Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,066 --> 00:00:24,820
⪠Nice girls,
not one with a defect, âª
2
00:00:24,820 --> 00:00:28,598
⪠cellophane shrink-wrapped,
so correct. âª
3
00:00:28,598 --> 00:00:34,288
⪠Red dogs
under illegal legs. âª
4
00:00:36,021 --> 00:00:37,619
⪠She looks so good... âª
5
00:00:37,619 --> 00:00:40,611
Maybe one of these days you'll
actually be able to drop me off
6
00:00:40,611 --> 00:00:42,613
in front of my house.
7
00:00:42,613 --> 00:00:45,681
⪠She is watching
the detectives. âª
8
00:00:45,681 --> 00:00:47,986
⪠"Ooh, he's so cute!" âª
9
00:00:47,986 --> 00:00:49,621
Night.
10
00:00:49,621 --> 00:00:53,686
⪠She is watching
the detectives âª
11
00:00:53,686 --> 00:00:58,351
⪠when they shoot,
shoot, shoot, shoot. âª
12
00:01:20,420 --> 00:01:24,321
Help!
Someone out there, help!
13
00:01:44,121 --> 00:01:46,722
I don't know... I don't know
what you're talking about!
14
00:01:46,722 --> 00:01:48,257
I don't know!
15
00:01:58,162 --> 00:02:02,998
You've gotta be
kidding me, dude.
16
00:02:15,905 --> 00:02:16,905
Aah!
17
00:02:27,346 --> 00:02:29,714
I don't know what
you're talking about, man!
18
00:02:29,714 --> 00:02:32,949
You got the wrong guy! I don't
know what you're talking about!
19
00:02:32,949 --> 00:02:35,251
Okay, okay, okay!
20
00:02:35,251 --> 00:02:39,086
Okay! I'll tell you
what you need to know.
21
00:02:39,086 --> 00:02:40,887
Just get that gun
out of my face, okay?
22
00:02:40,887 --> 00:02:44,056
Okay. Okay, okay, okay.
I'll tell you what you want.
23
00:02:44,056 --> 00:02:46,424
Just get the gun
out of my face.
24
00:02:57,198 --> 00:02:59,599
Are we good?
25
00:02:59,599 --> 00:03:03,401
Uh, I figured
you'd let me go, you know?
26
00:03:03,401 --> 00:03:05,836
Let the proper authorities
do to me what they have to,
27
00:03:05,836 --> 00:03:07,904
you know?
Court, prison, and may...
28
00:03:07,904 --> 00:03:10,639
Oh, come on! I told you
what you want to know!
29
00:03:10,639 --> 00:03:12,807
I told you
what you want to hear!
30
00:03:12,807 --> 00:03:16,476
Wait! I told you
what you needed to know!
31
00:03:16,476 --> 00:03:21,113
Oh, please! I told you what you
needed to know!
32
00:03:41,955 --> 00:03:44,922
Find your baggage
on the platform.
33
00:03:54,363 --> 00:03:56,430
- It's Henley, isn't it?
- Yeah.
34
00:03:56,430 --> 00:03:57,180
Hi.
35
00:03:58,699 --> 00:04:01,667
- I'm Miranda Kirby. Oh! What fun.
- Thank you so much for getting me.
36
00:04:01,667 --> 00:04:04,669
Full-service Realtor.
That's what they call me.
37
00:04:04,669 --> 00:04:07,171
Welcome to Haplin.
You're gonna love it here.
38
00:04:07,171 --> 00:04:09,339
- Do you play the guitar?
- I do, yeah.
39
00:04:09,339 --> 00:04:11,408
Oh! I have always
wanted to play.
40
00:04:11,408 --> 00:04:14,009
- You know, I took lessons when
I was about 9... - Thank you.
41
00:04:14,009 --> 00:04:15,911
But I didn't like my teacher
'cause he smelled.
42
00:04:15,911 --> 00:04:19,315
So I asked my parents if I
could quit, and they let me!
43
00:04:19,315 --> 00:04:21,417
I have half a mind
to sue them now, honest.
44
00:04:21,417 --> 00:04:24,353
Can you imagine
if they didn't make me quit?
45
00:04:24,353 --> 00:04:26,322
I'd be flippin'
Eric Clapton today.
46
00:04:26,322 --> 00:04:29,024
My Jordan... she's 8.
47
00:04:29,024 --> 00:04:31,194
She's gonna start
playing in the summer.
48
00:04:31,194 --> 00:04:33,429
And if she wants to quit,
it's like,
49
00:04:33,429 --> 00:04:37,064
- Sorry, partner! No can
doofus! Get in! - Right, okay.
50
00:04:42,069 --> 00:04:44,237
So why have you
chosen Haplin, hon?
51
00:04:44,237 --> 00:04:47,676
Aside from wanting to display
impeccable geographic taste.
52
00:04:47,676 --> 00:04:51,746
- Uh, well, my mother vacationed
here as a child. - Okay.
53
00:04:51,746 --> 00:04:53,748
Yeah.
She recently passed away,
54
00:04:53,748 --> 00:04:57,417
- but she always spoke so
fondly of this place. - Oh.
55
00:05:01,956 --> 00:05:05,092
⪠Do doodly do! âª
56
00:05:05,092 --> 00:05:08,160
- ⪠Do do doodly do, ah! âª
- Your dad's singing his "do do" song,
57
00:05:08,160 --> 00:05:10,429
and that can only mean
one thing.
58
00:05:10,429 --> 00:05:12,964
That's right... "Dallas Alice"
goes back in the lake today.
59
00:05:12,964 --> 00:05:15,566
- It gets earlier every year.
- No, that's not true.
60
00:05:15,566 --> 00:05:18,569
The week of the thaw fest is
when we always put her back in.
61
00:05:18,569 --> 00:05:21,605
It's gonna be
a chilly thaw fest this year.
62
00:05:21,605 --> 00:05:24,440
- Doesn't seem like it's warming
up anytime soon. - Mm, mm, mm.
63
00:05:24,440 --> 00:05:27,977
- Oh, did you look at those brochures?
- Uh, no.
64
00:05:30,747 --> 00:05:35,952
Emma C., mommy wants to leave
Haplin and move to California.
65
00:05:35,952 --> 00:05:37,654
What say you?
66
00:05:37,654 --> 00:05:39,589
I say... no.
67
00:05:39,589 --> 00:05:41,258
- Yeah?
- Yeah.
68
00:05:41,258 --> 00:05:42,993
- Why not?
- They have earthcakes there.
69
00:05:42,993 --> 00:05:46,130
They do have earthcakes there.
And here we are,
70
00:05:46,130 --> 00:05:48,131
in the cradle of the Heartland.
71
00:05:48,131 --> 00:05:51,101
Daddy's the son of the sheriff
in a town with no crime.
72
00:05:51,101 --> 00:05:53,303
Mommy has an important job
at the bread factory,
73
00:05:53,303 --> 00:05:55,305
and daughter Emma
is the brightest bulb
74
00:05:55,305 --> 00:05:57,941
in her first grade class.
Eat 'em.
75
00:05:57,941 --> 00:06:00,576
Mommy and daddy still sneak off
for smoochy-smooch,
76
00:06:00,576 --> 00:06:03,312
despite the fact that they've
been together since prom.
77
00:06:03,312 --> 00:06:06,115
So tell me, Emma.
Why would we trade any of that
78
00:06:06,115 --> 00:06:08,818
- to go to a place full of earthcakes?
- We wouldn't.
79
00:06:08,818 --> 00:06:11,421
No, we wouldn't.
Tell her, Emma C.
80
00:06:11,421 --> 00:06:14,256
Tell mommy
the glories of Haplin, hmm?
81
00:06:16,859 --> 00:06:19,294
What do you plan to do?
82
00:06:19,294 --> 00:06:22,030
I want to open a candle shop
with my inheritance.
83
00:06:22,030 --> 00:06:24,298
- What do you think? - I think
that's amazing. I adore candles,
84
00:06:24,298 --> 00:06:27,367
- especially the scented ones.
- Oh, you'll love my, uh,
85
00:06:27,367 --> 00:06:29,869
- strawberry fields glow-ever candle.
- Oh, yeah?
86
00:06:29,869 --> 00:06:32,038
Mm-hmm. I use sweet,
sun-ripened strawberries
87
00:06:32,038 --> 00:06:35,041
- in the wax...
- Oh!
88
00:06:35,041 --> 00:06:37,676
- And then hand-grubby the top
with banana slice wicks. - Ooh!
89
00:06:37,676 --> 00:06:40,045
- The aroma is amazing.
- Okay. Put me down for five.
90
00:06:40,045 --> 00:06:42,882
Um, speaking of aroma,
everything smells so good here.
91
00:06:42,882 --> 00:06:46,051
Well, of course it does,
sweetie. Look.
92
00:06:48,055 --> 00:06:50,655
That's the bread factory...
93
00:06:50,655 --> 00:06:52,723
"Our Daily" baking
and confectioner.
94
00:06:52,723 --> 00:06:53,991
The locals call it
"The Bready."
95
00:06:53,991 --> 00:06:57,894
Not only does it employ
12% of Haplin's residents,
96
00:06:57,894 --> 00:07:00,697
it also makes Haplin a place
where the air is alive
97
00:07:00,697 --> 00:07:03,399
with the aroma
of fresh baking bread
98
00:07:03,399 --> 00:07:06,368
all the live-long day.
99
00:07:06,368 --> 00:07:11,005
⪠Don't you ever ask them why, âª
100
00:07:11,005 --> 00:07:14,075
⪠if they told you,
you would cry, âª
101
00:07:14,075 --> 00:07:20,746
⪠so just look at them
and sigh, âª
102
00:07:20,746 --> 00:07:23,581
⪠and know they love you. âª
103
00:07:23,581 --> 00:07:25,650
Welcome to Haplin,
104
00:07:25,650 --> 00:07:28,986
or as some folks like
to call it... Happy Town.
105
00:07:28,986 --> 00:07:32,724
Because they know, Henley.
They know.
106
00:07:32,724 --> 00:07:34,727
I think it's too cold.
107
00:07:34,727 --> 00:07:36,730
Well, now that's
where you're wrong.
108
00:07:36,730 --> 00:07:40,568
Yeah, it's too cold, but if you
think on it, wish on it,
109
00:07:40,568 --> 00:07:44,205
visualize the "Dallas Alice"
on lake spears, huh?
110
00:07:44,205 --> 00:07:46,807
- Are you seeing it?
- No.
111
00:07:46,807 --> 00:07:48,041
No? Huh?
112
00:07:48,041 --> 00:07:51,409
Are you... are you seeing
the string with the trout
113
00:07:51,409 --> 00:07:55,279
- and the sauger and the walleye
dangling from it, huh? - No.
114
00:07:55,279 --> 00:07:58,749
- No? Are you visualizing anything?
- Grilled cheese!
115
00:07:58,749 --> 00:08:00,785
Grilled cheese? What? Mwah.
116
00:08:00,785 --> 00:08:03,621
Okay. I'll prove
to you that it works.
117
00:08:03,621 --> 00:08:07,491
Right now I am envisioning
your babysitter Georgia,
118
00:08:07,491 --> 00:08:09,192
who's come
to walk you to school.
119
00:08:09,192 --> 00:08:09,912
Ohm...
120
00:08:11,429 --> 00:08:14,597
Oh, my God! It works.
I can't believe it!
121
00:08:14,597 --> 00:08:16,732
It works!
It works!
122
00:08:16,732 --> 00:08:19,768
- What are you guys doing?
- Daddy's being dumb.
123
00:08:19,768 --> 00:08:21,769
Daddies do that.
124
00:08:21,769 --> 00:08:24,104
Are you really putting her
in the water today?
125
00:08:24,104 --> 00:08:27,606
- Yeah. - The pond is frozen over.
I was by there last night.
126
00:08:27,606 --> 00:08:29,508
Well, the pond isn't the lake,
127
00:08:29,508 --> 00:08:34,980
and... what were you doing by the pond
last night, Georgia?
128
00:08:34,980 --> 00:08:37,282
Saved by the belly.
129
00:08:37,282 --> 00:08:40,718
Hey there, little bean!
130
00:08:40,718 --> 00:08:44,087
- Grandpa!
- Oh! That's my girl.
131
00:08:44,087 --> 00:08:47,489
Oh, look at you.
Georgia, how's your father?
132
00:08:47,489 --> 00:08:49,224
Sleeping one off.
133
00:08:49,224 --> 00:08:52,360
- Ain't that much sleep in creation.
- Truth.
134
00:08:52,360 --> 00:08:54,495
We got a situation at the square.
135
00:08:54,495 --> 00:08:57,464
- Want to ride along?
- It's my day off, pops.
136
00:08:57,464 --> 00:09:00,466
I'm putting the "Dallas Alice"
back in the water today.
137
00:09:00,466 --> 00:09:02,568
It's too damn early
in the season
138
00:09:02,568 --> 00:09:04,403
- to put her back in the water.
- Was there some sort of meeting?
139
00:09:04,403 --> 00:09:06,672
What, you guys
got together this morning
140
00:09:06,672 --> 00:09:09,308
- to talk about the weather?
- Come on, let's go.
141
00:09:09,308 --> 00:09:11,743
- Let me get my khakis.
- No, you're fine just like you are.
142
00:09:11,743 --> 00:09:15,547
- See you later, huh, little bean? Georgia.
- Tell mommy I had to leave
143
00:09:15,547 --> 00:09:18,483
'cause my daddy is
meaner than your daddy. Mmm!
144
00:09:18,483 --> 00:09:21,018
Come on. Let's go. You drive.
145
00:09:21,018 --> 00:09:23,420
- Bye, guys.
- Come on.
146
00:09:33,163 --> 00:09:36,399
Technically, it is not a date.
I never framed it as a date.
147
00:09:36,399 --> 00:09:39,966
The minute you ask a girl out,
Big Dave, it's a date.
148
00:09:39,966 --> 00:09:41,801
I asked her out for omelets.
149
00:09:41,801 --> 00:09:44,001
White wine and omelets.
150
00:09:45,403 --> 00:09:48,471
This is Big Dave's,
and this is Big Dave. Hi!
151
00:09:48,471 --> 00:09:51,374
Good morning. This is Henley.
Henley, this is Big Dave.
152
00:09:51,374 --> 00:09:52,975
- Hi.
- Hi.
153
00:09:52,975 --> 00:09:54,977
- And this is Eli Rogers.
- Hey.
154
00:09:54,977 --> 00:09:56,945
They call him "Root Beer."
155
00:09:56,945 --> 00:10:00,348
It's a small town.
Everyone gets a nickname.
156
00:10:00,348 --> 00:10:02,149
Nice to meet you guys.
157
00:10:02,149 --> 00:10:03,550
Ah, yeah. Welcome.
158
00:10:03,550 --> 00:10:06,286
Yeah. Definitely.
159
00:10:08,055 --> 00:10:10,289
Um, why don't you ladies
take a booth,
160
00:10:10,289 --> 00:10:12,624
and I will bring you over
a cup of coffee?
161
00:10:12,624 --> 00:10:13,959
- Okay.
- Great.
162
00:10:13,959 --> 00:10:14,959
Bye.
163
00:10:16,462 --> 00:10:18,663
Are you thinking
what I'm thinking?
164
00:10:18,663 --> 00:10:20,664
White wine and omelets?
165
00:10:20,664 --> 00:10:22,066
Yeah.
166
00:10:25,136 --> 00:10:27,237
Yeah.
167
00:10:27,237 --> 00:10:29,539
Okay. Yeah, I'm on it.
I'm on it. I gotta go.
168
00:10:29,539 --> 00:10:32,475
Trouble in the square...
banner trouble.
169
00:10:32,475 --> 00:10:34,243
Ohh. Again?
170
00:10:34,243 --> 00:10:36,712
Lay off that horn!
171
00:10:36,712 --> 00:10:39,848
You, in the car. Would you
lay off the horn?
172
00:10:39,848 --> 00:10:41,884
Settle down.
173
00:10:41,884 --> 00:10:45,655
- Everybody, settle down. - Why don't you use
a little more bass in your voice, Root Beer?
174
00:10:45,655 --> 00:10:48,891
- Say it like a man. It'll be more effective.
- Yeah! Yeah!
175
00:10:48,891 --> 00:10:51,261
Whoa. Look at this...
176
00:10:51,261 --> 00:10:53,530
A fracas.
177
00:10:53,530 --> 00:10:57,667
An imbroglio... a mob scene
in downtown Haplin.
178
00:10:57,667 --> 00:10:59,536
That's a rare occurrence, John.
179
00:10:59,536 --> 00:11:01,937
Well, these men
seem to have a problem
180
00:11:01,937 --> 00:11:04,271
with us raising our banner.
181
00:11:04,271 --> 00:11:06,740
I thought we agreed that
it wasn't to be hoisted.
182
00:11:06,740 --> 00:11:09,743
- No, we agreed to nothing of the sort.
- Yeah, sure we did.
183
00:11:09,743 --> 00:11:11,744
We sat at that
city council meeting,
184
00:11:11,744 --> 00:11:15,013
and the talk was of healing,
of not dwelling in the past,
185
00:11:15,013 --> 00:11:17,782
and we agreed then and there
this wasn't to be hoisted.
186
00:11:17,782 --> 00:11:19,784
Which I would imagine
would be very easy
187
00:11:19,784 --> 00:11:22,019
if your own flesh and blood
188
00:11:22,019 --> 00:11:24,989
was not pictured
up on that banner.
189
00:11:24,989 --> 00:11:27,124
So as long
as they remain missing,
190
00:11:27,124 --> 00:11:30,193
- then there's still hope I guess, right?
- No doubt. I-I'm not trying to be insensitive...
191
00:11:30,193 --> 00:11:33,396
As long as you refuse
to hunt for the "Magic Man",
192
00:11:33,396 --> 00:11:35,497
then he'll just remain at large.
193
00:11:35,497 --> 00:11:38,966
Providing there really
was a "Magic Man".
194
00:11:38,966 --> 00:11:40,634
Providing there's not
some other explanation.
195
00:11:40,634 --> 00:11:42,569
What then? They all
just skipped town, huh?
196
00:11:42,569 --> 00:11:46,005
- My 8-year-old daughter did not
just skip town. - I know that.
197
00:11:46,005 --> 00:11:49,576
- Maybe you'd like to take this up
with my mother. - Maybe I would.
198
00:11:49,576 --> 00:11:51,277
That's it!
199
00:11:51,277 --> 00:11:52,277
Hey!
200
00:11:54,381 --> 00:11:56,415
- Jeez! All right!
- Get him away!
201
00:11:56,415 --> 00:12:00,452
- Enough! That is enough!
- Damn it.
202
00:12:02,521 --> 00:12:04,455
The banner goes away.
203
00:12:04,455 --> 00:12:08,757
Thaw fest is about
corn dogs and carousels.
204
00:12:08,757 --> 00:12:11,426
It ain't about darkness.
205
00:12:11,426 --> 00:12:13,426
Hey, Sheriff.
206
00:12:13,426 --> 00:12:16,862
Hobbs has got something serious
out at Mac's pond.
207
00:12:16,862 --> 00:12:19,230
The banner goes away!
208
00:12:32,443 --> 00:12:34,544
How's your jaw?
209
00:12:34,544 --> 00:12:36,112
It's fine.
210
00:12:36,112 --> 00:12:38,481
You need to start acting
like a cop, Tommy.
211
00:12:38,481 --> 00:12:40,650
How do you figure?
212
00:12:40,650 --> 00:12:42,918
You're standing there with
your hands in your back pockets
213
00:12:42,918 --> 00:12:46,055
instead of blading them
properly. Command presence.
214
00:12:46,055 --> 00:12:48,057
You act like
you're selling ice cream.
215
00:12:48,057 --> 00:12:50,058
This is Haplin, pop.
216
00:12:50,058 --> 00:12:54,362
Why make things difficult
when life is offering you this?
217
00:12:54,362 --> 00:12:56,096
Just remember the inevitability
218
00:12:56,096 --> 00:12:58,097
of the vis major.
219
00:12:58,097 --> 00:12:59,597
The what?
220
00:12:59,597 --> 00:13:02,400
The vis major.
It's a Latin term.
221
00:13:02,400 --> 00:13:05,002
It means the natural
and unavoidable catastrophe
222
00:13:05,002 --> 00:13:08,305
that interrupts
the natural course of events.
223
00:13:08,305 --> 00:13:12,441
And, son, every life can expect
a visit from the vis major.
224
00:13:12,441 --> 00:13:15,310
Well, I figure the trick
is to avoid the major vis
225
00:13:15,310 --> 00:13:17,611
or the vis major
or whatever the hell it is
226
00:13:17,611 --> 00:13:19,980
- for as long as possible.
- That is the trick.
227
00:13:19,980 --> 00:13:22,416
I'd tell that to Chloe
if ever I saw her again.
228
00:13:22,416 --> 00:13:24,818
- Who?
- What?
229
00:13:24,818 --> 00:13:26,320
Who's Chloe?
230
00:13:26,320 --> 00:13:27,320
Who?
231
00:13:28,356 --> 00:13:31,023
What you got, Hobbs?
232
00:13:31,023 --> 00:13:33,158
Kids were skatin'
when they found him.
233
00:13:33,158 --> 00:13:36,295
You're not gonna believe this.
234
00:13:45,508 --> 00:13:47,876
Know what that is, Tommy?
235
00:13:47,876 --> 00:13:48,876
Yep.
236
00:13:50,913 --> 00:13:53,915
The vis major.
237
00:14:04,322 --> 00:14:05,572
Okay.
238
00:14:07,424 --> 00:14:10,026
I really think you're gonna be
very comfortable here
239
00:14:10,026 --> 00:14:13,129
till we can find you something
a little more permanent, huh?
240
00:14:13,129 --> 00:14:15,632
Yeah, sounds good.
241
00:14:15,632 --> 00:14:18,032
I have seven boarders
at this time, Henley,
242
00:14:18,032 --> 00:14:20,034
including you and me.
243
00:14:20,034 --> 00:14:22,035
Now here is the TV room,
244
00:14:22,035 --> 00:14:24,037
and the only rule here is
245
00:14:24,037 --> 00:14:26,439
"the first to arrive
gets to drive".
246
00:14:26,439 --> 00:14:29,308
Breakfast and lunch
are come-as-you-may.
247
00:14:29,308 --> 00:14:32,445
And these are my widows...
248
00:14:32,445 --> 00:14:34,715
Esther, Joanie,
249
00:14:34,715 --> 00:14:37,417
Rose and Irene.
250
00:14:37,417 --> 00:14:39,419
- This is Henley.
- Hello.
251
00:14:39,419 --> 00:14:44,256
Well, look at you!
Cuter than a mouse's pocketbook!
252
00:14:45,791 --> 00:14:48,960
I looked like that
when I was her age.
253
00:14:48,960 --> 00:14:52,129
- No, you didn't.
- I have the photo.
254
00:14:52,129 --> 00:14:54,330
They didn't have cameras
in the 1400s.
255
00:14:58,468 --> 00:15:00,969
Everybody says
there's no homier place
256
00:15:00,969 --> 00:15:03,771
than Dot Meadows' place.
257
00:15:03,771 --> 00:15:06,574
Mr. Grieves?
258
00:15:06,574 --> 00:15:09,176
Mrs. Meadows.
259
00:15:09,176 --> 00:15:11,444
Will you be joining us
for dinner?
260
00:15:11,444 --> 00:15:14,947
We're serving lamb,
mint-rubbed.
261
00:15:14,947 --> 00:15:16,949
Regrettably no,
Mrs. Meadows.
262
00:15:16,949 --> 00:15:21,553
My stomach is a little... sour.
Has been all day.
263
00:15:21,553 --> 00:15:25,590
Oh, dear. I'll send Colleen up
with some bicarbonate of soda.
264
00:15:25,590 --> 00:15:28,125
How kind.
265
00:15:30,128 --> 00:15:33,696
Mr. Grieves moved here
three months ago.
266
00:15:33,696 --> 00:15:36,398
He's opening a shop in town...
movie memorabilia.
267
00:15:36,398 --> 00:15:39,100
The third floor is
strictly off-limits.
268
00:15:42,937 --> 00:15:44,906
Failure to adhere
to these rules
269
00:15:44,906 --> 00:15:48,276
will result in the immediate
termination of your stay here.
270
00:15:50,513 --> 00:15:52,848
I'm not joking.
271
00:15:52,848 --> 00:15:55,150
Your room is this way.
272
00:16:04,192 --> 00:16:06,926
We have a late-model
red pickup overturned...
273
00:16:08,862 --> 00:16:12,332
Okay, everybody.
274
00:16:12,332 --> 00:16:14,667
By now you've all heard.
275
00:16:14,667 --> 00:16:17,036
And while I know this is
something we haven't had
276
00:16:17,036 --> 00:16:21,140
to deal with in a while...
for most of you, never at all...
277
00:16:21,140 --> 00:16:23,809
we will get this taken care of
278
00:16:23,809 --> 00:16:26,811
so long as we keep
our powder dry.
279
00:16:26,811 --> 00:16:30,547
Now the brutal specificity
of the murder
280
00:16:30,547 --> 00:16:35,351
should be kept quiet so as
to help in the investigation.
281
00:16:35,351 --> 00:16:38,453
We gotta get this guy, quick.
282
00:16:38,453 --> 00:16:40,454
This is not a well man.
283
00:16:41,173 --> 00:16:43,173
A well man does not put a
hole in another man's head.
284
00:16:43,892 --> 00:16:46,792
Okay, people. You heard the man.
Let's get out there.
285
00:16:46,792 --> 00:16:50,028
I want you to canvass all
the houses around Mac's pond,
286
00:16:50,028 --> 00:16:53,030
and I want you to find anybody
who might have seen the victim
287
00:16:53,030 --> 00:16:56,367
in the hours before he died,
all right? Let's get on it.
288
00:16:56,367 --> 00:16:58,535
Sheriff, State Police Barracks
289
00:16:58,535 --> 00:17:02,070
- are sending a car over for the body. - They're
not even gonna give us 11 seconds with it?
290
00:17:02,070 --> 00:17:03,872
Captain Frost's orders,
Detective Hobbs.
291
00:17:03,872 --> 00:17:06,277
And it sounded like
they're sending a man out.
292
00:17:06,277 --> 00:17:07,412
For what?
293
00:17:07,412 --> 00:17:09,547
To assist us, I'm sure.
294
00:17:09,547 --> 00:17:11,715
"Assist," which quickly
turns "monitor",
295
00:17:11,715 --> 00:17:14,450
and before you know it,
it's "supervise".
296
00:17:14,450 --> 00:17:17,820
And Peggy Haplin office
left six messages
297
00:17:17,820 --> 00:17:19,954
before the great lady
called herself.
298
00:17:19,954 --> 00:17:21,956
Oh, yeah?
How'd she sound?
299
00:17:21,956 --> 00:17:24,660
Well, like she'd been eatin'
hornets for breakfast.
300
00:17:28,165 --> 00:17:31,668
Root Beer. Tommy.
301
00:17:31,668 --> 00:17:34,237
Notify Mrs. Friddle.
302
00:17:38,209 --> 00:17:40,510
Line one.
303
00:17:40,510 --> 00:17:42,879
So here we see the containers
304
00:17:42,879 --> 00:17:46,348
where the water, flour, salt, fat
and yeast are all mixed.
305
00:17:46,348 --> 00:17:49,784
The mix is then placed
into the kneading troughs
306
00:17:49,784 --> 00:17:51,786
to ferment the yeast.
307
00:17:51,786 --> 00:17:55,889
This takes about three hours,
and it allows the dough to rise.
308
00:17:58,657 --> 00:18:01,723
We have another pallet on the
shipping dock.
309
00:18:01,723 --> 00:18:03,357
Hello?
310
00:18:03,357 --> 00:18:05,059
Hey. Hey.
311
00:18:05,059 --> 00:18:07,661
Uh, you okay?
312
00:18:07,661 --> 00:18:10,830
I'm fine.
I was just, um, reading.
313
00:18:10,830 --> 00:18:12,831
Let's get out
of the house tonight.
314
00:18:12,831 --> 00:18:15,533
What do you say? I gonna
take you out for dinner.
315
00:18:15,533 --> 00:18:18,637
How about, uh,
how about some Chinese?
316
00:18:18,637 --> 00:18:22,940
I don't know.
I'm... I'm kind of tired.
317
00:18:22,940 --> 00:18:25,476
In the room again, aren't you?
318
00:18:25,476 --> 00:18:27,611
I was just making up the bed.
319
00:18:27,611 --> 00:18:30,847
I washed the sheets...
320
00:18:30,847 --> 00:18:32,848
spring cleaning and whatnot.
321
00:18:32,848 --> 00:18:35,617
Damn it, Carol, how many times
do we have to go through this?
322
00:18:35,617 --> 00:18:38,352
I found
"Spaghetti on the Moon."
323
00:18:38,352 --> 00:18:41,855
Remember it?
324
00:18:41,855 --> 00:18:44,124
You used to read it to her.
325
00:18:44,124 --> 00:18:46,092
Yeah, I remember.
326
00:18:46,092 --> 00:18:49,528
Honey, please. This is...
this is not healthy.
327
00:18:58,504 --> 00:19:00,437
Mr. Haplin, line seven.
328
00:19:02,440 --> 00:19:04,974
Mr. Haplin, line seven.
329
00:19:07,678 --> 00:19:10,679
Hey.
What are you doing here?
330
00:19:10,679 --> 00:19:11,679
Hey.
331
00:19:13,382 --> 00:19:16,050
Something I was hoping
I'd go my whole career
332
00:19:16,050 --> 00:19:20,187
without having to do...
notifying next of kin.
333
00:19:20,187 --> 00:19:23,423
What? What happened?
334
00:19:23,423 --> 00:19:26,192
We'll talk about it
at home, okay?
335
00:19:26,192 --> 00:19:27,894
Okay.
336
00:19:31,731 --> 00:19:34,566
Donna Friddle?
337
00:19:34,566 --> 00:19:35,816
Yeah?
338
00:19:38,437 --> 00:19:42,574
We're here about your husband.
339
00:19:42,574 --> 00:19:45,377
He was found dead
this morning at Mac's pond.
340
00:19:45,377 --> 00:19:48,547
We... we believe
he was murdered.
341
00:19:48,547 --> 00:19:51,083
We're... we're sorry.
342
00:19:51,083 --> 00:19:53,619
If there's anything that we...
that we can do,
343
00:19:53,619 --> 00:19:56,522
- please just...
- Don't hesitate to...
344
00:19:59,961 --> 00:20:02,996
No! No! No!
345
00:20:02,996 --> 00:20:05,532
No! No! No!
346
00:20:05,532 --> 00:20:07,902
Coming here
to... to tell me that!
347
00:20:07,902 --> 00:20:08,742
No! No!
348
00:20:10,635 --> 00:20:14,735
- No! No! - Okay. Okay, kids.
Let us see if we can't get a nibble
349
00:20:14,735 --> 00:20:17,371
of some hot, fresh rolls
straight out of the oven, okay?
350
00:20:37,334 --> 00:20:40,135
He was totally killed
in Raymond meadows' ice shack.
351
00:20:40,135 --> 00:20:43,170
- The one on Mac's?
- Yeah.
352
00:20:43,170 --> 00:20:46,439
I can't picture him...
Jerry Friddle.
353
00:20:46,439 --> 00:20:48,441
The skulker?
Remember they fired him
354
00:20:48,441 --> 00:20:50,442
'cause he would hide
behind the stacks
355
00:20:50,442 --> 00:20:53,445
- and stare at the women and the girls?
- That guy... the skinny guy.
356
00:20:53,445 --> 00:20:55,413
Yeah, he was so the creep.
357
00:20:55,413 --> 00:20:57,415
But still,
he didn't deserve this.
358
00:20:57,415 --> 00:20:59,450
Hey, fellas, look who it is.
359
00:20:59,450 --> 00:21:02,586
Straight from the government-
subsidized subdivision
360
00:21:02,586 --> 00:21:04,989
known as Cook's Ridge.
361
00:21:04,989 --> 00:21:06,790
Where cockroaches go to die.
362
00:21:06,790 --> 00:21:09,660
- Why don't you just... don't even.
- Can't you see, Lani?
363
00:21:09,660 --> 00:21:12,396
Being mean to girls is how
these clunks hide the fact
364
00:21:12,396 --> 00:21:15,565
that they are deep in the throes
of homosexual panic.
365
00:21:15,565 --> 00:21:18,936
How's your dad, Georgia?
He still cookin' the meth?
366
00:21:18,936 --> 00:21:20,905
'Cause, you know,
we saw him last night
367
00:21:20,905 --> 00:21:25,043
on truck trail 2 singing
at the top of his tweaked lungs
368
00:21:25,043 --> 00:21:27,511
that old song "You're so vain",
369
00:21:27,511 --> 00:21:29,914
except he changed the words.
370
00:21:29,914 --> 00:21:32,817
Let's go, Lanie.
⪠In my veins, mm, âª
371
00:21:32,817 --> 00:21:36,053
⪠I think I'll shoot
some meth in my forearm. âª
372
00:21:36,053 --> 00:21:38,756
⪠In my veins...
In my veins... âª
373
00:21:38,756 --> 00:21:41,926
⪠I think I'll
shoot some meth in my forearm. âª
374
00:21:41,926 --> 00:21:44,495
⪠Ooh âª
375
00:21:50,233 --> 00:21:53,134
What the hell happened to you?
376
00:21:53,134 --> 00:21:55,136
Donna Friddle.
377
00:21:55,136 --> 00:21:57,138
She had a strong reaction
378
00:21:57,138 --> 00:21:59,407
to the news of her husband's demise.
379
00:21:59,407 --> 00:22:01,108
I didn't realize
you meant it literally
380
00:22:01,108 --> 00:22:03,711
when you said,
"keep your powder dry".
381
00:22:03,711 --> 00:22:06,247
Yeah.
Well, she's in room one if you need her.
382
00:22:06,247 --> 00:22:09,249
- Whoa, whoa. Who is?
- Donna Friddle.
383
00:22:09,249 --> 00:22:12,052
You brought her here?
384
00:22:12,052 --> 00:22:13,853
Well, yeah. Yeah.
385
00:22:13,853 --> 00:22:15,755
She's not a suspect.
386
00:22:15,755 --> 00:22:19,193
We give her the news,
and then we question her
387
00:22:19,193 --> 00:22:21,195
in her home
after she's had time
388
00:22:21,195 --> 00:22:23,197
to properly process things.
389
00:22:23,197 --> 00:22:24,197
Ohh.
390
00:22:25,234 --> 00:22:28,269
So we should take her home.
391
00:22:28,269 --> 00:22:31,539
Bring her to the break room.
392
00:22:31,539 --> 00:22:33,908
You got it.
393
00:22:33,908 --> 00:22:35,945
What?
394
00:22:39,484 --> 00:22:41,551
Hey, T.C.
What's going on?
395
00:22:41,551 --> 00:22:45,088
It's a whole magungle.
W-what are you doing here?
396
00:22:45,088 --> 00:22:47,892
I thought we were
putting the "Dallas Alice"
397
00:22:47,892 --> 00:22:50,428
- in the water today.
- God, it's not a good time.
398
00:22:50,428 --> 00:22:52,664
Look, there's...
there's been a murder.
399
00:22:52,664 --> 00:22:54,666
- A murder?
- Yeah.
400
00:22:54,666 --> 00:22:56,668
Who got murdered?
401
00:22:56,668 --> 00:22:59,705
I can't talk about it now.
I'll just call you later, okay?
402
00:22:59,705 --> 00:23:01,240
Uh, I'm sorry.
403
00:23:01,240 --> 00:23:02,775
Okay.
404
00:23:16,753 --> 00:23:19,688
You think that was gilding
the Lily a little bit, dude?
405
00:23:19,688 --> 00:23:21,156
My dad?
406
00:23:27,794 --> 00:23:32,327
I think we need
some ground rules.
407
00:23:32,327 --> 00:23:33,862
My father is off-limits.
408
00:23:33,862 --> 00:23:37,830
So is my taste in music...
409
00:23:37,830 --> 00:23:39,498
and my ass.
410
00:23:39,498 --> 00:23:41,433
But your ass is beautiful.
411
00:23:41,433 --> 00:23:44,968
Exactly why it's off-limits.
412
00:23:48,073 --> 00:23:50,541
So what am I gonna do
about the ice shack?
413
00:23:50,541 --> 00:23:53,611
I don't know.
What do you want to do?
414
00:23:53,611 --> 00:23:55,946
Um, you didn't actually
see anything, right?
415
00:23:57,982 --> 00:24:00,450
How are you gonna explain
being out by Mac's pond
416
00:24:00,450 --> 00:24:02,786
past midnight
in the freezing cold?
417
00:24:02,786 --> 00:24:06,022
I could tell the truth...
that I was in a parked car
418
00:24:06,022 --> 00:24:09,359
snogging the once and future
prince of Happy Town.
419
00:24:09,359 --> 00:24:10,193
His grandma runs the town.
420
00:24:10,193 --> 00:24:11,795
My grandma danced
with the money they throw.
421
00:24:11,999 --> 00:24:13,799
His father owns
the bread factory.
422
00:24:13,799 --> 00:24:15,699
My father owns a meth lab.
Oh, and his father
423
00:24:15,699 --> 00:24:18,734
- and my father, they hate each other's guts. - Yeah,
that's a great way to guarantee I'm never allowed
424
00:24:18,734 --> 00:24:22,705
- out of the house again. - I'm just so
over this whole Romeo and Juliet thing.
425
00:24:23,600 --> 00:24:25,600
It's not gonna be
like this forever.
426
00:24:26,409 --> 00:24:28,778
Right. Eventually,
a meteor will hit planet Earth,
427
00:24:28,778 --> 00:24:30,780
wiping out humanity
as we know it,
428
00:24:30,780 --> 00:24:33,783
- and then you and I can hold
hands in public. - I love you so much.
429
00:24:35,818 --> 00:24:37,918
Sometimes I don't even know
what day it is.
430
00:24:37,918 --> 00:24:40,156
It's "grow a pair" day.
431
00:24:42,559 --> 00:24:46,962
My Jerry was persecuted here...
432
00:24:46,962 --> 00:24:49,032
always,
433
00:24:49,032 --> 00:24:51,434
on account of he liked
to look at the girls.
434
00:24:51,434 --> 00:24:55,072
It didn't bother me none.
435
00:24:55,072 --> 00:24:59,177
He was a looker.
He looked. He didn't touch.
436
00:24:59,177 --> 00:25:01,880
But he made folks
uncomfortable.
437
00:25:01,880 --> 00:25:04,183
Looking isn't skulking.
Looking isn't touching.
438
00:25:04,183 --> 00:25:07,353
But in this town,
if you pay attention to folks
439
00:25:07,353 --> 00:25:09,889
who aren't necessarily
your friends, well, then,
440
00:25:09,889 --> 00:25:14,061
You gotta be "Magic Man"
material, don't ya?
441
00:25:14,061 --> 00:25:16,363
Because remember
what they used to say
442
00:25:16,363 --> 00:25:19,067
back when that was happening...
one thing you can count on...
443
00:25:19,067 --> 00:25:20,735
The "Magic Man",
444
00:25:20,735 --> 00:25:23,205
he's someone you passed by
on the street today.
445
00:25:23,205 --> 00:25:27,409
All you have to do is start
with those Stiviletto brothers.
446
00:25:27,409 --> 00:25:29,779
They never
left my Jerry alone.
447
00:25:29,779 --> 00:25:33,717
They picked on him every chance
they had.
448
00:25:33,717 --> 00:25:36,886
And at what point
did Chloe contact you?
449
00:25:39,890 --> 00:25:40,890
Huh?
450
00:25:41,859 --> 00:25:44,428
Did you realize
the glow from her mouth
451
00:25:44,428 --> 00:25:48,699
- was the silvery moon?
- What the hell is he talkin' about?
452
00:25:50,803 --> 00:25:51,803
Pop.
453
00:25:53,038 --> 00:25:54,505
Griff?
454
00:25:54,505 --> 00:25:55,505
Pop.
455
00:25:57,743 --> 00:26:00,813
Which Stiviletto brother
in particular?
456
00:26:05,754 --> 00:26:09,122
Every time!
Hey, you need to get...
457
00:26:17,398 --> 00:26:22,101
Shut up, dogs!
Shut up!
458
00:26:22,101 --> 00:26:24,369
You know,
every damn time...
459
00:26:24,369 --> 00:26:27,570
it is hard to soar
with the eagles, dog-bird,
460
00:26:27,570 --> 00:26:29,638
when you're flying
with turkeys.
461
00:26:29,638 --> 00:26:32,207
Hey, look.
It's Sheriff Andy Taylor
462
00:26:32,207 --> 00:26:33,742
and his boy Opie
come a-callin'.
463
00:26:33,742 --> 00:26:35,443
What you boys doing?
464
00:26:35,443 --> 00:26:36,944
What? This?
465
00:26:36,944 --> 00:26:39,947
This is our contribution
to the annual thaw fest.
466
00:26:39,947 --> 00:26:43,216
For 50 cents, you get 3 chances
467
00:26:43,216 --> 00:26:46,218
to "dunk the dimwit."
468
00:26:46,218 --> 00:26:48,552
There's our dimwit.
469
00:26:48,552 --> 00:26:51,087
Ain't particularly nice.
470
00:26:51,087 --> 00:26:54,222
It also ain't particularly anywhere
near your business.
471
00:26:54,222 --> 00:26:55,790
Why don't you settle down,
Lincoln?
472
00:26:55,790 --> 00:26:57,558
Don't even fake that
you're a hard guy, T.C.
473
00:26:57,558 --> 00:27:00,060
If your old man weren't
the sheriff,
474
00:27:00,060 --> 00:27:03,362
you'd be workin' for us
at the dump shootin' rats.
475
00:27:03,362 --> 00:27:06,694
Yeah, that's if you knew how to fire a gun.
476
00:27:06,694 --> 00:27:09,062
Where were you boys last night?
477
00:27:09,062 --> 00:27:11,063
Well, that's easy-peasy,
Sheriff. We were here all night,
478
00:27:11,063 --> 00:27:13,065
except, of course,
when Linc went into town
479
00:27:13,065 --> 00:27:15,035
to get us some pizza from Big Dave's.
480
00:27:15,035 --> 00:27:18,505
And then he come back,
and then me and Lincoln worked...
481
00:27:18,505 --> 00:27:22,441
Shut up, dog! Shut up!
482
00:27:22,441 --> 00:27:24,776
Then me and Linc worked
on the dimwit dunker,
483
00:27:24,776 --> 00:27:27,979
and baby boy watched himself
a little reality television.
484
00:27:27,979 --> 00:27:29,981
Then my girlfriend Kissy
came over,
485
00:27:29,981 --> 00:27:32,983
and I made sweet love to her
while she read a movie magazine.
486
00:27:35,087 --> 00:27:38,221
You got a problem
with Jerry Friddle?
487
00:27:38,221 --> 00:27:41,591
No, he's okay, you know,
488
00:27:41,591 --> 00:27:45,194
except for his
around town pervin', of course.
489
00:27:48,130 --> 00:27:50,164
Chloe know you're here?
490
00:27:55,270 --> 00:27:57,504
Who's that?
491
00:27:57,504 --> 00:27:58,504
Pop.
492
00:27:59,340 --> 00:28:00,740
Pop.
493
00:28:00,740 --> 00:28:01,740
Pop.
494
00:28:04,846 --> 00:28:06,813
W-watch this, Conroy men.
Watch me. Go, go, go!
495
00:28:06,813 --> 00:28:08,849
Don't leave town.
496
00:28:08,849 --> 00:28:13,620
We never leave town,
Sheriff. Never.
497
00:28:15,824 --> 00:28:19,426
Womper stinks.
498
00:28:19,426 --> 00:28:20,728
Hey, T.C.!
Come on, Womper!
499
00:28:20,728 --> 00:28:22,530
Sure you don't want
to stick around?
500
00:28:22,530 --> 00:28:25,867
Have a beer? Talk old times?
Come on, Womper!
501
00:28:25,867 --> 00:28:28,436
All the bad stuff
you used to do
502
00:28:28,436 --> 00:28:29,971
that your pops
doesn't know about?
503
00:28:29,971 --> 00:28:32,474
- So you have a nice day, gentlemen.
- Boo!
504
00:28:34,510 --> 00:28:35,760
Yeah!
505
00:28:49,522 --> 00:28:51,322
Henley!
506
00:28:54,526 --> 00:28:56,326
Henley!
Hi, hon!
507
00:28:56,326 --> 00:28:57,076
Hi.
508
00:28:58,029 --> 00:29:00,396
Absurdly cheery here, isn't it?
509
00:29:00,396 --> 00:29:02,164
Hello.
510
00:29:02,164 --> 00:29:05,365
Come in, please.
511
00:29:09,603 --> 00:29:12,672
I'm so happy you found us.
512
00:29:12,672 --> 00:29:15,674
Compulsion to buy the remnants
of cultural signposts
513
00:29:15,674 --> 00:29:18,176
from a flicking history
is not exactly high
514
00:29:18,176 --> 00:29:21,745
on the list of priorities
in Haplin county,
515
00:29:21,745 --> 00:29:24,081
but to an outsider...
516
00:29:24,081 --> 00:29:26,783
From Snoqualmie, Washington.
517
00:29:26,783 --> 00:29:29,553
Visiting for reasons
related to...
518
00:29:29,553 --> 00:29:31,754
Uh, the passing of a loved one.
519
00:29:31,754 --> 00:29:34,356
And, um, looking to find...
520
00:29:34,356 --> 00:29:36,358
Uh... comfort
in breathing new air.
521
00:29:36,358 --> 00:29:38,193
And also to...
522
00:29:38,193 --> 00:29:40,496
Use my inheritance
to open a candle shop.
523
00:29:40,496 --> 00:29:42,264
Paraffin or tallow?
524
00:29:42,264 --> 00:29:44,533
Soy wax.
525
00:29:44,533 --> 00:29:49,503
Merritt Grieves, room 2B.
526
00:29:49,503 --> 00:29:51,471
Henley Boone, 2F.
527
00:29:53,307 --> 00:29:55,274
So you've got the ladies
in the boarding house
528
00:29:55,274 --> 00:29:57,442
in quite a dither.
529
00:29:57,442 --> 00:30:01,178
Yes, well, that is the burden
of being eternally dashing.
530
00:30:03,415 --> 00:30:06,385
So, no offense, and really,
what do I know about anything,
531
00:30:06,385 --> 00:30:08,386
but... we're
in the middle of the tundra,
532
00:30:08,386 --> 00:30:11,490
and this place
would struggle in Berkeley.
533
00:30:11,490 --> 00:30:15,093
I mean, do you really think
this was the prime plot
534
00:30:15,093 --> 00:30:17,095
to peddle memorabilia that,
unless I'm missing something,
535
00:30:17,095 --> 00:30:19,197
uniformly predates the 1950s?
536
00:30:19,197 --> 00:30:24,068
Opening the minds of
these fricky-frack townsfolk
537
00:30:24,068 --> 00:30:26,170
to the wonders of early cinema.
538
00:30:26,170 --> 00:30:29,172
And if I can deliver one convert
to the tick of time,
539
00:30:29,172 --> 00:30:33,009
then my investment will
have been well-placed,
540
00:30:33,009 --> 00:30:35,010
as I remember the overwhelming
sensation that I experienced
541
00:30:35,010 --> 00:30:40,580
when my dear mother exposed me
to the wonders of live action.
542
00:30:42,081 --> 00:30:43,548
"The Blue Door",
543
00:30:43,548 --> 00:30:47,050
made by a young auteur
in Berlin in 1923.
544
00:30:47,050 --> 00:30:49,384
This film, seen by very few,
545
00:30:49,384 --> 00:30:52,350
revealed to me
the secrets of the universe.
546
00:30:52,350 --> 00:30:54,951
The blue door was a gateway,
547
00:30:54,951 --> 00:30:59,588
a portal into the heart of man.
548
00:31:02,893 --> 00:31:05,861
There's dread everywhere,
549
00:31:05,861 --> 00:31:08,866
even in the sunniest plains,
550
00:31:08,866 --> 00:31:11,869
but Haplin county has lived
551
00:31:11,869 --> 00:31:14,872
under the false comfort
of its sheriff,
552
00:31:14,872 --> 00:31:17,474
who has managed
to keep the dread at bay
553
00:31:17,474 --> 00:31:19,476
the last run of years.
554
00:31:19,476 --> 00:31:21,578
The "Magic Man".
555
00:31:21,578 --> 00:31:26,983
Hmm. So the uninitiated
has been slightly initiated.
556
00:31:26,983 --> 00:31:28,518
One hears things.
557
00:31:28,518 --> 00:31:31,421
Why do they call him
the "Magic Man"?
558
00:31:31,421 --> 00:31:34,991
Because he had an ability
559
00:31:34,991 --> 00:31:38,729
to make people disappear
so completely
560
00:31:38,729 --> 00:31:40,764
that bordered on the mystical.
561
00:31:43,768 --> 00:31:45,735
It began 12 years ago.
562
00:31:45,735 --> 00:31:48,271
An 18-year-old girl
goes missing.
563
00:31:48,271 --> 00:31:50,974
Every year,
for the next seven years,
564
00:31:50,974 --> 00:31:53,177
someone vanishes,
565
00:31:53,177 --> 00:31:55,178
a personal possession
they're carrying at the time...
566
00:31:55,178 --> 00:31:58,683
a backpack, a toy,
a paperback novel...
567
00:31:58,683 --> 00:32:02,619
the only thing left at
the scene of the abduction.
568
00:32:02,619 --> 00:32:06,457
And then five years ago,
it ended with a child.
569
00:32:06,457 --> 00:32:08,492
But why?
570
00:32:08,492 --> 00:32:10,294
Did he move away?
571
00:32:10,294 --> 00:32:12,095
Did he lose interest?
572
00:32:12,095 --> 00:32:14,797
Was he jailed for
another crime altogether?
573
00:32:14,797 --> 00:32:16,799
Or did he die?
574
00:32:16,799 --> 00:32:19,634
Or did he simply slip away
575
00:32:19,634 --> 00:32:22,137
ever-so quietly,
576
00:32:22,137 --> 00:32:24,441
back through the blue door?
577
00:32:32,383 --> 00:32:34,350
Now I think we let
the Stivilettos stew
578
00:32:34,350 --> 00:32:36,519
in their own filth
for a couple of days,
579
00:32:36,519 --> 00:32:39,155
get cozy with the thought
of being off our radar,
580
00:32:39,155 --> 00:32:41,624
and then we use that time
to load the cannons
581
00:32:41,624 --> 00:32:43,626
for when they slip.
582
00:32:43,626 --> 00:32:45,962
- 'Cause they will slip.
- Sounds great, boss.
583
00:32:45,962 --> 00:32:47,463
Police.
584
00:32:47,463 --> 00:32:50,232
Lab's on 3, Roger.
585
00:32:50,232 --> 00:32:50,952
Hobbs.
586
00:32:53,103 --> 00:32:55,171
Where on the body?
587
00:32:55,171 --> 00:32:57,641
Well, why didn't
you say so then?
588
00:32:57,641 --> 00:33:01,245
If it could be baking flour,
it is baking flour.
589
00:33:01,245 --> 00:33:03,382
It rains baking flour
around here.
590
00:33:03,382 --> 00:33:05,385
We're all covered in it.
591
00:33:05,385 --> 00:33:08,021
All right. Well, have
the lab run the test anyway.
592
00:33:08,021 --> 00:33:10,524
All right. Thanks.
593
00:33:10,524 --> 00:33:12,226
Believe these dopes?
594
00:33:12,226 --> 00:33:14,261
Friddle's body tested positive
595
00:33:14,261 --> 00:33:16,597
for high traces
of baking flour.
596
00:33:16,597 --> 00:33:19,600
Since I moved here,
the back of my balls
597
00:33:19,600 --> 00:33:23,438
would test positive for high
traces of baking flour.
598
00:34:00,999 --> 00:34:02,999
Miss Boone?
599
00:34:04,635 --> 00:34:06,735
You said you'd be
joining us for supper.
600
00:34:08,004 --> 00:34:11,005
The soup is fresh cabbage.
601
00:34:12,607 --> 00:34:14,607
Thank you.
602
00:34:28,751 --> 00:34:30,385
What do you say, pop?
603
00:34:30,385 --> 00:34:31,886
Hello there, son.
604
00:34:31,886 --> 00:34:33,821
You feeling all right?
605
00:34:33,821 --> 00:34:36,924
Oh, my knees are creakin'.
What else is new?
606
00:34:38,960 --> 00:34:40,962
Yeah.
607
00:34:42,465 --> 00:34:44,433
Hey, um...
608
00:34:46,436 --> 00:34:47,904
Who's Chloe?
609
00:34:47,904 --> 00:34:49,608
Chloe?
610
00:34:49,608 --> 00:34:52,479
Yeah, uh, who is she?
611
00:34:52,479 --> 00:34:55,783
Don't know any Chloe.
612
00:34:55,783 --> 00:34:57,784
Pretty name, though, isn't it?
613
00:34:59,587 --> 00:35:00,307
Right.
614
00:35:02,023 --> 00:35:05,759
Pop, why don't we make
an appointment with doc Pete?
615
00:35:05,759 --> 00:35:07,861
You know, just... have him
check under the hood?
616
00:35:07,861 --> 00:35:10,664
I'm fine.
617
00:35:10,664 --> 00:35:12,666
Well, you talk about
forgetting the past,
618
00:35:12,666 --> 00:35:15,335
yet... you still wear
your wedding ring.
619
00:35:15,335 --> 00:35:17,270
Ma's been gone years now.
620
00:35:17,270 --> 00:35:20,273
The sense of touch
621
00:35:20,273 --> 00:35:23,543
is the most unappreciated
of the five senses.
622
00:35:23,543 --> 00:35:27,547
As long as this ring
is on my finger,
623
00:35:27,547 --> 00:35:31,184
it's as if I'm still
holding Alice's hand.
624
00:35:33,020 --> 00:35:35,988
Hey, chin to the moon, son.
625
00:35:35,988 --> 00:35:38,391
This was a dark day for Haplin.
626
00:35:38,391 --> 00:35:40,392
We've had a 5-year run
627
00:35:40,392 --> 00:35:42,995
of keeping that darkness
from the township.
628
00:35:42,995 --> 00:35:45,297
No, you did.
629
00:35:45,297 --> 00:35:47,299
Well, however you slice it,
for five years,
630
00:35:47,299 --> 00:35:50,469
there were no major felonies,
no "Magic Man"
631
00:35:50,469 --> 00:35:53,305
and no murders
until this morning.
632
00:35:53,305 --> 00:35:55,307
We will get it back...
633
00:35:55,307 --> 00:35:57,309
the good yesterday.
634
00:35:57,309 --> 00:35:58,977
Take station with that.
635
00:36:03,617 --> 00:36:05,184
Hugs to the girls, huh?
636
00:36:05,184 --> 00:36:07,520
All right.
637
00:36:16,728 --> 00:36:20,363
So just go ahead and eat.
638
00:36:20,363 --> 00:36:22,398
- I'm sorry I'm late, everyone.
- Oh.
639
00:36:22,398 --> 00:36:23,118
Hello.
640
00:36:25,035 --> 00:36:26,903
Ah, this looks delicious.
641
00:36:26,903 --> 00:36:28,706
Mm-hmm.
I hope it's still warm.
642
00:36:28,706 --> 00:36:32,510
A woman traveling alone,
they say, is either running
643
00:36:32,510 --> 00:36:34,846
from a man or to a man.
644
00:36:34,846 --> 00:36:37,415
- Which is it for you, dear?
- Rose.
645
00:36:37,415 --> 00:36:40,519
What? Girl talk.
Right, Henley?
646
00:36:40,519 --> 00:36:43,356
Right. It's okay.
647
00:36:43,356 --> 00:36:45,491
Uh, and the answer is, uh,
not to or from.
648
00:36:45,491 --> 00:36:48,729
There's no man on either side
of my travels.
649
00:36:48,729 --> 00:36:49,479
Aw.
650
00:36:50,298 --> 00:36:52,398
Well, it's lovely here,
651
00:36:52,398 --> 00:36:54,900
and don't let this trouble
at the pond
652
00:36:54,900 --> 00:36:56,935
make you think otherwise.
653
00:36:59,105 --> 00:37:01,239
What trouble at the pond?
654
00:37:01,239 --> 00:37:02,079
Murder.
655
00:37:06,445 --> 00:37:08,779
The town weirdo,
656
00:37:08,779 --> 00:37:10,548
an awful man.
657
00:37:10,548 --> 00:37:13,782
Now I'm not saying
that he deserved to die...
658
00:37:13,782 --> 00:37:17,450
and in my late husband's
ice fishing shack, no less...
659
00:37:17,450 --> 00:37:20,885
but he angered a lot of people
around here
660
00:37:20,885 --> 00:37:25,285
with his shifty eyes
and perverted ways.
661
00:37:27,588 --> 00:37:30,322
- Gorgonzola on your soup?
- No, thank you.
662
00:37:30,322 --> 00:37:32,658
Here he comes.
663
00:37:35,129 --> 00:37:37,931
Good evening, ladies.
664
00:37:37,931 --> 00:37:40,167
Good evening.
Feeling any better?
665
00:37:40,167 --> 00:37:42,136
Unfortunately, no,
666
00:37:42,136 --> 00:37:45,673
but I'm hoping the night air
will bring a fix.
667
00:37:45,673 --> 00:37:48,510
I'll leave some preserves
on your nightstand
668
00:37:48,510 --> 00:37:50,945
on a slice of toast.
669
00:37:50,945 --> 00:37:54,281
That and some warm ginger ale
always does the trick.
670
00:37:54,281 --> 00:37:56,616
Thank you, Rose.
671
00:37:56,616 --> 00:37:57,784
Mm.
672
00:38:01,355 --> 00:38:02,355
Hmm.
673
00:38:06,959 --> 00:38:07,992
Ladies.
674
00:38:07,992 --> 00:38:09,860
Good night.
675
00:38:09,860 --> 00:38:12,662
Good night.
676
00:38:14,298 --> 00:38:16,699
Ahh.
You trollop!
677
00:38:16,699 --> 00:38:19,169
I will make no apologies.
678
00:38:19,169 --> 00:38:22,005
In fact, I just may just be
679
00:38:22,005 --> 00:38:25,441
- lying on that slice of toast on
his nightstand. - Oh, you!
680
00:38:34,518 --> 00:38:37,319
Soup is getting cold, ladies.
681
00:38:37,319 --> 00:38:39,355
Soup is getting cold.
682
00:38:57,107 --> 00:38:59,075
Good meatballs today.
683
00:38:59,075 --> 00:39:01,111
I'll be the judge of that.
684
00:39:04,215 --> 00:39:06,416
Oh, you know what, Sheriff?
685
00:39:06,416 --> 00:39:09,419
Jerry Friddle used to come in here.
686
00:39:09,419 --> 00:39:12,589
I didn't mind him.
687
00:39:12,589 --> 00:39:15,258
I know people thought
he was strange, but, uh,
688
00:39:15,258 --> 00:39:18,595
you know, he could name
every viking player by position
689
00:39:18,595 --> 00:39:20,897
since the franchise started
in 1960.
690
00:39:20,897 --> 00:39:22,665
Is that so?
691
00:39:22,665 --> 00:39:24,600
Yeah.
692
00:39:24,600 --> 00:39:28,004
Then maybe Roger Staubach
killed him.
693
00:39:29,306 --> 00:39:31,440
Come on.
694
00:39:34,478 --> 00:39:37,380
Pizza Barn.
Big Dave speaking.
695
00:39:37,380 --> 00:39:39,248
Yeah.
696
00:39:39,248 --> 00:39:40,248
Two?
697
00:39:41,418 --> 00:39:43,352
Okay. No problem.
698
00:39:43,352 --> 00:39:45,588
What's the address?
699
00:39:48,091 --> 00:39:50,459
I thought that
after our talk last week,
700
00:39:50,459 --> 00:39:52,495
we had an agreement.
701
00:39:52,495 --> 00:39:55,197
What are you still doing
in my county?
702
00:39:55,197 --> 00:39:56,932
Oh, my goodness.
703
00:39:56,932 --> 00:39:58,934
Did you really just utter
a version
704
00:39:58,934 --> 00:40:02,237
of "This town ain't big enough
for the both of us"?
705
00:40:02,237 --> 00:40:04,706
How splendid.
706
00:40:04,706 --> 00:40:06,741
A man can go his entire life
707
00:40:06,741 --> 00:40:09,209
without hearing a sheriff
say those words to him.
708
00:40:16,153 --> 00:40:20,623
It appears
you've dropped something.
709
00:40:28,998 --> 00:40:30,998
Your wedding band?
710
00:40:56,288 --> 00:40:58,222
Good evening, Sheriff.
711
00:41:07,884 --> 00:41:10,319
Oh, I saw Miranda Kirby
at the produce counter today.
712
00:41:10,319 --> 00:41:12,988
She said they're expecting
the biggest turnout yet
713
00:41:12,988 --> 00:41:17,092
- at thaw fest. Won't that be fun, cookie?
- I'm gonna wear my purple dress.
714
00:41:17,092 --> 00:41:19,995
I can't believe they're
even going ahead with it,
715
00:41:19,995 --> 00:41:22,331
- considering...
- Considering what?
716
00:41:22,331 --> 00:41:25,967
Considering that the weather
hasn't broken yet.
717
00:41:25,967 --> 00:41:28,270
Is that what you mean, Georgia?
718
00:41:28,270 --> 00:41:30,672
Right. A thaw fest
with no thaw...
719
00:41:30,672 --> 00:41:33,107
it's like Thanksgiving
with no thanks.
720
00:41:33,107 --> 00:41:36,043
Someone got killded.
721
00:41:39,481 --> 00:41:42,850
Where did you hear that?
722
00:41:42,850 --> 00:41:44,451
Angela Ferelli told me.
723
00:41:44,451 --> 00:41:48,555
She said someone got killded
on the pond where we skate.
724
00:41:48,555 --> 00:41:51,058
It's true, Emma C.
725
00:41:51,058 --> 00:41:52,693
Somebody did die today.
726
00:41:52,693 --> 00:41:55,562
But we talked about this,
remember?
727
00:41:55,562 --> 00:41:58,365
Eventually,
everybody goes up to heaven,
728
00:41:58,365 --> 00:42:00,767
just like Grammy Alice did.
729
00:42:00,767 --> 00:42:02,769
Did Grammy Alice get killded?
730
00:42:02,769 --> 00:42:05,072
No, no, no, sweetie.
731
00:42:05,072 --> 00:42:07,408
Grammy Alice was very tired
and...
732
00:42:07,408 --> 00:42:09,476
People die in different ways.
733
00:42:09,476 --> 00:42:12,646
The man on the pond died
because someone bad hurt him.
734
00:42:12,646 --> 00:42:13,366
But...
735
00:42:14,915 --> 00:42:17,984
most people
die just like Grammy Alice.
736
00:42:17,984 --> 00:42:19,385
Okay, honey?
737
00:42:19,385 --> 00:42:20,720
- Okay?
- Okay.
738
00:42:20,720 --> 00:42:23,122
Okay? All right,
now you eat up.
739
00:42:31,565 --> 00:42:33,832
I was only telling her
the truth.
740
00:42:33,832 --> 00:42:36,735
If we don't, she'll be a pod.
She'll be a kid.
741
00:42:36,735 --> 00:42:39,104
The more you shield her
from these things, Tommy,
742
00:42:39,104 --> 00:42:41,673
the less she'll be equipped
to face them,
743
00:42:41,673 --> 00:42:43,675
to protect herself from them.
744
00:42:43,675 --> 00:42:46,344
Well, excuse me for trying
to prolong the innocence
745
00:42:46,344 --> 00:42:48,979
of our daughter's childhood
for as long as we can.
746
00:42:48,979 --> 00:42:51,684
Okay, count.
One, two, three, four, five.
747
00:42:51,684 --> 00:42:53,854
All right, what's next?
"Hey, Emma. Guess what.
748
00:42:53,854 --> 00:42:57,791
Macaroni and cheese is bad for
you, and Jerry Garcia's dead."
749
00:43:05,499 --> 00:43:07,399
Yeah.
750
00:43:07,399 --> 00:43:10,636
- No! Get her off! - We were
turning over the Stiviletto file
751
00:43:10,636 --> 00:43:13,606
- when he came in. - Yeah, he blows
right past us like we're not even there.
752
00:43:13,606 --> 00:43:15,643
He's outside of himself, Tom.
This ain't him.
753
00:43:21,016 --> 00:43:23,318
Pop. Open the door, pop.
754
00:43:23,318 --> 00:43:24,853
Pop?
755
00:43:24,853 --> 00:43:26,453
Griff, open the door.
756
00:43:26,453 --> 00:43:28,388
If you touch the baby Jesus,
757
00:43:28,388 --> 00:43:30,389
I will you make you wear
the costume!
758
00:43:30,389 --> 00:43:33,525
Open the door, pop.
759
00:43:35,696 --> 00:43:38,331
Pop, look at me.
What are you doing?
760
00:43:39,733 --> 00:43:43,136
Ch-Chloe burnt the can.
761
00:43:43,136 --> 00:43:43,856
Pop...
762
00:43:45,741 --> 00:43:48,176
- Who?
- She burnt the can.
763
00:43:48,176 --> 00:43:49,426
What?
764
00:43:54,114 --> 00:43:57,181
So I'm here.
765
00:43:57,181 --> 00:44:00,151
Ma, I'm gonna go up now.
766
00:44:00,151 --> 00:44:01,520
It's...
767
00:44:01,520 --> 00:44:04,489
uh, 12:30 my time.
768
00:44:04,489 --> 00:44:06,591
I'll call you
if I find anything.
769
00:44:06,591 --> 00:44:08,092
Hello?
770
00:44:08,092 --> 00:44:09,594
Oh, you're there.
771
00:44:09,594 --> 00:44:10,794
It's me...
772
00:44:12,866 --> 00:44:14,133
Chloe.
773
00:44:20,575 --> 00:44:24,410
- Pop, look at me.
- Now that blood has been spilled again,
774
00:44:24,410 --> 00:44:26,011
everything will unravel.
775
00:44:26,011 --> 00:44:28,881
- Pop, look at me.
- He'll be back.
776
00:44:30,249 --> 00:44:32,216
- Pop, look at me.
- Sheriff?
777
00:44:32,216 --> 00:44:34,417
He's only born
in the instant flash...
778
00:44:34,417 --> 00:44:36,587
Pop. Pop, open the door.
779
00:44:36,587 --> 00:44:39,457
- ...of man's capacity for evil...
- Sheriff?
780
00:44:39,457 --> 00:44:41,959
And he'll thrive
in the shadows.
781
00:44:41,959 --> 00:44:45,295
- Pop. Pop, look at me. Pop, open
the damn door! - So that wickedness...
782
00:44:45,295 --> 00:44:47,296
- Look at me, please.
- ...is vanquished.
783
00:44:47,296 --> 00:44:48,798
Pop!
784
00:44:48,798 --> 00:44:50,065
Pop!
785
00:44:50,065 --> 00:44:52,800
You can't stop him.
We never could.
786
00:44:52,800 --> 00:44:56,236
Pop.
Pop, look at me, please.
787
00:44:56,236 --> 00:44:58,870
We never could.
788
00:44:58,870 --> 00:45:01,038
Pop! Pop, no. Pop!
789
00:45:01,038 --> 00:45:02,907
- Get this door open!
- Pop.
790
00:45:02,907 --> 00:45:05,976
- Pop, open the damn door!
- You can't stop him.
791
00:45:05,976 --> 00:45:08,078
You can't stop him.
792
00:45:08,078 --> 00:45:10,981
What are you talking
about? Pop!
793
00:45:10,981 --> 00:45:14,452
He's a Magic Man.
794
00:45:14,452 --> 00:45:16,187
Pop, no.
795
00:45:16,187 --> 00:45:19,690
Pop. Pop, look at me!
Open the door!
796
00:45:19,690 --> 00:45:22,260
- He's a Magic Man.
- Open the door! No!
797
00:45:26,766 --> 00:45:31,003
Now that blood has
been spilled, he'll be back.
798
00:45:36,042 --> 00:45:38,377
He's a Magic Man.
59273
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.