All language subtitles for Happy.Town.S01E02.1080p.WEBRip.x265-INFINITY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,150 --> 00:00:01,250 Previously on Happy Town... 2 00:00:01,500 --> 00:00:04,300 Welcome to Haplin, or as some folks like to call it... Happy Town. 3 00:00:04,800 --> 00:00:06,400 The third floor is off limits. 4 00:00:06,800 --> 00:00:08,800 I'm not joking. 5 00:00:08,800 --> 00:00:10,200 There's been a murder. 6 00:00:11,000 --> 00:00:12,800 You're not gonna believe it. 7 00:00:13,035 --> 00:00:15,736 The Magic Man... he's someone you pass by on the street. 8 00:00:15,736 --> 00:00:18,638 - Why do they call him the Magic Man? - He had an ability 9 00:00:18,638 --> 00:00:21,641 to make people disappear that bordered on the mystical. 10 00:00:21,641 --> 00:00:23,709 - Chloe burnt the can. - Who's Chloe? 11 00:00:23,709 --> 00:00:26,345 It's me, Chloe. I'm gonna go up now. 12 00:00:26,345 --> 00:00:28,491 You can't stop him. We never could. 13 00:00:28,491 --> 00:00:29,491 Aah! 14 00:00:35,897 --> 00:00:38,131 Second line of saline advised now. 15 00:00:38,131 --> 00:00:41,582 - Blood pressure is slowing, 90 on 40. - Can we get him something for the pain? 16 00:00:41,582 --> 00:00:44,527 You're doing great, pop. Just stay with me. 17 00:00:44,527 --> 00:00:47,601 - You're still the only girl I ever loved. - Some-somebody get him something for the pain. 18 00:00:47,601 --> 00:00:51,102 - She drowned in a lake of crazy. - Get him some damn pain medication! 19 00:00:51,102 --> 00:00:54,196 Sir, I need you to stand back here. 20 00:00:54,196 --> 00:00:56,957 Chloe, I'm coming back for you someday. 21 00:00:56,957 --> 00:01:00,116 - Doc, what's wrong with him? - We'll figure that out. Is this it? 22 00:01:00,116 --> 00:01:01,366 Yeah. 23 00:01:03,542 --> 00:01:05,023 Good. 24 00:01:05,958 --> 00:01:07,198 Let's go. 25 00:01:07,198 --> 00:01:09,680 - Tommy, these people... - Pop. 26 00:01:09,680 --> 00:01:12,668 They're... they're wicked, 27 00:01:12,668 --> 00:01:14,816 and I don't mean ordinary wicked. 28 00:01:14,816 --> 00:01:16,865 I mean, their blood is black 29 00:01:16,865 --> 00:01:19,785 and their souls are hideous, diabolic. 30 00:01:19,785 --> 00:01:22,002 Okay, pop, it's gonna be okay. 31 00:01:22,002 --> 00:01:23,980 I'm gonna be right here when you get out. 32 00:01:23,980 --> 00:01:26,926 - I'm gonna be right here when you get out, pop. - Okay, let's go. 33 00:01:26,926 --> 00:01:29,677 You're gonna be fine. I'll be right here. 34 00:01:46,661 --> 00:01:50,661 Sync by kuniva for hdbits.org 35 00:02:13,369 --> 00:02:15,509 What do you want? 36 00:02:15,509 --> 00:02:18,485 I just like watching thaw fest evolve. 37 00:02:18,485 --> 00:02:21,661 Every year I come down early and check it out. 38 00:02:21,661 --> 00:02:24,202 Well, maybe one year you could actually help. 39 00:02:26,412 --> 00:02:28,751 That one doesn't like me. 40 00:02:28,751 --> 00:02:30,824 Nope. Not at all. 41 00:02:30,824 --> 00:02:32,931 What's wrong? 42 00:02:32,931 --> 00:02:35,773 Honestly... 43 00:02:35,773 --> 00:02:38,014 Just feeling crappy about being there, 44 00:02:38,014 --> 00:02:40,789 at Mac's pond, the night Jerry friddle got murdered, 45 00:02:40,789 --> 00:02:43,799 and I never said a word about it to the sheriff or Tommy. 46 00:02:44,334 --> 00:02:48,446 We've been through this. You didn't see anything. 47 00:02:48,446 --> 00:02:51,455 You know they're gonna ask what you were doing at Mac's pond 48 00:02:51,455 --> 00:02:54,730 at that time of night. You can't say you were with me. 49 00:02:54,730 --> 00:02:56,300 Right. 50 00:02:56,300 --> 00:02:59,643 Otherwise our secret love affair is no longer a secret. 51 00:03:01,717 --> 00:03:03,322 Music room, fourth period? 52 00:03:03,322 --> 00:03:06,293 Meet you beneath the harpsichord. 53 00:03:16,653 --> 00:03:19,193 What is it? 54 00:03:19,193 --> 00:03:22,067 Something terrible happened to Sheriff Conroy. 55 00:03:22,067 --> 00:03:24,842 What happened? 56 00:03:26,679 --> 00:03:29,486 Big Dave. 57 00:03:29,486 --> 00:03:31,724 Lincoln. 58 00:03:31,724 --> 00:03:34,731 Still using New York City tap water in your pizza? 59 00:03:34,731 --> 00:03:36,269 Of course. 60 00:03:36,269 --> 00:03:38,106 You know, Sheriff Conroy... 61 00:03:38,106 --> 00:03:41,114 he told me you get that water shipped in twice a week, 62 00:03:41,114 --> 00:03:44,554 - all the way from New York. Is that true? - Yep. 63 00:03:44,554 --> 00:03:49,298 Is it true what I heard about old Sheriff Conroy? 64 00:03:49,298 --> 00:03:50,548 Uh... 65 00:03:51,636 --> 00:03:53,139 I don't know. 66 00:03:53,139 --> 00:03:55,277 He's definitely in the hospital. 67 00:03:55,277 --> 00:03:57,549 I'm.. . I'm actually going over there right now. 68 00:03:57,549 --> 00:04:01,257 - Okay, well, you give him my best. - Will do, Lincoln. 69 00:04:06,970 --> 00:04:11,478 Griffin Conroy lopped his mitt off with a hatchet. 70 00:04:11,478 --> 00:04:13,483 Ohh. Why would he do that? 71 00:04:14,987 --> 00:04:18,760 Probably 'cause he ran out of things to clap for. 72 00:04:20,899 --> 00:04:22,368 Hey? Going up. 73 00:04:22,368 --> 00:04:24,470 - Great idea. - Shut your pie hole! 74 00:04:27,939 --> 00:04:30,106 It just didn't occur to me. 75 00:04:30,106 --> 00:04:32,971 I suppose it didn't occur to you either, 76 00:04:32,971 --> 00:04:35,005 but her warnings were so extreme. 77 00:04:35,005 --> 00:04:37,408 The third floor is strictly off-limits. 78 00:04:37,408 --> 00:04:39,410 I'm not joking. 79 00:04:39,410 --> 00:04:41,812 I just didn't figure that it would be... 80 00:04:44,082 --> 00:04:45,449 Locked. 81 00:04:46,717 --> 00:04:48,683 I'm not sure. 82 00:04:48,683 --> 00:04:50,785 But I'm gonna... 83 00:04:53,890 --> 00:04:55,624 Hold on a sec... 84 00:05:00,195 --> 00:05:02,429 Henley, we have a surprise for you. 85 00:05:02,429 --> 00:05:06,199 The best surprise in the history of surprises. 86 00:05:09,503 --> 00:05:10,736 Oh. 87 00:05:10,736 --> 00:05:13,438 More toast? 88 00:05:13,438 --> 00:05:15,639 You are kind, Mrs. Meadows. 89 00:05:15,639 --> 00:05:17,174 My pleasure. 90 00:05:21,310 --> 00:05:24,177 Close your eyes, Henley. 91 00:05:26,347 --> 00:05:28,748 Voilรƒย ! 92 00:05:35,054 --> 00:05:37,121 We asked Dot. 93 00:05:37,121 --> 00:05:40,090 She said it's all yours. 94 00:05:40,090 --> 00:05:41,725 It's great. 95 00:05:41,725 --> 00:05:45,061 But what exactly's all mine? 96 00:05:45,061 --> 00:05:47,630 The shed. To make your candles. 97 00:05:47,630 --> 00:05:48,380 Oh. 98 00:05:49,666 --> 00:05:51,600 Oh, so great! 99 00:05:51,600 --> 00:05:54,803 Until you find a proper space, 100 00:05:54,803 --> 00:05:57,872 this will be your candle workshop. 101 00:05:57,872 --> 00:05:58,622 Oh. 102 00:06:00,508 --> 00:06:01,941 It's so great. 103 00:06:01,941 --> 00:06:03,409 Thank you. 104 00:06:18,789 --> 00:06:19,989 Hey. 105 00:06:21,625 --> 00:06:24,493 I'm standing here, staring at him... 106 00:06:24,493 --> 00:06:28,630 My father, strongest man I know... 107 00:06:28,630 --> 00:06:31,499 Hoping he's gonna wake up and tell me just why it is 108 00:06:31,499 --> 00:06:33,401 he's been blabbering about some woman named Chloe. 109 00:06:33,401 --> 00:06:35,503 And when he does that, 110 00:06:35,503 --> 00:06:38,405 maybe we can move on to the more pertinent question... 111 00:06:38,405 --> 00:06:40,507 "Hey, pops, would you mind telling me 112 00:06:40,507 --> 00:06:43,375 why you chopped your hand off with a hatchet?" 113 00:06:44,977 --> 00:06:48,245 Here's Pete now. 114 00:06:50,180 --> 00:06:50,900 Tommy. 115 00:06:52,315 --> 00:06:54,548 Hmm. It's the best of a bad situation. 116 00:06:54,548 --> 00:06:56,516 The fusion was a success, 117 00:06:56,516 --> 00:06:58,986 but the ligature wasn't salvageable, 118 00:06:58,986 --> 00:07:01,222 - so to regainobility is gonna be a process. - What about the MRI? 119 00:07:01,222 --> 00:07:04,057 It came out clean. But obviously we're dealing with something, 120 00:07:04,057 --> 00:07:05,925 so I've called in a neuropathologist 121 00:07:05,925 --> 00:07:07,859 from up St. Paul. He's gonna come take a look. 122 00:07:07,859 --> 00:07:10,697 - Hopefully he gives us a better sense of what we're up against. - Thanks... 123 00:07:10,697 --> 00:07:12,166 - Yeah. - Truly. 124 00:07:12,166 --> 00:07:13,467 No problem. 125 00:07:13,467 --> 00:07:15,969 Hey. I'm gonna call my mom. 126 00:07:15,969 --> 00:07:17,503 Okay. 127 00:07:21,340 --> 00:07:23,975 You know, you can take off big Dave. We got it. 128 00:07:23,975 --> 00:07:26,410 No, I told Molly to mind the shop for today. 129 00:07:26,410 --> 00:07:29,412 M here for you, T.C., for the long haul. 130 00:07:29,412 --> 00:07:30,780 Thanks, pal. 131 00:07:30,780 --> 00:07:33,149 I gotta tell you, though, 132 00:07:33,149 --> 00:07:35,684 part of me feels responsible. 133 00:07:35,684 --> 00:07:38,419 I saw him right before he... 134 00:07:38,419 --> 00:07:40,054 I... 135 00:07:40,054 --> 00:07:43,257 I didn't notice anything... off. 136 00:07:43,257 --> 00:07:46,160 He didn't mention the name "Chloe" to you 137 00:07:46,160 --> 00:07:48,496 by any chance, did he? 138 00:07:48,496 --> 00:07:51,065 I don't think so. Who's Chloe? 139 00:07:53,468 --> 00:07:54,188 Tommy. 140 00:07:57,238 --> 00:07:59,139 Hey, John. How you doing? 141 00:07:59,139 --> 00:08:02,341 Uh, my mother would like to see you. 142 00:08:02,341 --> 00:08:03,742 Now? 143 00:08:03,742 --> 00:08:06,478 Well, I appreciate her reaching out, John. 144 00:08:06,478 --> 00:08:08,748 But my father just got off the operating table, so... 145 00:08:08,748 --> 00:08:11,517 Which is three hours, right, until he wakes from sedation? 146 00:08:11,517 --> 00:08:13,352 We'll have you right back at his side by then. 147 00:08:13,352 --> 00:08:16,220 And, uh, he'll never even know you left. 148 00:08:23,200 --> 00:08:25,662 - Call me if anything changes. - Where are you going? 149 00:08:25,662 --> 00:08:27,463 To Weeping Wall. 150 00:08:34,168 --> 00:08:37,203 I'd like to get these here on the top. 151 00:08:37,203 --> 00:08:40,743 "Casablanca"... excellent choice. 152 00:08:40,743 --> 00:08:42,911 I do believe... 153 00:08:42,911 --> 00:08:44,679 "Casablanca" holds the record 154 00:08:44,679 --> 00:08:50,016 for the most quotable lines in the history of cinema. 155 00:08:50,016 --> 00:08:51,984 "Gone with the Wind" has 156 00:08:51,984 --> 00:08:54,921 "Frankly, my dear, I don't give a damn." 157 00:08:54,921 --> 00:08:56,623 "The Wizard of Oz"... 158 00:08:56,623 --> 00:08:59,425 "Toto, I don't think we're in Kansas anymore" 159 00:08:59,425 --> 00:09:02,227 and "There's no place like home." 160 00:09:02,227 --> 00:09:04,062 But "Casablanca"... 161 00:09:04,062 --> 00:09:07,965 Well, "Here's looking at you, kid." 162 00:09:07,965 --> 00:09:10,935 "We'll always have Paris." 163 00:09:10,935 --> 00:09:14,838 "The germans wore gray. You wore blue." 164 00:09:15,972 --> 00:09:18,740 "Round up the usual suspects." 165 00:09:18,740 --> 00:09:21,009 "Of all the gin joints, in all the towns, 166 00:09:21,009 --> 00:09:24,378 in all the world, she walks into mine." 167 00:09:25,513 --> 00:09:27,413 "Louis, I think think this is 168 00:09:27,413 --> 00:09:30,283 the beginning of a beautiful friendship." 169 00:09:30,283 --> 00:09:31,123 Indeed. 170 00:09:43,628 --> 00:09:46,196 Grab my gloves! 171 00:09:46,530 --> 00:09:48,398 Whoa. 172 00:10:01,008 --> 00:10:02,842 Deputy Conroy. 173 00:10:02,842 --> 00:10:03,843 Mrs. Haplin. 174 00:10:03,843 --> 00:10:06,512 Let me get a look at you. 175 00:10:06,512 --> 00:10:08,714 You are your mother's son, aren't you? 176 00:10:08,714 --> 00:10:11,149 That's what people tell me. 177 00:10:11,149 --> 00:10:12,583 It's high praise. 178 00:10:12,583 --> 00:10:14,552 She had a strong composition 179 00:10:14,552 --> 00:10:17,421 and was one of the very best we ever had at Weeping Wall. 180 00:10:17,421 --> 00:10:18,856 She loved working here. 181 00:10:18,856 --> 00:10:21,622 She always came home with a smile. 182 00:10:21,622 --> 00:10:23,725 Her facility with perenials was uncanny. 183 00:10:23,725 --> 00:10:26,761 The gardens here have never been the same since we lost her. 184 00:10:26,761 --> 00:10:29,497 And now this with your father... 185 00:10:31,231 --> 00:10:33,630 It's heartbreaking. 186 00:10:33,630 --> 00:10:35,465 Yes, ma'am, it's, um... 187 00:10:35,465 --> 00:10:37,233 Unexpected. 188 00:10:37,233 --> 00:10:38,768 And ill-timed... 189 00:10:38,768 --> 00:10:41,437 the incident on the pond. 190 00:10:45,408 --> 00:10:47,742 I had this made for my granddaughter. 191 00:10:47,742 --> 00:10:50,044 It was finished two days after she... 192 00:10:50,044 --> 00:10:51,124 was gone. 193 00:10:53,215 --> 00:10:56,549 So now the neighborhood children use it. 194 00:10:56,549 --> 00:10:58,049 Walk with me. 195 00:10:59,918 --> 00:11:02,686 The good work your father has done for the country, 196 00:11:02,686 --> 00:11:06,056 for me, during his tenure... 197 00:11:06,056 --> 00:11:09,692 it's needed now more than ever. 198 00:11:09,692 --> 00:11:12,027 Roger Hobbs is a pretty capable guy. 199 00:11:12,027 --> 00:11:14,163 I hear he was a cop in the twin cities 200 00:11:14,163 --> 00:11:17,765 - before he moved to Haplin. - Roger Hobbs mooches the stem. 201 00:11:17,765 --> 00:11:20,101 He doesn't have leadership qualities. 202 00:11:20,101 --> 00:11:21,569 He lacks authority, 203 00:11:21,569 --> 00:11:23,904 which is why until Griffin gets his right back, 204 00:11:23,904 --> 00:11:25,839 I would like you to step in 205 00:11:25,839 --> 00:11:28,808 - as acting Sheriff of Haplin County. - Me? 206 00:11:28,808 --> 00:11:30,976 I'm effecting you as of this discussion. 207 00:11:30,976 --> 00:11:33,712 With all due respect, Mrs. Haplin, I... 208 00:11:33,712 --> 00:11:35,680 I'm just a 4-year deputy 209 00:11:35,680 --> 00:11:37,682 and I'm certainly not my father. 210 00:11:37,682 --> 00:11:40,918 And... and we have a chain of command. 211 00:11:40,918 --> 00:11:43,788 - Hobbs is chief inspector... - Roger hobbs mooches the stem. 212 00:11:43,788 --> 00:11:46,023 Mrs. Haplin, I... I don't know what that means. 213 00:11:46,023 --> 00:11:49,293 - It means I think you'll be great. - Okay. What... what about John? 214 00:11:49,293 --> 00:11:51,994 You know, your son's not a fan of my father. 215 00:11:51,994 --> 00:11:53,996 I dot see him sitting easy 216 00:11:53,996 --> 00:11:56,598 with another Conroy being pursed. 217 00:11:56,598 --> 00:11:59,601 My son is an obsessive. And though I share his agony 218 00:11:59,601 --> 00:12:01,603 over the disappearance of our Addie, 219 00:12:01,603 --> 00:12:04,071 his choice to fixate on the "Magic Man" 220 00:12:04,071 --> 00:12:06,073 has not only hurt the spirit of this community, 221 00:12:06,073 --> 00:12:08,308 it has rendered him an irrelevance. 222 00:12:08,308 --> 00:12:10,010 So I would suggest you do what your daddy did 223 00:12:10,010 --> 00:12:12,545 and remind yourself just whose founding capital 224 00:12:12,545 --> 00:12:17,049 pays for the apricots in your little girl's lunchpail. 225 00:12:23,521 --> 00:12:25,421 Good luck... 226 00:12:25,421 --> 00:12:26,923 Sheriff. 227 00:12:47,581 --> 00:12:49,048 Our only clue is 228 00:12:49,048 --> 00:12:51,451 we've not been able to rustle up any eyewitnesses 229 00:12:51,451 --> 00:12:53,920 although we've canvassed practically the whole town. 230 00:12:53,920 --> 00:12:56,421 There's a powder that was found on the victim. 231 00:12:56,421 --> 00:12:59,123 It appears to be some type of baking flour. 232 00:12:59,123 --> 00:13:02,459 It's been sent off to the state lab for further analysis. 233 00:13:07,431 --> 00:13:09,365 How's Griff, T.C.? 234 00:13:12,001 --> 00:13:14,135 You know, he's restin'. 235 00:13:18,740 --> 00:13:21,140 What's the next move on the Friddle case? 236 00:13:22,943 --> 00:13:25,177 Sheriff? 237 00:13:28,513 --> 00:13:30,581 It's business as usual. 238 00:13:30,581 --> 00:13:33,416 You're still running lead on the case. 239 00:13:33,416 --> 00:13:35,551 You call the shots. 240 00:13:37,354 --> 00:13:38,721 All right, let's get to work. 241 00:13:38,721 --> 00:13:39,988 All right. 242 00:13:50,398 --> 00:13:52,031 Whew. 243 00:13:52,031 --> 00:13:54,500 I stepped in three damn puddles on my way home... 244 00:13:54,500 --> 00:13:57,102 not one, not two... three. 245 00:13:57,102 --> 00:13:58,570 Shoes are ruined. 246 00:13:58,570 --> 00:14:01,339 Ruined. I need to go and change my socks 247 00:14:01,339 --> 00:14:04,008 before I die of pneumonia. 248 00:15:06,727 --> 00:15:09,329 Mrs. Meadows. Oh, Mr. Grieves. 249 00:15:11,397 --> 00:15:13,931 I do believe it's time for the pre-supper foxtrot. 250 00:15:13,931 --> 00:15:15,399 Won't you join me? 251 00:15:15,399 --> 00:15:17,868 Well, I... oh, yes. 252 00:15:42,124 --> 00:15:43,958 Thank you, Mrs. Meadows. 253 00:15:45,360 --> 00:15:47,761 There's nothing like a little knocking of the knees 254 00:15:47,761 --> 00:15:49,229 to aid the digestion. 255 00:15:50,765 --> 00:15:53,833 Shall we go into the kitchen 256 00:15:53,833 --> 00:15:55,901 and unwrap your parcels? 257 00:15:58,638 --> 00:16:00,271 Bravo! 258 00:16:00,271 --> 00:16:01,939 Well done. 259 00:16:01,939 --> 00:16:03,440 Well done. 260 00:16:09,412 --> 00:16:11,079 Hello, Henley. 261 00:16:11,079 --> 00:16:12,313 Hello. 262 00:16:46,541 --> 00:16:48,742 Thanks for coming. 263 00:16:48,742 --> 00:16:50,744 Not so bad. 264 00:16:52,579 --> 00:16:54,077 I'll be right back. 265 00:16:54,077 --> 00:16:55,327 Yeah. 266 00:17:01,950 --> 00:17:03,817 Hey, Tom. 267 00:17:03,817 --> 00:17:06,486 How's the sheriff? 268 00:17:06,486 --> 00:17:07,954 He's gonna be fine. 269 00:17:07,954 --> 00:17:10,223 - That's rockin' good news. - Yeah. 270 00:17:10,223 --> 00:17:12,925 And you be sure to let him know that if he ever needs a hand... 271 00:17:14,794 --> 00:17:15,794 Tom. 272 00:17:20,300 --> 00:17:22,566 Well, hello, Mrs. Haplin, John. 273 00:17:22,566 --> 00:17:23,834 Hello. 274 00:17:23,834 --> 00:17:26,469 We're just about to get underway. 275 00:17:29,806 --> 00:17:31,406 Yeah, um, 276 00:17:31,406 --> 00:17:34,142 I just wanted to say... 277 00:17:34,142 --> 00:17:36,577 After giving it a lot of thought... 278 00:17:38,313 --> 00:17:40,714 I have to decline your offer. 279 00:17:40,714 --> 00:17:43,783 I... I just really think it'll be best for everybody 280 00:17:43,783 --> 00:17:45,852 if Roger Hobbs is made Sheriff. 281 00:17:45,852 --> 00:17:47,720 Okay. 282 00:17:47,720 --> 00:17:49,654 Okay? 283 00:17:49,654 --> 00:17:51,589 I'm sorry you feel that way, 284 00:17:51,589 --> 00:17:53,691 but I understand. 285 00:18:00,529 --> 00:18:03,764 We must not let rumors get out of control 286 00:18:03,764 --> 00:18:05,833 and take on a life of their own. 287 00:18:05,833 --> 00:18:10,003 Yes, Sheriff Griffin Conroy has taken ill. 288 00:18:10,003 --> 00:18:12,071 He's under observation. 289 00:18:12,071 --> 00:18:15,007 And I promise that as soon as we know more, 290 00:18:15,007 --> 00:18:16,975 we will pass it along. 291 00:18:16,975 --> 00:18:19,344 In the meantime, 292 00:18:19,344 --> 00:18:23,281 let's keep Griffin and his family in our prayers. 293 00:18:23,281 --> 00:18:25,683 I know what is on everyone's mind... 294 00:18:25,683 --> 00:18:28,051 the timing of this is dreadful, 295 00:18:28,051 --> 00:18:31,054 what with the incident on the pond, 296 00:18:31,054 --> 00:18:33,590 which is why I am so pleased 297 00:18:33,590 --> 00:18:37,293 to announce the appointment of a new acting Sheriff. 298 00:18:38,227 --> 00:18:42,329 Please help me to introduce and welcome our new Sheriff, 299 00:18:42,329 --> 00:18:45,365 Tommy Conroy. 300 00:19:03,914 --> 00:19:06,849 Um... Thank you, Mrs. Haplin. 301 00:19:06,849 --> 00:19:09,117 Thank you. 302 00:19:09,117 --> 00:19:12,253 With regards to "the incident at the pond"... 303 00:19:12,253 --> 00:19:15,089 as Mrs. Haplin referred to it... um... 304 00:19:18,461 --> 00:19:22,096 Now would be a good time for an old soul 305 00:19:22,096 --> 00:19:25,199 to scratch his nails across the chalkboard 306 00:19:25,199 --> 00:19:28,903 and claim that he can catch the... 307 00:19:28,903 --> 00:19:31,306 The head, the tail 308 00:19:31,306 --> 00:19:33,808 and the whole damn fish. 309 00:19:41,350 --> 00:19:44,650 It's a... it's a "Jaws" reference. 310 00:19:47,651 --> 00:19:49,616 Maybe he ought to reference 311 00:19:49,616 --> 00:19:51,617 the Daffy Duck cartoon where Daffy becomes the sheriff 312 00:19:51,617 --> 00:19:53,618 of a one-horse town and ends up as janitor. 313 00:19:53,618 --> 00:19:57,221 - Porky Pig says... - Lucky for him, it is a one-horse town? 314 00:20:30,366 --> 00:20:32,667 Can I borrow your creamer? 315 00:20:34,436 --> 00:20:35,869 Of course. 316 00:20:42,342 --> 00:20:44,042 You got someone upstairs? 317 00:20:44,042 --> 00:20:46,010 Yeah. 318 00:20:46,010 --> 00:20:47,278 Sadly. 319 00:20:47,278 --> 00:20:49,447 Mm. Friend or family? 320 00:20:49,447 --> 00:20:50,548 Family... 321 00:20:50,548 --> 00:20:52,082 Kinda. 322 00:20:52,082 --> 00:20:55,018 Grandpa-I-never-had sort of thing. 323 00:20:55,018 --> 00:20:57,353 Yeah. Is he gonna be all right? 324 00:20:57,353 --> 00:21:00,255 No one can say. 325 00:21:00,255 --> 00:21:02,557 How about you? 326 00:21:02,557 --> 00:21:05,826 - Who are you here for? - No one. I come for the tapioca. 327 00:21:05,826 --> 00:21:09,263 See, I'm a firm believer that all of society's ills 328 00:21:09,263 --> 00:21:11,964 could be quelled if everybody just had a little pudding. 329 00:21:11,964 --> 00:21:14,066 Wouldn't that be nice? 330 00:21:14,066 --> 00:21:15,434 Mmm? 331 00:21:20,871 --> 00:21:24,140 Well, so long. 332 00:21:24,140 --> 00:21:26,242 Your sorta-grandpa will be in my thoughts. 333 00:21:26,242 --> 00:21:28,511 And your tapioca will be in mine. 334 00:21:47,726 --> 00:21:50,361 Look, it's just first-day jitters, T.C. 335 00:21:50,361 --> 00:21:51,962 It happens to everyone. 336 00:21:51,962 --> 00:21:54,932 He's right. My first day at the bready, I was a mess. 337 00:21:54,932 --> 00:21:56,867 Mm. The first day I opened this place, 338 00:21:56,867 --> 00:21:58,802 I was a total basket case. 339 00:21:58,802 --> 00:22:00,837 Yeah. Great, you guys. 340 00:22:00,837 --> 00:22:03,705 Except neither one of those things involve solving a murder. 341 00:22:03,705 --> 00:22:06,141 I totally froze up there. 342 00:22:06,141 --> 00:22:08,410 It's no big deal, T.C. 343 00:22:08,410 --> 00:22:10,044 It's like... 344 00:22:10,044 --> 00:22:11,512 It's like junior year. 345 00:22:11,946 --> 00:22:14,414 Remember when coach Freitas left, you had to give 346 00:22:14,414 --> 00:22:16,749 that giant speech in front of the entire school 347 00:22:16,749 --> 00:22:19,184 because you were the quarterback. 348 00:22:19,184 --> 00:22:21,786 Exactly, and if you remember, I froze then, too. 349 00:22:21,786 --> 00:22:23,588 Yeah, you... you did. 350 00:22:23,588 --> 00:22:25,556 Except you bailed me out 351 00:22:25,556 --> 00:22:28,658 - with that poem you made up right on the spot. - Look, the point is, T.C., 352 00:22:28,658 --> 00:22:31,427 after that, nobody doubted your ability 353 00:22:31,427 --> 00:22:33,362 to march us up the field. 354 00:22:33,362 --> 00:22:37,232 And nobody's gonna doubt you now. 355 00:22:45,638 --> 00:22:48,006 It's a shame you're gonna miss the thaw fest. 356 00:22:48,006 --> 00:22:51,508 I know how much you love it. 357 00:22:51,508 --> 00:22:53,977 I'm hoping that my dad doesn't show up. 358 00:22:53,977 --> 00:22:57,313 Remember what happened last year? 359 00:22:57,313 --> 00:22:59,982 Get better soon, huh? 360 00:22:59,982 --> 00:23:01,449 You're the only one 361 00:23:01,449 --> 00:23:04,685 I can do the Sunday crossword puzzle with in ink. 362 00:23:07,589 --> 00:23:09,825 In my younger days, 363 00:23:09,825 --> 00:23:12,762 I felt sorry for myself that I had no gloves 364 00:23:12,762 --> 00:23:15,297 until I met a man with no hands. 365 00:23:21,439 --> 00:23:22,939 Hello? 366 00:23:57,230 --> 00:23:59,698 The serpent always hisses... 367 00:24:33,192 --> 00:24:36,729 Did you put something in my... milk? 368 00:24:37,363 --> 00:24:39,731 It was cream, 369 00:24:39,731 --> 00:24:41,332 you silly bitch. 370 00:24:41,332 --> 00:24:44,869 What'd you see in the ice shack, Georgia? 371 00:24:44,869 --> 00:24:47,503 Did you see who killed Jerry Friddle? 372 00:25:11,758 --> 00:25:15,528 Listen to me when I talk! 373 00:25:15,528 --> 00:25:17,963 And she had one eye in the mirror... 374 00:25:22,101 --> 00:25:25,002 What the hell is "gavotte"? What does "gavotte" mean? 375 00:25:25,002 --> 00:25:27,905 It's a French thing. 376 00:25:27,905 --> 00:25:30,273 All right? It's a... it's a dance. 377 00:25:30,273 --> 00:25:33,909 This guy is watching himself in the mirror, and he's dancing. 378 00:25:33,909 --> 00:25:35,577 - You understand? - Okay. 379 00:25:35,577 --> 00:25:37,612 I don't know why... you always do this. Shut up. 380 00:25:37,612 --> 00:25:39,914 Why he always does this. Stupid. 381 00:25:39,914 --> 00:25:41,916 Shh! Shh! Listen! Listen... 382 00:25:44,920 --> 00:25:46,787 Go by! It's "go by"! 383 00:25:51,794 --> 00:25:53,762 Shut up! Shut up! 384 00:25:55,464 --> 00:25:58,399 - She's waking up. - Oh, good. 385 00:25:58,701 --> 00:25:59,801 Hi. 386 00:26:02,305 --> 00:26:05,640 What am I doing here? 387 00:26:05,640 --> 00:26:08,442 Oh, baby boy wants to say hi. 388 00:26:10,445 --> 00:26:12,813 Oh. Hey. 389 00:26:12,813 --> 00:26:14,915 - Baby boy! - You always scare him away. 390 00:26:14,915 --> 00:26:18,651 Hello, Georgia. 391 00:26:18,651 --> 00:26:20,485 Are you okay? 392 00:26:22,521 --> 00:26:25,390 Do you want some tapioca? 393 00:26:48,103 --> 00:26:50,604 Pardon me? 394 00:26:50,604 --> 00:26:52,738 I tell you, pop, part of me thinks 395 00:26:52,738 --> 00:26:54,673 all Peggy Haplin wants is a puppet. 396 00:26:54,673 --> 00:26:56,609 I mean, not that you were a puppet, 397 00:26:56,609 --> 00:26:59,778 but you did insist on letting sleeping dogs lie, 398 00:26:59,778 --> 00:27:02,882 which... is what Mrs. Haplin wants. 399 00:27:14,994 --> 00:27:17,429 With me, I figure she's of the mind 400 00:27:17,429 --> 00:27:20,304 that even if I wanted to wake up those sleeping dogs, 401 00:27:20,304 --> 00:27:23,573 I'd be too much of a nincompoop to do it. 402 00:27:23,573 --> 00:27:27,444 No. I don't know, pop. 403 00:27:27,444 --> 00:27:29,346 She's probably right. 404 00:27:31,416 --> 00:27:33,753 He'll be back. 405 00:27:37,889 --> 00:27:38,889 Pop? 406 00:27:39,857 --> 00:27:43,325 Now the blood's been spilled again. 407 00:27:43,325 --> 00:27:45,960 He'll be back. 408 00:27:45,960 --> 00:27:47,194 What? 409 00:27:47,194 --> 00:27:48,662 Who? 410 00:27:48,662 --> 00:27:52,565 The serpent always hisses where the sweet bird sings, Chloe. 411 00:27:52,565 --> 00:27:54,933 Pop? Pop, who's Chloe? 412 00:27:54,933 --> 00:27:57,602 Pop, talk to me. Who's Chloe? 413 00:27:57,602 --> 00:28:00,437 Pop, talk to me. Who the hell is Chloe? 414 00:28:04,713 --> 00:28:05,713 Yeah? 415 00:28:05,713 --> 00:28:07,648 You need to come home right now. 416 00:28:12,353 --> 00:28:15,853 I ran and ran and ran. 417 00:28:15,853 --> 00:28:19,291 - Did they hurt you? - Her eyes were dilated when she got here. 418 00:28:19,291 --> 00:28:21,259 The Stivilettos must have drugged her. 419 00:28:21,259 --> 00:28:23,895 No, that doesn't make sense. 420 00:28:23,895 --> 00:28:26,663 - I... I was... I had a cup of coffee... - Did they hurt you? 421 00:28:26,663 --> 00:28:29,198 - I don't know. - Georgia, did they hurt you? 422 00:28:29,198 --> 00:28:31,300 I don't know. 423 00:28:44,881 --> 00:28:47,618 I got your message, boss. They're in the barn. 424 00:28:47,618 --> 00:28:51,123 What, we making a... arrest? 425 00:28:51,123 --> 00:28:53,125 Not an arrest, Root Beer. 426 00:28:53,125 --> 00:28:55,160 Not an arrest. 427 00:29:03,200 --> 00:29:05,733 Conroy, what the hell you doing? 428 00:29:19,714 --> 00:29:21,581 Did you want some pipe, huh? 429 00:29:21,581 --> 00:29:23,683 Huh? You want some of this? Yeah? 430 00:29:47,398 --> 00:29:50,335 A 17-year-old? 431 00:29:50,335 --> 00:29:52,503 You drugged her, huh? 432 00:29:52,503 --> 00:29:56,071 Oh, no, man. The bravin girl? No. Look. 433 00:29:56,071 --> 00:29:58,006 Look, we found her on 434 00:29:58,006 --> 00:29:59,574 the living room floor, all right? 435 00:29:59,574 --> 00:30:01,576 - You're lying. - No! No! I swear! I swear! 436 00:30:01,576 --> 00:30:03,912 Tommy! Tommy! Tommy! Tommy! 437 00:30:03,912 --> 00:30:06,248 - I swear. Please! - What is it, Root Beer? 438 00:30:06,248 --> 00:30:09,716 - I'm kind of in the middle of something. - It's the state lab. 439 00:30:09,716 --> 00:30:12,352 The guy says it's urgent. 440 00:30:14,621 --> 00:30:17,389 - Yeah. Hello? - Oh, hey there. 441 00:30:17,389 --> 00:30:19,324 This is Murtaugh at the state lab. 442 00:30:19,324 --> 00:30:21,292 Yeah, we got the organics back 443 00:30:21,292 --> 00:30:24,029 on the substance covering your homicide victim, 444 00:30:24,029 --> 00:30:25,962 - Jerry Friddle. - Yeah, this really isn't a good time. 445 00:30:25,962 --> 00:30:28,995 It's definitely flour, but it didn't come from your factory. 446 00:30:30,429 --> 00:30:33,964 Now I know that because we also found some traces of dough. 447 00:30:33,964 --> 00:30:36,433 Yeah, it's a special kind that contains... 448 00:30:36,433 --> 00:30:37,735 Get this... 449 00:30:37,735 --> 00:30:41,304 a fluoride found only in New York City tap water. 450 00:30:41,304 --> 00:30:43,774 It was mixed into the dough. 451 00:30:43,774 --> 00:30:46,409 What do you make of that? Maybe your guy got 452 00:30:46,409 --> 00:30:49,279 gooned by a pastry chef on vacation from Coney Island? 453 00:30:55,018 --> 00:30:57,419 What's up, T.C.? 454 00:30:57,419 --> 00:31:00,421 It's like the man says... 455 00:31:00,421 --> 00:31:04,691 "The serpent always hisses where the sweet bird sings." 456 00:31:13,566 --> 00:31:15,299 Tommy. 457 00:31:15,299 --> 00:31:17,234 Hey, Mrs. D. Is he around? 458 00:31:17,234 --> 00:31:17,984 No. 459 00:31:18,636 --> 00:31:21,204 I expect him soon for supper, though. 460 00:31:21,204 --> 00:31:23,106 Oh, no worries. 461 00:31:23,106 --> 00:31:25,975 I... I was just gonna grab my drill gun, but I can come back. 462 00:31:25,975 --> 00:31:28,744 Don't be silly. It's in the basement. 463 00:31:28,744 --> 00:31:30,546 You know the way. 464 00:32:51,775 --> 00:32:55,476 Hey. You weren't supposed to see this. 465 00:33:06,264 --> 00:33:08,698 I had no idea. 466 00:33:13,370 --> 00:33:16,337 What are you gonna do, T.C., pull your gun on me? 467 00:33:16,337 --> 00:33:20,108 - What do you want me to do, Dave, thank you? - In a way. 468 00:33:20,108 --> 00:33:23,411 You hammered a railroad spike into Jerry friddle's skull. 469 00:33:23,411 --> 00:33:26,780 - Yeah. I thought it was pretty clever. - A railroad spike... 470 00:33:26,780 --> 00:33:29,582 sent us straight to the Stivilettos, huh? 471 00:33:29,582 --> 00:33:32,451 'Cause everybody knows the Stivilettos hated Friddle. 472 00:33:32,451 --> 00:33:34,653 And God knows, they got plenty of spikes 473 00:33:34,653 --> 00:33:38,690 - laying around their place. - Well, they do live by the tracks. 474 00:33:38,690 --> 00:33:43,859 Come on, man. I did it. I killed the Magic Man. 475 00:33:43,859 --> 00:33:46,027 Friddle was not the Magic Man. 476 00:33:46,027 --> 00:33:48,194 Of course he was! 477 00:33:49,229 --> 00:33:52,362 I've been working on this for years, T.C. 478 00:33:52,362 --> 00:33:55,495 Surveilling, gathering evidence, making my case. 479 00:33:55,495 --> 00:33:57,030 Making your case? 480 00:33:57,030 --> 00:33:59,298 Who the hell are you to make your case? 481 00:33:59,298 --> 00:34:00,799 You make pizzas, Dave. 482 00:34:00,799 --> 00:34:03,168 I got rock-solid evidence. 483 00:34:03,168 --> 00:34:05,303 - You got nothin'. - Things were overlooked. 484 00:34:05,303 --> 00:34:06,770 They weren't. 485 00:34:06,770 --> 00:34:09,939 Man, those people, 486 00:34:10,573 --> 00:34:12,541 all those missing people. 487 00:34:12,541 --> 00:34:14,575 My father investigated all of this 488 00:34:14,575 --> 00:34:16,643 when all that skulking trouble went down. 489 00:34:16,643 --> 00:34:19,413 And Jerry friddle was in Las Vegas for a family reunion 490 00:34:19,413 --> 00:34:21,112 when Billy Mixon disappeared. 491 00:34:21,112 --> 00:34:23,480 - No! No! - And he was in the hospital 492 00:34:23,480 --> 00:34:26,083 with Gallstones when Lauryn Ward vanished. 493 00:34:26,083 --> 00:34:29,617 But you... you stupid, fat moron! 494 00:34:29,617 --> 00:34:32,887 You just killed an innocent man based on half-baked conclusions 495 00:34:32,887 --> 00:34:35,655 after doing some junior varsity detective work. 496 00:34:35,655 --> 00:34:37,624 Who the hell are you? 497 00:34:37,624 --> 00:34:41,927 - Who the hell are you to even get involved?! - Well, nobody else was doing anything! 498 00:34:41,927 --> 00:34:44,996 - Man, Griff wanted everybody just to forget about it! - Griff wanted the town to heal, Dave! 499 00:34:44,996 --> 00:34:49,099 Well, you can't heal a wound, Tommy, until you clean it out! 500 00:34:51,435 --> 00:34:54,137 Everything okay down there? 501 00:34:54,137 --> 00:34:57,106 Yeah, ma. Me and Tommy's just having a gab. 502 00:34:57,106 --> 00:34:58,808 Tom, want to stay for dinner? 503 00:34:58,808 --> 00:35:01,277 I'm fine, Mrs. D.! 504 00:35:01,277 --> 00:35:04,079 We're having a spaghetti hotdish. 505 00:35:04,613 --> 00:35:08,014 No, ma, he's okay. 506 00:35:09,917 --> 00:35:13,852 All right, Dave, supposing you're right, 507 00:35:13,852 --> 00:35:16,020 supposing Jerry Friddle was the Magic Man. 508 00:35:16,020 --> 00:35:19,156 Then you just killed the only person that can tell us 509 00:35:19,156 --> 00:35:20,824 what happened to those people. 510 00:35:20,824 --> 00:35:21,574 No. 511 00:35:22,292 --> 00:35:24,660 He told me where the bodies are. 512 00:35:24,660 --> 00:35:27,462 - What? - Mm-hmm. 513 00:35:27,462 --> 00:35:30,064 - Friddle told you where the bodies were? - Yeah. 514 00:35:30,064 --> 00:35:34,068 - Did you have a gun pointed at his head when he told you this? - Yeah. So? 515 00:35:34,068 --> 00:35:36,670 You ever think maybe he was under duress, 516 00:35:36,670 --> 00:35:39,338 that maybe he would say anything 517 00:35:39,338 --> 00:35:41,306 to get his ass out of that shack? 518 00:35:42,241 --> 00:35:45,042 - You stupid, pathetic idiot. - It wasn't like that. It wasn't like that. 519 00:35:45,042 --> 00:35:47,011 You stupid, pathetic idiot. 520 00:35:47,011 --> 00:35:48,813 He was taking them. 521 00:35:48,813 --> 00:35:51,115 He was takin' nothin'! 522 00:36:00,289 --> 00:36:03,158 You've been my best friend since third grade, Dave. 523 00:36:03,158 --> 00:36:06,928 And today I find out you're a killer... 524 00:36:07,563 --> 00:36:09,396 Who's got a lair? 525 00:36:09,396 --> 00:36:12,198 What are we supposed to do now, Dave, huh? 526 00:36:12,198 --> 00:36:15,601 What am I supposed to do now? 527 00:36:15,601 --> 00:36:18,270 You do your job. 528 00:36:18,270 --> 00:36:19,872 You caught me. 529 00:36:19,872 --> 00:36:23,541 So we tell everyone what I did and why I did it. 530 00:36:23,541 --> 00:36:26,477 No. No, we don't, big Dave. 531 00:36:26,477 --> 00:36:30,815 Because if we do, you go to jail forever. All right? 532 00:36:33,518 --> 00:36:36,485 Because Jerry Friddle was not the Magic Man. 533 00:36:36,485 --> 00:36:40,355 You hear me? Jerry Friddle was not the Magic Man! 534 00:36:40,355 --> 00:36:42,923 He told me where the bodies are! 535 00:36:48,162 --> 00:36:50,664 Oh, Dave, we gotta figure something out. 536 00:36:52,466 --> 00:36:55,601 We gotta figure something out soon. 537 00:39:00,903 --> 00:39:02,971 So I'm going now to buy the car. 538 00:39:02,971 --> 00:39:06,608 Yeah, I found a used car place a couple towns over. 539 00:39:06,608 --> 00:39:08,610 Right. Well, the point being, 540 00:39:08,610 --> 00:39:11,846 once I reveal myself, then I get the heck outta Dodge. 541 00:39:13,315 --> 00:39:14,816 Yeah. 542 00:39:34,633 --> 00:39:35,766 Hey. 543 00:39:35,766 --> 00:39:37,034 Hey. 544 00:39:42,140 --> 00:39:43,574 What is this? 545 00:39:43,574 --> 00:39:45,176 Nothing. 546 00:39:45,176 --> 00:39:47,911 - Georgia. - It's nothing, Andrew. 547 00:39:47,911 --> 00:39:50,613 - Did your father do this? - No. 548 00:39:50,613 --> 00:39:52,816 - Georgia, did your father do this? - He didn't. 549 00:39:52,816 --> 00:39:54,250 Th... 550 00:40:01,053 --> 00:40:03,416 I'm gonna kill him. 551 00:40:03,416 --> 00:40:05,380 I swear, I'm gonna kill him. 552 00:40:05,380 --> 00:40:08,048 Actually, I visited Sheriff Conroy at the hospital. 553 00:40:08,048 --> 00:40:09,916 And I got drugged or something 554 00:40:09,916 --> 00:40:11,951 and I ended up at the Stivilettos' place, 555 00:40:11,951 --> 00:40:15,621 - and somewhere along the way, I hit my face. - Yeah, nice try. I'm gonna kill your old man. 556 00:40:15,621 --> 00:40:19,924 - I swear to God, Georgia, I'm gonna kill your old man. - Andrew. 557 00:40:49,516 --> 00:40:51,616 Sheriff Conroy. 558 00:40:51,616 --> 00:40:53,285 Dan Farmer, state police. 559 00:40:53,285 --> 00:40:55,820 I work with Captain Frost, and I'm here to help. 560 00:40:57,923 --> 00:40:59,858 You work with Captain Frost, huh? 561 00:40:59,858 --> 00:41:02,160 I do, and I'm here to help. 562 00:41:02,160 --> 00:41:05,398 I'm surprised Frost hasn't paid us a visit himself. 563 00:41:05,398 --> 00:41:08,568 You know, back in the day, he was a real presence. 564 00:41:08,568 --> 00:41:10,837 He sent me, and I'm here to help. 565 00:41:16,776 --> 00:41:19,878 Yeah, you said that. 566 00:41:19,878 --> 00:41:22,680 I'm here as a... resource. 567 00:41:22,680 --> 00:41:26,418 We will get to the bottom of this Friddle case. 568 00:41:26,418 --> 00:41:29,354 A homicide. 569 00:41:29,354 --> 00:41:30,522 Hmm. 570 00:41:30,522 --> 00:41:32,857 Don't get a lot of them. 571 00:41:32,857 --> 00:41:35,359 When we do, we are snap-sharp. 572 00:41:35,359 --> 00:41:37,230 Snap-sharp? 573 00:41:37,230 --> 00:41:39,097 Snap-sharp. 574 00:41:40,132 --> 00:41:42,032 So don't you worry, Sheriff Conroy. 575 00:41:42,032 --> 00:41:43,998 We will catch this guy. 576 00:41:43,998 --> 00:41:45,966 We will catch this guy good. 577 00:42:14,383 --> 00:42:15,383 Aah! 578 00:42:16,785 --> 00:42:17,785 Aah! 579 00:42:34,254 --> 00:42:39,254 Sync by kuniva for hdbits.org 41893

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.