Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:31,659 --> 00:01:33,286
Your last chance, Choya.
4
00:01:33,360 --> 00:01:35,920
You come on out!
Come out with your hands up, Choya!
5
00:01:35,996 --> 00:01:39,796
Makes no difference if you're guilty or not,
they'll hang you sure, Choya.
6
00:01:39,867 --> 00:01:42,495
They don't care
that you drew in self-defense.
7
00:01:43,070 --> 00:01:45,664
Funny. He was plumb good for nothing...
8
00:01:45,873 --> 00:01:49,934
but there ain't nobody so no-account
but what somebody loves them.
9
00:01:50,511 --> 00:01:51,978
You got any friends?
10
00:01:53,614 --> 00:01:54,842
My guns.
11
00:01:55,716 --> 00:01:58,446
- Kinfolk?
- My horse.
12
00:01:58,786 --> 00:02:01,254
You don't make good sense, son.
13
00:02:01,555 --> 00:02:05,491
Gunfighters never stop to think
how grief and hate pile up against them.
14
00:02:12,900 --> 00:02:14,697
Throw out your guns, Choya!
15
00:02:14,935 --> 00:02:16,766
There goes our million-dollar deal.
16
00:02:16,837 --> 00:02:18,600
You shouldn't have picked him for this, Leff.
17
00:02:18,672 --> 00:02:21,038
If he don't look for trouble,
trouble finds him.
18
00:02:24,145 --> 00:02:25,339
Get up.
19
00:02:31,152 --> 00:02:32,141
Come on.
20
00:02:38,359 --> 00:02:39,986
Raise your hands.
21
00:02:44,198 --> 00:02:45,358
Hold it!
22
00:02:45,499 --> 00:02:47,126
He's got Dad Travis.
23
00:02:58,345 --> 00:03:00,438
Let go of Dad! Give us shooting room.
24
00:03:00,514 --> 00:03:02,345
- Watch out for Dad!
- Watch it, Choya.
25
00:03:04,485 --> 00:03:07,921
- Let him have it!
- No, watch out for Dad Travis.
26
00:03:12,426 --> 00:03:13,518
Easy.
27
00:03:15,396 --> 00:03:16,420
Watch it.
28
00:03:19,200 --> 00:03:21,293
- We're gonna lose him!
- Get out of the way, Dad!
29
00:03:21,368 --> 00:03:23,598
- Don't let him get away.
- Come on, let's go after him.
30
00:03:38,352 --> 00:03:40,445
On your horse! Get him!
31
00:03:41,155 --> 00:03:43,146
Looks like our deal's still on.
32
00:03:43,457 --> 00:03:46,187
Let's swim the river
and we'll find his hideout.
33
00:04:05,679 --> 00:04:06,907
Choya.
34
00:04:08,082 --> 00:04:09,572
We're friends, Choya.
35
00:04:11,719 --> 00:04:12,777
Reach.
36
00:04:12,853 --> 00:04:14,184
We're friends, Choya.
37
00:04:14,255 --> 00:04:16,883
We even left our guns below
with the horses.
38
00:04:17,958 --> 00:04:21,519
That's a natural precaution,
but as I say, we're friends.
39
00:04:22,663 --> 00:04:24,028
I got asthma.
40
00:04:24,098 --> 00:04:26,828
We've been riding your trail
from Montana to Arizona.
41
00:04:26,900 --> 00:04:27,889
Why?
42
00:04:27,968 --> 00:04:30,869
The first time I seen you
was in Dodge City a couple of years back.
43
00:04:30,938 --> 00:04:32,064
I asked you a question.
44
00:04:32,139 --> 00:04:35,336
We got a business proposition,
a million-dollar deal.
45
00:04:36,110 --> 00:04:38,237
- Get out.
- $1 million, maybe more.
46
00:04:38,946 --> 00:04:40,971
Give me a minute, just a minute.
47
00:04:41,081 --> 00:04:44,949
The scheme's foolproof.
You can take it easy for the rest of your life.
48
00:04:45,119 --> 00:04:47,986
We'll own the biggest ranch
in the Southwest.
49
00:04:48,255 --> 00:04:51,452
Is it all right for me to give you
the rest of the deal?
50
00:04:51,825 --> 00:04:53,486
Turn around. Slow.
51
00:04:56,830 --> 00:04:57,956
Sit down.
52
00:05:00,067 --> 00:05:02,467
It's the softest touch a man could find.
53
00:05:02,569 --> 00:05:05,697
Only problem we ever had
was getting you to tie in with us.
54
00:05:05,773 --> 00:05:09,709
First time I laid eyes on you in Dodge City,
I knew you was the man for the job.
55
00:05:09,777 --> 00:05:12,439
You had the eyes, the right age,
and the nerve.
56
00:05:12,513 --> 00:05:15,448
I seen you when you made your play
in the saloon that night.
57
00:05:15,516 --> 00:05:17,780
Took you a long time to find someone.
58
00:05:18,585 --> 00:05:21,577
The law kind of delayed Leff up Kansas way.
59
00:05:22,356 --> 00:05:25,291
Our drunken partner
is a great one for mouth.
60
00:05:30,731 --> 00:05:33,859
Quit fidgeting. Another titch or two is all.
61
00:05:34,068 --> 00:05:38,232
You know, even plain tattooing, battleships,
wiggling gals and the like...
62
00:05:38,305 --> 00:05:42,002
is a kind of select art, you know,
like painting a picture.
63
00:05:42,443 --> 00:05:45,810
But this is like one of them master pictures,
high art.
64
00:05:45,879 --> 00:05:48,643
Get it done.
We got to get to town for supplies.
65
00:05:52,019 --> 00:05:55,318
How about the old man in this set-up?
What kind of an hombre is he?
66
00:05:55,389 --> 00:05:58,187
Hard and sharp as a razor. Rich as a bank.
67
00:05:59,193 --> 00:06:01,718
People have been telling me
I ought to settle down.
68
00:06:01,795 --> 00:06:03,285
There you are!
69
00:06:04,098 --> 00:06:06,965
Perfect. Like it was born on your skin.
70
00:06:07,835 --> 00:06:09,097
High art.
71
00:06:09,503 --> 00:06:12,404
That's a real birthmark if I ever seen one.
72
00:06:13,140 --> 00:06:17,270
- How long before this thing heals?
- A couple of days if she don't fester.
73
00:06:17,578 --> 00:06:20,775
I hardly ever get
a bad case of blood poisoning anymore.
74
00:06:21,682 --> 00:06:24,344
Hey, we didn't say anything yet
about the split.
75
00:06:24,418 --> 00:06:28,354
- Three ways, all even.
- Oh, no. Down the middle, half for me.
76
00:06:28,455 --> 00:06:30,423
- Nothing doing.
- Shut up.
77
00:06:31,191 --> 00:06:34,649
You mean as much for you
as me and Tattoo together?
78
00:06:34,928 --> 00:06:36,327
That's right.
79
00:06:37,498 --> 00:06:39,261
I reckon that figures.
80
00:06:39,366 --> 00:06:41,960
Making us junior partners.
81
00:06:42,736 --> 00:06:45,466
A quarter of a million
will buy a whole riverful of whiskey.
82
00:06:47,040 --> 00:06:50,032
Come on, Tattoo,
let's go down and get them supplies.
83
00:06:50,377 --> 00:06:53,540
- Be sure you sing out when you come back.
- Like a choir.
84
00:06:53,781 --> 00:06:57,308
I only got one life. I ain't no cat.
85
00:07:21,041 --> 00:07:23,475
We got enough money left
for a couple of bottles?
86
00:07:23,544 --> 00:07:25,569
You got nothing to worry about.
87
00:07:27,381 --> 00:07:29,815
You know what I been dreaming lately, Leff?
88
00:07:29,883 --> 00:07:32,283
Owning my own saloon.
89
00:07:33,287 --> 00:07:35,482
Dancing girls and everything.
90
00:07:35,556 --> 00:07:37,581
The biggest place in the West...
91
00:07:37,658 --> 00:07:41,025
and not one single customer except myself.
92
00:07:43,197 --> 00:07:47,930
Soon it's gonna be the real thing.
A quarter of a million...
93
00:07:48,769 --> 00:07:52,364
How long you figure a quarter of a million
lasts a man, Leff?
94
00:07:52,439 --> 00:07:54,407
Half as long as half a million.
95
00:07:56,310 --> 00:07:57,777
That's the finest...
96
00:07:57,845 --> 00:07:59,312
No, Leff! No!
97
00:08:21,168 --> 00:08:23,432
Coming up, Choya. It's me, Leff.
98
00:08:24,271 --> 00:08:26,330
It's okay, Choya. It's me.
99
00:08:27,541 --> 00:08:31,773
- Stop hog-calling my name.
- Just don't want there to be no mistakes.
100
00:08:32,379 --> 00:08:34,813
We can ride whenever you're ready.
101
00:08:36,617 --> 00:08:40,348
- Where's Tattoo?
- I bought him out.
102
00:08:42,823 --> 00:08:44,290
His horse, too?
103
00:08:44,958 --> 00:08:48,155
I figured what you don't see
don't bother you none.
104
00:08:51,031 --> 00:08:53,192
You figured everything, didn't you?
105
00:08:54,401 --> 00:08:57,700
- When do you figure my turn?
- Set-up's no good without you.
106
00:08:57,871 --> 00:08:59,771
We don't need Tattoo.
107
00:08:59,873 --> 00:09:04,207
No sense dragging a lot of dead weight,
especially when it's all drunken mouth.
108
00:09:05,279 --> 00:09:09,272
- It's going to be a real trusting partnership.
- I trust you, Choya.
109
00:09:09,850 --> 00:09:11,613
Right down the line.
110
00:09:14,121 --> 00:09:16,783
Come on. Let's go, partner.
111
00:09:40,581 --> 00:09:42,947
Well, there's your Rio Grande.
112
00:09:43,917 --> 00:09:47,148
Old Mexico, great place for dodging.
113
00:09:48,689 --> 00:09:50,623
I'm only trying to be sociable.
114
00:09:50,691 --> 00:09:53,455
You ain't spoke ten words
in the past three days.
115
00:10:17,884 --> 00:10:22,253
"Bar O.M. Ranch. Richard Lavery, owner.
Keep out. This means you."
116
00:10:22,456 --> 00:10:24,947
You read it right, partner. It means you.
117
00:10:25,459 --> 00:10:27,359
You lay over in town
until you hear from me.
118
00:10:27,427 --> 00:10:29,258
No reason we can't ride in together.
119
00:10:29,329 --> 00:10:32,264
Just walk up to the door and knock
and take my shirt off?
120
00:10:32,566 --> 00:10:34,261
Look, from here out, I'm doing the figuring.
121
00:10:34,334 --> 00:10:36,666
- I just thought...
- I'm not asking you.
122
00:10:37,704 --> 00:10:40,195
Sure. Maybe it's better that way.
123
00:10:40,674 --> 00:10:44,371
Don't forget the details I told you.
Let me hear from you real soon.
124
00:10:45,379 --> 00:10:48,780
Don't use that rocking horse story
lessen you have to.
125
00:11:30,791 --> 00:11:32,258
- All right?
- Yup.
126
00:11:32,325 --> 00:11:33,519
Fetch it.
127
00:11:35,195 --> 00:11:36,389
Harder.
128
00:11:37,998 --> 00:11:38,987
Come on.
129
00:11:42,202 --> 00:11:43,692
Hey, company.
130
00:11:48,975 --> 00:11:50,567
Low-cut holsters.
131
00:11:53,780 --> 00:11:55,441
Who's the foreman?
132
00:11:56,550 --> 00:12:00,111
- You overlooked the sign back there, mister.
- Maybe he don't read.
133
00:12:03,757 --> 00:12:05,884
I'm the foreman. What do you want?
134
00:12:06,126 --> 00:12:07,753
- I want a job.
- So?
135
00:12:09,296 --> 00:12:12,493
- What can you do?
- Anything you can.
136
00:12:20,140 --> 00:12:22,233
I didn't come looking for trouble.
137
00:12:22,776 --> 00:12:24,243
I want a job.
138
00:12:43,163 --> 00:12:44,528
Call that coffee?
139
00:13:03,617 --> 00:13:05,517
- Morning, Bob.
- Howdy, boys.
140
00:13:06,386 --> 00:13:09,878
Well, fence is coming along fine. Just fine.
141
00:13:10,457 --> 00:13:11,515
Hey, Spig.
142
00:13:11,591 --> 00:13:14,458
Rode all this way
just to get a cup of your coffee.
143
00:13:20,433 --> 00:13:23,596
- New hand?
- Not by a long sight.
144
00:13:29,743 --> 00:13:33,110
We had a little misunderstanding.
I'm looking for a job.
145
00:13:33,647 --> 00:13:35,274
Ransome does the hiring.
146
00:13:35,649 --> 00:13:39,585
Mr. Ransome, you were saying
you needed some more hands.
147
00:13:41,188 --> 00:13:43,315
I don't want no gunfighters.
148
00:13:43,890 --> 00:13:45,790
Fist fighters, you mean.
149
00:13:47,027 --> 00:13:51,259
Why don't you take him on and then show
him who's the foreman of the Bar O. M?
150
00:13:54,401 --> 00:13:56,392
He looks pretty uppity to me.
151
00:13:56,770 --> 00:13:59,671
- That new colt ready?
- Ready as he'll ever be.
152
00:13:59,840 --> 00:14:02,968
He's bone wicked.
Needs strong riding and quirt handling.
153
00:14:03,109 --> 00:14:04,542
Well, I'm his man.
154
00:14:04,744 --> 00:14:06,939
- I'll take him on tomorrow before supper.
- All right.
155
00:14:07,013 --> 00:14:08,241
Here you go, Spig.
156
00:14:08,315 --> 00:14:09,805
Come on, Ruth.
157
00:14:10,450 --> 00:14:11,815
- Bye.
- Bye.
158
00:14:21,561 --> 00:14:24,462
- What's your name?
- They call me Choya.
159
00:14:24,531 --> 00:14:27,398
- Where you from?
- I wouldn't know.
160
00:14:27,467 --> 00:14:29,435
You want that job or no?
161
00:14:30,337 --> 00:14:31,964
I said I did, didn't I?
162
00:14:32,539 --> 00:14:33,767
Come on.
163
00:15:48,682 --> 00:15:51,742
- What are you doing here?
- Against the rules?
164
00:15:51,985 --> 00:15:54,351
There aren't any rules of that kind
on this ranch.
165
00:15:54,421 --> 00:15:56,389
No? I'm glad to hear it.
166
00:15:57,424 --> 00:16:00,825
- Thanks for getting me the job today.
- I had nothing to do with it.
167
00:16:00,894 --> 00:16:05,263
- Mr. Ransome does the hiring.
- I know. Thanks anyway.
168
00:16:05,532 --> 00:16:07,363
You kind of like yourself, don't you?
169
00:16:07,434 --> 00:16:08,958
It's the only affection I can depend on.
170
00:16:09,035 --> 00:16:10,696
You can't expect folks to like someone...
171
00:16:10,770 --> 00:16:13,261
who tries to behave
like a one-man stampede.
172
00:16:13,340 --> 00:16:15,240
We aren't used to gunfighters.
173
00:16:15,342 --> 00:16:18,334
Besides, I imagine a posse drove you
into these parts.
174
00:16:18,478 --> 00:16:20,207
Posses I can dodge.
175
00:16:20,780 --> 00:16:23,476
Young ladies spitting insults I can't handle.
176
00:16:25,051 --> 00:16:26,484
Wait a minute.
177
00:16:29,889 --> 00:16:32,187
I didn't mean all those things.
178
00:16:32,692 --> 00:16:34,023
I'm sorry.
179
00:16:36,363 --> 00:16:38,331
I guess I started the shooting.
180
00:16:38,498 --> 00:16:41,626
- What's your name?
- Choya.
181
00:16:42,669 --> 00:16:45,729
Spanish for "cactus."
Why do they call you that?
182
00:16:46,306 --> 00:16:48,103
Did you ever try to pick one?
183
00:16:48,508 --> 00:16:51,477
What's your real name,
the one you were born with?
184
00:16:52,545 --> 00:16:54,137
I wouldn't know.
185
00:17:03,690 --> 00:17:05,681
I guess this meeting's over for the evening.
186
00:17:05,759 --> 00:17:09,217
Dad doesn't mind.
He and Mother are just talking in there.
187
00:17:09,529 --> 00:17:12,589
- Is that all the family?
- Well, that's all now.
188
00:17:13,033 --> 00:17:16,298
- Now?
- I had a brother, but I never knew him.
189
00:17:18,104 --> 00:17:19,594
What happened to him?
190
00:17:19,906 --> 00:17:22,602
He was kidnapped when he was about 5.
191
00:17:23,143 --> 00:17:25,338
We never heard anything more.
192
00:17:26,746 --> 00:17:29,442
But Dad still renews the reward every year.
193
00:17:30,016 --> 00:17:31,278
Reward?
194
00:17:31,351 --> 00:17:34,616
Yes, $100,000, but it hasn't meant anything.
195
00:17:35,321 --> 00:17:37,846
Dad and I realize he must be dead...
196
00:17:38,825 --> 00:17:40,292
but not Mother.
197
00:17:41,761 --> 00:17:44,787
Her whole world centers
on the hope Richard's alive.
198
00:17:47,133 --> 00:17:49,431
Well, listen to me run on and on.
199
00:17:49,636 --> 00:17:51,968
- That you, Ruth?
- Yes, Dad.
200
00:17:53,873 --> 00:17:56,899
- Mother will be going up pretty soon.
- All right, Dad.
201
00:17:58,845 --> 00:18:02,303
- You're far from home, mister.
- I didn't know there was a dividing line.
202
00:18:02,382 --> 00:18:04,680
- Then keep it in mind.
- Sure.
203
00:18:05,485 --> 00:18:06,713
I'm a cowhand.
204
00:18:06,786 --> 00:18:09,846
And the Laverys don't mix with dirty
cowhands outside their corrals.
205
00:18:09,923 --> 00:18:11,481
Dad didn't mean it that way.
206
00:18:11,558 --> 00:18:15,085
Plain as those signs out there:
"Keep out. This means you."
207
00:18:17,530 --> 00:18:19,293
Dad, you were wrong.
208
00:18:22,102 --> 00:18:23,865
You think so, chick?
209
00:18:24,704 --> 00:18:27,332
Then I'll square it with him tomorrow.
210
00:18:28,575 --> 00:18:30,566
Sure is an ornery young fellow.
211
00:18:30,810 --> 00:18:33,370
You could both do with some breaking.
212
00:18:39,519 --> 00:18:42,977
Hey, Ransome. I thought you said
the boss was coming right soon.
213
00:18:44,791 --> 00:18:47,954
How about somebody else
taking a turn holding this colt?
214
00:18:49,863 --> 00:18:51,728
The old man's liable to get hurt at his age.
215
00:18:51,798 --> 00:18:55,359
The meanness ought to be rid
out of that horse before a Lavery tries it.
216
00:18:55,435 --> 00:18:57,232
Why doesn't Ransome talk him out of it?
217
00:18:57,303 --> 00:18:58,565
You don't know the old man.
218
00:18:58,638 --> 00:19:01,732
He don't like for no one
to ride the mean ones except himself.
219
00:19:02,976 --> 00:19:04,307
He doesn't?
220
00:19:15,455 --> 00:19:18,015
Hey, get away from that horse!
221
00:20:05,505 --> 00:20:07,234
Get that colt, Sam.
222
00:20:33,933 --> 00:20:37,460
- Get off my ranch.
- When I get ready.
223
00:20:44,043 --> 00:20:46,910
- Ransome, pay him off.
- It'll be a pleasure.
224
00:20:47,180 --> 00:20:48,704
Not till I pay you off.
225
00:21:32,859 --> 00:21:34,349
Wait a minute.
226
00:21:38,698 --> 00:21:40,666
- Wait a minute.
- Let me go!
227
00:21:40,733 --> 00:21:42,064
Hold it.
228
00:21:46,072 --> 00:21:48,063
- Where are you from?
- None of your business!
229
00:21:48,141 --> 00:21:49,733
- Talk civil!
- Where are you from?
230
00:21:49,809 --> 00:21:50,901
Places.
231
00:21:51,244 --> 00:21:53,678
- Where are your folks?
- "Where you from, where are your folks?"
232
00:21:53,746 --> 00:21:55,179
You want to fight, let's fight!
233
00:21:55,248 --> 00:21:57,011
You was asked a question.
234
00:21:57,150 --> 00:22:00,119
- Where are your folks?
- I got none. Nobody owns me.
235
00:22:00,353 --> 00:22:03,618
- How old are you?
- Crowding 30, if it's any of your business.
236
00:22:03,690 --> 00:22:06,625
Why don't you pay me off
and let me get out of here?
237
00:22:07,026 --> 00:22:08,891
- This mark...
- It's not your brand, is it?
238
00:22:08,961 --> 00:22:10,155
Ransome.
239
00:22:13,566 --> 00:22:16,501
- What's the matter, you crazy?
- Craig, take a look.
240
00:22:17,203 --> 00:22:20,001
That's the same birthmark. It's Mr. Richard.
241
00:22:20,073 --> 00:22:22,132
The sooner I get out of here, the better.
242
00:22:22,208 --> 00:22:23,869
- Listen to me.
- Let go of me!
243
00:22:23,943 --> 00:22:26,537
Boy, you don't understand.
244
00:22:27,180 --> 00:22:30,581
I've got to know something about you.
You might be my son.
245
00:22:30,650 --> 00:22:33,278
And you might be loco. Let go!
246
00:22:34,020 --> 00:22:35,544
All right, boys.
247
00:22:43,863 --> 00:22:45,387
Let me explain.
248
00:22:45,898 --> 00:22:49,732
My son was taken from this ranch
when he was that high.
249
00:22:50,670 --> 00:22:52,501
We've never stopped looking.
250
00:22:52,805 --> 00:22:55,399
We only had one thing to go on: a mark.
251
00:22:55,541 --> 00:22:58,169
His birthmark. Like yours.
252
00:22:59,178 --> 00:23:01,646
I don't know what this adds up to, mister...
253
00:23:01,714 --> 00:23:04,877
but as far as I know,
I've never been into Texas before in my life.
254
00:23:04,951 --> 00:23:06,612
But the birthmark.
255
00:23:08,020 --> 00:23:10,818
Look, you clean up.
256
00:23:11,391 --> 00:23:13,882
I'll have Ransome bring you
up to the house.
257
00:23:13,993 --> 00:23:16,223
I want Mrs. Lavery to see you.
258
00:23:31,878 --> 00:23:34,312
Look, boy, she's inside with Ruth.
259
00:23:35,047 --> 00:23:37,914
I want you to try and understand
what she's been through.
260
00:23:37,984 --> 00:23:42,114
I've told her this might be a mistake,
but she's excited, naturally.
261
00:23:42,588 --> 00:23:45,648
And you won't mind her
asking you questions, will you?
262
00:23:45,792 --> 00:23:49,284
- No, but I still think you're wrong, mister.
- We'll see.
263
00:23:49,796 --> 00:23:51,127
Thanks, Ransome.
264
00:23:59,639 --> 00:24:02,437
You just have a chair. I'll bring her in.
265
00:24:21,794 --> 00:24:23,056
Richard?
266
00:24:23,896 --> 00:24:26,023
Would you mind showing that birthmark
to my wife?
267
00:24:26,098 --> 00:24:27,122
Later.
268
00:24:27,934 --> 00:24:31,392
Look ma'am, I've been telling your husband
he's made a mistake.
269
00:24:31,471 --> 00:24:32,802
Do you...
270
00:24:33,940 --> 00:24:35,999
Do you remember me at all?
271
00:24:36,576 --> 00:24:39,272
Forgive me, but it's been so very long.
272
00:24:40,046 --> 00:24:41,138
No, ma'am.
273
00:24:41,581 --> 00:24:45,210
- Is there anything familiar about us?
- How could there be?
274
00:24:45,818 --> 00:24:48,685
Richard was so little. Just a baby.
275
00:24:48,754 --> 00:24:51,052
Do you remember anything about the house,
the ranch?
276
00:24:51,123 --> 00:24:54,615
Richard was barely 5.
He couldn't remember.
277
00:24:54,694 --> 00:24:56,992
I can remember before that. When I was 3...
278
00:24:57,063 --> 00:25:01,295
You heard your baby stories from us so
often you think it's your own memory, dear.
279
00:25:02,435 --> 00:25:05,495
There wasn't anyone
to tell stories to Richard.
280
00:25:05,805 --> 00:25:08,603
But, Mother,
any child can remember when he's 5.
281
00:25:08,674 --> 00:25:11,165
Surely you must remember something.
282
00:25:13,312 --> 00:25:16,372
The only thing I can remember
are kid dreams.
283
00:25:17,216 --> 00:25:19,343
- But they never made much sense.
- What were they?
284
00:25:19,418 --> 00:25:20,407
Please.
285
00:25:20,953 --> 00:25:23,080
Nothing about here or Texas.
286
00:25:24,524 --> 00:25:26,219
Just crazy things...
287
00:25:26,959 --> 00:25:28,358
like a rocking horse.
288
00:25:30,997 --> 00:25:33,192
What about the rocking horse?
289
00:25:34,767 --> 00:25:36,359
It had three legs.
290
00:25:37,970 --> 00:25:40,996
One in front was always missing.
291
00:25:42,542 --> 00:25:44,203
It was your darling.
292
00:25:45,211 --> 00:25:46,872
Your favorite toy.
293
00:25:49,282 --> 00:25:50,647
I still have it.
294
00:26:13,973 --> 00:26:16,066
This is part of the south section.
295
00:26:16,342 --> 00:26:17,741
- Fine stock.
- Yeah.
296
00:26:17,977 --> 00:26:20,878
They should weigh in pretty heavy
by roundup time.
297
00:26:21,514 --> 00:26:25,644
Our line runs about over
to the foot of those mountains there.
298
00:26:27,153 --> 00:26:31,089
I sound like one of those tourist guides.
"This is part of the south section.
299
00:26:31,157 --> 00:26:34,991
"To the right we have the stock,
and to the left we have the mountain."
300
00:26:36,228 --> 00:26:38,856
What I really want to say is
that I'm very happy.
301
00:26:38,931 --> 00:26:40,489
- Are you?
- Yes.
302
00:26:41,634 --> 00:26:45,695
As soon as we spoke that first night,
I felt something about you.
303
00:26:46,772 --> 00:26:48,535
It's kind of hard to explain...
304
00:26:49,408 --> 00:26:51,876
but afterwards I kept thinking about you.
305
00:26:52,545 --> 00:26:55,013
Of course, I couldn't really have known...
306
00:26:55,281 --> 00:26:58,182
but I don't know, I just felt close to you.
307
00:27:00,219 --> 00:27:02,210
Took you a long time
to buy me as a Lavery.
308
00:27:02,288 --> 00:27:04,051
Oh, I had to be sure, Dick.
309
00:27:04,290 --> 00:27:07,987
Another shock in Mother's life
might have been more than she could take.
310
00:27:08,060 --> 00:27:10,858
I should have known Mother's instinct
about her own son...
311
00:27:10,930 --> 00:27:12,625
couldn't have been wrong.
312
00:27:12,965 --> 00:27:15,866
Could be she's been wanting this
to happen so bad...
313
00:27:16,202 --> 00:27:19,103
- that she bought me on sight.
- Yeah, that could be.
314
00:27:19,839 --> 00:27:23,935
But there're no "ifs" about you.
You're Richard Lavery, my brother.
315
00:27:24,610 --> 00:27:26,339
And I'm your kid sister.
316
00:27:27,813 --> 00:27:30,907
If we're gonna get back for supper,
we'd better ride.
317
00:27:31,851 --> 00:27:35,116
The next time I get sentimental,
you tell me to shut up.
318
00:27:36,055 --> 00:27:38,922
It's just that I need practice
at having a brother.
319
00:27:39,458 --> 00:27:41,551
You're all right. Come on.
320
00:27:47,733 --> 00:27:50,463
- What was it like, Dick?
- What was what like?
321
00:27:50,536 --> 00:27:53,437
All those years,
what you did, where you went?
322
00:27:53,639 --> 00:27:56,574
I want to hear about everything
that you ever thought or did.
323
00:27:56,642 --> 00:28:01,204
- You wouldn't like it. I don't myself.
- Sounds exciting.
324
00:28:02,048 --> 00:28:04,482
Like maybe you had to use those guns.
325
00:28:05,384 --> 00:28:06,578
I have.
326
00:28:06,652 --> 00:28:10,679
- You don't have to wear them around here.
- I wouldn't feel dressed without them.
327
00:28:10,756 --> 00:28:12,917
Don't worry about what's past, Dick.
328
00:28:12,992 --> 00:28:16,018
We're gonna love you so much
that you'll forget anything else...
329
00:28:16,095 --> 00:28:18,723
- but the ranch and your family.
- Shut up!
330
00:28:21,834 --> 00:28:25,668
I'm sorry, but you asked me to say that
if you ever got sentimental.
331
00:28:26,605 --> 00:28:28,334
- Of course.
- Come on.
332
00:28:36,849 --> 00:28:40,114
Mother has all my baby pictures
in the other album.
333
00:28:41,420 --> 00:28:43,854
That's the first time
you were ever on horseback.
334
00:28:43,923 --> 00:28:46,221
Your mother wouldn't let me
start you any younger.
335
00:28:46,292 --> 00:28:48,283
You got bucked off just after that was taken.
336
00:28:48,360 --> 00:28:50,385
And I boosted you right back up again.
337
00:28:50,463 --> 00:28:53,762
Here you are with old Lobo,
how you'd hug him.
338
00:28:53,833 --> 00:28:56,131
Mother, you skipped the one
on the mountain lion skin.
339
00:28:56,202 --> 00:28:59,899
- I was going to spare Richard that one.
- No, let's have it.
340
00:29:01,107 --> 00:29:05,635
He was loping off just after killing a calf.
I winged him at 150 yards.
341
00:29:07,480 --> 00:29:09,448
Here you are on your fifth birthday.
342
00:29:09,515 --> 00:29:12,780
You spent all that day
learning to say "Mexico" with a "th."
343
00:29:12,852 --> 00:29:14,843
Weren't you cute? "Methico."
344
00:29:18,858 --> 00:29:21,622
Mother, you really shouldn't
stay up any longer.
345
00:29:22,194 --> 00:29:23,559
No, I suppose not.
346
00:29:23,863 --> 00:29:26,957
- But what about all of you?
- I'm ready to turn in. Good night.
347
00:29:27,032 --> 00:29:28,659
I'll see you to your room, Richard.
348
00:29:28,734 --> 00:29:30,725
- Good night, son.
- Good night.
349
00:29:30,803 --> 00:29:31,929
I'll see you later, Mother.
350
00:29:32,004 --> 00:29:33,494
- Good night.
- Good night, dear.
351
00:29:45,151 --> 00:29:47,176
All right, Hank,
when you're through with 'em...
352
00:29:47,253 --> 00:29:49,187
round up the bunch in the south section.
353
00:29:56,462 --> 00:30:00,421
Well, I guess the Bar O.M.
won't be going out of business for a while.
354
00:30:00,499 --> 00:30:04,629
You'll be driving $185,000 worth
of prime beef to Paso this year.
355
00:30:05,871 --> 00:30:07,771
Let's get back to the ranch.
356
00:30:22,288 --> 00:30:24,586
A man's viewpoint sure changes.
357
00:30:24,990 --> 00:30:28,983
I used to want success right enough,
but nothing like the way I do now.
358
00:30:29,128 --> 00:30:31,926
Great feeling to know
your own flesh-and-blood son is around...
359
00:30:31,997 --> 00:30:34,397
to take over what you sweat to build.
360
00:30:34,667 --> 00:30:36,430
Greatest feeling in the world.
361
00:30:36,502 --> 00:30:39,096
Look, there's something I want to tell you.
362
00:30:39,171 --> 00:30:42,663
No! How many times do I have to tell you?
363
00:30:42,741 --> 00:30:44,333
We don't need no more hands.
364
00:30:44,410 --> 00:30:47,345
Don't I even get invited to a cup of coffee?
365
00:30:49,014 --> 00:30:50,038
Get!
366
00:30:53,619 --> 00:30:57,146
What... Choya!
Where did you blow in from?
367
00:30:57,823 --> 00:31:00,291
- How come you get hired here?
- Hired?
368
00:31:02,828 --> 00:31:05,991
An old partner shows up
and you let them horselaugh him?
369
00:31:07,132 --> 00:31:08,929
Reckon you've changed some.
370
00:31:09,602 --> 00:31:11,695
Son, any old-time friend of yours...
371
00:31:11,804 --> 00:31:13,135
Hold on there.
372
00:31:13,772 --> 00:31:16,673
- You kind of took Dick unexpected.
- Dick? Dick who?
373
00:31:16,742 --> 00:31:19,506
- Richard Lavery, Jr., my son.
- Choya?
374
00:31:20,179 --> 00:31:21,578
Have your little joke, mister.
375
00:31:21,647 --> 00:31:24,013
I ain't much on laughing
on an empty stomach.
376
00:31:24,083 --> 00:31:25,880
Go on, Dick, tell him.
377
00:31:26,952 --> 00:31:29,853
- He's right.
- Why, you old...
378
00:31:29,922 --> 00:31:32,755
You mean all those years
you said you had no folks...
379
00:31:32,825 --> 00:31:34,452
you had this place to come to?
380
00:31:34,526 --> 00:31:37,893
Dick will tell you all about it.
First, we'll have to fill up that stomach.
381
00:31:37,963 --> 00:31:40,625
No, sir.
First, let me introduce myself proper.
382
00:31:40,766 --> 00:31:42,199
T. Jefferson Leffingwell.
383
00:31:42,268 --> 00:31:45,203
And I'm right proud to make
the acquaintance of Choya's...
384
00:31:45,271 --> 00:31:48,468
I beg your pardon, sir, Richard's folks.
385
00:31:49,942 --> 00:31:53,503
Dick, take Mr. Leffingwell up to the house
and have Jose spread things.
386
00:31:53,579 --> 00:31:55,206
I'll join you later.
387
00:31:56,181 --> 00:31:57,580
Come on, Ransome.
388
00:32:19,705 --> 00:32:23,266
- I thought we was going to the dining room.
- You were told to wait in town.
389
00:32:23,342 --> 00:32:26,311
Sure, wait. I got calluses from waiting.
390
00:32:27,179 --> 00:32:29,773
I thought you'd want me handy by now.
391
00:32:30,749 --> 00:32:35,550
As soon as you're in the saddle,
we'll dump the ranch on the open market.
392
00:32:36,121 --> 00:32:38,919
We'll be up to our ears in gold.
393
00:32:38,991 --> 00:32:43,394
Why don't you stop dreaming?
You saw Lavery, he'll outlive both of us.
394
00:32:43,495 --> 00:32:45,554
Are you getting soft in the head?
395
00:32:46,131 --> 00:32:49,225
He ain't gonna outlive no.45 slug, is he?
396
00:32:49,935 --> 00:32:52,631
Get this straight: nobody's gunning him.
397
00:32:53,138 --> 00:32:55,231
Choya, as long as he lives...
398
00:32:55,307 --> 00:32:58,174
you've got nothing here
but room and board.
399
00:32:58,644 --> 00:33:02,102
I ain't young enough just to sit around
and wait for him to have a natural...
400
00:33:02,181 --> 00:33:05,014
You don't have to wait.
We're getting out of here.
401
00:33:05,951 --> 00:33:08,852
Choya, you can't. This thing's mine.
402
00:33:10,022 --> 00:33:11,580
Nearly my whole life's in it.
403
00:33:11,657 --> 00:33:15,354
You ain't got no right to go
and get religion on them Laverys now.
404
00:33:15,928 --> 00:33:18,556
If I ain't got this deal, I ain't got nothing.
405
00:33:18,630 --> 00:33:21,565
We'll get ours.
We're not pulling out of here broke.
406
00:33:22,401 --> 00:33:24,460
I'm heading that cattle drive to Paso...
407
00:33:24,536 --> 00:33:26,697
me, Richard Lavery, Jr.
408
00:33:27,473 --> 00:33:29,373
There's around $180,000 in it.
409
00:33:29,475 --> 00:33:31,409
- You know what that means?
- Cut our profit?
410
00:33:31,477 --> 00:33:33,445
Take nothing more than a gambling stake?
411
00:33:33,512 --> 00:33:35,309
I don't want the whole state of Texas
on a dish.
412
00:33:35,381 --> 00:33:38,942
Just a little while and we'll be able
to cut up more than $1 million...
413
00:33:39,018 --> 00:33:40,679
plus the cattle money.
414
00:33:40,753 --> 00:33:42,584
I can't stand their
staring at me every minute.
415
00:33:42,654 --> 00:33:45,122
I'm nobody's son or brother. I can't take it.
416
00:33:45,190 --> 00:33:47,488
Choya, just a little while longer.
417
00:33:48,193 --> 00:33:49,888
That's the way it is.
418
00:33:50,162 --> 00:33:52,392
And don't you figure any other angle.
419
00:33:57,903 --> 00:34:01,270
Reckon I ain't young enough
or fast enough to argue the point.
420
00:34:01,373 --> 00:34:03,967
And I'm smart enough to know
when I'm beat.
421
00:34:04,810 --> 00:34:07,540
You can sign me on for the cattle drive.
422
00:34:08,280 --> 00:34:09,372
Yeah.
423
00:34:10,949 --> 00:34:14,942
I've starved and went to prison,
and, yes, and killed.
424
00:34:15,721 --> 00:34:20,283
All the while, I was counting on the money
I was gonna make out of this.
425
00:34:21,260 --> 00:34:24,593
I figured I'd go back
to New Orleans in style.
426
00:34:25,297 --> 00:34:27,731
$90,000.
427
00:34:28,033 --> 00:34:30,627
What can a man do with that?
428
00:34:35,941 --> 00:34:38,774
You'll have to hold over in Paso
longer than you think.
429
00:34:38,844 --> 00:34:41,972
Your sister always takes mighty long
with the shopping...
430
00:34:42,047 --> 00:34:44,413
and she's got a list longer than your arm.
431
00:34:44,483 --> 00:34:47,509
Stuff for Mother, for me,
and, I suspect, for you.
432
00:34:48,454 --> 00:34:50,422
But she ain't never on time.
433
00:34:51,457 --> 00:34:55,188
Keep a man waiting, a whole herd of cattle
doesn't make any difference.
434
00:34:55,260 --> 00:34:56,352
Ruth!
435
00:34:56,829 --> 00:34:59,559
That herd will be in Paso before you start.
436
00:34:59,765 --> 00:35:03,701
- You married a very bad-tempered man.
- And a very impatient one.
437
00:35:04,203 --> 00:35:07,639
Don't worry about Ruth on the trail.
She can take care of herself.
438
00:35:07,706 --> 00:35:10,675
She's been riding herd with me
since she was so high.
439
00:35:10,943 --> 00:35:13,571
And if any problems come up,
talk them over with Ransome.
440
00:35:13,645 --> 00:35:16,170
He's about as reliable as they come.
441
00:35:16,949 --> 00:35:21,113
Well, this will be the first drive
I've missed in more than 20 years.
442
00:35:22,020 --> 00:35:24,318
I guess that kind of tickles you, Mother.
443
00:35:25,157 --> 00:35:29,321
I used to gripe that there was nobody
to handle things for the family but myself.
444
00:35:29,394 --> 00:35:31,123
It sure is different now.
445
00:35:32,197 --> 00:35:35,997
Makes me feel mighty fine inside
to be able to say that, son.
446
00:35:36,368 --> 00:35:39,394
This time I wouldn't have minded
if you took the drive.
447
00:35:39,671 --> 00:35:42,367
Here you're hardly home
and going off again.
448
00:35:42,708 --> 00:35:44,573
Hurry back, won't you?
449
00:35:46,345 --> 00:35:48,905
- We'd better get started.
- I'll take good care of him.
450
00:35:48,981 --> 00:35:52,007
Ruth, pick out one of your pretty girlfriends
in Paso for Dick.
451
00:35:52,084 --> 00:35:54,348
I'll bet Dick had a girl picked out long ago.
452
00:35:54,419 --> 00:35:56,887
- Let's go.
- Goodbye, Dad.
453
00:35:57,656 --> 00:35:59,817
- Goodbye, Mother.
- Goodbye, darling.
454
00:36:03,562 --> 00:36:07,862
- You didn't say, Dick. Is there a girl?
- I didn't say.
455
00:37:05,657 --> 00:37:09,184
Well, Richard, we made good time today.
456
00:37:09,728 --> 00:37:12,390
Not good enough.
I got to do better tomorrow.
457
00:37:13,632 --> 00:37:16,294
No sense running their weight off
before they're sold.
458
00:37:16,368 --> 00:37:18,836
The less they weigh, the less they pay.
459
00:37:20,472 --> 00:37:23,532
- That's poetry, folks.
- You keep out of it.
460
00:37:28,880 --> 00:37:31,974
- I didn't mean anything aggravating.
- I know.
461
00:37:44,329 --> 00:37:45,489
What's wrong, Dick?
462
00:37:45,564 --> 00:37:49,000
You've been jumpy and irritable
ever since the drive first started.
463
00:37:49,067 --> 00:37:51,365
You've even been avoiding me,
your own sister.
464
00:37:51,436 --> 00:37:53,165
Nothing. Nothing's wrong.
465
00:37:53,372 --> 00:37:55,431
You and father are sure two of a kind.
466
00:37:55,507 --> 00:37:58,772
Impatient, ready to rear and buck
at the flick of a whip.
467
00:37:59,411 --> 00:38:01,106
- Ransome?
- He means well.
468
00:38:01,179 --> 00:38:03,511
There isn't anything he wouldn't do for us.
469
00:38:03,582 --> 00:38:06,073
- I'm sorry. I'll see him later.
- Thank you.
470
00:38:06,151 --> 00:38:10,281
Wait. Let's talk a bit.
We might not get much chance in Paso.
471
00:38:10,455 --> 00:38:13,083
There'll be dozens of family friends
waiting to meet you.
472
00:38:13,158 --> 00:38:15,183
- Nothing doing.
- But you have to.
473
00:38:15,260 --> 00:38:18,229
There's Judge Carter and the Martinsons...
Let's see.
474
00:38:18,297 --> 00:38:19,821
The Medberrys and Aunt Haddie.
475
00:38:19,898 --> 00:38:23,356
Oh, you'll like Judy Medberry.
She's the prettiest girl in Paso.
476
00:38:23,435 --> 00:38:25,164
Blonde, blue eyes...
477
00:38:25,604 --> 00:38:27,595
Say, you're not even listening to me.
478
00:38:27,673 --> 00:38:30,733
Of course, if you've already picked someone
before you came home...
479
00:38:30,809 --> 00:38:32,299
There wasn't anyone.
480
00:38:32,444 --> 00:38:36,107
Then maybe you and Judy will hit it off.
Goodnight, Dick.
481
00:38:53,432 --> 00:38:56,094
Good idea to see Ransome. Good politics.
482
00:38:56,968 --> 00:38:59,664
You know, I've been figuring way ahead.
483
00:39:00,205 --> 00:39:02,901
That $90,000 ain't going to last forever.
484
00:39:03,475 --> 00:39:05,136
Someday, we'll come back.
485
00:39:05,210 --> 00:39:08,611
Family'll always forgive a little thieving
in an only son...
486
00:39:08,680 --> 00:39:12,138
- and take you back in the fold.
- We're never coming back.
487
00:39:12,417 --> 00:39:17,150
A body can't be sure of that.
All depends on finances.
488
00:39:22,394 --> 00:39:26,524
- Too bad she's your sister.
- Find yourself a rat hole.
489
00:39:27,399 --> 00:39:28,957
I was only joking.
490
00:39:30,268 --> 00:39:32,793
But maybe you called me right, Choya.
491
00:39:33,338 --> 00:39:37,536
Maybe "rat" fits me proper,
so don't push me too far.
492
00:39:38,243 --> 00:39:42,680
- Don't back me up against no wall.
- You're the one that's pushing too hard.
493
00:39:43,548 --> 00:39:45,675
You won't hit an older man.
494
00:39:47,185 --> 00:39:49,881
You ain't the kind that will draw first...
495
00:39:51,156 --> 00:39:53,647
or shoot a man in the back.
496
00:39:59,164 --> 00:40:00,495
You ain't.
497
00:40:40,405 --> 00:40:42,566
That's the best we've ever done.
498
00:40:43,408 --> 00:40:46,969
Bet you next year we'll drive
nigh on to 10,000 head to the market.
499
00:40:47,045 --> 00:40:50,037
- Take the boys and head back to the hotel.
- Sure.
500
00:40:50,182 --> 00:40:53,208
- See that Miss Ruth's made comfortable.
- I'll do that.
501
00:40:53,418 --> 00:40:56,319
You won't have to wait for me.
I can handle the bank business okay.
502
00:40:56,388 --> 00:40:57,582
All right.
503
00:41:02,861 --> 00:41:05,227
What are you doing, riding herd on me?
504
00:41:05,564 --> 00:41:09,261
- I don't need anybody to hold my hand.
- Well, I don't reckon you do.
505
00:41:09,468 --> 00:41:11,993
All I aim to do is pick up my horse.
506
00:41:31,022 --> 00:41:33,923
Just double-checking the tally, Mr. Lavery.
507
00:41:39,397 --> 00:41:40,762
You Lavery?
508
00:41:43,535 --> 00:41:44,524
Yeah.
509
00:41:44,769 --> 00:41:47,795
By golly, you must be young Richard.
Shake, son.
510
00:41:48,206 --> 00:41:49,833
Luke Dawson's who I am.
511
00:41:49,941 --> 00:41:52,535
We heard how you was back from the grave.
512
00:41:53,144 --> 00:41:55,908
How are the two nicest people
in the whole state of Texas?
513
00:41:55,981 --> 00:41:58,245
- Your ma and pa.
- Fine, thanks.
514
00:41:58,350 --> 00:42:01,808
That's good. They sure must feel
like new folks with you back home.
515
00:42:01,887 --> 00:42:03,548
This here's my partner, Ranger Tully.
516
00:42:03,622 --> 00:42:05,112
- Howdy.
- Hello.
517
00:42:06,157 --> 00:42:07,624
I'm with him.
518
00:42:08,760 --> 00:42:12,719
You know, you sure caused us
plenty of trouble when you was took.
519
00:42:12,964 --> 00:42:15,728
We chased one lead
all the way across to New Orleans.
520
00:42:17,769 --> 00:42:20,363
- New Orleans?
- Yeah, but nothing come of it.
521
00:42:20,438 --> 00:42:21,598
Good to see you.
522
00:42:21,673 --> 00:42:23,800
Anything you want
while you're in town, anything...
523
00:42:23,875 --> 00:42:26,400
- you come over to the jail, pronto.
- Thanks.
524
00:42:26,478 --> 00:42:28,844
- You, too.
- Thanks.
525
00:42:34,920 --> 00:42:37,980
Comes to a total of $183,067.
526
00:42:39,291 --> 00:42:41,020
Don't bother to count it.
527
00:42:41,693 --> 00:42:44,491
Give me a receipt
and deposit it to the Lavery account.
528
00:42:44,563 --> 00:42:46,087
All right, sir.
529
00:42:52,704 --> 00:42:54,228
They chased you clear to New Orleans?
530
00:42:54,306 --> 00:42:56,240
You're throwing our fortune out the window.
531
00:42:56,308 --> 00:42:58,936
- You took that kid, didn't you?
- But I didn't get the money.
532
00:42:59,010 --> 00:43:02,343
- You'll be sorry for this till your dying day.
- Maybe.
533
00:43:02,747 --> 00:43:05,773
All I'm sorry about is
I got dirtied up with you.
534
00:43:05,884 --> 00:43:07,875
Here you are, Mr. Lavery.
535
00:43:11,756 --> 00:43:14,020
It's a much safer way to handle big money.
536
00:43:14,092 --> 00:43:17,152
That's the way my friend and I feel. Thanks.
537
00:43:39,751 --> 00:43:42,345
You're getting good odds, Leffingwell,
five to one.
538
00:43:42,420 --> 00:43:44,854
Better odds than you gave the Lavery kid.
539
00:43:45,657 --> 00:43:47,784
What did you do with that boy?
540
00:43:48,360 --> 00:43:52,091
You wouldn't do that.
You ain't the murdering kind.
541
00:43:55,266 --> 00:43:59,066
- Where is that boy?
- He died on me before I could collect.
542
00:43:59,604 --> 00:44:02,971
I swear on my mother's grave,
he died on me, across the border.
543
00:44:03,642 --> 00:44:05,837
- You're lying.
- No, wait. Please.
544
00:44:07,379 --> 00:44:09,108
He was took from me.
545
00:44:09,848 --> 00:44:13,875
You just let it ride? You didn't try
to get him back or collect the reward?
546
00:44:14,519 --> 00:44:15,781
What are you giving me?
547
00:44:15,854 --> 00:44:19,255
He was took by Mateo Rubriz.
548
00:44:19,791 --> 00:44:21,554
- The old bandit?
- Yeah.
549
00:44:22,694 --> 00:44:25,629
You picked that name
because you knew Rubriz is dead.
550
00:44:25,697 --> 00:44:27,028
No, he ain't.
551
00:44:27,098 --> 00:44:31,398
He's got a great big territory
in the mountains other side of Hermosa.
552
00:44:31,603 --> 00:44:35,039
He found gold.
It's worth a man's life to go near there.
553
00:44:36,041 --> 00:44:37,872
What about that Lavery boy?
554
00:44:38,043 --> 00:44:42,377
He's been told that he's Tonio Rubriz.
Old man's crazy about him.
555
00:44:42,947 --> 00:44:45,677
He'd kill anybody that tells him any different.
556
00:44:57,929 --> 00:44:59,590
Twenty-five years.
557
00:45:00,965 --> 00:45:03,957
Best hand a man ever held for getting rich...
558
00:45:04,903 --> 00:45:06,894
and it all goes up in smoke.
559
00:45:15,380 --> 00:45:16,745
Pick it up!
560
00:45:20,985 --> 00:45:23,180
Reckon I ain't that good a gambler.
561
00:45:23,922 --> 00:45:25,150
Get out!
562
00:45:26,157 --> 00:45:27,624
Get out of Paso.
563
00:45:28,293 --> 00:45:30,193
Get 1,000 miles out.
564
00:45:31,296 --> 00:45:34,094
If I ever hear
that you're around the Laverys...
565
00:45:34,666 --> 00:45:36,156
I'll kill you.
566
00:45:59,124 --> 00:46:01,558
- Who is it?
- May I see you, Ruth?
567
00:46:02,127 --> 00:46:04,891
Come in, Dick. I'll be with you in a minute.
568
00:46:12,871 --> 00:46:15,362
Why, Dick,
you haven't changed your clothes yet.
569
00:46:15,440 --> 00:46:18,500
Listen, Judy Medberry expects to meet
her Beau Brummel.
570
00:46:18,610 --> 00:46:20,475
Lucky for you, I went shopping.
571
00:46:20,545 --> 00:46:23,673
I hope you'll like these shirts.
I didn't know what size you took...
572
00:46:23,748 --> 00:46:25,340
- Ruth.
- Yes, Dick?
573
00:46:26,251 --> 00:46:29,652
- I'm not going with you tonight.
- Oh, but you must.
574
00:46:29,954 --> 00:46:32,422
Everybody'll be very anxious to meet you.
575
00:46:32,690 --> 00:46:34,658
Here's the bank receipt.
576
00:46:34,959 --> 00:46:38,053
I'm leaving, and I want
to tell you something first.
577
00:46:38,997 --> 00:46:42,524
I know, Dick.
It's something out of your past.
578
00:46:43,001 --> 00:46:46,334
The thing that's been bothering you
through the whole drive.
579
00:46:47,172 --> 00:46:51,836
But there isn't anything you could tell me
that would ever topple over my faith in you.
580
00:46:52,110 --> 00:46:54,237
I've thought about it a lot.
581
00:46:54,646 --> 00:46:56,238
I'm not a child.
582
00:46:57,482 --> 00:47:01,009
Oh, Dick, I know you've had
a strange and lonesome life...
583
00:47:02,086 --> 00:47:04,418
but that's what we're going to change.
584
00:47:07,725 --> 00:47:10,523
What's a sister for if she can't help you?
585
00:47:11,729 --> 00:47:16,291
I wish I had some place to crawl
and hide, but I've got to tell you.
586
00:47:19,170 --> 00:47:23,004
I'm not your brother.
I'm a four-flushing thief.
587
00:47:23,741 --> 00:47:27,700
- No, Dick that isn't true. It can't be.
- It's not Dick, it's Choya.
588
00:47:28,847 --> 00:47:32,078
This isn't a real birthmark.
It was tattooed on.
589
00:47:33,751 --> 00:47:37,016
That story about the rocking horse...
590
00:47:37,589 --> 00:47:40,524
I learned that by heart from the man
who stole your brother.
591
00:47:40,592 --> 00:47:41,991
Oh, no!
592
00:47:44,028 --> 00:47:45,859
I was going to hit it big...
593
00:47:47,198 --> 00:47:49,393
I was going to be Richard Lavery, Jr...
594
00:47:50,468 --> 00:47:52,868
take it easy the rest of my life.
595
00:47:54,839 --> 00:47:56,568
But nobody told me...
596
00:47:58,076 --> 00:48:00,567
I'd meet somebody like you.
597
00:48:46,224 --> 00:48:47,987
- Buenas.
- Buenas.
598
00:48:48,760 --> 00:48:52,662
- Hermosa?
- Hermosa, pa'llá.
599
00:48:53,498 --> 00:48:56,626
- How far?
- Sí, Hermosa.
600
00:48:58,970 --> 00:48:59,959
Gracias.
601
00:49:12,583 --> 00:49:15,347
You should have heard Dick
trying to describe your measurements...
602
00:49:15,420 --> 00:49:16,648
to the saleslady.
603
00:49:16,721 --> 00:49:18,313
Luckily I came into the shop.
604
00:49:18,389 --> 00:49:21,984
- Dick picked the color out himself.
- When will Richard be back, dear?
605
00:49:22,060 --> 00:49:25,359
He couldn't tell exactly.
Some business of long standing, I guess.
606
00:49:25,430 --> 00:49:26,988
I didn't want to pry.
607
00:49:30,868 --> 00:49:33,063
I may have to take it in the waist a bit.
608
00:49:33,137 --> 00:49:35,264
He'll write if he's delayed, won't he?
609
00:49:35,340 --> 00:49:38,776
Write?
Oh, I don't guess Dick's much on writing.
610
00:49:39,777 --> 00:49:43,736
I'd better get some of this trail dirt off
before supper. Excuse me.
611
00:49:49,320 --> 00:49:51,311
It's sure pretty, Mother.
612
00:49:52,023 --> 00:49:56,289
Put this in the safe for me, will you?
It's the bank receipt Dick sent back.
613
00:49:56,361 --> 00:49:57,851
- Richard...
- Now, Mother...
614
00:49:57,929 --> 00:50:00,363
don't you go imagining all sorts of things.
615
00:50:01,165 --> 00:50:04,965
Young fellow Dick's age must have had
all sorts of loose strings to tie up...
616
00:50:05,036 --> 00:50:06,936
these last five or ten years.
617
00:50:08,906 --> 00:50:10,533
I want to talk to Ruth.
618
00:50:20,918 --> 00:50:23,682
- What happened in Paso?
- I told you.
619
00:50:23,755 --> 00:50:26,417
I didn't believe that. Where is he?
620
00:50:27,392 --> 00:50:30,088
I've got to know, Ruth.
What happened to your brother?
621
00:50:30,161 --> 00:50:33,062
He's not my brother.
He came here to rob us.
622
00:50:33,431 --> 00:50:36,161
That birthmark was tattooed on his shoulder.
623
00:50:36,467 --> 00:50:38,025
Honey, you're talking crazy.
624
00:50:38,102 --> 00:50:41,469
It's true. He admitted it in Paso.
He said he was a fake.
625
00:50:41,906 --> 00:50:46,502
A four-flushing thief.
Oh, Dad, what'll we do?
626
00:50:50,381 --> 00:50:54,784
I should have used a gun that day,
outside the bunkhouse.
627
00:51:01,959 --> 00:51:04,291
Ransome! Come in.
628
00:51:07,165 --> 00:51:11,727
Killing him is hardly enough now.
But it's all I can do.
629
00:51:11,803 --> 00:51:15,364
No, that won't solve anything.
It won't help Mother, will it?
630
00:51:16,274 --> 00:51:18,765
That's what we have to think about.
631
00:51:22,613 --> 00:51:26,105
I'll find him.
I'll find him and drag him back.
632
00:51:27,752 --> 00:51:31,051
He'll go through with this four-flushing
all the way.
633
00:51:31,622 --> 00:51:36,286
He'll be Richard Lavery, Jr.,
as long as your mother's alive. Come!
634
00:51:40,431 --> 00:51:44,060
Get a couple of horses ready, Ransome.
We're leaving for Paso.
635
00:51:45,470 --> 00:51:46,459
Yes, sir.
636
00:51:50,575 --> 00:51:52,600
Take care of your mother, honey.
637
00:52:05,556 --> 00:52:08,855
Halt! You have gone far enough, señor!
638
00:52:09,660 --> 00:52:13,494
- I want to talk to Mateo Rubriz.
- Through the head if you move.
639
00:52:14,298 --> 00:52:17,131
Gomez, take his guns!
640
00:52:22,173 --> 00:52:23,902
Señor Tonio with his father?
641
00:52:23,975 --> 00:52:28,139
It is for you to answer, not ask questions.
Get off the horse!
642
00:52:56,541 --> 00:52:57,530
Rubriz?
643
00:52:59,177 --> 00:53:01,475
Since when do you intrude at my dinner,
Gomez?
644
00:53:01,546 --> 00:53:06,040
- Señor, he said he must see you.
- I do not like strangers to come here, señor.
645
00:53:07,351 --> 00:53:10,718
If you'd stop feeding your belly,
I'd tell you why I'm here.
646
00:53:15,726 --> 00:53:17,956
Next time, I take off your ear.
647
00:53:19,997 --> 00:53:23,091
You're pretty good with a knife.
And a gun, too.
648
00:53:23,701 --> 00:53:25,896
Everybody across the Rio Grande
knows that.
649
00:53:25,970 --> 00:53:28,871
- That's why I hightailed it up here.
- That was a big mistake.
650
00:53:28,940 --> 00:53:31,306
Either you or the Texas Rangers.
651
00:53:31,642 --> 00:53:34,372
You see, I ran out of places to hide
across the river.
652
00:53:34,445 --> 00:53:36,436
Mateo Rubriz is no innkeeper.
653
00:53:37,215 --> 00:53:39,843
I didn't know you were
friends with the Rangers.
654
00:53:44,055 --> 00:53:47,115
Is that how you think I got the reputation
people talk about?
655
00:53:47,191 --> 00:53:48,920
Friends with the Rangers?
656
00:53:50,294 --> 00:53:53,821
Before the government forced me to retire,
señor, I used the Rio Grande...
657
00:53:53,898 --> 00:53:56,696
- like a ferry boat.
- That's why I thought you'd hide me out.
658
00:53:56,767 --> 00:54:00,965
- So, what do they call you?
- Choya.
659
00:54:02,473 --> 00:54:06,671
Choya. It is a name I have heard.
660
00:54:07,745 --> 00:54:11,203
Not too often,
not with the biggest reputation.
661
00:54:11,382 --> 00:54:12,872
Small things with a gun.
662
00:54:12,950 --> 00:54:15,510
Big enough that the Rangers
want to do a little hanging.
663
00:54:15,586 --> 00:54:19,386
Me, they wish to hang
1,000 times. Gomez!
664
00:54:22,293 --> 00:54:24,853
I will tell you stories about the old days.
665
00:54:24,929 --> 00:54:27,056
Then you will know
why people talk about me...
666
00:54:27,131 --> 00:54:29,725
on both sides of the Rio Grande. Sit down.
667
00:54:32,903 --> 00:54:36,270
The belly is bigger than the brain.
It needs to be comforted.
668
00:54:37,708 --> 00:54:41,439
You young ones have not heard
enough bullets to know the sound of them.
669
00:54:42,380 --> 00:54:45,281
When I rode with Juarez,
I heard them by the hundreds.
670
00:54:45,349 --> 00:54:47,840
Enough bullets to know their music.
671
00:54:49,086 --> 00:54:50,781
Tonio!
672
00:54:56,227 --> 00:54:58,923
- You work late at the mine.
- A busy evening, jefecito.
673
00:54:58,996 --> 00:55:01,464
- This is señor Choya, my son.
- Welcome.
674
00:55:01,565 --> 00:55:04,864
He has come here because he does not see
eye to eye with the Texas Rangers.
675
00:55:04,935 --> 00:55:06,664
- Jefe.
- Excuse me.
676
00:55:07,605 --> 00:55:09,334
You are from Texas, señor?
677
00:55:10,241 --> 00:55:13,506
- You ever been there? Texas?
- Many, many times.
678
00:55:13,844 --> 00:55:17,177
I have used the Rio like a ferry boat.
Señor, I can tell you...
679
00:55:17,248 --> 00:55:20,308
- I've heard that already.
- You will please occupy señor Choya.
680
00:55:20,384 --> 00:55:24,081
- What is it, jefecito?
- It is nothing. I will be right back.
681
00:55:26,457 --> 00:55:28,721
How would you wish
to be entertained, señor?
682
00:55:28,793 --> 00:55:31,227
You have heard all my stories
from my jefecito.
683
00:55:31,295 --> 00:55:35,026
But you've never heard this one.
I want to show you a brand.
684
00:55:36,100 --> 00:55:37,965
Maybe you know it.
685
00:55:39,437 --> 00:55:42,406
That sign... But it is on my body, too.
686
00:55:42,873 --> 00:55:45,842
Yes, but yours is real. This is tattooed.
687
00:55:47,345 --> 00:55:50,746
Sit down.
I want to tell you something about yourself.
688
00:55:56,487 --> 00:55:57,715
Rubriz!
689
00:55:58,155 --> 00:55:59,622
What are you doing here?
690
00:55:59,690 --> 00:56:02,454
I told you never to draw a breath again
in these mountains.
691
00:56:02,526 --> 00:56:06,690
After 25 years, you think I'd go loco?
I got good reason for coming.
692
00:56:07,064 --> 00:56:09,191
I got important information.
693
00:56:09,900 --> 00:56:13,233
- It's about Tonio.
- Tonio? Roberto.
694
00:56:19,410 --> 00:56:23,813
I turned down a chance at $100,000
to do this for you.
695
00:56:23,948 --> 00:56:25,540
What is the information?
696
00:56:25,616 --> 00:56:29,313
$50,000 is all I'm asking from you,
because old friends are best.
697
00:56:29,387 --> 00:56:31,048
The information!
698
00:56:31,389 --> 00:56:35,348
Gunfighter from Texas
coming to tell Tonio and take him back.
699
00:56:35,426 --> 00:56:39,157
- Tonio back? Back where?
- Family in Texas. He's their son.
700
00:56:50,641 --> 00:56:52,131
Take him away!
701
00:56:53,244 --> 00:56:55,940
Wait! He says you're not my father!
702
00:56:56,013 --> 00:56:59,710
I will have you flayed a little at a time
and let the dogs eat your hide!
703
00:56:59,784 --> 00:57:01,615
Are you? Are you my father?
704
00:57:01,685 --> 00:57:05,177
You've got a mother and a father
waiting for you, Tonio. Make him answer.
705
00:57:05,256 --> 00:57:07,190
- You know he's not your son.
- Take him away!
706
00:57:07,258 --> 00:57:09,818
- Tell him who he is, Rubriz!
- Take him away!
707
00:57:15,766 --> 00:57:17,791
Tonio, there has been no one in the world...
708
00:57:17,868 --> 00:57:20,928
more to me since the day
you were abandoned in my village.
709
00:57:21,005 --> 00:57:25,066
- Then all these years have been a lie?
- No, Tonio. Are you not my son?
710
00:57:25,142 --> 00:57:28,509
What is blood? When you were little
and you cried in the night...
711
00:57:28,579 --> 00:57:31,673
I put my hands on you
and the love of God flowed into your body.
712
00:57:31,749 --> 00:57:34,809
You went to sleep holding my hand,
and when I tried to pull away...
713
00:57:34,885 --> 00:57:38,480
you still gripped it while you slept.
It made me very happy when I watched you.
714
00:57:38,556 --> 00:57:40,046
That's how I made you my son!
715
00:57:40,124 --> 00:57:43,423
I made you a Mexican,
a part of this nation of fighters.
716
00:57:43,494 --> 00:57:47,123
- I made you my son, Tonio.
- You should have told me, jefecito.
717
00:57:47,798 --> 00:57:50,232
Mother of God, make him understand.
718
00:57:51,202 --> 00:57:55,366
All I have stolen, I swear to replace.
For silver, I shall bring gold.
719
00:57:57,942 --> 00:58:01,207
It was by a miracle from Heaven
that I gained you as a son.
720
00:58:01,278 --> 00:58:05,271
The doors of my heart were open
and I held you inside ever since.
721
00:58:05,382 --> 00:58:09,443
- I hold you there now, Tonio.
- I, too, jefecito.
722
00:58:10,321 --> 00:58:12,653
Deeds are much greater than blood.
723
00:58:13,090 --> 00:58:16,025
Remember when the soldiers chased me
down the Valley of Pines...
724
00:58:16,093 --> 00:58:18,926
how you came like an angel,
took me on your horse...
725
00:58:18,996 --> 00:58:20,395
supported me and saved me.
726
00:58:20,464 --> 00:58:24,332
I think of the night at Saltillo, when they
hemmed me into the patio and you came.
727
00:58:24,401 --> 00:58:26,460
And in Chihuahua,
when I slept and snored...
728
00:58:26,537 --> 00:58:30,303
like a drunken fool when they surround me,
but you broke through and carried me away.
729
00:58:30,374 --> 00:58:33,639
- No, we fought them together.
- Yes, side by side.
730
00:58:35,646 --> 00:58:38,376
I will leave you now, Tonio.
I have words for El Choya.
731
00:58:38,449 --> 00:58:41,316
No, jefecito, he has done nothing.
He brought with him a story.
732
00:58:41,385 --> 00:58:43,717
He's told it. Now he can go.
Things are as they were.
733
00:58:43,787 --> 00:58:45,584
But he will talk. There will be trouble.
734
00:58:45,656 --> 00:58:47,749
Since when have we run away from trouble?
735
00:58:47,825 --> 00:58:49,417
My Tonio!
736
00:58:49,827 --> 00:58:51,727
We will send the Yankee back?
737
00:58:51,929 --> 00:58:55,990
You are hungry. Better eat now.
Then we will talk some more.
738
00:59:05,910 --> 00:59:08,435
- You are up late, señor Tonio.
- I want to see the Yankee.
739
00:59:08,512 --> 00:59:11,140
- But it is against orders.
- Let me by.
740
00:59:14,652 --> 00:59:15,710
Untie him.
741
00:59:15,786 --> 00:59:18,550
The order to tie him like a pig came
from señor Rubriz himself.
742
00:59:18,622 --> 00:59:22,615
- Untie him. This is my order.
- Señor Rubriz himself must give the order.
743
00:59:38,542 --> 00:59:40,032
I regret this.
744
00:59:40,477 --> 00:59:42,911
He was with my father before I was born.
745
00:59:43,113 --> 00:59:45,047
You were born in Texas, Lavery.
746
00:59:45,115 --> 00:59:48,243
Do not use that name to me, señor.
I am a Rubriz.
747
00:59:48,319 --> 00:59:49,946
Suit yourself.
748
00:59:50,354 --> 00:59:52,288
Me, I want some free night air.
749
00:59:59,296 --> 01:00:03,426
Here. I hope you will not have to use this.
Your horse is outside the door.
750
01:00:03,500 --> 01:00:06,936
You will have to ride very fast
through the pass to surprise the sentry.
751
01:00:07,004 --> 01:00:10,167
- You're not coming with me?
- No. Mateo Rubriz spoke the truth.
752
01:00:10,507 --> 01:00:13,271
Whatever came before does not matter.
We are father and son.
753
01:00:13,344 --> 01:00:17,440
You're Richard Lavery, Jr. You've got
a mother and father and you can't change it.
754
01:00:17,514 --> 01:00:22,417
A crazy thing to be born twice
in one lifetime. You had better ride, señor.
755
01:00:25,889 --> 01:00:27,481
We're riding together.
756
01:00:30,027 --> 01:00:32,393
You are a cunning man without honor.
757
01:00:33,263 --> 01:00:36,994
- And Tonio Rubriz is a fool.
- Move through that door quietly.
758
01:00:38,569 --> 01:00:39,934
Now move!
759
01:01:00,891 --> 01:01:01,880
Who goes?
760
01:01:06,063 --> 01:01:07,291
Keep walking.
761
01:01:08,032 --> 01:01:09,021
Halt!
762
01:01:09,299 --> 01:01:10,459
Juan!
763
01:01:10,734 --> 01:01:12,258
I will cover them, Carlos!
764
01:01:12,770 --> 01:01:13,759
Halt!
765
01:01:17,675 --> 01:01:19,575
See, Tonio,
how they protect us from ourselves?
766
01:01:19,643 --> 01:01:21,770
Oh, it is you, señor Tonio.
767
01:01:21,845 --> 01:01:25,713
When you did not speak, I did not know.
El señor Tonio, Juan!
768
01:01:35,726 --> 01:01:36,988
Señor Rubriz!
769
01:01:38,662 --> 01:01:40,129
Tonio took the Yankee away.
770
01:01:40,197 --> 01:01:42,791
- What are you saying?
- It is true, jefe.
771
01:01:45,869 --> 01:01:48,099
The Yankee has Tonio.
They went through the pass.
772
01:01:48,172 --> 01:01:50,299
Everybody is to ride! Move!
773
01:01:54,244 --> 01:01:57,270
- They got a long start.
- We'll take the cuts through the mountains.
774
01:01:57,347 --> 01:01:59,838
Tonio will delay him.
The Yankee doesn't know the short way.
775
01:01:59,917 --> 01:02:02,351
- Tonio will show him the way.
- Tonio will not show him.
776
01:02:02,419 --> 01:02:04,216
Well, he took him out, didn't he?
777
01:02:19,136 --> 01:02:21,331
Light signal fires on every hilltop.
778
01:02:21,705 --> 01:02:24,435
Tell the valley the Yankee is coming
on the Hermosa Trail.
779
01:02:24,508 --> 01:02:27,636
A sackful of pesos for the patrol
that takes him, dead or alive.
780
01:02:29,313 --> 01:02:32,282
You can't put all the patrols
on the Hermosa Trail, Rubriz.
781
01:02:32,349 --> 01:02:36,513
- Suppose he takes the other way?
- I said Tonio will not show him the shortcut!
782
01:02:46,330 --> 01:02:48,355
You would do better to shoot me.
783
01:02:48,432 --> 01:02:52,300
- Is there a nearby place we can stop?
- There is nowhere you can stop.
784
01:02:52,469 --> 01:02:53,959
This'll hold for a while.
785
01:02:54,037 --> 01:02:56,904
When you are taken this time,
I will not interfere.
786
01:02:57,674 --> 01:02:59,972
- I don't intend to be taken.
- No?
787
01:03:00,277 --> 01:03:01,869
Look, señor...
788
01:03:04,148 --> 01:03:06,309
you cannot outride those signals.
789
01:03:06,550 --> 01:03:09,610
Every rifle in these hills will search you out.
790
01:03:09,753 --> 01:03:11,345
- Well, let's go.
- No...
791
01:03:12,322 --> 01:03:14,153
you go while you can.
792
01:03:14,625 --> 01:03:18,186
Is the money you hope to collect for me
enough to pay for your life?
793
01:03:18,262 --> 01:03:20,753
- Stop stalling.
- You will do nothing to me.
794
01:03:21,265 --> 01:03:24,826
- Dead I am not worth one peso.
- Do you want to be hog-tied?
795
01:03:25,569 --> 01:03:26,558
No...
796
01:03:28,138 --> 01:03:29,537
I will come.
797
01:03:35,612 --> 01:03:39,878
It's a long way to the Rio Grande.
You will never make it.
798
01:04:13,283 --> 01:04:14,375
Which way?
799
01:04:15,652 --> 01:04:16,641
This.
800
01:04:18,355 --> 01:04:22,314
- Where does that trail go to?
- It goes nowhere.
801
01:04:24,428 --> 01:04:25,986
We'll take it.
802
01:05:03,433 --> 01:05:05,060
They took the short way.
803
01:05:05,135 --> 01:05:07,603
It's like I said, Rubriz.
Tonio wasn't pushed into this.
804
01:05:07,671 --> 01:05:09,070
He done the pushing.
805
01:05:09,139 --> 01:05:12,438
I will believe it when I hear it
from Tonio himself.
806
01:05:12,509 --> 01:05:15,637
All these years cannot be destroyed
by a few words from a stranger.
807
01:05:15,712 --> 01:05:17,543
Stranger? Why, they're partners by now.
808
01:05:17,614 --> 01:05:20,583
While we're sitting here,
they're making time for the Rio.
809
01:05:22,219 --> 01:05:23,948
Ricardo! Manuel!
810
01:05:24,621 --> 01:05:27,112
Signal all the patrols to cross the canyon.
811
01:05:27,190 --> 01:05:30,250
Cover the shortcut all the way to the Rio!
812
01:05:46,043 --> 01:05:49,069
Look! The other side of the canyon!
813
01:05:49,846 --> 01:05:52,508
The Yankee has taken the shortcut!
814
01:06:19,876 --> 01:06:24,438
I told you, you will never make it.
They know we are coming up this trail.
815
01:07:14,831 --> 01:07:18,665
- You'd better run for your life!
- That's what I figure on doing.
816
01:07:19,436 --> 01:07:22,337
I'll leave you someplace where you're okay.
817
01:07:39,423 --> 01:07:42,017
We saw them, señor. Only two minutes ago.
818
01:08:55,532 --> 01:08:57,124
Your friends are getting close.
819
01:08:57,200 --> 01:09:01,603
- It will do you no good to ask my help.
- I don't ask for something I don't want.
820
01:09:03,206 --> 01:09:06,266
I'll make it easy for them to locate you
after I clear out.
821
01:09:06,343 --> 01:09:09,471
Why? Why do I concern you?
822
01:09:11,214 --> 01:09:13,910
How about one of these cigarettes
I rolled you?
823
01:09:16,987 --> 01:09:20,616
- Why are you leaving?
- No sense in bringing back a dead man.
824
01:09:25,629 --> 01:09:28,325
They are the best trackers in the world.
825
01:09:28,532 --> 01:09:31,797
If they track too close,
I'll have to kill some of them.
826
01:09:31,868 --> 01:09:35,736
- You can start the fireworks by yelling out.
- I will not call out.
827
01:09:35,805 --> 01:09:37,773
Señor Rubriz!
828
01:09:47,450 --> 01:09:50,044
They stopped here not too long ago.
829
01:09:50,554 --> 01:09:52,283
They went together.
830
01:10:16,546 --> 01:10:18,480
Search everywhere. He can't be far.
831
01:10:18,548 --> 01:10:23,417
A sackful of pesos for Choya.
I want Choya, dead or alive!
832
01:10:56,586 --> 01:11:00,545
They must have found the horses.
They're making camp down below.
833
01:11:00,824 --> 01:11:04,191
I told you they were
the best trackers in the world.
834
01:11:04,427 --> 01:11:07,487
I'll be pulling out soon. Anything you want?
835
01:11:08,598 --> 01:11:11,032
You will not get through.
836
01:11:11,101 --> 01:11:14,502
Maybe. I'll wait till they bed down.
837
01:11:17,540 --> 01:11:21,636
I'm gonna leave one shell in this gun.
When I start I'll fire a couple of times.
838
01:11:21,711 --> 01:11:23,679
That'll bring somebody quick.
839
01:11:25,282 --> 01:11:27,944
When you hear them, you let go.
840
01:11:29,019 --> 01:11:30,418
They'll find you.
841
01:11:33,556 --> 01:11:38,118
Since yesterday, I have asked myself
if you did this for money.
842
01:11:40,463 --> 01:11:42,829
I do not think it was for money.
843
01:11:45,969 --> 01:11:47,903
What made you do it?
844
01:11:48,605 --> 01:11:51,073
What made you come into our mountains?
845
01:11:52,876 --> 01:11:54,867
Maybe it's because I'm tired.
846
01:11:56,012 --> 01:11:58,139
Figured my luck's running out.
847
01:11:58,982 --> 01:12:00,609
I don't mind talking.
848
01:12:04,220 --> 01:12:06,085
I was trying to be you.
849
01:12:07,724 --> 01:12:09,316
They believed me.
850
01:12:10,593 --> 01:12:12,618
I had all of the angles figured.
851
01:12:14,130 --> 01:12:15,654
All except one.
852
01:12:17,367 --> 01:12:20,700
You've got a sister, Lavery.
Her name is Ruth.
853
01:12:26,943 --> 01:12:31,175
The way you say the name
makes a picture of her jump into my head.
854
01:12:33,183 --> 01:12:37,552
And her mother? Ruth's mother?
855
01:12:39,656 --> 01:12:43,251
She's every reason to make a man
as straight as a string.
856
01:12:44,627 --> 01:12:47,994
Make a man feel
that there isn't any bitterness in the world.
857
01:12:49,599 --> 01:12:53,296
Does my... Does Ruth's mother...
858
01:12:54,337 --> 01:12:56,931
- have affection for you?
- For me?
859
01:12:58,441 --> 01:13:00,966
I'm all the worst things you can call a man.
860
01:13:01,911 --> 01:13:04,436
But she's not the name-calling kind.
861
01:13:05,982 --> 01:13:08,212
Neither's the rest of the family.
862
01:13:09,452 --> 01:13:11,477
All my life I've been a snake...
863
01:13:12,355 --> 01:13:16,792
lived by my wits,
gotten what I wanted any way I wanted it.
864
01:13:19,129 --> 01:13:22,621
Just lately I've been wondering if...
865
01:13:24,200 --> 01:13:27,499
just for once,
I couldn't do something straight...
866
01:13:27,570 --> 01:13:29,333
do something a little decent.
867
01:13:31,508 --> 01:13:33,874
But you took nothing.
868
01:13:36,246 --> 01:13:39,511
And now you will try to go back
and see them?
869
01:13:40,049 --> 01:13:43,610
If I get out of this,
I'm going to skip the whole state of Texas.
870
01:13:43,753 --> 01:13:47,052
But you get yourself across the border
and meet those people.
871
01:13:47,724 --> 01:13:50,318
Meet them and you'll know what I mean.
872
01:13:52,395 --> 01:13:56,422
This will be only inches away.
When they come, you use it.
873
01:14:00,069 --> 01:14:01,058
Adiós.
874
01:14:01,771 --> 01:14:03,136
Choya...
875
01:14:07,944 --> 01:14:09,912
I will have that smoke now.
876
01:14:14,984 --> 01:14:17,851
You will have to go back
to the Laverys, Choya.
877
01:14:19,155 --> 01:14:20,713
Not a chance.
878
01:14:24,294 --> 01:14:27,786
I cannot go by myself.
879
01:14:30,233 --> 01:14:33,669
You will not bring back a dead man.
I will make it.
880
01:14:34,404 --> 01:14:38,568
- But you can't, we haven't any horses.
- We will get horses.
881
01:14:39,809 --> 01:14:41,208
Help me up.
882
01:14:42,846 --> 01:14:46,441
- Tonio, you can't.
- Please, Choya, I give you my word.
883
01:14:46,883 --> 01:14:48,612
I will make it.
884
01:14:49,819 --> 01:14:53,880
I wish to see for myself
this wonderful family.
885
01:15:40,904 --> 01:15:43,498
Tonio's done everything except
draw you a picture.
886
01:15:43,573 --> 01:15:46,371
Still you keep right on believing in him.
887
01:15:49,879 --> 01:15:53,315
They ever get to the Laverys,
you and Tonio are through.
888
01:15:58,588 --> 01:16:02,718
I used to think there was nothing
I wanted more in life than money.
889
01:16:03,359 --> 01:16:05,953
Stacks and stacks of hard cash.
890
01:16:08,298 --> 01:16:12,394
But now, most of all,
I want to watch Choya die.
891
01:16:13,970 --> 01:16:16,063
I want to do the killing.
892
01:16:58,448 --> 01:16:59,915
Hernandez.
893
01:17:01,050 --> 01:17:02,779
Gomez, what is it?
894
01:17:03,252 --> 01:17:05,277
Come over here, quickly.
895
01:18:04,147 --> 01:18:05,136
Who is there?
896
01:18:06,949 --> 01:18:07,938
Halt!
897
01:18:20,797 --> 01:18:22,059
Shoot them!
898
01:19:14,517 --> 01:19:17,111
When I saw señor Tonio,
I didn't know what to do.
899
01:19:17,186 --> 01:19:19,347
How could I know
he was helping the Yankee?
900
01:19:19,422 --> 01:19:21,652
- Tonio helping the Yankee?
- Yes.
901
01:19:23,860 --> 01:19:27,421
It is not easy to recognize
a traitor among your own.
902
01:19:27,663 --> 01:19:29,392
Do we return home?
903
01:19:30,099 --> 01:19:33,694
That is not the way
Mateo Rubriz punishes traitors.
904
01:19:34,003 --> 01:19:37,564
Tonio is no different than the others.
Catch the horses.
905
01:19:41,177 --> 01:19:44,112
Jorge. Get the horses. We ride.
906
01:20:02,231 --> 01:20:03,858
Are we close?
907
01:20:04,100 --> 01:20:07,536
Close enough to spit in the Rio.
So are Rubriz's men.
908
01:20:08,738 --> 01:20:11,036
Spread out all over the beach.
909
01:20:11,107 --> 01:20:13,302
We will bring them up.
910
01:20:14,811 --> 01:20:19,305
I will tell you how.
First you will light a fire.
911
01:20:20,283 --> 01:20:23,912
Then, fire three quick shots.
912
01:20:36,065 --> 01:20:39,592
Mateo Rubriz will give a sackful of pesos
for the Yankee.
913
01:20:39,669 --> 01:20:41,660
Sí, and another for Tonio.
914
01:20:41,737 --> 01:20:44,570
If only fortune smiles on us. Look!
915
01:20:48,744 --> 01:20:50,644
They have the Yankee trapped!
916
01:21:58,314 --> 01:22:02,216
Back down! Hurry! Down! It was a trick!
917
01:23:05,982 --> 01:23:10,976
Look behind every rock and bush! Find their
trail! See if they crossed the river!
918
01:23:29,772 --> 01:23:31,967
Well, there's the ridge.
919
01:23:34,076 --> 01:23:36,271
Back to the ranch by sundown.
920
01:23:40,082 --> 01:23:42,710
Thought what you're gonna say
to Mrs. Lavery?
921
01:23:42,785 --> 01:23:47,085
I don't know what to say to her, Ransome.
I'm afraid to tell her the truth.
922
01:23:47,790 --> 01:23:51,191
Yet if I don't, every time anybody
rides up to the ranch...
923
01:23:51,260 --> 01:23:53,751
she'll be waiting for him
to come through the door.
924
01:23:54,430 --> 01:23:57,160
And every time she'll have a disappointment.
925
01:23:57,767 --> 01:23:59,792
I don't know what to say.
926
01:24:00,536 --> 01:24:04,267
Maybe you could say
he's sticking in Paso on ranch business.
927
01:24:07,610 --> 01:24:10,340
We could do some more looking
around Arizona.
928
01:24:15,651 --> 01:24:17,448
There's a stray horse!
929
01:24:19,088 --> 01:24:21,113
Carrying a Mexican saddle.
930
01:24:31,434 --> 01:24:34,801
Fresh out of the Rio. Let's have a look.
931
01:25:18,981 --> 01:25:19,970
Tonio?
932
01:25:23,786 --> 01:25:26,880
Are they still on the beach, compañero?
933
01:25:28,023 --> 01:25:31,015
Everything's fine, Tonio. You're back home.
934
01:25:39,301 --> 01:25:42,361
Slowly, very slowly.
935
01:25:46,342 --> 01:25:49,106
The two of you came out
of Mexico together.
936
01:25:49,211 --> 01:25:53,580
- Now it is right that you die together.
- He didn't come out with me.
937
01:25:55,084 --> 01:25:57,382
I brought him out at the end of a gun.
938
01:25:57,553 --> 01:26:01,216
No longer is my heart bigger
than my head, Choya.
939
01:26:02,992 --> 01:26:06,325
Tonio, get up, you traitor!
940
01:26:06,795 --> 01:26:09,787
Take it easy, Rubriz. He's unconscious.
941
01:26:10,432 --> 01:26:14,368
- One of your men shot him.
- Then he will not be awake to see death.
942
01:26:15,104 --> 01:26:16,696
But you are awake!
943
01:26:17,139 --> 01:26:20,506
If you kill him, Rubriz,
you'll groan the rest of your life.
944
01:26:20,776 --> 01:26:23,404
- You're the top of his world.
- No more.
945
01:26:24,046 --> 01:26:25,513
That's the truth.
946
01:26:26,115 --> 01:26:29,243
Hello? Are you all right?
947
01:26:31,020 --> 01:26:34,114
- It's me, Ruth. Choya.
- Choya?
948
01:26:34,757 --> 01:26:36,486
Choya, I'm so glad.
949
01:26:36,559 --> 01:26:40,188
I've been searching
the whole house for you. May I come in?
950
01:26:40,596 --> 01:26:43,463
- Not now.
- Please, Choya.
951
01:26:44,533 --> 01:26:46,865
- Is anything wrong?
- Send her away.
952
01:26:48,103 --> 01:26:50,833
Go back downstairs. Now.
953
01:27:03,819 --> 01:27:06,515
What is the taste in your mouth, Choya?
954
01:27:08,190 --> 01:27:11,523
- Like salt.
- And your neck is stiff?
955
01:27:11,860 --> 01:27:14,920
- I can still nod to a friend.
- Choya!
956
01:27:20,169 --> 01:27:22,034
Choya, please let me in there!
957
01:27:22,771 --> 01:27:24,898
Dad! Hurry!
958
01:27:36,952 --> 01:27:38,579
All right, get up.
959
01:27:39,655 --> 01:27:41,247
Pick that chair up.
960
01:27:43,259 --> 01:27:45,056
Sit in it. Sit down!
961
01:27:48,664 --> 01:27:52,532
This is the reason he went with me.
The end of a gun.
962
01:27:54,069 --> 01:27:57,004
That's the reason
you're going to sit there and listen to me.
963
01:27:57,072 --> 01:27:59,131
It's no use. Nothing will help you.
964
01:27:59,408 --> 01:28:01,603
I have thirty rifles outside.
965
01:28:09,218 --> 01:28:12,449
Choya, what's going on in there? Open up.
966
01:28:12,955 --> 01:28:14,547
Hold it, Lavery.
967
01:28:19,561 --> 01:28:21,426
- Lavery.
- Yes?
968
01:28:22,398 --> 01:28:26,300
Stay where you are.
Don't let anybody outside, you understand?
969
01:28:26,602 --> 01:28:27,591
Yes.
970
01:28:29,905 --> 01:28:33,966
If a.45 slug would untwist that mind
of yours, I'd let you have it in a second.
971
01:28:36,278 --> 01:28:38,576
But he'd never forgive me for that.
972
01:28:39,948 --> 01:28:44,282
- Not the way he feels about you.
- Your gun will not help me believe lies.
973
01:28:48,290 --> 01:28:51,088
No, I suppose I'm gonna have to kill you.
974
01:28:52,995 --> 01:28:54,792
Kill you like a loco horse.
975
01:28:56,332 --> 01:28:59,790
Then your men can come in here
and finish off the rest.
976
01:29:00,502 --> 01:29:02,868
Kill the best part of your life.
977
01:29:02,938 --> 01:29:05,133
I took him from nothing, made him my son.
978
01:29:05,207 --> 01:29:06,902
And he loves you for it.
979
01:29:07,242 --> 01:29:10,473
Why, he kept stalling
and pussyfooting me at every jump.
980
01:29:10,546 --> 01:29:13,276
Even tried to make me take the long
way through the hills.
981
01:29:13,349 --> 01:29:15,783
The only reason he came with me
yesterday was to help me...
982
01:29:15,851 --> 01:29:17,250
square myself with this family.
983
01:29:17,319 --> 01:29:21,050
But all these years I have been his family.
He's been mine. There was nothing else.
984
01:29:21,123 --> 01:29:23,216
Now you're going to blow him out
like a light?
985
01:29:23,625 --> 01:29:26,219
You never stopped to figure
that his mother and his father...
986
01:29:26,295 --> 01:29:29,025
have a right to some of what you've had
for the past years.
987
01:29:29,365 --> 01:29:32,732
They've had nothing
since Leffingwell stole him out of this room.
988
01:29:33,535 --> 01:29:36,834
To me, he was abandoned.
I did not know he was stolen.
989
01:29:37,072 --> 01:29:38,596
Well, you know it now.
990
01:29:39,041 --> 01:29:43,000
Twenty-five good years and you're gonna
wipe him out with your own hand.
991
01:29:43,078 --> 01:29:46,104
He has destroyed those years,
all the happy days.
992
01:29:47,216 --> 01:29:51,277
He has forgotten.
He despises me, leaves me.
993
01:29:52,488 --> 01:29:55,719
If you don't believe
he has nothing but love for you...
994
01:29:55,791 --> 01:29:59,557
you don't believe when he's well
he'll be running right over to see you...
995
01:29:59,628 --> 01:30:02,028
if you don't know him better than that...
996
01:30:02,931 --> 01:30:06,025
you or your riflemen,
it doesn't matter, go ahead.
997
01:30:07,603 --> 01:30:09,696
Go ahead while he's still asleep.
998
01:30:18,547 --> 01:30:22,745
Shall I leave him here,
let him forget Mexico?
999
01:30:24,253 --> 01:30:28,019
- Forget me?
- Forget you or Mexico?
1000
01:30:30,526 --> 01:30:34,360
Why, when he's well, he'll be making
the Rio Grande like a ferry boat.
1001
01:30:34,430 --> 01:30:36,990
Running between you and the Laverys.
1002
01:30:39,968 --> 01:30:41,401
Could it be so?
1003
01:31:23,679 --> 01:31:28,173
Life is not by the blood,
but by the bread, eh, Tonio?
1004
01:31:37,392 --> 01:31:40,759
There's the man who raised your boy.
Mateo Rubriz.
1005
01:31:44,132 --> 01:31:45,121
Choya.
1006
01:31:55,410 --> 01:31:58,140
He is too sick to ride along
with me, señora...
1007
01:31:58,213 --> 01:32:01,046
and in sickness,
I think it's best he be with his mother.
1008
01:32:01,550 --> 01:32:04,485
Maybe someday I can come to see him
and he to see me?
1009
01:32:04,553 --> 01:32:06,578
- Anytime.
- Thank you, señor.
1010
01:32:15,230 --> 01:32:17,721
El Choya, he's more like me than myself.
1011
01:32:17,799 --> 01:32:21,064
He invites me to do murder,
but first he removes the bullets.
1012
01:32:51,266 --> 01:32:52,255
Choya!
1013
01:32:55,470 --> 01:32:57,938
- Why did you do that?
- We can ride double.
1014
01:32:58,173 --> 01:33:00,164
Come on, give me a hand.
1015
01:33:01,176 --> 01:33:02,541
What do you think you're doing?
1016
01:33:02,611 --> 01:33:04,545
Might be fun to be out where things happen.
1017
01:33:04,613 --> 01:33:06,774
- You're not leaving the ranch.
- I am if you are.
1018
01:33:06,848 --> 01:33:09,009
- Now listen...
- Don't argue with me, Choya.
1019
01:33:09,084 --> 01:33:10,711
I'm pretty tough.
1020
01:33:22,798 --> 01:33:25,494
Hasta la vista, Choya!
1021
01:33:27,135 --> 01:33:28,534
Adiós, amigo!
78639
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.