All language subtitles for Happy.Town.S01E01.1080p.WEBRip.x265-INFINITY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,066 --> 00:00:24,820 ♪ Nice girls, not one with a defect, ♪ 2 00:00:24,820 --> 00:00:28,598 ♪ cellophane shrink-wrapped, so correct. ♪ 3 00:00:28,598 --> 00:00:34,288 ♪ Red dogs under illegal legs. ♪ 4 00:00:36,021 --> 00:00:37,619 ♪ She looks so good... ♪ 5 00:00:37,619 --> 00:00:40,611 Maybe one of these days you'll actually be able to drop me off 6 00:00:40,611 --> 00:00:42,613 in front of my house. 7 00:00:42,613 --> 00:00:45,681 ♪ She is watching the detectives. ♪ 8 00:00:45,681 --> 00:00:47,986 ♪ "Ooh, he's so cute!" ♪ 9 00:00:47,986 --> 00:00:49,621 Night. 10 00:00:49,621 --> 00:00:53,686 ♪ She is watching the detectives ♪ 11 00:00:53,686 --> 00:00:58,351 ♪ when they shoot, shoot, shoot, shoot. ♪ 12 00:01:20,420 --> 00:01:24,321 Help! Someone out there, help! 13 00:01:44,121 --> 00:01:46,722 I don't know... I don't know what you're talking about! 14 00:01:46,722 --> 00:01:48,257 I don't know! 15 00:01:58,162 --> 00:02:02,998 You've gotta be kidding me, dude. 16 00:02:15,905 --> 00:02:16,905 Aah! 17 00:02:27,346 --> 00:02:29,714 I don't know what you're talking about, man! 18 00:02:29,714 --> 00:02:32,949 You got the wrong guy! I don't know what you're talking about! 19 00:02:32,949 --> 00:02:35,251 Okay, okay, okay! 20 00:02:35,251 --> 00:02:39,086 Okay! I'll tell you what you need to know. 21 00:02:39,086 --> 00:02:40,887 Just get that gun out of my face, okay? 22 00:02:40,887 --> 00:02:44,056 Okay. Okay, okay, okay. I'll tell you what you want. 23 00:02:44,056 --> 00:02:46,424 Just get the gun out of my face. 24 00:02:57,198 --> 00:02:59,599 Are we good? 25 00:02:59,599 --> 00:03:03,401 Uh, I figured you'd let me go, you know? 26 00:03:03,401 --> 00:03:05,836 Let the proper authorities do to me what they have to, 27 00:03:05,836 --> 00:03:07,904 you know? Court, prison, and may... 28 00:03:07,904 --> 00:03:10,639 Oh, come on! I told you what you want to know! 29 00:03:10,639 --> 00:03:12,807 I told you what you want to hear! 30 00:03:12,807 --> 00:03:16,476 Wait! I told you what you needed to know! 31 00:03:16,476 --> 00:03:21,113 Oh, please! I told you what you needed to know! 32 00:03:41,955 --> 00:03:44,922 Find your baggage on the platform. 33 00:03:54,363 --> 00:03:56,430 - It's Henley, isn't it? - Yeah. 34 00:03:56,430 --> 00:03:57,180 Hi. 35 00:03:58,699 --> 00:04:01,667 - I'm Miranda Kirby. Oh! What fun. - Thank you so much for getting me. 36 00:04:01,667 --> 00:04:04,669 Full-service Realtor. That's what they call me. 37 00:04:04,669 --> 00:04:07,171 Welcome to Haplin. You're gonna love it here. 38 00:04:07,171 --> 00:04:09,339 - Do you play the guitar? - I do, yeah. 39 00:04:09,339 --> 00:04:11,408 Oh! I have always wanted to play. 40 00:04:11,408 --> 00:04:14,009 - You know, I took lessons when I was about 9... - Thank you. 41 00:04:14,009 --> 00:04:15,911 But I didn't like my teacher 'cause he smelled. 42 00:04:15,911 --> 00:04:19,315 So I asked my parents if I could quit, and they let me! 43 00:04:19,315 --> 00:04:21,417 I have half a mind to sue them now, honest. 44 00:04:21,417 --> 00:04:24,353 Can you imagine if they didn't make me quit? 45 00:04:24,353 --> 00:04:26,322 I'd be flippin' Eric Clapton today. 46 00:04:26,322 --> 00:04:29,024 My Jordan... she's 8. 47 00:04:29,024 --> 00:04:31,194 She's gonna start playing in the summer. 48 00:04:31,194 --> 00:04:33,429 And if she wants to quit, it's like, 49 00:04:33,429 --> 00:04:37,064 - Sorry, partner! No can doofus! Get in! - Right, okay. 50 00:04:42,069 --> 00:04:44,237 So why have you chosen Haplin, hon? 51 00:04:44,237 --> 00:04:47,676 Aside from wanting to display impeccable geographic taste. 52 00:04:47,676 --> 00:04:51,746 - Uh, well, my mother vacationed here as a child. - Okay. 53 00:04:51,746 --> 00:04:53,748 Yeah. She recently passed away, 54 00:04:53,748 --> 00:04:57,417 - but she always spoke so fondly of this place. - Oh. 55 00:05:01,956 --> 00:05:05,092 ♪ Do doodly do! ♪ 56 00:05:05,092 --> 00:05:08,160 - ♪ Do do doodly do, ah! ♪ - Your dad's singing his "do do" song, 57 00:05:08,160 --> 00:05:10,429 and that can only mean one thing. 58 00:05:10,429 --> 00:05:12,964 That's right... "Dallas Alice" goes back in the lake today. 59 00:05:12,964 --> 00:05:15,566 - It gets earlier every year. - No, that's not true. 60 00:05:15,566 --> 00:05:18,569 The week of the thaw fest is when we always put her back in. 61 00:05:18,569 --> 00:05:21,605 It's gonna be a chilly thaw fest this year. 62 00:05:21,605 --> 00:05:24,440 - Doesn't seem like it's warming up anytime soon. - Mm, mm, mm. 63 00:05:24,440 --> 00:05:27,977 - Oh, did you look at those brochures? - Uh, no. 64 00:05:30,747 --> 00:05:35,952 Emma C., mommy wants to leave Haplin and move to California. 65 00:05:35,952 --> 00:05:37,654 What say you? 66 00:05:37,654 --> 00:05:39,589 I say... no. 67 00:05:39,589 --> 00:05:41,258 - Yeah? - Yeah. 68 00:05:41,258 --> 00:05:42,993 - Why not? - They have earthcakes there. 69 00:05:42,993 --> 00:05:46,130 They do have earthcakes there. And here we are, 70 00:05:46,130 --> 00:05:48,131 in the cradle of the Heartland. 71 00:05:48,131 --> 00:05:51,101 Daddy's the son of the sheriff in a town with no crime. 72 00:05:51,101 --> 00:05:53,303 Mommy has an important job at the bread factory, 73 00:05:53,303 --> 00:05:55,305 and daughter Emma is the brightest bulb 74 00:05:55,305 --> 00:05:57,941 in her first grade class. Eat 'em. 75 00:05:57,941 --> 00:06:00,576 Mommy and daddy still sneak off for smoochy-smooch, 76 00:06:00,576 --> 00:06:03,312 despite the fact that they've been together since prom. 77 00:06:03,312 --> 00:06:06,115 So tell me, Emma. Why would we trade any of that 78 00:06:06,115 --> 00:06:08,818 - to go to a place full of earthcakes? - We wouldn't. 79 00:06:08,818 --> 00:06:11,421 No, we wouldn't. Tell her, Emma C. 80 00:06:11,421 --> 00:06:14,256 Tell mommy the glories of Haplin, hmm? 81 00:06:16,859 --> 00:06:19,294 What do you plan to do? 82 00:06:19,294 --> 00:06:22,030 I want to open a candle shop with my inheritance. 83 00:06:22,030 --> 00:06:24,298 - What do you think? - I think that's amazing. I adore candles, 84 00:06:24,298 --> 00:06:27,367 - especially the scented ones. - Oh, you'll love my, uh, 85 00:06:27,367 --> 00:06:29,869 - strawberry fields glow-ever candle. - Oh, yeah? 86 00:06:29,869 --> 00:06:32,038 Mm-hmm. I use sweet, sun-ripened strawberries 87 00:06:32,038 --> 00:06:35,041 - in the wax... - Oh! 88 00:06:35,041 --> 00:06:37,676 - And then hand-grubby the top with banana slice wicks. - Ooh! 89 00:06:37,676 --> 00:06:40,045 - The aroma is amazing. - Okay. Put me down for five. 90 00:06:40,045 --> 00:06:42,882 Um, speaking of aroma, everything smells so good here. 91 00:06:42,882 --> 00:06:46,051 Well, of course it does, sweetie. Look. 92 00:06:48,055 --> 00:06:50,655 That's the bread factory... 93 00:06:50,655 --> 00:06:52,723 "Our Daily" baking and confectioner. 94 00:06:52,723 --> 00:06:53,991 The locals call it "The Bready." 95 00:06:53,991 --> 00:06:57,894 Not only does it employ 12% of Haplin's residents, 96 00:06:57,894 --> 00:07:00,697 it also makes Haplin a place where the air is alive 97 00:07:00,697 --> 00:07:03,399 with the aroma of fresh baking bread 98 00:07:03,399 --> 00:07:06,368 all the live-long day. 99 00:07:06,368 --> 00:07:11,005 ♪ Don't you ever ask them why, ♪ 100 00:07:11,005 --> 00:07:14,075 ♪ if they told you, you would cry, ♪ 101 00:07:14,075 --> 00:07:20,746 ♪ so just look at them and sigh, ♪ 102 00:07:20,746 --> 00:07:23,581 ♪ and know they love you. ♪ 103 00:07:23,581 --> 00:07:25,650 Welcome to Haplin, 104 00:07:25,650 --> 00:07:28,986 or as some folks like to call it... Happy Town. 105 00:07:28,986 --> 00:07:32,724 Because they know, Henley. They know. 106 00:07:32,724 --> 00:07:34,727 I think it's too cold. 107 00:07:34,727 --> 00:07:36,730 Well, now that's where you're wrong. 108 00:07:36,730 --> 00:07:40,568 Yeah, it's too cold, but if you think on it, wish on it, 109 00:07:40,568 --> 00:07:44,205 visualize the "Dallas Alice" on lake spears, huh? 110 00:07:44,205 --> 00:07:46,807 - Are you seeing it? - No. 111 00:07:46,807 --> 00:07:48,041 No? Huh? 112 00:07:48,041 --> 00:07:51,409 Are you... are you seeing the string with the trout 113 00:07:51,409 --> 00:07:55,279 - and the sauger and the walleye dangling from it, huh? - No. 114 00:07:55,279 --> 00:07:58,749 - No? Are you visualizing anything? - Grilled cheese! 115 00:07:58,749 --> 00:08:00,785 Grilled cheese? What? Mwah. 116 00:08:00,785 --> 00:08:03,621 Okay. I'll prove to you that it works. 117 00:08:03,621 --> 00:08:07,491 Right now I am envisioning your babysitter Georgia, 118 00:08:07,491 --> 00:08:09,192 who's come to walk you to school. 119 00:08:09,192 --> 00:08:09,912 Ohm... 120 00:08:11,429 --> 00:08:14,597 Oh, my God! It works. I can't believe it! 121 00:08:14,597 --> 00:08:16,732 It works! It works! 122 00:08:16,732 --> 00:08:19,768 - What are you guys doing? - Daddy's being dumb. 123 00:08:19,768 --> 00:08:21,769 Daddies do that. 124 00:08:21,769 --> 00:08:24,104 Are you really putting her in the water today? 125 00:08:24,104 --> 00:08:27,606 - Yeah. - The pond is frozen over. I was by there last night. 126 00:08:27,606 --> 00:08:29,508 Well, the pond isn't the lake, 127 00:08:29,508 --> 00:08:34,980 and... what were you doing by the pond last night, Georgia? 128 00:08:34,980 --> 00:08:37,282 Saved by the belly. 129 00:08:37,282 --> 00:08:40,718 Hey there, little bean! 130 00:08:40,718 --> 00:08:44,087 - Grandpa! - Oh! That's my girl. 131 00:08:44,087 --> 00:08:47,489 Oh, look at you. Georgia, how's your father? 132 00:08:47,489 --> 00:08:49,224 Sleeping one off. 133 00:08:49,224 --> 00:08:52,360 - Ain't that much sleep in creation. - Truth. 134 00:08:52,360 --> 00:08:54,495 We got a situation at the square. 135 00:08:54,495 --> 00:08:57,464 - Want to ride along? - It's my day off, pops. 136 00:08:57,464 --> 00:09:00,466 I'm putting the "Dallas Alice" back in the water today. 137 00:09:00,466 --> 00:09:02,568 It's too damn early in the season 138 00:09:02,568 --> 00:09:04,403 - to put her back in the water. - Was there some sort of meeting? 139 00:09:04,403 --> 00:09:06,672 What, you guys got together this morning 140 00:09:06,672 --> 00:09:09,308 - to talk about the weather? - Come on, let's go. 141 00:09:09,308 --> 00:09:11,743 - Let me get my khakis. - No, you're fine just like you are. 142 00:09:11,743 --> 00:09:15,547 - See you later, huh, little bean? Georgia. - Tell mommy I had to leave 143 00:09:15,547 --> 00:09:18,483 'cause my daddy is meaner than your daddy. Mmm! 144 00:09:18,483 --> 00:09:21,018 Come on. Let's go. You drive. 145 00:09:21,018 --> 00:09:23,420 - Bye, guys. - Come on. 146 00:09:33,163 --> 00:09:36,399 Technically, it is not a date. I never framed it as a date. 147 00:09:36,399 --> 00:09:39,966 The minute you ask a girl out, Big Dave, it's a date. 148 00:09:39,966 --> 00:09:41,801 I asked her out for omelets. 149 00:09:41,801 --> 00:09:44,001 White wine and omelets. 150 00:09:45,403 --> 00:09:48,471 This is Big Dave's, and this is Big Dave. Hi! 151 00:09:48,471 --> 00:09:51,374 Good morning. This is Henley. Henley, this is Big Dave. 152 00:09:51,374 --> 00:09:52,975 - Hi. - Hi. 153 00:09:52,975 --> 00:09:54,977 - And this is Eli Rogers. - Hey. 154 00:09:54,977 --> 00:09:56,945 They call him "Root Beer." 155 00:09:56,945 --> 00:10:00,348 It's a small town. Everyone gets a nickname. 156 00:10:00,348 --> 00:10:02,149 Nice to meet you guys. 157 00:10:02,149 --> 00:10:03,550 Ah, yeah. Welcome. 158 00:10:03,550 --> 00:10:06,286 Yeah. Definitely. 159 00:10:08,055 --> 00:10:10,289 Um, why don't you ladies take a booth, 160 00:10:10,289 --> 00:10:12,624 and I will bring you over a cup of coffee? 161 00:10:12,624 --> 00:10:13,959 - Okay. - Great. 162 00:10:13,959 --> 00:10:14,959 Bye. 163 00:10:16,462 --> 00:10:18,663 Are you thinking what I'm thinking? 164 00:10:18,663 --> 00:10:20,664 White wine and omelets? 165 00:10:20,664 --> 00:10:22,066 Yeah. 166 00:10:25,136 --> 00:10:27,237 Yeah. 167 00:10:27,237 --> 00:10:29,539 Okay. Yeah, I'm on it. I'm on it. I gotta go. 168 00:10:29,539 --> 00:10:32,475 Trouble in the square... banner trouble. 169 00:10:32,475 --> 00:10:34,243 Ohh. Again? 170 00:10:34,243 --> 00:10:36,712 Lay off that horn! 171 00:10:36,712 --> 00:10:39,848 You, in the car. Would you lay off the horn? 172 00:10:39,848 --> 00:10:41,884 Settle down. 173 00:10:41,884 --> 00:10:45,655 - Everybody, settle down. - Why don't you use a little more bass in your voice, Root Beer? 174 00:10:45,655 --> 00:10:48,891 - Say it like a man. It'll be more effective. - Yeah! Yeah! 175 00:10:48,891 --> 00:10:51,261 Whoa. Look at this... 176 00:10:51,261 --> 00:10:53,530 A fracas. 177 00:10:53,530 --> 00:10:57,667 An imbroglio... a mob scene in downtown Haplin. 178 00:10:57,667 --> 00:10:59,536 That's a rare occurrence, John. 179 00:10:59,536 --> 00:11:01,937 Well, these men seem to have a problem 180 00:11:01,937 --> 00:11:04,271 with us raising our banner. 181 00:11:04,271 --> 00:11:06,740 I thought we agreed that it wasn't to be hoisted. 182 00:11:06,740 --> 00:11:09,743 - No, we agreed to nothing of the sort. - Yeah, sure we did. 183 00:11:09,743 --> 00:11:11,744 We sat at that city council meeting, 184 00:11:11,744 --> 00:11:15,013 and the talk was of healing, of not dwelling in the past, 185 00:11:15,013 --> 00:11:17,782 and we agreed then and there this wasn't to be hoisted. 186 00:11:17,782 --> 00:11:19,784 Which I would imagine would be very easy 187 00:11:19,784 --> 00:11:22,019 if your own flesh and blood 188 00:11:22,019 --> 00:11:24,989 was not pictured up on that banner. 189 00:11:24,989 --> 00:11:27,124 So as long as they remain missing, 190 00:11:27,124 --> 00:11:30,193 - then there's still hope I guess, right? - No doubt. I-I'm not trying to be insensitive... 191 00:11:30,193 --> 00:11:33,396 As long as you refuse to hunt for the "Magic Man", 192 00:11:33,396 --> 00:11:35,497 then he'll just remain at large. 193 00:11:35,497 --> 00:11:38,966 Providing there really was a "Magic Man". 194 00:11:38,966 --> 00:11:40,634 Providing there's not some other explanation. 195 00:11:40,634 --> 00:11:42,569 What then? They all just skipped town, huh? 196 00:11:42,569 --> 00:11:46,005 - My 8-year-old daughter did not just skip town. - I know that. 197 00:11:46,005 --> 00:11:49,576 - Maybe you'd like to take this up with my mother. - Maybe I would. 198 00:11:49,576 --> 00:11:51,277 That's it! 199 00:11:51,277 --> 00:11:52,277 Hey! 200 00:11:54,381 --> 00:11:56,415 - Jeez! All right! - Get him away! 201 00:11:56,415 --> 00:12:00,452 - Enough! That is enough! - Damn it. 202 00:12:02,521 --> 00:12:04,455 The banner goes away. 203 00:12:04,455 --> 00:12:08,757 Thaw fest is about corn dogs and carousels. 204 00:12:08,757 --> 00:12:11,426 It ain't about darkness. 205 00:12:11,426 --> 00:12:13,426 Hey, Sheriff. 206 00:12:13,426 --> 00:12:16,862 Hobbs has got something serious out at Mac's pond. 207 00:12:16,862 --> 00:12:19,230 The banner goes away! 208 00:12:32,443 --> 00:12:34,544 How's your jaw? 209 00:12:34,544 --> 00:12:36,112 It's fine. 210 00:12:36,112 --> 00:12:38,481 You need to start acting like a cop, Tommy. 211 00:12:38,481 --> 00:12:40,650 How do you figure? 212 00:12:40,650 --> 00:12:42,918 You're standing there with your hands in your back pockets 213 00:12:42,918 --> 00:12:46,055 instead of blading them properly. Command presence. 214 00:12:46,055 --> 00:12:48,057 You act like you're selling ice cream. 215 00:12:48,057 --> 00:12:50,058 This is Haplin, pop. 216 00:12:50,058 --> 00:12:54,362 Why make things difficult when life is offering you this? 217 00:12:54,362 --> 00:12:56,096 Just remember the inevitability 218 00:12:56,096 --> 00:12:58,097 of the vis major. 219 00:12:58,097 --> 00:12:59,597 The what? 220 00:12:59,597 --> 00:13:02,400 The vis major. It's a Latin term. 221 00:13:02,400 --> 00:13:05,002 It means the natural and unavoidable catastrophe 222 00:13:05,002 --> 00:13:08,305 that interrupts the natural course of events. 223 00:13:08,305 --> 00:13:12,441 And, son, every life can expect a visit from the vis major. 224 00:13:12,441 --> 00:13:15,310 Well, I figure the trick is to avoid the major vis 225 00:13:15,310 --> 00:13:17,611 or the vis major or whatever the hell it is 226 00:13:17,611 --> 00:13:19,980 - for as long as possible. - That is the trick. 227 00:13:19,980 --> 00:13:22,416 I'd tell that to Chloe if ever I saw her again. 228 00:13:22,416 --> 00:13:24,818 - Who? - What? 229 00:13:24,818 --> 00:13:26,320 Who's Chloe? 230 00:13:26,320 --> 00:13:27,320 Who? 231 00:13:28,356 --> 00:13:31,023 What you got, Hobbs? 232 00:13:31,023 --> 00:13:33,158 Kids were skatin' when they found him. 233 00:13:33,158 --> 00:13:36,295 You're not gonna believe this. 234 00:13:45,508 --> 00:13:47,876 Know what that is, Tommy? 235 00:13:47,876 --> 00:13:48,876 Yep. 236 00:13:50,913 --> 00:13:53,915 The vis major. 237 00:14:04,322 --> 00:14:05,572 Okay. 238 00:14:07,424 --> 00:14:10,026 I really think you're gonna be very comfortable here 239 00:14:10,026 --> 00:14:13,129 till we can find you something a little more permanent, huh? 240 00:14:13,129 --> 00:14:15,632 Yeah, sounds good. 241 00:14:15,632 --> 00:14:18,032 I have seven boarders at this time, Henley, 242 00:14:18,032 --> 00:14:20,034 including you and me. 243 00:14:20,034 --> 00:14:22,035 Now here is the TV room, 244 00:14:22,035 --> 00:14:24,037 and the only rule here is 245 00:14:24,037 --> 00:14:26,439 "the first to arrive gets to drive". 246 00:14:26,439 --> 00:14:29,308 Breakfast and lunch are come-as-you-may. 247 00:14:29,308 --> 00:14:32,445 And these are my widows... 248 00:14:32,445 --> 00:14:34,715 Esther, Joanie, 249 00:14:34,715 --> 00:14:37,417 Rose and Irene. 250 00:14:37,417 --> 00:14:39,419 - This is Henley. - Hello. 251 00:14:39,419 --> 00:14:44,256 Well, look at you! Cuter than a mouse's pocketbook! 252 00:14:45,791 --> 00:14:48,960 I looked like that when I was her age. 253 00:14:48,960 --> 00:14:52,129 - No, you didn't. - I have the photo. 254 00:14:52,129 --> 00:14:54,330 They didn't have cameras in the 1400s. 255 00:14:58,468 --> 00:15:00,969 Everybody says there's no homier place 256 00:15:00,969 --> 00:15:03,771 than Dot Meadows' place. 257 00:15:03,771 --> 00:15:06,574 Mr. Grieves? 258 00:15:06,574 --> 00:15:09,176 Mrs. Meadows. 259 00:15:09,176 --> 00:15:11,444 Will you be joining us for dinner? 260 00:15:11,444 --> 00:15:14,947 We're serving lamb, mint-rubbed. 261 00:15:14,947 --> 00:15:16,949 Regrettably no, Mrs. Meadows. 262 00:15:16,949 --> 00:15:21,553 My stomach is a little... sour. Has been all day. 263 00:15:21,553 --> 00:15:25,590 Oh, dear. I'll send Colleen up with some bicarbonate of soda. 264 00:15:25,590 --> 00:15:28,125 How kind. 265 00:15:30,128 --> 00:15:33,696 Mr. Grieves moved here three months ago. 266 00:15:33,696 --> 00:15:36,398 He's opening a shop in town... movie memorabilia. 267 00:15:36,398 --> 00:15:39,100 The third floor is strictly off-limits. 268 00:15:42,937 --> 00:15:44,906 Failure to adhere to these rules 269 00:15:44,906 --> 00:15:48,276 will result in the immediate termination of your stay here. 270 00:15:50,513 --> 00:15:52,848 I'm not joking. 271 00:15:52,848 --> 00:15:55,150 Your room is this way. 272 00:16:04,192 --> 00:16:06,926 We have a late-model red pickup overturned... 273 00:16:08,862 --> 00:16:12,332 Okay, everybody. 274 00:16:12,332 --> 00:16:14,667 By now you've all heard. 275 00:16:14,667 --> 00:16:17,036 And while I know this is something we haven't had 276 00:16:17,036 --> 00:16:21,140 to deal with in a while... for most of you, never at all... 277 00:16:21,140 --> 00:16:23,809 we will get this taken care of 278 00:16:23,809 --> 00:16:26,811 so long as we keep our powder dry. 279 00:16:26,811 --> 00:16:30,547 Now the brutal specificity of the murder 280 00:16:30,547 --> 00:16:35,351 should be kept quiet so as to help in the investigation. 281 00:16:35,351 --> 00:16:38,453 We gotta get this guy, quick. 282 00:16:38,453 --> 00:16:40,454 This is not a well man. 283 00:16:41,173 --> 00:16:43,173 A well man does not put a hole in another man's head. 284 00:16:43,892 --> 00:16:46,792 Okay, people. You heard the man. Let's get out there. 285 00:16:46,792 --> 00:16:50,028 I want you to canvass all the houses around Mac's pond, 286 00:16:50,028 --> 00:16:53,030 and I want you to find anybody who might have seen the victim 287 00:16:53,030 --> 00:16:56,367 in the hours before he died, all right? Let's get on it. 288 00:16:56,367 --> 00:16:58,535 Sheriff, State Police Barracks 289 00:16:58,535 --> 00:17:02,070 - are sending a car over for the body. - They're not even gonna give us 11 seconds with it? 290 00:17:02,070 --> 00:17:03,872 Captain Frost's orders, Detective Hobbs. 291 00:17:03,872 --> 00:17:06,277 And it sounded like they're sending a man out. 292 00:17:06,277 --> 00:17:07,412 For what? 293 00:17:07,412 --> 00:17:09,547 To assist us, I'm sure. 294 00:17:09,547 --> 00:17:11,715 "Assist," which quickly turns "monitor", 295 00:17:11,715 --> 00:17:14,450 and before you know it, it's "supervise". 296 00:17:14,450 --> 00:17:17,820 And Peggy Haplin office left six messages 297 00:17:17,820 --> 00:17:19,954 before the great lady called herself. 298 00:17:19,954 --> 00:17:21,956 Oh, yeah? How'd she sound? 299 00:17:21,956 --> 00:17:24,660 Well, like she'd been eatin' hornets for breakfast. 300 00:17:28,165 --> 00:17:31,668 Root Beer. Tommy. 301 00:17:31,668 --> 00:17:34,237 Notify Mrs. Friddle. 302 00:17:38,209 --> 00:17:40,510 Line one. 303 00:17:40,510 --> 00:17:42,879 So here we see the containers 304 00:17:42,879 --> 00:17:46,348 where the water, flour, salt, fat and yeast are all mixed. 305 00:17:46,348 --> 00:17:49,784 The mix is then placed into the kneading troughs 306 00:17:49,784 --> 00:17:51,786 to ferment the yeast. 307 00:17:51,786 --> 00:17:55,889 This takes about three hours, and it allows the dough to rise. 308 00:17:58,657 --> 00:18:01,723 We have another pallet on the shipping dock. 309 00:18:01,723 --> 00:18:03,357 Hello? 310 00:18:03,357 --> 00:18:05,059 Hey. Hey. 311 00:18:05,059 --> 00:18:07,661 Uh, you okay? 312 00:18:07,661 --> 00:18:10,830 I'm fine. I was just, um, reading. 313 00:18:10,830 --> 00:18:12,831 Let's get out of the house tonight. 314 00:18:12,831 --> 00:18:15,533 What do you say? I gonna take you out for dinner. 315 00:18:15,533 --> 00:18:18,637 How about, uh, how about some Chinese? 316 00:18:18,637 --> 00:18:22,940 I don't know. I'm... I'm kind of tired. 317 00:18:22,940 --> 00:18:25,476 In the room again, aren't you? 318 00:18:25,476 --> 00:18:27,611 I was just making up the bed. 319 00:18:27,611 --> 00:18:30,847 I washed the sheets... 320 00:18:30,847 --> 00:18:32,848 spring cleaning and whatnot. 321 00:18:32,848 --> 00:18:35,617 Damn it, Carol, how many times do we have to go through this? 322 00:18:35,617 --> 00:18:38,352 I found "Spaghetti on the Moon." 323 00:18:38,352 --> 00:18:41,855 Remember it? 324 00:18:41,855 --> 00:18:44,124 You used to read it to her. 325 00:18:44,124 --> 00:18:46,092 Yeah, I remember. 326 00:18:46,092 --> 00:18:49,528 Honey, please. This is... this is not healthy. 327 00:18:58,504 --> 00:19:00,437 Mr. Haplin, line seven. 328 00:19:02,440 --> 00:19:04,974 Mr. Haplin, line seven. 329 00:19:07,678 --> 00:19:10,679 Hey. What are you doing here? 330 00:19:10,679 --> 00:19:11,679 Hey. 331 00:19:13,382 --> 00:19:16,050 Something I was hoping I'd go my whole career 332 00:19:16,050 --> 00:19:20,187 without having to do... notifying next of kin. 333 00:19:20,187 --> 00:19:23,423 What? What happened? 334 00:19:23,423 --> 00:19:26,192 We'll talk about it at home, okay? 335 00:19:26,192 --> 00:19:27,894 Okay. 336 00:19:31,731 --> 00:19:34,566 Donna Friddle? 337 00:19:34,566 --> 00:19:35,816 Yeah? 338 00:19:38,437 --> 00:19:42,574 We're here about your husband. 339 00:19:42,574 --> 00:19:45,377 He was found dead this morning at Mac's pond. 340 00:19:45,377 --> 00:19:48,547 We... we believe he was murdered. 341 00:19:48,547 --> 00:19:51,083 We're... we're sorry. 342 00:19:51,083 --> 00:19:53,619 If there's anything that we... that we can do, 343 00:19:53,619 --> 00:19:56,522 - please just... - Don't hesitate to... 344 00:19:59,961 --> 00:20:02,996 No! No! No! 345 00:20:02,996 --> 00:20:05,532 No! No! No! 346 00:20:05,532 --> 00:20:07,902 Coming here to... to tell me that! 347 00:20:07,902 --> 00:20:08,742 No! No! 348 00:20:10,635 --> 00:20:14,735 - No! No! - Okay. Okay, kids. Let us see if we can't get a nibble 349 00:20:14,735 --> 00:20:17,371 of some hot, fresh rolls straight out of the oven, okay? 350 00:20:37,334 --> 00:20:40,135 He was totally killed in Raymond meadows' ice shack. 351 00:20:40,135 --> 00:20:43,170 - The one on Mac's? - Yeah. 352 00:20:43,170 --> 00:20:46,439 I can't picture him... Jerry Friddle. 353 00:20:46,439 --> 00:20:48,441 The skulker? Remember they fired him 354 00:20:48,441 --> 00:20:50,442 'cause he would hide behind the stacks 355 00:20:50,442 --> 00:20:53,445 - and stare at the women and the girls? - That guy... the skinny guy. 356 00:20:53,445 --> 00:20:55,413 Yeah, he was so the creep. 357 00:20:55,413 --> 00:20:57,415 But still, he didn't deserve this. 358 00:20:57,415 --> 00:20:59,450 Hey, fellas, look who it is. 359 00:20:59,450 --> 00:21:02,586 Straight from the government- subsidized subdivision 360 00:21:02,586 --> 00:21:04,989 known as Cook's Ridge. 361 00:21:04,989 --> 00:21:06,790 Where cockroaches go to die. 362 00:21:06,790 --> 00:21:09,660 - Why don't you just... don't even. - Can't you see, Lani? 363 00:21:09,660 --> 00:21:12,396 Being mean to girls is how these clunks hide the fact 364 00:21:12,396 --> 00:21:15,565 that they are deep in the throes of homosexual panic. 365 00:21:15,565 --> 00:21:18,936 How's your dad, Georgia? He still cookin' the meth? 366 00:21:18,936 --> 00:21:20,905 'Cause, you know, we saw him last night 367 00:21:20,905 --> 00:21:25,043 on truck trail 2 singing at the top of his tweaked lungs 368 00:21:25,043 --> 00:21:27,511 that old song "You're so vain", 369 00:21:27,511 --> 00:21:29,914 except he changed the words. 370 00:21:29,914 --> 00:21:32,817 Let's go, Lanie. ♪ In my veins, mm, ♪ 371 00:21:32,817 --> 00:21:36,053 ♪ I think I'll shoot some meth in my forearm. ♪ 372 00:21:36,053 --> 00:21:38,756 ♪ In my veins... In my veins... ♪ 373 00:21:38,756 --> 00:21:41,926 ♪ I think I'll shoot some meth in my forearm. ♪ 374 00:21:41,926 --> 00:21:44,495 ♪ Ooh ♪ 375 00:21:50,233 --> 00:21:53,134 What the hell happened to you? 376 00:21:53,134 --> 00:21:55,136 Donna Friddle. 377 00:21:55,136 --> 00:21:57,138 She had a strong reaction 378 00:21:57,138 --> 00:21:59,407 to the news of her husband's demise. 379 00:21:59,407 --> 00:22:01,108 I didn't realize you meant it literally 380 00:22:01,108 --> 00:22:03,711 when you said, "keep your powder dry". 381 00:22:03,711 --> 00:22:06,247 Yeah. Well, she's in room one if you need her. 382 00:22:06,247 --> 00:22:09,249 - Whoa, whoa. Who is? - Donna Friddle. 383 00:22:09,249 --> 00:22:12,052 You brought her here? 384 00:22:12,052 --> 00:22:13,853 Well, yeah. Yeah. 385 00:22:13,853 --> 00:22:15,755 She's not a suspect. 386 00:22:15,755 --> 00:22:19,193 We give her the news, and then we question her 387 00:22:19,193 --> 00:22:21,195 in her home after she's had time 388 00:22:21,195 --> 00:22:23,197 to properly process things. 389 00:22:23,197 --> 00:22:24,197 Ohh. 390 00:22:25,234 --> 00:22:28,269 So we should take her home. 391 00:22:28,269 --> 00:22:31,539 Bring her to the break room. 392 00:22:31,539 --> 00:22:33,908 You got it. 393 00:22:33,908 --> 00:22:35,945 What? 394 00:22:39,484 --> 00:22:41,551 Hey, T.C. What's going on? 395 00:22:41,551 --> 00:22:45,088 It's a whole magungle. W-what are you doing here? 396 00:22:45,088 --> 00:22:47,892 I thought we were putting the "Dallas Alice" 397 00:22:47,892 --> 00:22:50,428 - in the water today. - God, it's not a good time. 398 00:22:50,428 --> 00:22:52,664 Look, there's... there's been a murder. 399 00:22:52,664 --> 00:22:54,666 - A murder? - Yeah. 400 00:22:54,666 --> 00:22:56,668 Who got murdered? 401 00:22:56,668 --> 00:22:59,705 I can't talk about it now. I'll just call you later, okay? 402 00:22:59,705 --> 00:23:01,240 Uh, I'm sorry. 403 00:23:01,240 --> 00:23:02,775 Okay. 404 00:23:16,753 --> 00:23:19,688 You think that was gilding the Lily a little bit, dude? 405 00:23:19,688 --> 00:23:21,156 My dad? 406 00:23:27,794 --> 00:23:32,327 I think we need some ground rules. 407 00:23:32,327 --> 00:23:33,862 My father is off-limits. 408 00:23:33,862 --> 00:23:37,830 So is my taste in music... 409 00:23:37,830 --> 00:23:39,498 and my ass. 410 00:23:39,498 --> 00:23:41,433 But your ass is beautiful. 411 00:23:41,433 --> 00:23:44,968 Exactly why it's off-limits. 412 00:23:48,073 --> 00:23:50,541 So what am I gonna do about the ice shack? 413 00:23:50,541 --> 00:23:53,611 I don't know. What do you want to do? 414 00:23:53,611 --> 00:23:55,946 Um, you didn't actually see anything, right? 415 00:23:57,982 --> 00:24:00,450 How are you gonna explain being out by Mac's pond 416 00:24:00,450 --> 00:24:02,786 past midnight in the freezing cold? 417 00:24:02,786 --> 00:24:06,022 I could tell the truth... that I was in a parked car 418 00:24:06,022 --> 00:24:09,359 snogging the once and future prince of Happy Town. 419 00:24:09,359 --> 00:24:10,193 His grandma runs the town. 420 00:24:10,193 --> 00:24:11,795 My grandma danced with the money they throw. 421 00:24:11,999 --> 00:24:13,799 His father owns the bread factory. 422 00:24:13,799 --> 00:24:15,699 My father owns a meth lab. Oh, and his father 423 00:24:15,699 --> 00:24:18,734 - and my father, they hate each other's guts. - Yeah, that's a great way to guarantee I'm never allowed 424 00:24:18,734 --> 00:24:22,705 - out of the house again. - I'm just so over this whole Romeo and Juliet thing. 425 00:24:23,600 --> 00:24:25,600 It's not gonna be like this forever. 426 00:24:26,409 --> 00:24:28,778 Right. Eventually, a meteor will hit planet Earth, 427 00:24:28,778 --> 00:24:30,780 wiping out humanity as we know it, 428 00:24:30,780 --> 00:24:33,783 - and then you and I can hold hands in public. - I love you so much. 429 00:24:35,818 --> 00:24:37,918 Sometimes I don't even know what day it is. 430 00:24:37,918 --> 00:24:40,156 It's "grow a pair" day. 431 00:24:42,559 --> 00:24:46,962 My Jerry was persecuted here... 432 00:24:46,962 --> 00:24:49,032 always, 433 00:24:49,032 --> 00:24:51,434 on account of he liked to look at the girls. 434 00:24:51,434 --> 00:24:55,072 It didn't bother me none. 435 00:24:55,072 --> 00:24:59,177 He was a looker. He looked. He didn't touch. 436 00:24:59,177 --> 00:25:01,880 But he made folks uncomfortable. 437 00:25:01,880 --> 00:25:04,183 Looking isn't skulking. Looking isn't touching. 438 00:25:04,183 --> 00:25:07,353 But in this town, if you pay attention to folks 439 00:25:07,353 --> 00:25:09,889 who aren't necessarily your friends, well, then, 440 00:25:09,889 --> 00:25:14,061 You gotta be "Magic Man" material, don't ya? 441 00:25:14,061 --> 00:25:16,363 Because remember what they used to say 442 00:25:16,363 --> 00:25:19,067 back when that was happening... one thing you can count on... 443 00:25:19,067 --> 00:25:20,735 The "Magic Man", 444 00:25:20,735 --> 00:25:23,205 he's someone you passed by on the street today. 445 00:25:23,205 --> 00:25:27,409 All you have to do is start with those Stiviletto brothers. 446 00:25:27,409 --> 00:25:29,779 They never left my Jerry alone. 447 00:25:29,779 --> 00:25:33,717 They picked on him every chance they had. 448 00:25:33,717 --> 00:25:36,886 And at what point did Chloe contact you? 449 00:25:39,890 --> 00:25:40,890 Huh? 450 00:25:41,859 --> 00:25:44,428 Did you realize the glow from her mouth 451 00:25:44,428 --> 00:25:48,699 - was the silvery moon? - What the hell is he talkin' about? 452 00:25:50,803 --> 00:25:51,803 Pop. 453 00:25:53,038 --> 00:25:54,505 Griff? 454 00:25:54,505 --> 00:25:55,505 Pop. 455 00:25:57,743 --> 00:26:00,813 Which Stiviletto brother in particular? 456 00:26:05,754 --> 00:26:09,122 Every time! Hey, you need to get... 457 00:26:17,398 --> 00:26:22,101 Shut up, dogs! Shut up! 458 00:26:22,101 --> 00:26:24,369 You know, every damn time... 459 00:26:24,369 --> 00:26:27,570 it is hard to soar with the eagles, dog-bird, 460 00:26:27,570 --> 00:26:29,638 when you're flying with turkeys. 461 00:26:29,638 --> 00:26:32,207 Hey, look. It's Sheriff Andy Taylor 462 00:26:32,207 --> 00:26:33,742 and his boy Opie come a-callin'. 463 00:26:33,742 --> 00:26:35,443 What you boys doing? 464 00:26:35,443 --> 00:26:36,944 What? This? 465 00:26:36,944 --> 00:26:39,947 This is our contribution to the annual thaw fest. 466 00:26:39,947 --> 00:26:43,216 For 50 cents, you get 3 chances 467 00:26:43,216 --> 00:26:46,218 to "dunk the dimwit." 468 00:26:46,218 --> 00:26:48,552 There's our dimwit. 469 00:26:48,552 --> 00:26:51,087 Ain't particularly nice. 470 00:26:51,087 --> 00:26:54,222 It also ain't particularly anywhere near your business. 471 00:26:54,222 --> 00:26:55,790 Why don't you settle down, Lincoln? 472 00:26:55,790 --> 00:26:57,558 Don't even fake that you're a hard guy, T.C. 473 00:26:57,558 --> 00:27:00,060 If your old man weren't the sheriff, 474 00:27:00,060 --> 00:27:03,362 you'd be workin' for us at the dump shootin' rats. 475 00:27:03,362 --> 00:27:06,694 Yeah, that's if you knew how to fire a gun. 476 00:27:06,694 --> 00:27:09,062 Where were you boys last night? 477 00:27:09,062 --> 00:27:11,063 Well, that's easy-peasy, Sheriff. We were here all night, 478 00:27:11,063 --> 00:27:13,065 except, of course, when Linc went into town 479 00:27:13,065 --> 00:27:15,035 to get us some pizza from Big Dave's. 480 00:27:15,035 --> 00:27:18,505 And then he come back, and then me and Lincoln worked... 481 00:27:18,505 --> 00:27:22,441 Shut up, dog! Shut up! 482 00:27:22,441 --> 00:27:24,776 Then me and Linc worked on the dimwit dunker, 483 00:27:24,776 --> 00:27:27,979 and baby boy watched himself a little reality television. 484 00:27:27,979 --> 00:27:29,981 Then my girlfriend Kissy came over, 485 00:27:29,981 --> 00:27:32,983 and I made sweet love to her while she read a movie magazine. 486 00:27:35,087 --> 00:27:38,221 You got a problem with Jerry Friddle? 487 00:27:38,221 --> 00:27:41,591 No, he's okay, you know, 488 00:27:41,591 --> 00:27:45,194 except for his around town pervin', of course. 489 00:27:48,130 --> 00:27:50,164 Chloe know you're here? 490 00:27:55,270 --> 00:27:57,504 Who's that? 491 00:27:57,504 --> 00:27:58,504 Pop. 492 00:27:59,340 --> 00:28:00,740 Pop. 493 00:28:00,740 --> 00:28:01,740 Pop. 494 00:28:04,846 --> 00:28:06,813 W-watch this, Conroy men. Watch me. Go, go, go! 495 00:28:06,813 --> 00:28:08,849 Don't leave town. 496 00:28:08,849 --> 00:28:13,620 We never leave town, Sheriff. Never. 497 00:28:15,824 --> 00:28:19,426 Womper stinks. 498 00:28:19,426 --> 00:28:20,728 Hey, T.C.! Come on, Womper! 499 00:28:20,728 --> 00:28:22,530 Sure you don't want to stick around? 500 00:28:22,530 --> 00:28:25,867 Have a beer? Talk old times? Come on, Womper! 501 00:28:25,867 --> 00:28:28,436 All the bad stuff you used to do 502 00:28:28,436 --> 00:28:29,971 that your pops doesn't know about? 503 00:28:29,971 --> 00:28:32,474 - So you have a nice day, gentlemen. - Boo! 504 00:28:34,510 --> 00:28:35,760 Yeah! 505 00:28:49,522 --> 00:28:51,322 Henley! 506 00:28:54,526 --> 00:28:56,326 Henley! Hi, hon! 507 00:28:56,326 --> 00:28:57,076 Hi. 508 00:28:58,029 --> 00:29:00,396 Absurdly cheery here, isn't it? 509 00:29:00,396 --> 00:29:02,164 Hello. 510 00:29:02,164 --> 00:29:05,365 Come in, please. 511 00:29:09,603 --> 00:29:12,672 I'm so happy you found us. 512 00:29:12,672 --> 00:29:15,674 Compulsion to buy the remnants of cultural signposts 513 00:29:15,674 --> 00:29:18,176 from a flicking history is not exactly high 514 00:29:18,176 --> 00:29:21,745 on the list of priorities in Haplin county, 515 00:29:21,745 --> 00:29:24,081 but to an outsider... 516 00:29:24,081 --> 00:29:26,783 From Snoqualmie, Washington. 517 00:29:26,783 --> 00:29:29,553 Visiting for reasons related to... 518 00:29:29,553 --> 00:29:31,754 Uh, the passing of a loved one. 519 00:29:31,754 --> 00:29:34,356 And, um, looking to find... 520 00:29:34,356 --> 00:29:36,358 Uh... comfort in breathing new air. 521 00:29:36,358 --> 00:29:38,193 And also to... 522 00:29:38,193 --> 00:29:40,496 Use my inheritance to open a candle shop. 523 00:29:40,496 --> 00:29:42,264 Paraffin or tallow? 524 00:29:42,264 --> 00:29:44,533 Soy wax. 525 00:29:44,533 --> 00:29:49,503 Merritt Grieves, room 2B. 526 00:29:49,503 --> 00:29:51,471 Henley Boone, 2F. 527 00:29:53,307 --> 00:29:55,274 So you've got the ladies in the boarding house 528 00:29:55,274 --> 00:29:57,442 in quite a dither. 529 00:29:57,442 --> 00:30:01,178 Yes, well, that is the burden of being eternally dashing. 530 00:30:03,415 --> 00:30:06,385 So, no offense, and really, what do I know about anything, 531 00:30:06,385 --> 00:30:08,386 but... we're in the middle of the tundra, 532 00:30:08,386 --> 00:30:11,490 and this place would struggle in Berkeley. 533 00:30:11,490 --> 00:30:15,093 I mean, do you really think this was the prime plot 534 00:30:15,093 --> 00:30:17,095 to peddle memorabilia that, unless I'm missing something, 535 00:30:17,095 --> 00:30:19,197 uniformly predates the 1950s? 536 00:30:19,197 --> 00:30:24,068 Opening the minds of these fricky-frack townsfolk 537 00:30:24,068 --> 00:30:26,170 to the wonders of early cinema. 538 00:30:26,170 --> 00:30:29,172 And if I can deliver one convert to the tick of time, 539 00:30:29,172 --> 00:30:33,009 then my investment will have been well-placed, 540 00:30:33,009 --> 00:30:35,010 as I remember the overwhelming sensation that I experienced 541 00:30:35,010 --> 00:30:40,580 when my dear mother exposed me to the wonders of live action. 542 00:30:42,081 --> 00:30:43,548 "The Blue Door", 543 00:30:43,548 --> 00:30:47,050 made by a young auteur in Berlin in 1923. 544 00:30:47,050 --> 00:30:49,384 This film, seen by very few, 545 00:30:49,384 --> 00:30:52,350 revealed to me the secrets of the universe. 546 00:30:52,350 --> 00:30:54,951 The blue door was a gateway, 547 00:30:54,951 --> 00:30:59,588 a portal into the heart of man. 548 00:31:02,893 --> 00:31:05,861 There's dread everywhere, 549 00:31:05,861 --> 00:31:08,866 even in the sunniest plains, 550 00:31:08,866 --> 00:31:11,869 but Haplin county has lived 551 00:31:11,869 --> 00:31:14,872 under the false comfort of its sheriff, 552 00:31:14,872 --> 00:31:17,474 who has managed to keep the dread at bay 553 00:31:17,474 --> 00:31:19,476 the last run of years. 554 00:31:19,476 --> 00:31:21,578 The "Magic Man". 555 00:31:21,578 --> 00:31:26,983 Hmm. So the uninitiated has been slightly initiated. 556 00:31:26,983 --> 00:31:28,518 One hears things. 557 00:31:28,518 --> 00:31:31,421 Why do they call him the "Magic Man"? 558 00:31:31,421 --> 00:31:34,991 Because he had an ability 559 00:31:34,991 --> 00:31:38,729 to make people disappear so completely 560 00:31:38,729 --> 00:31:40,764 that bordered on the mystical. 561 00:31:43,768 --> 00:31:45,735 It began 12 years ago. 562 00:31:45,735 --> 00:31:48,271 An 18-year-old girl goes missing. 563 00:31:48,271 --> 00:31:50,974 Every year, for the next seven years, 564 00:31:50,974 --> 00:31:53,177 someone vanishes, 565 00:31:53,177 --> 00:31:55,178 a personal possession they're carrying at the time... 566 00:31:55,178 --> 00:31:58,683 a backpack, a toy, a paperback novel... 567 00:31:58,683 --> 00:32:02,619 the only thing left at the scene of the abduction. 568 00:32:02,619 --> 00:32:06,457 And then five years ago, it ended with a child. 569 00:32:06,457 --> 00:32:08,492 But why? 570 00:32:08,492 --> 00:32:10,294 Did he move away? 571 00:32:10,294 --> 00:32:12,095 Did he lose interest? 572 00:32:12,095 --> 00:32:14,797 Was he jailed for another crime altogether? 573 00:32:14,797 --> 00:32:16,799 Or did he die? 574 00:32:16,799 --> 00:32:19,634 Or did he simply slip away 575 00:32:19,634 --> 00:32:22,137 ever-so quietly, 576 00:32:22,137 --> 00:32:24,441 back through the blue door? 577 00:32:32,383 --> 00:32:34,350 Now I think we let the Stivilettos stew 578 00:32:34,350 --> 00:32:36,519 in their own filth for a couple of days, 579 00:32:36,519 --> 00:32:39,155 get cozy with the thought of being off our radar, 580 00:32:39,155 --> 00:32:41,624 and then we use that time to load the cannons 581 00:32:41,624 --> 00:32:43,626 for when they slip. 582 00:32:43,626 --> 00:32:45,962 - 'Cause they will slip. - Sounds great, boss. 583 00:32:45,962 --> 00:32:47,463 Police. 584 00:32:47,463 --> 00:32:50,232 Lab's on 3, Roger. 585 00:32:50,232 --> 00:32:50,952 Hobbs. 586 00:32:53,103 --> 00:32:55,171 Where on the body? 587 00:32:55,171 --> 00:32:57,641 Well, why didn't you say so then? 588 00:32:57,641 --> 00:33:01,245 If it could be baking flour, it is baking flour. 589 00:33:01,245 --> 00:33:03,382 It rains baking flour around here. 590 00:33:03,382 --> 00:33:05,385 We're all covered in it. 591 00:33:05,385 --> 00:33:08,021 All right. Well, have the lab run the test anyway. 592 00:33:08,021 --> 00:33:10,524 All right. Thanks. 593 00:33:10,524 --> 00:33:12,226 Believe these dopes? 594 00:33:12,226 --> 00:33:14,261 Friddle's body tested positive 595 00:33:14,261 --> 00:33:16,597 for high traces of baking flour. 596 00:33:16,597 --> 00:33:19,600 Since I moved here, the back of my balls 597 00:33:19,600 --> 00:33:23,438 would test positive for high traces of baking flour. 598 00:34:00,999 --> 00:34:02,999 Miss Boone? 599 00:34:04,635 --> 00:34:06,735 You said you'd be joining us for supper. 600 00:34:08,004 --> 00:34:11,005 The soup is fresh cabbage. 601 00:34:12,607 --> 00:34:14,607 Thank you. 602 00:34:28,751 --> 00:34:30,385 What do you say, pop? 603 00:34:30,385 --> 00:34:31,886 Hello there, son. 604 00:34:31,886 --> 00:34:33,821 You feeling all right? 605 00:34:33,821 --> 00:34:36,924 Oh, my knees are creakin'. What else is new? 606 00:34:38,960 --> 00:34:40,962 Yeah. 607 00:34:42,465 --> 00:34:44,433 Hey, um... 608 00:34:46,436 --> 00:34:47,904 Who's Chloe? 609 00:34:47,904 --> 00:34:49,608 Chloe? 610 00:34:49,608 --> 00:34:52,479 Yeah, uh, who is she? 611 00:34:52,479 --> 00:34:55,783 Don't know any Chloe. 612 00:34:55,783 --> 00:34:57,784 Pretty name, though, isn't it? 613 00:34:59,587 --> 00:35:00,307 Right. 614 00:35:02,023 --> 00:35:05,759 Pop, why don't we make an appointment with doc Pete? 615 00:35:05,759 --> 00:35:07,861 You know, just... have him check under the hood? 616 00:35:07,861 --> 00:35:10,664 I'm fine. 617 00:35:10,664 --> 00:35:12,666 Well, you talk about forgetting the past, 618 00:35:12,666 --> 00:35:15,335 yet... you still wear your wedding ring. 619 00:35:15,335 --> 00:35:17,270 Ma's been gone years now. 620 00:35:17,270 --> 00:35:20,273 The sense of touch 621 00:35:20,273 --> 00:35:23,543 is the most unappreciated of the five senses. 622 00:35:23,543 --> 00:35:27,547 As long as this ring is on my finger, 623 00:35:27,547 --> 00:35:31,184 it's as if I'm still holding Alice's hand. 624 00:35:33,020 --> 00:35:35,988 Hey, chin to the moon, son. 625 00:35:35,988 --> 00:35:38,391 This was a dark day for Haplin. 626 00:35:38,391 --> 00:35:40,392 We've had a 5-year run 627 00:35:40,392 --> 00:35:42,995 of keeping that darkness from the township. 628 00:35:42,995 --> 00:35:45,297 No, you did. 629 00:35:45,297 --> 00:35:47,299 Well, however you slice it, for five years, 630 00:35:47,299 --> 00:35:50,469 there were no major felonies, no "Magic Man" 631 00:35:50,469 --> 00:35:53,305 and no murders until this morning. 632 00:35:53,305 --> 00:35:55,307 We will get it back... 633 00:35:55,307 --> 00:35:57,309 the good yesterday. 634 00:35:57,309 --> 00:35:58,977 Take station with that. 635 00:36:03,617 --> 00:36:05,184 Hugs to the girls, huh? 636 00:36:05,184 --> 00:36:07,520 All right. 637 00:36:16,728 --> 00:36:20,363 So just go ahead and eat. 638 00:36:20,363 --> 00:36:22,398 - I'm sorry I'm late, everyone. - Oh. 639 00:36:22,398 --> 00:36:23,118 Hello. 640 00:36:25,035 --> 00:36:26,903 Ah, this looks delicious. 641 00:36:26,903 --> 00:36:28,706 Mm-hmm. I hope it's still warm. 642 00:36:28,706 --> 00:36:32,510 A woman traveling alone, they say, is either running 643 00:36:32,510 --> 00:36:34,846 from a man or to a man. 644 00:36:34,846 --> 00:36:37,415 - Which is it for you, dear? - Rose. 645 00:36:37,415 --> 00:36:40,519 What? Girl talk. Right, Henley? 646 00:36:40,519 --> 00:36:43,356 Right. It's okay. 647 00:36:43,356 --> 00:36:45,491 Uh, and the answer is, uh, not to or from. 648 00:36:45,491 --> 00:36:48,729 There's no man on either side of my travels. 649 00:36:48,729 --> 00:36:49,479 Aw. 650 00:36:50,298 --> 00:36:52,398 Well, it's lovely here, 651 00:36:52,398 --> 00:36:54,900 and don't let this trouble at the pond 652 00:36:54,900 --> 00:36:56,935 make you think otherwise. 653 00:36:59,105 --> 00:37:01,239 What trouble at the pond? 654 00:37:01,239 --> 00:37:02,079 Murder. 655 00:37:06,445 --> 00:37:08,779 The town weirdo, 656 00:37:08,779 --> 00:37:10,548 an awful man. 657 00:37:10,548 --> 00:37:13,782 Now I'm not saying that he deserved to die... 658 00:37:13,782 --> 00:37:17,450 and in my late husband's ice fishing shack, no less... 659 00:37:17,450 --> 00:37:20,885 but he angered a lot of people around here 660 00:37:20,885 --> 00:37:25,285 with his shifty eyes and perverted ways. 661 00:37:27,588 --> 00:37:30,322 - Gorgonzola on your soup? - No, thank you. 662 00:37:30,322 --> 00:37:32,658 Here he comes. 663 00:37:35,129 --> 00:37:37,931 Good evening, ladies. 664 00:37:37,931 --> 00:37:40,167 Good evening. Feeling any better? 665 00:37:40,167 --> 00:37:42,136 Unfortunately, no, 666 00:37:42,136 --> 00:37:45,673 but I'm hoping the night air will bring a fix. 667 00:37:45,673 --> 00:37:48,510 I'll leave some preserves on your nightstand 668 00:37:48,510 --> 00:37:50,945 on a slice of toast. 669 00:37:50,945 --> 00:37:54,281 That and some warm ginger ale always does the trick. 670 00:37:54,281 --> 00:37:56,616 Thank you, Rose. 671 00:37:56,616 --> 00:37:57,784 Mm. 672 00:38:01,355 --> 00:38:02,355 Hmm. 673 00:38:06,959 --> 00:38:07,992 Ladies. 674 00:38:07,992 --> 00:38:09,860 Good night. 675 00:38:09,860 --> 00:38:12,662 Good night. 676 00:38:14,298 --> 00:38:16,699 Ahh. You trollop! 677 00:38:16,699 --> 00:38:19,169 I will make no apologies. 678 00:38:19,169 --> 00:38:22,005 In fact, I just may just be 679 00:38:22,005 --> 00:38:25,441 - lying on that slice of toast on his nightstand. - Oh, you! 680 00:38:34,518 --> 00:38:37,319 Soup is getting cold, ladies. 681 00:38:37,319 --> 00:38:39,355 Soup is getting cold. 682 00:38:57,107 --> 00:38:59,075 Good meatballs today. 683 00:38:59,075 --> 00:39:01,111 I'll be the judge of that. 684 00:39:04,215 --> 00:39:06,416 Oh, you know what, Sheriff? 685 00:39:06,416 --> 00:39:09,419 Jerry Friddle used to come in here. 686 00:39:09,419 --> 00:39:12,589 I didn't mind him. 687 00:39:12,589 --> 00:39:15,258 I know people thought he was strange, but, uh, 688 00:39:15,258 --> 00:39:18,595 you know, he could name every viking player by position 689 00:39:18,595 --> 00:39:20,897 since the franchise started in 1960. 690 00:39:20,897 --> 00:39:22,665 Is that so? 691 00:39:22,665 --> 00:39:24,600 Yeah. 692 00:39:24,600 --> 00:39:28,004 Then maybe Roger Staubach killed him. 693 00:39:29,306 --> 00:39:31,440 Come on. 694 00:39:34,478 --> 00:39:37,380 Pizza Barn. Big Dave speaking. 695 00:39:37,380 --> 00:39:39,248 Yeah. 696 00:39:39,248 --> 00:39:40,248 Two? 697 00:39:41,418 --> 00:39:43,352 Okay. No problem. 698 00:39:43,352 --> 00:39:45,588 What's the address? 699 00:39:48,091 --> 00:39:50,459 I thought that after our talk last week, 700 00:39:50,459 --> 00:39:52,495 we had an agreement. 701 00:39:52,495 --> 00:39:55,197 What are you still doing in my county? 702 00:39:55,197 --> 00:39:56,932 Oh, my goodness. 703 00:39:56,932 --> 00:39:58,934 Did you really just utter a version 704 00:39:58,934 --> 00:40:02,237 of "This town ain't big enough for the both of us"? 705 00:40:02,237 --> 00:40:04,706 How splendid. 706 00:40:04,706 --> 00:40:06,741 A man can go his entire life 707 00:40:06,741 --> 00:40:09,209 without hearing a sheriff say those words to him. 708 00:40:16,153 --> 00:40:20,623 It appears you've dropped something. 709 00:40:28,998 --> 00:40:30,998 Your wedding band? 710 00:40:56,288 --> 00:40:58,222 Good evening, Sheriff. 711 00:41:07,884 --> 00:41:10,319 Oh, I saw Miranda Kirby at the produce counter today. 712 00:41:10,319 --> 00:41:12,988 She said they're expecting the biggest turnout yet 713 00:41:12,988 --> 00:41:17,092 - at thaw fest. Won't that be fun, cookie? - I'm gonna wear my purple dress. 714 00:41:17,092 --> 00:41:19,995 I can't believe they're even going ahead with it, 715 00:41:19,995 --> 00:41:22,331 - considering... - Considering what? 716 00:41:22,331 --> 00:41:25,967 Considering that the weather hasn't broken yet. 717 00:41:25,967 --> 00:41:28,270 Is that what you mean, Georgia? 718 00:41:28,270 --> 00:41:30,672 Right. A thaw fest with no thaw... 719 00:41:30,672 --> 00:41:33,107 it's like Thanksgiving with no thanks. 720 00:41:33,107 --> 00:41:36,043 Someone got killded. 721 00:41:39,481 --> 00:41:42,850 Where did you hear that? 722 00:41:42,850 --> 00:41:44,451 Angela Ferelli told me. 723 00:41:44,451 --> 00:41:48,555 She said someone got killded on the pond where we skate. 724 00:41:48,555 --> 00:41:51,058 It's true, Emma C. 725 00:41:51,058 --> 00:41:52,693 Somebody did die today. 726 00:41:52,693 --> 00:41:55,562 But we talked about this, remember? 727 00:41:55,562 --> 00:41:58,365 Eventually, everybody goes up to heaven, 728 00:41:58,365 --> 00:42:00,767 just like Grammy Alice did. 729 00:42:00,767 --> 00:42:02,769 Did Grammy Alice get killded? 730 00:42:02,769 --> 00:42:05,072 No, no, no, sweetie. 731 00:42:05,072 --> 00:42:07,408 Grammy Alice was very tired and... 732 00:42:07,408 --> 00:42:09,476 People die in different ways. 733 00:42:09,476 --> 00:42:12,646 The man on the pond died because someone bad hurt him. 734 00:42:12,646 --> 00:42:13,366 But... 735 00:42:14,915 --> 00:42:17,984 most people die just like Grammy Alice. 736 00:42:17,984 --> 00:42:19,385 Okay, honey? 737 00:42:19,385 --> 00:42:20,720 - Okay? - Okay. 738 00:42:20,720 --> 00:42:23,122 Okay? All right, now you eat up. 739 00:42:31,565 --> 00:42:33,832 I was only telling her the truth. 740 00:42:33,832 --> 00:42:36,735 If we don't, she'll be a pod. She'll be a kid. 741 00:42:36,735 --> 00:42:39,104 The more you shield her from these things, Tommy, 742 00:42:39,104 --> 00:42:41,673 the less she'll be equipped to face them, 743 00:42:41,673 --> 00:42:43,675 to protect herself from them. 744 00:42:43,675 --> 00:42:46,344 Well, excuse me for trying to prolong the innocence 745 00:42:46,344 --> 00:42:48,979 of our daughter's childhood for as long as we can. 746 00:42:48,979 --> 00:42:51,684 Okay, count. One, two, three, four, five. 747 00:42:51,684 --> 00:42:53,854 All right, what's next? "Hey, Emma. Guess what. 748 00:42:53,854 --> 00:42:57,791 Macaroni and cheese is bad for you, and Jerry Garcia's dead." 749 00:43:05,499 --> 00:43:07,399 Yeah. 750 00:43:07,399 --> 00:43:10,636 - No! Get her off! - We were turning over the Stiviletto file 751 00:43:10,636 --> 00:43:13,606 - when he came in. - Yeah, he blows right past us like we're not even there. 752 00:43:13,606 --> 00:43:15,643 He's outside of himself, Tom. This ain't him. 753 00:43:21,016 --> 00:43:23,318 Pop. Open the door, pop. 754 00:43:23,318 --> 00:43:24,853 Pop? 755 00:43:24,853 --> 00:43:26,453 Griff, open the door. 756 00:43:26,453 --> 00:43:28,388 If you touch the baby Jesus, 757 00:43:28,388 --> 00:43:30,389 I will you make you wear the costume! 758 00:43:30,389 --> 00:43:33,525 Open the door, pop. 759 00:43:35,696 --> 00:43:38,331 Pop, look at me. What are you doing? 760 00:43:39,733 --> 00:43:43,136 Ch-Chloe burnt the can. 761 00:43:43,136 --> 00:43:43,856 Pop... 762 00:43:45,741 --> 00:43:48,176 - Who? - She burnt the can. 763 00:43:48,176 --> 00:43:49,426 What? 764 00:43:54,114 --> 00:43:57,181 So I'm here. 765 00:43:57,181 --> 00:44:00,151 Ma, I'm gonna go up now. 766 00:44:00,151 --> 00:44:01,520 It's... 767 00:44:01,520 --> 00:44:04,489 uh, 12:30 my time. 768 00:44:04,489 --> 00:44:06,591 I'll call you if I find anything. 769 00:44:06,591 --> 00:44:08,092 Hello? 770 00:44:08,092 --> 00:44:09,594 Oh, you're there. 771 00:44:09,594 --> 00:44:10,794 It's me... 772 00:44:12,866 --> 00:44:14,133 Chloe. 773 00:44:20,575 --> 00:44:24,410 - Pop, look at me. - Now that blood has been spilled again, 774 00:44:24,410 --> 00:44:26,011 everything will unravel. 775 00:44:26,011 --> 00:44:28,881 - Pop, look at me. - He'll be back. 776 00:44:30,249 --> 00:44:32,216 - Pop, look at me. - Sheriff? 777 00:44:32,216 --> 00:44:34,417 He's only born in the instant flash... 778 00:44:34,417 --> 00:44:36,587 Pop. Pop, open the door. 779 00:44:36,587 --> 00:44:39,457 - ...of man's capacity for evil... - Sheriff? 780 00:44:39,457 --> 00:44:41,959 And he'll thrive in the shadows. 781 00:44:41,959 --> 00:44:45,295 - Pop. Pop, look at me. Pop, open the damn door! - So that wickedness... 782 00:44:45,295 --> 00:44:47,296 - Look at me, please. - ...is vanquished. 783 00:44:47,296 --> 00:44:48,798 Pop! 784 00:44:48,798 --> 00:44:50,065 Pop! 785 00:44:50,065 --> 00:44:52,800 You can't stop him. We never could. 786 00:44:52,800 --> 00:44:56,236 Pop. Pop, look at me, please. 787 00:44:56,236 --> 00:44:58,870 We never could. 788 00:44:58,870 --> 00:45:01,038 Pop! Pop, no. Pop! 789 00:45:01,038 --> 00:45:02,907 - Get this door open! - Pop. 790 00:45:02,907 --> 00:45:05,976 - Pop, open the damn door! - You can't stop him. 791 00:45:05,976 --> 00:45:08,078 You can't stop him. 792 00:45:08,078 --> 00:45:10,981 What are you talking about? Pop! 793 00:45:10,981 --> 00:45:14,452 He's a Magic Man. 794 00:45:14,452 --> 00:45:16,187 Pop, no. 795 00:45:16,187 --> 00:45:19,690 Pop. Pop, look at me! Open the door! 796 00:45:19,690 --> 00:45:22,260 - He's a Magic Man. - Open the door! No! 797 00:45:26,766 --> 00:45:31,003 Now that blood has been spilled, he'll be back. 798 00:45:36,042 --> 00:45:38,377 He's a Magic Man. 59273

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.