Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,740 --> 00:00:04,820
Whilst Spike Milligan gave us a
wonderful turn in our episode 5,
2
00:00:04,855 --> 00:00:07,020
it is very good
to have the team back together.
3
00:00:08,900 --> 00:00:11,420
And I thought we should take a
moment to congratulate
4
00:00:11,455 --> 00:00:13,940
Clive and Sophie
on their engagement.
5
00:00:13,975 --> 00:00:17,025
A little celebration is in order.
6
00:00:17,060 --> 00:00:20,745
Eunice? Bring in the
chocolate fingers.
7
00:00:20,780 --> 00:00:24,060
lâm afraid âSongs of Praiseâ
soaked up our booze budget.
8
00:00:24,095 --> 00:00:27,700
No, lâm joking of course.
lâm teetotal.
9
00:00:27,735 --> 00:00:29,265
(LAUGHTER)
10
00:00:29,300 --> 00:00:33,105
Dennis - I'm very glad you
decided to re-join us.
11
00:00:33,140 --> 00:00:36,100
Decided? We had to drag him back
kicking and screaming.
12
00:00:36,135 --> 00:00:37,625
In a good way.
13
00:00:37,660 --> 00:00:40,100
lâm glad to see the series
through to the end.
14
00:00:42,260 --> 00:00:45,220
Well, then we should talk about how
things are going to run
15
00:00:45,255 --> 00:00:47,305
with this final show.
16
00:00:47,340 --> 00:00:53,580
Mr Richardson and Miss Straw you
are, of course, at all times,
17
00:00:53,615 --> 00:00:55,700
representing the Network
both on screen and off.
18
00:00:55,735 --> 00:00:56,985
Is that clear?
19
00:00:57,020 --> 00:00:59,865
You are engaged, not yet married.
20
00:00:59,900 --> 00:01:03,320
The viewing public donât want to
see their stars messy lives
21
00:01:03,355 --> 00:01:06,740
splashed across papers - just look
at the detrimental effect
22
00:01:06,775 --> 00:01:08,745
itâs having on Tony Hancock.
23
00:01:08,780 --> 00:01:11,020
Yes Ted. All above board.
You have our word.
24
00:01:11,055 --> 00:01:12,500
Mine too.
25
00:01:14,300 --> 00:01:16,745
Too much? I'm sorry.
26
00:01:16,780 --> 00:01:19,660
We all want to see the adventures
of âJim and Barbaraâ return
27
00:01:19,695 --> 00:01:25,540
for another series, so letâs
go out with a bang!
28
00:01:25,575 --> 00:01:27,505
(SNIGGERING)
29
00:01:27,540 --> 00:01:30,480
Oh please. Do grow up.
30
00:01:30,515 --> 00:01:33,420
(CAMERAMEN CLAMOURING)
31
00:02:16,220 --> 00:02:18,460
Jim?
Oh, yeah.
32
00:02:24,180 --> 00:02:28,105
Um, Sophie darling,
what did you just do there?
33
00:02:28,140 --> 00:02:32,020
I'm having a scratch. Men are always
having a scratch down there.
34
00:02:32,055 --> 00:02:34,105
It's liberating.
35
00:02:34,140 --> 00:02:35,380
I do not scratch my balls.
36
00:02:39,460 --> 00:02:43,025
(BURPS)
(LAUGHING)
37
00:02:43,060 --> 00:02:45,300
End of Sophieâs Dream Sequence.
(HITTING PAN)
38
00:02:48,900 --> 00:02:50,460
What the bloody hell is that Bill?
39
00:02:50,495 --> 00:02:51,665
Rusty plumbing.
40
00:02:51,700 --> 00:02:54,500
Rusty Plumbing? I think I saw
him at the Palladium.
41
00:02:56,860 --> 00:02:58,945
And action.
42
00:02:58,980 --> 00:03:03,260
Jim! Wake up lâve just had the most
amazing dream about a world
43
00:03:03,295 --> 00:03:05,220
where women can do
everything men can do.
44
00:03:05,255 --> 00:03:08,380
Except piss standing up.
45
00:03:08,415 --> 00:03:09,665
Green book!
46
00:03:09,700 --> 00:03:12,260
Oh don't! You'll have to
come up with something else.
47
00:03:12,295 --> 00:03:13,897
Wee standing up.
Tinkle?
48
00:03:13,932 --> 00:03:15,465
Tinkle!
Tinkle standing up.
49
00:03:15,500 --> 00:03:17,860
And then do I go to the bathroom?
Yes.
50
00:03:19,940 --> 00:03:23,180
Ooh and then, then the camera can
stay on me and I can deliver
51
00:03:23,215 --> 00:03:24,625
a killer punch-line, yes?
52
00:03:24,660 --> 00:03:28,060
Actually, in this episode Sophie
gets the punchlines.
53
00:03:30,020 --> 00:03:31,980
Yes, very good. Very good.
54
00:03:32,015 --> 00:03:33,340
Good.
55
00:03:37,180 --> 00:03:40,420
(BACKGROUND 'OOH'ING)
56
00:03:44,980 --> 00:03:46,345
See you at mine later.
57
00:03:46,380 --> 00:03:48,505
Ooh. Weâre gonna tell Ted Sargent!
58
00:03:48,540 --> 00:03:52,360
Oh, give over. Heâs being taken to
dinner with his agent.
59
00:03:52,395 --> 00:03:56,180
The only thing my agentâs ever
given me is an invoice.
60
00:03:56,215 --> 00:03:58,620
So itâs going well with
Captain Cuddles?
61
00:03:58,655 --> 00:04:00,385
Itâs going great thanks.
62
00:04:00,420 --> 00:04:03,065
So come on, tell me what you
been up to then?
63
00:04:03,100 --> 00:04:08,340
...well I come home the other night
when suddenly tap tap tap at the
64
00:04:08,375 --> 00:04:09,745
bloody window pane.
65
00:04:09,780 --> 00:04:12,580
I looked out - you know who it was?
66
00:04:12,615 --> 00:04:15,265
Bloody Greta Garbo!
67
00:04:15,300 --> 00:04:19,620
I love Pete and Dud. You know what
they do, is it all improvised?
68
00:04:19,655 --> 00:04:23,105
Most of the time, it is.
Why don't we do that then?
69
00:04:23,140 --> 00:04:26,580
The next series, why don't we
improvise? lâd love to have a go.
70
00:04:26,615 --> 00:04:28,425
Why not. I think youâd be
really good at it.
71
00:04:28,460 --> 00:04:32,260
Donât do us out of a job though...
Come on, give us a line.
72
00:04:32,295 --> 00:04:35,140
Oh, Edith! lâm late for dinner.
73
00:04:36,020 --> 00:04:37,665
Donât worry darling.
74
00:04:37,700 --> 00:04:41,060
My boss will be talking about
himself for at least another hour...
75
00:04:41,095 --> 00:04:43,260
I'm joking, I'm joking.
Soph? What you doing?
76
00:04:44,300 --> 00:04:46,425
Well I'm improvising!
77
00:04:46,460 --> 00:04:48,825
I thought you wanted me to be Edith?
78
00:04:48,860 --> 00:04:54,460
Uh... no. No improvising.
lâm- I'm late for dinner with Edith.
79
00:04:57,980 --> 00:05:00,180
See you tomorrow.
80
00:05:03,020 --> 00:05:06,380
Well that wasnât at all embarrassing.
81
00:05:06,415 --> 00:05:07,985
Whatâs going on?
82
00:05:08,020 --> 00:05:10,585
Edith and Dan are getting divorced.
83
00:05:10,620 --> 00:05:13,220
Sheâs shacking up with
Vernon Whitebait.
84
00:05:29,900 --> 00:05:33,425
Darling youâve
been inundated with invitations.
85
00:05:33,460 --> 00:05:37,640
The Mary Quant people want you to
model the new collection and
86
00:05:37,675 --> 00:05:41,820
you are tippermost at the
toppermost of the VIP list for the
87
00:05:41,855 --> 00:05:43,745
Terry Clarke photographic exhibition.
88
00:05:43,780 --> 00:05:46,300
Better think of something to wear.
And make it snazzy.
89
00:05:46,335 --> 00:05:48,145
Oh yes, anybody who's
anybody will be there.
90
00:05:48,180 --> 00:05:51,705
Itâs such an accolade being
photographed by Terry Clarke.
91
00:05:51,740 --> 00:05:55,380
Perhaps you could persuade him to
take the pictures for your wedding!
92
00:05:55,415 --> 00:05:57,865
Clive would love that.
93
00:05:57,900 --> 00:06:01,140
Why you so concerned with what
Clive wants all the time?
94
00:06:01,175 --> 00:06:02,585
Youâre not his agent.
95
00:06:02,620 --> 00:06:07,000
In your absence darling our boys
got together and
96
00:06:07,035 --> 00:06:11,345
commiserated over a couple
of Dirty Martiniâs.
97
00:06:11,380 --> 00:06:17,020
Why? Why would you be having a couple
of... mucky martiniâs with Clive?
98
00:06:19,060 --> 00:06:21,265
It really isn't a thing.
99
00:06:21,300 --> 00:06:25,380
Patsy was there a little extra filing to do?
We're a bit behind with all that aren't we?
100
00:06:27,100 --> 00:06:29,260
Thereâs a good girl.
101
00:06:31,580 --> 00:06:34,980
Poor Patsy. She's a little bit
confused at the moment, see,
102
00:06:35,015 --> 00:06:37,100
she's going through the change.
103
00:06:40,740 --> 00:06:44,700
Right! I better get to rehearsals. Absolutely.
104
00:06:46,900 --> 00:06:49,660
Lovely to see you as usual.
105
00:06:55,620 --> 00:07:01,580
Well I think itâs grubby. Poor girl
has no idea Clive was coerced.
106
00:07:03,380 --> 00:07:07,100
Nobodyâs been coerced into anything!
107
00:07:08,060 --> 00:07:12,420
But the papers want what they want -
and they wonât wait forever.
108
00:07:38,900 --> 00:07:41,060
Blimey! I didnât know you
could actually type!
109
00:07:46,540 --> 00:07:50,065
So, you finished the script then?
110
00:07:50,100 --> 00:07:53,460
Oh! Bill mate?
Whatâs the big secret?
111
00:07:56,660 --> 00:07:57,660
Alright.
112
00:08:00,380 --> 00:08:03,345
Wait wait, no no no.
113
00:08:03,380 --> 00:08:05,900
No, no! Let me have a gander.
114
00:08:09,820 --> 00:08:12,540
Fuckin' hell, Bill.
Yeah, alright.
115
00:08:18,260 --> 00:08:19,500
What dâyou think?
116
00:08:21,500 --> 00:08:24,820
I think youâll be arrested if
anyone else reads this.
117
00:08:24,855 --> 00:08:27,580
What is it, like a diary?
118
00:08:31,260 --> 00:08:33,580
A novel maybe.
119
00:08:36,060 --> 00:08:41,820
Itâs good. Actually itâs brilliant.
120
00:08:41,855 --> 00:08:42,940
And I fucking hate you.
121
00:08:46,980 --> 00:08:49,200
I love writing comedy
with you, Tone...
122
00:08:49,235 --> 00:08:51,420
Feelingâs mutual.
Best job in the world.
123
00:08:51,455 --> 00:08:53,105
You make me laugh every
fucking day.
124
00:08:53,140 --> 00:08:56,740
...but I want to write
different stuff too.
125
00:08:58,620 --> 00:08:59,620
About...
126
00:09:02,380 --> 00:09:05,340
The other part of my life.
127
00:09:09,380 --> 00:09:10,940
I need to write about it.
128
00:09:16,100 --> 00:09:18,460
lâm scared, Bill.
129
00:09:19,580 --> 00:09:22,140
âCos I'm only really myself
when lâm writing with you.
130
00:09:31,340 --> 00:09:33,465
Oh hello! We interrupting something?
131
00:09:33,500 --> 00:09:35,700
Just don't leave it lying around on
a bus seat.
132
00:09:37,620 --> 00:09:41,620
Chaps can you set up for the
bathroom plumbing scene please?
133
00:09:41,655 --> 00:09:45,820
Don't mind me.
No- come on, mate. Bill, help me.
134
00:09:54,060 --> 00:09:57,380
Den? lâm sorry about you and Edith.
135
00:09:58,820 --> 00:10:04,260
Oh well. Weâre being very grown up
and sophisticated about it all.
136
00:10:04,295 --> 00:10:06,820
So you are really getting
a divorcing her?
137
00:10:06,855 --> 00:10:07,860
Yes.
138
00:10:11,140 --> 00:10:16,060
Well, actually,
she wants to divorce me.
139
00:10:16,095 --> 00:10:19,020
On what grounds?
Adultery.
140
00:10:19,055 --> 00:10:22,260
Oh. Crikey.
141
00:10:26,540 --> 00:10:30,380
So, have you been having a...
dingaling?
142
00:10:33,300 --> 00:10:37,460
Absolutely not. No, gosh no.
143
00:10:37,495 --> 00:10:40,580
No, thatâs the point.
144
00:10:41,620 --> 00:10:43,340
Itâs actually quite funny in a way.
145
00:10:44,460 --> 00:10:48,820
Edith who very much has been
having a âdingalingâ has now
146
00:10:48,855 --> 00:10:53,180
decided that I uh should have one
too so that she can save face
147
00:10:53,215 --> 00:10:55,545
and divorce me.
148
00:10:55,580 --> 00:10:59,660
Not that I would ever, but for a
woman in her position it could
149
00:10:59,695 --> 00:11:01,997
ruin her career.
Hello?
150
00:11:02,032 --> 00:11:04,265
Writers in the room...
151
00:11:04,300 --> 00:11:06,460
Rehearsal sometime this year would
be great.
152
00:11:14,700 --> 00:11:17,145
Whatâs cooking?
Probably Marjâs pants.
153
00:11:17,180 --> 00:11:20,400
No actually - lâm going to
make a pasta dish.
154
00:11:20,435 --> 00:11:23,620
One of the girls at my
group gave me the recipe.
155
00:11:25,260 --> 00:11:28,385
Tastes like cardboard.
Has it gone off?
156
00:11:28,420 --> 00:11:32,980
Itâll taste nice once it cooked.
Yeah, we know that.
157
00:11:33,015 --> 00:11:35,657
This is lovely, just hanging
out for once.
158
00:11:35,692 --> 00:11:38,265
Yeah, how come you
got a day off work?
159
00:11:38,300 --> 00:11:40,945
They changed my rota. lâm in
tomorrow instead.
160
00:11:40,980 --> 00:11:44,940
Letâs stick it on anyway, yeah?
I quite fancy that Andy OâShea.
161
00:11:44,975 --> 00:11:48,545
Oooh Marjorie! I say.
162
00:11:48,580 --> 00:11:51,300
Diane maybe you could fix her up?
163
00:11:51,335 --> 00:11:52,340
Get in line!
164
00:11:54,060 --> 00:11:56,225
BOTH: Now we know.
165
00:11:56,260 --> 00:11:59,265
Itâs just a flirtation.
Whoâs she?
166
00:11:59,300 --> 00:12:02,700
Uh, good question. They must
be trying her out.
167
00:12:04,580 --> 00:12:07,580
Oh itâs him. Banging on as usual.
168
00:12:07,615 --> 00:12:10,225
He looks like a panto villain.
169
00:12:10,260 --> 00:12:12,340
Thereâs nothing pantomime
about that man.
170
00:12:12,780 --> 00:12:15,020
If it was down to him, me and my
family would be on a boat,
171
00:12:15,055 --> 00:12:18,140
back to wherever the fuck he
thinks we came from...
172
00:12:18,175 --> 00:12:20,460
Is there a boat to Cobham?
173
00:12:22,540 --> 00:12:24,665
They might argue
this is their home.
174
00:12:24,700 --> 00:12:30,140
The majority of them regard India or
Jamacia or wherever it may be as their home.
175
00:12:30,175 --> 00:12:33,620
Of course that's a valid opinion.
Not it isn't!
176
00:12:33,655 --> 00:12:36,305
Take him on, Andy, challenge him!
177
00:12:36,340 --> 00:12:40,465
On the other side
there is a certain evil.
178
00:12:40,500 --> 00:12:44,380
You make a very interesting point.
Don't just let him off the hook!
179
00:12:44,415 --> 00:12:47,060
TV: Two, three days
before the conservative...
180
00:12:47,095 --> 00:12:48,220
(SHUTS OFF TELEVISION)
181
00:12:52,620 --> 00:12:55,700
(MUSIC PLAYING, BAR CHATTER)
182
00:13:05,020 --> 00:13:07,900
This is mad! Who are all
these people?
183
00:13:07,935 --> 00:13:11,905
Do you know them?
184
00:13:11,940 --> 00:13:14,260
We are in with the
'In crowdâ now darling.
185
00:13:14,295 --> 00:13:15,425
The Famous Club.
186
00:13:15,460 --> 00:13:17,860
All of these are our friends here. Cheers.
187
00:13:17,895 --> 00:13:20,065
Wotcha fuckers.
188
00:13:20,100 --> 00:13:22,300
Terry! Good to see you again.
Alright geezer.
189
00:13:24,460 --> 00:13:28,260
Why don't we have a look
at your snapshot.
190
00:13:29,380 --> 00:13:32,500
I mean wow, great shot, mate.
Great shot.
191
00:13:38,780 --> 00:13:41,940
I look dead serious...
I look a bit like Brando.
192
00:13:44,020 --> 00:13:47,905
Michael? Mike? Darling
itâs Michael Caine.
193
00:13:47,940 --> 00:13:50,100
I havenât seen him since âZuluâ.
Do you mind?
194
00:13:56,420 --> 00:13:59,025
What dâyou think Sexy Sophie?
195
00:13:59,060 --> 00:14:04,700
I think itâs a lovely picture but I'm
not sure if it's the real me.
196
00:14:04,735 --> 00:14:06,505
Oh nevermind that.
197
00:14:06,540 --> 00:14:09,380
Come on blondie, letâs get a couple
of snaps here in front of it.
198
00:14:15,020 --> 00:14:19,540
Your lips. Just make them...
Like two slugs fucking.
199
00:14:27,300 --> 00:14:30,580
Thatâs more like a
duck taking a shit.
200
00:14:30,615 --> 00:14:32,620
That is the real me.
201
00:14:34,900 --> 00:14:37,500
Dâyou want to go to bed with me?
202
00:14:37,535 --> 00:14:39,585
Oh my god!
203
00:14:39,620 --> 00:14:42,860
Shall I ask my fiancee to hold
your camera while we do it?
204
00:14:42,895 --> 00:14:44,500
Suit yourself. I wonât ask again.
205
00:14:45,540 --> 00:14:47,340
Thatâs probably a lie
I probably will.
206
00:14:48,220 --> 00:14:50,720
Is your life always like this?
207
00:14:50,755 --> 00:14:53,185
Soph, itâs all just a game.
208
00:14:53,220 --> 00:14:57,580
Sit back and enjoy the ride. I've
turned you into an icon.
209
00:14:57,615 --> 00:14:58,620
Make the most of it.
210
00:15:17,500 --> 00:15:20,540
(INDISTINCT WHISPERING)
211
00:15:32,540 --> 00:15:35,700
(PHOTOGRAPHERS SHOUTING)
212
00:15:40,460 --> 00:15:42,580
Turn back Sophie, give us one more!
213
00:15:44,340 --> 00:15:47,340
Over here you fuckinâ bitch!
214
00:15:47,375 --> 00:15:48,380
Got ya. (LAUGHS)
215
00:15:58,300 --> 00:16:00,500
Hello darling. Hello.
216
00:16:02,820 --> 00:16:05,865
You should have stayed at the
party last night, it was a blast.
217
00:16:05,900 --> 00:16:09,260
The Rolling Stones turned up and
everyone went dancing at Annabel's.
218
00:16:10,180 --> 00:16:13,620
I hope she didnât mind.
Annabelâs is a Club, darling.
219
00:16:13,655 --> 00:16:15,585
I know that, darling.
220
00:16:15,620 --> 00:16:19,540
So, Mick and Marianne invited
us to Keith Richardsâ country
221
00:16:19,575 --> 00:16:21,225
house for the weekend!
222
00:16:21,260 --> 00:16:26,300
Keith Richards? Blimey. I
wouldnât know what to say.
223
00:16:26,335 --> 00:16:29,420
I donât think Keithâs
big into small talk.
224
00:16:29,455 --> 00:16:31,825
Nothing you'd understand, anyway.
225
00:16:31,860 --> 00:16:37,980
You know, just, relax, tune in,
let yourself go.
226
00:16:38,015 --> 00:16:40,017
Enjoy the perks of the job.
227
00:16:40,052 --> 00:16:42,020
I think I mainly enjoy the job.
228
00:16:43,220 --> 00:16:47,620
I love being in the rehearsal
room. It feels safe.
229
00:16:47,655 --> 00:16:49,700
I can be myself.
230
00:16:52,260 --> 00:16:53,260
You know, darling...
231
00:16:54,660 --> 00:16:58,185
The rehearsal room isnât real life.
232
00:16:58,220 --> 00:17:01,500
Nor is hanging around with
the Rolling Stones.
233
00:17:05,980 --> 00:17:09,140
The Powell interview
was interesting.
234
00:17:09,175 --> 00:17:10,717
God, what a piece of work.
235
00:17:10,752 --> 00:17:12,225
You let him off lightly.
236
00:17:12,260 --> 00:17:14,420
If lâd been there lâd have
gone for the jugular.
237
00:17:14,455 --> 00:17:15,980
He made sure that didnât happen.
238
00:17:17,460 --> 00:17:19,705
lâm sorry?
239
00:17:19,740 --> 00:17:23,620
All I know is they suddenly
changed the rota. Is there more?
240
00:17:23,655 --> 00:17:26,180
Okay, this is awkward.
Someone should have told you.
241
00:17:27,380 --> 00:17:31,020
He refused to be interviewed if
you were in the vicinity.
242
00:17:34,340 --> 00:17:37,420
And you thought that was alright?
Of course not.
243
00:17:37,455 --> 00:17:40,500
But the powers that be felt
it would be best.
244
00:17:40,535 --> 00:17:43,037
And you didnât say anything?
245
00:17:43,072 --> 00:17:45,505
Diane. It was out of my hands.
246
00:17:45,540 --> 00:17:47,400
What would you have done
in my position?
247
00:17:47,435 --> 00:17:49,260
Alright, here we are
ladies and gentlemen.
248
00:17:49,295 --> 00:17:50,900
Where's that microphone please?
249
00:17:52,900 --> 00:17:54,820
That's just the thing, isn't it?
250
00:17:54,855 --> 00:17:56,740
I never will be in your position.
251
00:17:59,260 --> 00:18:01,780
...so Diane weâre looking at how
many tools the average woman
252
00:18:01,815 --> 00:18:03,065
can identify...
253
00:18:03,100 --> 00:18:06,380
Well lâd certainly like to know the
name of the tool who decided
254
00:18:06,415 --> 00:18:09,300
not to have me
in the studio yesterday.
255
00:18:09,335 --> 00:18:11,825
Haha... lâm not quite uh sure...
256
00:18:11,860 --> 00:18:15,780
Only a very big Spanner would
made that sort of decision,
257
00:18:15,815 --> 00:18:17,105
surely.
Crikey.
258
00:18:17,140 --> 00:18:19,345
Well luckily youâre with us today.
259
00:18:19,380 --> 00:18:24,820
But unluckily - youâre just a very
small cog in the machine, Andy.
260
00:18:24,855 --> 00:18:27,020
Otherwise perhaps
youâd have spoken out.
261
00:18:27,055 --> 00:18:29,185
I think weâre ready-
262
00:18:29,220 --> 00:18:31,660
Actually, I donât think youâre
quite ready for me.
263
00:18:33,220 --> 00:18:34,220
Go on Diane.
264
00:18:38,820 --> 00:18:40,420
Cocking hell.
265
00:18:42,780 --> 00:18:47,820
Dearly beloved we are gathered here
today for the final episode
266
00:18:47,855 --> 00:18:51,060
of Jim and Barbara.
(SAD AWWS)
267
00:18:51,095 --> 00:18:52,100
Yes, itâs sad.
268
00:18:55,100 --> 00:18:58,260
Honey, can you move over please?
I want to do my makeup.
269
00:18:58,295 --> 00:19:00,657
spend a few more minutes admiring
yourself?
270
00:19:00,692 --> 00:19:02,985
I was going over my lines.
Want to run things?
271
00:19:03,020 --> 00:19:07,420
Actually, there's got to be a better
joke for the end of the bathroom scene.
272
00:19:07,455 --> 00:19:10,300
Maybe we could call Golden and
Simpson, ask them to write it.
273
00:19:10,335 --> 00:19:11,785
BOTH: Oh!
274
00:19:11,820 --> 00:19:14,620
Seriously though, lads.
Any new lines?
275
00:19:14,655 --> 00:19:17,585
Just a couple.
276
00:19:17,620 --> 00:19:21,300
(LAUGHTER)
It's as big as you, Tony!
277
00:19:25,460 --> 00:19:27,985
Well, the old jokes are the best.
278
00:19:28,020 --> 00:19:30,220
Shall we give Sophie a moment?
(ALL AGREEING)
279
00:19:34,340 --> 00:19:37,380
Break a leg.
Break a leg.
280
00:19:39,740 --> 00:19:40,740
Clive.
281
00:19:44,100 --> 00:19:45,100
After you, Dennis.
282
00:19:52,580 --> 00:19:53,580
Deja vu.
283
00:19:54,740 --> 00:19:56,305
What do you mean?
284
00:19:56,340 --> 00:20:00,100
Deja vu? It's French, darling.
I know what it means.
285
00:20:00,135 --> 00:20:01,140
What did you mean?
286
00:20:02,820 --> 00:20:06,380
Oh, uh. Nothing. Nothing at all.
287
00:20:06,415 --> 00:20:08,620
Clive.
288
00:20:11,740 --> 00:20:15,520
There was a... moment. In Blackpool.
289
00:20:15,555 --> 00:20:19,300
Blackpool?
He was at the train station.
290
00:20:20,940 --> 00:20:21,940
With roses.
291
00:20:23,020 --> 00:20:24,460
Roses?
292
00:20:24,495 --> 00:20:25,900
Who for?
293
00:20:27,420 --> 00:20:29,420
Uh. Soph.
294
00:20:32,940 --> 00:20:33,940
For you.
295
00:20:40,740 --> 00:20:45,100
Yeah anyway, the best man won, so.
296
00:20:45,135 --> 00:20:47,625
Hmm.
(KNOCK ON DOOR)
297
00:20:47,660 --> 00:20:50,380
Lady and gentleman? It's show time.
298
00:21:20,300 --> 00:21:22,540
(LAUGHTER)
299
00:21:55,260 --> 00:21:58,105
Jim! Jim, Jim, wake up!
300
00:21:58,140 --> 00:22:00,340
lâve just had the most
amazing dream about a world
301
00:22:00,375 --> 00:22:02,660
where women could do
everything men can do.
302
00:22:02,695 --> 00:22:04,817
Except tinkle standing up.
303
00:22:04,852 --> 00:22:06,940
Itâs all a fantasy, darling.
304
00:22:06,975 --> 00:22:08,625
Itâs the future!
305
00:22:08,660 --> 00:22:11,540
Thereâs no reason a woman canât
do what a man can do!
306
00:22:11,575 --> 00:22:14,940
Hmm. What, even the toughest,
dirtiest jobs?
307
00:22:14,975 --> 00:22:16,825
Even the toughest jobs.
308
00:22:16,860 --> 00:22:21,460
Alright then - in that case can you
sort out the plumbing in the toilet?
309
00:22:21,495 --> 00:22:23,980
The pipes are making an awful din.
310
00:22:27,580 --> 00:22:30,145
Rather risque, but a fun idea.
311
00:22:30,180 --> 00:22:32,425
The boys do write
very well for women.
312
00:22:32,460 --> 00:22:36,180
Um, actually Sophie came up with a
lot of it.
313
00:22:36,215 --> 00:22:38,705
Is FX set for the water?
Set.
314
00:22:38,740 --> 00:22:42,740
Right. Well, we only sort of have
one go with this.
315
00:22:42,775 --> 00:22:47,220
Good luck.
Ready to roll. And, action!
316
00:22:48,100 --> 00:22:49,620
(CHEERING)
(PIPE SOUND EFFECT)
317
00:22:53,620 --> 00:22:56,540
Right. Let's be having you.
318
00:23:02,060 --> 00:23:04,300
(WATER RUSHING)
319
00:23:09,620 --> 00:23:11,420
(LAUGHTER)
320
00:23:47,180 --> 00:23:48,545
What is all this racket?
321
00:23:48,580 --> 00:23:52,265
Jim! I've done it!
I fixed the pipes!
322
00:23:52,300 --> 00:23:56,785
Oh, darling, well done.
Clever little thing.
323
00:23:56,820 --> 00:23:59,820
You know you could have just turned
all the water off with this.
324
00:24:04,780 --> 00:24:07,060
(YELPING)
(LAUGHTER)
325
00:24:12,980 --> 00:24:14,540
Get down you beast!
326
00:24:16,860 --> 00:24:19,340
It's coming out of every hole!
327
00:24:22,580 --> 00:24:26,220
You men. Always fiddling with your
stop-clocks!
328
00:24:28,780 --> 00:24:30,180
(APPLAUSE, SHOW MUSIC PLAYS)
329
00:24:33,700 --> 00:24:36,780
Cut. Very good. Spot check
that please.
330
00:24:39,300 --> 00:24:41,720
He says weâre just
checking the tape.
331
00:24:41,755 --> 00:24:44,105
I hope it's alright, or we'll be back
332
00:24:44,140 --> 00:24:47,020
in the bedroom doing another
tinkle standing up!
333
00:24:47,055 --> 00:24:49,740
Oh, you know what I mean.
334
00:24:51,180 --> 00:24:56,620
Although, has anyone here ever tried
a âstandy uppyâ? Girls?
335
00:25:00,100 --> 00:25:03,540
Does the phrase âfill yer
bootsâ come to mind?
336
00:25:06,060 --> 00:25:11,025
When I was little I
thought I could do anything.
337
00:25:11,060 --> 00:25:15,740
I thought I could be a Footballer
or a Racing driver...
338
00:25:15,775 --> 00:25:19,545
An, a pilot, or a...
339
00:25:19,580 --> 00:25:25,320
Camera Person, Boom operator or a
TV Director - alright I didnât even
340
00:25:25,355 --> 00:25:31,060
really know what half those jobs were
- but lâd have wanted to do them.
341
00:25:36,980 --> 00:25:42,420
I asked my Dad why it was that girls
didnât do jobs like that,
342
00:25:42,455 --> 00:25:47,860
and he said âbecause they canât
do a tinkle standing up. â
343
00:25:52,420 --> 00:25:57,060
I thought he was joking, but as I
grew up I realised that if
344
00:25:57,095 --> 00:25:59,385
youâre a girl
345
00:25:59,420 --> 00:26:03,900
there are an awful lot of people
saying âyou canâtâ.
346
00:26:03,935 --> 00:26:07,877
And they said this was no job
for a woman -
347
00:26:07,912 --> 00:26:11,820
but here I am, doing
jokes for a living.
348
00:26:11,855 --> 00:26:13,060
(LAUGHTER AND APPLAUSE)
349
00:26:16,380 --> 00:26:21,360
So, you have to stand up for
yourself and don't ever let anyone
350
00:26:21,395 --> 00:26:26,340
tell you you can't do what you want
to do just âcos of where your
351
00:26:26,375 --> 00:26:29,060
wee comes out.
(LAUGHTER)
352
00:26:41,500 --> 00:26:45,340
Okay, thank you!
The tape's okay apparently.
353
00:26:45,375 --> 00:26:49,060
Well that's the end
of Jim and Barbara.
354
00:26:52,420 --> 00:26:55,460
Come on, come on Clive.
355
00:26:59,980 --> 00:27:03,100
Our writers,
Bill Gardener, and Tony Holmes.
356
00:27:19,620 --> 00:27:22,340
And the 5th Beatle. Our
fearless leader Dennis Mahindra!
357
00:27:58,420 --> 00:27:59,420
(ROCK MUSIC PLAYING)
358
00:28:03,060 --> 00:28:05,340
Here we are.
Thank you.
359
00:28:05,375 --> 00:28:09,145
From him. Cheers.
360
00:28:09,180 --> 00:28:12,980
So that was that. That Was The
Show That Was. That was it.
361
00:28:13,015 --> 00:28:17,180
Well, not âitâ it. Just the
end of Series One.
362
00:28:17,215 --> 00:28:19,305
You could see it as the
start of Series Two.
363
00:28:19,340 --> 00:28:23,740
We donât know that weâre going to
get a Series Two, though do we?
364
00:28:23,775 --> 00:28:28,140
Well lâm banking on it, now lâm
going to have another mouth to feed.
365
00:28:31,180 --> 00:28:36,180
Well I never. Juneâs got a
bun up her jumper?
366
00:28:37,580 --> 00:28:38,705
Whoâs the Daddy?
367
00:28:38,740 --> 00:28:41,900
Fuck off. Congratulations.
368
00:28:46,140 --> 00:28:47,460
Are you happy?
369
00:28:47,495 --> 00:28:48,780
Terrified.
370
00:28:50,180 --> 00:28:54,020
Bye Jo, by Serena.
371
00:28:54,055 --> 00:28:55,465
You came!
372
00:28:55,500 --> 00:28:57,985
And? What did you think?
373
00:28:58,020 --> 00:29:01,380
The seats were bloody uncomfortable.
374
00:29:04,180 --> 00:29:07,420
But um, you weren't half bad.
375
00:29:07,455 --> 00:29:09,580
Come here.
Aw!
376
00:29:11,800 --> 00:29:13,680
You're coming to the party,
aren't you?
377
00:29:13,715 --> 00:29:14,720
Yes.
Yes.
378
00:29:14,755 --> 00:29:15,760
Good.
379
00:29:17,180 --> 00:29:18,180
See you there.
380
00:29:21,620 --> 00:29:23,500
I wondered when you'd turn up.
381
00:29:27,160 --> 00:29:28,160
What do you want?
382
00:29:30,840 --> 00:29:34,720
I hoped you'd understand...
Oh, I understand. Money is it?
383
00:29:37,120 --> 00:29:38,925
What? No...
Oh come on.
384
00:29:38,960 --> 00:29:41,440
Everybody wants something.
I donât want anything.
385
00:29:43,480 --> 00:29:45,605
Fine. Good.
386
00:29:45,640 --> 00:29:51,400
It was just- seeing you up there tonight...
387
00:29:51,435 --> 00:29:52,965
I felt so proud.
388
00:29:53,000 --> 00:29:57,240
What gives you the right? To
feel anything about me.
389
00:29:59,320 --> 00:30:01,325
I always knew you were
something special.
390
00:30:01,360 --> 00:30:05,560
Oh I was special. I was the
kid who had no mother.
391
00:30:07,600 --> 00:30:13,280
I didnât mean to hurt
anyone Barbara.
392
00:30:13,315 --> 00:30:18,960
lâm not Barbara. lâm Sophie Straw.
393
00:30:18,995 --> 00:30:24,085
And you did. Hurt us.
394
00:30:24,120 --> 00:30:28,080
That wasnât part of my plan.
Oh there was a plan was there?
395
00:30:28,115 --> 00:30:30,777
It wasnât just a random
act of cruelty?
396
00:30:30,812 --> 00:30:33,440
How could you never even
try to get in touch?
397
00:30:33,475 --> 00:30:35,285
How could you...
I did. I wrote to you.
398
00:30:35,320 --> 00:30:38,340
Of course I did.
Oh please donât lie to my face-
399
00:30:38,375 --> 00:30:41,360
I was just a little kid.
All I wanted was me mum!
400
00:30:47,000 --> 00:30:49,400
What were you looking for?
401
00:30:50,800 --> 00:30:54,040
What was so wrong with me and dad
that you had to go off
402
00:30:54,075 --> 00:30:57,245
searching for something better?
403
00:30:57,280 --> 00:31:01,040
So, go on then. Whoâs wife
did you end up being?
404
00:31:01,075 --> 00:31:02,080
No-oneâs.
405
00:31:04,560 --> 00:31:05,560
No-oneâs wife.
406
00:31:07,920 --> 00:31:11,200
He was already married.
He was happy as we were.
407
00:31:14,920 --> 00:31:16,720
Happy for a while.
408
00:31:19,640 --> 00:31:21,605
And now suddenly here you are.
409
00:31:21,640 --> 00:31:23,560
You were my baby,
I wanted to look at you.
410
00:31:26,120 --> 00:31:27,960
Have you look back at me.
411
00:31:29,280 --> 00:31:30,280
You're so beautiful.
412
00:31:40,800 --> 00:31:44,940
Well thatâs that sorted then. I
hope it was all worth it.
413
00:31:44,975 --> 00:31:49,080
Because when you went, the bottom
fell out of my world.
414
00:31:57,000 --> 00:31:58,000
Oh, I'm sorry.
415
00:32:03,080 --> 00:32:04,420
What you drinking?
416
00:32:04,455 --> 00:32:05,760
No, lâm fine.
417
00:32:15,080 --> 00:32:17,120
What's that?
Weird.
418
00:32:20,640 --> 00:32:25,160
I see no reason why you shouldn't be
the next Sophie Straw.
419
00:32:25,195 --> 00:32:27,800
Here's my card. Come and see me.
420
00:32:35,400 --> 00:32:36,400
Well played tonight.
421
00:32:38,200 --> 00:32:39,560
Thanks.
422
00:32:51,240 --> 00:32:53,420
Back off Dennis.
423
00:32:53,455 --> 00:32:55,565
She made her choice.
424
00:32:55,600 --> 00:32:57,440
She didnât know there was
a choice.
425
00:33:28,520 --> 00:33:31,920
Well, that was interesting tonight.
You deciding to go off book.
426
00:33:31,955 --> 00:33:33,365
Well I had a few things to say.
427
00:33:33,400 --> 00:33:36,560
Yes, the problem with you,
Sophie Straw is that you always say
428
00:33:36,595 --> 00:33:39,720
too much. Donât forget, you were
just a girl from nowhere.
429
00:33:39,755 --> 00:33:41,085
I put you on Television.
430
00:33:41,120 --> 00:33:44,680
Itâs up to me what you say and
when you get to say it.
431
00:33:44,715 --> 00:33:46,285
Those days are over Ted.
432
00:33:46,320 --> 00:33:50,720
Times are changing. So either get
with it or get the fuck out of my way.
433
00:34:08,480 --> 00:34:11,960
You're flying too high, ladybird,
your wings are gonna snap.
434
00:34:12,880 --> 00:34:15,840
Ted Sargent is not a waiter in some
greasy spoon,
435
00:34:15,875 --> 00:34:17,680
he's the head
of light entertainment!
436
00:34:18,920 --> 00:34:20,245
I'm worried about you.
437
00:34:20,280 --> 00:34:22,880
Well you can stop worrying.
Because lâm not doing this anymore.
438
00:34:22,915 --> 00:34:24,920
Oh, so you're giving
up on showbusiness are you?
439
00:34:24,955 --> 00:34:27,080
No. lâm giving up on you.
440
00:34:49,280 --> 00:34:50,280
Eventful night.
441
00:34:51,480 --> 00:34:52,680
I didnât know you smoked.
442
00:34:54,360 --> 00:34:55,840
Nor did I.
443
00:35:06,200 --> 00:35:09,240
I think lâve screwed
things up with Ted Sargent.
444
00:35:11,360 --> 00:35:13,160
lâd expect nothing less.
445
00:35:16,320 --> 00:35:17,320
Den.
446
00:35:25,360 --> 00:35:27,280
I think lâm a bit drunk.
447
00:35:33,640 --> 00:35:36,520
Where to miss?
Hampstead please.
448
00:35:38,560 --> 00:35:40,400
Goodnight, Sophie Straw.
449
00:36:14,040 --> 00:36:19,080
Oh. lâm sorry I bailed;
lâm crap at goodbyes.
450
00:36:19,115 --> 00:36:21,240
lâll fetch you a drink.
451
00:36:23,560 --> 00:36:25,045
Why did you do that?
452
00:36:25,080 --> 00:36:26,920
Do what?
You shut the bedroom door.
453
00:36:28,720 --> 00:36:31,240
Are you hiding someone?
Soph!
454
00:36:46,320 --> 00:36:47,320
I...
455
00:36:48,720 --> 00:36:52,400
lâve been offered a job in America.
456
00:36:54,240 --> 00:36:55,285
What?
457
00:36:55,320 --> 00:36:59,880
Theyâre creating a new drama and
they want me for the lead.
458
00:37:02,820 --> 00:37:04,905
How could you not tell me that?
459
00:37:04,940 --> 00:37:08,500
I just didnât want to spoil the
last show for everyone.
460
00:37:08,535 --> 00:37:10,140
Thoughtful.
Darling.
461
00:37:11,940 --> 00:37:14,585
lâd be crazy to
turn this down.
462
00:37:14,620 --> 00:37:18,220
Finley and OâToole are both
working out there. They love it.
463
00:37:18,255 --> 00:37:20,265
This could be great for both of us.
464
00:37:20,300 --> 00:37:25,940
Both of us? What? I just drop
everything and come with you?
465
00:37:25,975 --> 00:37:28,220
This is an amazing opportunity.
466
00:37:28,255 --> 00:37:31,420
For you. Not for me.
467
00:37:32,500 --> 00:37:35,460
lâm here doing what I
always wanted to do.
468
00:37:35,495 --> 00:37:36,465
Sophie please...
No!
469
00:37:36,500 --> 00:37:42,140
I donât want to drop everything and
start again in America as just some
470
00:37:42,175 --> 00:37:44,660
anonymous blonde on your arm.
471
00:37:50,340 --> 00:37:54,625
You're the most ambitious
person I've ever met.
472
00:37:54,660 --> 00:37:57,900
You're the one who's leaving for
Hollywood in the morning
473
00:38:01,100 --> 00:38:05,105
Soph, do you remember,
I once said to you,
474
00:38:05,140 --> 00:38:07,940
that lâd never met anyone like you.
I meant it.
475
00:38:09,380 --> 00:38:12,540
Youâre amazing. A one off.
476
00:38:14,300 --> 00:38:15,300
But if I stay...
477
00:38:16,820 --> 00:38:21,820
I'll just end up as a bit player in
the âSophie Straw Show'.
478
00:39:10,860 --> 00:39:13,380
Yeah, did you end with a
wallop? Big party and all that?
479
00:39:13,980 --> 00:39:17,145
It was alright.
Any celebrities turn up?
480
00:39:17,180 --> 00:39:20,740
No celebrities but we did have
one unexpected visitor.
481
00:39:22,140 --> 00:39:24,460
Oh yeah? Do tell?
482
00:39:28,340 --> 00:39:29,340
Are you alright?
483
00:39:32,740 --> 00:39:35,940
Dad. Have you always told me the
truth about Mum?
484
00:39:38,260 --> 00:39:40,220
Did she ever try to get in touch?
485
00:39:40,255 --> 00:39:41,820
Whyâre you asking?
486
00:39:45,580 --> 00:39:49,300
I canât talk now, Dad,
lâve got to go.
487
00:39:49,335 --> 00:39:53,540
Oh uh - Ying Tong iddle i...
488
00:39:57,940 --> 00:40:02,020
My long lost mother turns up and
everything turns to shit.
489
00:40:04,460 --> 00:40:07,305
lâm so confused.
490
00:40:07,340 --> 00:40:12,620
All the anger,
and the hurt, the years of hate,
491
00:40:12,655 --> 00:40:15,185
it just feels like such a waste.
492
00:40:15,220 --> 00:40:20,080
The thing is though, without her
going off there would have
493
00:40:20,115 --> 00:40:24,940
been no rage, no fire in your
belly, no move to London.
494
00:40:26,340 --> 00:40:29,185
Youâd have been crowned
Miss Blackpool and yer mum
495
00:40:29,220 --> 00:40:32,580
might have been sat there in a
deckchair, cheering you on.
496
00:40:32,615 --> 00:40:35,620
But that would've been all that
wouldn't happened.
497
00:40:37,340 --> 00:40:40,860
So I owe her everything and nothing.
498
00:40:44,500 --> 00:40:46,705
But now what?
499
00:40:46,740 --> 00:40:51,060
lâve finally found what lâm good at
- and whereâs it got me?
500
00:40:52,260 --> 00:40:57,780
I've no agent, no boyfriend no job -
lâm right back where I started.
501
00:40:57,815 --> 00:41:00,340
No. Youâre not though. You're not.
502
00:41:02,700 --> 00:41:09,860
My Group would say that this is you
on the cusp of your next chapter.
503
00:41:11,620 --> 00:41:16,700
Sophie strikes out! The
futureâs in your hands, Barb.
504
00:41:18,540 --> 00:41:19,620
You got to grab it.
505
00:41:20,700 --> 00:41:22,660
You think?
506
00:41:23,620 --> 00:41:26,780
I mean I dunno do I - but it
sounded really good, didn't it?
507
00:41:29,260 --> 00:41:30,660
What a wanker.
508
00:41:32,420 --> 00:41:34,025
Couldnât he
have told us to our faces?
509
00:41:34,060 --> 00:41:37,140
I donât blame Clive. He was always
slumming it with us in sitcom.
510
00:41:37,175 --> 00:41:41,540
Donât defend him Den. He is
an arsing pisscock.
511
00:41:41,575 --> 00:41:43,625
What did Ted Sargent say?
512
00:41:43,660 --> 00:41:47,220
That without itâs lead Jim and
Barbara faces an uncertain future.
513
00:41:47,255 --> 00:41:50,260
Which translates as?
Weâre fucked.
514
00:41:52,460 --> 00:41:56,660
Den, youâre freaking me out.
Whyâre you smiling?
515
00:41:56,695 --> 00:41:58,705
God he's finally lost it.
Hide the knives.
516
00:41:58,740 --> 00:42:02,145
Ted Sargent is not the
only comedy shop in town.
517
00:42:02,180 --> 00:42:04,905
Thereâs a comedy shop in town?
Good, we can buy some new jokes.
518
00:42:04,940 --> 00:42:11,060
Tony, grab some mugs. I just had a rather
interesting conversation with The Other Side.
519
00:42:12,580 --> 00:42:14,985
A deal? Are you absolutely
sure about this?
520
00:42:15,020 --> 00:42:17,580
My sister Euphemia works in the
Chief Executiveâs office over
521
00:42:17,615 --> 00:42:20,185
at the Other Side.
Theyâve made a very handsome offer.
522
00:42:20,220 --> 00:42:24,380
Really? Dennis is a corporation man
down to his woollen socks.
523
00:42:24,415 --> 00:42:26,660
Well Euphemia says theyâre
drawing up contracts.
524
00:42:26,695 --> 00:42:28,505
Already? That was quick.
525
00:42:28,540 --> 00:42:31,300
Move with the times Ted. Theyâre
a commercial channel.
526
00:42:31,335 --> 00:42:32,785
They pounce!
527
00:42:32,820 --> 00:42:35,120
Get me Sophie Strawâs appalling
Agent on the phone.
528
00:42:35,155 --> 00:42:37,420
She sacked him at the wrap party.
(PHONE RINGING)
529
00:42:37,455 --> 00:42:40,100
Eunice, is there anything
you donât know?
530
00:42:40,135 --> 00:42:41,465
When lâm getting a payrise?
531
00:42:41,500 --> 00:42:44,180
Find out where Sophie Straw
is and lâll give you one now.
532
00:42:44,215 --> 00:42:47,180
Mr Sargent!
Oh, I didn't mean-
533
00:42:49,220 --> 00:42:50,860
Sheâs on her way up.
534
00:42:53,820 --> 00:42:55,940
Do- come in...
535
00:42:58,660 --> 00:43:01,425
I'll call Sophie and give her
the good news.
536
00:43:01,460 --> 00:43:04,860
Once the cash rolls in
weâll be bathing in champagne.
537
00:43:04,895 --> 00:43:06,745
Ooh no mate. Itâd
sting your nuts.
538
00:43:06,780 --> 00:43:08,740
Sophâs going to fucking
love us forever!
539
00:43:08,775 --> 00:43:09,780
(PHONE RINGING)
540
00:43:11,620 --> 00:43:14,180
Hello?
Hello Marjorie, this is Dennis.
541
00:43:14,215 --> 00:43:16,625
May I please speak to Sophie?
542
00:43:16,660 --> 00:43:19,940
Sheâs gone to see that Ted Sargent.
I thought youâd be with her?
543
00:43:19,975 --> 00:43:20,980
Right.
544
00:43:22,620 --> 00:43:25,545
Den? Den?
545
00:43:25,580 --> 00:43:27,740
Den?
Den what's up?
546
00:43:36,860 --> 00:43:39,545
lâm sorry if after the
show I was a little...
547
00:43:39,580 --> 00:43:44,740
Condescending? Rude. Though to be
fair I did tell you to ff...
548
00:43:44,775 --> 00:43:45,780
Well, quite.
549
00:43:47,500 --> 00:43:50,380
Weâd like to find you a new âJimâ!
550
00:43:52,060 --> 00:43:54,700
I donât want to make Jim and Barbara.
551
00:43:54,735 --> 00:43:56,180
No Jim and Barbara?
552
00:43:56,215 --> 00:43:58,780
No. No Jim.
553
00:43:59,820 --> 00:44:02,385
Just Barbara?
554
00:44:02,420 --> 00:44:05,220
Thatâs a great name for the show!
555
00:44:05,255 --> 00:44:06,740
Where do I sign?
556
00:44:10,540 --> 00:44:12,220
Earls Court please!
557
00:44:18,540 --> 00:44:19,540
Dennis!
558
00:44:21,740 --> 00:44:25,180
I just got us a show!
We start straight away!
559
00:44:25,215 --> 00:44:27,837
What? No, weâve got a show!
560
00:44:27,872 --> 00:44:30,425
Who with?
The Other Side.
561
00:44:30,460 --> 00:44:33,425
What? Why didnât you tell me?
562
00:44:33,460 --> 00:44:36,300
lâve just signed a
contract with Ted Sargent.
563
00:44:50,740 --> 00:44:52,420
So what do we do now?
564
00:44:57,740 --> 00:44:58,740
Dennis.
565
00:45:05,740 --> 00:45:08,980
What would you have said to me in
Blackpool?
566
00:45:09,015 --> 00:45:10,460
If youâd had the chance?
567
00:45:12,620 --> 00:45:16,740
I would have said, Sophie Straw.
568
00:45:18,460 --> 00:45:19,460
I love you.
44100
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.