All language subtitles for Funny.Woman.s01e05.1080p.web.h264-cbfm

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,140 --> 00:00:03,220 I had no idea that word is even in a woman's vocabulary. 2 00:00:03,255 --> 00:00:06,057 I can only imagine the distress it caused to both crew 3 00:00:06,092 --> 00:00:08,825 and members of the audience unlucky enough to hear it. 4 00:00:08,860 --> 00:00:12,420 I'm so sorry. In my defence, sir -I don't want to hear your defence. 5 00:00:12,455 --> 00:00:15,380 I don't want to hear anything coming from your gutter mouth. 6 00:00:16,580 --> 00:00:18,700 You have displayed a degree of moral turpitude 7 00:00:18,735 --> 00:00:20,997 that is absolutely unacceptable. 8 00:00:21,032 --> 00:00:23,260 You have single-handedly set fire... 9 00:00:25,180 --> 00:00:27,385 ...to everything this network stands for. 10 00:00:27,420 --> 00:00:31,020 As of today, you are suspended from your duties. 11 00:00:31,055 --> 00:00:33,025 No! 12 00:00:33,060 --> 00:00:36,505 But... But who'll be in Jim and Barbara? 13 00:00:36,540 --> 00:00:38,860 Clive Richardson will continue in his role as Jim. 14 00:00:40,100 --> 00:00:41,065 What?! 15 00:00:41,100 --> 00:00:43,140 He wasn't the one that used foul language. 16 00:00:43,175 --> 00:00:45,145 But he was the one who did the foul deed. 17 00:00:45,180 --> 00:00:48,320 We have issued a press release citing inability to work 18 00:00:48,355 --> 00:00:51,460 due to sudden illness as the explanation for your absence. 19 00:00:56,740 --> 00:00:58,740 Your Network pass. 20 00:01:09,820 --> 00:01:11,785 You can see yourself out. 21 00:01:11,820 --> 00:01:15,500 ♪ Sous aucun pretexte je ne veux 22 00:01:15,535 --> 00:01:19,145 ♪ Avoir de reflexes malheureux 23 00:01:19,180 --> 00:01:22,780 ♪ Il faut que tu m'explique un peu mieux 24 00:01:22,815 --> 00:01:24,820 ♪ Comment te dire adieu 25 00:01:27,060 --> 00:01:30,640 ♪ Mon coeur de silex vite prend feu 26 00:01:30,675 --> 00:01:34,427 ♪ Ton coeur de Pyrex resiste au feu 27 00:01:34,462 --> 00:01:38,180 ♪ Je suis bien perplexe, je ne veux 28 00:01:38,215 --> 00:01:40,580 ♪ Me resoudre aux adieux 29 00:01:42,580 --> 00:01:44,580 ♪ Je sais bien qu'un ex... 30 00:01:46,140 --> 00:01:49,380 ♪ Amour n'a pas de chance, ou si peu... 31 00:01:50,780 --> 00:01:54,620 ♪ Mais pour moi, une ex... plication 32 00:01:54,655 --> 00:01:56,660 ♪ Vaudrait mieux 33 00:01:58,380 --> 00:02:01,940 ♪ Sous aucun pretexte je ne veux 34 00:02:01,975 --> 00:02:05,500 ♪ Devant toi surexposer mes yeux 35 00:02:05,535 --> 00:02:07,557 ♪ Derriere un Kleenex 36 00:02:07,592 --> 00:02:09,545 ♪ Je saurais mieux 37 00:02:09,580 --> 00:02:11,620 ♪ Comment te dire adieu 38 00:02:17,060 --> 00:02:19,060 ♪ Comment te dire adieu ♪ 39 00:02:20,100 --> 00:02:22,100 (HE EXHALES) 40 00:02:23,260 --> 00:02:25,940 I'm going to need a three-Martini lunch after this 41 00:02:25,975 --> 00:02:27,980 to get over the shock. 42 00:02:30,860 --> 00:02:32,825 (CLEARS THROAT) 43 00:02:32,860 --> 00:02:34,900 - Patsy? - Yes, darling? 44 00:02:36,260 --> 00:02:38,225 Call Dr Woodcock and ask him to 45 00:02:38,260 --> 00:02:40,460 scribble one of his special sicknotes, would you? 46 00:02:40,495 --> 00:02:42,500 Will do, darling. Nothing too terminal. 47 00:02:42,535 --> 00:02:44,505 Roger. 48 00:02:44,540 --> 00:02:46,545 The press must never find out. 49 00:02:46,580 --> 00:02:49,225 I'm merely trying to salvage the situation. 50 00:02:49,260 --> 00:02:51,660 How am I meant to make a living in the meantime? 51 00:02:51,695 --> 00:02:54,220 - The Carry On film? - Oh, yeah? 52 00:02:54,255 --> 00:02:56,225 It's gone. 53 00:02:56,260 --> 00:02:59,980 They just cast a bubbly little blonde called Barbara Windsor. 54 00:03:00,015 --> 00:03:04,260 Besides, obviously you can't work. You're infectious. 55 00:03:04,295 --> 00:03:06,300 Orthorubulavirus? 56 00:03:07,620 --> 00:03:11,180 - Roger that. - Thank you so much, Dr Woodcock. 57 00:03:11,215 --> 00:03:13,425 Yes, will do. Bye-bye. 58 00:03:13,460 --> 00:03:15,465 - What have I got? - Mumps. 59 00:03:15,500 --> 00:03:18,140 Oh, great. Now I have to go around looking like a hamster. 60 00:03:18,175 --> 00:03:21,180 You're in quarantine. You don't GO AROUND anywhere. 61 00:03:21,215 --> 00:03:23,220 (SIGHS) 62 00:03:29,340 --> 00:03:32,460 Darling, let me help you. Where will you go? 63 00:03:33,940 --> 00:03:37,300 - Probably just go home. - Go in disguise. 64 00:03:37,335 --> 00:03:39,545 - Oh, I'll go in disguise. - As what? 65 00:03:39,580 --> 00:03:42,660 Some woman who's been shat on from a very great height. 66 00:03:45,980 --> 00:03:47,980 They've met, in that case. 67 00:03:49,700 --> 00:03:51,665 (BELL RINGS) 68 00:03:51,700 --> 00:03:53,740 (BELL RINGS AGAIN) 69 00:03:58,820 --> 00:04:02,240 - Morning. - It's Len. Len Phillips, Evening Gazette. Remember me? 70 00:04:02,275 --> 00:04:05,660 Wondered if you had any news on when she'll be back on the box? 71 00:04:05,695 --> 00:04:09,260 Sorry, Mr Phillips. Len. No, not yet. 72 00:04:09,295 --> 00:04:13,060 She's very poorly with ortho... 73 00:04:13,095 --> 00:04:15,065 Mumps! She's got mumps. 74 00:04:15,100 --> 00:04:18,025 Face like a bowling ball! It's a terrible... 75 00:04:18,060 --> 00:04:21,220 Send the best from us, and tell her we're sorry about her and Clive. 76 00:04:24,620 --> 00:04:26,620 Right, OK. 77 00:04:43,780 --> 00:04:45,780 Morning. 78 00:05:10,740 --> 00:05:12,985 It's like wearing a pair of wet trousers. 79 00:05:13,020 --> 00:05:15,540 Feels horrible, but there's nothing else you can do 80 00:05:15,575 --> 00:05:17,545 apart from wait for them to dry out. 81 00:05:17,580 --> 00:05:19,625 Well, she should have thought of the consequences 82 00:05:19,660 --> 00:05:22,040 before she went off effing and blinding in front of her boss! 83 00:05:22,075 --> 00:05:24,420 I knew her toilet mouth would get her into trouble one day. 84 00:05:28,380 --> 00:05:30,400 I'm sorry I let you down. 85 00:05:30,435 --> 00:05:32,385 You didn't let me down. 86 00:05:32,420 --> 00:05:35,380 - You were provoked, love. - I'm not saying. I'm just saying... 87 00:05:35,415 --> 00:05:37,420 She should have stuck with Aidan. 88 00:05:39,500 --> 00:05:41,305 Listen... 89 00:05:41,340 --> 00:05:43,380 Miss you, Bubble. Chin up. 90 00:05:44,500 --> 00:05:46,465 Yin tan iddle I po. 91 00:05:46,500 --> 00:05:48,540 ♪ Tin tan iddle I po ♪ 92 00:05:52,060 --> 00:05:54,060 (EXHALES) 93 00:06:03,980 --> 00:06:05,945 All right, this is fucking ridiculous! 94 00:06:05,980 --> 00:06:08,460 You've made your point. Are we literally seven years old?! 95 00:06:08,495 --> 00:06:10,937 We still need to get a show on the air this week. 96 00:06:10,972 --> 00:06:13,345 Yeah, well, we had a show, but thanks to Clive 97 00:06:13,380 --> 00:06:16,265 and his incredible performing cock, we don't have a Sophie. 98 00:06:16,300 --> 00:06:19,180 Yes, well, let's pick ourselves up - and move on as best we can. - No. 99 00:06:19,215 --> 00:06:21,985 Bill's right. Clive fucked it. 100 00:06:22,020 --> 00:06:24,420 The rest of us manage to keep our private lives separate. 101 00:06:24,455 --> 00:06:26,820 - Why can't you? - Because he's sexually incontinent. 102 00:06:26,855 --> 00:06:29,060 We had the biggest hit of all our careers, 103 00:06:29,095 --> 00:06:31,065 and Clive had to jizz all over it. 104 00:06:31,100 --> 00:06:33,705 And you had Sophie Straw. She's a goddess. 105 00:06:33,740 --> 00:06:36,540 Where the fuck do you get off lecturing me about relationships?! 106 00:06:36,575 --> 00:06:38,837 If Ted Sargent knew about Bill hanging around in toilets, 107 00:06:38,872 --> 00:06:41,106 he would shut down the whole fucking - Leave Bill alone. 108 00:06:41,141 --> 00:06:43,340 Says the man who's so confused about which way to swing, 109 00:06:43,375 --> 00:06:45,345 he can't even get his own wife pregnant. 110 00:06:45,380 --> 00:06:47,540 Here's a tip, Tony - try fucking - her. - Shut up, Clive. 111 00:06:47,575 --> 00:06:49,580 Oh, I'm sorry, was that some big secret, was it? 112 00:06:49,615 --> 00:06:51,585 Bill, what have you said? 113 00:06:51,620 --> 00:06:55,140 - Nothing. - Come on, you know what Bill's like after he's had a few. 114 00:06:55,175 --> 00:06:58,497 - Tone, Tone... Fuck off! - Wait... Don't listen to him! 115 00:06:58,532 --> 00:07:01,785 - I trusted you! - Stop this! This is not productive. 116 00:07:01,820 --> 00:07:04,980 Oh, it's Dennis, the great peacemaker, makes everything better, 117 00:07:05,015 --> 00:07:07,657 except the dark hole at the centre of his own marriage. 118 00:07:07,692 --> 00:07:10,156 Whoa, Jesus, Bill, take it easy. Don't have a go at Dennis. 119 00:07:10,191 --> 00:07:12,585 Thank you, Clive. I'm quite capable of defending myself. 120 00:07:12,620 --> 00:07:15,540 Then how is it you haven't noticed Edith's making a fool of YOU? 121 00:07:17,060 --> 00:07:20,140 I'm only saying what everyone in the entire building already knows. 122 00:07:20,175 --> 00:07:22,180 She's banging Vernon Whit... bait. 123 00:07:23,220 --> 00:07:24,665 Whitbait... 124 00:07:24,700 --> 00:07:26,660 Vernon... Vernon... 125 00:07:26,695 --> 00:07:28,505 Uh... 126 00:07:28,540 --> 00:07:30,940 Whit... Whit... Whitshire... 127 00:07:30,975 --> 00:07:33,305 Whitchstable... Whitstable...? 128 00:07:33,340 --> 00:07:35,940 Whit... Vernon Whit... Vernon Whitfuck? 129 00:07:37,180 --> 00:07:39,180 Vernon... It's Whitfield. 130 00:07:40,060 --> 00:07:42,060 BOTH:Not the face! 131 00:07:43,940 --> 00:07:46,305 Did you just try and punch me, Dennis?! 132 00:07:46,340 --> 00:07:48,700 - Yes, and I'd like another go. - No, no, no, no, no! 133 00:07:48,735 --> 00:07:50,940 ♪ THE KINKS - You Really Got me 134 00:07:50,975 --> 00:07:54,225 (COMMOTION) 135 00:07:54,260 --> 00:07:56,265 Leave it! Leave it! 136 00:07:56,300 --> 00:07:58,860 Stop this! This is so silly. 137 00:07:59,900 --> 00:08:02,145 Silly? You're silly. 138 00:08:02,180 --> 00:08:05,345 ♪ Yeah, you really got me now 139 00:08:05,380 --> 00:08:08,780 ♪ Got me so I don't know what I'm doing 140 00:08:08,815 --> 00:08:11,705 ♪ Oh, yeah, you really got me now 141 00:08:11,740 --> 00:08:13,985 ♪ You got me so I can't sleep at night 142 00:08:14,020 --> 00:08:17,100 ♪ You really got me, you really got me ♪ 143 00:08:20,300 --> 00:08:22,300 Bill, put the knife down. 144 00:08:30,460 --> 00:08:32,460 You little shit. 145 00:08:35,780 --> 00:08:37,780 You fucking killed him. 146 00:09:00,780 --> 00:09:02,780 Dennis? 147 00:09:07,720 --> 00:09:11,120 OK, who do you want to be? 148 00:09:12,020 --> 00:09:14,500 Sandie... 149 00:09:14,535 --> 00:09:15,945 or Cilla? 150 00:09:15,980 --> 00:09:17,985 Can't have you stuck in here for weeks on end. 151 00:09:18,020 --> 00:09:20,420 You need to take these puppies for a - walk. - Does it suit me? 152 00:09:20,455 --> 00:09:24,700 (LAUGHS) Um... It's a touch Mediaeval monk. 153 00:09:24,735 --> 00:09:26,865 Well, that's my favourite look. 154 00:09:26,900 --> 00:09:31,740 I feel so stupid. Why didn't I just keep my trap shut? 155 00:09:31,775 --> 00:09:34,557 Uh, no. Why didn't Clive keep his trousers shut? 156 00:09:34,592 --> 00:09:37,340 In my women's workshop, we've got a technical word 157 00:09:37,375 --> 00:09:39,345 for men who behave like that. 158 00:09:39,380 --> 00:09:41,420 - Oh, yeah? - Arseholes. (THEY LAUGH) 159 00:09:42,700 --> 00:09:45,345 It is unfair dismissal, though. 160 00:09:45,380 --> 00:09:47,700 So you can complain to your union. Marj is right. 161 00:09:47,735 --> 00:09:49,705 Why didn't Dennis cover your back? 162 00:09:49,740 --> 00:09:51,745 Andrew O'Shea would have stuck up for me. 163 00:09:51,780 --> 00:09:55,060 Dennis didn't know. Ted got me on my own, and that was that. 164 00:09:56,660 --> 00:10:00,425 You go back in to Ted Sargent, and you demand your job back. 165 00:10:00,460 --> 00:10:04,260 You look him straight in the eye - Imagine him taking a great big shit. 166 00:10:07,140 --> 00:10:09,140 Trust me, it works. 167 00:10:09,175 --> 00:10:11,145 It does. 168 00:10:11,180 --> 00:10:14,860 I've been banned from TV Centre. They took away my pass. 169 00:10:14,895 --> 00:10:16,900 I wouldn't get through the door. 170 00:10:27,860 --> 00:10:29,860 MUSIC: Sandi Shaw - Don't Run Away 171 00:10:32,020 --> 00:10:34,020 ♪ Run away, run away 172 00:10:35,300 --> 00:10:37,300 ♪ Run away, run away 173 00:10:38,740 --> 00:10:40,740 ♪ Run away, run away 174 00:10:42,580 --> 00:10:45,105 ♪ Darling baby 175 00:10:45,140 --> 00:10:47,745 ♪ Baby, I am so much... 176 00:10:47,780 --> 00:10:51,100 - Can I see your pass, Miss? - Haven't seen you here before. 177 00:10:51,135 --> 00:10:53,260 - What show are you on? - Top of the Pops, innit? 178 00:10:56,100 --> 00:10:58,180 - She's taller than I thought. - Who? Sandi Shaw, innit? 179 00:10:59,780 --> 00:11:02,540 Hang on, don't they film Top of the Pops in Manchester? 180 00:11:02,575 --> 00:11:06,420 ♪.. each and every o-other day 181 00:11:06,455 --> 00:11:08,945 ♪ You are on my mind 182 00:11:08,980 --> 00:11:12,800 ♪ But I know you have been 183 00:11:12,835 --> 00:11:16,620 ♪ The wandering kind... ♪ 184 00:11:16,655 --> 00:11:18,625 Sophie, wait! 185 00:11:18,660 --> 00:11:21,105 Dennis. What happened to your face? 186 00:11:21,140 --> 00:11:23,860 - What are you doing here? - Getting my job back. 187 00:11:26,300 --> 00:11:28,265 It was unfair dismissal. 188 00:11:28,300 --> 00:11:30,600 Going to give old bully boy Ted Sargent a mouthful. 189 00:11:30,635 --> 00:11:32,900 This is not the way to do it. And what is this? 190 00:11:34,940 --> 00:11:37,260 Dennis... Ah, Eunice. 191 00:11:37,295 --> 00:11:39,265 May I help you? 192 00:11:39,300 --> 00:11:43,980 Uh, I just wanted to let Ted know that everything is under control. 193 00:11:46,540 --> 00:11:48,505 All right? 194 00:11:48,540 --> 00:11:50,545 Come along, dear. 195 00:11:50,580 --> 00:11:56,500 ♪ Now that I've found you, don't run away... 196 00:11:56,535 --> 00:11:58,625 Oi? Oi, you! 197 00:11:58,660 --> 00:12:02,385 ♪ Tell me to stay, baby 198 00:12:02,420 --> 00:12:05,780 ♪ Tell me you're mine all of the time... 199 00:12:06,980 --> 00:12:09,460 - Soph? - I leave you for five minutes, and you end up 200 00:12:09,495 --> 00:12:12,145 looking like the Bash Street Kids. 201 00:12:12,180 --> 00:12:14,620 You can talk. You look like Nana Mouskouri in a wind tunnel. 202 00:12:14,655 --> 00:12:16,660 I'm so sorry I've messed everything up. 203 00:12:16,695 --> 00:12:18,717 Soph, Clive was being a wanker. 204 00:12:18,752 --> 00:12:20,705 If only that was all he'd been. 205 00:12:20,740 --> 00:12:23,700 - What are we going to do? - Just keep a low profile. 206 00:12:23,735 --> 00:12:25,705 For the time being, at least. 207 00:12:25,740 --> 00:12:29,300 I'll talk to Ted. You'll be back in the show. 208 00:12:29,335 --> 00:12:31,340 I promise. 209 00:12:34,580 --> 00:12:36,580 Ah, Dennis, Look, I... 210 00:12:36,615 --> 00:12:38,620 You there? 211 00:12:40,220 --> 00:12:42,425 Soph... 212 00:12:42,460 --> 00:12:44,465 Oi, there she is! 213 00:12:44,500 --> 00:12:47,660 ♪ Run away, run away... Come here! 214 00:12:47,695 --> 00:12:50,060 ♪ Run away, run away 215 00:12:51,780 --> 00:12:54,860 ♪ Run away, run away... That way, chaps. 216 00:12:54,895 --> 00:12:56,900 ♪ Run away, run away 217 00:12:59,340 --> 00:13:01,305 ♪ Darling baby... ♪ 218 00:13:01,340 --> 00:13:03,860 Have I got spinach in my teeth? 219 00:13:07,700 --> 00:13:09,665 Only a little bit. 220 00:13:09,700 --> 00:13:13,300 Anyone missing a crucial clipboard? 221 00:13:13,335 --> 00:13:15,305 I think that's the producer's. 222 00:13:15,340 --> 00:13:17,625 Oh, is that the duty log? I love reading that! 223 00:13:17,660 --> 00:13:20,300 Some of the calls we get are hilarious. What does it say? 224 00:13:22,540 --> 00:13:25,660 "As a keen gardener, I am deeply offended by your presenters 225 00:13:25,695 --> 00:13:27,745 referring to tomatoes as a vegetable. 226 00:13:27,780 --> 00:13:30,300 They are a fruit. "Thank God we finally cleared that up. 227 00:13:30,335 --> 00:13:32,305 Oh, yeah, I have to agree with this one. 228 00:13:32,340 --> 00:13:35,200 "Andrew O'Shea's garish ties look like sick. " 229 00:13:35,235 --> 00:13:38,025 Hey, leave my ties alone. I think they're snazzy. 230 00:13:38,060 --> 00:13:41,980 "Get that woman off our televisions. Can't you find a de... 231 00:13:42,015 --> 00:13:43,985 decent White girl?" 232 00:13:44,020 --> 00:13:46,620 Can you not leave things like this lying around? Thank you. 233 00:13:47,780 --> 00:13:50,020 Going live. Five, four... 234 00:13:56,060 --> 00:13:58,025 Oh, my God, Marjorie, is it true? 235 00:13:58,060 --> 00:14:00,460 She's not going to be in the show any more? 236 00:14:00,495 --> 00:14:03,580 - She's just off sick. - What with? 237 00:14:03,615 --> 00:14:07,345 VD?Why would you say that? 238 00:14:07,380 --> 00:14:09,460 Clive Richardson is a notorious naughty boy. 239 00:14:09,495 --> 00:14:11,465 I wouldn't mind catching a dose off him. 240 00:14:11,500 --> 00:14:14,585 A friend of a friend knows someone who knows Clive. 241 00:14:14,620 --> 00:14:19,220 And they said that the real story is that Sophie Straw's been fired. 242 00:14:20,300 --> 00:14:22,300 (LAUGHTER) 243 00:14:25,260 --> 00:14:27,225 Whoops. My hand slipped. 244 00:14:27,260 --> 00:14:30,065 Every day you look at these papers, yeah, 245 00:14:30,100 --> 00:14:32,980 and you just gossip about how much you fancy all the fellas, 246 00:14:33,015 --> 00:14:36,380 and how all the women are just useless sluts. 247 00:14:36,415 --> 00:14:39,500 Why can't you be nice about other girls? 248 00:14:39,535 --> 00:14:41,505 Sophie Straw is my friend, 249 00:14:41,540 --> 00:14:46,020 and a person that you know, an actual person with actual feelings. 250 00:14:47,180 --> 00:14:49,900 Sorry. I didn't realise you were a lesbian. 251 00:14:49,935 --> 00:14:51,940 (GIGGLING) 252 00:14:57,340 --> 00:14:59,340 (GASPING) 253 00:15:01,700 --> 00:15:03,665 Whoops. 254 00:15:03,700 --> 00:15:05,740 My hand slipped. 255 00:15:05,775 --> 00:15:07,745 Oh! 256 00:15:07,780 --> 00:15:09,820 (GIGGLING AND APPLAUSE) 257 00:15:14,840 --> 00:15:16,840 MUSIC: # Nico - These days 258 00:15:27,840 --> 00:15:32,085 ♪ I stopped my rambling 259 00:15:32,120 --> 00:15:37,400 ♪ I don't do too much gambling these days 260 00:15:38,720 --> 00:15:45,485 ♪ These days I seem to think about 261 00:15:45,520 --> 00:15:47,560 ♪ How all the changes came about... ♪ 262 00:15:49,640 --> 00:15:52,800 Thank you, Andrew. Well, in light of the weather we've been having, 263 00:15:52,835 --> 00:15:54,960 I went in search of the perfect umbrella. 264 00:15:54,995 --> 00:15:56,965 A simple task, you might think. 265 00:15:57,000 --> 00:16:00,480 But let me tell you, umbrellas range from the sublime... 266 00:16:00,515 --> 00:16:02,520 to... 267 00:16:04,100 --> 00:16:06,065 ...the ridiculous. 268 00:16:06,100 --> 00:16:08,660 I bet you could make even that hat look beautiful, Diane. 269 00:16:14,740 --> 00:16:16,740 (HE LAUGHS) 270 00:16:17,860 --> 00:16:21,100 There. Oh. Pretty as a picture. 271 00:16:23,420 --> 00:16:25,385 Oh, my God. 272 00:16:25,420 --> 00:16:27,780 The state of this place. What are you doing here? 273 00:16:27,815 --> 00:16:29,937 I've got my women's group coming round. 274 00:16:29,972 --> 00:16:32,060 - Sorry. - I've got it, I've got it. 275 00:16:35,020 --> 00:16:37,940 Sorry, Marj. I'll go in the bedroom. You don't have to go. 276 00:16:37,975 --> 00:16:39,945 Oh... 277 00:16:39,980 --> 00:16:42,940 - I think she does. - She can join in if she likes. 278 00:16:42,975 --> 00:16:46,140 - Really? - Yeah. You got a hand mirror? 279 00:16:48,380 --> 00:16:50,345 Will a compact do? 280 00:16:50,380 --> 00:16:52,385 - Perfect. - Are we doing make-up? 281 00:16:52,420 --> 00:16:54,460 We're going to make friends with our fannies. 282 00:16:57,020 --> 00:16:59,020 (LAUGHTER) 283 00:17:00,580 --> 00:17:02,545 OK, gather round. 284 00:17:02,580 --> 00:17:04,620 I never knew it was so busy down there. 285 00:17:04,655 --> 00:17:06,625 I think mine even winked at me. 286 00:17:06,660 --> 00:17:10,420 Mine looked a bit like David Niven. (ALL LAUGH) 287 00:17:10,455 --> 00:17:12,477 All right, settle down. 288 00:17:12,512 --> 00:17:14,500 Who wants to kick off? 289 00:17:14,535 --> 00:17:16,505 Marj? 290 00:17:16,540 --> 00:17:18,580 No, do you want to...? 291 00:17:20,980 --> 00:17:23,100 I finally walked out on my husband. 292 00:17:30,140 --> 00:17:32,140 And I walked out on the kids. 293 00:17:32,175 --> 00:17:34,145 Oh, my God. 294 00:17:34,180 --> 00:17:36,820 I love my children, but... 295 00:17:38,260 --> 00:17:40,260 ...I didn't choose to be a mother. 296 00:17:43,260 --> 00:17:45,260 He's not a bad man, it's just... 297 00:17:46,580 --> 00:17:48,580 It was all just so wrong. 298 00:17:49,740 --> 00:17:51,705 Made me ill. 299 00:17:51,740 --> 00:17:55,860 The grief at leaving my kids 300 00:17:55,895 --> 00:17:57,865 is... 301 00:17:57,900 --> 00:17:59,940 spectacular. 302 00:18:02,100 --> 00:18:04,100 I've been called heartless. 303 00:18:05,340 --> 00:18:07,340 Negligent. Scum. 304 00:18:10,740 --> 00:18:12,740 But I had to get out, otherwise... 305 00:18:16,180 --> 00:18:18,580 ...those kids wouldn't have a mum at all. 306 00:18:21,460 --> 00:18:24,820 People think motherhood's mandatory, and fatherhood's voluntary. 307 00:18:24,855 --> 00:18:27,340 - Too bloody true. - We're not here to judge. 308 00:18:36,820 --> 00:18:39,380 Here, how's Barbara? 309 00:18:40,780 --> 00:18:42,785 You want to be looking after her, mate. 310 00:18:42,820 --> 00:18:44,865 - She's a diamond. - Yeah, she certainly is. 311 00:18:44,900 --> 00:18:47,540 Tell her to get well soon, yeah? Will do, mate, will do. 312 00:18:51,740 --> 00:18:54,460 I'm sick of people thinking that I'm responsible for 313 00:18:54,495 --> 00:18:57,217 the wellbeing of a fictional character. 314 00:18:57,252 --> 00:18:59,940 I think the lines are slightly blurred. 315 00:19:01,380 --> 00:19:04,345 Fucking hell. What's the title of this week's show? 316 00:19:04,380 --> 00:19:07,900 - Mayhem at the Morgue? - Bombay - Calling. - I wish it was. 317 00:19:07,935 --> 00:19:09,905 Love to be out of this dump. 318 00:19:09,940 --> 00:19:12,500 Barbara is away, and Jim is hosting high tea 319 00:19:12,535 --> 00:19:15,025 for his political counterpart from Bombay. 320 00:19:15,060 --> 00:19:19,140 - Is this your idea, Den? - No. It's Ted Sargent's suggestion. 321 00:19:19,175 --> 00:19:22,237 And that means we've got no fucking choice in the matter. 322 00:19:22,272 --> 00:19:25,406 Who's going to play it, then? Jim's Indian counterpart? 323 00:19:25,441 --> 00:19:28,540 Oh, please! Not some bloke with boot polish on his face. 324 00:19:28,575 --> 00:19:31,017 Absolutely not. There'll be no minstrelsy. 325 00:19:31,052 --> 00:19:33,460 I've a very good actor in mind for the role. 326 00:19:33,495 --> 00:19:35,500 - Good. - I, um... 327 00:19:39,380 --> 00:19:41,705 Um... 328 00:19:41,740 --> 00:19:43,745 I should, um... 329 00:19:43,780 --> 00:19:46,620 OK... No... I should, um... 330 00:19:46,655 --> 00:19:49,077 Before I went... had a... 331 00:19:49,112 --> 00:19:51,465 Maybe just a bit... What... 332 00:19:51,500 --> 00:19:55,220 What -Clive, are you coughing up a furball or trying to apologise? 333 00:19:55,255 --> 00:19:57,225 Yes. That. 334 00:19:57,260 --> 00:19:59,300 The last one. You know, um... 335 00:20:02,940 --> 00:20:04,940 I am sorry. 336 00:20:06,900 --> 00:20:11,980 Yes, well, I don't suppose any of us covered ourselves in glory. 337 00:20:21,300 --> 00:20:23,300 Very good. 338 00:20:25,620 --> 00:20:27,620 All right. 339 00:20:31,620 --> 00:20:33,620 Ha, yes... 340 00:20:45,620 --> 00:20:47,640 Good, right... 341 00:20:47,675 --> 00:20:49,660 Oh, thanks, Tone. 342 00:20:52,020 --> 00:20:54,780 Chaps? This is Harinder Singh. 343 00:20:58,060 --> 00:21:00,025 - Hello. - Tony Holmes. 344 00:21:00,060 --> 00:21:02,100 Bill Gardener. Are you all right, mate? 345 00:21:02,135 --> 00:21:04,140 - You know Clive Richardson. - Ah. 346 00:21:04,175 --> 00:21:06,197 Who's in charge here? 347 00:21:06,232 --> 00:21:08,220 Very good. Point already. 348 00:21:08,255 --> 00:21:10,260 Take a seat, please. 349 00:21:11,580 --> 00:21:14,305 Thank you so much for coming in. My pleasure. 350 00:21:14,340 --> 00:21:18,100 Before we start, is there anything you'd like to ask about the part? 351 00:21:18,135 --> 00:21:20,780 No, I think it's all pretty - self-explanatory. - Good. 352 00:21:20,815 --> 00:21:22,785 Actually, I do have a question. 353 00:21:22,820 --> 00:21:24,860 I've always... What is under the hat? 354 00:21:26,740 --> 00:21:28,705 What's under yours? 355 00:21:28,740 --> 00:21:31,100 Uh... I'm not wearing a hat. 356 00:21:31,135 --> 00:21:33,945 Nor am I. 357 00:21:33,980 --> 00:21:36,020 Oh, right, well... 358 00:21:38,300 --> 00:21:40,320 So, why don't we try the scene? 359 00:21:40,355 --> 00:21:42,367 So if we get it on its feet. 360 00:21:42,402 --> 00:21:44,380 You come through the door. 361 00:21:45,580 --> 00:21:47,580 It's off-book. 362 00:21:48,900 --> 00:21:53,060 So, Harinder, yes, if you come in from the other side. Thank you. 363 00:21:53,095 --> 00:21:55,100 Um...(CLEARS THROAT) Right. 364 00:21:55,135 --> 00:21:57,140 (KNOCKING) 365 00:21:58,460 --> 00:22:00,460 (LOUDLY AND SLOWLY) Hello! I am Jim. 366 00:22:04,220 --> 00:22:06,600 You... have... good... journey? 367 00:22:06,635 --> 00:22:08,980 Yes, I... have good journey. 368 00:22:09,680 --> 00:22:11,720 But I don't have hearing problem. 369 00:22:11,755 --> 00:22:13,725 Please, come in. 370 00:22:13,760 --> 00:22:15,800 May I take off my shoes? 371 00:22:17,940 --> 00:22:19,905 ♪ Smile... 372 00:22:19,940 --> 00:22:22,380 "Dear Dad, today, for entertainment, 373 00:22:22,415 --> 00:22:24,785 I watched a fly lay eggs on a sausage, 374 00:22:24,820 --> 00:22:27,500 and then raced two raindrops down the window pane. 375 00:22:28,900 --> 00:22:30,900 I can't stop thinking about what I'm missing. 376 00:22:35,540 --> 00:22:39,420 Dennis said to hold tight, and that he'll get me back on the show. 377 00:22:39,455 --> 00:22:42,705 But I don't think even Dennis can work miracles. " 378 00:22:42,740 --> 00:22:47,545 He's concerned for the moral fibres of his beloved country. 379 00:22:47,580 --> 00:22:53,060 "Please write again soon. If I sound desperate, it's because I am. 380 00:22:53,095 --> 00:22:55,065 Yin tan iddle I po. " 381 00:22:55,100 --> 00:22:59,480 ♪.. see sun come shining through... ♪ 382 00:22:59,515 --> 00:23:03,825 Oh, Vernon's cocktail parties are legendary! 383 00:23:03,860 --> 00:23:08,220 His ideas on Wittgenstein are absolutely mind-blowing. 384 00:23:12,100 --> 00:23:14,100 You barely spoke. 385 00:23:16,700 --> 00:23:19,100 Why did you want me to come with you tonight? 386 00:23:19,135 --> 00:23:21,500 Everyone was desperate to meet the producer 387 00:23:21,535 --> 00:23:23,940 of the hilarious Jim and Barbara show. 388 00:23:25,420 --> 00:23:28,620 Well, I'm sorry if they were expecting Norman Wisdom. 389 00:23:34,900 --> 00:23:37,820 Did you want me to see you? 390 00:23:37,855 --> 00:23:39,860 What do you mean? 391 00:23:41,620 --> 00:23:43,620 Edith, I saw you with Vernon. 392 00:23:46,940 --> 00:23:49,820 Well, you haven't kissed me like you mean it for years. 393 00:23:53,060 --> 00:23:56,185 Well, if I've been negligent in any way... 394 00:23:56,220 --> 00:23:58,660 Negligent?! Oh, Jesus Christ, Dennis, you sound like 395 00:23:58,695 --> 00:24:01,105 you're dictating a legal document. 396 00:24:01,140 --> 00:24:05,100 Be angry! Shout at me! Where's the passion? 397 00:24:05,135 --> 00:24:07,265 All right! You're my wife. 398 00:24:07,300 --> 00:24:11,420 - I love you. - But you're not IN LOVE with me any more? 399 00:24:12,660 --> 00:24:14,660 Are you? 400 00:24:19,180 --> 00:24:21,180 Too long a pause, Dennis. 401 00:24:26,180 --> 00:24:28,180 Are you in love with Vernon? 402 00:24:28,680 --> 00:24:31,405 As a matter of fact, I am. 403 00:24:31,440 --> 00:24:34,525 And he's very much in love with me. 404 00:24:34,560 --> 00:24:38,040 And when we fuck, he makes me feel like... 405 00:24:39,480 --> 00:24:41,445 ...Aphrodite. 406 00:24:41,480 --> 00:24:43,520 MUSIC: # The Casinos - Then You Can Tell Me Goodbye 407 00:24:55,880 --> 00:24:57,880 ♪ Kiss me each morning 408 00:24:59,760 --> 00:25:03,800 ♪ For a million years 409 00:25:06,480 --> 00:25:08,480 ♪ Hold me each evening 410 00:25:09,600 --> 00:25:12,160 ♪ By your side 411 00:25:17,200 --> 00:25:20,660 ♪ Tell me you love me... (KNOCKING AT DOOR) 412 00:25:20,695 --> 00:25:24,120 ♪ For a million, a million years (WHISTLING) 413 00:25:27,800 --> 00:25:31,560 ♪ Then if it don't work out 414 00:25:33,320 --> 00:25:35,285 ♪ Then if it don't work out... 415 00:25:35,320 --> 00:25:39,240 - Let's go! Come down! - We're going out. 416 00:25:41,120 --> 00:25:45,005 Come down! 417 00:25:45,040 --> 00:25:47,080 ♪.. goodbye ♪ 418 00:25:49,040 --> 00:25:51,040 Come on, you two. 419 00:25:52,160 --> 00:25:55,205 Bloody hell, I was all set for an early night. 420 00:25:55,240 --> 00:25:58,480 - You and my grandma. - Dennis said to keep a low profile. 421 00:25:58,515 --> 00:26:00,920 You can't get much lower than this. You'll be fine. 422 00:26:00,955 --> 00:26:03,720 Are we going for a night out in (INDISTINCT)? 423 00:26:05,320 --> 00:26:07,320 - Hi. - Welcome to the munge. 424 00:26:09,720 --> 00:26:11,720 (CHATTER AND MUSIC) 425 00:26:20,560 --> 00:26:23,360 MUSIC: # Jefferson Airplane - Somebody to Love 426 00:26:23,395 --> 00:26:25,365 ♪ Tears are running 427 00:26:25,400 --> 00:26:28,560 ♪ They're all running down your dress 428 00:26:30,480 --> 00:26:32,965 ♪ And your friends, baby 429 00:26:33,000 --> 00:26:36,720 ♪ They treat you like a guest 430 00:26:36,755 --> 00:26:40,457 ♪ Don't you want somebody to love 431 00:26:40,492 --> 00:26:44,306 ♪ Don't you need somebody to love 432 00:26:44,341 --> 00:26:48,750 ♪ Wouldn't you love somebody to love 433 00:26:48,785 --> 00:26:53,160 ♪ You'd better find somebody to love 434 00:26:53,195 --> 00:27:00,440 ♪ Oh oh ♪ 435 00:27:32,280 --> 00:27:34,280 ♪ You don't own me 436 00:27:35,520 --> 00:27:39,280 ♪ Don't try to change me in any way 437 00:27:39,315 --> 00:27:41,320 ♪ You don't own me 438 00:27:42,760 --> 00:27:44,725 ♪ Don't tie me down 439 00:27:44,760 --> 00:27:47,320 ♪ Because I'll never stay 440 00:27:49,320 --> 00:27:52,580 ♪ I don't tell you what to say 441 00:27:52,615 --> 00:27:56,447 ♪ I don't tell you what to do 442 00:27:56,482 --> 00:28:00,141 ♪ So just let me be myself 443 00:28:00,176 --> 00:28:03,765 ♪ That's all I ask of you 444 00:28:03,800 --> 00:28:07,560 ♪ I'm young, and I love to be young... 445 00:28:07,595 --> 00:28:11,125 ♪ I'm free and I got to be free 446 00:28:11,160 --> 00:28:15,100 ♪ To live my life the way that I want 447 00:28:15,135 --> 00:28:19,040 ♪ To say and do whatever I please... 448 00:28:19,075 --> 00:28:21,080 (CHEERING) 449 00:28:44,400 --> 00:28:46,365 I really miss her. 450 00:28:46,400 --> 00:28:50,645 ♪ Oh, don't tell me what to say 451 00:28:50,680 --> 00:28:53,980 ♪ And please, when I go out with you 452 00:28:54,015 --> 00:28:57,245 ♪ Don't put me on display... ♪ 453 00:28:57,280 --> 00:28:59,320 MUSIC: # Interstellar Overdrive - Pink Floyd 454 00:29:01,200 --> 00:29:03,200 Tony? 455 00:30:52,080 --> 00:30:54,760 I mean, I'd worked it out about Bill, but... 456 00:30:55,880 --> 00:30:57,880 - Well done, Sherlock. - But you... 457 00:31:00,120 --> 00:31:02,925 What about June? 458 00:31:02,960 --> 00:31:05,000 I mean, are you going to tell her? 459 00:31:06,400 --> 00:31:08,445 Soph, um... 460 00:31:08,480 --> 00:31:10,560 It was June's idea. 461 00:31:10,595 --> 00:31:12,600 What? 462 00:31:14,000 --> 00:31:18,960 She wanted me to get out and try it, find out once and for all, 463 00:31:18,995 --> 00:31:21,000 she said. 464 00:31:22,760 --> 00:31:24,800 She must really love you. 465 00:31:24,835 --> 00:31:27,325 (EXHALES) 466 00:31:27,360 --> 00:31:29,400 I really love her. 467 00:31:31,040 --> 00:31:33,480 We just can't seem to... 468 00:31:33,515 --> 00:31:35,520 You know? 469 00:31:39,720 --> 00:31:41,740 And did you? 470 00:31:41,775 --> 00:31:43,760 Find out? 471 00:31:46,880 --> 00:31:49,640 I found out that I like both. 472 00:31:52,200 --> 00:31:55,040 I don't even know what that is. Fuck! 473 00:31:57,600 --> 00:32:01,160 In a way, I envy Bill. 474 00:32:02,600 --> 00:32:05,280 Life is not easy for him at all, 475 00:32:05,315 --> 00:32:07,320 but at least it's clear. 476 00:32:08,560 --> 00:32:10,805 Who says it has to be clear? 477 00:32:10,840 --> 00:32:13,960 It's nobody's business what goes on between you and June. 478 00:32:13,995 --> 00:32:16,000 Do what you want. 479 00:32:19,800 --> 00:32:22,200 I'm not as brave as you... 480 00:32:22,235 --> 00:32:24,205 - Sophie. - Me? 481 00:32:24,240 --> 00:32:29,240 Brave? I just make it up as I go along. 482 00:32:32,920 --> 00:32:35,640 And I've no idea what happens next. 483 00:32:35,675 --> 00:32:37,645 Mm. 484 00:32:37,680 --> 00:32:39,685 So, where are we with the script? 485 00:32:39,720 --> 00:32:41,920 - Morning, Frank. - It's been rather difficult 486 00:32:41,955 --> 00:32:44,045 to find the right dynamic without Sophie. 487 00:32:44,080 --> 00:32:47,965 The chaps have worked incredibly hard on a temporary fix. 488 00:32:48,000 --> 00:32:51,200 - As I'd expect. - We've had a bit of good fortune with casting. 489 00:32:51,235 --> 00:32:54,857 Ah. For the role of Guneet the politician? 490 00:32:54,892 --> 00:32:58,480 Yes. The chap we've got, he has great timing. 491 00:32:58,515 --> 00:33:00,485 Quite a find. 492 00:33:00,520 --> 00:33:02,525 Yes, he certainly is. 493 00:33:02,560 --> 00:33:04,600 Oh, you've heard of Harinder Singh? Who? 494 00:33:06,240 --> 00:33:08,205 I thought we'd discussed Spike Milligan? 495 00:33:08,240 --> 00:33:10,880 Spike's a huge star. I don't imagine that he's affordable. 496 00:33:10,915 --> 00:33:13,485 - Or available. - Then I shall put a call in to his agent. 497 00:33:13,520 --> 00:33:17,680 Well, it wasn't just that, sir. I thought it would be more... authentic 498 00:33:18,880 --> 00:33:20,845 and fun to have Harinder in the part. 499 00:33:20,880 --> 00:33:23,400 Spike does an hilarious turn as a Pakistani. 500 00:33:23,435 --> 00:33:25,685 Yes, well, our character is Indian. 501 00:33:25,720 --> 00:33:28,325 He was born in India, for goodness sake. He can do the lot. 502 00:33:28,360 --> 00:33:31,360 Harinder Singh is very funny, and I'd like to give him the part. 503 00:33:35,720 --> 00:33:39,920 If you wish me to seriously consider reinstating Sophie Straw, 504 00:33:39,955 --> 00:33:41,960 Spike will star in the show. 505 00:33:44,080 --> 00:33:46,080 Just something to think about. 506 00:33:52,760 --> 00:33:55,360 Careful with that supine spinal twist, darling. 507 00:34:00,440 --> 00:34:03,760 I say, this woman seems to think she's Barbara's mother. 508 00:34:05,720 --> 00:34:10,560 Someone should tell her that Barbara is entirely fictional. 509 00:34:10,595 --> 00:34:13,117 - Oh! - No, Barbara is her real name. 510 00:34:13,152 --> 00:34:15,640 You created Sophie Straw, darling. 511 00:34:15,675 --> 00:34:17,645 Oh, so I did. 512 00:34:17,680 --> 00:34:21,525 How thrilling. I feel like Dr Frankenstein. 513 00:34:21,560 --> 00:34:25,085 - Mm. - I think we should show this one to Sophie, darling. 514 00:34:25,120 --> 00:34:29,520 No, I very much don't think she can deal with the distraction right now. 515 00:34:30,760 --> 00:34:33,880 Why don't you throw it into the wacky wastepaper basket? 516 00:34:33,915 --> 00:34:35,920 Very well. 517 00:34:40,800 --> 00:34:42,800 Mm. 518 00:34:47,100 --> 00:34:49,660 (KNOCKING) Now they're at the bloody back door. 519 00:34:50,060 --> 00:34:52,620 Told you, she's not here! 520 00:35:01,460 --> 00:35:03,460 Oh, Dad, I'm impressed. 521 00:35:08,780 --> 00:35:11,460 I like cooking, as it turns out. 522 00:35:12,980 --> 00:35:16,060 There's your egg all nice and runny, as you like it. 523 00:35:20,900 --> 00:35:26,340 - Are you crying? - Well, on TV, Barbara doesn't like dippy egg. 524 00:35:26,375 --> 00:35:30,260 So... everyone thinks I don't like dippy egg. 525 00:35:30,295 --> 00:35:32,265 I'm crying cos... 526 00:35:32,300 --> 00:35:34,340 you know how I like my eggs. 527 00:35:34,375 --> 00:35:36,380 (SHE SOBS) 528 00:35:37,500 --> 00:35:39,625 Aw! 529 00:35:39,660 --> 00:35:41,700 It's all right. 530 00:35:44,300 --> 00:35:46,320 What's she doing here? 531 00:35:46,355 --> 00:35:48,305 This is her home, Marie. 532 00:35:48,340 --> 00:35:50,380 She's just here while it blows over. 533 00:35:50,580 --> 00:35:53,940 What, sitting here fit as a fiddle, pretending to be poorly?! 534 00:35:53,975 --> 00:35:56,897 I'm telling you, the local press will be straight onto it. 535 00:35:56,932 --> 00:35:59,396 We've already had them knocking on the door day and night! 536 00:35:59,431 --> 00:36:01,905 - How do you think that feels? - I know how it feels. 537 00:36:01,940 --> 00:36:04,380 Well, you've only yourself to blame. You went after it. 538 00:36:04,415 --> 00:36:07,100 You had a fiance and a future here in Blackpool, 539 00:36:07,135 --> 00:36:09,380 but oh, no, you wanted more. 540 00:36:10,500 --> 00:36:12,700 - Just like your mother. - Marie... 541 00:36:12,735 --> 00:36:15,377 Can't you just be on my side for once? 542 00:36:15,412 --> 00:36:18,020 - We are on your side. - On your side?! 543 00:36:19,060 --> 00:36:22,225 I've been stuck to your side all your life. 544 00:36:22,260 --> 00:36:25,345 - Come on, Marie. - Don't come on Marie me, brother! 545 00:36:25,380 --> 00:36:29,620 You spoilt her. You stuffed her head with all that funny business. 546 00:36:29,655 --> 00:36:32,505 She doesn't know the sacrifices I made. 547 00:36:32,540 --> 00:36:35,500 I never had the chance to have a family of my own 548 00:36:35,535 --> 00:36:38,060 because I was always... saddled with her! 549 00:36:40,420 --> 00:36:44,140 And then we had a brief moment where it felt like... 550 00:36:44,175 --> 00:36:47,900 maybe, maybe it's worth it, but oh, no... 551 00:36:47,935 --> 00:36:50,105 Boom! 552 00:36:50,140 --> 00:36:52,180 She went and ruined everything. 553 00:36:55,420 --> 00:36:57,420 And where's my egg and dippies?! 554 00:36:59,260 --> 00:37:01,940 Harinder's a find. Haven't resorted to some White actor 555 00:37:01,975 --> 00:37:04,620 doing ridiculous caricatures. It's a small victory. 556 00:37:04,655 --> 00:37:06,660 It is a fucking huge victory. 557 00:37:06,695 --> 00:37:08,985 This is really good. 558 00:37:09,020 --> 00:37:11,705 Hey, who's that with Dennis? 559 00:37:11,740 --> 00:37:14,980 Hey, only the fucking Godfather of comedy! 560 00:37:15,015 --> 00:37:18,220 Meet Spike Milligan. 'Allo! 561 00:37:22,020 --> 00:37:26,140 Mr Milligan, what a tremendous honour it is to meet you. 562 00:37:27,220 --> 00:37:29,220 (IN INDIAN ACCENT) I have good journey, 563 00:37:29,255 --> 00:37:31,260 but I not have hearing problem. 564 00:37:33,340 --> 00:37:35,340 He'll be playing Guneet. 565 00:37:37,820 --> 00:37:40,665 Madam here can clear up the mess while we're at the doctor's. 566 00:37:40,700 --> 00:37:43,740 Oh, George, don't forget your muffler, or you'll catch your death. 567 00:37:43,775 --> 00:37:46,065 (AS MARIE) George, don't forget your muffler. 568 00:37:46,100 --> 00:37:49,580 - I heard that. - I wasn't doing you, Auntie Marie. 569 00:37:49,615 --> 00:37:52,100 I was doing... Aggie from number 22. 570 00:37:54,060 --> 00:37:56,620 - I wish I could come. - Well, you can't. They're still here. 571 00:37:56,655 --> 00:37:58,625 (SHOUTING FROM OUTSIDE) 572 00:37:58,660 --> 00:38:02,620 - See you later, Aggie. - See you later. 573 00:38:02,655 --> 00:38:04,677 Excuse me! 574 00:38:04,712 --> 00:38:06,665 Excuse me. 575 00:38:06,700 --> 00:38:10,220 - George? - Can you let me through? George, George? What's happening? 576 00:38:10,255 --> 00:38:12,540 No idea where she is. Haven't you got homes to go to? 577 00:38:16,180 --> 00:38:18,460 MUSIC: # George Fornby - My Little Stick of Blackpool Rock 578 00:38:20,420 --> 00:38:23,700 ♪ Every year when summer comes round 579 00:38:23,735 --> 00:38:27,665 ♪ Off to the sea I go 580 00:38:27,700 --> 00:38:31,420 ♪ I don't care if I do spend a pound 581 00:38:31,455 --> 00:38:35,025 ♪ I'm rather rash, I know 582 00:38:35,060 --> 00:38:38,660 ♪ See me dressed like all the sports 583 00:38:38,695 --> 00:38:42,225 ♪ In my blazer and a pair of shorts 584 00:38:42,260 --> 00:38:46,260 ♪ With my little stick of Blackpool rock 585 00:38:46,295 --> 00:38:49,865 ♪ Along the promenade I stroll 586 00:38:49,900 --> 00:38:53,345 ♪ It may be sticky but I never complain 587 00:38:53,380 --> 00:38:57,060 ♪ It's nice to have a nibble at it now and again 588 00:38:57,095 --> 00:39:00,477 ♪ Every day, wherever I stray 589 00:39:00,512 --> 00:39:03,860 ♪ The kids all round me flock 590 00:39:05,140 --> 00:39:08,505 ♪ One afternoon the band conductor up on the stand... 591 00:39:08,540 --> 00:39:12,300 - - All right, Aggie. - George. - Come on in, I'll pop the kettle on. 592 00:39:12,335 --> 00:39:15,980 ♪ So I jumped in his place and then conducted the band 593 00:39:16,015 --> 00:39:18,940 ♪ With my little stick of Blackpool rock ♪ 594 00:39:20,540 --> 00:39:22,920 Joan's sleeping with Harold Pinter. 595 00:39:22,955 --> 00:39:25,265 Lucian Freud's had everyone else. 596 00:39:25,300 --> 00:39:27,340 It's quite the sophisticated thing to do. 597 00:39:27,375 --> 00:39:29,380 Well, then, consider me a Philistine. 598 00:39:30,740 --> 00:39:33,900 - I don't want an affair. - Are you sure about that? 599 00:39:35,180 --> 00:39:37,980 If you said now that you wished to leave Vernon, 600 00:39:38,015 --> 00:39:40,020 and stay married, I would honour that. 601 00:39:40,055 --> 00:39:42,025 Well, how gallant. 602 00:39:42,060 --> 00:39:44,385 I don't want a man who's with me out of duty. 603 00:39:44,420 --> 00:39:47,180 I want a man who can't live another day without me. 604 00:39:48,300 --> 00:39:50,265 You're a coward, Dennis. 605 00:39:50,300 --> 00:39:53,180 At least I've admitted how I feel, and acted on it. 606 00:39:57,260 --> 00:39:59,585 It's infra dig, I know. 607 00:39:59,620 --> 00:40:02,105 But I thought it best to keep you informed. 608 00:40:02,140 --> 00:40:06,500 I thought Ted and the press department had control of the story. 609 00:40:06,535 --> 00:40:10,860 To a degree. The wretched papers held back the photographs of the... 610 00:40:10,895 --> 00:40:12,865 liaison. 611 00:40:12,900 --> 00:40:16,380 But unfortunately, the scoundrels still want something in return. 612 00:40:17,460 --> 00:40:19,920 What? What do they want? 613 00:40:19,955 --> 00:40:22,345 Jim and Barbara reunited. 614 00:40:22,380 --> 00:40:26,780 Preferably with a large rock of ice on her finger. 615 00:40:26,815 --> 00:40:29,900 Jim and Barbara, or Sophie and Clive? 616 00:40:29,935 --> 00:40:31,905 Oh, thank you very much. 617 00:40:31,940 --> 00:40:34,980 Well, it's one and the same thing to them, really. 618 00:40:36,540 --> 00:40:39,300 Either way, they get an exclusive front-page scoop. 619 00:40:42,580 --> 00:40:45,260 Well, anyway, I don't think Sophie would even take me back. 620 00:40:45,295 --> 00:40:47,265 She was... She was pretty damn angry. 621 00:40:47,300 --> 00:40:50,280 The poor girl clearly still has feelings, and... 622 00:40:50,315 --> 00:40:53,260 What girl wouldn't want to be swept off her feet 623 00:40:53,295 --> 00:40:55,300 by Clive Richardson, hm? 624 00:40:57,500 --> 00:41:01,100 However, if you and Sophie WERE reunited as love's young dream, 625 00:41:01,135 --> 00:41:04,940 then Ted Sargent would undoubtedly recant. 626 00:41:08,860 --> 00:41:10,860 Look... 627 00:41:12,420 --> 00:41:15,500 - I know I messed up. - Oh, an indiscretion, dear boy. 628 00:41:15,535 --> 00:41:17,540 - We all have them. - BUT... 629 00:41:19,900 --> 00:41:22,780 ...if I am going to win her back, it's going to be genuine, 630 00:41:22,815 --> 00:41:24,820 and on my own terms. 631 00:41:26,700 --> 00:41:30,780 Not because I'm being coerced by some filthy tabloid. 632 00:41:34,740 --> 00:41:36,740 Thank you for the drink. 633 00:41:38,140 --> 00:41:40,140 You're very welcome. 634 00:41:43,300 --> 00:41:46,940 Can you get me a wider shot of Spike when he comes through the door? 635 00:41:46,975 --> 00:41:48,945 Shot 40, camera 2 next. 636 00:41:48,980 --> 00:41:51,340 (SPIKE IN INDIAN ACCENT) I'd like to use your facilities. 637 00:41:51,375 --> 00:41:53,380 (LAUGHTER) 638 00:41:56,540 --> 00:41:58,505 (TOILET FLUSHES) 639 00:41:58,540 --> 00:42:01,200 I wondered where I'd left my toothbrush. 640 00:42:01,235 --> 00:42:03,825 (LAUGHTER) Congratulations. Excellent show. 641 00:42:03,860 --> 00:42:08,020 Spike was absolutely terrific. Let's book him for the rest of the series. 642 00:42:08,055 --> 00:42:10,060 In addition to Sophie Straw? 643 00:42:10,095 --> 00:42:12,100 Sophie who? 644 00:42:14,220 --> 00:42:17,660 - We had an agreement. - The agreement was that I would consider. 645 00:42:21,300 --> 00:42:23,760 I can't help but think you have a rather 646 00:42:23,795 --> 00:42:26,220 over-inflated opinion of Miss Straw. 647 00:42:28,380 --> 00:42:32,140 It makes me wonder, Dennis, if your impulses are entirely professional. 648 00:42:38,300 --> 00:42:41,220 Somewhere, deep inside, 649 00:42:42,260 --> 00:42:46,740 the fact that Sophie is a beautiful and funny woman 650 00:42:46,775 --> 00:42:48,780 really offends you, doesn't it, Ted? 651 00:42:51,780 --> 00:42:54,300 I will accept your resignation with great sadness. 652 00:42:54,335 --> 00:42:56,305 I've already written the letter. 653 00:42:56,340 --> 00:42:58,420 MUSIC: # The Spencer Davis Group - Gimme Some Lovin' 654 00:43:12,340 --> 00:43:14,340 ♪ Hey 655 00:43:17,540 --> 00:43:20,700 ♪ My temperature's rising and my feet on the floor 656 00:43:20,735 --> 00:43:23,860 ♪ Crazy people knocking cos they wanted some more 657 00:43:23,895 --> 00:43:27,025 ♪ Let me in, baby, I don't know what you got 658 00:43:27,060 --> 00:43:30,260 ♪ But you'd better take it easy, this place is hot 659 00:43:30,295 --> 00:43:32,980 ♪ And I'm so glad we made it 660 00:43:34,580 --> 00:43:36,545 ♪ So glad we made it 661 00:43:36,580 --> 00:43:38,620 ♪ Why won't you gimme some lovin' 662 00:43:41,220 --> 00:43:43,185 ♪ Gimme some lovin'... ♪ 663 00:43:43,220 --> 00:43:48,020 So, Aggie, I hear you've been for a - big hike around the town. - Yes. 664 00:43:48,055 --> 00:43:50,025 You must be very tired. 665 00:43:50,060 --> 00:43:53,560 - How do you feel? - How do I feel? 666 00:43:53,595 --> 00:43:57,060 I put my hands out, and I go like this. 667 00:43:57,095 --> 00:43:59,500 Ah! Very good. 668 00:44:05,620 --> 00:44:07,620 Oh, God, sweetheart... 669 00:44:08,940 --> 00:44:10,940 You're born to do this, you know. 670 00:44:12,620 --> 00:44:14,740 Mr Mahindra says you're a natural, doesn't he? 671 00:44:18,580 --> 00:44:22,920 When we're doing the show, it's hard to explain, Dad, 672 00:44:22,955 --> 00:44:27,260 but... there's nowhere else in the world I'd rather be. 673 00:44:27,295 --> 00:44:30,997 You'll get back there, Bubble. You'll find a way. 674 00:44:31,032 --> 00:44:34,646 ♪ My temperature rising and my feet on the floor 675 00:44:34,681 --> 00:44:38,260 ♪ Crazy people knocking cos they wanted some more 676 00:44:38,295 --> 00:44:41,305 ♪ Let me in, baby, I don't know what you got 677 00:44:41,340 --> 00:44:45,900 ♪ But you'd better take it easy, this place is hot 678 00:44:45,935 --> 00:44:50,460 ♪ And I'm so glad we made it, so glad we made it... 679 00:44:50,495 --> 00:44:52,465 Dennis? 680 00:44:52,500 --> 00:44:54,540 ♪.. gimme some lovin' 681 00:44:55,500 --> 00:44:57,500 ♪ Gimme some lovin'... 682 00:44:59,460 --> 00:45:01,460 What brings you to Blackpool? 683 00:45:03,740 --> 00:45:05,740 I've come to see a friend. 684 00:45:05,775 --> 00:45:07,745 You? 685 00:45:07,780 --> 00:45:11,340 Well, I mean, I've... I've been an absolute shag-wanking arsehole. 686 00:45:21,660 --> 00:45:25,340 ♪ Well, my head's all splinting and I'm floating to sound... 687 00:45:25,375 --> 00:45:27,380 (BELL RINGS) Do they ever give up? 688 00:45:27,415 --> 00:45:30,025 All right, yes! I'm here! 689 00:45:30,060 --> 00:45:32,900 Will you leave us alone if I give you a picture... 690 00:45:35,300 --> 00:45:37,300 Hello, Soph. 691 00:45:37,900 --> 00:45:39,940 Will you marry me? 692 00:45:40,040 --> 00:45:44,020 ♪.. so glad we made it, won't you gimme some lovin'? 693 00:45:46,060 --> 00:45:48,060 ♪ Gimme some lovin' 694 00:45:49,260 --> 00:45:52,300 ♪ Gimme some lovin' every day... 695 00:45:55,980 --> 00:45:57,980 Will you say yes, Sophie? 696 00:45:59,100 --> 00:46:01,100 Sophie, what are you going to do? 697 00:46:01,135 --> 00:46:03,140 ♪ Hey 698 00:46:04,340 --> 00:46:08,065 ♪ Well, I feel so good, everything is getting hot 699 00:46:08,100 --> 00:46:10,820 ♪ You better take some time off cos the place is on fire 700 00:46:10,855 --> 00:46:14,017 ♪ Better stop, baby, cos I have so much to do 701 00:46:14,052 --> 00:46:17,180 ♪ We made it baby, and it happened to you 702 00:46:17,215 --> 00:46:19,220 ♪ And I'm so glad we made it 703 00:46:21,500 --> 00:46:23,500 ♪ So glad we made it 704 00:46:25,180 --> 00:46:28,580 ♪ Gimme some lovin' every day... ♪ 53607

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.