All language subtitles for Beck.Utan.Uppsat.2018.SWEDiSH.1080p.HDTV.x264-xD2V

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,677 --> 00:00:09,648 Snabbt spel. Snabbt! Kom igen nu! 2 00:00:12,124 --> 00:00:15,297 Vendela, vĂ€nd! 3 00:00:15,478 --> 00:00:19,698 -Kom igen nu! -Bra! 4 00:00:25,120 --> 00:00:27,980 Kom. Vi ska hĂ€mta lite mer. 5 00:00:31,078 --> 00:00:33,535 Okej, tjejer. Hej dĂ„. 6 00:00:33,716 --> 00:00:36,608 -Hinner man hem innan kalaset börjar? -Ja. 7 00:00:36,805 --> 00:00:39,618 -Kommer hunden att vara dĂ€r? -Det Ă€r klart. 8 00:00:39,799 --> 00:00:41,568 Den Ă€r sĂ„ söt att jag dör. 9 00:00:41,764 --> 00:00:44,813 Jag vill ocksĂ„ ha en hund i födelsedagspresent. 10 00:00:44,994 --> 00:00:48,776 -Du har vĂ€rldens snĂ€llaste mamma. -Vi ses sen. 11 00:01:21,073 --> 00:01:23,763 Hej, Chrissie! Hej! 12 00:01:25,520 --> 00:01:27,976 Kom. 13 00:01:29,841 --> 00:01:32,484 Mamma? 14 00:01:56,518 --> 00:01:59,770 -SOS 112. Vad har intrĂ€ffat? -Hon andas inte! 15 00:01:59,951 --> 00:02:02,812 Var Ă€r ni nĂ„nstans? 16 00:03:12,625 --> 00:03:16,437 -Är hon fortfarande dĂ€r? -Ja. Du kan gĂ„ först, du. 17 00:03:16,633 --> 00:03:19,682 -Lina! Kom igen. -Ta det lugnt. 18 00:03:19,863 --> 00:03:23,315 -Vad? -Du har varit dĂ€r i en halvtimme. 19 00:03:23,511 --> 00:03:26,045 -Varför Ă€r du sĂ„ sur? -Jag Ă€r inte sur. 20 00:03:26,226 --> 00:03:28,993 Är det för att du inte fick det dĂ€r jobbet? 21 00:03:29,190 --> 00:03:31,959 -Är du fĂ€rdig nu? -Du kan gĂ„. 22 00:03:33,106 --> 00:03:36,608 -Vem Ă€r det du messar med? -Ingen. 23 00:03:36,790 --> 00:03:41,164 -Vem Ă€r den dĂ€r Geir egentligen? -Det Ă€r en vĂ€n. 24 00:03:41,345 --> 00:03:43,006 -Vet pappa om det? -Nej... 25 00:03:43,187 --> 00:03:46,531 -Varför inte? -Är du klar med packningen? 26 00:03:46,712 --> 00:03:47,998 -NĂ€stan. -Bra. 27 00:03:48,194 --> 00:03:50,524 Sen slipper ni mig. 28 00:04:04,107 --> 00:04:06,719 -NĂ€men. Hej! -Hej! 29 00:04:12,546 --> 00:04:15,329 Ja... Första dagen? 30 00:04:15,510 --> 00:04:18,449 Mm. Precis. 31 00:04:21,547 --> 00:04:24,204 -Gratulerar, dĂ„. -Tack. 32 00:04:26,383 --> 00:04:29,040 -Ville du inte fortsĂ€tta som...? -Nej. 33 00:04:31,984 --> 00:04:37,202 Och hon kommer nĂ€rmast frĂ„n en utlandstjĂ€nst i Jordanien- 34 00:04:37,383 --> 00:04:41,728 -dĂ€r hon fungerat som sambandsperson och samarbetat med Interpol. 35 00:04:41,909 --> 00:04:45,363 Och innan dess var det SĂ€k. Eller hur? 36 00:04:45,560 --> 00:04:47,532 Det kanske Ă€r hemligt. 37 00:04:47,713 --> 00:04:50,807 Det var i alla fall dĂ€r du blev kommissarie. 38 00:04:50,988 --> 00:04:54,332 Med de hĂ€r meriterna tror jag att Alexandra Beijer- 39 00:04:54,513 --> 00:04:57,608 -Ă€r precis den chef den hĂ€r gruppen behöver. 40 00:04:57,789 --> 00:05:03,723 -Är det nĂ„t mer jag borde berĂ€tta? -Nej, du fick nog med precis allting. 41 00:05:03,904 --> 00:05:08,012 Bortsett frĂ„n att jag brukar kallas för Alex. 42 00:05:08,193 --> 00:05:10,087 -VĂ€lkommen hit. -Tack. 43 00:05:10,268 --> 00:05:15,203 DĂ„ Ă€r det alltsĂ„ Alex som hĂ„ller i rodret frĂ„n och med nu. 44 00:05:15,384 --> 00:05:21,285 DĂ„ sĂ„. Ayda, vi har en död kvinna i Haninge. Kan du berĂ€tta om henne? 45 00:05:21,466 --> 00:05:24,327 Manuela Svensson hittades död i hemmet- 46 00:05:24,508 --> 00:05:28,038 -sent i gĂ„r eftermiddag av dottern Maria, elva Ă„r. 47 00:05:28,219 --> 00:05:32,205 Polispatrullen och ambulanspersonalen som var först pĂ„ plats- 48 00:05:32,387 --> 00:05:36,359 -sĂ€ger att hon sannolikt rasat nerför trappan- 49 00:05:36,555 --> 00:05:40,681 -och brutit nacken. Hon tros ha bragts om livet runt femtiden. 50 00:05:40,877 --> 00:05:44,721 -Kan det inte ha varit en olycka? -Jo, teoretiskt sett. 51 00:05:44,918 --> 00:05:48,451 Men det finns tecken pĂ„ strid, sĂ„ det Ă€r inte troligt. 52 00:05:48,632 --> 00:05:51,134 Manuela levde med skyddad identitet- 53 00:05:51,315 --> 00:05:54,564 -sen exmaken Fredrik Sidell dömdes för misshandel. 54 00:05:54,746 --> 00:05:56,965 -Är han ute? -Ja, sen fem Ă„r. 55 00:05:57,146 --> 00:05:59,727 De har inte haft nĂ„n kontakt sen dess. 56 00:05:59,908 --> 00:06:01,881 Han var ambulanssjukvĂ„rdare. 57 00:06:02,078 --> 00:06:04,564 Nu hĂ„ller han kurser med sin nya fru. 58 00:06:04,745 --> 00:06:06,685 Och var Ă€r dottern nu? 59 00:06:06,868 --> 00:06:11,163 Hos en vĂ€ninna till mamman, som jobbar pĂ„ ett skyddat boende. 60 00:06:11,344 --> 00:06:15,485 Det Ă€r inget att vĂ€nta pĂ„. Jag tĂ€nker att Jenny och... 61 00:06:15,666 --> 00:06:17,811 Oskar. 62 00:06:17,992 --> 00:06:20,960 ...Oskar Ă„ker dit och pratar med kvinnan. 63 00:06:21,159 --> 00:06:24,051 -Rana Mansour. -Ja, vi kan dra direkt. 64 00:06:24,232 --> 00:06:28,371 Sen Ă„ker du och jag, Steinar, och plockar in exmaken. 65 00:06:30,033 --> 00:06:32,239 Bra. Toppen. 66 00:06:37,504 --> 00:06:39,929 Det blir vĂ€l bra, Steinar? 67 00:06:40,110 --> 00:06:43,533 Är du nöjd, sĂ„ Ă€r jag nöjd. 68 00:06:58,909 --> 00:07:02,284 HallĂ„. Oskar Bergman, polisen. 69 00:07:03,511 --> 00:07:07,605 Jaha. Ja, inga mĂ€n hĂ€r. Det trodde jag ni förstod. 70 00:07:07,787 --> 00:07:13,005 Okej. Fint. Jag vĂ€ntar i bilen sĂ„ lĂ€nge. 71 00:07:13,186 --> 00:07:15,812 -Hej. Jenny BodĂ©n. -Rana. 72 00:07:19,112 --> 00:07:23,486 Alex Beijer frĂ„n lĂ€nskrim, Ă€r det du som Ă€r Catharina Sidell? 73 00:07:23,667 --> 00:07:28,478 -Är din man hemma? -Ja, det Ă€r han. Men... 74 00:07:28,675 --> 00:07:32,441 -Vad Ă€r det frĂ„gan om? -Vi behöver prata med honom. 75 00:07:32,638 --> 00:07:33,924 Vad har hĂ€nt? 76 00:07:34,106 --> 00:07:36,609 -Var det Fredrik? -Vi vet inte Ă€n. 77 00:07:36,790 --> 00:07:38,606 Det var garanterat han. 78 00:07:38,787 --> 00:07:42,008 -Är det nĂ„t med Manuela? -Varför tror du det? 79 00:07:42,190 --> 00:07:45,409 Inte vet jag. Vad skulle det annars vara? 80 00:07:45,590 --> 00:07:47,686 -KĂ€nde ni varandra vĂ€l? -Ja. 81 00:07:47,867 --> 00:07:52,366 Ja, vi har varit nĂ€ra vĂ€nner i... Vad Ă€r det? Sju Ă„r. 82 00:07:52,547 --> 00:07:56,529 Det var dĂ„ hon kom hit. Helt sönderslagen. 83 00:07:58,066 --> 00:08:00,693 Det Ă€r ingen fara. 84 00:08:07,504 --> 00:08:09,289 Var Ă€r Maria? 85 00:08:09,470 --> 00:08:12,566 Det kan vi inte svara pĂ„, men hon fĂ„r hjĂ€lp. 86 00:08:14,073 --> 00:08:19,134 Bra. Jag antar att ni vill kontrollera mitt alibi. 87 00:08:19,315 --> 00:08:22,332 Vi kommer till det. Hur...? 88 00:08:26,196 --> 00:08:28,573 Hur trĂ€ffades du och Manuela? 89 00:08:30,720 --> 00:08:34,689 Manuela och jag trĂ€ffades för tolv Ă„r sen- 90 00:08:34,870 --> 00:08:39,697 -nĂ€r jag jobbade som vĂ„rdare pĂ„ en sluten psykiatrisk avdelning- 91 00:08:39,878 --> 00:08:42,849 -och hon lĂ„g... 92 00:08:43,030 --> 00:08:46,967 Hon lĂ„g tvĂ„ngsintagen efter ett misslyckat sjĂ€lvmordsförsök. 93 00:08:47,149 --> 00:08:51,085 -Och dĂ„ blev ni ett par? -Ja, strax dĂ€refter. 94 00:08:51,282 --> 00:08:55,529 Det borde vi aldrig ha blivit. Vi var katastrof för varandra. 95 00:08:55,710 --> 00:09:00,974 -Ja, du misshandlade henne. -Ja. TvĂ„ gĂ„nger. 96 00:09:02,030 --> 00:09:06,296 TvĂ„ gĂ„nger slog jag tillbaka och det kommer jag att fĂ„ leva med. 97 00:09:06,477 --> 00:09:10,289 I början vĂ„gade hon inte anmĂ€la. Men jag övertalade henne. 98 00:09:10,471 --> 00:09:13,129 -Och dĂ„ dömdes han till...? -2,5 Ă„r. 99 00:09:13,310 --> 00:09:16,453 Men han satt bara drygt halva. 100 00:09:17,710 --> 00:09:20,367 Jag visste att han skulle hitta henne. 101 00:09:21,640 --> 00:09:23,642 Jag trĂ€ffade honom i rĂ€tten. 102 00:09:23,839 --> 00:09:27,652 Han Ă€r smart. JĂ€vligt smart. 103 00:09:27,833 --> 00:09:30,569 SĂ„ du pĂ„stĂ„r att hon ocksĂ„ slog dig? 104 00:09:30,750 --> 00:09:34,405 NĂ„gra hundra gĂ„nger. Men det trodde inte tingsrĂ€tten pĂ„. 105 00:09:34,586 --> 00:09:39,648 Men du dömdes ju Ă€ven för narkotikabrott- 106 00:09:39,830 --> 00:09:43,175 -och brott mot sexköpslagen. 107 00:09:45,150 --> 00:09:50,928 SĂ„ hĂ€r. Manuela och jag...levde ett fruktansvĂ€rt destruktivt liv. 108 00:09:51,109 --> 00:09:52,893 Hur dĂ„? 109 00:09:53,074 --> 00:09:59,242 Det var droger, vĂ„ld, sexköp. Vi var pĂ„ vĂ€g kĂ€pprĂ€tt Ă„t helvete. 110 00:09:59,438 --> 00:10:03,047 Och nĂ€r jag blev dömd, sĂ„ var det som ett uppvaknande. 111 00:10:04,680 --> 00:10:07,603 Äntligen fick jag den hjĂ€lp jag behövde. 112 00:10:07,800 --> 00:10:09,804 Och sĂ„ trĂ€ffade jag Catharina. 113 00:10:12,310 --> 00:10:14,968 Om vi dĂ„ Ă„tervĂ€nder till söndagen. 114 00:10:15,149 --> 00:10:17,497 Ja... 115 00:10:19,909 --> 00:10:27,686 Vi höll i en tvĂ„dagarskurs i första hjĂ€lpen för Landstinget i Sörmland. 116 00:10:27,883 --> 00:10:29,777 Och vem kan intyga det? 117 00:10:29,958 --> 00:10:34,847 -Ni kan fĂ„ numret till enhetschefen. -Ja. Tack. 118 00:10:35,044 --> 00:10:37,780 Vad kommer att hĂ€nda med Maria? 119 00:10:37,961 --> 00:10:41,976 -Det kan vi dessvĂ€rre inte svara pĂ„. -Men var Ă€r hon? 120 00:10:42,157 --> 00:10:45,860 Hon Ă€r hemma hos mig, med en socialsekreterare. 121 00:10:46,041 --> 00:10:49,493 -Vi behöver prata med henne. -Jag förstĂ„r det. 122 00:10:49,674 --> 00:10:53,847 Har det funnits nĂ„n annan, nĂ„n ny man, i Manuelas liv? 123 00:10:54,043 --> 00:10:57,527 Ove. Ove RĂ„dström. 124 00:10:57,724 --> 00:11:02,459 Eller ny och ny, han har funnits med ett tag. Han Ă€r vĂ€rldens snĂ€llaste. 125 00:11:02,640 --> 00:11:05,407 -Hur dĂ„? -JĂ€ttefin med Maria. 126 00:11:05,604 --> 00:11:08,776 Skötsam. Nykterist. 127 00:11:10,565 --> 00:11:12,288 Ove! 128 00:11:14,324 --> 00:11:20,133 Ove, det Ă€r polisen. Det Ă€r dags och vakna nu, Ove. 129 00:11:23,870 --> 00:11:26,607 -SĂ„ dĂ€r. -Hej hopp... 130 00:11:26,802 --> 00:11:31,051 SĂ„ dĂ€r. Och sĂ„ gĂ„r vi in. 131 00:11:31,232 --> 00:11:33,531 -Ja. -SĂ„. 132 00:11:35,834 --> 00:11:38,804 Ja, vi hör av oss. 133 00:11:44,507 --> 00:11:47,056 Jag tror inte pĂ„ honom. 134 00:11:47,237 --> 00:11:49,257 Men hans alibi hĂ„ller. 135 00:11:49,438 --> 00:11:54,015 BĂ„de hans fru och den hĂ€r Ingrid Bergkvist pĂ„ behandlingshemmet- 136 00:11:54,196 --> 00:11:56,573 -bekrĂ€ftar att han höll i en kurs. 137 00:11:56,754 --> 00:12:00,411 Det Ă€r möjligt, men jag kĂ€nner igen typen. 138 00:12:00,592 --> 00:12:03,734 -VadĂ„ för typ? -MĂ€n som slĂ„r kvinnor. 139 00:12:03,915 --> 00:12:08,211 Eventuellt slĂ„r. Jag tycker att han verkade vettig och sympatisk. 140 00:12:08,392 --> 00:12:12,922 -Och att han var ledsen för... -Han ljuger. 141 00:12:13,119 --> 00:12:17,929 -Vi fĂ„r se. Kaffe? -Nej, tack. Jag... Det gĂ„r bra. 142 00:12:28,827 --> 00:12:30,768 Älskling, kan inte vi ta...? 143 00:12:30,949 --> 00:12:34,931 Jag skulle vilja ha Lisa Rudberg pĂ„ socialtjĂ€nsten, tack. 144 00:12:37,390 --> 00:12:40,998 Ja, hejsan! Det hĂ€r var Fredrik Sidell. 145 00:12:41,195 --> 00:12:47,565 Jag har ansökt om att kontaktförbudet med min dotter Maria ska hĂ€vas. 146 00:12:47,746 --> 00:12:49,919 Ja, precis. 147 00:12:50,116 --> 00:12:54,397 Och det Ă€rendet ska ju tas upp i lĂ€nsrĂ€tten i slutet av mĂ„naden. 148 00:12:54,593 --> 00:12:58,249 Men jag har precis fĂ„tt veta att Marias mamma avlidit- 149 00:12:58,430 --> 00:13:02,555 -sĂ„ jag vill gĂ€rna trĂ€ffa Maria nu. Ja. Tack. 150 00:13:05,950 --> 00:13:07,439 Okej. 151 00:13:09,789 --> 00:13:13,960 Okej. Men dĂ„ avvaktar jag. JĂ€ttefint. Tusen tack. Hej. 152 00:13:15,078 --> 00:13:18,250 -Vad sa hon? -Hon skulle Ă„terkomma. 153 00:13:18,431 --> 00:13:20,838 Men hon lĂ€t positiv. 154 00:13:22,424 --> 00:13:24,567 Ja... 155 00:13:29,350 --> 00:13:34,034 Men du... Tycker du inte att det hĂ€r pĂ„ sĂ€tt och vis Ă€r bra? 156 00:13:35,184 --> 00:13:37,920 Att Manuela Ă€r borta? 157 00:13:39,304 --> 00:13:42,008 Hur menar du? 158 00:13:42,189 --> 00:13:45,237 Nej, jag vet inte... Nej, det var dumt. 159 00:13:49,303 --> 00:13:56,235 HĂ€r har vi alltsĂ„ Manuelas pojkvĂ€n. Ove RĂ„dström, född 1971. 160 00:13:56,432 --> 00:14:01,401 Han Ă€r i en fyllecell. Till vardags jobbar han pĂ„ ICA Maxi i Haninge. 161 00:14:01,583 --> 00:14:02,930 Inga egna barn. 162 00:14:03,111 --> 00:14:07,846 Dömd till tre mĂ„naders fĂ€ngelse för rattfylleri och misshandel 2009. 163 00:14:08,027 --> 00:14:10,886 Okej. Sen har vi dĂ„ den hĂ€r exmaken. 164 00:14:11,067 --> 00:14:14,162 Ja. Fredrik Sidell. 165 00:14:15,310 --> 00:14:19,044 Kan du sĂ€ga lite mer om domen Ove fick för misshandeln? 166 00:14:19,225 --> 00:14:25,643 Ja. Det skedde pĂ„ en pub som heter Puben vid Jordbro centrum. 167 00:14:25,824 --> 00:14:28,280 Ove blev full och slog till en kompis. 168 00:14:28,476 --> 00:14:31,041 Han var smart nog att ta bilen dĂ€rifrĂ„n. 169 00:14:31,222 --> 00:14:35,004 Det lĂ„ter som den vi letar efter. StĂ„r nĂ€ra offret, slĂ„ss- 170 00:14:35,186 --> 00:14:40,199 -och har alkoholproblem. Det ska bli intressant att prata med honom. 171 00:14:41,550 --> 00:14:43,491 Kaffe? 172 00:14:52,953 --> 00:14:55,516 -Vill du ha? -Nej, det Ă€r bra, tack. 173 00:14:57,944 --> 00:15:02,210 Förhör med Ove RĂ„dström. Klockan Ă€r... 174 00:15:02,391 --> 00:15:04,846 -18.07. -Tack. 175 00:15:05,027 --> 00:15:09,324 Du vet vad som har hĂ€nt med Manuela? 176 00:15:09,505 --> 00:15:13,211 Kan du svara sĂ„ att det hörs i mikrofonen. 177 00:15:13,392 --> 00:15:15,129 Ja. 178 00:15:15,310 --> 00:15:19,046 Vilken slags relation hade ni? 179 00:15:20,677 --> 00:15:23,491 Vi var vĂ€l ett par, kan man sĂ€ga. 180 00:15:23,672 --> 00:15:28,764 -Hur lĂ€nge har ni varit det? -Ja... Ett Ă„r ungefĂ€r. 181 00:15:28,945 --> 00:15:31,931 -Men ni bor inte ihop? -Nej, precis. 182 00:15:33,624 --> 00:15:38,731 Det lĂ„ter som en perfekt lösning. De alla flesta par hade mĂ„tt bra- 183 00:15:38,912 --> 00:15:43,366 -av att bo isĂ€r minst tre till fyra gĂ„nger i veckan. HĂ„ller du med? 184 00:15:43,547 --> 00:15:45,128 Ja. 185 00:15:46,838 --> 00:15:48,326 NĂ€r sĂ„gs ni senast? 186 00:15:48,507 --> 00:15:51,805 I lördags. Eftermiddag. 187 00:15:51,986 --> 00:15:54,130 Var dĂ„? 188 00:15:54,311 --> 00:15:57,202 Hemma hos henne. 189 00:15:57,383 --> 00:16:01,647 Jag tĂ€nkte kolla om hon behövde hjĂ€lp med att fixa kalaset. 190 00:16:02,701 --> 00:16:06,326 -Behövde hon hjĂ€lp? -Nej. 191 00:16:06,507 --> 00:16:08,650 SĂ„ dĂ„...? 192 00:16:10,547 --> 00:16:12,768 DĂ„ gick jag hem. 193 00:16:18,627 --> 00:16:21,083 Och söndag eftermiddag, vad gjorde du? 194 00:16:21,264 --> 00:16:23,331 Hemma hos morsan. 195 00:16:23,512 --> 00:16:26,889 -Som bor...? -I VĂ€sterhaninge. 196 00:16:27,070 --> 00:16:29,166 -Bor hon sjĂ€lv? -Ja. 197 00:16:29,347 --> 00:16:31,679 Vi kan ju kolla upp allt sĂ„nt dĂ€r. 198 00:16:31,875 --> 00:16:34,846 Din mobil kan visa var du har befunnit dig. 199 00:16:35,027 --> 00:16:37,764 -Nej. -Och varför inte det? 200 00:16:37,945 --> 00:16:42,209 Jag glömde den pĂ„ jobbet i fredags. Det gör jag nĂ€stan jĂ€mt. 201 00:16:42,390 --> 00:16:45,766 -Det gör jag ocksĂ„ ofta. -BrĂ„kade ni? 202 00:16:45,948 --> 00:16:48,168 -Nej, aldrig. -Aldrig? 203 00:16:48,349 --> 00:16:50,601 Ja, nĂ€stan inte. 204 00:16:52,826 --> 00:16:57,403 Ove... Ove! 205 00:16:57,584 --> 00:17:01,165 Har du nĂ„n aning om vad som kan ha hĂ€nt? 206 00:17:01,346 --> 00:17:03,239 Nej. 207 00:17:08,224 --> 00:17:11,287 Jag tycker att du ska be Ă„klagaren anhĂ„lla Ove- 208 00:17:11,468 --> 00:17:13,845 -misstĂ€nkt för drĂ„p eller mord. 209 00:17:14,026 --> 00:17:18,807 Det ger oss tre dagar att skaka fram ett erkĂ€nnande. Det ordnar jag. 210 00:17:18,988 --> 00:17:21,927 Men Ă€r du verkligen sĂ„ sĂ€ker? 211 00:17:22,108 --> 00:17:25,767 Man kan aldrig vara helt sĂ€ker. I varje fall inte jag. 212 00:17:25,948 --> 00:17:29,169 Men det ger oss tre dagar att ta reda pĂ„ det. 213 00:17:29,350 --> 00:17:33,366 -Okej. Jag ringer Ă„klagaren. -Bra. 214 00:17:37,200 --> 00:17:42,883 AlltsĂ„, hon Ă€r... Hon Ă€r kĂ€nslostyrd, totalt kĂ€nslostyrd. 215 00:17:43,080 --> 00:17:46,455 Hon kan vĂ€l vara en bra polis för det? 216 00:17:46,636 --> 00:17:49,372 BestĂ€mmer hon sig för nĂ„t, sĂ„ blir det sĂ„. 217 00:17:49,553 --> 00:17:52,882 -Hon tycker alltid tvĂ€rtom. -Det lĂ„ter tröttsamt. 218 00:17:53,079 --> 00:17:55,127 Minst sagt. 219 00:17:56,199 --> 00:17:59,089 Kör du Lina eller blir hon hĂ€mtad? 220 00:17:59,270 --> 00:18:03,082 Jag... Ja. Ja, jag kör. 221 00:18:03,279 --> 00:18:04,845 Okej, bra. 222 00:18:05,994 --> 00:18:10,725 SĂ„ dĂ€r. Jag tror att det var det sista. Jag lĂ€gger i det hĂ€r. 223 00:18:10,906 --> 00:18:12,614 SĂ„. 224 00:18:14,152 --> 00:18:18,651 Ska du inte lĂ€sa vad som stĂ„r? Det kanske Ă€r frĂ„n din Loverboy. 225 00:18:18,832 --> 00:18:21,164 Jag har ingen Loverboy. 226 00:18:21,346 --> 00:18:24,051 Men ni har knullat, va? 227 00:18:24,232 --> 00:18:27,452 Nej! Nej, det har vi definitivt inte gjort. 228 00:18:27,633 --> 00:18:30,573 -Men har ni kysst varandra? -Nej. 229 00:18:30,754 --> 00:18:33,895 -Ni har det? -Nej, det har vi inte! 230 00:18:35,123 --> 00:18:37,173 AlltsĂ„, jag bryr mig inte. 231 00:18:37,354 --> 00:18:41,447 Folk i er Ă„lder har sĂ„ jĂ€vla konstiga förhĂ„llanden. 232 00:18:41,627 --> 00:18:44,083 -Den hĂ€r slĂ€nger jag. -Okej. 233 00:18:44,280 --> 00:18:47,125 SĂ„. Klar? 234 00:18:47,322 --> 00:18:50,089 Yes. Du kan köra fram bilen. 235 00:19:29,033 --> 00:19:33,004 Hennes liv verkar ha varit en jĂ€kla röra. Ekonomin Ă€r kaos. 236 00:19:33,201 --> 00:19:37,124 -BetalningsanmĂ€rkningar, sms-lĂ„n... -Inget annat? 237 00:19:37,322 --> 00:19:42,695 Jo, kanske. Jag gĂ„r igenom utskrifterna frĂ„n Manuelas mobil. 238 00:19:42,876 --> 00:19:46,050 HĂ€r fick hon ett sms samma kvĂ€ll som hon dog. 239 00:19:46,231 --> 00:19:50,652 "Hoppas kalaset blev bra och tĂ„rtorna uppskattades trots laktosen." 240 00:19:50,833 --> 00:19:55,735 -Smiley. "Kramar, Bernt." -Kramar? Inte kram? 241 00:19:55,916 --> 00:19:57,808 Nej. "Klemmer." 242 00:19:57,989 --> 00:19:59,649 Vem Ă€r Bernt? 243 00:19:59,830 --> 00:20:02,895 En kollega pĂ„ kommunkontoret. Bernt Wijkmark. 244 00:20:03,076 --> 00:20:05,483 -Tar ni ett snack med honom? -Ja. 245 00:20:05,681 --> 00:20:08,136 Och sĂ„ var det Oves alibi, mamman. 246 00:20:08,317 --> 00:20:11,803 -Jag Ă€r pĂ„ vĂ€g dit nu. -Glöm inte bullarna. 247 00:20:13,919 --> 00:20:16,483 Hon har nog egna. 248 00:20:19,754 --> 00:20:25,252 Ja... Ja, det Ă€r svĂ„rt att komma ihĂ„g. Vad var det för dag? 249 00:20:25,433 --> 00:20:28,014 Söndag. 250 00:20:28,195 --> 00:20:30,368 Och i dag Ă€r det? 251 00:20:30,549 --> 00:20:32,443 Tisdag. 252 00:20:32,640 --> 00:20:36,735 Ja... Nej, jag minns inte. 253 00:20:36,916 --> 00:20:41,774 Är det nĂ„t som brukar hĂ€nda pĂ„ söndagar? Kommer hemtjĂ€nsten? 254 00:20:41,955 --> 00:20:44,847 Är det fotvĂ„rd? NĂ„t speciellt pĂ„ TV? 255 00:20:45,044 --> 00:20:48,326 HemtjĂ€nsten kommer ju varje dag. 256 00:20:48,523 --> 00:20:51,369 Men det Ă€r ju olika mĂ€nniskor varje gĂ„ng. 257 00:20:51,566 --> 00:20:54,254 Jag hinner knappt lĂ€ra kĂ€nna dem. 258 00:20:54,436 --> 00:20:57,607 De flesta Ă€r snĂ€lla, men det Ă€r brĂ„ttom, brĂ„ttom. 259 00:20:57,804 --> 00:21:00,930 De hinner knappt komma in förrĂ€n de ska gĂ„ igen. 260 00:21:01,111 --> 00:21:06,171 Men Ove, dĂ„? Vilka dagar brukar han komma? 261 00:21:06,352 --> 00:21:10,931 Ja... Det Ă€r olika...tror jag. 262 00:21:13,874 --> 00:21:16,406 Vad Ă€r det för dag i dag? 263 00:21:16,603 --> 00:21:19,449 Tisdag. 264 00:21:21,393 --> 00:21:25,610 "Kramar Bernt" skrev du till Manuela. 265 00:21:25,791 --> 00:21:28,855 Vad hade du för relation till henne? 266 00:21:29,036 --> 00:21:35,484 Hon...var min sekreterare. Eller assistent, sĂ€ger vi numera. 267 00:21:35,680 --> 00:21:38,572 -SĂ„ du var hennes chef? -Ja, precis. 268 00:21:40,641 --> 00:21:42,254 Herregud, hur mĂ„r Maria? 269 00:21:42,435 --> 00:21:45,297 Hon Ă€r omhĂ€ndertagen. 270 00:21:45,478 --> 00:21:48,978 Manuela, hon... 271 00:21:53,636 --> 00:21:55,531 UrsĂ€kta... 272 00:22:05,601 --> 00:22:08,774 -Du tyckte om henne. -Ja. 273 00:22:08,955 --> 00:22:12,923 -Umgicks ni pĂ„ fritiden? -Ibland. 274 00:22:14,632 --> 00:22:17,087 Vi var vĂ€nner. 275 00:22:17,268 --> 00:22:23,811 -Men ni hade ingen sexuell relation? -Nej. Jag Ă€r gift. Hon med. 276 00:22:25,348 --> 00:22:30,253 Eller, hon var... tillsammans med den dĂ€r Ove. 277 00:22:33,352 --> 00:22:35,759 Är det han som har gjort det? 278 00:22:35,956 --> 00:22:40,892 Vi försöker bara göra oss en bild av Manuela nu. Vilka som kĂ€nde henne. 279 00:22:41,073 --> 00:22:44,759 -Han Ă€r en stökig typ. -Stökig? PĂ„ vilket sĂ€tt? 280 00:22:44,956 --> 00:22:48,565 Han hade suttit i fĂ€ngelse för misshandel. Alkoholist. 281 00:22:48,746 --> 00:22:52,448 Men det var ju ganska lĂ€nge sen. 282 00:22:52,629 --> 00:22:56,208 Kan du berĂ€tta lite mer om hur er relation sĂ„g ut? 283 00:22:56,389 --> 00:23:00,558 Vi...stĂ„r varandra nĂ€ra. 284 00:23:00,739 --> 00:23:03,165 Eller stod varandra nĂ€ra. 285 00:23:04,984 --> 00:23:09,201 Hon hade det tufft, och jag försökte hjĂ€lpa till. 286 00:23:09,382 --> 00:23:12,960 -Även ekonomiskt? -Mm. 287 00:23:13,141 --> 00:23:18,358 Du köpte tĂ„rtor till Marias kalas till exempel? 288 00:23:18,539 --> 00:23:23,366 För mig gör det ingen skillnad, men för dem betydde det ganska mycket. 289 00:23:23,548 --> 00:23:26,032 -Hunden köpte jag ocksĂ„. -Marias hund? 290 00:23:26,229 --> 00:23:30,120 Hon hade önskat sig en. JĂ€ttelĂ€nge. 291 00:23:30,301 --> 00:23:34,644 Vet din fru om att du hjĂ€lper Manuela? 292 00:23:36,899 --> 00:23:39,278 Jag pratar inte sĂ„ mycket om det. 293 00:23:39,459 --> 00:23:45,207 Och du förvĂ€ntade dig aldrig att fĂ„ nĂ„nting tillbaka? 294 00:23:45,388 --> 00:23:51,275 Absolut inte. Vi respekterade varandras relationer. 295 00:23:53,033 --> 00:23:57,485 Kan inte tvĂ„ vuxna mĂ€nniskor av olika kön vara vĂ€nner? 296 00:23:59,227 --> 00:24:03,006 Bernt Wijkmark var troligen kĂ€r i Manuela- 297 00:24:03,187 --> 00:24:06,594 -och möjligen svartsjuk pĂ„ Ove RĂ„dström. 298 00:24:06,791 --> 00:24:11,274 Men att det skulle ha lett till nĂ„t brĂ„k som slutade i det dĂ€r- 299 00:24:11,471 --> 00:24:14,239 -har jag lite svĂ„rt att tro. 300 00:24:14,420 --> 00:24:17,250 Nej, det var ingen boxartyp direkt. 301 00:24:17,431 --> 00:24:22,007 DĂ„ sĂ„. Jag tror att vi ska... -Ja, Steinar? 302 00:24:22,188 --> 00:24:25,034 Jag anser att det Ă€r Ove vi ska satsa pĂ„. 303 00:24:25,230 --> 00:24:27,514 Och jag vill prata med honom igen. 304 00:24:27,711 --> 00:24:30,119 Vi har inte sprĂ€ckt hans alibi. 305 00:24:30,300 --> 00:24:33,363 Jag har fĂ„tt in vittnesuppgifter rörande Ove. 306 00:24:33,544 --> 00:24:35,765 Eller vad vi kan förmoda Ă€r han. 307 00:24:35,946 --> 00:24:40,526 En granne hörde brĂ„k och upprörda röster tidigare i veckan. 308 00:24:40,707 --> 00:24:44,770 -Sannolikt tisdag kvĂ€ll. -Okej... 309 00:24:44,951 --> 00:24:48,437 -NĂ€r fick du reda pĂ„ det hĂ€r? -Precis nu innan mötet. 310 00:24:48,633 --> 00:24:52,882 -Och hur vet grannen att det var Ove? -Hon kĂ€nde igen rösten. 311 00:24:53,063 --> 00:24:54,769 -Trodde hon. -Bra. 312 00:24:54,950 --> 00:24:58,122 DĂ„ har vi nĂ„t nytt att konfrontera honom med. 313 00:24:58,303 --> 00:25:01,647 Jag har grĂ€vt lite mer i Manuelas historia. 314 00:25:01,829 --> 00:25:04,768 Jag har hittat tvĂ„ nĂ€tdejter. 315 00:25:04,950 --> 00:25:10,040 För tvĂ„ Ă„r sen trĂ€ffade hon Patrik Bergfjord, 32 Ă„r, IT-tekniker. 316 00:25:10,221 --> 00:25:15,234 Ett halvĂ„r senare trĂ€ffade hon Johan Nordin som Ă€r 37 Ă„r. 317 00:25:15,431 --> 00:25:18,995 -Vet inte vad det kan vara vĂ€rt. -Vem tar det? 318 00:25:22,061 --> 00:25:24,641 Som sagt, jag tar mig an Ove. 319 00:25:24,822 --> 00:25:28,964 -Vi kan ta det. -Tack. 320 00:25:29,145 --> 00:25:32,476 -Är vi klara? -Ja. 321 00:25:32,673 --> 00:25:35,878 Fint. Ja... 322 00:26:22,139 --> 00:26:25,359 -Kaffe? -GĂ€rna. Snygg blus. 323 00:26:25,540 --> 00:26:27,887 Tack. 324 00:26:28,069 --> 00:26:31,803 -Du ser inte ut som en polis. -Är det bra eller dĂ„ligt? 325 00:26:31,984 --> 00:26:35,440 -Det Ă€r en komplimang. -Du... 326 00:26:35,637 --> 00:26:40,403 Det Ă€r nĂ„nting med den hĂ€r Fredrik Sidell som inte stĂ€mmer. 327 00:26:40,600 --> 00:26:44,163 -NĂ„n mĂ„ste kĂ€nna honom. -Ska jag grĂ€va lite? 328 00:26:44,360 --> 00:26:47,813 Leta efter nĂ„n gammal kompis eller nĂ„t ex. 329 00:26:47,994 --> 00:26:51,652 -NĂ„n som vet hur han funkar. -Okej. 330 00:27:01,346 --> 00:27:05,799 Hej. Igen. Är du ensam? 331 00:27:05,995 --> 00:27:10,370 Ja... Vill du komma in? 332 00:27:14,358 --> 00:27:17,610 Och du var med honom hela eftermiddagen? 333 00:27:17,792 --> 00:27:24,645 Inte hela, men... Vi var inte ifrĂ„n varann mer Ă€n en kvart kanske. 334 00:27:26,666 --> 00:27:29,730 Vi hade delat upp kursdeltagarna i smĂ„ grupper- 335 00:27:29,911 --> 00:27:32,491 -och sĂ„ gick vi runt bland dem. 336 00:27:32,672 --> 00:27:37,811 Jag lĂ€ste rĂ€ttegĂ„ngsprotokollen. Manuela levde i konstant terror- 337 00:27:37,992 --> 00:27:40,401 -i Ă„ratal med vĂ„ld och dödshot. 338 00:27:40,597 --> 00:27:42,930 Ja, jag vet att hon sa det. 339 00:27:43,111 --> 00:27:48,530 MĂ„nga kvinnor har det sĂ„. Man Ă€r livrĂ€dd, men man Ă€lskar honom. 340 00:27:49,554 --> 00:27:54,285 Man bĂ„de vill lĂ€mna och stanna kvar, och sĂ„ skĂ€ms man. 341 00:27:54,466 --> 00:27:57,810 Och sĂ„ har man ingen att prata med. 342 00:27:57,991 --> 00:28:03,567 Ja. Det Ă€r fruktansvĂ€rt... att det ska vara sĂ„. 343 00:28:03,748 --> 00:28:09,729 -Har du nĂ„n att prata med? -Om...vadĂ„? 344 00:28:09,910 --> 00:28:12,725 Om allt det hĂ€r. 345 00:28:22,188 --> 00:28:24,363 Är det sĂ„ att du sjĂ€lv... 346 00:28:26,198 --> 00:28:31,495 ...har erfarenhet av vĂ„ld i nĂ€ra relationer? 347 00:28:34,360 --> 00:28:39,329 Det kanske Ă€r dĂ€rför du har sĂ„ svĂ„rt för att tro pĂ„ Fredrik. 348 00:29:00,754 --> 00:29:04,052 -Vad brĂ„kade du och Manuela om? -Om hunden. 349 00:29:04,233 --> 00:29:07,483 -Vad var det med den? -Jag tyckte det var onödigt. 350 00:29:07,680 --> 00:29:09,292 Att Maria fick den? 351 00:29:09,473 --> 00:29:13,208 Du vet ju hur barn Ă€r. De tjatar och tjatar- 352 00:29:13,390 --> 00:29:17,889 -och lovar att ta hand om den, sen likförbannat Ă€r det förĂ€ldrarna- 353 00:29:18,070 --> 00:29:21,728 -eller Manuela dĂ„, som fĂ„r fixa med allt. 354 00:29:21,909 --> 00:29:25,254 Var du rĂ€dd att ni skulle fĂ„ mindre tid ihop? 355 00:29:25,435 --> 00:29:28,453 Att hon skulle bli för upptagen av hunden? 356 00:29:28,635 --> 00:29:30,731 Lite kanske. 357 00:29:30,912 --> 00:29:34,131 Ni kunde vĂ€l ses Ă€ndĂ„? 358 00:29:34,312 --> 00:29:38,204 Det Ă€r klart, men... om man ska gĂ„ pĂ„ bio eller sĂ„. 359 00:29:38,401 --> 00:29:41,216 AlltsĂ„, det var ingen stor grej. 360 00:29:43,190 --> 00:29:46,488 Bernt Wijkmark, kĂ€nner du honom? 361 00:29:46,669 --> 00:29:49,608 AlltsĂ„, det Ă€r Manuelas chef. 362 00:29:49,805 --> 00:29:53,057 Vad tyckte du om att han betalade för hunden? 363 00:29:53,238 --> 00:29:56,926 Han ville köpa Manuela. Men pengar Ă€r inte allt. 364 00:29:57,122 --> 00:30:00,574 -Vad han kĂ€r i Manuela? -Inte fan vet jag. 365 00:30:00,755 --> 00:30:04,818 Gissa. Det gör vi hela tiden. 366 00:30:05,843 --> 00:30:09,811 -Det var mĂ„nga som var kĂ€ra i henne. -Vem mer? 367 00:30:09,992 --> 00:30:12,136 FrĂ„ga Rana, till exempel. 368 00:30:12,317 --> 00:30:16,659 Var Rana ocksĂ„ kĂ€r i Manuela? Är du svartsjuk av dig? 369 00:30:16,840 --> 00:30:20,249 Men Ă€r det sĂ„ konstigt, dĂ„? Va? 370 00:30:21,521 --> 00:30:25,846 Titta pĂ„ statistiken. I en övervĂ€gande majoritet av sĂ„na fall- 371 00:30:26,043 --> 00:30:28,966 -Ă€r det maken eller pojkvĂ€nnen. 372 00:30:29,163 --> 00:30:31,337 Ove har motiv, ett förflutet... 373 00:30:31,518 --> 00:30:34,209 -SĂ„g du förhöret? -Ja. Knepigt. 374 00:30:34,390 --> 00:30:38,656 -Hur tĂ€nker du? -Det stĂ€mmer att Ove har motiv. 375 00:30:38,837 --> 00:30:42,165 Men jag tĂ€nker pĂ„ mitt samtal med Fredriks fru. 376 00:30:42,361 --> 00:30:46,736 Jag var vĂ€ldigt nĂ€ra att fĂ„ henne att berĂ€tta. 377 00:30:46,917 --> 00:30:50,090 Har vi tillrĂ€ckligt för att hĂ€kta Ove? 378 00:30:50,271 --> 00:30:52,540 -AlltsĂ„... 379 00:30:52,722 --> 00:30:55,894 Jag tycker att Ă€ven om han Ă€r vĂ„r huvudkandidat- 380 00:30:56,075 --> 00:30:59,574 -sĂ„ mĂ„ste vi slĂ€ppa honom nu. 381 00:30:59,755 --> 00:31:01,620 Och Fredrik Sidell? 382 00:31:01,801 --> 00:31:06,814 Fredrik Ă€r kanske smart nog att spĂ„ra upp Daniela, men varför? 383 00:31:06,996 --> 00:31:09,935 Han ska upp i lĂ€nsrĂ€tten. Det vore idiotiskt. 384 00:31:10,117 --> 00:31:13,460 Det Ă€r vĂ€l aldrig rationellt att misshandla folk? 385 00:31:13,641 --> 00:31:17,047 Nej. Men han vet att om han bara uppför sig- 386 00:31:17,244 --> 00:31:20,448 -sĂ„ kommer kontaktförbudet mot dottern att hĂ€vas. 387 00:31:20,629 --> 00:31:23,817 Det vet han inte sĂ„ lĂ€nge Manuela motsĂ€tter sig. 388 00:31:23,998 --> 00:31:29,494 SĂ„ konstigt vore det inte om han försökte tala henne till rĂ€tta. 389 00:31:29,675 --> 00:31:35,562 Det Ă€r bara jĂ€vligt lĂ€tt att göra en som han till syndabock. 390 00:31:38,442 --> 00:31:41,007 Jaha... 391 00:31:41,188 --> 00:31:45,813 Det har varit en lĂ„ng dag. Vi Ă€r nog alla lite trötta. 392 00:32:06,883 --> 00:32:09,853 Hej. Det var jag som ringde dig förut. 393 00:32:11,080 --> 00:32:12,412 Ja, hej. 394 00:32:12,593 --> 00:32:16,732 -Kan jag komma in? -Ja. 395 00:32:17,756 --> 00:32:23,812 -Tjena. Oskar Bergman. -Johan Nordin. VĂ€lkommen. 396 00:32:23,993 --> 00:32:28,087 Jag vill bara försĂ€kra mig om att du Ă€r den Patrik Bergfjord- 397 00:32:28,269 --> 00:32:34,013 -som för ganska exakt tvĂ„ Ă„r sen nĂ€tdejtade Manuela Svensson. 398 00:32:36,036 --> 00:32:40,050 Ja... Vad har hon gjort? 399 00:32:40,231 --> 00:32:45,010 Hon Ă€r död. Eventuellt utsatt för ett brott. 400 00:32:45,191 --> 00:32:48,052 Shit. 401 00:32:48,233 --> 00:32:52,248 Ja... Det var vĂ€l rĂ€tt vĂ€ntat att hon skulle rĂ„ka illa ut. 402 00:32:52,429 --> 00:32:55,008 Varför var det rĂ€tt vĂ€ntat? 403 00:32:55,189 --> 00:32:57,723 NĂ€men, vad ska jag sĂ€ga? 404 00:32:59,308 --> 00:33:03,964 Hon var för galen. Jag var faktiskt rĂ€dd för henne. 405 00:33:04,145 --> 00:33:05,478 Varför dĂ„? 406 00:33:05,675 --> 00:33:11,608 Hon var extremt manipulativ. Först var hon sĂ„ jĂ€kla gullig. 407 00:33:11,789 --> 00:33:15,960 VĂ„r första dejt var liksom...fantastisk. 408 00:33:16,141 --> 00:33:22,808 Hon var charmig, glad, rolig. Det kĂ€ndes sĂ„ bra. 409 00:33:22,989 --> 00:33:24,321 Men? 410 00:33:24,502 --> 00:33:27,034 Sen flippade hon. 411 00:33:27,231 --> 00:33:32,400 Hon började skicka massa nakenbilder till mig pĂ„ sig sjĂ€lv. 412 00:33:32,581 --> 00:33:35,161 Verkligen grova grejer. 413 00:33:35,342 --> 00:33:37,922 Och sen lĂ„nga kĂ€rleksförklaringar- 414 00:33:38,103 --> 00:33:41,963 -om att det skulle vara vi resten av vĂ„ra liv. 415 00:33:42,144 --> 00:33:46,924 Jag tror att hon var manodepressiv. 416 00:33:48,230 --> 00:33:50,999 Jag var nog pĂ„ vĂ€g att bli kĂ€r i henne- 417 00:33:51,196 --> 00:33:53,526 -men sen spĂ„rade hon totalt. 418 00:33:53,707 --> 00:33:59,127 Hon ville att jag skulle gĂ„ i borgen för ett lĂ„n pĂ„ flera miljoner. 419 00:33:59,308 --> 00:34:02,278 Vi kĂ€nde knappt varann, sĂ„ jag sa nej- 420 00:34:02,474 --> 00:34:07,161 -och dĂ„ började hon skicka en massa hotelser och grejer. 421 00:34:07,342 --> 00:34:10,998 Jag tĂ€nkte polisanmĂ€la det ett tag, men... 422 00:34:11,195 --> 00:34:12,480 Men? 423 00:34:14,112 --> 00:34:18,206 Hon ringde nĂ„gra gĂ„nger. Jag vĂ€grade svara. 424 00:34:19,434 --> 00:34:26,772 Och... Hon var en vĂ€ldigt obehaglig person. 425 00:34:32,631 --> 00:34:36,647 Alex, jag har inte tid. Jag har ett annat möte strax. 426 00:34:36,828 --> 00:34:39,611 Med Steinar, jag vet. Ayda sa det. 427 00:34:39,792 --> 00:34:42,450 Jag vill att du hoppar över det. 428 00:34:42,631 --> 00:34:46,287 Jag anar vad det Ă€r du vill prata om. 429 00:34:46,468 --> 00:34:49,687 Att han ska acceptera vem det Ă€r som Ă€r chef nu. 430 00:34:49,868 --> 00:34:53,728 Jag skulle uppskatta om du lĂ€t bli. Steinar och jag- 431 00:34:53,909 --> 00:34:58,409 -drar Ă„t olika hĂ„ll i utredningen. SĂ„ mĂ„ste det fĂ„ vara. 432 00:34:58,590 --> 00:35:01,560 Det Ă€r bara sĂ€ttet han visar det pĂ„... 433 00:35:01,756 --> 00:35:06,691 Jag vet. Men du kan aldrig tvinga honom att respektera mig. 434 00:35:06,872 --> 00:35:11,090 Du undergrĂ€ver min stĂ€llning om du tar mig i försvar. 435 00:35:11,271 --> 00:35:16,519 SĂ„ det Ă€r bĂ€st om jag hanterar det hĂ€r sjĂ€lv. Tack. 436 00:35:16,717 --> 00:35:19,997 En sak till bara. 437 00:35:20,194 --> 00:35:24,928 Steinar sökte ocksĂ„ jobbet som gruppchef. Bara sĂ„ du vet. 438 00:35:25,109 --> 00:35:27,720 Jag hade det pĂ„ kĂ€nn. 439 00:35:31,941 --> 00:35:35,035 -God morgon. -God morgon. 440 00:35:42,423 --> 00:35:44,597 Ja... 441 00:35:46,511 --> 00:35:51,012 Jo, Steinar, du har börjat slarva med skjutövningarna igen. 442 00:35:51,194 --> 00:35:53,852 RejĂ€lt. Och det Ă€r inte bra. 443 00:35:56,437 --> 00:35:58,611 Okej. 444 00:36:06,639 --> 00:36:08,485 Jag har nĂ„t till dig. 445 00:36:08,666 --> 00:36:13,491 Du ville att jag skulle grĂ€va i Fredriks förflutna. Erika Larsson. 446 00:36:13,672 --> 00:36:17,124 Sambo med Fredrik i fem Ă„r, innan Manuela. 447 00:36:17,305 --> 00:36:20,088 Bra. Tack. 448 00:36:29,945 --> 00:36:34,367 -UrsĂ€kta mig. Erika Larsson. -Ja, det Ă€r hon. 449 00:36:37,030 --> 00:36:40,561 Alex Beijer frĂ„n polisen. Har du tid en stund? 450 00:36:40,757 --> 00:36:42,214 Vad handlar det om? 451 00:36:42,395 --> 00:36:46,412 Jag vill prata om din förra sambo, Fredrik Sidell. 452 00:36:49,510 --> 00:36:54,368 NĂ€r han trĂ€ffade den dĂ€r Manuela, var det som ett mirakel. 453 00:36:55,625 --> 00:36:59,970 Vi hade levt i ett helvete i fem Ă„r, jag och min son- 454 00:37:00,152 --> 00:37:04,135 -och plötsligt var det över. Vi var fria. 455 00:37:05,190 --> 00:37:08,454 Men du polisanmĂ€lde honom inte? 456 00:37:08,635 --> 00:37:11,933 Jag skulle aldrig vĂ„ga vittna mot honom. 457 00:37:14,470 --> 00:37:18,001 Hur stod du ut i fem Ă„r? 458 00:37:18,197 --> 00:37:24,163 Du fattar inte. Varje dag sĂ„ hotade han med att skjuta sig sjĂ€lv- 459 00:37:24,344 --> 00:37:26,972 -och min son om jag lĂ€mnade honom. 460 00:37:27,153 --> 00:37:31,294 Jag Ă€r helt övertygad om han skulle ha gjort det. 461 00:37:33,519 --> 00:37:37,721 Enligt Johan Nordin var Manuela ingen svĂ€rmorsdröm. 462 00:37:37,918 --> 00:37:40,935 -Han verkade rĂ€dd för henne. -Bergfjord med. 463 00:37:41,116 --> 00:37:43,727 Han slutade nĂ€tdejta efter det hĂ€r. 464 00:37:43,908 --> 00:37:47,252 -KĂ€ndes killarna trovĂ€rdiga? -Min gjorde det. 465 00:37:47,433 --> 00:37:49,607 Ja, min med. 466 00:37:49,789 --> 00:37:53,163 Vet inte om det hĂ€r förĂ€ndrar speciellt mycket. 467 00:37:53,344 --> 00:37:56,535 Vi visste att Manuela var komplicerad- 468 00:37:56,716 --> 00:38:00,373 -med en bakgrund av missbruk och utsatthet. 469 00:38:00,554 --> 00:38:03,649 Fredrik Sidell har en Ă„terkommande historia- 470 00:38:03,830 --> 00:38:07,566 -av att misshandla kvinnor. Han höll sin förra sambo- 471 00:38:07,747 --> 00:38:11,450 -en Erika Larsson, i skrĂ€ck under flera Ă„r. 472 00:38:11,631 --> 00:38:13,776 NĂ„t han fick behandling för- 473 00:38:13,957 --> 00:38:17,691 -och som blev en vĂ€ndpunkt i hans liv. 474 00:38:17,872 --> 00:38:23,527 Det Ă€r sant. Ja, hör ni... Tiden gĂ„r- 475 00:38:23,723 --> 00:38:28,378 -och vi har inte lyckats sprĂ€cka vare sig Oves eller Fredriks alibi. 476 00:38:28,559 --> 00:38:32,370 Dags att bredda sig och vĂ€nda pĂ„ fler stenar. 477 00:38:32,551 --> 00:38:35,255 Jag vill veta mer om Bernt Wijkmark. 478 00:38:35,437 --> 00:38:39,934 Men Ă€r det inte dags att prata med Manuelas dotter? 479 00:38:40,115 --> 00:38:43,523 Om nĂ„n vet nĂ„t om de hĂ€r mĂ€nnen, Ă€r det hon. 480 00:38:43,720 --> 00:38:47,329 Jag har bokat en barnspecialist som pratar med Maria. 481 00:38:47,510 --> 00:38:50,325 Hur mĂ„r flickan? 482 00:38:50,506 --> 00:38:54,727 Enligt psykologen har hon kapslat in sina kĂ€nslor. 483 00:38:54,923 --> 00:38:57,207 Hon pratar som om inget hade hĂ€nt. 484 00:38:57,388 --> 00:39:01,732 Men ska vi prata med Bernt Wijkmarks fru, dĂ„? Gunilla? 485 00:39:01,913 --> 00:39:04,804 -Hon hade nĂ„n Skönhetssalong, va? -Ja. 486 00:39:05,001 --> 00:39:08,204 DĂ„ kan vi passa pĂ„ att fĂ„ lite pedikyr ocksĂ„. 487 00:39:08,401 --> 00:39:12,807 Ja, jag gĂ„r inte dĂ€rifrĂ„n utan en brazilian. 488 00:39:14,548 --> 00:39:17,487 Tjejgrej... 489 00:39:17,668 --> 00:39:21,933 Jo, hör ni. En annan sak. VĂ€ldigt viktigt. 490 00:39:22,114 --> 00:39:27,769 IkvĂ€ll sĂ„ hade jag tĂ€nkt att ha en liten AW. Obligatorisk nĂ€rvaro. 491 00:39:27,950 --> 00:39:30,016 Trevligt. 492 00:39:30,198 --> 00:39:33,978 Och för att undvika missförstĂ„nd: Jag bjuder. 493 00:39:34,159 --> 00:39:36,177 Flott! 494 00:39:39,838 --> 00:39:43,573 -Du ska vĂ€l med pĂ„ AW:n? -Nej, svĂ„rt med familjen. 495 00:39:43,754 --> 00:39:48,610 -Det Ă€r sista kvĂ€llen med Lina. -Var inte det i förrgĂ„r? 496 00:39:48,791 --> 00:39:51,216 Det bara funkar inte i kvĂ€ll. 497 00:39:51,397 --> 00:39:55,819 -Sen nĂ€r tackar du nej till pilsner? -Exakt. Kom igen. 498 00:39:56,000 --> 00:39:57,847 Vi fĂ„r se. 499 00:39:58,043 --> 00:40:02,059 DĂ„ vet vi vem som bestĂ€mmer pĂ„ din planhalva. 500 00:40:02,240 --> 00:40:03,697 Snacka för dig sjĂ€lv. 501 00:40:03,878 --> 00:40:06,818 Det Ă€r du som tackar nej till bĂ€rs. 502 00:40:09,510 --> 00:40:14,166 Hur kĂ€ndes det för dig att Bernt var sĂ„ engagerad i Manuela? 503 00:40:14,363 --> 00:40:18,534 Inget speciellt. Han gör ju precis som han vill. 504 00:40:18,715 --> 00:40:23,010 -Det var inget som störde dig? -Nej, varför skulle det göra det? 505 00:40:23,191 --> 00:40:29,484 Jag fick intrycket att din make helst inte pratade om Manuela med dig. 506 00:40:29,681 --> 00:40:33,447 Vad skulle det finnas att prata om? 507 00:40:33,643 --> 00:40:38,127 Du menar att han gav henne ekonomisk uppbackning? 508 00:40:38,323 --> 00:40:43,445 SjĂ€lv skĂ€nker jag klĂ€der till Emmaus. Alla bidrar pĂ„ sitt sĂ€tt. 509 00:40:43,642 --> 00:40:47,487 Vad hade du sjĂ€lv för relation till Manuela och Maria? 510 00:40:47,682 --> 00:40:51,496 Ingen alls. Jag vet knappt vilka de Ă€r. 511 00:40:51,677 --> 00:40:54,818 Men det Ă€r ju förfĂ€rligt det som har hĂ€nt. 512 00:40:54,999 --> 00:40:59,763 Vad gjorde du i söndags vid 17-tiden? 513 00:40:59,960 --> 00:41:05,052 -Jag hade kunder pĂ„ salongen. -Vi behöver ha namnen. 514 00:41:05,233 --> 00:41:08,812 Jag fĂ„r kolla i bokningskalendern. Den Ă€r pĂ„ salongen. 515 00:41:08,993 --> 00:41:13,367 Ja, men gör det, sĂ„ kan du vĂ€l Ă„terkomma. Tack. 516 00:41:13,564 --> 00:41:16,534 -SĂ„ du tror henne inte? -Gör du? 517 00:41:16,716 --> 00:41:22,493 Tror du att hon inte bryr sig om att hennes karl svansade efter Manuela? 518 00:41:22,674 --> 00:41:25,893 HallĂ„. Ska du med pĂ„ tidig lunch? 519 00:41:26,074 --> 00:41:29,044 Tack, men jag Ă€r ute pĂ„ en grej. 520 00:41:29,241 --> 00:41:32,289 Jag ska till Rana Mansour och prata med Maria. 521 00:41:32,470 --> 00:41:35,005 Alex skulle fixa med en barnspecialist. 522 00:41:35,200 --> 00:41:40,370 -Jag har tre ungar. Det gĂ„r nog bra. -Okej, vi ses sen. 523 00:41:42,953 --> 00:41:46,204 -Vad sa han? -Nu blir det brĂ„k. 524 00:41:51,518 --> 00:41:54,613 Maria... Jag vet att det hĂ€r Ă€r svĂ„rt prata om- 525 00:41:54,794 --> 00:41:57,687 -men jag ska bara stĂ€lla nĂ„gra fĂ„ frĂ„gor- 526 00:41:57,884 --> 00:42:03,771 -sen Ă„ker jag igen. Okej? Det jag undrar... 527 00:42:03,952 --> 00:42:08,171 ...Ă€r om du tror att din mamma var ensam nĂ€r hon föll- 528 00:42:08,352 --> 00:42:11,368 -eller om det kan ha varit nĂ„n annan dĂ€r. 529 00:42:11,548 --> 00:42:15,000 -Vad tror du, Maria? -Jag vet inte. 530 00:42:18,068 --> 00:42:21,132 Jag trĂ€ffade din pappa hĂ€romdagen. 531 00:42:21,313 --> 00:42:25,561 -NĂ€r trĂ€ffade du honom senast? -Jag vet inte. 532 00:42:25,758 --> 00:42:30,646 Hon har inte sett honom sen skilsmĂ€ssan. Det var sex Ă„r sen. 533 00:42:32,155 --> 00:42:36,763 Saknar du honom? Vad minns du av honom? 534 00:42:40,874 --> 00:42:43,719 Jag vet att han Ă€r en bra person. 535 00:42:45,224 --> 00:42:51,002 Ja, du vet det. Och varför Ă€r han det, dĂ„? 536 00:42:51,182 --> 00:42:54,915 För...att han Ă€r min pappa. 537 00:42:56,829 --> 00:43:02,403 Kom. SĂ„ fin. Ja... 538 00:43:02,584 --> 00:43:04,197 Hej. 539 00:43:04,394 --> 00:43:09,407 -Hon saknar sin boll. -Är den hemma? 540 00:43:09,588 --> 00:43:13,837 -Hur ser den ut, dĂ„? -Den Ă€r blĂ„ och taggig. 541 00:43:14,018 --> 00:43:18,361 Okej. DĂ„ ska jag hĂ€mta den Ă„t henne. Ska jag göra det? 542 00:43:23,552 --> 00:43:25,726 Oj... 543 00:43:29,823 --> 00:43:34,087 Hon har ett litet sĂ„r hĂ€r. Du drar vĂ€l inte för hĂ„rt i kopplet? 544 00:43:34,268 --> 00:43:39,484 Det Ă€r inte jag, det Ă€r den dĂ€r psycho-kvinnan. 545 00:43:40,664 --> 00:43:43,681 -Nathalies mamma. -Vem Ă€r Nathalie? 546 00:43:43,862 --> 00:43:46,927 Hon gĂ„r i min parallellklass. 547 00:43:47,108 --> 00:43:49,362 Vad har hon gjort mot Chrissie? 548 00:43:49,543 --> 00:43:55,089 Hon drog skithĂ„rt i kopplet och sa att hon skulle döda Chrissie. 549 00:43:59,903 --> 00:44:04,198 Den hĂ€r Nathalie som Maria nĂ€mnde, gĂ„r hon i en annan klass? 550 00:44:04,395 --> 00:44:05,961 Ja, 5B. 551 00:44:06,143 --> 00:44:09,004 -Vad heter hon i efternamn? -Wijkmark 552 00:44:10,105 --> 00:44:12,686 Och vad Ă€r det mamman heter? 553 00:44:12,867 --> 00:44:16,320 Det minns jag inte. Jag fĂ„r frĂ„ga hennes fröken. 554 00:44:16,517 --> 00:44:19,005 Pappan jobbar pĂ„ kommunen, tror jag. 555 00:44:19,186 --> 00:44:23,046 -Gunilla Wijkmark? -Ja, just det. 556 00:44:23,227 --> 00:44:26,883 Har det varit nĂ„gra konflikter mellan henne och Maria? 557 00:44:27,064 --> 00:44:30,767 Hon var starkt emot att Maria skulle bli Lucia. 558 00:44:30,948 --> 00:44:34,651 -Varför det? -För att hon Ă€r mörkhĂ„rig. 559 00:44:34,832 --> 00:44:37,848 -Seriöst? -TyvĂ€rr. 560 00:44:38,029 --> 00:44:40,438 Hon var vĂ€ldigt upprörd- 561 00:44:40,636 --> 00:44:44,650 -över att nĂ„n som absolut inte ser ut som en Lucia blev vald- 562 00:44:44,831 --> 00:44:49,234 -nĂ€r det fanns sĂ„ mĂ„nga blonda, söta flickor pĂ„ skolan. 563 00:44:49,431 --> 00:44:53,806 Eller hur? NĂ€r och var uttryckte hon det? 564 00:44:53,987 --> 00:44:57,441 PĂ„ förĂ€ldramöten, bland annat. 565 00:44:57,622 --> 00:45:00,531 Jag vet att Maria tog vĂ€ldigt illa vid sig. 566 00:45:00,712 --> 00:45:03,245 Sa hon det direkt till Maria? 567 00:45:03,426 --> 00:45:05,649 Det tror jag faktiskt hon gjorde. 568 00:45:05,830 --> 00:45:09,410 -Har hon hotat henne? -Inte vad jag vet. 569 00:45:09,591 --> 00:45:13,404 Men Maria Ă€r ju rĂ€dd för henne, helt klart. 570 00:45:13,585 --> 00:45:15,806 Det Ă€r en fruktansvĂ€rd mĂ€nniska. 571 00:45:18,670 --> 00:45:22,530 Nu har jag bara fyllt i det hĂ€r. Vi fĂ„r komplettera sen. 572 00:45:23,959 --> 00:45:27,319 -Vad sa Gunilla Wijkmark? -Ja, vad sa hon? 573 00:45:27,516 --> 00:45:33,246 "Jag har inga problem med att min man Ă€r vrĂ„lkĂ„t pĂ„ Manuela Svensson." 574 00:45:33,427 --> 00:45:36,677 -Och ni trodde henne? -Nej, inte ett jĂ€vla dugg. 575 00:45:36,874 --> 00:45:42,326 -Vad sa hon om Manuela och Maria? -Inget. Hon kĂ€nner dem inte. 576 00:45:42,507 --> 00:45:45,010 Men det Ă€r det hon gör. 577 00:46:16,075 --> 00:46:19,528 Jag hörde att du hade pratat med Maria. 578 00:46:19,709 --> 00:46:22,447 Ja. Ibland fĂ„r man ta saker som de kommer. 579 00:46:22,628 --> 00:46:28,080 -Bra. Hade du nĂ„n med dig? -Nej. Jag Ă€r trebarnsfar. 580 00:46:28,277 --> 00:46:32,449 Jag behöver ingen specialist för att prata med ett barn. 581 00:46:32,630 --> 00:46:34,400 Det tror inte jag heller. 582 00:46:34,597 --> 00:46:38,082 Det enda jag brukar oroa mig för nĂ€r jag förhör barn- 583 00:46:38,279 --> 00:46:41,763 -Ă€r att jag ska rĂ„ka stĂ€lla en ledande frĂ„ga. 584 00:46:41,944 --> 00:46:44,571 DĂ„ kan vittnesmĂ„let bli vĂ€rdelöst. 585 00:46:44,752 --> 00:46:48,689 Framför allt om man inte har med sig en kollega. 586 00:46:50,196 --> 00:46:55,569 Men de hĂ€r nya uppgifterna om Gunilla Wijkmark var ju vĂ€ldigt intressanta. 587 00:46:55,750 --> 00:47:00,763 -Henne mĂ„ste vi höra igen. -Absolut. 588 00:47:05,343 --> 00:47:07,925 Men nu ska vi dricka öl. 589 00:47:10,788 --> 00:47:12,292 AlltsĂ„... 590 00:47:12,473 --> 00:47:15,693 Nej, kom igen nu. En bira klarar du. 591 00:47:17,918 --> 00:47:19,890 -Okej. -Är det hemgĂ„ng? 592 00:47:20,071 --> 00:47:23,853 Ja. Nej, nu fĂ„r det rĂ€cka. Nu ska jag hem. 593 00:47:24,034 --> 00:47:26,083 -Vart ska du? -Hem. 594 00:47:26,264 --> 00:47:29,811 -Du mĂ„ste dricka den hĂ€r först. -Jag mĂ„ste dra. 595 00:47:29,993 --> 00:47:33,322 Fem minuter. Fem. 596 00:47:34,548 --> 00:47:36,364 Okej. 597 00:47:46,439 --> 00:47:51,937 Vet du varför Zlatan aldrig funkade i Barcelona? 598 00:47:52,118 --> 00:47:55,246 -Ja, kanske. -Vad tror du? 599 00:47:55,442 --> 00:48:00,127 Det var vĂ€l han Guardiola, trĂ€naren, som inte gillade honom. 600 00:48:00,308 --> 00:48:05,524 Nej, han hade inget att sĂ€ga till om. Messi vĂ€grade flytta ut pĂ„ en kant- 601 00:48:05,721 --> 00:48:08,566 -fast han visste att det skulle gynna laget. 602 00:48:08,747 --> 00:48:10,811 Gillar du fotboll? 603 00:48:10,992 --> 00:48:15,335 Visst Ă€r det konstigt med en kvinna som Ă€r sportintresserad? 604 00:48:15,516 --> 00:48:18,003 Sen sitter jag ner nĂ€r jag kissar. 605 00:48:18,200 --> 00:48:21,810 Annars Ă€r jag som vilken polis som helst. 606 00:48:21,991 --> 00:48:25,163 Jag har haft mĂ„nga kvinnliga kollegor, Alex. 607 00:48:25,360 --> 00:48:29,533 Men aldrig nĂ„n över dig. Eller hur? 608 00:48:29,714 --> 00:48:36,694 Jag vet att jag trampade dig pĂ„ tĂ„rna nĂ€r jag tog den hĂ€r tjĂ€nsten. 609 00:48:37,843 --> 00:48:42,405 Och som jag ser det finns det bara tvĂ„ möjliga lösningar. 610 00:48:42,602 --> 00:48:44,091 Och de Ă€r...? 611 00:48:44,272 --> 00:48:47,211 Antingen sĂ„ gör du som Messi- 612 00:48:47,392 --> 00:48:51,530 -fortsĂ€tter tjura tills Martin Guardiola byter ut mig. 613 00:48:52,959 --> 00:48:55,696 -Eller mig. -Eller dig. 614 00:48:55,877 --> 00:48:58,768 Eller sĂ„ flyttar du ut pĂ„ en kant- 615 00:48:58,949 --> 00:49:04,165 -och sĂ„ skapar vi den vassaste anfallskonstellationen nĂ„nsin. 616 00:49:04,362 --> 00:49:07,410 Och dĂ€r du Ă€r Zlatan, menar du? 617 00:49:07,591 --> 00:49:13,370 Det vet jag inte. Men...jag vet att du Ă€r Messi. 618 00:49:17,559 --> 00:49:19,204 Okej. 619 00:49:38,310 --> 00:49:41,967 -HallĂ„! -Hej! 620 00:49:43,115 --> 00:49:46,537 -Hur var dagen? -Jo dĂ„, den var okej. 621 00:49:49,838 --> 00:49:52,013 -Var det slitsamt? -Ganska. 622 00:49:52,194 --> 00:49:55,055 Men kanske inte sĂ„ farligt i dag. 623 00:49:55,236 --> 00:49:57,816 Det ordnar sig. 624 00:50:02,162 --> 00:50:04,165 Du... 625 00:50:06,437 --> 00:50:09,609 Det Ă€r en grej jag mĂ„ste prata med dig om. 626 00:50:09,790 --> 00:50:16,287 -VadĂ„? -Det Ă€r en vĂ€ldigt...löjlig grej. 627 00:50:19,603 --> 00:50:21,091 VadĂ„? 628 00:50:21,272 --> 00:50:26,693 Du kysste honom?! Varför i helvete gjorde du det?! 629 00:50:26,874 --> 00:50:30,577 För att vi var fulla, och det vara bara pĂ„ skoj! 630 00:50:30,758 --> 00:50:34,164 SĂ„ att fyllehĂ„ngla med sitt ex Ă€r bara pĂ„ skoj? 631 00:50:34,361 --> 00:50:37,003 Det var en liten puss! Det var ingenting! 632 00:50:37,200 --> 00:50:41,248 -Varför sa du inget med en gĂ„ng, dĂ„? -För det var ingenting! 633 00:50:41,429 --> 00:50:46,053 -Men varför berĂ€ttar du det nu, dĂ„?! -Jag vet inte... 634 00:50:46,234 --> 00:50:50,251 -Jag vill bara göra det rĂ€tta. -Det rĂ€tta? 635 00:50:50,432 --> 00:50:53,247 Ett jĂ€vla svek Ă€r vad det Ă€r! 636 00:50:53,444 --> 00:50:58,535 -MĂ„ste du vara sĂ„ jĂ€vla dramatisk? -Hur ska jag kunna lita pĂ„ dig nu? 637 00:50:58,716 --> 00:51:00,969 Jag skulle aldrig ha sagt nĂ„t. 638 00:51:01,166 --> 00:51:03,293 Är det det du Ă„ngrar? 639 00:51:03,474 --> 00:51:10,298 Är det det du Ă„ngrar? Fy fan! 640 00:51:22,551 --> 00:51:25,255 HallĂ„? 641 00:51:25,436 --> 00:51:28,811 Ja, hallĂ„... 642 00:51:28,992 --> 00:51:35,005 Ja... Martin, nog har vi det för jĂ€vla fint, va? 643 00:51:35,202 --> 00:51:37,253 Vad tĂ€nker du pĂ„? 644 00:51:37,434 --> 00:51:43,898 Det hĂ€r Ă€r ju som en mĂ„lning av Monet, alltsĂ„! 645 00:51:44,079 --> 00:51:48,890 Men jag tror att vi dricker för mycket. 646 00:51:49,071 --> 00:51:53,289 Vi bĂ€ddar in vĂ„ra sinnen i sockervadd. 647 00:51:53,470 --> 00:51:56,533 Vi missar ju det hĂ€r dĂ„. 648 00:51:56,714 --> 00:51:59,124 Nu mĂ„ste jag protestera. 649 00:51:59,320 --> 00:52:02,089 Nej, Martin. Det ska du inte göra. 650 00:52:02,270 --> 00:52:07,128 Det Ă€r första tecknet. Det Ă€r förnekandet, alltsĂ„. 651 00:52:07,324 --> 00:52:13,490 Du... Jag dricker ett glas nĂ€r jag kommer hem. 652 00:52:13,671 --> 00:52:18,528 SĂ€llan tvĂ„. l nio fall av tio sĂ„ dricker jag mineralvatten till maten. 653 00:52:18,709 --> 00:52:22,802 Ja... Jag kan bara sĂ€ga att för min egen del- 654 00:52:22,998 --> 00:52:27,963 -sĂ„ var det en ögonöppnare. Att bara komma ut hĂ€r- 655 00:52:28,144 --> 00:52:32,517 -utan att vara mer eller mindre bedövad. 656 00:52:35,709 --> 00:52:41,238 Historien Ă€r full av nerkrökade genier. 657 00:52:41,434 --> 00:52:46,368 Du har Janis Joplin, Jimi Hendrix- 658 00:52:46,549 --> 00:52:51,641 -Nacka Skoglund, George Best. Ja, du har Hyland ocksĂ„. 659 00:52:53,381 --> 00:52:58,207 Jaha. SĂ„ det Ă€r torrlagt frĂ„n och med nu, dĂ„? 660 00:52:59,512 --> 00:53:04,355 -Du... Vi talar inte om det dĂ€r. -Nej, nej. 661 00:53:04,552 --> 00:53:11,408 Var det nĂ„t sĂ€rskilt som gjorde att du kom fram till det hĂ€r? 662 00:53:11,589 --> 00:53:16,168 Nej, det var ingenting sĂ€rskilt. Det var... 663 00:53:16,349 --> 00:53:20,130 ...helt enkelt en lidnersk knĂ€pp. 664 00:53:22,152 --> 00:53:26,602 Som rĂ„kar sammanfalla med att det Ă€r precis tvĂ„ dĂ€r kvar- 665 00:53:26,783 --> 00:53:29,769 -tills du fĂ„r din pension? 666 00:53:29,950 --> 00:53:32,998 Nu vet jag inte riktigt vad du insinuerar. 667 00:53:33,194 --> 00:53:35,601 Att det Ă€r tomt i skafferiet. 668 00:53:38,903 --> 00:53:41,717 Jag tror att det börjar bli lite kallt. 669 00:53:41,898 --> 00:53:45,323 Ja. Det Ă€r en av nackdelarna med att vara nykter. 670 00:53:47,500 --> 00:53:51,407 -God natt, Martin. -God natt. 671 00:53:55,144 --> 00:53:57,287 -Är ni klara? -Ja. 672 00:53:57,469 --> 00:54:02,559 Den som borstar tĂ€nderna lĂ€ngst fĂ„r massor av godis. Okej? GĂ„! 673 00:54:10,258 --> 00:54:12,714 Jag tycker att vi ska vara sams igen. 674 00:54:12,911 --> 00:54:19,312 Okej. Jag Ă€r verkligen ledsen för att jag... 675 00:54:19,509 --> 00:54:22,809 För att du blev sĂ„ upprörd. 676 00:54:24,019 --> 00:54:25,805 Men? 677 00:54:25,986 --> 00:54:29,596 Nej, jag tycker att du överreagerar. 678 00:54:29,792 --> 00:54:33,886 Men jag respekterar sĂ„ klart dina kĂ€nslor. 679 00:54:34,067 --> 00:54:36,399 FörlĂ„t, Ă€lskling. FörlĂ„t. 680 00:54:41,181 --> 00:54:47,646 Och jag...Ă€r ledsen att jag överreagerade. 681 00:54:49,949 --> 00:54:54,884 Jag förstod inte att det var... en sĂ„ stor grej. 682 00:55:00,073 --> 00:55:02,966 Har du haft kontakt med honom sen det hĂ€nde? 683 00:55:03,147 --> 00:55:06,243 Nej, nej. Ett par sms bara. 684 00:55:06,424 --> 00:55:10,160 Men det slutar jag med. Det Ă€r slut. 685 00:55:10,356 --> 00:55:13,685 Ja... Tack. 686 00:55:17,516 --> 00:55:22,887 -Är vi vĂ€nner igen? -Absolut 687 00:55:27,700 --> 00:55:32,276 -Pappa, bĂ„da vann. -DĂ„ gĂ€ller det inte. Inget godis! 688 00:55:32,472 --> 00:55:37,643 -Varför det? -Hej, hjĂ€rtat. Har du sovit gott? 689 00:55:37,825 --> 00:55:44,399 -Blir du lurad, sĂ„ blir du lurad. -Lilla vĂ€n... 690 00:55:44,580 --> 00:55:46,522 Vem hĂ„ller du pĂ„ i kriget? 691 00:55:46,703 --> 00:55:51,047 Jag tycker att Steinar Ă€r rĂ€tt löjlig. Skitsur och... 692 00:55:51,228 --> 00:55:55,961 Han har rĂ€tt. Alex har ju snöat in för mycket pĂ„ Fredrik Sidell. 693 00:55:56,158 --> 00:55:59,798 Steinar Ă€r exakt likadan. De har redan bestĂ€mt sig. 694 00:55:59,995 --> 00:56:06,321 Det hĂ€r handlar inte om det. Det Ă€r att hon fick jobbet och inte han. 695 00:56:06,517 --> 00:56:12,091 -Men Alex bjuder pĂ„ öl i alla fall. -Ja, sĂ„ jag hĂ„ller ocksĂ„ pĂ„ Alex. 696 00:56:12,273 --> 00:56:15,680 Den hĂ€r dagen hade jag tre kunder efter varandra. 697 00:56:15,876 --> 00:56:20,844 Eva Andersson kom 14-15. Och Elin Jonsson efter det. 698 00:56:21,025 --> 00:56:24,574 Och kvart över fyra kom Anna Pettersson- 699 00:56:24,755 --> 00:56:27,694 -och hon gick ungefĂ€r kvart i sex. 700 00:56:27,875 --> 00:56:31,407 Och de var inte stamkunder nĂ„n av dem? 701 00:56:31,589 --> 00:56:34,574 -Jag behöver ta med den dĂ€r. -Varför dĂ„? 702 00:56:34,755 --> 00:56:40,204 Jag gör en kopia pĂ„ den hĂ€r veckan, sen fĂ„r du tillbaks den. 703 00:56:40,385 --> 00:56:44,650 En annan sak. StĂ€mmer det att din dotter gĂ„r i en parallellklass- 704 00:56:44,831 --> 00:56:47,522 -till Manuela Svenssons dotter Maria? 705 00:56:47,718 --> 00:56:49,846 Möjligt. Det vet jag inte. 706 00:56:50,027 --> 00:56:53,964 StĂ€mmer det inte att du var emot att hon blev Lucia? 707 00:56:54,145 --> 00:56:57,725 Är det henne vi pratar om? Jo, det stĂ€mmer. 708 00:56:57,907 --> 00:57:02,842 Jag var emot att hon skulle bli Lucia. Och inte bara jag. 709 00:57:03,038 --> 00:57:06,881 Har det inget att göra med att hon Ă€r dotter till Manuela- 710 00:57:07,078 --> 00:57:08,800 -som din man umgicks med? 711 00:57:08,997 --> 00:57:12,281 -Han umgicks inte med henne. -Inte? 712 00:57:12,477 --> 00:57:16,289 Nej, inte pĂ„ det sĂ€ttet som du antyder. 713 00:57:17,516 --> 00:57:20,642 Vi kommer att höra av oss angĂ„ende den hĂ€r. 714 00:57:26,313 --> 00:57:29,487 Och sĂ„ kommer det att vara en kvinna med- 715 00:57:29,668 --> 00:57:33,933 -frĂ„n socialtjĂ€nsten, som heter Lisa. 716 00:57:36,313 --> 00:57:38,769 Jag finns med hela tiden. 717 00:57:39,870 --> 00:57:46,007 En halvtimme, har vi sagt. Inte mer. Okej? 718 00:57:46,188 --> 00:57:48,690 Okej. 719 00:57:57,872 --> 00:58:02,046 Vad stiligt. TvĂ„ pĂ„ rad. 720 00:58:04,317 --> 00:58:09,331 HĂ€rligt! Kom igen, en gĂ„ng till. 721 00:58:09,512 --> 00:58:11,562 Nej... 722 00:58:15,720 --> 00:58:17,615 -Hej. -NĂ€men, hej. 723 00:58:17,796 --> 00:58:20,766 Det hĂ€r Ă€r Lisa Rudberg pĂ„ socialtjĂ€nsten. 724 00:58:20,947 --> 00:58:24,401 Alex Beijer, polis. Tack för att du ringde. 725 00:58:27,718 --> 00:58:30,408 Jag kommer strax, gumman. 726 00:58:34,987 --> 00:58:39,049 Jag ville bara sĂ€ga att jag Ă€r otroligt tacksam för det hĂ€r. 727 00:58:39,230 --> 00:58:41,531 Det betyder jĂ€ttemycket för mig. 728 00:58:41,712 --> 00:58:45,695 Vi försöker alltid bedöma vad som Ă€r det bĂ€sta för barnet. 729 00:58:47,592 --> 00:58:52,451 Det kan nog vara bra för Maria att tĂ€nka lite pĂ„ annat ett tag. 730 00:58:52,632 --> 00:58:55,010 En kvart till? 731 00:58:57,874 --> 00:59:03,246 Nu ska vi se om du kan spela samtidigt som jag kittlar dig! 732 00:59:03,427 --> 00:59:06,570 Passa farsan, dĂ„. Kom igen. 733 00:59:23,398 --> 00:59:25,774 Tjena, tjena. Hej. 734 00:59:36,721 --> 00:59:40,018 Hej. Är ni klara? 735 00:59:45,084 --> 00:59:49,770 Jag letar efter en boll, en blĂ„ och piggig boll. 736 00:59:51,043 --> 00:59:54,013 En slags hundboll. 737 00:59:55,630 --> 00:59:58,133 Kan det vara den hĂ€r? 738 00:59:59,406 --> 01:00:03,686 Kan jag ta med mig den? SnĂ€lla? 739 01:00:07,080 --> 01:00:12,857 Du... Vi hittade lite andra saker ocksĂ„ som kanske intresserar dig. 740 01:00:14,348 --> 01:00:19,487 "För att du Ă€r du. Rana." Var hittade du den hĂ€r? 741 01:00:19,684 --> 01:00:23,294 Den lĂ„g instoppad i ett skĂ„p tillsammans med de hĂ€r. 742 01:00:27,000 --> 01:00:34,418 Och allt Ă€r oöppnat? 743 01:00:34,599 --> 01:00:37,335 Kolla. Det verkar som att Ove hade rĂ€tt. 744 01:00:37,516 --> 01:00:39,659 Vad Ă€r det dĂ€r för nĂ„t? 745 01:00:39,840 --> 01:00:43,528 All kommunikation mellan Rana och Manuela senaste Ă„ret. 746 01:00:43,724 --> 01:00:47,848 NĂ„t Ă€r konstigt. De senaste veckorna har de inte pratat alls. 747 01:00:48,029 --> 01:00:54,417 -Manuela verkar dra sig undan. -"Jag behöver tid för mig sjĂ€lv." 748 01:00:54,598 --> 01:00:58,768 Rana nĂ€stan vĂ€djar. "SĂ€g vad jag har gjort för fel." 749 01:00:58,949 --> 01:01:00,858 Det var som fan... 750 01:01:01,039 --> 01:01:05,054 Ayda, fick du tag i kunderna som fanns i Gunillas kalender? 751 01:01:05,235 --> 01:01:10,093 De Ă€r nog fejk. Jag lyckades lĂ€mna ett meddelande pĂ„ ett nummer. 752 01:01:10,274 --> 01:01:13,773 Ett annat till nĂ„n i BurtrĂ€sk och ett fanns inte. 753 01:01:13,954 --> 01:01:20,170 DĂ„ ska vi se. Förhör med Gunilla Wijkmark. Klockan Ă€r 12.07. 754 01:01:20,351 --> 01:01:22,682 Du sa att du hade tre kunder- 755 01:01:22,878 --> 01:01:26,816 -ungefĂ€r vid den tidpunkt dĂ„ Manuela Svensson trillade- 756 01:01:26,998 --> 01:01:31,324 -eller blev knuffad sĂ„ illa att hon bröt nacken och avled. 757 01:01:31,521 --> 01:01:36,411 -Telefonnumren stĂ€mmer inte. -VadĂ„, har jag skrivit fel? 758 01:01:36,592 --> 01:01:40,295 -Det verkar sĂ„. -Ja, det hĂ€nder hela tiden. 759 01:01:40,476 --> 01:01:43,930 -Är det avsiktligt? -Varför skulle det vara det? 760 01:01:44,111 --> 01:01:47,456 Jag ser ingen annan förklaring. 761 01:01:47,637 --> 01:01:51,324 Gunilla, nu har du glidit pĂ„ sanningen tillrĂ€ckligt- 762 01:01:51,521 --> 01:01:55,131 -gĂ€llande dina aversioner mot Manuela, hennes dotter- 763 01:01:55,312 --> 01:01:59,937 -och ditt alibi. Oavsett vad du gjorde den eftermiddagen- 764 01:02:00,118 --> 01:02:03,369 -sĂ„ rekommenderar jag starkt att du talar sanning. 765 01:02:03,550 --> 01:02:07,003 -Jag har inte gjort nĂ„t. -Varför ljög du, dĂ„? 766 01:02:07,200 --> 01:02:10,528 Varför sa du att du inte visste vilka de var? 767 01:02:10,709 --> 01:02:15,082 Jag förstod att ni skulle misstĂ€nka mig. Jag fick panik! 768 01:02:15,279 --> 01:02:17,812 Jag visste inte vad jag skulle göra. 769 01:02:17,993 --> 01:02:23,240 -Om jag frĂ„gar dig rakt pĂ„ sak... -Jag har aldrig trĂ€ffat mĂ€nniskan! 770 01:02:23,437 --> 01:02:26,281 Jag har sett henne pĂ„ hĂ„ll. Det Ă€r allt! 771 01:02:26,478 --> 01:02:30,089 -Du har aldrig varit hemma hos henne? -Nej. 772 01:02:30,270 --> 01:02:32,008 Men du hatade henne... 773 01:02:32,189 --> 01:02:37,092 För att du misstĂ€nkte att hon hade en relation med din man. 774 01:02:37,273 --> 01:02:38,932 Ja. 775 01:02:39,986 --> 01:02:45,357 Om vi gĂ„r tillbaka till söndagen, vad gjorde du den eftermiddagen? 776 01:02:45,554 --> 01:02:49,678 Ja, men det har jag ju sagt hela tiden. Jag hade tre kunder. 777 01:02:53,994 --> 01:02:59,367 Listan pĂ„ misstĂ€nkta blir bara lĂ€ngre och lĂ€ngre. 778 01:02:59,548 --> 01:03:01,691 Vad hade du dĂ€r, Steinar? 779 01:03:01,872 --> 01:03:05,405 Allt tyder pĂ„ att Rana var olyckligt kĂ€r i Manuela. 780 01:03:05,586 --> 01:03:10,240 -SĂ„ Ove hade rĂ€tt. -Du tar ett nytt snack med Rana. 781 01:03:10,437 --> 01:03:12,642 Jag mĂ„ste ta det hĂ€r. 782 01:03:12,823 --> 01:03:15,839 Sen har vi en annan sak ocksĂ„. Tidigare i dag- 783 01:03:16,020 --> 01:03:19,522 -var jag med nĂ€r Fredrik Sidell trĂ€ffade sin dotter- 784 01:03:19,703 --> 01:03:23,891 -för första gĂ„ngen pĂ„ sex Ă„r. Det som var anmĂ€rkningsvĂ€rt- 785 01:03:24,072 --> 01:03:28,524 -var att Maria var sĂ„ bekvĂ€m med sin pappa. 786 01:03:28,706 --> 01:03:30,211 Det Ă€r mĂ€rkligt... 787 01:03:30,392 --> 01:03:33,409 Är det mĂ€rkligt att en unge gillar sin pappa? 788 01:03:33,590 --> 01:03:36,326 MĂ„ste vi ha en sĂ„n hĂ€r diskussion igen? 789 01:03:42,795 --> 01:03:47,450 Som jag ser det sĂ„ Ă€r varken Ove eller Fredrik vĂ„r huvudmisstĂ€nkt. 790 01:03:47,631 --> 01:03:51,084 Det Ă€r Gunilla. Hon har motivet- 791 01:03:51,265 --> 01:03:54,890 -och inga kvitton som visar att hon hade kunder. 792 01:03:55,071 --> 01:03:58,448 -Hon kanske jobbar svart. -Det var Gunillas kund. 793 01:03:58,629 --> 01:04:01,724 Hon var dĂ€r i söndags. Sorry. 794 01:04:01,905 --> 01:04:05,250 En misstĂ€nkt mindre. 795 01:04:06,787 --> 01:04:10,211 Vad ska jag sĂ€ga? Hon var min nĂ€rmaste vĂ€n. 796 01:04:10,392 --> 01:04:12,051 Inget mer? 797 01:04:12,232 --> 01:04:14,969 Vi var inte ihop, om det Ă€r det du menar. 798 01:04:15,150 --> 01:04:17,401 Hade du velat det? 799 01:04:17,598 --> 01:04:22,796 En gĂ„ng i tiden ville jag det. Men hon var inte intresserad. 800 01:04:22,992 --> 01:04:26,479 -Det var okej för mig. -Är du sĂ€ker pĂ„ det? 801 01:04:26,676 --> 01:04:33,327 -De hĂ€r presenterna du gav... -Menar du boken? "Alkemisten"? 802 01:04:33,508 --> 01:04:37,041 Nej, jag menar parfymen, champagnen... 803 01:04:37,222 --> 01:04:41,130 Jag har aldrig gett Manuela nĂ„n parfym. 804 01:04:46,506 --> 01:04:49,492 -Jag sticker ut. -Okej. 805 01:04:49,673 --> 01:04:53,969 Jag tĂ€nkte snacka med Oves mamma en gĂ„ng till. 806 01:04:54,150 --> 01:04:58,164 Jag tror inte pĂ„ honom. Jag tror inte att han var dĂ€r. 807 01:04:59,438 --> 01:05:01,721 Okej. 808 01:05:04,352 --> 01:05:08,725 Jag har en kille hĂ€r som jobbar pĂ„ behandlingshemmet HammargĂ„rden- 809 01:05:08,906 --> 01:05:12,048 -dĂ€r Fredrik och hans fru höll kurs. 810 01:05:13,633 --> 01:05:14,919 Alex Beijer. 811 01:05:15,116 --> 01:05:19,242 -BerĂ€tta en gĂ„ng till. -Ja, alltsĂ„... 812 01:05:20,311 --> 01:05:23,281 Utbildningen pĂ„gick under hela eftermiddagen. 813 01:05:23,478 --> 01:05:27,851 De var uppdelade i smĂ„grupper och övade pĂ„ första hjĂ€lpen. 814 01:05:28,032 --> 01:05:30,848 -Och du var dĂ€r hela tiden? -Ja. 815 01:05:31,949 --> 01:05:36,806 Jag pratade med en Roger Jansson, en av dina kursdeltagare. 816 01:05:36,987 --> 01:05:40,332 Han sĂ„g dig inte pĂ„ hela eftermiddagen. 817 01:05:42,713 --> 01:05:44,686 SĂ€g vad du gjorde i stĂ€llet. 818 01:05:49,314 --> 01:05:51,442 Jag... 819 01:05:54,305 --> 01:05:59,804 ...var tillsammans med en kvinna. Emma, heter hon. 820 01:06:00,000 --> 01:06:02,080 Och vem Ă€r Emma? 821 01:06:04,633 --> 01:06:10,690 Hon Ă€r prostituerad. Och jag har numret i mobilen. 822 01:06:11,994 --> 01:06:16,211 Varför har du inte berĂ€ttat det hĂ€r tidigare för oss? 823 01:06:18,341 --> 01:06:23,122 Jag har kĂ€mpat mot mitt sexmissbruk under hela mitt vuxna liv. 824 01:06:23,303 --> 01:06:25,398 Jag Ă€r dömd för sexköp. 825 01:06:25,595 --> 01:06:30,157 Om det hĂ€r kommer fram, fĂ„r jag aldrig vĂ„rdnaden om Maria. 826 01:06:30,354 --> 01:06:34,603 -Vet Catharina om det hĂ€r? -Ja. Eller, jag tror det. 827 01:06:37,593 --> 01:06:40,969 Jag tror vi bryter dĂ€r sĂ„ lĂ€nge. 828 01:06:42,351 --> 01:06:44,324 Nej, hĂ€r stĂ„r ingenting. 829 01:06:45,754 --> 01:06:50,844 Och du har ingen annan kalender? Eller en fickdagbok eller...? 830 01:06:51,025 --> 01:06:53,528 Nej, det har jag inte. 831 01:06:54,552 --> 01:06:58,568 -HallĂ„? -Hej! 832 01:06:58,749 --> 01:07:05,119 -Hej. -Hej. Vem Ă€r du? 833 01:07:06,236 --> 01:07:11,361 Det stĂ€mmer. Tjejen heter Emma Olsson och tar emot i Tyresö. 834 01:07:11,558 --> 01:07:14,091 Och Fredrik var dĂ€r nĂ€r Manuela dog. 835 01:07:14,272 --> 01:07:18,085 Jag fick till och med en skĂ€rmdump pĂ„ hennes Swish-konto. 836 01:07:19,436 --> 01:07:22,047 Ja, vi fĂ„r slĂ€ppa honom. 837 01:07:24,318 --> 01:07:28,084 Jag bor en trappa upp och kommer ner varje söndag kl. 15- 838 01:07:28,265 --> 01:07:31,968 -och löser Dagens Nyheters korsord med Signe. 839 01:07:32,149 --> 01:07:35,088 Och det var i söndags, senaste söndagen? 840 01:07:35,270 --> 01:07:40,159 Ja, alltsĂ„ vi löste hela söndagskrysset i DN. 841 01:07:41,384 --> 01:07:44,043 Det lĂ„nga ordet var "legionĂ€rssjuka". 842 01:07:44,224 --> 01:07:49,005 Ove RĂ„dström var definitivt inte hĂ€r. 843 01:07:54,553 --> 01:07:56,883 Jag tror Ă€ndĂ„ det kommer ordna sig! 844 01:07:57,080 --> 01:08:00,253 -Nej, det kommer det inte. -Jo. 845 01:08:00,434 --> 01:08:05,292 Jag kommer att bli Ă„talad och fĂ€lld för sexköp. 846 01:08:05,473 --> 01:08:09,537 Jag fĂ„r aldrig vĂ„rdnaden om Maria. 847 01:08:12,636 --> 01:08:16,964 Men vi har varandra, Fredrik. Jag Ă€lskar dig, det vet du. 848 01:08:18,112 --> 01:08:24,763 Men... Kan du inte försöka fĂ„ hjĂ€lp för ditt sexmissbruk... 849 01:08:24,961 --> 01:08:28,211 ...om jag lovar att stötta dig? 850 01:08:36,984 --> 01:08:39,893 Vet du...? 851 01:08:41,120 --> 01:08:44,652 Jag tycker att du Ă€r sĂ„ otroligt... 852 01:08:47,111 --> 01:08:51,923 ...Ă€cklig. Du Ă€r motbjudande, vet du det? 853 01:08:52,119 --> 01:08:53,531 SĂ€g inte sĂ„. 854 01:08:53,712 --> 01:08:58,163 NĂ€men, ditt Ă€ngsliga fjĂ€skande och dina tĂ„rar. 855 01:08:58,359 --> 01:09:03,451 Jag skulle vilja slĂ„ in tĂ€nderna pĂ„ dig, och jag skulle njuta. 856 01:09:03,632 --> 01:09:08,363 -FörlĂ„t. -Kan du lĂ€mna mig i fred nu? 857 01:09:09,996 --> 01:09:13,372 -Men förlĂ„t! -GĂ„ ur bilen! 858 01:09:13,554 --> 01:09:15,571 Kan du gĂ„? 859 01:10:08,517 --> 01:10:11,174 Ove! Öppna. 860 01:10:14,600 --> 01:10:18,177 Vi vet att du Ă€r dĂ€r. Kan du öppna? 861 01:11:03,596 --> 01:11:08,612 Det hĂ€r kommer inte att funka, Ove. Du kan inte tiga dig ur det hĂ€r. 862 01:11:08,793 --> 01:11:11,295 Vi vet att du inte var hos din mamma. 863 01:11:11,476 --> 01:11:15,133 Varför gick du till Manuela pĂ„ söndag eftermiddag? 864 01:11:15,314 --> 01:11:19,377 För att du var arg för det hĂ€r med Bernt? 865 01:11:28,840 --> 01:11:31,124 HallĂ„? 866 01:11:34,160 --> 01:11:36,055 Catharina? 867 01:11:37,312 --> 01:11:39,892 Nej... 868 01:11:40,073 --> 01:11:44,168 Nej... Nej, nej. nej! 869 01:11:44,349 --> 01:11:50,657 Vet du vad jag tror? Jag tror du tog din första fylla pĂ„ sju Ă„r. 870 01:11:50,838 --> 01:11:53,450 Och det gjorde Manuela galen. 871 01:11:53,631 --> 01:11:57,459 Hon kanske...gjorde slut. 872 01:11:59,309 --> 01:12:03,886 Och dĂ„...brann det till för dig. 873 01:12:05,830 --> 01:12:09,019 Precis som det gjorde 2009. 874 01:12:16,186 --> 01:12:20,683 Det var inte meningen. Jag ville inte göra henne illa. 875 01:12:23,437 --> 01:12:25,082 Vad var det som hĂ€nde? 876 01:12:25,279 --> 01:12:31,521 Det var de dĂ€r bilderna. De var sĂ„ vidriga. Jag kunde inte se pĂ„ dem. 877 01:12:32,592 --> 01:12:36,763 Det gjorde sĂ„ ont att jag drack. Drack och drack. 878 01:12:36,944 --> 01:12:42,129 Sen gick jag över till henne. Hon bara skrek Ă„t mig. 879 01:12:43,309 --> 01:12:46,434 Att jag ljög, att jag var Ă€cklig, ful, knĂ€pp. 880 01:12:46,631 --> 01:12:49,962 Jag jagade henne genom huset. 881 01:13:06,144 --> 01:13:09,879 Hon var död... Hon var död. 882 01:13:12,790 --> 01:13:17,087 Jag Ă€lskade henne...sĂ„ mycket. 883 01:13:21,185 --> 01:13:25,528 Jag har aldrig Ă€lskat nĂ„n som jag Ă€lskade henne... 884 01:13:37,502 --> 01:13:40,752 Jag Ă€lskade henne sĂ„ mycket! 885 01:13:40,949 --> 01:13:45,761 De hĂ€r bilderna... Vad var det för bilder? 886 01:13:45,942 --> 01:13:50,364 Det var nĂ„n som la i brevinkastet. 887 01:13:50,545 --> 01:13:55,044 -Har du kvar dem? -De ligger hemma. 888 01:14:08,910 --> 01:14:12,209 SĂ„ det var det hĂ€r som fick Ove att döda Manuela. 889 01:14:12,390 --> 01:14:16,529 Ja, med lite illvilja och Photoshop kan man stĂ€lla till mycket. 890 01:14:16,710 --> 01:14:22,052 -Tror du att de Ă€r fejk? -Ja, jag tycker det ser ut som det. 891 01:14:22,233 --> 01:14:25,202 -Nej... -Fint, Steiner. 892 01:14:26,506 --> 01:14:30,209 Det var din instinkt som ledde oss rĂ€tt till slut. 893 01:14:31,435 --> 01:14:36,558 AlltsĂ„...det var ju Oskar som fick honom att erkĂ€nna. 894 01:14:36,754 --> 01:14:40,847 Och vi vet inte vem som skickade bilderna och varför. 895 01:14:41,028 --> 01:14:43,998 Alex, du har besök. 896 01:14:53,509 --> 01:14:59,490 Det hĂ€r Ă€r Fredriks. Jag vet inte vad den innehĂ„ller, men... 897 01:14:59,671 --> 01:15:03,483 ...den Ă€r tillrĂ€ckligt viktig för att gömma den. 898 01:15:06,144 --> 01:15:09,362 Falska jĂ€vla fitta! 899 01:15:23,789 --> 01:15:25,964 Mer försvar! 900 01:15:42,663 --> 01:15:45,603 Maria! 901 01:15:46,954 --> 01:15:48,600 Hej dĂ„. 902 01:15:52,355 --> 01:15:56,324 -Hej, Ă€lskling. Allt bra? -Ja. 903 01:15:56,505 --> 01:16:00,692 Skönt att höra. Jag tĂ€nkte vi skulle Ă„ka ut pĂ„ en liten utflykt. 904 01:16:00,873 --> 01:16:04,327 -Vart dĂ„? -Det Ă€r en hemlis. 905 01:16:04,508 --> 01:16:06,605 FĂ„r jag din vĂ€ska. 906 01:16:08,470 --> 01:16:11,720 -Vad Ă€r det dĂ€r? -Nej, det Ă€r ingenting. 907 01:16:12,993 --> 01:16:17,165 Du... Har du den dĂ€r telefonen som du fick av mig? 908 01:16:17,346 --> 01:16:21,722 Bra. FĂ„r jag bara titta pĂ„ den andra mobilen, din vanliga. 909 01:16:25,069 --> 01:16:27,806 Vi stĂ€nger av den. 910 01:16:29,157 --> 01:16:32,004 SĂ„ fĂ„r vi vara i fred. Hoppa in. 911 01:16:40,357 --> 01:16:45,201 HĂ€r Ă€r nĂ„t av det som vi har funnit pĂ„ Fredrik Sidells hemliga hĂ„rddisk. 912 01:16:45,398 --> 01:16:49,773 Sexbilder pĂ„ Manuela tagna under deras tid tillsammans. 913 01:16:49,954 --> 01:16:54,921 SkĂ€rmdumpar, lösenord, sparade mejlkonversationer. 914 01:16:55,118 --> 01:16:59,726 Han hade tillgĂ„ng till hennes mejl-och Facebook-konton. 915 01:16:59,907 --> 01:17:04,249 Det har han utnyttjat för att systematiskt förstöra hennes liv. 916 01:17:04,430 --> 01:17:07,524 Han har skrĂ€mt i vĂ€g mĂ€nnen som hon har dejtat. 917 01:17:07,705 --> 01:17:11,641 Gett henne ekonomiska problem med betalningsanmĂ€rkningar. 918 01:17:11,822 --> 01:17:15,246 Han har hela tiden suddat ut spĂ„ren efter sig. 919 01:17:15,427 --> 01:17:19,521 Fredrik har ocksĂ„ under den senaste tiden börjat slĂ„ in kilar- 920 01:17:19,718 --> 01:17:23,811 -mellan Manuela och Rana och Ove- 921 01:17:23,992 --> 01:17:28,242 -genom att skicka kĂ€rleksförklaringar och presenter frĂ„n Rana- 922 01:17:28,439 --> 01:17:32,328 -och de hĂ€r fejkade sexbilderna till Ove. 923 01:17:32,509 --> 01:17:34,840 Har Maria drabbats av det hĂ€r? 924 01:17:35,036 --> 01:17:40,051 Enligt Catharina har Fredrik manipulerat Maria i ett Ă„rs tid. 925 01:17:40,232 --> 01:17:46,854 De har setts i smyg. Han har gett henne pengar, presenter, en telefon. 926 01:17:47,035 --> 01:17:49,364 Det var deras lilla hemlighet. 927 01:17:49,545 --> 01:17:53,047 Vad vĂ€ntar ni pĂ„? Ta in honom direkt! 928 01:17:53,228 --> 01:17:57,494 Ett sms frĂ„n Rana. Maria Ă€r försvunnen. 929 01:18:11,076 --> 01:18:16,089 Nej, det Ă€r inte sant... Han har förstĂ„tt vad jag har gjort! 930 01:18:16,270 --> 01:18:19,802 -Vad menar du nu? -Att han Ă€r avslöjad. 931 01:18:19,999 --> 01:18:22,203 Han ger sig aldrig frivilligt! 932 01:18:22,384 --> 01:18:27,087 -Gumman, bĂ€st att fĂ„ nĂ„t i magen nu. -Jag Ă€r inte hungrig. 933 01:18:27,268 --> 01:18:29,926 Det finns saft och mackor dĂ€r. 934 01:18:31,231 --> 01:18:33,921 Vad kommer han att göra? 935 01:18:34,118 --> 01:18:36,137 Det han sagt hela tiden. 936 01:18:36,318 --> 01:18:39,617 "FĂ„r jag inte tillbaka Maria, ska vi dö bĂ„da tvĂ„.” 937 01:18:39,798 --> 01:18:44,095 -Det smakar konstigt. -Nu Ă€ter du! 938 01:18:47,880 --> 01:18:53,687 FörlĂ„t att jag blev sĂ„ arg. Kan du förlĂ„ta mig? 939 01:18:53,868 --> 01:18:56,448 Ja. 940 01:18:59,235 --> 01:19:03,688 HallĂ„? Nu fick jag precis ett sms frĂ„n Maria. 941 01:19:03,870 --> 01:19:08,290 "Åker bil med pappa. Vill inte vara hĂ€r." 942 01:19:08,471 --> 01:19:13,128 Vi har en bild pĂ„ honom frĂ„n en vĂ€gkamera vid Norrtull. 943 01:19:13,324 --> 01:19:15,686 Den passerade för 27 minuter sen. 944 01:19:32,480 --> 01:19:36,418 -Jag Ă€r sĂ„ arg pĂ„ dem. -Vilka dĂ„? 945 01:19:36,599 --> 01:19:40,364 De som sĂ„g till att du och jag inte fĂ„r vara tillsammans. 946 01:19:40,560 --> 01:19:45,089 De har förstört allting. De har inte rĂ€tt till det. FörstĂ„r du? 947 01:19:55,631 --> 01:19:57,291 -Hör ni mig? -Ja. 948 01:19:57,472 --> 01:20:02,019 De har just passerat Glindran, vid Frösjön söder om Hallstavik. 949 01:20:02,200 --> 01:20:07,137 Catharina tror att de Ă€r pĂ„ vĂ€g mot hennes förĂ€ldrars lantstĂ€lle. 950 01:20:28,518 --> 01:20:32,051 -Jag mĂ„ste kissa. -Vi kan inte stanna nu. 951 01:20:32,232 --> 01:20:36,607 -Jag hĂ„ller pĂ„ att kissa pĂ„ mig. -Vi Ă€r framme snart. 952 01:20:36,803 --> 01:20:40,461 Men jag kan inte! Stanna! 953 01:20:41,796 --> 01:20:45,219 Men stanna, dĂ„! 954 01:20:49,392 --> 01:20:54,499 Skynda dig, dĂ„. Kom igen, fort ska det gĂ„! 955 01:21:11,713 --> 01:21:16,134 -Kom igen, kissa nu dĂ„. -Jag vill inte att nĂ„n ska se. 956 01:21:23,242 --> 01:21:26,009 NĂ€, nu fĂ„r du kissa, hörru! 957 01:21:33,070 --> 01:21:37,772 Hörru! Maria! Stanna! 958 01:21:43,522 --> 01:21:46,696 Stanna! Stanna, sa jag! 959 01:21:55,270 --> 01:22:00,049 Jag kommer att hitta dig, Maria! Du kan inte springa ifrĂ„n mig! 960 01:23:14,103 --> 01:23:16,044 -Är du okej? -Ja. 961 01:23:16,225 --> 01:23:19,086 -Var Ă€r din pappa? -Jag vet inte. 962 01:23:19,267 --> 01:23:21,004 Okej, kom. 963 01:25:08,318 --> 01:25:12,847 Hej. Hur Ă€r det? 964 01:25:14,355 --> 01:25:18,042 Jag Ă€r...lĂ€ttad. 965 01:25:18,223 --> 01:25:23,081 Vi kommer nĂ€stan alltid efter att katastrofen har skett, men i dag... 966 01:25:23,262 --> 01:25:27,650 ...stoppade vi den. Tack vare Alex. 967 01:25:27,831 --> 01:25:30,926 -Alex? -Hon hade rĂ€tt hela tiden. 968 01:25:31,107 --> 01:25:34,968 Eller vi hade rĂ€tt bĂ„da tvĂ„. 969 01:25:35,149 --> 01:25:39,088 -Och hur kĂ€nns det? -Jag vet inte. 970 01:25:40,673 --> 01:25:46,763 Ja, jag... Jag gĂ„r och lĂ€gger mig. 971 01:25:54,711 --> 01:26:00,722 -Kommer du? -Ja, snart. 972 01:26:25,428 --> 01:26:29,773 Äntligen, alltsĂ„! Jag har lĂ„st mig ute, va. 973 01:26:31,109 --> 01:26:33,284 -Har du inga extranycklar? -Nej. 974 01:26:33,465 --> 01:26:36,404 DĂ„ hade jag inte suttit hĂ€r i fyra timmar. 975 01:26:36,585 --> 01:26:41,164 -Ska jag ringa en lĂ„ssmed? -Jo, det vore nog bra. 976 01:26:41,360 --> 01:26:47,292 Men jag mĂ„ste nog ha nĂ„nting att mjuka upp lederna med först. 977 01:26:47,473 --> 01:26:49,928 Du hade ju slutat. 978 01:26:50,109 --> 01:26:56,404 Jo, men... Vi fĂ„r ta det hĂ€r som en nödsituation. 979 01:26:56,585 --> 01:27:00,802 SĂ„ allt det hĂ€r med Janis Joplin och Jimi Hendrix och... 980 01:27:00,983 --> 01:27:04,922 Ja, jag vet... George Best. 981 01:27:05,118 --> 01:27:08,964 Men du vet, Ă„ andra sidan sĂ„ har du ju Winston Churchill. 982 01:27:09,161 --> 01:27:14,284 Nobelpristagare, va. Hyfsat framgĂ„ngsrik politiker. 983 01:27:14,480 --> 01:27:17,528 Och vet du hur mycket han drack? 984 01:27:17,710 --> 01:27:21,414 Förresten, det Ă€r vĂ€l ingen mĂ€nniska- 985 01:27:21,595 --> 01:27:24,361 -som ringer efter en lĂ„ssmed sĂ„ hĂ€r dags? 986 01:27:24,558 --> 01:27:27,935 -Fan, det kostar en förmögenhet. -Jaha. 987 01:27:28,116 --> 01:27:32,614 Martin, vi snackar om det dĂ€r i morgon bitti. 988 01:27:33,871 --> 01:27:36,403 Var Ă€r det du har glasen? 989 01:29:51,841 --> 01:29:54,530 Text: Pablo Bruschan Bernal www.sdimedia.com 76205

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.