Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,876 --> 00:00:03,294
BETH: Well, this is it.
RP: This the last hold-out?
2
00:00:03,503 --> 00:00:04,838
BETH: Thankfully.
3
00:00:05,046 --> 00:00:06,881
I can't imagine a highway
going through here.
4
00:00:07,090 --> 00:00:08,508
Doesn't seem right.
5
00:00:08,717 --> 00:00:10,593
BETH: Could take years...
But they can't start
6
00:00:10,802 --> 00:00:13,513
until the path is clear
and entirely government owned.
7
00:00:13,722 --> 00:00:15,682
MAXX: What do you think the
odds are they're being literal?
8
00:00:15,890 --> 00:00:18,476
Well, he's an
anti-authoritarian with PTSD,
9
00:00:18,685 --> 00:00:21,396
and severe anger
management issues.
10
00:00:21,563 --> 00:00:22,981
So, pretty high?
11
00:00:23,189 --> 00:00:26,151
BETH: And he hates the FBI.
MAXX: Great.
12
00:00:26,359 --> 00:00:27,694
He hasn't exactly been
cooperative
13
00:00:27,902 --> 00:00:29,821
since we served him
his eviction notice.
14
00:00:30,030 --> 00:00:32,031
I wouldn't expect anybody
to be overly cooperative
15
00:00:32,240 --> 00:00:33,533
when the government's
taking their land.
16
00:00:33,742 --> 00:00:38,037
Not taking. He got
fair market value.
17
00:00:38,246 --> 00:00:39,748
There's nothing fair
about being forced
18
00:00:39,914 --> 00:00:42,208
to sell your
home against your will.
19
00:00:42,417 --> 00:00:44,544
It's the only way
eminent domain works.
20
00:00:44,753 --> 00:00:45,754
RP: Yeah well...
21
00:00:45,962 --> 00:00:47,297
I signed up to serve
22
00:00:47,505 --> 00:00:48,923
not kick people
out of their homes.
23
00:00:49,090 --> 00:00:58,933
♪ ♪
24
00:00:59,100 --> 00:01:00,310
♪ ♪
25
00:01:00,518 --> 00:01:01,770
[KNOCKING ON DOOR]
26
00:01:01,978 --> 00:01:04,272
BETH: Mr. Padgett,
this is the FBI.
27
00:01:04,439 --> 00:01:07,942
We need to speak with you
outside.
28
00:01:08,109 --> 00:01:09,235
[KNOCKING ON DOOR]
29
00:01:09,444 --> 00:01:10,737
Mr. Padgett! You've been served
30
00:01:10,945 --> 00:01:12,030
with a notice of eviction
31
00:01:12,238 --> 00:01:13,490
we're here to enforce it.
32
00:01:13,698 --> 00:01:15,116
If you do not answer this door,
33
00:01:15,325 --> 00:01:17,285
we are authorized to come
inside.
34
00:01:17,452 --> 00:01:27,295
♪ ♪
35
00:01:27,462 --> 00:01:32,926
♪ ♪
36
00:01:33,134 --> 00:01:42,936
♪ [THEME MUSIC] ♪
37
00:01:43,144 --> 00:01:52,946
♪ [THEME MUSIC] ♪
38
00:01:53,154 --> 00:02:02,455
♪ [THEME MUSIC] ♪
39
00:02:03,373 --> 00:02:10,713
♪ ♪
40
00:02:10,922 --> 00:02:12,465
[BLADE LAUGHS NERVOUSLY]
41
00:02:13,341 --> 00:02:16,803
BLADE: He does know we're
doing for a school, right?
42
00:02:17,011 --> 00:02:18,054
Yeah, he knows.
43
00:02:18,263 --> 00:02:20,181
He just does not care.
44
00:02:20,348 --> 00:02:28,439
♪ ♪
45
00:02:28,648 --> 00:02:30,024
ELLI: You sure you don't mind
46
00:02:30,191 --> 00:02:32,151
dropping off Maddie's overnight
bag?
47
00:02:32,360 --> 00:02:35,572
RYAN: Oh, I can-
I can wait here.
48
00:02:35,780 --> 00:02:37,615
ELLI: It really doesn't
have to be awkward.
49
00:02:37,824 --> 00:02:39,200
Elli, on our first date,
50
00:02:39,409 --> 00:02:40,994
he made a proclamation
that the two of you
51
00:02:41,202 --> 00:02:43,204
have not been on
your last date yet.
52
00:02:43,371 --> 00:02:44,914
So...
53
00:02:47,375 --> 00:02:51,170
♪ ♪
54
00:02:51,379 --> 00:02:52,964
Right.
55
00:02:53,673 --> 00:02:55,758
Why do you keep looking
at Blade like that?
56
00:02:55,967 --> 00:02:57,802
JUSTIN: Remember when your
father was coincidently
57
00:02:58,011 --> 00:03:00,471
cleaning his shotgun
when I came to pick you up
58
00:03:00,680 --> 00:03:02,181
on our first date?
59
00:03:02,390 --> 00:03:04,601
Okay so, this is your
version of that?
60
00:03:06,227 --> 00:03:07,437
Yup.
61
00:03:08,646 --> 00:03:11,399
Uh, listen, if you could
do me a favor
62
00:03:11,566 --> 00:03:14,193
start treating Ryan more like
one of the guys
63
00:03:14,402 --> 00:03:16,446
instead of like a suspect.
64
00:03:16,654 --> 00:03:17,864
What's the fun in that?
65
00:03:18,072 --> 00:03:19,199
What do
you have against him?
66
00:03:19,407 --> 00:03:21,993
Hey... sorry to interrupt.
67
00:03:23,828 --> 00:03:25,747
So... where are
you two going tonight?
68
00:03:25,914 --> 00:03:26,915
Oh.
69
00:03:27,081 --> 00:03:28,458
Dinner at
70
00:03:28,666 --> 00:03:30,543
La Cucina Sogno.
71
00:03:30,752 --> 00:03:32,545
Oh, I like that place.
72
00:03:33,254 --> 00:03:34,714
You've been there?
73
00:03:34,923 --> 00:03:36,925
Yeah.
74
00:03:37,091 --> 00:03:38,801
You should try their
spaghetti.
75
00:03:39,010 --> 00:03:40,386
Oh? Which one?
76
00:03:40,595 --> 00:03:41,387
Aglio?
77
00:03:41,596 --> 00:03:42,722
Cacio e Pepi.
78
00:03:42,931 --> 00:03:44,390
Bolognese?
79
00:03:46,434 --> 00:03:49,062
JUSTIN: The one with tomato
sauce and meatballs.
80
00:03:49,270 --> 00:03:49,938
That one.
81
00:03:50,146 --> 00:03:52,273
♪ ♪
82
00:03:52,482 --> 00:03:53,399
I'll-
83
00:03:53,608 --> 00:03:55,610
I'll try that.
84
00:03:55,777 --> 00:03:57,403
Anyway, maybe we should...
85
00:03:57,612 --> 00:03:59,113
Yeah, yeah.
86
00:03:59,322 --> 00:04:04,160
♪ ♪
87
00:04:04,369 --> 00:04:07,413
Any chance he already
packed up and left?
88
00:04:07,622 --> 00:04:08,957
We're about to find out.
89
00:04:09,123 --> 00:04:10,250
Remember, when he was
in the army,
90
00:04:10,458 --> 00:04:11,751
he specialized in explosives.
91
00:04:11,960 --> 00:04:13,920
So, this place could be
booby trapped.
92
00:04:14,128 --> 00:04:15,296
Be vigilant.
93
00:04:15,505 --> 00:04:18,800
♪ ♪
94
00:04:18,967 --> 00:04:20,301
[RATTLES DOORKNOB]
95
00:04:20,510 --> 00:04:24,764
♪ ♪
96
00:04:24,973 --> 00:04:27,433
[GLASS BREAKS]
97
00:04:27,642 --> 00:04:37,443
♪ ♪
98
00:04:37,652 --> 00:04:45,159
♪ ♪
99
00:04:45,326 --> 00:04:46,661
[OXYGEN ASSISTED BREATHING]
100
00:04:46,869 --> 00:04:53,293
♪ ♪
101
00:04:53,501 --> 00:04:57,213
Mr. Padgett!
[OXYGEN ASSISTED BREATHING]
102
00:04:57,422 --> 00:04:59,048
Where is your son?
103
00:04:59,257 --> 00:05:00,883
MACK: He's gone.
104
00:05:01,384 --> 00:05:02,885
Okay.
105
00:05:03,261 --> 00:05:05,805
[OXYGEN ASSISTED BREATHING]
106
00:05:06,014 --> 00:05:07,682
Gone where?
107
00:05:07,849 --> 00:05:09,309
Save our house.
108
00:05:09,517 --> 00:05:12,437
[OXYGEN ASSISTED BREATHING]
109
00:05:12,645 --> 00:05:14,188
Found something!
110
00:05:14,355 --> 00:05:24,198
♪ ♪
111
00:05:24,365 --> 00:05:34,208
♪ ♪
112
00:05:34,375 --> 00:05:37,962
♪ ♪
113
00:05:38,171 --> 00:05:39,422
[PHONE ALERT]
114
00:05:39,630 --> 00:05:48,014
♪ ♪
115
00:05:48,222 --> 00:05:49,182
JUSTIN: Bad reception.
116
00:05:49,390 --> 00:05:50,558
I'm gonna take
this out back.
117
00:05:50,725 --> 00:05:52,310
Okay.
118
00:05:52,518 --> 00:05:56,522
Great. You're all set?
- All right, yeah.
119
00:05:56,731 --> 00:05:58,316
- Hey.
- How'd it go?
120
00:05:58,524 --> 00:06:00,234
BETH: Not good. Powell's gone.
121
00:06:00,401 --> 00:06:08,785
♪ ♪
122
00:06:08,993 --> 00:06:12,246
Well, isn't him
being gone the point?
123
00:06:12,413 --> 00:06:15,541
Yeah, but he made it clear
he's looking for payback.
124
00:06:15,750 --> 00:06:17,627
JUSTIN: Well, any idea where
he's headed?
125
00:06:17,835 --> 00:06:19,712
None. Just keep an eye out.
126
00:06:19,921 --> 00:06:22,548
He's an ex-Army Ranger
and a gun enthusiast.
127
00:06:22,757 --> 00:06:24,425
He's an ex-Ranger?
128
00:06:24,634 --> 00:06:26,886
♪ ♪
129
00:06:27,095 --> 00:06:28,763
BETH: Yeah.
130
00:06:28,971 --> 00:06:30,223
He's dangerous.
131
00:06:30,431 --> 00:06:34,394
Hey!
132
00:06:34,602 --> 00:06:36,270
I need all of you, over there,
right now.
133
00:06:36,437 --> 00:06:37,897
Come on, let's go.
- MADDIE: Mom?
134
00:06:38,106 --> 00:06:39,732
ELLI: It's okay.
If you're going to point
135
00:06:39,941 --> 00:06:42,193
the gun at someone, could you
point it not my daughter?
136
00:06:42,401 --> 00:06:44,070
POWELL: Sit down.
137
00:06:44,278 --> 00:06:45,988
Don't move.
138
00:06:51,285 --> 00:06:54,205
Just so you know, the sheriff
is right outside.
139
00:06:59,627 --> 00:07:01,504
Write this down.
140
00:07:01,712 --> 00:07:06,175
ELLI: Okay.
141
00:07:06,384 --> 00:07:07,802
You got a description?
142
00:07:07,969 --> 00:07:09,720
BETH: Yeah, 5'10",
Caucasian male,
143
00:07:09,929 --> 00:07:12,348
dirty blond hair, bearded
with tattoos.
144
00:07:12,557 --> 00:07:15,101
A slim, athletic build.
145
00:07:15,309 --> 00:07:16,811
Justin?
146
00:07:16,978 --> 00:07:19,772
JUSTIN: He's here!
147
00:07:19,981 --> 00:07:21,524
BETH: Powell's there?
148
00:07:21,732 --> 00:07:23,818
Yeah.
149
00:07:23,985 --> 00:07:26,154
My daughter and Elli
are inside.
150
00:07:26,362 --> 00:07:27,864
He's got a gun to her head.
151
00:07:28,072 --> 00:07:31,117
A sign to the window says,
"Come in, they die."
152
00:07:31,325 --> 00:07:33,035
Okay, I need you to stay
calm.
153
00:07:33,244 --> 00:07:34,662
I am calm.
154
00:07:34,829 --> 00:07:36,164
BETH: They're gonna
be fine.
155
00:07:36,330 --> 00:07:37,832
I'm trained
in hostage negotiation.
156
00:07:37,999 --> 00:07:39,792
I am on my way and I'm
gonna involve SWAT, okay?
157
00:07:40,001 --> 00:07:40,877
Justin?
158
00:07:41,085 --> 00:07:42,170
Whatever you do, do not
159
00:07:42,336 --> 00:07:43,838
engage him until I get there.
160
00:07:44,005 --> 00:07:45,506
Roger.
161
00:07:45,715 --> 00:07:54,640
♪ ♪
162
00:07:57,143 --> 00:07:58,978
Come on.
Back to the bench.
163
00:07:59,687 --> 00:08:01,397
[PHONE RINGING]
164
00:08:01,606 --> 00:08:02,899
- ELLI: Do you want me
to answer that? - Leave it.
165
00:08:03,107 --> 00:08:04,233
I'm not ready to talk.
166
00:08:04,442 --> 00:08:05,776
Sit down.
167
00:08:08,362 --> 00:08:10,198
I'll get us out of here.
168
00:08:10,406 --> 00:08:11,991
- Ryan-
- Yeah, yeah no-
169
00:08:12,200 --> 00:08:13,326
I can get us out of here.
170
00:08:13,534 --> 00:08:14,911
I'm a vice principal; I-
171
00:08:15,119 --> 00:08:16,412
negotiate with terrorists
every day.
172
00:08:16,621 --> 00:08:18,164
That's not a good idea, Ryan.
173
00:08:18,372 --> 00:08:20,374
Ryan!
- Excuse me, sir--
174
00:08:20,583 --> 00:08:23,044
I just want to talk.
175
00:08:23,252 --> 00:08:25,254
Communication is- is important
at times like-
176
00:08:25,463 --> 00:08:26,839
Sit down and shut up!
177
00:08:27,048 --> 00:08:28,841
RYAN: I apologize, I didn't
mean to upset-
178
00:08:29,050 --> 00:08:30,051
POWELL: Are you deaf?!
- I'm sorry?
179
00:08:30,259 --> 00:08:32,845
POWELL: Are you deaf?
180
00:08:33,054 --> 00:08:34,013
RYAN: No.
181
00:08:34,222 --> 00:08:35,890
POWELL: Are you suicidal?
182
00:08:36,098 --> 00:08:37,350
[PHONE RINGS]
RYAN: No- no, sir.
183
00:08:37,558 --> 00:08:39,519
POWELL: I already don't
like you.
184
00:08:39,727 --> 00:08:41,354
You remind me of a
bureaucrat.
185
00:08:41,562 --> 00:08:43,105
Sit down, shut up.
186
00:08:43,314 --> 00:08:45,858
Speak to me again,
you're dead.
187
00:08:46,400 --> 00:08:47,610
Yes, sir.
188
00:08:50,321 --> 00:08:53,115
It's the sheriff.
189
00:08:53,324 --> 00:08:54,700
Slide the phone to me.
190
00:08:54,909 --> 00:09:01,499
♪ ♪
191
00:09:01,707 --> 00:09:03,960
Yeah?
- Mr. Padgett.
192
00:09:04,168 --> 00:09:07,129
Mr. Padgett's my dad
and you call me "Powell".
193
00:09:07,338 --> 00:09:09,006
Powell, this is Sheriff Wise.
194
00:09:09,215 --> 00:09:10,633
You're in my station.
195
00:09:10,841 --> 00:09:12,009
POWELL: It ain't your station,
right now,
196
00:09:12,218 --> 00:09:13,636
is it Sheriff?
197
00:09:13,844 --> 00:09:15,221
That's what I'm calling about.
198
00:09:15,429 --> 00:09:17,306
How can I get it back?
199
00:09:17,515 --> 00:09:19,976
Me getting what I want.
200
00:09:20,393 --> 00:09:22,728
JUSTIN: What is
it that you want? POWELL: Time.
201
00:09:25,106 --> 00:09:26,274
Hey!
202
00:09:26,566 --> 00:09:28,359
All of you, take your phones out
right now
203
00:09:28,567 --> 00:09:30,403
and slide 'em over to me.
204
00:09:30,611 --> 00:09:32,113
Now!
205
00:09:35,324 --> 00:09:36,576
[PHONE ALERT]
206
00:09:36,784 --> 00:09:38,536
♪ ♪
207
00:09:38,744 --> 00:09:39,912
JEREMIAH: Bar's closed!
208
00:09:40,121 --> 00:09:41,831
Everybody out!
209
00:09:42,039 --> 00:09:43,749
Now!
210
00:09:43,958 --> 00:09:45,084
Booster!
211
00:09:45,293 --> 00:09:46,586
Gather the boys!!!
212
00:09:46,794 --> 00:09:48,462
Now! Right now!
213
00:09:48,671 --> 00:09:52,842
♪ ♪
214
00:09:53,050 --> 00:09:54,594
Powell, are
you there?
215
00:09:54,802 --> 00:09:57,596
Powell? Powell are
you there?
216
00:09:57,805 --> 00:10:00,683
- Doesn't feel good,
does it, Sheriff? - What doesn't?
217
00:10:00,891 --> 00:10:01,934
POWELL: Someone coming
into a place
218
00:10:02,143 --> 00:10:03,519
that you thought
belonged to you,
219
00:10:03,728 --> 00:10:04,687
uninvited.
220
00:10:04,895 --> 00:10:06,147
And taking it from you.
221
00:10:06,355 --> 00:10:07,898
No. It doesn't.
222
00:10:08,107 --> 00:10:10,443
Whose phone
am I talkin' on?
223
00:10:10,651 --> 00:10:12,945
My secretary's.
224
00:10:13,154 --> 00:10:14,530
I assume this is about
225
00:10:14,739 --> 00:10:15,990
losing your house.
226
00:10:16,198 --> 00:10:18,451
No, not my house, my home!!
227
00:10:18,659 --> 00:10:21,120
My granddaddy built that
property with his hands.
228
00:10:21,329 --> 00:10:23,539
My daddy grew up there.
I grew up there.
229
00:10:23,748 --> 00:10:25,708
My grandaddy is buried
in the yard,
230
00:10:25,916 --> 00:10:26,876
and I will promise you
231
00:10:27,084 --> 00:10:28,502
my daddy's gonna die
232
00:10:28,711 --> 00:10:30,504
on that property.
233
00:10:30,713 --> 00:10:32,256
I understand why you're
upset.
234
00:10:32,465 --> 00:10:34,675
I would be too if I was in
your situation.
235
00:10:34,884 --> 00:10:36,886
But you're not. You're not
in my position!
236
00:10:37,094 --> 00:10:39,096
As a matter of fact, I saw
one of your patrol cars
237
00:10:39,305 --> 00:10:41,682
on my property,
this morning!
238
00:10:41,891 --> 00:10:43,684
The FBI asked for our
assistance.
239
00:10:43,893 --> 00:10:46,020
I wasn't aware
of your situation.
240
00:10:46,228 --> 00:10:49,065
Would it have made a bit of
difference if you were?
241
00:10:49,273 --> 00:10:50,983
No.
242
00:10:51,192 --> 00:10:53,194
POWELL: Exactly.
243
00:10:53,402 --> 00:10:55,821
You know, I've spent every
last dime that I have
244
00:10:56,030 --> 00:10:59,367
trying to appeal your process
on lawyers,
245
00:10:59,575 --> 00:11:00,993
trying to stall, trying to get
246
00:11:01,202 --> 00:11:03,371
one of you to just listen,
to hear me out.
247
00:11:03,579 --> 00:11:05,873
But listen, you're going to
hear me out now.
248
00:11:06,082 --> 00:11:07,667
I will fight for my
daddy's rights
249
00:11:07,875 --> 00:11:09,877
with the same valor that he
fought for his country.
250
00:11:10,086 --> 00:11:12,296
The same country that's trying
to strip him
251
00:11:12,505 --> 00:11:14,882
of his land and dignity.
252
00:11:15,883 --> 00:11:18,469
When you said you
needed more time,
253
00:11:18,677 --> 00:11:20,554
what did you mean by that?
254
00:11:20,763 --> 00:11:22,932
POWELL: You know what? I got
nothing else to offer you.
255
00:11:23,140 --> 00:11:25,059
I assume the Feds are
on their way.
256
00:11:25,267 --> 00:11:26,811
Call me when they get here.
257
00:11:27,019 --> 00:11:31,774
[CHAIN RATTLING]
258
00:11:31,982 --> 00:11:35,361
♪ ♪
259
00:11:35,569 --> 00:11:36,612
[COCKING RIFLE]
260
00:11:36,821 --> 00:11:38,239
BLADE: Drop your gun!
261
00:11:38,447 --> 00:11:41,534
♪ ♪
262
00:11:41,742 --> 00:11:43,702
- This gun?
- BLADE: I said drop it!
263
00:11:43,911 --> 00:11:45,913
♪ ♪
264
00:11:46,122 --> 00:11:47,415
Don't take a step
closer!
265
00:11:47,623 --> 00:11:48,791
I said stop!
266
00:11:48,999 --> 00:11:50,209
You think you got what
it takes to
267
00:11:50,418 --> 00:11:52,586
pull the trigger?
Kill a man? Huh?
268
00:11:52,795 --> 00:11:54,630
Because everything changes
after that.
269
00:11:54,839 --> 00:11:56,924
Drop it or you'll find out.
270
00:11:57,133 --> 00:11:58,217
Let's find out.
271
00:11:58,426 --> 00:11:59,885
BLADE: Don't come any closer!
272
00:12:00,094 --> 00:12:01,303
Stop!!
273
00:12:01,512 --> 00:12:02,805
[GUN CLICKS EMPTY]
274
00:12:08,686 --> 00:12:09,979
You really think I'm
stupid enough
275
00:12:10,187 --> 00:12:11,605
to leave a loaded
gun sitting around
276
00:12:11,814 --> 00:12:13,315
for anyone to just grab it?
277
00:12:13,524 --> 00:12:15,735
BLADE: How am I supposed to
know how stupid you are?
278
00:12:15,943 --> 00:12:17,653
I like you.
279
00:12:17,862 --> 00:12:19,530
You remind me of me.
280
00:12:19,739 --> 00:12:21,240
Sit down next to your
girlfriend, and hold her hand.
281
00:12:21,449 --> 00:12:23,075
She looks a little upset.
282
00:12:23,284 --> 00:12:33,085
♪ ♪
283
00:12:33,294 --> 00:12:43,095
♪ ♪
284
00:12:43,304 --> 00:12:53,105
♪ ♪
285
00:12:53,314 --> 00:13:03,115
♪ ♪
286
00:13:03,324 --> 00:13:13,292
♪ ♪
287
00:13:13,501 --> 00:13:19,215
[PHONE RINGS]
288
00:13:19,423 --> 00:13:20,466
POWELL: Feds here?
289
00:13:20,674 --> 00:13:23,594
No.
290
00:13:23,802 --> 00:13:27,306
Like I already told you, you
got nothing to offer me.
291
00:13:27,515 --> 00:13:29,683
No, that's not true.
You have me.
292
00:13:30,059 --> 00:13:32,311
♪ ♪
293
00:13:32,520 --> 00:13:33,938
You take a sheriff hostage
294
00:13:34,146 --> 00:13:36,315
and you have the
attention of the government.
295
00:13:36,524 --> 00:13:39,026
POWELL: Pretty sure I already
got their attention.
296
00:13:39,235 --> 00:13:41,403
You have women and
children in there.
297
00:13:41,612 --> 00:13:43,989
If you want to garner any
sympathy for your situation,
298
00:13:44,198 --> 00:13:46,700
you swap me for them.
299
00:13:46,909 --> 00:13:48,369
Yeah, you know, I've already
got my hands full
300
00:13:48,577 --> 00:13:50,246
keeping an eye on the boy.
301
00:13:50,454 --> 00:13:53,374
Last thing I need is to
have to watch you too.
302
00:13:53,582 --> 00:13:55,209
Look, I want things to go
smoothly.
303
00:13:55,417 --> 00:13:56,752
But if they don't,
304
00:13:56,961 --> 00:13:57,920
I'd rather have someone like me
305
00:13:58,128 --> 00:13:59,839
standing in front of you.
306
00:14:00,047 --> 00:14:01,215
And Army veteran.
307
00:14:01,423 --> 00:14:03,342
Just like you.
308
00:14:03,551 --> 00:14:05,803
So you swap me for them.
309
00:14:07,805 --> 00:14:10,099
How do I know
I can trust you?
310
00:14:10,307 --> 00:14:11,350
JUSTIN: Look outside.
311
00:14:11,559 --> 00:14:16,105
♪ ♪
312
00:14:16,313 --> 00:14:17,773
I'm unarmed.
313
00:14:17,982 --> 00:14:27,783
♪ ♪
314
00:14:27,992 --> 00:14:37,793
♪ ♪
315
00:14:38,002 --> 00:14:42,798
♪ ♪
316
00:14:43,007 --> 00:14:47,469
You can cuff me to
whatever you want.
317
00:14:47,678 --> 00:14:49,930
POWELL: You better not
try anything funny.
318
00:14:50,139 --> 00:14:52,099
There's nothing funny
about our situation.
319
00:14:52,308 --> 00:14:55,561
♪ ♪
320
00:14:55,769 --> 00:14:57,229
All right, I'm going to
let you in the back door.
321
00:14:57,438 --> 00:14:58,480
But I'm going to
be standing there
322
00:14:58,689 --> 00:14:59,773
with your secretary
323
00:14:59,982 --> 00:15:01,066
and my gun against her head.
324
00:15:01,275 --> 00:15:03,819
Do not be stupid.
325
00:15:04,028 --> 00:15:09,450
You have my word.
326
00:15:09,658 --> 00:15:12,077
Stop!
327
00:15:12,286 --> 00:15:14,121
- What?
- Change of plans.
328
00:15:14,330 --> 00:15:15,664
I want her.
329
00:15:15,873 --> 00:15:18,792
♪ ♪
330
00:15:21,837 --> 00:15:24,548
♪ ♪
331
00:15:24,757 --> 00:15:27,176
JUSTIN: I'm coming in.
332
00:15:27,384 --> 00:15:30,304
- I told you to send her!
- You got her. And me.
333
00:15:30,512 --> 00:15:32,097
Two for the price of one.
- What is with you?
334
00:15:32,306 --> 00:15:33,891
Why do you want to be
in here so bad? Huh?
335
00:15:34,099 --> 00:15:35,809
JUSTIN: You want to protect
your home? I want to
336
00:15:36,018 --> 00:15:38,479
protect mine. I feel responsible
for this place.
337
00:15:38,687 --> 00:15:40,606
Look, you can cuff me
to anything you want.
338
00:15:40,814 --> 00:15:43,275
That table right there
is bolted down.
339
00:15:43,484 --> 00:15:45,611
Both of you, turn
around. Show me your backs.
340
00:15:45,819 --> 00:15:47,655
Show me your backs!
BETH: Okay.
341
00:15:49,490 --> 00:15:51,116
POWELL: Come here.
Come on.
342
00:15:52,326 --> 00:15:53,786
JUSTIN: See? Bolted down.
POWELL: All right,
343
00:15:53,994 --> 00:15:56,497
back over here. Come here.
Okay.
344
00:15:56,705 --> 00:15:58,207
Both of you guys, cuff
yourself to the table,
345
00:15:58,415 --> 00:16:00,334
one on each leg. Let's go.
BETH: Okay.
346
00:16:00,542 --> 00:16:02,044
Let's go!
Let's go.
347
00:16:09,677 --> 00:16:11,053
You, get over there
and sit down.
348
00:16:11,261 --> 00:16:21,105
♪ ♪
349
00:16:21,313 --> 00:16:23,691
Mr. Padgett,
what can I do for you?
350
00:16:23,899 --> 00:16:26,110
Get on the phone whoever decided
to steal my home from me.
351
00:16:26,318 --> 00:16:29,154
That's what you can do.
- Okay.
352
00:16:29,363 --> 00:16:30,572
What about releasing
the hostages?
353
00:16:30,781 --> 00:16:32,616
POWELL: What about it? Huh?
354
00:16:32,825 --> 00:16:35,119
JUSTIN: We had a deal.
- Yeah, a deal that you violated.
355
00:16:35,327 --> 00:16:36,912
Deal's off.
356
00:16:37,121 --> 00:16:38,998
Now, you listen--
POWELL: No, you listen to me!
357
00:16:39,206 --> 00:16:41,875
If you want something,
you gotta give something first.
358
00:16:42,084 --> 00:16:43,043
BETH: Okay.
359
00:16:43,252 --> 00:16:44,461
Okay.
360
00:16:44,670 --> 00:16:46,171
What are your demands?
361
00:16:49,967 --> 00:16:53,721
This is special Agent
Beth Yates.
362
00:16:53,929 --> 00:16:55,431
I'm here with Mr. Padgett.
363
00:16:55,639 --> 00:16:57,558
Yes, everyone's fine.
364
00:16:57,766 --> 00:17:01,311
We spoke and he's upset about
the situation with his home,
365
00:17:01,520 --> 00:17:04,773
but he's willing to make a
concession.
366
00:17:04,982 --> 00:17:06,275
Put him on speaker.
Put him on speaker!
367
00:17:06,483 --> 00:17:08,902
I want to hear what
he's sayin'!
368
00:17:09,111 --> 00:17:11,238
VOICE: What is it that you're
offering, Mr. Padgett?
369
00:17:15,951 --> 00:17:17,327
My daddy's dying.
370
00:17:17,536 --> 00:17:18,787
Okay?
371
00:17:18,996 --> 00:17:21,915
Doctors say he has very
little time left.
372
00:17:22,124 --> 00:17:24,042
I want him to die in his home,
373
00:17:24,251 --> 00:17:26,336
a place that he has lived in,
his entire life.
374
00:17:26,545 --> 00:17:30,299
Not a nursing facility
or a hospital; his home.
375
00:17:32,301 --> 00:17:35,220
Once that happens, it's all
yours. You can have it.
376
00:17:35,429 --> 00:17:37,222
BETH: Sir, like I told
Mr. Padgett,
377
00:17:37,431 --> 00:17:39,391
construction won't begin
for a least another year,
378
00:17:39,600 --> 00:17:42,269
so I feel that this is a
reasonable request.
379
00:17:42,478 --> 00:17:44,646
VOICE: Alright. We need some
time to run it up the flagpole
380
00:17:44,855 --> 00:17:47,066
and reach out-
- You have one hour to get me a legal document
381
00:17:47,274 --> 00:17:49,985
that states my dad can stay in
his home until he passes.
382
00:17:50,194 --> 00:17:52,488
When I get that,
this ends peacefully.
383
00:17:52,696 --> 00:17:55,616
♪ ♪
384
00:17:55,824 --> 00:17:57,242
Okay.
385
00:17:57,451 --> 00:18:00,829
We've had good faith
progress on our side,
386
00:18:01,038 --> 00:18:03,499
so, why don't you let the
hostages go.
387
00:18:03,707 --> 00:18:07,795
We have progress when I get
something that I want!
388
00:18:08,003 --> 00:18:09,463
We're done talking.
389
00:18:09,671 --> 00:18:13,967
♪ ♪
390
00:18:14,176 --> 00:18:17,012
MAXX: This is getting ugly.
We're drawing a crowd.
391
00:18:17,221 --> 00:18:18,388
We need to do something.
RP: Yeah.
392
00:18:18,597 --> 00:18:19,431
What do
you suggest we do?
393
00:18:19,640 --> 00:18:20,390
MAXX: Something.
394
00:18:20,599 --> 00:18:22,017
More than this.
395
00:18:22,226 --> 00:18:23,769
Sheriff went inside
on purpose.
396
00:18:23,977 --> 00:18:25,312
He's got a plan.
397
00:18:25,521 --> 00:18:27,064
Would have been nice
to be in on it.
398
00:18:29,316 --> 00:18:32,444
Jeremiah Wade and his clan.
RP: Great.
399
00:18:32,653 --> 00:18:35,030
This is the last
thing we need.
400
00:18:35,239 --> 00:18:36,824
Watch my back, okay?
401
00:18:37,032 --> 00:18:38,575
Jeremiah,
402
00:18:38,784 --> 00:18:39,868
you need to stop
this.
403
00:18:40,077 --> 00:18:41,245
My boy is in there
404
00:18:41,453 --> 00:18:42,955
and I intend on
bringing him out!
405
00:18:43,163 --> 00:18:44,706
You got to let us handle this
the right way.
406
00:18:44,915 --> 00:18:46,875
Where's the sheriff?
407
00:18:47,084 --> 00:18:48,919
He's inside.
408
00:18:49,127 --> 00:18:50,379
So he's a hostage
too.
409
00:18:50,587 --> 00:18:52,256
- It's complicated.
- Mm hmm.
410
00:18:52,464 --> 00:18:53,715
Hey!
411
00:18:53,924 --> 00:18:56,260
I'm in charge here,
you understand?
412
00:18:58,679 --> 00:19:00,097
Bye.
413
00:19:00,305 --> 00:19:03,433
Go be in charge then.
414
00:19:03,642 --> 00:19:05,227
RP: You sit down.
415
00:19:05,435 --> 00:19:07,771
And you guys get back
behind that line.
416
00:19:07,980 --> 00:19:09,189
Now!
417
00:19:09,398 --> 00:19:17,406
♪ ♪
418
00:19:23,829 --> 00:19:27,040
What do you think the chances
are of them meeting his demands?
419
00:19:27,249 --> 00:19:29,459
Justin, the FBI won't
give into his demands.
420
00:19:29,668 --> 00:19:31,920
They can't. Otherwise
situations like this
421
00:19:32,129 --> 00:19:33,672
they're gonna
become commonplace.
422
00:19:33,881 --> 00:19:35,382
All I'm trying to do is to
423
00:19:35,591 --> 00:19:37,801
keep him calm
and buy us more time.
424
00:19:38,010 --> 00:19:39,595
SWAT will be here soon.
425
00:19:39,803 --> 00:19:41,054
But with an hour deadline,
they are going to
426
00:19:41,263 --> 00:19:43,182
prepare to go in.
427
00:19:43,390 --> 00:19:45,934
Before that happens we need to
get these hostages out of here.
428
00:19:49,271 --> 00:19:50,856
Hey!
429
00:19:51,064 --> 00:19:52,733
Stop talking.
430
00:19:54,026 --> 00:19:56,612
I was just saying that what
you're doing for your father
431
00:19:56,820 --> 00:19:59,072
is honorable.
432
00:19:59,281 --> 00:20:00,908
In some ways, it's admirable.
433
00:20:01,116 --> 00:20:02,534
(scoffs) Yeah, yeah.
I'm sure
434
00:20:02,743 --> 00:20:04,745
that's exactly what you
were talking about.
435
00:20:04,953 --> 00:20:06,788
It is.
436
00:20:06,997 --> 00:20:09,958
You're willing to sacrifice
everything for family
437
00:20:10,167 --> 00:20:12,461
even your life.
438
00:20:12,669 --> 00:20:16,256
Look, you think
I'm an idiot?
439
00:20:16,465 --> 00:20:17,925
Because I know what this is.
440
00:20:18,133 --> 00:20:19,635
I know exactly what you're
trying to do right now.
441
00:20:19,843 --> 00:20:22,554
You're trying to build a
rapport with me.
442
00:20:22,763 --> 00:20:24,598
Yeah, I am.
443
00:20:24,806 --> 00:20:27,226
But I'm also being sincere.
444
00:20:29,269 --> 00:20:33,231
I didn't just have the
responsibility for my station...
445
00:20:33,440 --> 00:20:36,193
I have a responsibility
as a father.
446
00:20:38,487 --> 00:20:41,657
That scared little girl
over there...
447
00:20:41,865 --> 00:20:43,742
that's my daughter.
448
00:20:45,327 --> 00:20:48,288
And I love her...
449
00:20:48,497 --> 00:20:50,874
and I'll do anything
for her.
450
00:20:52,751 --> 00:20:55,504
In fact, I did. I came in
here with you...
451
00:20:55,712 --> 00:20:58,340
a man with a gun, seemingly
hellbent on revenge.
452
00:20:59,967 --> 00:21:01,843
Whether I live or die,
453
00:21:02,052 --> 00:21:04,680
that'll be up to you,
454
00:21:04,888 --> 00:21:07,975
but she doesn't deserve this.
455
00:21:08,183 --> 00:21:10,852
So why don't you do the
admirable thing
456
00:21:11,061 --> 00:21:14,398
and let them go?
457
00:21:14,606 --> 00:21:15,983
Let them all go.
458
00:21:16,191 --> 00:21:22,114
♪ ♪
459
00:21:22,322 --> 00:21:23,824
Okay.
460
00:21:27,286 --> 00:21:28,287
Okay.
461
00:21:36,336 --> 00:21:39,089
You get there quick. That's
your cousin they got in there.
462
00:21:41,550 --> 00:21:42,676
Don't screw this up.
463
00:21:42,884 --> 00:21:43,969
Yes, sir.
464
00:21:44,177 --> 00:21:53,186
♪ ♪
465
00:21:53,395 --> 00:21:54,688
POWELL: Both of you.
466
00:21:54,896 --> 00:21:55,981
Don't do anything
467
00:21:56,189 --> 00:21:57,232
unless I tell you to.
468
00:21:57,441 --> 00:21:59,526
Do you understand?
469
00:21:59,735 --> 00:22:01,319
Stand up.
470
00:22:02,738 --> 00:22:04,865
Slowly walk to the back door.
471
00:22:05,073 --> 00:22:06,366
Slowly.
472
00:22:06,575 --> 00:22:14,166
♪ ♪
473
00:22:14,374 --> 00:22:15,709
Slowly.
474
00:22:15,917 --> 00:22:19,796
♪ ♪
475
00:22:20,005 --> 00:22:23,258
JEREMIAH: My name is Jeremiah
Wade.
476
00:22:23,467 --> 00:22:27,471
POWELL: Wait. Stop.
477
00:22:27,679 --> 00:22:29,514
Don't move.
478
00:22:29,723 --> 00:22:32,684
Now, you may not know me
personally,
479
00:22:32,893 --> 00:22:37,022
but you do
know my reputation.
480
00:22:37,230 --> 00:22:39,649
Now, I know what's going on
here.
481
00:22:39,858 --> 00:22:43,862
My boys are on their way
to your place right now!
482
00:22:44,071 --> 00:22:45,906
And if my son don't come out of
there
483
00:22:46,114 --> 00:22:48,575
by the time they
get there,
484
00:22:48,784 --> 00:22:52,621
your daddy's gonna watch
that place burn to the ground.
485
00:22:52,829 --> 00:22:54,289
And if anything-
486
00:22:54,498 --> 00:22:56,750
anything happens
to my son,
487
00:22:57,459 --> 00:23:00,378
let's just say your daddy will
wish
488
00:23:00,587 --> 00:23:03,048
that he was already dead.
489
00:23:05,425 --> 00:23:07,302
You're not going anywhere.
490
00:23:10,180 --> 00:23:11,473
Sit down.
491
00:23:11,681 --> 00:23:12,891
JUSTIN: Powell, you don't
want to do this.
492
00:23:13,100 --> 00:23:14,017
Sit.
493
00:23:14,226 --> 00:23:16,561
JUSTIN: Think about this.
494
00:23:16,770 --> 00:23:19,064
C'mon, Powell, you were
about to send the kids out anyway--
495
00:23:19,272 --> 00:23:22,234
When it was
my decision! Mine!
496
00:23:22,442 --> 00:23:24,653
Hey, he was only trying to
look out for a family member,
497
00:23:24,861 --> 00:23:27,197
just like you.
- I don't see it that way.
498
00:23:27,405 --> 00:23:30,450
And I do not respond
to threats!
499
00:23:30,659 --> 00:23:32,577
He's just like your friends in
the federal government,
500
00:23:32,786 --> 00:23:34,746
thinking he can control my life.
501
00:23:34,955 --> 00:23:37,165
No!
502
00:23:37,374 --> 00:23:39,709
I do not play that!
503
00:23:43,004 --> 00:23:45,465
Your daddy's playing a
dangerous game of chicken, boy.
504
00:23:45,674 --> 00:23:48,218
♪ ♪
505
00:23:52,055 --> 00:23:53,932
You've got to call
them off and get back.
506
00:23:54,141 --> 00:23:55,934
As soon as my boy
is out of there.
507
00:23:56,143 --> 00:23:58,103
You're just throwing
gasoline on a fire.
508
00:23:58,311 --> 00:24:01,022
I am fighting fire
with fire.
509
00:24:01,231 --> 00:24:03,066
You dangled a carrot;
it didn't work.
510
00:24:03,275 --> 00:24:04,317
I'm going in
with a stick.
511
00:24:04,526 --> 00:24:06,027
Jeremiah, please!
512
00:24:06,236 --> 00:24:08,864
You've never had kids.
513
00:24:09,072 --> 00:24:11,575
Never!
514
00:24:11,783 --> 00:24:13,493
That's my son.
515
00:24:16,246 --> 00:24:17,747
RP: Maxx!
- No, I know; I'm gonna go.
516
00:24:17,956 --> 00:24:20,125
- They've got a head start
already. - Hey...
517
00:24:20,333 --> 00:24:23,295
You could take the short cut
through my land and head them off.
518
00:24:23,503 --> 00:24:25,505
Go down old
Bootlegger's Pass.
519
00:24:26,590 --> 00:24:27,507
I don't know the way.
520
00:24:27,716 --> 00:24:30,302
I could show you.
521
00:24:30,510 --> 00:24:31,678
Let's go.
522
00:24:31,887 --> 00:24:34,347
♪ ♪
523
00:24:34,556 --> 00:24:36,057
Maxx!
524
00:24:36,266 --> 00:24:39,144
Be careful!
- MAXX: We will.
525
00:24:39,352 --> 00:24:43,315
[ENGINE STARTS]
526
00:24:43,523 --> 00:24:46,818
[SIRENS BLARING]
527
00:24:47,027 --> 00:24:48,904
I'm sorry about my
Dad.
528
00:24:49,112 --> 00:24:50,739
He just...
529
00:24:50,947 --> 00:24:53,033
likes to do things
his own way.
530
00:24:54,367 --> 00:24:57,078
He means well.
531
00:24:57,287 --> 00:24:58,580
How are you doing?
532
00:24:58,788 --> 00:25:00,373
I'm okay.
533
00:25:01,666 --> 00:25:04,711
Justin's gonna figure
a way out of this.
534
00:25:04,920 --> 00:25:06,880
How's he gonna
do that? He's-
535
00:25:07,088 --> 00:25:08,757
chained to a desk.
536
00:25:09,174 --> 00:25:13,220
♪ ♪
537
00:25:13,428 --> 00:25:16,139
AGENT FRANKLIN: You in charge?
RP: Yeah. Deputy Ericsson.
538
00:25:16,348 --> 00:25:18,767
With Sheriff Wise being one of
the hostages, I've been overseeing the situation.
539
00:25:18,975 --> 00:25:20,769
Agent Franklin.
We'll take it from here.
540
00:25:20,977 --> 00:25:22,562
- If there's anything I
can do to help- - Crowd control.
541
00:25:22,771 --> 00:25:24,189
I need to make sure everyone
stays outside the perimeter
542
00:25:24,397 --> 00:25:25,982
when we go in.
543
00:25:26,191 --> 00:25:27,442
You mean if you go in?
544
00:25:27,651 --> 00:25:28,860
The hostage-taker's
given a deadline
545
00:25:29,069 --> 00:25:30,195
for his demands.
546
00:25:30,403 --> 00:25:31,905
Demands that will not be met.
547
00:25:32,113 --> 00:25:33,907
If I can't
convince him to extend it,
548
00:25:34,115 --> 00:25:36,451
we'll have no choice
but to take him out.
549
00:25:36,660 --> 00:25:38,411
Excuse me. SWAT.
550
00:25:44,501 --> 00:25:46,711
Cavalry's arrived.
551
00:25:46,920 --> 00:25:48,755
What did you expect?
552
00:25:48,964 --> 00:25:51,341
You've taken women and children
hostage.
553
00:25:54,052 --> 00:25:55,554
Keeping them here only
increases the odds
554
00:25:55,762 --> 00:25:57,889
of something horrible
happening.
555
00:25:58,098 --> 00:26:00,642
Letting them go- it shows that
you're being reasonable.
556
00:26:00,850 --> 00:26:02,269
POWELL: He's just trying to talk
you out of
557
00:26:02,477 --> 00:26:04,646
letting everybody leave.
Do not listen to him.
558
00:26:04,854 --> 00:26:06,731
That's exactly what I'm trying
to do.
559
00:26:06,940 --> 00:26:08,858
I'm trying to convince you.
560
00:26:09,067 --> 00:26:11,236
Don't do it because it's my
best interest.
561
00:26:11,444 --> 00:26:13,113
Do it because it's yours.
562
00:26:13,321 --> 00:26:15,740
Right now, Jeremiah Wade's men
563
00:26:15,949 --> 00:26:18,576
are at your home,
with your father,
564
00:26:18,785 --> 00:26:21,913
getting ready to burn
down the house.
565
00:26:22,122 --> 00:26:23,415
[POWELL YELLS IN FRUSTRATION]
566
00:26:23,623 --> 00:26:25,166
♪ ♪
567
00:26:25,375 --> 00:26:27,460
Fine. All right, you and you,
568
00:26:27,669 --> 00:26:28,962
you can go.
569
00:26:29,170 --> 00:26:30,755
And you know what?
Take him with you.
570
00:26:31,965 --> 00:26:33,758
What about her?
POWELL: No. No.
571
00:26:33,967 --> 00:26:34,801
No.
572
00:26:35,010 --> 00:26:36,052
You stay.
573
00:26:36,261 --> 00:26:38,138
Why?
574
00:26:38,346 --> 00:26:40,390
POWELL: Because she's your
daughter's mother.
575
00:26:40,598 --> 00:26:44,269
Based on that ring you
wear, she's also your wife.
576
00:26:44,477 --> 00:26:46,688
Ex-wife.
577
00:26:46,896 --> 00:26:48,565
POWELL: I see the way you look
at her.
578
00:26:48,773 --> 00:26:51,192
You definitely want no harm
coming to her.
579
00:26:51,401 --> 00:26:52,986
- No.
- Exactly.
580
00:26:53,194 --> 00:26:54,487
So, I'm going to make sure I
control something
581
00:26:54,696 --> 00:26:56,031
that you don't want to lose.
582
00:26:56,239 --> 00:26:59,326
Let's go. Come on.
583
00:26:59,534 --> 00:27:02,245
Slowly.
584
00:27:02,454 --> 00:27:04,789
What you waiting for?
Let's go!
585
00:27:07,208 --> 00:27:08,668
Slowly.
586
00:27:08,877 --> 00:27:10,170
Hands up.
587
00:27:10,378 --> 00:27:12,505
♪ ♪
588
00:27:12,714 --> 00:27:17,344
CONNOR: They're right on time.
589
00:27:17,552 --> 00:27:20,180
You know how to use that?
590
00:27:20,388 --> 00:27:21,973
We'll see.
591
00:27:22,182 --> 00:27:27,187
♪ ♪
592
00:27:27,395 --> 00:27:29,105
This moment's been a long
time coming.
593
00:27:29,314 --> 00:27:30,815
You might want to
594
00:27:31,024 --> 00:27:33,568
stand down behind
the vehicle here.
595
00:27:33,777 --> 00:27:37,322
♪ ♪
596
00:27:37,530 --> 00:27:39,282
Hey now.
597
00:27:40,700 --> 00:27:42,494
Don't be shy.
598
00:27:44,079 --> 00:27:45,955
Booster, tell me
you got this handled.
599
00:27:46,164 --> 00:27:47,874
Connor and one of the deputy's
got it blocked off
600
00:27:48,083 --> 00:27:49,000
and they got guns.
601
00:27:49,209 --> 00:27:50,210
What do you want us to do?
602
00:27:50,418 --> 00:27:51,503
You go right through them
603
00:27:51,711 --> 00:27:54,172
and burn that place down.
604
00:27:54,381 --> 00:27:55,256
RP: Go around the bend.
605
00:27:55,465 --> 00:27:56,633
Call 'em off Jeremiah!
606
00:27:56,841 --> 00:28:02,472
[APPLAUSE]
607
00:28:02,681 --> 00:28:03,890
Your parents are
gonna be fine, honey.
608
00:28:04,099 --> 00:28:07,519
Promise you that
right now.
609
00:28:07,727 --> 00:28:12,273
Come and get me,
you cowards!
610
00:28:12,482 --> 00:28:13,942
RP: Hey, call 'em off.
611
00:28:14,150 --> 00:28:15,235
Now!
612
00:28:15,443 --> 00:28:24,577
♪ ♪
613
00:28:24,786 --> 00:28:27,247
Their shorts might be
getting a little tight.
614
00:28:27,455 --> 00:28:28,456
Think so?
615
00:28:28,665 --> 00:28:30,959
MAXX: I think you're right.
616
00:28:31,167 --> 00:28:33,711
Well??!
617
00:28:33,920 --> 00:28:35,213
Back inside!
618
00:28:35,422 --> 00:28:37,090
[ENGINE IDLING]
619
00:28:37,298 --> 00:28:44,222
♪ ♪
620
00:28:44,431 --> 00:28:46,641
That was easier than
I thought.
621
00:28:46,850 --> 00:28:49,102
MAXX: Nicely done.
622
00:28:49,310 --> 00:28:51,813
You too, deputy.
623
00:28:52,021 --> 00:28:55,108
RYAN: He's got Elli up against
this wall here, on a bench.
624
00:28:55,316 --> 00:28:58,903
And then, the sheriff and your
agent are on the floor,
625
00:28:59,112 --> 00:29:01,489
up against this wall here.
- Are the doors accessible?
626
00:29:01,698 --> 00:29:04,242
The back door he keeps
locked and the front door,
627
00:29:04,451 --> 00:29:05,618
he keeps this one chained.
628
00:29:05,827 --> 00:29:07,954
Now, if you wanna,
you know,
629
00:29:08,163 --> 00:29:09,581
take him out, uh...
630
00:29:09,789 --> 00:29:11,332
this window here,
that's your best bet.
631
00:29:11,541 --> 00:29:12,959
He peeks out of the right
side, from time to time.
632
00:29:13,168 --> 00:29:14,669
It might be hard to
see him, but oh!
633
00:29:14,878 --> 00:29:17,422
If you have like a
sniper set up or something-
634
00:29:17,630 --> 00:29:20,675
you could-
- No. My dad is making progress with him.
635
00:29:20,884 --> 00:29:23,136
Okay? He was already able to
talk him into releasing us--
636
00:29:23,344 --> 00:29:25,263
RYAN: Maddie, that's only
because he was able to convince
637
00:29:25,472 --> 00:29:27,599
that psycho that it was in his
own best interest to do so.
638
00:29:27,807 --> 00:29:29,476
BLADE: No, no. She's right.
639
00:29:29,684 --> 00:29:31,352
RP: Look, if he's being
reasonable, we need to exhaust
640
00:29:31,561 --> 00:29:33,646
all diplomatic options
before we go in heavy.
641
00:29:33,855 --> 00:29:35,023
Agreed.
642
00:29:35,231 --> 00:29:36,524
That's going to be up to
Mr. Padgett.
643
00:29:36,733 --> 00:29:39,110
♪ ♪
644
00:29:39,319 --> 00:29:40,361
POWELL: You guys really like
cutting it
645
00:29:40,570 --> 00:29:42,405
down to the wire, don't they?
646
00:29:45,909 --> 00:29:47,535
[CELL PHONE RINGS]
647
00:29:47,744 --> 00:29:50,371
It's the FBI.
[CELL PHONE RINGS]
648
00:29:50,580 --> 00:29:52,790
- Answer it.
- This is Agent Yates,
649
00:29:52,999 --> 00:29:55,084
you're on
speaker with Mr. Padgett.
650
00:29:55,293 --> 00:29:57,170
Sir, this is
Special Agent Franklin. I'm speaking to you
651
00:29:57,378 --> 00:29:58,505
from right
outside the building.
652
00:29:58,713 --> 00:30:00,131
POWELL: Welcome to the party.
653
00:30:00,673 --> 00:30:01,966
AGENT FRANKLIN: Firstly, I've
been asked to pass along that
654
00:30:02,175 --> 00:30:03,676
the situation between
your father
655
00:30:03,885 --> 00:30:05,970
and Jeremiah Wade has been
remedied.
656
00:30:06,179 --> 00:30:07,347
Good.
657
00:30:07,555 --> 00:30:09,807
What about
him staying in his home?
658
00:30:10,016 --> 00:30:11,726
AGENT FRANKLIN: Conversations
with the State Department, they're working
659
00:30:11,935 --> 00:30:15,605
as fast as they can; they're
going to require more time--
660
00:30:15,814 --> 00:30:18,858
POWELL: I think one hour is
plenty of time to meet my demands.
661
00:30:19,067 --> 00:30:21,194
AGENT FRANKLIN: Mr. Padgett,
I've been briefed on your demands.
662
00:30:21,402 --> 00:30:23,821
What you're asking for involves
input
663
00:30:24,030 --> 00:30:27,659
from judges and lawyers. And in
this instance, politicians.
664
00:30:27,867 --> 00:30:29,160
It's a complicated process, but
665
00:30:29,369 --> 00:30:30,954
they're endeavoring to find a
solution.
666
00:30:33,122 --> 00:30:34,541
You've got thirty
more minutes.
667
00:30:34,749 --> 00:30:36,668
Okay?
- Thank you.
668
00:30:36,876 --> 00:30:39,712
Appreciate you being flexible
on the matter. - 30 minutes
669
00:30:39,921 --> 00:30:43,007
Otherwise I can't make any
promises about this resolving peacefully.
670
00:30:43,216 --> 00:30:44,634
AGENT FRANKLIN: I understand.
POWELL: 30 minutes.
671
00:30:44,843 --> 00:30:45,844
Clock's ticking.
672
00:30:46,052 --> 00:30:46,886
Hang up.
673
00:30:47,095 --> 00:30:53,434
♪ ♪
674
00:30:55,895 --> 00:30:57,230
[CLOSES DOOR]
675
00:30:57,438 --> 00:31:00,024
♪ ♪
676
00:31:00,233 --> 00:31:05,822
[DRAGGING CHAIR]
677
00:31:13,246 --> 00:31:15,206
Sorry I dragged your family
into this.
678
00:31:19,419 --> 00:31:21,379
Where'd you serve?
679
00:31:21,588 --> 00:31:23,089
Afghanistan.
680
00:31:24,090 --> 00:31:25,550
What years?
681
00:31:28,886 --> 00:31:31,514
In and out,
04 to 12.
682
00:31:33,600 --> 00:31:35,435
Third Batt?
683
00:31:37,020 --> 00:31:38,646
Yeah.
684
00:31:38,855 --> 00:31:42,150
JUSTIN: Did you know Tom Miller?
685
00:31:42,358 --> 00:31:44,110
Sergeant Major Miller?
686
00:31:47,113 --> 00:31:49,907
Yeah, that guy saved my butt
more than a few times.
687
00:31:51,743 --> 00:31:53,369
Mine too.
688
00:31:54,829 --> 00:31:56,623
I don't miss the circus.
689
00:31:57,790 --> 00:31:59,459
I miss the clowns.
690
00:31:59,792 --> 00:32:02,837
[DEEP BREATH IN AND OUT]
691
00:32:04,631 --> 00:32:06,299
POWELL: Yeah it was the um...
692
00:32:06,507 --> 00:32:11,304
the thought of coming
back to that house
693
00:32:11,512 --> 00:32:14,724
back to my wife and my son.
694
00:32:14,932 --> 00:32:17,018
[DEEP BREATH IN AND OUT]
695
00:32:17,226 --> 00:32:19,312
It's what got me through that.
696
00:32:20,688 --> 00:32:22,482
JUSTIN: Where is
your family now?
697
00:32:25,985 --> 00:32:28,071
She took my boy to Texas.
698
00:32:32,075 --> 00:32:33,868
I don't blame her.
699
00:32:35,745 --> 00:32:37,705
The man she married...
700
00:32:37,914 --> 00:32:40,124
I left him over there.
701
00:32:41,793 --> 00:32:44,462
Came back a stranger with a hair
trigger, you know?
702
00:32:44,671 --> 00:32:49,759
♪ ♪
703
00:32:49,968 --> 00:32:53,471
I don't- I don't- I don't mean
to do it.
704
00:32:53,680 --> 00:33:00,144
I just-
705
00:33:00,353 --> 00:33:04,982
you know, snap sometimes.
706
00:33:05,191 --> 00:33:08,987
Yeah, a lot of the men that I
served with they-
707
00:33:09,195 --> 00:33:11,823
had a hard time
708
00:33:12,031 --> 00:33:14,033
re-acclimating.
709
00:33:15,159 --> 00:33:16,619
You're not alone.
710
00:33:19,747 --> 00:33:21,457
I'm about to be.
711
00:33:23,209 --> 00:33:25,002
I lost my dad
712
00:33:25,211 --> 00:33:26,879
five years ago.
713
00:33:27,088 --> 00:33:29,340
Cancer.
714
00:33:29,549 --> 00:33:31,968
He was my rock when I went
through my divorce.
715
00:33:34,887 --> 00:33:37,849
I lost everything
that mattered to me,
716
00:33:38,057 --> 00:33:42,895
and he was there for me.
717
00:33:43,104 --> 00:33:47,483
When he got sick,
718
00:33:47,692 --> 00:33:51,779
I wasn't there for him.
719
00:33:51,988 --> 00:33:53,698
I was too busy working.
720
00:33:57,618 --> 00:33:59,787
The cancer had-
721
00:33:59,996 --> 00:34:03,207
had took him fast,
722
00:34:03,416 --> 00:34:05,710
I never got a chance to say
goodbye.
723
00:34:08,921 --> 00:34:11,591
Don't you make that mistake.
724
00:34:11,799 --> 00:34:13,968
Don't you let your father
die alone.
725
00:34:14,177 --> 00:34:16,763
♪ ♪
726
00:34:16,971 --> 00:34:18,890
Yeah, I got to be honest with
you. I don't-
727
00:34:19,599 --> 00:34:22,435
think they're gonna give
you what you want.
728
00:34:22,643 --> 00:34:25,563
The odds are just not good.
729
00:34:25,772 --> 00:34:28,149
Is that true?
730
00:34:28,357 --> 00:34:31,736
Historically, the Bureau is
reticent to have the press
731
00:34:31,944 --> 00:34:33,905
to have them acknowledge the
fact that they gave into
732
00:34:34,113 --> 00:34:37,450
any hostage-taker's demands.
733
00:34:37,658 --> 00:34:40,661
I know another way that I can
keep your father in that house.
734
00:34:40,870 --> 00:34:42,705
I can stall.
735
00:34:42,914 --> 00:34:44,749
- What do you mean?
- I'm the sheriff.
736
00:34:44,957 --> 00:34:47,919
I have to fill out an extensive
report about that property.
737
00:34:48,127 --> 00:34:49,504
And when go out there,
738
00:34:49,712 --> 00:34:51,005
maybe I can find a Gopher frog
739
00:34:51,214 --> 00:34:52,924
or some other endangered
species.
740
00:34:53,132 --> 00:34:55,760
I mean, I can uncover some
historical document that says
741
00:34:55,968 --> 00:34:58,930
that your home, it's on some
ancient burial ground.
742
00:34:59,138 --> 00:35:03,434
Hey, I don't know exactly what
I'll do but you have my word,
743
00:35:03,643 --> 00:35:05,895
if you walk out there with me
right now,
744
00:35:06,103 --> 00:35:08,397
I'll do everything I can
745
00:35:08,606 --> 00:35:10,358
to stall the government
746
00:35:10,566 --> 00:35:12,777
from taking possession
of your home.
747
00:35:12,985 --> 00:35:14,487
Yeah but-
they're gonna want to
748
00:35:14,695 --> 00:35:16,614
get him out of the house so that
it doesn't look
749
00:35:16,823 --> 00:35:19,117
like they're giving me what I
want.
750
00:35:19,325 --> 00:35:22,787
Maybe not if you counter it
with some good press.
751
00:35:22,995 --> 00:35:24,789
Get the general public
on your side;
752
00:35:24,997 --> 00:35:27,375
create some sympathy for what
you're going through.
753
00:35:27,583 --> 00:35:29,377
How am I supposed to do
that?
754
00:35:29,585 --> 00:35:32,380
I'm gonna go straight to jail
as soon as I walk out of here.
755
00:35:32,588 --> 00:35:35,007
We can get it out for
you.
756
00:35:35,216 --> 00:35:37,635
I bet you there's a news crew
outside right now that would
757
00:35:37,844 --> 00:35:41,889
absolutely love a one-on-one
interview with any of us.
758
00:35:42,098 --> 00:35:44,809
We would talk to them
for you.
759
00:35:45,017 --> 00:35:47,144
I would go talk to them.
760
00:35:56,195 --> 00:36:06,164
♪ [OMINOUS MUSIC] ♪
761
00:36:06,956 --> 00:36:07,915
[GUNSHOT]
[BETH GASPS]
762
00:36:09,750 --> 00:36:11,419
- You set me up!!
- I didn't,
763
00:36:11,586 --> 00:36:13,504
I had no--
- POWELL: Everything you just said
764
00:36:13,713 --> 00:36:16,966
all of that about the media,
helping me get my story out,
765
00:36:17,133 --> 00:36:20,595
that was all a set up so you
could get your sniper shot off!
766
00:36:20,761 --> 00:36:23,806
RP: Hey! What was that?
- Sniper had a shot and he took it.
767
00:36:23,973 --> 00:36:25,725
We think he missed. We're gonna
have to breach.
768
00:36:25,892 --> 00:36:27,894
RP: I'm coming in with you--
- This is an FBI operation.
769
00:36:28,060 --> 00:36:29,228
I'm going to be the first one
through that door,
770
00:36:29,395 --> 00:36:31,731
you understand me?
771
00:36:31,898 --> 00:36:35,359
BETH: I didn't-
POWELL: I'm done talking.
772
00:36:35,568 --> 00:36:37,737
They need to know that they
cannot treat their citizens
773
00:36:37,904 --> 00:36:39,822
that way.
- No, no, no...
774
00:36:39,989 --> 00:36:41,616
don't! Don't!
775
00:36:41,782 --> 00:36:43,367
30 seconds to breach.
Let's go gentlemen.
776
00:36:43,576 --> 00:36:46,078
Get ready. Final checks.
777
00:36:46,245 --> 00:36:48,539
Think about your son.
778
00:36:48,748 --> 00:36:50,750
Is this how you want him to
remember you?
779
00:36:52,919 --> 00:36:54,879
20 seconds.
780
00:36:55,087 --> 00:36:57,340
JUSTIN: What about your father?
His last memory being this?
781
00:36:57,506 --> 00:36:59,884
Every good thing you've
ever done in your life,
782
00:37:00,092 --> 00:37:01,219
will be forgotten.
783
00:37:01,427 --> 00:37:03,387
This will be your legacy.
784
00:37:03,596 --> 00:37:06,307
10 seconds!
785
00:37:06,474 --> 00:37:09,685
Go! Go! Go!
786
00:37:09,852 --> 00:37:11,062
ELLI: Powell!
[OAR STRIKES POWELL] [POWELL GRUNTS]
787
00:37:11,270 --> 00:37:12,313
[FALLS TO THE FLOOR]
788
00:37:12,480 --> 00:37:15,566
♪ ♪
789
00:37:15,775 --> 00:37:19,070
[ELLI BREATHES HEAVILY]
790
00:37:19,278 --> 00:37:21,739
[BETH BREATHES HEAVILY]
791
00:37:21,948 --> 00:37:24,283
[ELLI WHIMPERS SLIGHTLY]
792
00:37:24,450 --> 00:37:27,036
Hold on. Hold, we're good.
They're clear.
793
00:37:27,203 --> 00:37:28,162
They're clear.
794
00:37:28,329 --> 00:37:38,172
♪ ♪
795
00:37:38,339 --> 00:37:42,927
♪ ♪
796
00:37:43,135 --> 00:37:44,804
BETH: Watch your head.
797
00:37:48,140 --> 00:37:51,394
♪ ♪
798
00:37:51,560 --> 00:37:54,855
[MADDIE LAUGHS HAPPILY]
799
00:37:55,022 --> 00:38:04,865
♪ ♪
800
00:38:05,032 --> 00:38:11,914
♪ ♪
801
00:38:12,081 --> 00:38:14,208
I'm glad you're
safe.
802
00:38:14,375 --> 00:38:17,378
RP: ...reckless.
JEREMIAH: Now, all's well that ends well, right Sheriff?
803
00:38:17,545 --> 00:38:19,130
[PUNCH]
[JEREMIAH GRUNTS]
804
00:38:20,381 --> 00:38:21,632
If you want to press
charges,
805
00:38:21,841 --> 00:38:23,342
speak with one of my
deputies.
806
00:38:23,509 --> 00:38:33,019
♪ ♪
807
00:38:33,185 --> 00:38:35,938
I reckon had that coming.
808
00:38:36,105 --> 00:38:38,649
[GIGGLING]
809
00:38:41,402 --> 00:38:49,076
♪ ♪
810
00:38:49,243 --> 00:38:51,912
Glad your son's okay,
you old fool.
811
00:38:52,079 --> 00:38:54,290
You just wrote a check
that you cannot cash.
812
00:38:54,457 --> 00:38:56,667
- Oh, is that what I did?
- That is what you did.
813
00:38:56,876 --> 00:38:58,544
By cleaning up your mess.
814
00:38:58,711 --> 00:39:01,255
JEREMIAH: You have started a
war.
815
00:39:03,382 --> 00:39:04,633
CONNOR: Looking forward to it.
816
00:39:04,800 --> 00:39:05,801
- Oh really?
- Yeah!
817
00:39:05,968 --> 00:39:07,595
Well, I will oblige.
818
00:39:07,762 --> 00:39:10,181
♪ ♪
819
00:39:10,389 --> 00:39:12,266
JUSTIN: Excuse me. I'm uh-
820
00:39:12,433 --> 00:39:13,809
- Justin?
- Gonna take him to county.
821
00:39:13,976 --> 00:39:15,561
Sorry, he's officially a
federal prisoner.
822
00:39:15,728 --> 00:39:17,313
I got some unfinished
business I need to discuss
823
00:39:17,480 --> 00:39:19,523
with him. Come on.
BETH: It's fine with me.
824
00:39:19,732 --> 00:39:23,069
- You got it.
- Whatever. Just make sure he gets there in one piece.
825
00:39:23,235 --> 00:39:24,737
BETH: We'll follow behind him.
826
00:39:27,239 --> 00:39:36,415
♪ ♪
827
00:39:36,582 --> 00:39:38,959
[ENGINE STARTS]
828
00:39:39,126 --> 00:39:48,969
♪ ♪
829
00:39:49,136 --> 00:39:56,310
♪ ♪
830
00:39:56,477 --> 00:39:58,229
JUSTIN: We're going to
have to make this quick.
831
00:39:58,437 --> 00:40:06,570
♪ ♪
832
00:40:06,779 --> 00:40:12,076
If I take off these cuffs,
I'm not going to regret it am I?
833
00:40:12,284 --> 00:40:13,828
No. You have my word.
834
00:40:13,994 --> 00:40:15,871
♪ ♪
835
00:40:16,038 --> 00:40:17,915
JUSTIN: I promise you...
836
00:40:18,124 --> 00:40:20,000
that I will stall the government
837
00:40:20,167 --> 00:40:24,672
from taking possession
of your home.
838
00:40:24,839 --> 00:40:26,340
[OXYGEN ASSISTED BREATHING]
839
00:40:26,507 --> 00:40:27,842
Thank you.
840
00:40:28,008 --> 00:40:37,351
♪ ♪
841
00:40:37,518 --> 00:40:39,687
Hey pops.
842
00:40:39,854 --> 00:40:49,697
♪ ♪
843
00:40:49,864 --> 00:40:54,702
♪ ♪
844
00:40:54,869 --> 00:40:57,037
Wow. You are one pain in
the butt, you know that.
845
00:40:57,204 --> 00:41:01,292
♪ ♪
846
00:41:01,500 --> 00:41:02,877
I've been told.
847
00:41:03,043 --> 00:41:11,552
♪ ♪
848
00:41:11,719 --> 00:41:14,013
♪ ♪
849
00:41:14,180 --> 00:41:16,223
[BELLS RING]
JUSTIN: Hello.
850
00:41:16,390 --> 00:41:18,517
Maddie told me to
pick her up here.
851
00:41:20,936 --> 00:41:22,855
But you're on a date.
852
00:41:23,022 --> 00:41:24,190
About to be.
853
00:41:25,191 --> 00:41:26,567
Okay.
854
00:41:26,734 --> 00:41:28,652
I'm gonna leave
before Ryan gets here.
855
00:41:30,070 --> 00:41:31,655
Why would you do that?
856
00:41:33,199 --> 00:41:34,575
JUSTIN: No offense,
857
00:41:34,742 --> 00:41:35,993
but it's been a long day
and the last person
858
00:41:36,202 --> 00:41:38,704
I want to see is Ryan.
859
00:41:38,871 --> 00:41:40,080
Well...
860
00:41:40,247 --> 00:41:42,416
I agree.
861
00:41:42,583 --> 00:41:44,585
That's why
I broke up with him.
862
00:41:45,419 --> 00:41:50,549
♪ ♪
863
00:41:50,716 --> 00:41:52,593
I'm sorry to hear that.
864
00:41:52,760 --> 00:41:55,262
[JUSTIN CHUCKLES]
865
00:41:55,429 --> 00:41:57,181
[ELLI CHUCKLES]
866
00:41:57,723 --> 00:41:59,266
[MADDIE CLEARS HER THROAT]
867
00:41:59,433 --> 00:42:01,435
You two take a seat
and I'll be right back.
868
00:42:01,602 --> 00:42:03,354
- Yes ma'am.
- Thank you, ma'am.
869
00:42:03,896 --> 00:42:05,731
♪ ♪
870
00:42:05,898 --> 00:42:07,191
Whoa, whoa, whoa.
871
00:42:07,399 --> 00:42:08,984
You need to hold your horses
there, cowboy.
872
00:42:09,151 --> 00:42:11,654
This is a first
date.
873
00:42:11,820 --> 00:42:13,280
A second, first date.
874
00:42:13,447 --> 00:42:14,990
All right, semantics aside,
875
00:42:15,157 --> 00:42:18,452
this is not an
official do-over.
876
00:42:18,619 --> 00:42:20,579
Well, what is it, officially?
877
00:42:20,746 --> 00:42:22,706
ELLI: I don't know.
It's a...
878
00:42:22,915 --> 00:42:26,877
Let's take it slow, and see how
things go and maybe...
879
00:42:27,086 --> 00:42:30,547
sometime down the road, I'd be
open to the possibility of
880
00:42:31,632 --> 00:42:34,718
something.
881
00:42:34,927 --> 00:42:37,638
I think you missed your
calling writing greeting cards.
882
00:42:37,805 --> 00:42:39,431
All right, well,
those are my conditions.
883
00:42:39,598 --> 00:42:41,308
So, do you accept?
884
00:42:41,475 --> 00:42:46,146
♪ ♪
885
00:42:46,313 --> 00:42:47,481
I do.
886
00:42:47,648 --> 00:42:56,240
♪ ♪
887
00:42:56,448 --> 00:42:59,493
Uh, you did not kiss me like
that on our first, first date.
888
00:42:59,660 --> 00:43:02,579
I wasn't trying to make
up for lost time.
889
00:43:02,788 --> 00:43:12,590
♪ ♪
890
00:43:12,798 --> 00:43:22,182
♪ ♪
891
00:43:24,018 --> 00:43:33,861
♪ ♪
892
00:43:34,028 --> 00:43:43,871
♪ ♪
893
00:43:44,038 --> 00:43:53,881
♪ ♪
894
00:43:54,048 --> 00:44:03,891
♪ ♪
895
00:44:04,058 --> 00:44:13,901
♪ ♪
896
00:44:14,068 --> 00:44:23,911
♪ ♪
897
00:44:24,078 --> 00:44:33,921
♪ ♪
898
00:44:34,088 --> 00:44:43,931
♪ ♪
899
00:44:44,098 --> 00:44:53,941
♪ ♪
900
00:44:54,108 --> 00:45:03,951
♪ ♪
901
00:45:04,118 --> 00:45:14,086
♪ ♪
902
00:45:14,136 --> 00:45:18,686
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
60925
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.