00:48:47,427
Chairman Cha Woong?
640
00:48:49,835 --> 00:48:51,014
Who is it, then?
641
00:48:51,505 --> 00:48:52,809
I don't know.
642
00:49:02,022 --> 00:49:04,460
Ma'am! A word or two, please!
643
00:49:04,484 --> 00:49:06,727
Please provide a statement!
644
00:49:06,751 --> 00:49:08,609
Please provide a statement!
645
00:49:08,633 --> 00:49:10,092
Make a statement!
646
00:49:10,116 --> 00:49:10,714
VIOLATION OF THE LAW CONCERNING
MURDER, Abandonment of Corpses...
647
00:49:10,738 --> 00:49:11,879
Yes.
648
00:49:11,903 --> 00:49:12,973
VIOLATION OF THE LAW CONCERNING
MURDER, ABANDONMENT OF CORPSES...
649
00:49:14,028 --> 00:49:18,074
I could just take case for now.
650
00:49:18,831 --> 00:49:22,428
Because it seems like you can
change lawyers in the middle of the trial.
651
00:49:24,568 --> 00:49:25,638
Alright.
652
00:49:26,145 --> 00:49:28,642
Please also send examples
of cases that you told me.
653
00:49:30,331 --> 00:49:31,604
Okay, thank you.
654
00:49:36,986 --> 00:49:38,130
LAWYER NA MOON YOUNG
655
00:49:39,593 --> 00:49:40,663
CEO Na.
656
00:49:40,747 --> 00:49:43,754
This is the foundation employee
you asked to investigate.
657
00:49:43,778 --> 00:49:45,786
IM YE JI
MARCH 26, 2016
658
00:49:45,867 --> 00:49:48,928
Children born in the
stated time period,
659
00:49:48,976 --> 00:49:51,046
was said to be sent to the
Chamsarang Orphanage.
660
00:49:51,070 --> 00:49:53,710
Then she was adopted
and they didn't know after that.
661
00:49:53,734 --> 00:49:54,225
LAWYER NA MOON YOUNG
662
00:49:54,249 --> 00:49:56,022
I'll check it. Thank you.
663
00:49:57,092 --> 00:49:58,505
But,
664
00:50:00,179 --> 00:50:02,995
is is true, about CEO Cha?
665
00:50:15,884 --> 00:50:17,516
Manager Go, In Gyu.
666
00:50:20,073 --> 00:50:22,346
I'm sorry for not
telling you earlier.
667
00:50:23,434 --> 00:50:24,504
What?
668
00:50:26,476 --> 00:50:28,733
Then, it's true?
669
00:50:33,455 --> 00:50:34,656
Yes, Detective.
670
00:50:34,880 --> 00:50:36,888
Is this how you treat people?
671
00:50:37,391 --> 00:50:39,257
I'm disappointed, Lawyer Na.
672
00:50:40,093 --> 00:50:41,569
What do you mean?
673
00:50:42,551 --> 00:50:44,465
Cha Sung Jae's alibi has all come out.
674
00:50:45,882 --> 00:50:47,663
His lawyer came.
675
00:50:48,101 --> 00:50:50,288
Not President Cha Woong.
676
00:50:51,438 --> 00:50:53,830
Yes, then his lawyer came.
677
00:50:54,910 --> 00:50:56,922
Apart from the evidence that
Cha Sung Jae is somewhere else,
678
00:50:56,946 --> 00:50:58,805
on the estimated time of
Hwang Tae Soo's death,
679
00:50:58,829 --> 00:51:00,658
there were witnesses who
claimed to have seen
680
00:51:00,682 --> 00:51:02,857
Ma Gang pushing the car
off the cliff at that time.
681
00:51:08,340 --> 00:51:12,810
Lawyer Cha stayed in the
villa for the rest of the night.
682
00:51:14,837 --> 00:51:18,336
I really remember because
I was the one who took him.
683
00:51:18,780 --> 00:51:21,052
Why does it have to be that day and hour?
684
00:51:21,752 --> 00:51:23,139
Why the villa?
685
00:51:23,888 --> 00:51:25,924
I was just driving him.
686
00:51:26,543 --> 00:51:29,043
Schedules related to superiors,
687
00:51:29,453 --> 00:51:30,953
seems to be out of my control.
688
00:51:37,359 --> 00:51:40,014
This is a video of the black
box of Mr. Ma Gang's car.
689
00:51:40,673 --> 00:51:45,338
He was recorded going to the scene at
the estimated time of the victim's death.
690
00:51:54,729 --> 00:51:56,197
You really don't know?
691
00:51:56,969 --> 00:51:58,660
You should find out more!
692
00:52:02,977 --> 00:52:04,084
Good grief.
693
00:52:04,970 --> 00:52:06,368
Cha Sung Jae.
694
00:52:07,665 --> 00:52:09,594
You make me excited.
695
00:52:21,773 --> 00:52:22,853
HAEJEON POLICE STATION
696
00:52:24,034 --> 00:52:25,362
Thank you very much.
697
00:52:25,386 --> 00:52:26,835
Thanks to you,
I avoided being arrested.
698
00:52:26,859 --> 00:52:27,929
It is nothing.
699
00:52:28,345 --> 00:52:30,950
Be prepared because
the trial will be very difficult.
700
00:52:31,457 --> 00:52:33,050
I have to get over it.
701
00:52:33,850 --> 00:52:36,152
I'm so embarrassed
to show myself like this.
702
00:52:37,161 --> 00:52:39,559
I lost my mind because
of Ma Gang's threat.
703
00:52:40,315 --> 00:52:42,133
He even threatened the family.
704
00:52:42,636 --> 00:52:44,448
Who hasn't made mistakes?
705
00:52:45,093 --> 00:52:46,207
Good luck.
706
00:52:47,704 --> 00:52:51,102
After going through something like this,
I know who's on my side.
707
00:53:10,427 --> 00:53:14,105
- I'm going out for a moment.
- CEO Na!
708
00:53:19,530 --> 00:53:20,600
Lawyer Na!
709
00:53:23,370 --> 00:53:25,651
What happened?
You said Cha Sung Jae is free?
710
00:53:25,740 --> 00:53:26,973
That...
711
00:53:28,303 --> 00:53:29,833
...it seems like...
712
00:53:30,761 --> 00:53:33,764
...Ha Yeon Joo prepared Sung Jae's
alibi before sending the video.
713
00:53:33,788 --> 00:53:34,951
What?
714
00:53:35,328 --> 00:53:36,600
What alibi?
715
00:53:36,940 --> 00:53:38,276
That's the thing.
716
00:53:38,934 --> 00:53:40,605
So I have to find out.
717
00:53:40,736 --> 00:53:42,961
The real reason why Ha Yeon Joo did this.
718
00:53:43,940 --> 00:53:45,010
Oh yes.
719
00:53:45,856 --> 00:53:47,355
I've found your kid.
720
00:53:48,356 --> 00:53:50,262
I have fulfilled at least one promise.
721
00:53:54,244 --> 00:53:55,594
Cha Sung Jae.
722
00:53:56,026 --> 00:53:57,428
He deliberately didn't look for her.
723
00:53:58,041 --> 00:53:59,167
It's not that he can't.
724
00:54:04,343 --> 00:54:05,616
I'm going first.
725
00:54:12,948 --> 00:54:15,574
IM YE JI
MARCH 26, 2016
726
00:54:17,661 --> 00:54:19,374
Are you back?
727
00:57:14,738 --> 00:57:18,331
These people planned itfrom the start and pretended.
728
00:57:22,218 --> 00:57:24,318
IM YE JI
MARCH 26, 2016
729
00:57:25,130 --> 00:57:27,811
Hey, Cha Sung Jae, that punk.
730
00:57:28,377 --> 00:57:31,558
He's crazy and doesn't even
care about his wife and children.
731
00:57:32,153 --> 00:57:34,879
They met and planned everything
and then moved in together.
732
00:57:35,556 --> 00:57:36,782
In the house next door.
733
00:57:41,974 --> 00:57:44,569
Even though his wife, who is a prosecutor,is seriously handling a case.
734
00:58:00,868 --> 00:58:01,938
Why?
735
00:58:43,852 --> 00:58:45,420
Cha Sung Jae.
48525
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.