All language subtitles for Anyone.But.You.2023.BLURAY.1080p.BluRay.x264.AAC5.1- YTS.MX _NON_HI-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,400 --> 00:00:42,400 *** Subtitles by dylux *** 2 00:01:14,150 --> 00:01:16,818 Excuse me. 3 00:01:16,951 --> 00:01:18,454 Sorry. 4 00:01:18,586 --> 00:01:19,921 Excuse me. 5 00:01:24,460 --> 00:01:26,062 Oh. Sorry. 6 00:01:37,872 --> 00:01:39,542 Hi. Uh, where's your bathroom? 7 00:01:39,674 --> 00:01:41,143 It's for customers only. 8 00:01:41,277 --> 00:01:43,578 Oh. Okay, I'll-I'll buy something. 9 00:01:44,913 --> 00:01:46,681 You got to pay up there. 10 00:01:49,318 --> 00:01:51,853 Can't I just go now? I really have to pee. 11 00:01:51,987 --> 00:01:54,557 I've got a large cappuccino for Skyler! 12 00:01:54,689 --> 00:01:56,192 Thanks. 13 00:01:56,325 --> 00:01:58,561 Um, I also kind of-- well, no, I... 14 00:01:58,726 --> 00:02:03,365 I know that, uh, establishments that serve food or drink 15 00:02:03,499 --> 00:02:04,632 must be open to the public 16 00:02:04,766 --> 00:02:06,402 regardless of their purchasing class. 17 00:02:06,535 --> 00:02:08,037 Sorry, it's our policy. 18 00:02:08,170 --> 00:02:11,706 Store policy can't really supersede state law. 19 00:02:11,840 --> 00:02:13,641 Please? It's an emergency. 20 00:02:13,775 --> 00:02:15,610 Caramel latte for Miranda! 21 00:02:17,645 --> 00:02:18,746 Uh, honey? 22 00:02:18,880 --> 00:02:21,283 About to order. Do you want your usual? 23 00:02:21,417 --> 00:02:22,817 Uh... 24 00:02:22,951 --> 00:02:25,554 My wife would like a double espresso. 25 00:02:25,687 --> 00:02:28,457 Although you've had trouble sleeping lately, right, babe? 26 00:02:28,591 --> 00:02:30,493 Maybe we should back it off to a single. 27 00:02:30,625 --> 00:02:33,362 You kept the light on till, like, midnight last night. 28 00:02:34,597 --> 00:02:36,198 I did, didn't I? 29 00:02:36,332 --> 00:02:40,702 Yeah, so maybe I'll just have a peppermint tea with two sugars. 30 00:02:42,304 --> 00:02:43,239 Thanks, husband. 31 00:02:45,141 --> 00:02:48,010 Oh, and the bread. It's grilled cheese night. 32 00:02:48,144 --> 00:02:49,378 And she is part of 33 00:02:49,512 --> 00:02:52,281 the purchasing class, so can we get the bathroom key? 34 00:02:54,583 --> 00:02:55,884 Thank you. 35 00:03:01,023 --> 00:03:04,560 Thank you. That was really nice. 36 00:03:04,692 --> 00:03:06,661 Happy to. 37 00:03:06,794 --> 00:03:08,564 You know a lot about bathroom law. 38 00:03:08,696 --> 00:03:11,100 Hmm. It was a short chapter. 39 00:03:13,235 --> 00:03:14,136 Thank you. 40 00:03:14,270 --> 00:03:15,737 Oh. 41 00:03:16,971 --> 00:03:18,873 I'll have your tea waiting for you. 42 00:03:20,875 --> 00:03:22,677 Can't leave my wife. 43 00:03:23,579 --> 00:03:25,247 Oh. 44 00:03:25,381 --> 00:03:26,248 Okay. 45 00:03:26,382 --> 00:03:28,284 That's great. 46 00:03:28,417 --> 00:03:29,817 I will... 47 00:03:30,818 --> 00:03:32,954 see you on the other side of... 48 00:03:43,897 --> 00:03:45,601 Halle, I just met this guy, 49 00:03:45,733 --> 00:03:49,405 and-- I don't know-- it was something. 50 00:03:54,210 --> 00:03:57,246 Well, I know it's been a while, but I'm pretty sure. 51 00:03:57,379 --> 00:03:58,846 He bought me a tea. 52 00:03:58,981 --> 00:04:01,417 And then he might have just stole my coat. 53 00:04:01,550 --> 00:04:03,085 But what do I do? 54 00:04:03,219 --> 00:04:04,553 Well, no. 55 00:04:04,687 --> 00:04:06,422 This is the time that I'm supposed to be meeting people 56 00:04:06,555 --> 00:04:08,224 and doing things. 57 00:04:10,492 --> 00:04:12,027 Halle, I got to call you back. 58 00:04:13,562 --> 00:04:15,197 Goddamn it. 59 00:04:33,549 --> 00:04:34,617 Hot! 60 00:04:40,322 --> 00:04:41,290 Are-are you okay? 61 00:04:42,558 --> 00:04:43,626 Big time! 62 00:04:43,758 --> 00:04:46,061 I am, uh, I'm big-time okay! 63 00:04:46,195 --> 00:04:49,897 I just hadn't peed for, like, the last six hours, 64 00:04:50,032 --> 00:04:52,967 and I just started this new internship, 65 00:04:53,102 --> 00:04:55,204 and I-I didn't want to ask anyone where the bathroom was 66 00:04:55,337 --> 00:04:57,039 'cause I don't want them to think I was, uh, 67 00:04:57,172 --> 00:04:58,741 weak and not a problem solver. 68 00:05:01,210 --> 00:05:02,611 Okay. 69 00:05:02,745 --> 00:05:06,315 And by the way, it is not weak to ask where the bathroom is. 70 00:05:06,448 --> 00:05:08,883 Every human does it. It's very, very normal. 71 00:05:09,018 --> 00:05:11,453 Yeah. 72 00:05:19,428 --> 00:05:20,862 Okay. 73 00:05:23,732 --> 00:05:25,668 Peppermint tea, two sugars. 74 00:05:25,800 --> 00:05:26,968 Thank you. 75 00:05:27,102 --> 00:05:30,805 And thanks for, uh, not stealing my coat. 76 00:05:31,939 --> 00:05:33,941 Oh. 77 00:05:38,846 --> 00:05:40,249 Bye. 78 00:05:45,387 --> 00:05:46,422 Thank you. 79 00:05:48,624 --> 00:05:49,625 Oh, hey. 80 00:05:49,758 --> 00:05:52,094 Uh, um, you... 81 00:05:52,227 --> 00:05:54,029 So are you gonna ask me out now? 82 00:05:56,332 --> 00:05:57,599 Yeah. 83 00:05:57,733 --> 00:05:58,966 Yeah, I am. 84 00:06:02,805 --> 00:06:03,838 I'm Ben. 85 00:06:03,971 --> 00:06:05,940 I'm Bea. 86 00:06:21,089 --> 00:06:22,858 So if we were getting attacked by giant spiders, 87 00:06:22,890 --> 00:06:24,093 you would not be able to protect us? 88 00:06:24,226 --> 00:06:26,128 - No, no. You-You'd be dead. - What? 89 00:06:26,261 --> 00:06:27,830 - Yeah, absolutely. - You would let me die? 90 00:06:27,962 --> 00:06:29,698 I'm not gonna let you die. 91 00:06:29,832 --> 00:06:31,166 I'm just gonna survive. 92 00:06:31,300 --> 00:06:33,102 I'm sorry. You're right, you're right, you're right. 93 00:06:33,235 --> 00:06:36,271 ♪ Didn't I? ♪ 94 00:06:36,405 --> 00:06:37,872 I was a gymnast. 95 00:06:38,006 --> 00:06:40,075 - Gymnast? - Yes, for like five years. 96 00:06:41,209 --> 00:06:43,345 I got, like, sixth place on beam. 97 00:06:43,479 --> 00:06:45,247 - Sixth place? - Yes. 98 00:06:45,381 --> 00:06:47,182 - Got a ribbon. - I'm impressed. 99 00:06:47,316 --> 00:06:49,218 - Everybody gets a ribbon. - That's great. 100 00:06:51,420 --> 00:06:54,490 ♪ Didn't I do right? ♪ 101 00:06:54,623 --> 00:06:56,158 All right, wait to cool down-- 102 00:06:56,291 --> 00:06:57,925 - You just saw me take it off... - Oh, fuck, that's hot. 103 00:06:58,060 --> 00:06:59,961 - ...the burning stove. - Oh, my God. 104 00:07:00,095 --> 00:07:01,530 If you're gonna be a lawyer, you got to understand 105 00:07:01,663 --> 00:07:03,298 negligence and breach and... 106 00:07:03,432 --> 00:07:07,236 McDonald's versus that lady's... habeas corpus. 107 00:07:07,369 --> 00:07:09,405 You used none of those terms properly. 108 00:07:09,538 --> 00:07:11,373 How do you know? You're not a lawyer yet. 109 00:07:11,507 --> 00:07:13,409 It's not too late to choose a more noble profession. 110 00:07:13,542 --> 00:07:14,877 Oh, like you? 111 00:07:15,010 --> 00:07:17,079 You're right. Stick with it. 112 00:07:17,212 --> 00:07:18,981 I'm gonna need a lawyer at some point. 113 00:07:19,114 --> 00:07:21,350 I don't even know if I want to be a lawyer. 114 00:07:22,718 --> 00:07:24,887 I cannot believe I just said that out loud. 115 00:07:29,458 --> 00:07:31,894 I'm sorry. My life is a disaster right now. 116 00:07:32,027 --> 00:07:34,396 Might be turning a corner. 117 00:07:34,530 --> 00:07:36,064 You just met me. 118 00:07:36,198 --> 00:07:37,965 Or I might end up in a suitcase. 119 00:07:38,100 --> 00:07:40,102 I mean, look at this place. 120 00:07:40,235 --> 00:07:42,404 Looks like every serial killer reenactment documentary. 121 00:07:42,538 --> 00:07:43,938 Why do you have a giant wrench? 122 00:07:44,072 --> 00:07:45,507 Okay, it wouldn't be a suitcase. 123 00:07:45,641 --> 00:07:48,777 It'd be a carry-on, 'cause you're zero feet tall. 124 00:07:48,911 --> 00:07:51,079 And my mom gave me that. 125 00:07:51,213 --> 00:07:53,615 She said no matter how broken something is, 126 00:07:53,749 --> 00:07:55,150 there's always a way to fix it. 127 00:07:55,284 --> 00:07:57,286 I'm sorry. I don't know why 128 00:07:57,419 --> 00:07:59,354 I'm talking to you about my mom right now. 129 00:07:59,488 --> 00:08:03,225 All right. Then tell me about that. 130 00:08:03,358 --> 00:08:04,193 That... 131 00:08:04,326 --> 00:08:06,061 - Mm-hmm. - ...is a long story. 132 00:08:06,195 --> 00:08:08,397 Everybody survived. 133 00:08:08,530 --> 00:08:09,598 Great. 134 00:08:11,366 --> 00:08:13,936 ♪ Didn't I do it right? ♪ 135 00:08:18,040 --> 00:08:21,376 ♪ Why you wanna leave me, baby? ♪ 136 00:09:19,167 --> 00:09:20,369 God, Halle. 137 00:09:20,502 --> 00:09:23,672 I don't know. This guy is fucking great. 138 00:09:35,851 --> 00:09:37,820 Yo, let's go, Benny. 139 00:09:38,253 --> 00:09:40,023 Come on, cupcake. We gonna be late. 140 00:09:40,155 --> 00:09:41,590 Sup, Pete? 141 00:09:41,723 --> 00:09:44,593 No way. You cooked? 142 00:09:44,726 --> 00:09:47,362 That girl you blew me off for stayed over? 143 00:09:47,496 --> 00:09:49,598 He asked me out, and then I kind of asked him out, 144 00:09:49,731 --> 00:09:51,199 and then we just walked around the city, 145 00:09:51,333 --> 00:09:52,701 and we fell asleep talking. 146 00:09:52,834 --> 00:09:56,171 I don't know. I left before he could wake up. 147 00:09:56,305 --> 00:09:58,373 I don't know why. Yeah, wh... 148 00:09:58,507 --> 00:09:59,942 Why did I? 149 00:10:00,075 --> 00:10:01,543 What the fuck am I doing? 150 00:10:01,677 --> 00:10:04,212 Okay, I love you. Bye. I-I'm so sorry I woke you up. 151 00:10:04,346 --> 00:10:06,748 I didn't-- This-this whole thing is so new to me. 152 00:10:07,482 --> 00:10:08,450 Bye. 153 00:10:09,351 --> 00:10:10,819 You got cheese and bread. 154 00:10:10,953 --> 00:10:12,854 You didn't miss one ingredient. 155 00:10:12,989 --> 00:10:14,690 What you doing with that? 156 00:10:14,823 --> 00:10:16,892 Why you got the giant wrench? 157 00:10:17,026 --> 00:10:19,194 You told her about your mom, bro? 158 00:10:19,328 --> 00:10:21,663 You don't tell nobody about your mom. 159 00:10:21,797 --> 00:10:25,100 Fuck, dawg. You in love, man. 160 00:10:26,768 --> 00:10:28,770 About fucking time, man. 161 00:10:28,904 --> 00:10:30,639 My boy's in love. Fuck that. 162 00:10:30,772 --> 00:10:33,141 I couldn't get her out of here fast enough. 163 00:10:33,275 --> 00:10:35,044 This girl's a disaster. 164 00:10:35,177 --> 00:10:37,446 She's a nothing. 165 00:10:49,491 --> 00:10:52,327 ♪ Wanna get a mansion, a Jacuzzi ♪ 166 00:10:52,461 --> 00:10:54,229 ♪ A theater to watch my movies ♪ 167 00:10:54,363 --> 00:10:56,099 ♪ Couple whips and lots of fancy things ♪ 168 00:10:56,231 --> 00:10:58,067 ♪ The kids they call the Goonies ♪ 169 00:10:58,200 --> 00:10:59,868 ♪ I see the future, crystal ball ♪ 170 00:11:00,003 --> 00:11:01,603 ♪ Mirror, mirror, hanging on the wall ♪ 171 00:11:01,737 --> 00:11:03,572 ♪ Got your girlfriend screening all the calls ♪ 172 00:11:03,705 --> 00:11:05,741 ♪ Oh ♪ 173 00:11:05,874 --> 00:11:09,177 ♪ Oh, oh ♪ 174 00:11:09,311 --> 00:11:12,115 ♪ Honey, I need you round... ♪ 175 00:11:12,247 --> 00:11:13,348 Pete! Hey! 176 00:11:13,482 --> 00:11:15,617 Claudia! Halle! 177 00:11:16,918 --> 00:11:18,587 There we go. 178 00:11:20,056 --> 00:11:21,256 Benny. 179 00:11:21,390 --> 00:11:23,725 Hey, what's up, queen? 180 00:11:23,859 --> 00:11:27,295 Ben, this is Halle, my new girlfriend. 181 00:11:27,429 --> 00:11:28,730 Are we saying that now? 182 00:11:28,864 --> 00:11:30,565 Uh, yeah. Is that cool? 183 00:11:30,699 --> 00:11:32,334 Yeah, I mean, I don't really like labels, 184 00:11:32,467 --> 00:11:34,070 but I like you a whole bunch. 185 00:11:34,202 --> 00:11:35,470 I like your friend a whole bunch, 186 00:11:35,604 --> 00:11:37,073 and if she wants to put a label on me, 187 00:11:37,205 --> 00:11:38,907 then she can sew it on wherever she wants. 188 00:11:39,042 --> 00:11:40,242 That was weird. That was weird. 189 00:11:40,375 --> 00:11:42,577 Um, I'm not into S&M or anything like that. 190 00:11:42,711 --> 00:11:44,746 Unless you are, which would be totally cool, you know? 191 00:11:44,880 --> 00:11:45,914 You do you. 192 00:11:46,049 --> 00:11:48,084 Well, she really likes you, too. 193 00:11:48,216 --> 00:11:49,818 And that is very rare for her. 194 00:11:49,951 --> 00:11:51,887 Oh, look who's talking. 195 00:11:53,255 --> 00:11:54,322 How's the crowd in here tonight? 196 00:11:54,456 --> 00:11:56,291 Over there, big boy. 197 00:11:59,528 --> 00:12:01,496 - Oh, Bea! - You ladies like dumplings? 198 00:12:01,630 --> 00:12:03,298 We just had the greatest dumplings. 199 00:12:03,432 --> 00:12:04,566 Pete, meet my sister. 200 00:12:04,700 --> 00:12:06,135 This is, um, Pete, Claudia's brother. 201 00:12:06,268 --> 00:12:08,004 Nice to meet you. And, uh, Ben. 202 00:12:08,137 --> 00:12:10,073 Ben. 203 00:12:10,205 --> 00:12:12,641 This is Ben. We all grew up together. 204 00:12:14,276 --> 00:12:15,944 Hey. 205 00:12:16,079 --> 00:12:17,345 Yeah. 206 00:12:17,479 --> 00:12:18,914 You two know each other? 207 00:12:19,048 --> 00:12:20,482 Yeah. We've met. 208 00:12:20,615 --> 00:12:21,717 Barely. 209 00:12:21,850 --> 00:12:24,653 Wow, that's so random. I'm gonna go grab a drink. 210 00:12:24,786 --> 00:12:27,056 Door's that way, if you're looking to sneak out. 211 00:12:27,190 --> 00:12:28,191 I know that's your thing. 212 00:12:28,323 --> 00:12:30,425 Well, I am a disaster. 213 00:12:32,461 --> 00:12:35,131 Let's go, uh... away from this. 214 00:12:35,263 --> 00:12:36,498 Yeah. 215 00:12:36,631 --> 00:12:38,067 So, you a lawyer yet? 216 00:12:38,201 --> 00:12:40,002 Why? Do you need a defense attorney? 217 00:12:40,136 --> 00:12:42,504 No, just curious how you passed the class on ethics 218 00:12:42,637 --> 00:12:44,073 and not bailing on people. 219 00:12:44,207 --> 00:12:45,707 I think that's the jerk who Bea got with 220 00:12:45,841 --> 00:12:47,275 when she was on her break from Jonathan. 221 00:12:47,409 --> 00:12:49,112 No way. 222 00:12:49,244 --> 00:12:51,279 So Bea's the coffee girl who ghosted him? 223 00:12:51,413 --> 00:12:53,882 I thought she looked familiar, but I don't see faces. 224 00:12:54,016 --> 00:12:55,250 I just see souls. 225 00:12:55,383 --> 00:12:56,251 At least he made her realize 226 00:12:56,384 --> 00:12:57,352 that Jonathan was the one. 227 00:12:57,486 --> 00:12:59,021 - I'm engaged now. - Good for you. 228 00:12:59,155 --> 00:13:01,124 Where are you registered? I'll buy you a broomstick. 229 00:13:01,256 --> 00:13:02,491 I'll send you an invite. 230 00:13:02,624 --> 00:13:04,559 You still live at 28 Fuckboy Lane? 231 00:13:04,693 --> 00:13:07,163 You do remember. See? It did mean something to you. 232 00:13:07,329 --> 00:13:08,830 You'll always be my rock bottom. 233 00:13:08,964 --> 00:13:11,399 - The night I spent with a bitch. - Did she just call him a "bitch"? 234 00:13:11,533 --> 00:13:13,435 You think they're gonna physically fight? 235 00:13:13,568 --> 00:13:14,703 Or fuck. 236 00:13:15,604 --> 00:13:16,805 It's a fine line. 237 00:13:16,938 --> 00:13:18,807 Let's just get through tonight for them, okay? 238 00:13:18,940 --> 00:13:20,042 Well, she's your sister. 239 00:13:20,176 --> 00:13:21,877 I'm sure the relationship won't last long. 240 00:13:22,011 --> 00:13:23,045 She's your friend. 241 00:13:23,179 --> 00:13:24,379 I question why they're even together. 242 00:13:24,513 --> 00:13:25,814 Then I'm gonna get a drink 243 00:13:25,947 --> 00:13:28,084 and toast to never seeing you again. 244 00:13:28,217 --> 00:13:30,652 Cheers to that, bro. 245 00:13:33,922 --> 00:13:36,658 So before I pronounce this newlywed couple, 246 00:13:36,792 --> 00:13:39,728 if anyone has an issue with these two wonderful people 247 00:13:39,861 --> 00:13:41,930 joining together in holy matrimony, 248 00:13:42,064 --> 00:13:44,466 speak now or forever hold your peace. 249 00:13:44,599 --> 00:13:47,936 - I have an objection. - Leo, don't do this. 250 00:13:48,070 --> 00:13:49,005 I have to, Innie. 251 00:13:49,138 --> 00:13:50,273 - It's just not right. - Come on. 252 00:13:50,405 --> 00:13:53,642 There's no way I can bless this union... 253 00:13:53,775 --> 00:13:56,745 without their friends and family joining us to celebrate. 254 00:13:56,878 --> 00:13:58,880 In Australia! 255 00:13:59,015 --> 00:14:01,017 We're getting married in Sydney! 256 00:14:03,152 --> 00:14:05,320 ♪ Shit gets weird when you talk about it ♪ 257 00:14:05,453 --> 00:14:10,159 ♪ Lit in line, smile for the photo ID ♪ 258 00:14:10,293 --> 00:14:12,195 ♪ Inside, that's where... ♪ 259 00:14:12,327 --> 00:14:14,963 Welcome aboard. 2K? To the front. 260 00:14:15,097 --> 00:14:16,631 Thank you, Charlotte. 261 00:14:16,765 --> 00:14:18,000 51E? 262 00:14:18,134 --> 00:14:21,037 - How long's the flight? - 16 hours. 263 00:14:21,170 --> 00:14:22,904 51F? 264 00:14:23,039 --> 00:14:24,472 Thanks. 265 00:14:24,606 --> 00:14:27,109 73F? All the way to the back. 266 00:14:28,810 --> 00:14:30,478 Thank you. 267 00:14:30,612 --> 00:14:35,017 ♪ Lit in line, smile for the photo ID ♪ 268 00:14:35,151 --> 00:14:39,654 ♪ Inside, that's where we can be free ♪ 269 00:14:39,788 --> 00:14:41,190 ♪ Your highness ♪ 270 00:14:41,324 --> 00:14:44,026 ♪ Caught you sipping on lean ♪ 271 00:14:44,160 --> 00:14:45,460 ♪ Reminds me ♪ 272 00:14:45,594 --> 00:14:47,163 ♪ That's how it's supposed to be. ♪ 273 00:14:47,296 --> 00:14:48,730 Hey. 274 00:14:49,631 --> 00:14:50,832 Headed to the wedding? 275 00:14:50,966 --> 00:14:53,702 Of my sister? Yes, I am. 276 00:14:53,835 --> 00:14:56,872 How crazy is it that we're on the same plane? 277 00:14:57,006 --> 00:14:58,241 Don't think there's thousands of flights 278 00:14:58,373 --> 00:14:59,407 flying to Sydney every day. 279 00:14:59,541 --> 00:15:01,010 Oh, there's quite a few, actually. 280 00:15:01,143 --> 00:15:05,281 Qantas, American, Qantas through Dubai, some codeshares. 281 00:15:05,413 --> 00:15:06,781 Serendipity, I guess. 282 00:15:06,915 --> 00:15:08,817 I don't think that word means what you think it means. 283 00:15:08,950 --> 00:15:10,619 So where's your fiancé? Wait, is this him? 284 00:15:10,752 --> 00:15:13,421 Hey, I'm Ben. I was her hall pass on your break. 285 00:15:13,555 --> 00:15:15,324 - What? - Oh, my God. 286 00:15:15,457 --> 00:15:17,026 I forgot. 287 00:15:17,159 --> 00:15:18,660 Claud told me you dumped him. 288 00:15:18,793 --> 00:15:20,462 Did you sneak out on your wedding day? 289 00:15:20,595 --> 00:15:22,597 Wow, you are a child. 290 00:15:22,731 --> 00:15:24,066 It's a pretty long flight. 291 00:15:24,200 --> 00:15:25,634 Do you want anything from the front of the boat? 292 00:15:25,767 --> 00:15:27,569 Hot cookie? Eye mask? Pajamas? 293 00:15:27,702 --> 00:15:29,105 Last ten years of your life? 294 00:15:29,238 --> 00:15:30,538 No, thank you. 295 00:15:30,672 --> 00:15:33,142 I'm all good on creatine and small-dick insecurity. 296 00:15:33,276 --> 00:15:35,211 Nothing small about me. 297 00:15:35,344 --> 00:15:36,711 What the fuck? 298 00:15:36,845 --> 00:15:39,015 - Have a good flight. - I'm so sorry. 299 00:15:39,148 --> 00:15:40,082 See you there. 300 00:15:44,353 --> 00:15:47,223 Why do so many of us feel stuck? 301 00:15:47,356 --> 00:15:48,291 How is it 302 00:15:48,423 --> 00:15:49,591 even the very successful 303 00:15:49,724 --> 00:15:51,127 often feel like there is something missing 304 00:15:51,260 --> 00:15:52,361 from their lives? 305 00:15:52,494 --> 00:15:54,596 Why do so many people spend years 306 00:15:54,729 --> 00:15:58,633 wistfully thinking about choices they might have made? 307 00:16:00,802 --> 00:16:02,837 One answer to that problem... 308 00:16:02,971 --> 00:16:06,574 Many of us are leading lives that are misaligned 309 00:16:06,708 --> 00:16:10,512 with our own deepest values and preferences. 310 00:16:12,114 --> 00:16:14,350 Thank you so much for joining me today on "Hidden Brain: 311 00:16:14,482 --> 00:16:16,451 "What Psychology Can Teach Us 312 00:16:16,584 --> 00:16:20,022 About Living Our Most Authentic Lives." 313 00:17:40,336 --> 00:17:42,104 ♪ Drench yourself in words unspoken ♪ 314 00:17:42,238 --> 00:17:44,639 ♪ Live your life with arms wide open ♪ 315 00:17:44,773 --> 00:17:46,908 ♪ Today is where your book begins ♪ 316 00:17:47,043 --> 00:17:48,277 ♪ The rest is still unwritten... ♪ 317 00:17:48,411 --> 00:17:49,677 What the fuck? 318 00:17:54,050 --> 00:17:56,052 Passengers who've just arrived, 319 00:17:56,185 --> 00:17:58,187 - welcome to Sydney. - Hey, Benny! 320 00:17:58,320 --> 00:17:59,888 Ben-dejo! 321 00:18:02,491 --> 00:18:04,626 - Pete. - Okay, Ben, looking good. 322 00:18:04,759 --> 00:18:06,561 Thanks for picking me up, dude. 323 00:18:06,694 --> 00:18:07,796 Not just you, my guy. 324 00:18:07,929 --> 00:18:10,132 - Spelling Bea! - Pete! 325 00:18:10,266 --> 00:18:12,600 Our sisters are getting married. How dope is that? 326 00:18:12,734 --> 00:18:14,537 - I know. I'm so excited. - Oh, great. 327 00:18:14,669 --> 00:18:16,205 All right, let's hit it. 328 00:18:16,838 --> 00:18:19,175 Thank you. I hope you have a wonderful vacation. 329 00:18:19,412 --> 00:18:23,575 I wish you all the best for the Mid-Autumn Festival. 330 00:18:23,745 --> 00:18:25,747 Bye. 331 00:18:25,880 --> 00:18:27,116 Y'all ready for Australia? 332 00:18:27,249 --> 00:18:29,151 - ♪ 'Cause you make me ♪ - ♪ Sick ♪ 333 00:18:29,285 --> 00:18:32,054 - ♪ And I make you ♪ - ♪ Sick... ♪ 334 00:18:32,188 --> 00:18:34,190 Can't wait for y'all to see where we staying. 335 00:18:34,323 --> 00:18:36,459 The pad is so dope. 336 00:18:36,591 --> 00:18:38,527 We're all staying at the same place? 337 00:18:38,660 --> 00:18:40,762 Yep. My stepdad's house. 338 00:18:40,895 --> 00:18:42,064 Super important for them 339 00:18:42,198 --> 00:18:43,631 to keep the wedding party together. 340 00:18:43,765 --> 00:18:45,067 Seems like a piece of information 341 00:18:45,201 --> 00:18:47,036 that could have been shared a little earlier. 342 00:18:47,169 --> 00:18:49,004 Well, that's because they think you guys hate each other, 343 00:18:49,138 --> 00:18:51,840 so they didn't want to poke the bear. 344 00:18:51,973 --> 00:18:53,842 ♪ Blame it on you ♪ 345 00:18:53,975 --> 00:18:57,279 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh ♪ 346 00:18:57,413 --> 00:18:58,813 ♪ Blame it on you ♪ 347 00:18:58,947 --> 00:19:01,783 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh ♪ 348 00:19:01,916 --> 00:19:03,818 ♪ Okay, a-one, two, three ♪ 349 00:19:03,952 --> 00:19:06,088 ♪ I know that everybody has their thing ♪ 350 00:19:06,222 --> 00:19:08,656 ♪ Yours was a-trying to take a half of me ♪ 351 00:19:08,790 --> 00:19:11,527 ♪ I was a-heavier before I met you... ♪ 352 00:19:11,659 --> 00:19:12,961 We made it, y'all! 353 00:19:13,095 --> 00:19:14,497 This is the house. 354 00:19:14,662 --> 00:19:16,698 Let's go! 355 00:19:16,831 --> 00:19:17,899 Not bad, right? 356 00:19:18,033 --> 00:19:19,734 You don't even play tennis. 357 00:19:19,868 --> 00:19:21,803 I know, but I still swing. 358 00:19:21,936 --> 00:19:23,539 - Hi! - Hey! 359 00:19:23,671 --> 00:19:26,075 Klonopin. 360 00:19:26,208 --> 00:19:28,643 Hey, meet Klonopin, y'all. Meet Klonopin. 361 00:19:28,776 --> 00:19:30,945 - Hey! - Hi. 362 00:19:31,080 --> 00:19:32,047 Yeah. Hey, meet Klonopin. 363 00:19:32,181 --> 00:19:33,415 Roll over. 364 00:19:33,549 --> 00:19:34,416 Roll over. Spin, spin, spin. 365 00:19:36,218 --> 00:19:38,786 It's the only member of the family who's trained. 366 00:19:38,920 --> 00:19:40,722 Okay, I'll see you in a bit. 367 00:19:44,958 --> 00:19:46,162 Whoa. 368 00:19:46,295 --> 00:19:47,962 You're right. This place is insane. 369 00:19:50,132 --> 00:19:52,568 All right, let's get some sand under your feet. 370 00:19:52,700 --> 00:19:54,702 - Come on, baby. - Let's go. 371 00:19:57,573 --> 00:19:59,441 Have you guys made up? 372 00:19:59,575 --> 00:20:00,609 - All good. - We're fine 373 00:20:00,742 --> 00:20:02,111 if he just stays away from me. 374 00:20:02,244 --> 00:20:03,512 Don't need an invitation for that. 375 00:20:03,646 --> 00:20:04,812 I think you do. 376 00:20:04,946 --> 00:20:06,015 I feel like you can't leave me alone. 377 00:20:06,148 --> 00:20:07,782 Same reason I slow down at a car crash. 378 00:20:07,916 --> 00:20:09,218 Okay, so you guys 379 00:20:09,351 --> 00:20:10,952 buried the hatchet, water under the bridge, 380 00:20:11,086 --> 00:20:13,122 two adults adulting like fucking adults. 381 00:20:13,255 --> 00:20:15,957 Oh, we did have a little bit of a last-minute snafu, though. 382 00:20:16,091 --> 00:20:17,493 You guys are gonna have to share a room. 383 00:20:17,626 --> 00:20:20,362 Uh, there's only one bed, but we hung a shower curtain 384 00:20:20,496 --> 00:20:22,730 - in the middle, so I-I-- - Okay, she's kidding. 385 00:20:22,864 --> 00:20:24,567 - Really, Halle? - You're funny. 386 00:20:24,699 --> 00:20:26,935 I can't wait any longer. 387 00:20:27,069 --> 00:20:28,736 Wait for me! 388 00:20:30,139 --> 00:20:31,839 Halle is such a goof. 389 00:20:31,973 --> 00:20:33,175 She's good for you. 390 00:20:33,309 --> 00:20:36,078 You could use some spontaneity. 391 00:20:36,212 --> 00:20:38,214 Hey. 392 00:20:38,347 --> 00:20:39,747 This weekend is gonna be perfect. 393 00:20:39,881 --> 00:20:41,517 I hope so. 394 00:20:41,650 --> 00:20:45,820 I have a million contingencies and scenarios for everything. 395 00:20:45,954 --> 00:20:48,023 And honestly, I just want this wedding 396 00:20:48,157 --> 00:20:49,992 to be beautiful because I love the shit out of her 397 00:20:50,125 --> 00:20:51,759 and I just want to marry the bitch. 398 00:20:51,893 --> 00:20:53,462 - You know what I'm saying? - You're such a romantic. 399 00:20:53,596 --> 00:20:54,697 Ha! 400 00:20:56,298 --> 00:20:59,301 Hey, don't be mad at me, but, um, Margaret's here. 401 00:21:00,436 --> 00:21:02,037 Why would I be mad? She lives here. 402 00:21:02,171 --> 00:21:04,540 - I was 100% expecting to see her. - Yeah. 403 00:21:04,673 --> 00:21:05,873 Margaret! 404 00:21:06,008 --> 00:21:08,644 - Hey, what-- - Margaret, look who's here. 405 00:21:08,776 --> 00:21:09,944 There she is. 406 00:21:10,079 --> 00:21:12,481 One hundred percent. 407 00:21:12,615 --> 00:21:15,551 Go rip off the Band-Aid. 408 00:21:21,723 --> 00:21:23,959 - Ben! - How's it going, stranger? 409 00:21:25,860 --> 00:21:27,062 I was hoping you'd come. 410 00:21:27,196 --> 00:21:28,631 I wanted to message you, but I didn't know 411 00:21:28,763 --> 00:21:30,366 how you'd feel about hearing from me. 412 00:21:30,499 --> 00:21:31,567 Are you kidding? 413 00:21:33,801 --> 00:21:36,071 I'm never leaving. 414 00:21:36,205 --> 00:21:38,007 Never leave! 415 00:21:39,375 --> 00:21:40,576 How are Mom and Dad? 416 00:21:40,709 --> 00:21:41,909 They're good, you know? 417 00:21:42,044 --> 00:21:43,579 Mom now thinks she's Australian, 418 00:21:43,712 --> 00:21:45,080 and Dad's not at all pointing out 419 00:21:45,214 --> 00:21:47,316 every tiny little detail that's different here. 420 00:21:47,449 --> 00:21:49,218 They're also a little worried 421 00:21:49,351 --> 00:21:50,719 how you're gonna react to all this. 422 00:21:50,852 --> 00:21:51,886 What are you talking about? 423 00:21:52,021 --> 00:21:53,289 Well, you know, everybody thought 424 00:21:53,422 --> 00:21:55,057 that you'd be the one getting married first. 425 00:21:55,190 --> 00:21:57,459 You always used to talk about your wedding growing up. 426 00:21:57,593 --> 00:21:59,261 You would use the toilet paper as a wedding dress 427 00:21:59,395 --> 00:22:01,297 when I just used it to dress like a mummy, you know? 428 00:22:01,430 --> 00:22:02,797 Halle, stop. 429 00:22:02,930 --> 00:22:04,133 That's not me anymore. 430 00:22:04,266 --> 00:22:06,035 I'm free now. I'm deprogrammed. 431 00:22:06,168 --> 00:22:08,103 But that does not mean I don't support you 432 00:22:08,237 --> 00:22:11,240 and your misguided view that soulmates exist. 433 00:22:11,373 --> 00:22:13,575 That's sweet. That gonna be your toast? 434 00:22:15,044 --> 00:22:17,146 You and Claudia are the exception. 435 00:22:17,279 --> 00:22:19,448 And I'm really happy for you, for real. 436 00:22:19,581 --> 00:22:20,716 Okay. 437 00:22:25,654 --> 00:22:28,157 - What's going on over there? - That's Claudia's cousin. 438 00:22:28,290 --> 00:22:30,492 She visited the States a few years back. 439 00:22:30,626 --> 00:22:31,826 They dated, no biggie. 440 00:22:31,959 --> 00:22:34,196 Broke up with him, crushed his heart. 441 00:22:34,330 --> 00:22:37,366 No way. That man does not have a heart. 442 00:22:38,233 --> 00:22:40,135 Feels like forever ago. 443 00:22:40,269 --> 00:22:43,539 - We were babies. - I'm really happy you're here. 444 00:22:43,672 --> 00:22:45,607 We can reconnect as... 445 00:22:45,741 --> 00:22:47,409 maybe not babies. 446 00:22:47,543 --> 00:22:49,211 I would love that. 447 00:22:50,479 --> 00:22:51,413 Beau! 448 00:22:51,547 --> 00:22:53,515 Come meet my mate. 449 00:22:55,084 --> 00:22:57,353 - Ben, this is my partner Beau. - Hey, mate. 450 00:22:58,487 --> 00:23:00,356 Like, tennis partner? 451 00:23:00,489 --> 00:23:02,857 Well, sometimes after. 452 00:23:03,925 --> 00:23:05,094 How do you two dags know each other? 453 00:23:05,227 --> 00:23:07,962 We had a bit of a go back when, didn't we? 454 00:23:08,097 --> 00:23:09,531 Did you now? Good on ya. 455 00:23:09,665 --> 00:23:12,134 Hey, uh, we're gonna go troppo this weekend. 456 00:23:12,267 --> 00:23:14,636 Get on the turps out here, eh? It's gonna be a cracker. 457 00:23:14,770 --> 00:23:16,372 You know it. 458 00:23:16,505 --> 00:23:17,706 Yeah. 459 00:23:17,840 --> 00:23:19,874 - Great guy. - Yeaah. 460 00:23:44,366 --> 00:23:45,501 Honey! 461 00:23:45,734 --> 00:23:47,136 Hey, Beatrice. 462 00:23:47,269 --> 00:23:49,171 - Dad! Hey. - You made it. 463 00:23:49,304 --> 00:23:51,340 - Hi, baby. - Hey, honey. 464 00:23:51,473 --> 00:23:54,877 - Oh, my God. - Hey, Mom. 465 00:23:55,010 --> 00:23:57,079 - How's our future lawyer? - Great. 466 00:23:57,212 --> 00:23:59,748 - Great. - How's the trip been? 467 00:23:59,882 --> 00:24:00,915 Oh, magical. 468 00:24:01,049 --> 00:24:03,951 The Australians are all wonderful. 469 00:24:04,086 --> 00:24:05,988 And excuse me, but good looking. 470 00:24:06,121 --> 00:24:08,357 - Oh. - But why are they so weird about their plugs? 471 00:24:08,490 --> 00:24:10,559 I mean, this place is basically America. 472 00:24:10,692 --> 00:24:12,761 They speak English. They eat regular food. 473 00:24:12,895 --> 00:24:15,464 They have a complicated relationship with their past. 474 00:24:16,565 --> 00:24:18,634 How are you doing, honey? 475 00:24:18,767 --> 00:24:19,835 You doing okay? 476 00:24:19,967 --> 00:24:21,036 I'm doing great! 477 00:24:21,170 --> 00:24:22,871 My big sister's getting married. 478 00:24:23,005 --> 00:24:24,273 Could've been you. 479 00:24:24,406 --> 00:24:26,875 Could still be you someday. 480 00:24:27,009 --> 00:24:28,343 Have you heard from Jonathan? 481 00:24:28,477 --> 00:24:30,612 - Did he call or anything? - Well, that didn't take long. 482 00:24:30,746 --> 00:24:33,415 We're just torn up that he's not part of our family anymore. 483 00:24:33,549 --> 00:24:35,684 I mean, he was at our house every night 484 00:24:35,818 --> 00:24:37,453 - from like 11 years old. - So cute. 485 00:24:37,586 --> 00:24:39,021 He was basically family 486 00:24:39,154 --> 00:24:42,291 and was about to be actual family. 487 00:24:42,424 --> 00:24:44,760 If I never ask you for anything ever again, 488 00:24:44,893 --> 00:24:47,429 will you please just lay off of me this weekend? 489 00:24:47,563 --> 00:24:50,466 We just want both of our daughters to be happy. 490 00:24:50,599 --> 00:24:53,135 I'm very happy, but not when you guys do this. 491 00:24:53,268 --> 00:24:54,803 Nudge you in the right direction? 492 00:24:54,937 --> 00:24:56,939 He's such a great guy. 493 00:24:57,072 --> 00:24:59,741 Just think on it, yeah? 494 00:25:07,216 --> 00:25:08,550 Bea! 495 00:25:08,684 --> 00:25:10,752 Dinner at 7:30, okay? 496 00:25:10,886 --> 00:25:13,522 Yeah! Yeah. 497 00:25:28,237 --> 00:25:30,738 Ben, all set for dinner, yeah? 498 00:25:30,939 --> 00:25:32,274 Yeah, I'll be there. 499 00:26:01,004 --> 00:26:02,371 Well, I was plagiarizing, but-- 500 00:26:02,504 --> 00:26:04,206 - Hey! - Hey, Ben's here. 501 00:26:04,339 --> 00:26:05,707 - Hey, Ben. - Okay, okay. 502 00:26:07,041 --> 00:26:08,176 Everybody! 503 00:26:08,310 --> 00:26:10,379 - Dad, the speech. - Oh, yes, right. 504 00:26:10,512 --> 00:26:11,847 Okay, so we're gonna make this short 505 00:26:11,981 --> 00:26:13,916 because you've all traveled a bloody long distance, 506 00:26:14,049 --> 00:26:15,484 and Carol and I are so appreciative. 507 00:26:15,617 --> 00:26:17,419 - Mm. - The biggest thing we've missed 508 00:26:17,553 --> 00:26:19,087 since coming back from the States 509 00:26:19,221 --> 00:26:20,556 - is not seeing our kids. - Mm. 510 00:26:21,991 --> 00:26:23,892 And you lot, our extended family. 511 00:26:24,027 --> 00:26:26,461 So we're just over the moon 512 00:26:26,595 --> 00:26:28,564 to have a full house before the wedding on Sunday. 513 00:26:28,697 --> 00:26:32,601 Where we will celebrate Halle and Claudia setting off 514 00:26:32,734 --> 00:26:35,270 on this crazy thing called life. 515 00:26:35,404 --> 00:26:39,808 And of course, Innie and Leo, our new family. 516 00:26:39,942 --> 00:26:41,577 Well, we're just so grateful, 517 00:26:41,710 --> 00:26:43,845 not only for your incredible hospitality 518 00:26:43,980 --> 00:26:46,983 but for bringing into the world your beautiful daughter. 519 00:26:47,115 --> 00:26:48,817 So, as they say in our country, 520 00:26:48,951 --> 00:26:50,218 "Abbondanza!" 521 00:26:50,352 --> 00:26:51,988 - Cheers! - Cheers, cheers! 522 00:26:52,120 --> 00:26:53,388 - Yay, cheers! - Cheers! 523 00:26:53,522 --> 00:26:55,257 Now, baby. 524 00:27:01,897 --> 00:27:03,632 Wow! 525 00:27:05,934 --> 00:27:07,636 ♪ Missing your connection ♪ 526 00:27:07,769 --> 00:27:09,671 ♪ Moving in the right direction... ♪ 527 00:27:09,805 --> 00:27:12,507 Don't trust. It's a big sport. 528 00:27:14,309 --> 00:27:16,278 ♪ Have I made the right impression ♪ 529 00:27:16,411 --> 00:27:18,982 ♪ When I show love and affection... ♪ 530 00:27:19,114 --> 00:27:20,482 What classes are you loving? 531 00:27:20,616 --> 00:27:22,951 Have you given any more thought to tort law? 532 00:27:23,086 --> 00:27:25,420 Because class action is really where it's at right now. 533 00:27:25,554 --> 00:27:27,056 What does Jonathan say? He knows you pretty well. 534 00:27:27,189 --> 00:27:28,557 What does he think you should do? 535 00:27:28,690 --> 00:27:29,891 - Mom. - Okay. 536 00:27:30,026 --> 00:27:31,660 I can't even remember why we put you in the trunk again. 537 00:27:31,793 --> 00:27:33,929 We didn't put her in the trunk. She stowed away in the trunk. 538 00:27:34,063 --> 00:27:36,198 Yeah, I wanted to go with you guys to see Cinderella. 539 00:27:36,331 --> 00:27:38,001 We were going to Coachella. 540 00:27:38,133 --> 00:27:40,135 I know that now. I was nine. 541 00:27:40,268 --> 00:27:43,305 All right, everyone, so sage is meant 542 00:27:43,438 --> 00:27:45,574 to cleanse negative energy. 543 00:27:45,707 --> 00:27:49,244 Let's just have a moment to calm ourselves. 544 00:27:49,378 --> 00:27:51,546 I am not looking at anybody in particular, 545 00:27:51,680 --> 00:27:55,084 but I am looking at you, Bea. 546 00:27:55,217 --> 00:27:57,020 And you, Ben. 547 00:27:57,152 --> 00:27:59,354 Crown chakra. 548 00:27:59,488 --> 00:28:01,490 Let's hit that cobra. 549 00:28:01,623 --> 00:28:02,924 Cleanse. 550 00:28:03,059 --> 00:28:04,726 - Get that weasel. - Okay. 551 00:28:04,860 --> 00:28:06,361 - Go! - You go. Go, go, go, go, go. 552 00:28:06,495 --> 00:28:08,897 - "Sign of the Times." - I got it. 553 00:28:09,032 --> 00:28:10,365 - All right, all right, four words. - Four words. 554 00:28:10,499 --> 00:28:13,402 First word. "The," "a," "of," "if"? 555 00:28:13,535 --> 00:28:15,038 Animosity. Hate. Liar. 556 00:28:15,170 --> 00:28:16,905 - Five words. - No, just shut the fuck up. 557 00:28:17,040 --> 00:28:18,273 The Bible. 558 00:28:18,407 --> 00:28:19,808 - A woman, a woman... - Love balls. 559 00:28:19,941 --> 00:28:21,044 A woman who uses her sexuality 560 00:28:21,176 --> 00:28:22,744 to take advantage of other people. 561 00:28:22,878 --> 00:28:25,247 Mom, focus, okay? Right here. Right here. 562 00:28:25,380 --> 00:28:26,648 This is a white people's game. 563 00:28:26,782 --> 00:28:28,316 Y'all spend so much time trying to trick each other. 564 00:28:28,450 --> 00:28:29,685 Y'all got so much time on your hands. 565 00:28:29,818 --> 00:28:30,786 Just say the word! 566 00:28:31,988 --> 00:28:34,823 - "Midsummer Night's Dream." - "Grumpy Old Men." 567 00:28:34,956 --> 00:28:36,391 - Hi. - Hi. 568 00:28:38,226 --> 00:28:40,495 Okay. Okay. Yeah, okay. 569 00:28:41,329 --> 00:28:42,831 - You... - Fuckboy. 570 00:28:42,964 --> 00:28:43,899 Old Catwoman. 571 00:28:45,233 --> 00:28:46,735 Your ego. 572 00:28:52,340 --> 00:28:53,341 Wait, no props. 573 00:28:53,475 --> 00:28:54,543 Oh, who cares? No one can see us. 574 00:28:54,676 --> 00:28:55,811 Oh, a cheater. Shocking. 575 00:28:55,944 --> 00:28:57,412 Says the woman who cheated on her fiancé. 576 00:28:57,546 --> 00:28:58,814 We were on a break, asshole. 577 00:28:58,947 --> 00:29:01,050 You're either broken up for good or you're cheating. 578 00:29:01,184 --> 00:29:02,617 Either way, someone's lying to someone. 579 00:29:02,751 --> 00:29:04,286 I must have really gotten under your skin. 580 00:29:04,419 --> 00:29:05,754 Roger, what is this? 581 00:29:05,887 --> 00:29:07,255 A spat. A fight. Uh... 582 00:29:07,389 --> 00:29:08,623 What is the thing I'm holding in my hand? 583 00:29:08,757 --> 00:29:10,726 - Firework! - "Firework" by Katy Perry. 584 00:29:12,294 --> 00:29:13,829 - That is not fair. - Hey. 585 00:29:13,962 --> 00:29:14,997 What? You're not fair. 586 00:29:15,131 --> 00:29:16,231 What's wrong with you? Give this to me. 587 00:29:16,364 --> 00:29:17,332 Just stop. Just... What are you doing? 588 00:29:17,466 --> 00:29:19,735 - What is... Oh, oh, God. - Stop! 589 00:29:23,039 --> 00:29:24,806 - Oh, God! - What the... 590 00:29:26,441 --> 00:29:27,676 Halle! 591 00:29:28,510 --> 00:29:29,845 - Get back! - Dad! 592 00:29:29,979 --> 00:29:31,114 Roger! 593 00:29:31,246 --> 00:29:33,348 I've got this. 594 00:29:37,753 --> 00:29:39,755 That's some gangsta shit right there. 595 00:29:42,858 --> 00:29:44,326 Sorry. 596 00:29:46,595 --> 00:29:47,997 They're going to ruin our wedding. 597 00:29:49,598 --> 00:29:51,067 All that matters is that we're together. 598 00:29:51,200 --> 00:29:52,334 It's true. 599 00:29:53,668 --> 00:29:55,504 Look, baby, I love you to the moon and back, 600 00:29:55,637 --> 00:29:58,807 but those two fuckwads are going to destroy our weekend. 601 00:29:58,940 --> 00:30:00,109 And our memories, 602 00:30:00,243 --> 00:30:01,777 which we are gonna have for a very long time, 603 00:30:01,910 --> 00:30:03,411 are headed straight over a cliff. 604 00:30:03,545 --> 00:30:04,981 It's gonna be fine, baby. 605 00:30:05,114 --> 00:30:06,815 We just have to stand there and profess our love. 606 00:30:06,948 --> 00:30:10,485 It seems to me their animus only surfaced 607 00:30:10,619 --> 00:30:13,455 after they spent a night together. Am I accurate? 608 00:30:13,588 --> 00:30:14,790 That's usually how it goes, honey. 609 00:30:14,923 --> 00:30:17,759 We crumple our feelings into a ball 610 00:30:17,893 --> 00:30:20,229 and shove 'em deep down so we can enjoy a bit of frisk. 611 00:30:21,930 --> 00:30:24,066 The solution appears to be simple, then. 612 00:30:24,200 --> 00:30:25,801 We return them to the night they were smitten. 613 00:30:25,934 --> 00:30:28,204 Like, we trick them into falling in love with each other? 614 00:30:28,336 --> 00:30:29,871 We didn't say anything about love, honey. 615 00:30:30,006 --> 00:30:32,541 We just need to get them to jump each other's bones. 616 00:30:45,221 --> 00:30:46,421 ♪ I took the long way ♪ 617 00:30:46,555 --> 00:30:47,789 ♪ Back on my feet ♪ 618 00:30:47,923 --> 00:30:51,194 ♪ Across town with crooked legs ♪ 619 00:30:51,326 --> 00:30:53,428 ♪ And staggered beat ♪ 620 00:30:53,562 --> 00:30:56,865 ♪ Whoa, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, whoa ♪ 621 00:30:56,999 --> 00:31:00,969 ♪ Oh, you got to know it's not the same ♪ 622 00:31:01,103 --> 00:31:02,737 ♪ It creates no good ♪ 623 00:31:02,871 --> 00:31:05,907 ♪ But it's part of the game ♪ 624 00:31:06,042 --> 00:31:09,578 ♪ Whoa, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 625 00:31:09,711 --> 00:31:13,515 ♪ Whoa, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 626 00:31:13,648 --> 00:31:15,550 ♪ You got a lot to ♪ 627 00:31:15,684 --> 00:31:20,555 ♪ You let it go too far, you let it go too far ♪ 628 00:31:20,689 --> 00:31:23,326 ♪ You let it go too far, you got a lot to... ♪ 629 00:31:23,458 --> 00:31:25,894 Yeah! Come on! 630 00:31:26,028 --> 00:31:27,196 That was good, hey? 631 00:31:27,330 --> 00:31:29,564 That was good. That was a good hit. 632 00:31:29,698 --> 00:31:33,635 ♪ See, now you're not as clever as you thought ♪ 633 00:31:33,768 --> 00:31:37,772 ♪ Everyone's a kidder when they're caught ♪ 634 00:31:37,906 --> 00:31:41,676 ♪ Whoa, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 635 00:31:41,810 --> 00:31:46,548 ♪ Whoa, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 636 00:31:46,681 --> 00:31:47,949 No, you go. You go. 637 00:31:48,084 --> 00:31:50,652 Man, you go. You go. You go. 638 00:31:50,785 --> 00:31:52,587 She clearly has eyes for Ben. 639 00:31:52,721 --> 00:31:53,588 Who does, Father? 640 00:31:53,722 --> 00:31:55,291 Halle's spinster sister. 641 00:31:55,423 --> 00:31:57,326 The-the plump-chested one with the sad eyes. 642 00:31:57,459 --> 00:31:58,860 You can't say that. Damn. 643 00:31:58,995 --> 00:32:00,896 Oh, yeah, yeah, yeah, yeah. 644 00:32:01,030 --> 00:32:01,998 No, that-that was rude. 645 00:32:02,131 --> 00:32:04,066 I apologize to anyone that was listening. 646 00:32:04,200 --> 00:32:05,700 Which can only be you, Pete, 647 00:32:05,834 --> 00:32:08,104 'cause you're the only person that was listening. 648 00:32:08,237 --> 00:32:09,738 I apologize. 649 00:32:09,871 --> 00:32:11,340 I accept your apology and will now move on. 650 00:32:11,473 --> 00:32:13,376 Do you know Bea's been in love with Ben 651 00:32:13,508 --> 00:32:14,643 since the first night they met? 652 00:32:14,776 --> 00:32:16,212 Well, why didn't she tell him? 653 00:32:16,345 --> 00:32:17,545 You know, when I was a young bloke 654 00:32:17,679 --> 00:32:20,216 and I liked a girl, I would sneak up behind her, 655 00:32:20,349 --> 00:32:21,549 and I'd cut a lock of her hair, 656 00:32:21,683 --> 00:32:23,352 and then I'd smack her on the bum! 657 00:32:23,485 --> 00:32:24,586 - What the hell? - I don't know. 658 00:32:24,719 --> 00:32:25,820 I'm not good at this. Sorry. 659 00:32:25,954 --> 00:32:27,223 Bea was just too scared 660 00:32:27,356 --> 00:32:28,657 to tell him, but I talked to her. 661 00:32:28,790 --> 00:32:30,226 She says she regrets walking out that morning. 662 00:32:30,359 --> 00:32:31,860 - Tell me more, son. - Why me? 663 00:32:31,994 --> 00:32:33,628 Because you're really good at it, right? 664 00:32:33,762 --> 00:32:34,629 - You can do it. - Why me? 665 00:32:34,763 --> 00:32:36,098 Why you put this hat on me? 666 00:32:36,232 --> 00:32:37,832 No one can see me. It's a radio play, motherfucker. 667 00:32:37,966 --> 00:32:39,901 Bea wants us to tell him how much she likes him 668 00:32:40,036 --> 00:32:41,636 so he lets his guard down and goes to her. 669 00:32:41,770 --> 00:32:44,472 Some cupids kill with arrows and some with traps. 670 00:32:44,606 --> 00:32:45,974 That was good. I like that. 671 00:32:46,108 --> 00:32:47,475 - That's good. - I just made it up. 672 00:32:47,609 --> 00:32:49,378 So, he needs to go to her, 673 00:32:49,511 --> 00:32:51,780 drop his drawers and say, "Come to Papa." 674 00:32:51,913 --> 00:32:52,847 What are you doing? 675 00:32:52,982 --> 00:32:54,582 I'm from a different generation. 676 00:32:54,716 --> 00:32:55,817 And your generation sucks. 677 00:32:55,951 --> 00:32:57,186 You fucked up the whole world for us. 678 00:32:57,320 --> 00:32:58,620 And I'm full of shame. 679 00:32:58,753 --> 00:33:00,189 But the bottom line, 680 00:33:00,323 --> 00:33:02,058 Bea likes Ben. 681 00:33:03,491 --> 00:33:04,659 But Ben feels awful that 682 00:33:04,793 --> 00:33:05,927 he called her a disaster. 683 00:33:06,062 --> 00:33:08,663 I mean, he said it was his fragile male ego. 684 00:33:08,797 --> 00:33:10,598 Then why is he fighting with her? 685 00:33:10,732 --> 00:33:11,866 Well, because he likes her. 686 00:33:12,001 --> 00:33:13,969 And I know that Bea likes Ben. 687 00:33:14,103 --> 00:33:15,837 She's just denying herself because she's got 688 00:33:15,971 --> 00:33:17,839 in her head somehow that she'll never love again. 689 00:33:17,973 --> 00:33:20,042 Whoa! I'm-I'm not talking about love, baby. 690 00:33:20,176 --> 00:33:22,411 I'm talking about dick. 691 00:33:22,544 --> 00:33:24,046 - Oh, it's Ben! - Oh! 692 00:33:35,191 --> 00:33:37,959 Hey... you. 693 00:33:39,761 --> 00:33:42,131 Oh, God, they got to you, too? 694 00:33:42,264 --> 00:33:43,466 What? 695 00:33:43,598 --> 00:33:46,068 Did you just "overhear" Halle and Claudia 696 00:33:46,202 --> 00:33:47,569 say how much I like you? 697 00:33:47,702 --> 00:33:50,206 - No. - Really? 698 00:33:50,339 --> 00:33:51,806 It was Pete and Roger. 699 00:33:53,009 --> 00:33:56,045 Fantastic. It's a team effort. 700 00:33:56,178 --> 00:33:58,414 They're trying to get us together. 701 00:33:58,546 --> 00:33:59,848 No way. 702 00:33:59,982 --> 00:34:00,949 Come here. 703 00:34:09,191 --> 00:34:10,259 Well, maybe they want us 704 00:34:10,393 --> 00:34:11,860 to stop acting like assholes so we don't ruin 705 00:34:11,994 --> 00:34:13,561 the biggest event of their lives. 706 00:34:13,695 --> 00:34:16,765 "Us"? There's no "us" in assholes. 707 00:34:16,898 --> 00:34:18,334 You're the one who destroyed the living room. 708 00:34:18,467 --> 00:34:19,567 Would you two mind 709 00:34:19,701 --> 00:34:20,969 helping me with something? 710 00:34:21,103 --> 00:34:23,406 I hate to ask, but I'd really appreciate it. 711 00:34:23,538 --> 00:34:25,307 - Sure. - Yes. 712 00:34:33,315 --> 00:34:37,652 So, Roger left his sunglasses on the sailboat. 713 00:34:37,786 --> 00:34:39,654 I swear, if his head wasn't screwed on, 714 00:34:39,788 --> 00:34:41,623 we'd use it as a bowling ball. 715 00:34:41,756 --> 00:34:44,959 Do me a favor and swim out and get them. 716 00:34:45,094 --> 00:34:47,029 - It's the one on the right. - Both of us? 717 00:34:47,163 --> 00:34:48,497 Is that really a two-person job? 718 00:34:48,630 --> 00:34:50,266 It doesn't seem like it. 719 00:34:50,399 --> 00:34:51,633 You two. 720 00:34:51,766 --> 00:34:53,102 Mm. Yeah. 721 00:34:53,235 --> 00:34:55,937 ♪ Dead winter gonna snow me in ♪ 722 00:34:56,072 --> 00:35:00,042 ♪ I got a bad thing going, but I'm into it... ♪ 723 00:35:00,176 --> 00:35:02,911 All right, so everyone's involved in this. 724 00:35:03,045 --> 00:35:04,146 I know. 725 00:35:05,214 --> 00:35:06,881 I feel bad. 726 00:35:07,016 --> 00:35:08,050 Me, too. 727 00:35:08,184 --> 00:35:09,584 I don't want to bum Halle and Claudia out. 728 00:35:09,717 --> 00:35:11,520 Definitely not. 729 00:35:11,653 --> 00:35:12,720 Can you not swim? 730 00:35:12,854 --> 00:35:14,323 I'm an excellent swimmer. 731 00:35:14,457 --> 00:35:15,991 Why are you so out of breath? 732 00:35:16,125 --> 00:35:17,259 I'm fine. 733 00:35:17,393 --> 00:35:18,527 How much further, you think? 734 00:35:18,660 --> 00:35:21,030 - Are your eyes closed? - Everything's dark. 735 00:35:21,163 --> 00:35:23,832 Why are you so out of shape? You have, like, a ten-pack. 736 00:35:23,965 --> 00:35:27,203 I am not out of shape. I bench 295-- 300 once. 737 00:35:27,336 --> 00:35:28,370 I just don't do cardio. 738 00:35:28,504 --> 00:35:30,506 Oh, my God, you're hot-girl fit. 739 00:35:30,638 --> 00:35:33,142 I'm not hot-girl fit! 740 00:35:33,275 --> 00:35:34,809 Okay, my bad. 741 00:35:34,943 --> 00:35:36,979 I'll see you at the boat. 742 00:35:37,113 --> 00:35:38,514 Wait. 743 00:35:38,646 --> 00:35:40,648 Wait! Wait! 744 00:35:40,782 --> 00:35:45,653 ♪ Our strange divide ♪ 745 00:35:47,856 --> 00:35:54,196 ♪ We're pulled in two directions ♪ 746 00:35:54,330 --> 00:35:58,967 ♪ I'm not that guy... ♪ 747 00:36:02,971 --> 00:36:06,142 You know, I could've done it myself, but whatever. 748 00:36:06,275 --> 00:36:07,409 Thanks. 749 00:36:11,413 --> 00:36:12,780 No fucking way. 750 00:36:12,914 --> 00:36:15,050 Honey, look who's here! 751 00:36:15,184 --> 00:36:17,852 I cannot believe they did this. Who is that? 752 00:36:17,987 --> 00:36:19,721 That is my ex, Jonathan. 753 00:36:19,854 --> 00:36:21,923 - Hey, Bea! - What is he doing here? 754 00:36:22,057 --> 00:36:24,393 My Black Hawk helicopter parents have been trying 755 00:36:24,527 --> 00:36:26,728 to get us back together for the past four months. 756 00:36:26,861 --> 00:36:28,397 They flew him halfway across the world 757 00:36:28,531 --> 00:36:29,764 to your sister's wedding? 758 00:36:29,898 --> 00:36:32,268 That's some deep-op shit. They came to play. 759 00:36:32,401 --> 00:36:33,536 That's my parents. 760 00:36:33,668 --> 00:36:35,070 They think I'm throwing my life away. 761 00:36:35,204 --> 00:36:36,838 Honey, we're just gonna take him back 762 00:36:36,971 --> 00:36:38,706 and get him all settled in. 763 00:36:38,840 --> 00:36:40,775 I'll see you later! 764 00:36:43,012 --> 00:36:44,679 You know, maybe we should do it. 765 00:36:44,812 --> 00:36:47,049 - Just tell everyone we're together. - What? 766 00:36:47,183 --> 00:36:48,984 It would solve that problem for me 767 00:36:49,118 --> 00:36:51,253 and that problem for you. 768 00:36:54,557 --> 00:36:55,823 I don't have a problem. 769 00:36:55,957 --> 00:36:57,959 You clearly want Margaret. 770 00:36:58,093 --> 00:36:59,361 - No, I don't. - Yes, you do. 771 00:36:59,495 --> 00:37:00,996 I saw the way you looked at her last night. 772 00:37:01,130 --> 00:37:02,498 And I know she broke your heart. 773 00:37:02,631 --> 00:37:04,333 She sees you're with me, 774 00:37:04,466 --> 00:37:05,668 she wants what she can't have, 775 00:37:05,800 --> 00:37:08,037 and then bye-bye, Crocodile Jack. 776 00:37:10,738 --> 00:37:12,707 Fuck, he's fast. 777 00:37:12,840 --> 00:37:14,343 Making her jealous is not gonna work. 778 00:37:14,476 --> 00:37:15,578 We're not in seventh grade. 779 00:37:15,710 --> 00:37:17,079 Trust me, bro, 780 00:37:17,213 --> 00:37:19,348 we're all in seventh grade when it comes to this stuff. 781 00:37:19,481 --> 00:37:21,883 They've already gone through all of the bullshit 782 00:37:22,017 --> 00:37:23,751 trying to trick us into each other's arms. 783 00:37:23,885 --> 00:37:25,020 Let's just embrace it. 784 00:37:25,154 --> 00:37:26,655 There's no way we can convince anyone 785 00:37:26,788 --> 00:37:28,257 we actually like each other. 786 00:37:31,893 --> 00:37:33,928 - Yeah, you're right. - I know. 787 00:37:36,332 --> 00:37:37,932 You know, I still think about 788 00:37:38,067 --> 00:37:40,202 - that night we spent together. - Shut up. 789 00:37:42,304 --> 00:37:43,339 No, I'm serious. 790 00:37:45,207 --> 00:37:47,610 You know, this could be kind of fun. 791 00:37:47,742 --> 00:37:52,581 We're at a wedding, a million miles away from home. 792 00:37:52,715 --> 00:37:54,049 Who knows what could happen 793 00:37:54,183 --> 00:37:56,051 under the cover of a masquerade? 794 00:37:59,255 --> 00:38:02,857 And that night at your place, doesn't matter how it ended. 795 00:38:02,992 --> 00:38:04,859 It was still pretty amazing. 796 00:38:12,667 --> 00:38:14,403 Convincing enough? 797 00:38:17,106 --> 00:38:19,241 Fuck it. Let's do it. 798 00:38:21,909 --> 00:38:23,945 Can you just wait? 799 00:38:27,915 --> 00:38:29,151 Wait! 800 00:38:29,285 --> 00:38:31,220 ♪ Storm clouds hanging over me... ♪ 801 00:38:31,353 --> 00:38:33,088 Bea! Wait! 802 00:38:33,222 --> 00:38:35,823 ♪ It's what I do, yeah... ♪ 803 00:38:35,957 --> 00:38:37,393 Okay, okay. 804 00:38:37,526 --> 00:38:39,728 Whoever wants to go on the hike, we need to leave now. 805 00:38:39,861 --> 00:38:41,230 We're running behind schedule. 806 00:38:41,363 --> 00:38:42,698 We're coming. 807 00:38:42,864 --> 00:38:43,999 Babe, the mountains have been there 808 00:38:44,133 --> 00:38:45,334 for millions of years. 809 00:38:45,467 --> 00:38:47,036 A few more minutes isn't gonna hurt them. 810 00:38:47,169 --> 00:38:49,004 Baby, I know you are trying to calm me down, 811 00:38:49,138 --> 00:38:50,639 and I love you for it, thank you. 812 00:38:50,773 --> 00:38:52,041 But I am herding cats right now, 813 00:38:52,174 --> 00:38:53,609 and I need some help instead of this 814 00:38:53,742 --> 00:38:55,277 easy-breezy Martin Scorsese. 815 00:38:55,411 --> 00:38:58,013 Aw. Jitters. 816 00:38:58,147 --> 00:38:59,415 Remember our wedding? 817 00:38:59,548 --> 00:39:01,717 Only that you were the most beautiful bride 818 00:39:01,849 --> 00:39:03,619 - on God's green earth. - Aw. 819 00:39:03,752 --> 00:39:05,220 Right answer. 820 00:39:05,354 --> 00:39:07,656 We're coming! We're coming! We're coming! 821 00:39:07,790 --> 00:39:08,657 Jinx, you owe me a Coke. 822 00:39:08,791 --> 00:39:09,792 Stop. 823 00:39:10,326 --> 00:39:11,660 Oh, you got a little something in your teeth. 824 00:39:11,794 --> 00:39:13,162 - Oh, no, wait. Get-- Can you get it? - Yeah, yeah. 825 00:39:13,295 --> 00:39:14,730 - Let me just pick her out. - Get it. Get it. 826 00:39:14,862 --> 00:39:16,332 Oh, I got to get it out. Oh, it's right there. 827 00:39:16,465 --> 00:39:18,167 - I'm gonna get it. - Get it. Get it. Get it. Where? 828 00:39:18,300 --> 00:39:19,802 - Get it, get it, get it, get it. - A piece of pepper. 829 00:39:19,934 --> 00:39:21,203 - Get it. Get it. - Honey. 830 00:39:21,337 --> 00:39:22,805 Here he is. 831 00:39:22,937 --> 00:39:24,073 Hey. 832 00:39:24,206 --> 00:39:26,675 - Jonathan. - Hey. So nice to see you. 833 00:39:26,809 --> 00:39:28,077 I had no idea you were coming. 834 00:39:28,210 --> 00:39:30,012 - So your parents didn't tell you. - Um... 835 00:39:30,145 --> 00:39:31,846 Okay. Yeah, you know, the first thing I asked them 836 00:39:31,980 --> 00:39:33,248 when they invited me was, "Does Bea know?" 837 00:39:33,382 --> 00:39:34,717 'Cause otherwise this would be 838 00:39:34,849 --> 00:39:36,719 really fucking awkward. 839 00:39:36,851 --> 00:39:38,520 And now it is fucking awkward. 840 00:39:38,654 --> 00:39:39,621 No, no, not at all. 841 00:39:39,755 --> 00:39:40,622 - Not even a little. - No. No. 842 00:39:40,756 --> 00:39:41,856 No, you're like family. 843 00:39:41,990 --> 00:39:43,092 It'd be effing awkward if you weren't here. 844 00:39:43,225 --> 00:39:44,493 I'm so glad you're here. Hi. 845 00:39:44,626 --> 00:39:46,462 I'm so happy for you two. Hey, congratulations. 846 00:39:46,595 --> 00:39:47,663 Yeah, thanks, man. 847 00:39:47,796 --> 00:39:49,398 - All right. - Yeah. 848 00:39:49,531 --> 00:39:50,499 It's great to see you. 849 00:39:50,632 --> 00:39:52,201 It's great to see you, too. 850 00:39:52,334 --> 00:39:53,702 Uh, we're all going on a hike, 851 00:39:53,836 --> 00:39:56,038 so whoever wants to come with, we got to move out. 852 00:39:56,171 --> 00:39:57,539 Let's move out! 853 00:39:57,673 --> 00:39:59,708 Uh, Ben? Meet Jonathan. 854 00:39:59,842 --> 00:40:02,010 Oh, hey, man. I'm Ben. 855 00:40:02,144 --> 00:40:04,046 Hey. Oh, Pete and Claudia's friend, right? 856 00:40:04,179 --> 00:40:05,481 - Yeah. - Yeah. 857 00:40:05,614 --> 00:40:07,449 Also friends with Bea. 858 00:40:07,583 --> 00:40:09,218 Among other things. 859 00:40:14,857 --> 00:40:16,258 Yeah. It's nice to meet you. 860 00:40:16,392 --> 00:40:18,093 Okay, plenty enough time in the car 861 00:40:18,227 --> 00:40:19,995 to do whatever the fuck this is. 862 00:40:20,129 --> 00:40:21,864 Come on. Let's go! 863 00:40:21,997 --> 00:40:23,232 Yeah. 864 00:40:23,365 --> 00:40:24,533 Yeah. 865 00:40:24,666 --> 00:40:25,900 We need to come up with a game plan. 866 00:40:26,034 --> 00:40:27,369 Yeah, you are so terrible at this. 867 00:40:27,503 --> 00:40:28,570 What? 868 00:40:29,838 --> 00:40:31,039 - Ooh. - We're doing this thing! 869 00:40:31,173 --> 00:40:33,342 Honey. I'm sorry. 870 00:40:33,475 --> 00:40:34,777 I know we should have asked you, 871 00:40:34,909 --> 00:40:36,245 but we had to invite him. 872 00:40:36,378 --> 00:40:39,381 Oh, it's totally fine. I'm glad he's here. 873 00:40:39,515 --> 00:40:41,417 I love him, and Halle loves him. 874 00:40:41,550 --> 00:40:42,718 - Really? - Yeah. 875 00:40:42,851 --> 00:40:44,319 Great. Okay. 876 00:40:44,453 --> 00:40:46,855 So spend a little time together away from the real world 877 00:40:46,989 --> 00:40:49,124 and see if you rekindle, re-spark, rebirth. 878 00:40:49,258 --> 00:40:51,260 Oh, no, Mom. Guys, no. I-- 879 00:40:51,393 --> 00:40:54,430 I totally forgot to tell you, but I'm with Ben. 880 00:40:57,599 --> 00:41:01,036 - That guy? - Ben looks like Ken. 881 00:41:01,170 --> 00:41:02,638 Uh, do you want to come? 882 00:41:02,771 --> 00:41:05,774 I think I'm gonna hang back and yell at your parents. 883 00:41:05,908 --> 00:41:07,409 Have fun. 884 00:41:09,578 --> 00:41:13,482 ♪ Sympathy won't come around ♪ 885 00:41:13,615 --> 00:41:16,652 ♪ So make peace and discover... ♪ 886 00:41:16,785 --> 00:41:18,953 All right, so is it like we just got together 887 00:41:19,087 --> 00:41:20,689 or we've been sneaking around? 888 00:41:20,823 --> 00:41:21,924 Oh, I got it. 889 00:41:22,057 --> 00:41:23,692 What if we ran into each other at Chipotle, 890 00:41:23,826 --> 00:41:24,993 "Lady and the Tramped" a burrito. 891 00:41:25,127 --> 00:41:27,930 - What? No. - This can't be that hard. 892 00:41:28,063 --> 00:41:29,164 It's harder than you think. 893 00:41:29,298 --> 00:41:30,833 My parents don't even believe it yet. 894 00:41:30,965 --> 00:41:32,234 You told them five seconds ago. 895 00:41:32,367 --> 00:41:34,303 They know I would never go out with a guy like you. 896 00:41:34,436 --> 00:41:36,371 You've only been with one guy your entire life. 897 00:41:36,505 --> 00:41:38,507 Jonathan's a better man than you'll ever be. 898 00:41:38,640 --> 00:41:40,742 And yet you left him. Which is why exactly? 899 00:41:40,876 --> 00:41:42,544 'Cause he seems like he checks all your boxes. 900 00:41:42,678 --> 00:41:45,147 Okay, you don't know my boxes, and you never will. 901 00:41:45,280 --> 00:41:46,682 Just figure this out, please. 902 00:41:46,815 --> 00:41:47,917 Okay. 903 00:41:48,650 --> 00:41:50,953 We just suck face in front of everybody. 904 00:41:51,086 --> 00:41:52,754 Half of them think they set us up anyway. 905 00:41:52,888 --> 00:41:54,056 No, that's too much. 906 00:41:54,189 --> 00:41:55,891 We need to do something that's more hidden 907 00:41:56,024 --> 00:41:57,259 so it feels more real 908 00:41:57,392 --> 00:41:58,727 and not some fuckboy wedding hookup. 909 00:41:58,861 --> 00:42:00,996 You keep calling me a fuckboy like it's an insult. 910 00:42:01,129 --> 00:42:02,598 I own that shit. 911 00:42:02,731 --> 00:42:04,299 Let's just be affectionate. 912 00:42:04,433 --> 00:42:06,168 I know it's a foreign concept for you. 913 00:42:06,301 --> 00:42:07,870 I can be affectionate. 914 00:42:08,003 --> 00:42:09,404 I'll affectionate the shit out of you. 915 00:42:09,538 --> 00:42:11,874 I can't believe your parents invited Jonathan. 916 00:42:12,007 --> 00:42:13,542 Now I have to find a table to sit him at. 917 00:42:13,675 --> 00:42:15,277 - What about Bea? - No, no, she's fine. 918 00:42:15,410 --> 00:42:16,712 She's sitting with us at our table. 919 00:42:16,845 --> 00:42:18,413 No, I'm talking about how she's already at a low point 920 00:42:18,547 --> 00:42:20,148 because she's going through a breakup. 921 00:42:20,282 --> 00:42:21,583 And I don't even know what's happening with school. 922 00:42:21,717 --> 00:42:23,652 She never even talks about it anymore, and-- 923 00:42:23,785 --> 00:42:26,121 I guess I could put him with the cousins. 924 00:42:26,255 --> 00:42:28,123 Claudia! 925 00:42:29,358 --> 00:42:31,093 All right. 926 00:42:31,960 --> 00:42:33,028 Come. 927 00:42:33,161 --> 00:42:35,564 - Holy shit. - Wow. 928 00:42:35,697 --> 00:42:36,899 Check it out, guys. 929 00:42:37,065 --> 00:42:39,067 - Nice! - Yes! 930 00:42:39,201 --> 00:42:40,369 - It's beautiful! - See? 931 00:42:40,502 --> 00:42:41,470 I told you it was gonna be good. 932 00:42:41,603 --> 00:42:42,771 Man, that's nice. 933 00:42:42,905 --> 00:42:43,872 Oh, wow. 934 00:42:44,007 --> 00:42:45,340 Wow. 935 00:42:45,474 --> 00:42:46,875 - It's so beautiful. - There it is. 936 00:42:47,010 --> 00:42:48,610 Feel the serenity. 937 00:42:48,744 --> 00:42:50,646 Pretty spectacular, eh? 938 00:42:50,779 --> 00:42:52,114 It's amazing. 939 00:42:53,315 --> 00:42:55,150 All right. Showtime. 940 00:42:56,518 --> 00:42:57,553 Wow. 941 00:42:58,387 --> 00:43:01,356 - This is just so romantic. - Look at... 942 00:43:01,490 --> 00:43:03,191 Okay. Nuzzle my neck. 943 00:43:03,325 --> 00:43:04,626 - 'Kay. - Get in there. 944 00:43:07,629 --> 00:43:09,131 Damn, you are short. 945 00:43:09,264 --> 00:43:11,466 You are not tall enough to say that. 946 00:43:11,600 --> 00:43:13,468 - Oh. - Ooh, are you ticklish? 947 00:43:13,602 --> 00:43:14,469 No, I'm acting. 948 00:43:14,603 --> 00:43:16,505 - Like a toddler? - Oh. 949 00:43:16,638 --> 00:43:19,308 - Okay. All right. Can you stop? - Mm. Beg me. 950 00:43:19,441 --> 00:43:20,709 Beg me to stop, you little bitch. 951 00:43:20,842 --> 00:43:22,110 Stop! 952 00:43:22,244 --> 00:43:23,745 Just let me do it. 953 00:43:23,879 --> 00:43:26,214 Permission to put my left hand on your right buttock. 954 00:43:26,348 --> 00:43:28,684 Granted. 955 00:43:28,817 --> 00:43:31,687 - Too hard. - Sorry. We got to sell it. 956 00:43:33,121 --> 00:43:34,256 Okay, not in circles. 957 00:43:34,389 --> 00:43:36,858 - It's not a magic lamp. - What? 958 00:43:51,205 --> 00:43:52,374 Okay, now you're just playing "Bop It!" 959 00:43:52,507 --> 00:43:54,109 I've never rubbed a butt for show. 960 00:43:54,242 --> 00:43:55,477 Clearly. Let me try. 961 00:44:00,049 --> 00:44:01,383 Are you not wearing underwear? 962 00:44:01,516 --> 00:44:03,885 - It's a swimsuit. I'm on holiday. - Ew. 963 00:44:05,287 --> 00:44:06,955 - Okay. Just mind the gap. - How's that? 964 00:44:07,090 --> 00:44:08,323 That's good. Just like-- 965 00:44:08,457 --> 00:44:09,993 But you don't have to hover. Just kind of-- 966 00:44:10,125 --> 00:44:11,560 Oh, man in the woods. 967 00:44:11,693 --> 00:44:13,428 - I'm sorry. - Okay, just take it out. 968 00:44:18,001 --> 00:44:19,201 You try. 969 00:44:19,334 --> 00:44:20,869 You want me to stick my finger up my own ass? 970 00:44:21,004 --> 00:44:22,105 - How's that gonna convince-- - Ew. 971 00:44:22,237 --> 00:44:23,372 Oh, on you. 972 00:44:24,373 --> 00:44:25,574 Okay. Jesus Christ, 973 00:44:25,707 --> 00:44:27,043 it's like a VacUpack down here. 974 00:44:27,175 --> 00:44:28,176 How'd you get in this thing? 975 00:44:28,310 --> 00:44:29,711 Oh, that's tight. 976 00:44:29,845 --> 00:44:32,280 Oh. See? It's like holding a baby bird. 977 00:44:34,182 --> 00:44:36,785 Goddamn it. 978 00:44:36,918 --> 00:44:39,721 Were they not watching this whole time? 979 00:44:39,855 --> 00:44:42,157 Like a-a mole or something on your butt? 980 00:44:42,290 --> 00:44:43,425 - No. - Really? 981 00:44:43,558 --> 00:44:45,527 - 'Cause I feel something. - I don't have a mole. 982 00:44:46,695 --> 00:44:48,131 What the fuck?! 983 00:44:48,263 --> 00:44:50,699 What the fuck?! 984 00:44:50,832 --> 00:44:52,267 What the fuck?! 985 00:44:52,401 --> 00:44:54,403 What the fuck?! What the fuck?! 986 00:44:54,536 --> 00:44:55,904 Are there any more on me?! 987 00:44:56,039 --> 00:44:57,806 - Do I have any more on me?! - I don't know! I don't know! 988 00:44:57,939 --> 00:44:58,907 I don't know! 989 00:44:59,042 --> 00:45:00,308 Check! Spiders hunt in pairs! 990 00:45:00,442 --> 00:45:01,743 They hunt in pairs! 991 00:45:05,048 --> 00:45:07,016 No pictures. 992 00:45:07,150 --> 00:45:09,152 Put the cameras down. 993 00:45:09,284 --> 00:45:11,054 We're not gonna take his spirit. 994 00:45:11,186 --> 00:45:12,354 - Are there any more?! - I don't know! 995 00:45:12,487 --> 00:45:13,455 Where are they?! 996 00:45:13,588 --> 00:45:15,024 I feel it! I feel it! 997 00:45:15,158 --> 00:45:16,558 I think I see something. 998 00:45:16,692 --> 00:45:18,127 What do you see? What do you see? 999 00:45:19,728 --> 00:45:21,430 Oh, no, that's just a part of you. You're fine. 1000 00:45:21,563 --> 00:45:23,532 All right, look, if I have one of those little fuckers in me, 1001 00:45:23,665 --> 00:45:25,801 they might be in you. 1002 00:45:27,903 --> 00:45:29,004 I'm good. 1003 00:45:29,538 --> 00:45:31,506 That's probably a better way to check than what I did. 1004 00:45:31,640 --> 00:45:32,574 Yeah. 1005 00:45:34,342 --> 00:45:35,777 Fuck. 1006 00:45:37,913 --> 00:45:40,348 All right, little one. Rejoin your journey. 1007 00:45:40,482 --> 00:45:42,617 We do not inherit the Earth. 1008 00:45:42,751 --> 00:45:45,487 We just borrow it from our creatures. 1009 00:45:47,422 --> 00:45:49,891 Hey, guys. What'd we miss? 1010 00:45:50,026 --> 00:45:51,727 Oh, my God. 1011 00:45:51,860 --> 00:45:52,961 Wow. 1012 00:46:02,437 --> 00:46:04,040 Why can't I get this? 1013 00:46:04,173 --> 00:46:06,975 Because you're meant to learn to dive when you're six. 1014 00:46:08,276 --> 00:46:09,945 You got this, hon. 1015 00:46:10,079 --> 00:46:12,447 You ever try focusing on your toes? 1016 00:46:12,581 --> 00:46:13,648 My mom taught me this trick. 1017 00:46:13,782 --> 00:46:15,118 If you pretend like there's a string 1018 00:46:15,250 --> 00:46:17,086 from your nose to your toes, you just... 1019 00:46:17,220 --> 00:46:18,487 kind of maintain that position. 1020 00:46:18,620 --> 00:46:19,821 You mind doing it again? 1021 00:46:19,955 --> 00:46:21,623 This time, I'm gonna shout out a trivia question. 1022 00:46:21,757 --> 00:46:23,358 I think it's just gonna help clear your mind. 1023 00:46:23,492 --> 00:46:25,627 Just make sure it's a question about airplanes 1024 00:46:25,761 --> 00:46:29,331 or the assassination of Archduke Franz Ferdinand. 1025 00:46:29,464 --> 00:46:30,832 Okay, um, um... 1026 00:46:30,966 --> 00:46:32,734 What company created the Concorde?! 1027 00:46:34,736 --> 00:46:36,905 ...collaboration between British Airways 1028 00:46:37,039 --> 00:46:38,373 and the French government. 1029 00:46:38,507 --> 00:46:40,009 How'd I do? 1030 00:46:40,143 --> 00:46:42,178 Getting there. 1031 00:46:42,310 --> 00:46:45,514 Maybe your mom can teach him how to dive. 1032 00:46:46,314 --> 00:46:47,916 Uh, she-she passed away. 1033 00:46:48,050 --> 00:46:49,918 Oh, G-- I'm so sorry. 1034 00:46:50,052 --> 00:46:51,787 Yeah. Sorry. 1035 00:46:51,920 --> 00:46:54,257 All right, I'm gonna go again, but, um, this time, give me, 1036 00:46:54,389 --> 00:46:55,957 uh, one with a little shorter answer. 1037 00:46:56,092 --> 00:46:57,692 I have a better idea. 1038 00:46:57,826 --> 00:46:59,461 Now, you just let me do everything. 1039 00:46:59,594 --> 00:47:01,363 I'll guide you in. 1040 00:47:01,496 --> 00:47:02,697 Don't think. 1041 00:47:02,831 --> 00:47:04,633 Be careful of his shoulder. 1042 00:47:04,766 --> 00:47:07,302 Yeah, I-I wrecked it jumping off a moving train in Paris. 1043 00:47:07,435 --> 00:47:09,638 Wouldn't let me see the Eiffel Tower alone. 1044 00:47:09,771 --> 00:47:11,339 Had to tell her I love her. 1045 00:47:11,473 --> 00:47:14,876 When you know she's the one, nothing else matters. 1046 00:47:23,418 --> 00:47:25,620 - That was amazing. - Thank you, thank you, brother. 1047 00:47:25,754 --> 00:47:28,657 There you go. 1048 00:47:28,790 --> 00:47:30,392 Did I do it? 1049 00:47:30,525 --> 00:47:31,793 - Yeah. - Yeah. 1050 00:47:31,927 --> 00:47:33,461 Good job, babe. 1051 00:47:33,595 --> 00:47:35,031 Oh, your dad's a natural. 1052 00:47:35,164 --> 00:47:37,632 I'm so glad you guys got to spend some time with Ben. 1053 00:47:37,766 --> 00:47:39,035 A-A-Are you two really, uh... 1054 00:47:39,168 --> 00:47:41,037 Getting to know each other in a very respectful manner, 1055 00:47:41,170 --> 00:47:43,371 one befitting such a kind and intelligent woman 1056 00:47:43,505 --> 00:47:45,774 - as your daughter. - Yes, we are... 1057 00:47:45,907 --> 00:47:47,310 - ...in the early stages. - Not too early. 1058 00:47:47,442 --> 00:47:48,810 But also not so advanced. 1059 00:47:48,944 --> 00:47:51,147 Just that magical moment when two people come together 1060 00:47:51,280 --> 00:47:52,714 in this crazy journey we call life. 1061 00:47:52,848 --> 00:47:55,483 That's why I was so worried when Jonathan showed up. 1062 00:47:55,617 --> 00:47:57,352 I-I don't want to hurt his feelings. 1063 00:47:57,485 --> 00:47:59,454 I even suggested we hide our light under a bushel 1064 00:47:59,588 --> 00:48:00,622 for his sake, but... 1065 00:48:00,755 --> 00:48:03,159 But our love is just so strong. 1066 00:48:03,292 --> 00:48:04,559 And I know what you guys are thinking. 1067 00:48:05,694 --> 00:48:07,296 That he's much older. 1068 00:48:07,429 --> 00:48:08,630 They weren't. Right? 1069 00:48:08,763 --> 00:48:12,801 Probably thinking I'm 27, early 28's. 1070 00:48:13,935 --> 00:48:16,571 Yes, we are very happy. 1071 00:48:16,705 --> 00:48:18,840 - Happiest. - Yep. 1072 00:48:22,844 --> 00:48:24,846 You know, you looked like that back in the day. 1073 00:48:24,981 --> 00:48:26,249 No, I didn't. 1074 00:48:26,381 --> 00:48:28,817 That guy's made out of cobblestone. 1075 00:48:30,253 --> 00:48:31,419 They're holding hands. 1076 00:48:31,553 --> 00:48:32,754 - I think it's working. - I can't believe 1077 00:48:32,888 --> 00:48:34,522 these dumbasses were so easily fooled. 1078 00:48:38,526 --> 00:48:40,196 Was that bullshit about your mom? 1079 00:48:40,329 --> 00:48:41,364 What? 1080 00:48:41,496 --> 00:48:43,032 The story about the giant wrench. 1081 00:48:43,165 --> 00:48:44,599 I thought it might have been a line 1082 00:48:44,733 --> 00:48:46,568 you tell all your one-night nothings. 1083 00:48:48,470 --> 00:48:49,771 You overheard that, too. 1084 00:48:52,507 --> 00:48:54,143 Look, I didn't mean... 1085 00:48:58,147 --> 00:48:59,748 I'm sorry. 1086 00:49:00,649 --> 00:49:02,484 And... it wasn't a line. 1087 00:49:04,452 --> 00:49:06,588 Thanks for being so nice to my dad. 1088 00:49:10,926 --> 00:49:12,494 You should probably rinse off. 1089 00:49:12,627 --> 00:49:15,164 You have his SPF a billion on you now. 1090 00:49:22,970 --> 00:49:24,340 Cheers, mate. I'll just grab a quickie. 1091 00:49:25,074 --> 00:49:26,408 Okay. 1092 00:49:30,012 --> 00:49:31,080 So, Australia? 1093 00:49:31,213 --> 00:49:34,016 What do you reckon, eh? How you finding it? 1094 00:49:34,150 --> 00:49:35,251 Uh, no. It's-it's great. 1095 00:49:35,384 --> 00:49:37,519 Mags goes on about you all the time. 1096 00:49:37,652 --> 00:49:39,221 A "ripper cunt", she calls you. 1097 00:49:39,355 --> 00:49:40,956 "Mags" is Margaret? 1098 00:49:41,090 --> 00:49:43,159 - And "ripper cunt" is...? - Good friend. 1099 00:49:44,659 --> 00:49:47,129 Ooh. Yeah. You know you had a proper surf 1100 00:49:47,263 --> 00:49:50,333 when sand gets all up your clacker. 1101 00:49:50,465 --> 00:49:51,967 Down your gobbler, too. 1102 00:49:52,101 --> 00:49:53,635 "Gobbler" is...? 1103 00:49:53,768 --> 00:49:56,205 You know, your hog bonnet. 1104 00:49:56,339 --> 00:49:58,540 You know, your beef cap? 1105 00:49:58,673 --> 00:50:01,010 Come on, mate. You know, the anteater. 1106 00:50:03,611 --> 00:50:06,349 Anyway, good to have ya. Catch ya. 1107 00:50:06,481 --> 00:50:08,717 ♪ Looking way back, always taking the long way ♪ 1108 00:50:08,850 --> 00:50:10,885 ♪ Running so fast, hope I get there... ♪ 1109 00:50:11,020 --> 00:50:12,154 G'day, love! 1110 00:50:12,288 --> 00:50:14,889 ♪ Looking way back, way back, the long... ♪ 1111 00:50:15,024 --> 00:50:16,292 Hey, mate! 1112 00:50:16,425 --> 00:50:17,892 Fancy a game? 1113 00:50:18,027 --> 00:50:19,594 You're going down. 1114 00:50:23,366 --> 00:50:24,766 How have you been doing? 1115 00:50:24,899 --> 00:50:27,336 Pretty good. You? 1116 00:50:27,470 --> 00:50:28,570 Okay, I guess. 1117 00:50:28,703 --> 00:50:30,172 How's school going? 1118 00:50:30,306 --> 00:50:32,141 You decide what kind of law you want to practice yet? 1119 00:50:32,274 --> 00:50:33,376 You know me. 1120 00:50:33,508 --> 00:50:35,378 I have never been one for practicing. 1121 00:50:35,510 --> 00:50:37,113 Still having second thoughts? 1122 00:50:37,246 --> 00:50:38,747 - Straight to third. - Mm. 1123 00:50:38,880 --> 00:50:41,649 I know it's weird, me being here, 1124 00:50:41,783 --> 00:50:44,220 but believe me, I had nothing to do with it. 1125 00:50:44,353 --> 00:50:46,989 Your parents duped me, gave me their frequent-flier miles. 1126 00:50:47,123 --> 00:50:49,924 That's sweet. You're part of the family. 1127 00:50:51,360 --> 00:50:52,461 I'd be lying if I said 1128 00:50:52,594 --> 00:50:54,729 I haven't been thinking about you. 1129 00:50:58,467 --> 00:50:59,934 Yeah, me, too. 1130 00:51:00,069 --> 00:51:02,438 ♪ Times are changing... ♪ 1131 00:51:02,570 --> 00:51:05,141 How long have you and that guy Ben been...? 1132 00:51:05,274 --> 00:51:06,608 It's kind of new. 1133 00:51:06,741 --> 00:51:09,544 Not like new-new, but new-ish. 1134 00:51:09,677 --> 00:51:11,447 Well, I think he seems great. 1135 00:51:11,579 --> 00:51:13,382 No, you don't. 1136 00:51:13,516 --> 00:51:14,582 I really don't. 1137 00:51:16,951 --> 00:51:19,121 Thanks for being so cool about all of this. 1138 00:51:20,855 --> 00:51:24,260 Not just this, but... 1139 00:51:24,393 --> 00:51:25,461 this, too. 1140 00:51:25,593 --> 00:51:27,430 ♪ Times are changing... ♪ 1141 00:51:27,562 --> 00:51:29,198 It's really good to see you, Bea. 1142 00:51:29,331 --> 00:51:30,899 I'm glad you're here. 1143 00:51:31,966 --> 00:51:33,469 Now let's have fun. 1144 00:51:33,601 --> 00:51:34,936 Let's do it. 1145 00:51:35,837 --> 00:51:37,239 And I will take this. 1146 00:51:37,373 --> 00:51:39,341 ♪ Running so fast, hope I get there someday ♪ 1147 00:51:39,475 --> 00:51:42,545 ♪ Looking way back, always taking the long way ♪ 1148 00:51:42,677 --> 00:51:44,946 ♪ Feel the summer get too long ♪ 1149 00:51:45,081 --> 00:51:47,550 ♪ Packing up and moving on ♪ 1150 00:51:47,682 --> 00:51:49,385 ♪ Shed some new light on this... ♪ 1151 00:51:49,518 --> 00:51:50,652 Mate. 1152 00:51:51,753 --> 00:51:52,988 That's me. 1153 00:51:53,122 --> 00:51:54,889 Want a coffee? 1154 00:51:55,024 --> 00:51:56,591 It's the best in the world. 1155 00:51:56,724 --> 00:51:58,893 You guys are really proud of your coffee here. 1156 00:51:59,028 --> 00:52:00,728 It's the best in the fucking world. 1157 00:52:00,862 --> 00:52:02,998 - Okay. - Enjoy. 1158 00:52:07,936 --> 00:52:09,138 Fuck. That is good. 1159 00:52:09,271 --> 00:52:12,341 I was thinking of going for a bit of run later. 1160 00:52:13,608 --> 00:52:15,077 Do you want to join? 1161 00:52:16,245 --> 00:52:18,347 I'm actually going on a bike ride with Bea, 1162 00:52:18,481 --> 00:52:19,647 so I don't think I can. 1163 00:52:19,781 --> 00:52:21,649 She's a little sweet on you, hey? 1164 00:52:21,783 --> 00:52:23,119 Oh, you caught that? 1165 00:52:24,386 --> 00:52:26,621 How long have you and Beau been together? 1166 00:52:26,754 --> 00:52:28,057 Oh, we're just banging about. 1167 00:52:28,190 --> 00:52:30,658 He's nice, but I think I'm looking for someone 1168 00:52:30,792 --> 00:52:33,329 less casual, more romantic. 1169 00:52:33,462 --> 00:52:35,331 Ah. 1170 00:52:36,798 --> 00:52:39,268 Why did me and you ever break up anyway? 1171 00:52:39,401 --> 00:52:41,036 I don't really remember, 1172 00:52:41,170 --> 00:52:42,737 but I think you said something like 1173 00:52:42,871 --> 00:52:44,406 I was an immature drongo 1174 00:52:44,540 --> 00:52:46,275 smothered in Axe body spray. 1175 00:52:51,280 --> 00:52:54,116 Smells like you're not that guy anymore. 1176 00:52:54,250 --> 00:52:55,351 Bea's a lucky girl. 1177 00:53:00,922 --> 00:53:02,491 Oh. 1178 00:53:10,299 --> 00:53:12,201 Bea, open the door! 1179 00:53:12,334 --> 00:53:13,868 Bea. 1180 00:53:15,504 --> 00:53:16,639 What's wrong? 1181 00:53:16,771 --> 00:53:17,939 Margaret thinks we're together. 1182 00:53:18,073 --> 00:53:19,508 - That's great. - No. 1183 00:53:19,642 --> 00:53:21,644 Margaret needs to think we're the right type of together. 1184 00:53:21,776 --> 00:53:24,046 Not "together" together but, like, "situationally" together. 1185 00:53:24,180 --> 00:53:25,548 Because if she thinks we're "together" together, 1186 00:53:25,680 --> 00:53:26,948 she's not gonna break girl code. 1187 00:53:27,082 --> 00:53:28,984 So we need to finesse our togetherness 1188 00:53:29,118 --> 00:53:30,919 so that we're together, but there's an opening 1189 00:53:31,053 --> 00:53:33,122 for our togetherness and she can just slide right in 1190 00:53:33,255 --> 00:53:35,157 - so that we can be together. - Are you on coke? 1191 00:53:35,291 --> 00:53:37,092 No, it's the coffee here. It's like meth. 1192 00:53:37,226 --> 00:53:38,460 I'm guessing. 1193 00:53:38,594 --> 00:53:39,761 No, I'm not. 1194 00:53:39,894 --> 00:53:41,230 I worked at Goldman. Partner's wedding. 1195 00:53:41,363 --> 00:53:42,398 You do what you do. 1196 00:53:42,531 --> 00:53:43,965 Jesus, dude, who are you? 1197 00:53:44,099 --> 00:53:46,768 I'm a man trying to figure this out. 1198 00:53:46,901 --> 00:53:48,370 Look at your room. It's so much bigger-- 1199 00:53:48,504 --> 00:53:51,373 You got a painting? Wow, that's so red. 1200 00:53:51,507 --> 00:53:52,707 We have to kick it up a notch. 1201 00:53:52,840 --> 00:53:54,310 Make it feel like we're in the gaga stage. 1202 00:53:54,443 --> 00:53:56,245 What do you want to do? Take me in the hallway? 1203 00:53:56,378 --> 00:53:57,745 That is not gaga! 1204 00:53:57,879 --> 00:53:59,515 Actually, that could be construed as gaga. 1205 00:53:59,648 --> 00:54:01,617 Tonight's the rehearsal dinner, so we have to do something 1206 00:54:01,749 --> 00:54:04,086 that makes it look like you're into me but you're not into me, 1207 00:54:04,220 --> 00:54:05,720 and I'm into you, but you can tell by my face 1208 00:54:05,853 --> 00:54:07,156 that it's never gonna amount... 1209 00:54:08,424 --> 00:54:09,525 Get it together, man. 1210 00:54:09,658 --> 00:54:12,061 You hit me so much. 1211 00:54:13,362 --> 00:54:15,664 Okay, Klonopin, 1212 00:54:15,797 --> 00:54:17,132 now pretend this is a real fox 1213 00:54:17,266 --> 00:54:20,169 that messed up our garden. 1214 00:54:20,302 --> 00:54:22,037 Fuck it up. Fuck it up. Fuck it up. 1215 00:54:22,171 --> 00:54:23,172 Fuck it up. Fuck it up! 1216 00:54:23,305 --> 00:54:24,707 - Yeah, fuck it up. - Yeah, fuck it up. 1217 00:54:24,839 --> 00:54:26,041 - Fuck it up. Fuck it up. - Fuck it up. Fuck it up. 1218 00:54:26,175 --> 00:54:27,309 - Ooh! - Fuck it up. 1219 00:54:27,443 --> 00:54:29,078 - You see that? - He did it. Yeah. 1220 00:54:29,211 --> 00:54:30,713 Oh, hey. 1221 00:54:30,845 --> 00:54:33,082 They're here. All right, everybody, wheels up. 1222 00:54:33,215 --> 00:54:34,849 - Hustle up! - You look beautiful. 1223 00:54:43,158 --> 00:54:44,126 Thanks. 1224 00:54:48,163 --> 00:54:50,099 ♪ These days, they make it sound sweet ♪ 1225 00:54:50,232 --> 00:54:53,035 ♪ If this is the last dance, you can count on me ♪ 1226 00:54:53,168 --> 00:54:55,404 ♪ One, two, three, four ♪ 1227 00:54:55,537 --> 00:54:59,341 ♪ Everybody, get on the dance floor, five, six... ♪ 1228 00:54:59,475 --> 00:55:00,542 Hi, guys! 1229 00:55:00,676 --> 00:55:02,578 This was absolutely worth it. 1230 00:55:04,846 --> 00:55:07,650 ♪ Three, four, everybody, get on the dance floor... ♪ 1231 00:55:07,782 --> 00:55:08,984 Thank you. 1232 00:55:09,118 --> 00:55:10,918 ♪ Five, six, seven, eight... ♪ 1233 00:55:11,053 --> 00:55:13,722 Hon, you see the size of that boat? 1234 00:55:13,855 --> 00:55:15,424 - Thank you. - Hi, guys. 1235 00:55:15,557 --> 00:55:17,792 Can I offer you some champagne? 1236 00:55:26,200 --> 00:55:27,203 Nice touch. 1237 00:55:27,403 --> 00:55:28,503 Nice dress. 1238 00:55:29,004 --> 00:55:30,372 They look good, hey? 1239 00:55:30,506 --> 00:55:32,074 Hello. 1240 00:55:39,615 --> 00:55:42,117 ♪ One, two, three, four ♪ 1241 00:55:42,251 --> 00:55:44,919 ♪ Everybody, get on the dance floor ♪ 1242 00:55:45,054 --> 00:55:47,456 ♪ Five, six, seven, eight ♪ 1243 00:55:47,589 --> 00:55:50,159 ♪ It's 4:00 a.m. and I'm wide awake ♪ 1244 00:55:50,292 --> 00:55:53,262 ♪ One, two, three, four... ♪ 1245 00:55:59,934 --> 00:56:01,869 - I love this dress. - Heck of a life, hey? 1246 00:56:02,004 --> 00:56:04,039 - Oh, thank you. - What would you like to drink? 1247 00:56:04,173 --> 00:56:06,342 What's a traditional drink for rehearsal dinner? 1248 00:56:06,475 --> 00:56:08,910 Three Scotches neat and a champagne for the lady. 1249 00:56:09,044 --> 00:56:11,046 - Oh, Sc-- All right. - Very good. 1250 00:56:11,180 --> 00:56:12,847 You remembered. 1251 00:56:12,981 --> 00:56:14,817 That you can't handle hard liquor? Yeah. 1252 00:56:14,949 --> 00:56:16,418 The smell's still not out of my car. 1253 00:56:16,552 --> 00:56:18,687 You know I feel really bad about that. 1254 00:56:20,589 --> 00:56:22,358 That was a fun night. 1255 00:56:22,491 --> 00:56:24,159 That was a fun summer. 1256 00:56:25,027 --> 00:56:26,195 Mags! 1257 00:56:27,563 --> 00:56:30,199 Mags, Captain says that we can steer the ship. 1258 00:56:30,332 --> 00:56:32,000 Oh, okay. Oh. I'm coming. 1259 00:56:32,134 --> 00:56:34,902 - Let's go! - Hang on, I've got heels on. 1260 00:56:35,037 --> 00:56:36,805 Look how lucky we are. On a boat, 1261 00:56:36,938 --> 00:56:39,907 sailing back and forth for no real transportational reason. 1262 00:56:40,042 --> 00:56:41,243 Spoiler alert. 1263 00:56:41,377 --> 00:56:43,011 And look at you, Polly Pocket. 1264 00:56:43,145 --> 00:56:45,547 You the belle of the ball. 1265 00:56:45,681 --> 00:56:47,316 Yeah. 1266 00:56:47,449 --> 00:56:50,285 I know. No, you look nice. 1267 00:56:50,419 --> 00:56:52,554 He's-- You're remembering. 1268 00:56:52,688 --> 00:56:54,356 - Hey. - Oh, hey, look. 1269 00:56:54,490 --> 00:56:56,625 - Is that Tasmania? - No, honey, that's-- 1270 00:56:56,759 --> 00:56:58,926 Uh, yes. I think it might be. 1271 00:56:59,061 --> 00:57:01,163 Halle, Tasmania, goddamn it! 1272 00:57:01,296 --> 00:57:02,964 Oh, yes, there it is. 1273 00:57:03,098 --> 00:57:04,633 - Well, at least that was subtle. - Was it? 1274 00:57:06,101 --> 00:57:08,437 You know, this oddly reminds me of prom. 1275 00:57:08,570 --> 00:57:10,406 The first or second time? 1276 00:57:10,539 --> 00:57:13,108 Jonathan is just the most perfect guy. 1277 00:57:13,242 --> 00:57:15,110 He's like a son to us. 1278 00:57:15,244 --> 00:57:17,513 Well, that might be your problem, mate. 1279 00:57:17,646 --> 00:57:21,083 Bea might not want to shag her brother. 1280 00:57:21,216 --> 00:57:23,452 You know that's his favorite song. 1281 00:57:23,585 --> 00:57:25,454 - Yeah. "Kiss Me." - Yeah. 1282 00:57:34,763 --> 00:57:37,232 ♪ He's got the personality ♪ 1283 00:57:37,366 --> 00:57:40,569 ♪ Not even gravity could ever hold him down... ♪ 1284 00:57:42,304 --> 00:57:44,339 So how's it going? Parents back off a little? 1285 00:57:47,942 --> 00:57:49,378 How about you? 1286 00:57:49,511 --> 00:57:51,280 - Ah! - Here I come. 1287 00:57:51,413 --> 00:57:55,117 ♪ Inching closer to sunrise... ♪ 1288 00:57:55,250 --> 00:57:57,753 - Game on. - Can you even dance? 1289 00:57:57,886 --> 00:58:00,689 - You just let me lead. - Oh, God. 1290 00:58:00,823 --> 00:58:03,792 ♪ What's on my mind ♪ 1291 00:58:03,926 --> 00:58:06,028 ♪ On my mind ♪ 1292 00:58:09,631 --> 00:58:10,466 ♪ Let's go ♪ 1293 00:58:10,599 --> 00:58:12,367 ♪ You just got me started ♪ 1294 00:58:12,501 --> 00:58:14,303 ♪ And I don't think I can stop it ♪ 1295 00:58:14,436 --> 00:58:16,772 ♪ And I don't wanna go home alone tonight ♪ 1296 00:58:16,905 --> 00:58:19,341 ♪ Oh, baby, baby, boy, can I be honest? ♪ 1297 00:58:19,475 --> 00:58:21,243 ♪ Kinda miss using my body ♪ 1298 00:58:21,376 --> 00:58:24,746 ♪ Fuck it up just like this party did tonight ♪ 1299 00:58:24,880 --> 00:58:27,549 ♪ Oh, baby, baby, boy ♪ 1300 00:58:27,683 --> 00:58:30,752 ♪ Can I... be honest? ♪ 1301 00:58:33,655 --> 00:58:35,991 ♪ Boy, can I ♪ 1302 00:58:36,124 --> 00:58:38,861 ♪ Be honest? ♪ 1303 00:58:38,994 --> 00:58:40,696 ♪ You just got me started ♪ 1304 00:58:40,829 --> 00:58:43,232 ♪ And I don't think I can stop it, and I don't wanna... ♪ 1305 00:58:45,334 --> 00:58:48,003 ♪ Oh, baby, baby, boy, can I be honest... ♪ 1306 00:58:48,136 --> 00:58:49,338 Is Margaret watching? 1307 00:58:50,439 --> 00:58:51,373 Bam! Bam! 1308 00:58:52,274 --> 00:58:53,242 It's a little hard to tell 1309 00:58:53,375 --> 00:58:54,476 with Bitch Hemsworth in my way. 1310 00:58:54,610 --> 00:58:56,879 Everybody to the top deck! 1311 00:58:57,012 --> 00:58:58,747 We about to do a champagne toast! 1312 00:58:58,881 --> 00:59:00,215 Come with me. 1313 00:59:04,219 --> 00:59:05,854 So what are we doing? 1314 00:59:05,989 --> 00:59:07,689 Closing the deal. 1315 00:59:16,331 --> 00:59:18,400 - "Titanic" me. - What? 1316 00:59:18,534 --> 00:59:19,868 Oh, help yourself to some champagne. 1317 00:59:20,003 --> 00:59:22,104 - Oh, thank you. - Grab some drinks! 1318 00:59:24,039 --> 00:59:25,307 "Titanic" me. 1319 00:59:26,208 --> 00:59:27,910 No. That is so lame. 1320 00:59:28,043 --> 00:59:29,244 Exactly. 1321 00:59:29,378 --> 00:59:31,947 The only people who would do something this lame 1322 00:59:32,080 --> 00:59:33,715 are the ones who know how lame it is 1323 00:59:33,849 --> 00:59:36,618 but are in the first stages of liking each other, 1324 00:59:36,752 --> 00:59:39,688 so they're totally comfortable in their mutual lameness. 1325 00:59:39,821 --> 00:59:41,024 Trust me. 1326 00:59:41,156 --> 00:59:43,058 - Oh, my God. - Come on! 1327 00:59:43,191 --> 00:59:44,393 This is so cringe. 1328 00:59:44,526 --> 00:59:47,030 So is saying "cringe," old man. 1329 00:59:49,765 --> 00:59:51,533 - Cheers! - Cheers! 1330 00:59:55,270 --> 00:59:56,939 Lift my arms. 1331 00:59:57,072 --> 00:59:58,440 I've seen the movie. 1332 00:59:58,574 --> 01:00:00,142 Have you? 1333 01:00:03,378 --> 01:00:05,113 - Okay. - 'Kay. 1334 01:00:05,247 --> 01:00:07,849 This is never gonna work. 1335 01:00:08,985 --> 01:00:10,285 Awww! 1336 01:00:10,419 --> 01:00:12,254 That is the cutest thing I've ever seen. 1337 01:00:12,387 --> 01:00:13,990 Are they doing Titanic? 1338 01:00:14,122 --> 01:00:16,325 Awww. 1339 01:00:19,227 --> 01:00:21,096 Are they watching? 1340 01:00:23,298 --> 01:00:25,867 - Yep. - Are they buying it? 1341 01:00:26,002 --> 01:00:27,903 Can't imagine they would. 1342 01:00:28,037 --> 01:00:30,505 It's real. We did it. 1343 01:00:30,639 --> 01:00:31,840 We're good. 1344 01:00:31,974 --> 01:00:34,376 We're really bloody good. 1345 01:00:34,509 --> 01:00:36,979 Jonathan, have you seen Tasmania? 1346 01:00:37,112 --> 01:00:39,015 Innie, I'm fine. 1347 01:00:39,147 --> 01:00:40,682 It's fine. 1348 01:00:49,891 --> 01:00:51,293 You gonna do the line? 1349 01:00:53,029 --> 01:00:54,196 It's "king of the world." 1350 01:00:54,329 --> 01:00:56,531 You're king of the world. 1351 01:00:58,200 --> 01:00:59,968 - Jack, I'm flying. - Okay. 1352 01:01:00,103 --> 01:01:02,204 We can stop there. 1353 01:01:03,372 --> 01:01:06,541 ♪ Around your sign, oh, yeah, baby ♪ 1354 01:01:06,675 --> 01:01:09,378 ♪ Come on, come on, come on... ♪ 1355 01:01:12,314 --> 01:01:13,815 They're gone. Show's over. 1356 01:01:17,152 --> 01:01:18,720 Oh, my God! 1357 01:01:23,158 --> 01:01:25,827 No, stay here! Wait! Help! 1358 01:01:25,961 --> 01:01:27,229 Wait! 1359 01:01:31,533 --> 01:01:32,701 Bea! 1360 01:01:40,942 --> 01:01:42,411 Bea! 1361 01:01:44,179 --> 01:01:45,681 Are you okay? 1362 01:01:45,814 --> 01:01:47,249 Yeah. 1363 01:01:47,382 --> 01:01:49,384 - Why'd you jump in? - To save you. 1364 01:01:49,518 --> 01:01:50,952 But you're a terrible swimmer. 1365 01:01:51,087 --> 01:01:52,254 I'm a great swimmer. 1366 01:01:52,387 --> 01:01:53,789 Just short distances. 1367 01:01:57,626 --> 01:02:00,362 - We're gonna die. - We're not gonna die. 1368 01:02:00,495 --> 01:02:03,166 - We're gonna get hypothermia. - The water's 90 degrees. 1369 01:02:03,298 --> 01:02:04,833 We're gonna get eaten by sharks. 1370 01:02:07,703 --> 01:02:10,639 - Oh. - Fuck, we're gonna get eaten by sharks! 1371 01:02:10,772 --> 01:02:11,740 We are gonna be fine. 1372 01:02:11,873 --> 01:02:13,475 I once spent 10 hours treading water 1373 01:02:13,608 --> 01:02:15,011 off the coast of the Cayman Islands. 1374 01:02:15,144 --> 01:02:16,311 Goldman? 1375 01:02:16,445 --> 01:02:18,181 Yeah, it was a partner's kid's bar mitzvah. 1376 01:02:18,313 --> 01:02:20,282 Little bit of crack. 1377 01:02:23,152 --> 01:02:24,419 Oh, my God! 1378 01:02:24,553 --> 01:02:25,687 Roger! What-- Oh, my God! 1379 01:02:25,821 --> 01:02:27,556 It looks like they're going full Titanic. 1380 01:02:27,689 --> 01:02:30,425 - Hey, love the commitment! - Stop the boat! 1381 01:02:33,395 --> 01:02:34,429 Stay calm, mate! 1382 01:02:34,563 --> 01:02:35,931 - He's not a very good swimmer. - Bea! 1383 01:02:42,105 --> 01:02:43,939 There. 1384 01:02:45,974 --> 01:02:47,110 Are you sure? 1385 01:02:47,242 --> 01:02:49,377 Yeah. Come on. 1386 01:02:54,349 --> 01:02:55,717 Why aren't we turning the boat around? 1387 01:02:55,851 --> 01:02:57,686 We are in too shallow water. We'll run aground. 1388 01:02:57,819 --> 01:02:59,654 But Harbour Rescue has been notified. 1389 01:02:59,788 --> 01:03:00,655 Oh, honey. 1390 01:03:21,409 --> 01:03:23,345 - You good? - Mm-hmm. 1391 01:03:24,379 --> 01:03:25,747 Okay. 1392 01:03:30,519 --> 01:03:31,720 All right, come on. 1393 01:03:31,853 --> 01:03:33,288 Oh, God. 1394 01:03:33,421 --> 01:03:34,623 Scoot forward. 1395 01:03:34,756 --> 01:03:37,059 - All right, get in the middle. - Okay. 1396 01:03:39,327 --> 01:03:42,397 That was, um, probably the most... 1397 01:03:42,531 --> 01:03:44,267 I mean, if you don't close it with Margaret, I... 1398 01:03:45,967 --> 01:03:49,604 There's nothing more romantic than jumping in to save me. 1399 01:03:49,738 --> 01:03:51,807 Yeah, well, Jonathan didn't do it, that's for sure. 1400 01:03:51,940 --> 01:03:53,909 I mean, your parents have to have clocked that shit. 1401 01:03:54,043 --> 01:03:56,045 Well, you didn't even give him a chance. 1402 01:03:57,312 --> 01:03:58,981 Why do you keep defending this guy? 1403 01:03:59,115 --> 01:04:01,284 Why did you break up with him in the first place? 1404 01:04:01,416 --> 01:04:03,919 - It's complicated. - It's never complicated. 1405 01:04:04,053 --> 01:04:05,154 What, he cheated on you? 1406 01:04:05,288 --> 01:04:06,822 Drug problem? 1407 01:04:06,955 --> 01:04:09,891 Did you catch him measuring his dick with the ruler app? 1408 01:04:12,161 --> 01:04:13,395 We never fought. 1409 01:04:13,528 --> 01:04:15,164 Isn't that a good thing? 1410 01:04:15,298 --> 01:04:16,765 It was just comfortable. 1411 01:04:16,898 --> 01:04:18,800 And he's a great guy, which means there's 1412 01:04:18,934 --> 01:04:21,070 no one out there for me because I had the best one. 1413 01:04:21,204 --> 01:04:23,939 I mean, I couldn't even tell him I quit law school. 1414 01:04:24,073 --> 01:04:27,676 And I have no idea what I'm gonna do with my life. 1415 01:04:28,743 --> 01:04:30,246 If we're gonna get eaten by sharks, 1416 01:04:30,378 --> 01:04:31,880 I had to tell somebody. 1417 01:04:32,014 --> 01:04:33,882 No one else knows? 1418 01:04:34,016 --> 01:04:37,485 I don't think this is the weekend to drop that bomb. 1419 01:04:37,619 --> 01:04:39,055 You finally did it. 1420 01:04:39,188 --> 01:04:40,256 What? 1421 01:04:40,388 --> 01:04:42,325 That one night, you... 1422 01:04:42,457 --> 01:04:44,926 said you didn't want to be a lawyer anyway, so... 1423 01:04:45,995 --> 01:04:47,163 You remember that? 1424 01:04:47,296 --> 01:04:49,131 It was a memorable night. 1425 01:04:49,265 --> 01:04:51,800 Till you snuck out, of course. 1426 01:04:54,903 --> 01:04:56,138 Why did you? 1427 01:04:58,874 --> 01:05:01,143 'Cause you scared the shit out of me. 1428 01:05:02,677 --> 01:05:05,547 It was the first time in my life that I felt fire, 1429 01:05:05,680 --> 01:05:07,984 and I had to blow it out. 1430 01:05:09,951 --> 01:05:12,721 I know a little bit about that. 1431 01:05:14,656 --> 01:05:17,425 I was really hurt when you left. 1432 01:05:17,559 --> 01:05:20,428 So I said all that terrible stuff about you to Pete. 1433 01:05:20,562 --> 01:05:22,397 It's not how I felt. 1434 01:05:28,570 --> 01:05:30,572 Look at us. 1435 01:05:30,705 --> 01:05:32,407 Just a couple of fucked-up people 1436 01:05:32,540 --> 01:05:34,277 floating in the middle of the harbor. 1437 01:05:36,411 --> 01:05:38,580 Promise me, if we make it out alive, 1438 01:05:38,713 --> 01:05:40,615 we go see that from dry land. 1439 01:05:40,749 --> 01:05:43,752 It's a pretty killer view from here. 1440 01:05:43,885 --> 01:05:46,022 It's dumb, but I want to see the people. 1441 01:05:46,155 --> 01:05:48,790 Landmarks like those are full of people in love. 1442 01:05:48,924 --> 01:05:51,027 Marriage proposals, honeymooners, 1443 01:05:51,160 --> 01:05:53,062 romantics jumping off of moving trains 1444 01:05:53,195 --> 01:05:55,364 just to see the building with the person they love. 1445 01:05:55,497 --> 01:05:58,000 Like your dad and the Eiffel Tower? 1446 01:05:59,268 --> 01:06:00,669 He told you that? 1447 01:06:01,903 --> 01:06:04,106 "Nothing else matters when it comes to love." 1448 01:06:06,708 --> 01:06:08,810 I could use a bit of that right now. 1449 01:06:10,279 --> 01:06:11,981 It's not dumb. 1450 01:06:12,114 --> 01:06:14,350 You, me and the Opera House. 1451 01:06:14,482 --> 01:06:15,850 It's a date. 1452 01:06:15,985 --> 01:06:17,919 I promise. 1453 01:06:28,097 --> 01:06:29,432 This is Harbour Rescue. 1454 01:06:29,564 --> 01:06:30,699 Stay where you are. 1455 01:06:31,232 --> 01:06:33,035 Don't go off the buoy, please. 1456 01:07:12,273 --> 01:07:13,164 Oh. 1457 01:07:13,352 --> 01:07:14,343 Huh. 1458 01:07:14,677 --> 01:07:16,012 What's wrong? 1459 01:07:17,545 --> 01:07:19,048 I'm a little afraid of flying. 1460 01:07:19,281 --> 01:07:21,716 Don't you fly all the time for your job? 1461 01:07:22,050 --> 01:07:24,220 I have a very specific routine. 1462 01:07:24,853 --> 01:07:26,955 Eye mask, headphones, 1463 01:07:27,089 --> 01:07:28,991 build my bubble. 1464 01:07:31,659 --> 01:07:34,796 ♪ I am unwritten ♪ 1465 01:07:34,929 --> 01:07:37,299 ♪ Can't read my mind ♪ 1466 01:07:37,433 --> 01:07:40,336 ♪ I'm undefined ♪ 1467 01:07:40,469 --> 01:07:42,704 That's my "serenity song". 1468 01:07:42,837 --> 01:07:44,639 How do you know my serenity song? 1469 01:07:44,773 --> 01:07:46,075 Don't worry about it. 1470 01:07:46,208 --> 01:07:48,676 ♪ Staring at the blank page before you ♪ 1471 01:07:48,810 --> 01:07:51,147 ♪ Open up the dirty window ♪ 1472 01:07:51,280 --> 01:07:54,916 ♪ Let the sun illuminate the words that you could not find ♪ 1473 01:07:55,051 --> 01:07:58,120 ♪ Reaching for something in the distance ♪ 1474 01:07:58,254 --> 01:08:00,588 ♪ So close you can almost taste it ♪ 1475 01:08:00,722 --> 01:08:02,391 ♪ Release your inhibitions ♪ 1476 01:08:02,525 --> 01:08:04,859 ♪ Feel the rain on your skin ♪ 1477 01:08:04,893 --> 01:08:07,463 ♪ No one else can feel it for you ♪ 1478 01:08:07,595 --> 01:08:09,731 ♪ Only you can let it in ♪ 1479 01:08:09,864 --> 01:08:11,766 ♪ No one else, no one else ♪ 1480 01:08:11,900 --> 01:08:14,702 ♪ Can speak the words on your lips ♪ 1481 01:08:14,836 --> 01:08:17,039 ♪ Drench yourself in words unspoken ♪ 1482 01:08:17,173 --> 01:08:19,542 ♪ Live your life with arms wide open ♪ 1483 01:08:19,674 --> 01:08:22,078 ♪ Today is where your book begins ♪ 1484 01:08:22,211 --> 01:08:25,414 ♪ The rest is still unwritten ♪ 1485 01:08:25,548 --> 01:08:26,982 You all good? 1486 01:08:27,116 --> 01:08:28,650 - Shut the fuck up now. - Okay. 1487 01:08:28,783 --> 01:08:33,788 ♪ Release your inhibitions ♪ 1488 01:08:33,922 --> 01:08:35,991 ♪ Feel the rain on your skin ♪ 1489 01:08:36,125 --> 01:08:38,793 ♪ No one else can feel it for you ♪ 1490 01:08:38,927 --> 01:08:41,297 ♪ Only you can let it in ♪ 1491 01:08:41,430 --> 01:08:43,165 ♪ No one else, no one else ♪ 1492 01:08:43,299 --> 01:08:46,035 ♪ Can speak the words on your lips ♪ 1493 01:08:46,168 --> 01:08:48,137 ♪ Drench yourself in words unspoken ♪ 1494 01:08:48,270 --> 01:08:50,905 ♪ Live your life with arms wide open ♪ 1495 01:08:51,040 --> 01:08:53,008 ♪ Today is where your book begins ♪ 1496 01:08:53,142 --> 01:08:55,544 ♪ Feel the rain on your skin ♪ 1497 01:08:55,677 --> 01:08:57,812 ♪ No one else can feel it for you ♪ 1498 01:08:57,946 --> 01:09:00,015 ♪ Only you can let it in ♪ 1499 01:09:00,149 --> 01:09:02,184 ♪ No one else, no one else ♪ 1500 01:09:02,318 --> 01:09:04,587 ♪ Can speak the words on your lips... ♪ 1501 01:09:11,427 --> 01:09:14,263 - Thanks again. - Stay out of the water, yeah? 1502 01:09:15,830 --> 01:09:17,199 Want some coffee? 1503 01:09:17,333 --> 01:09:20,503 Not the stuff from here. I'll be up all night. 1504 01:09:20,668 --> 01:09:21,704 Yeah. 1505 01:09:22,837 --> 01:09:24,273 Thanks for kind of saving me, though. 1506 01:09:24,406 --> 01:09:26,142 It was fun. 1507 01:09:26,275 --> 01:09:27,842 Stupid, but fun. 1508 01:09:27,976 --> 01:09:29,578 Well, that's the best kind. 1509 01:09:40,888 --> 01:09:42,825 No, no, no, it's hot. 1510 01:09:43,459 --> 01:09:44,926 Oh, my God. 1511 01:09:45,060 --> 01:09:46,928 When are you ever gonna learn? 1512 01:09:47,062 --> 01:09:50,366 You want me to blow on it? 1513 01:09:58,907 --> 01:10:01,043 Is it still hot? 1514 01:10:52,328 --> 01:10:57,932 ♪ Anyone but you could get it ♪ 1515 01:10:58,067 --> 01:11:03,072 ♪ Gonna back up off it for a minute ♪ 1516 01:11:03,205 --> 01:11:06,609 ♪ You owe me peace of mind ♪ 1517 01:11:06,741 --> 01:11:12,581 ♪ Just take your time, just take your time ♪ 1518 01:11:12,715 --> 01:11:16,318 ♪ You have me so bad... ♪ 1519 01:11:23,058 --> 01:11:27,929 ♪ And I can't go back ♪ 1520 01:11:29,098 --> 01:11:30,965 ♪ And you feel so right ♪ 1521 01:11:31,100 --> 01:11:33,269 ♪ I'm falling in love ♪ 1522 01:11:33,402 --> 01:11:36,538 ♪ This could be every night ♪ 1523 01:11:36,672 --> 01:11:38,906 ♪ I feel your heart ♪ 1524 01:11:39,041 --> 01:11:43,679 ♪ When I'm holding you so tight. ♪ 1525 01:11:47,349 --> 01:11:49,784 We're getting pretty good at faking it. 1526 01:11:49,917 --> 01:11:53,088 I don't even know what's real anymore. 1527 01:11:53,222 --> 01:11:56,358 Everything I do just feels like a mistake. 1528 01:12:07,035 --> 01:12:09,637 Ben? Bea? Are you guys all right? 1529 01:12:12,940 --> 01:12:15,277 Ben, Bea, you here? 1530 01:12:15,411 --> 01:12:18,080 Check the kitchen. 1531 01:12:25,820 --> 01:12:27,690 Bea? 1532 01:12:27,822 --> 01:12:29,291 Beatrice! 1533 01:12:47,809 --> 01:12:50,512 Honey, what-what are they? Is that a handprint? 1534 01:12:52,715 --> 01:12:54,283 I don't know. 1535 01:12:59,355 --> 01:13:01,790 ♪ We had it all, we had it all ♪ 1536 01:13:01,923 --> 01:13:05,260 ♪ We had it all planned out ♪ 1537 01:13:09,264 --> 01:13:14,169 ♪ I used to want to love you like you wanted me to ♪ 1538 01:13:14,303 --> 01:13:16,071 ♪ Now I want to hate you ♪ 1539 01:13:16,205 --> 01:13:19,108 ♪ Like I tell you I do ♪ 1540 01:13:19,241 --> 01:13:23,445 ♪ Sorry if I seem a little bit upset ♪ 1541 01:13:23,579 --> 01:13:27,282 ♪ When you say she looks a little bit like me ♪ 1542 01:13:27,416 --> 01:13:30,552 - ♪ When we first met ♪ - ♪ La, la, la, la ♪ 1543 01:13:30,686 --> 01:13:33,021 ♪ La, la, la, la, la ♪ 1544 01:13:33,155 --> 01:13:36,692 ♪ I don't wanna have to be friends... ♪ 1545 01:13:40,295 --> 01:13:42,598 ♪ Have to pretend ♪ 1546 01:13:42,731 --> 01:13:44,099 ♪ After all... ♪ 1547 01:13:48,670 --> 01:13:50,773 Come on, baby gorgeous! 1548 01:13:50,905 --> 01:13:53,409 We got chores! Come on, let's go! 1549 01:13:53,542 --> 01:13:55,110 Ben, are you ready? 1550 01:13:55,244 --> 01:13:57,379 - We got groom stuff to do. - Dude, I'm coming, I'm coming. 1551 01:13:57,513 --> 01:13:58,946 Man, I hope you scrubbed from top to bottom, 1552 01:13:59,081 --> 01:14:00,215 'cause who knows what was in that harbor. 1553 01:14:00,349 --> 01:14:01,750 I also showered last night. 1554 01:14:01,884 --> 01:14:03,519 Two showers in eight hours? 1555 01:14:03,652 --> 01:14:05,821 Go off, king! Get clean! 1556 01:14:17,832 --> 01:14:19,201 Happy wedding day! 1557 01:14:19,435 --> 01:14:20,436 Are you excited? 1558 01:14:20,869 --> 01:14:23,472 Yes, I'm so excited to marry Claudia. 1559 01:14:23,605 --> 01:14:25,174 But, you know, I'm also hosting a party 1560 01:14:25,307 --> 01:14:27,242 where it feels like we're all playing parts in a play, 1561 01:14:27,376 --> 01:14:29,345 and I'm not really into the pageantry, 1562 01:14:29,378 --> 01:14:31,413 - and I kind of just wanted to elope. - Come here. 1563 01:14:31,547 --> 01:14:33,449 All that matters is that you and Claudia 1564 01:14:33,582 --> 01:14:35,384 are gonna spend the rest of your lives together. 1565 01:14:35,517 --> 01:14:36,985 Mm. I love you. 1566 01:14:37,119 --> 01:14:39,388 I love you, too. 1567 01:14:39,521 --> 01:14:41,056 Bea? Hey. 1568 01:14:41,190 --> 01:14:43,358 You're still good to get the cake, right? 1569 01:14:43,492 --> 01:14:44,526 Yes, ma'am. 1570 01:14:44,660 --> 01:14:46,295 Awesome. I put Margaret on it with you, 1571 01:14:46,428 --> 01:14:49,064 - just to be safe. - Margaret. 1572 01:14:50,466 --> 01:14:54,770 ♪ I don't want to meet your girlfriend ♪ 1573 01:14:54,903 --> 01:14:57,472 ♪ When she calls 999... ♪ 1574 01:14:57,506 --> 01:14:58,907 All right. Talk to me, baby. 1575 01:14:59,041 --> 01:15:01,310 Who's it gonna be? Margaret or Bea? 1576 01:15:01,443 --> 01:15:02,911 Come on, man. Don't give me that. 1577 01:15:03,045 --> 01:15:04,079 We just two girls talking. 1578 01:15:04,213 --> 01:15:06,548 I get it, though. It's tough. 1579 01:15:06,682 --> 01:15:08,283 Magpie's your dream girl. 1580 01:15:08,417 --> 01:15:09,785 She's confident, beautiful, 1581 01:15:09,918 --> 01:15:12,254 and she knows how to put out a fire with her attire. 1582 01:15:12,387 --> 01:15:14,690 Now, Beaswax, on the other hand... 1583 01:15:14,823 --> 01:15:18,260 ...she's smart, funny, quick, and she got a ass 1584 01:15:18,393 --> 01:15:20,295 - you could bounce a quarter off of. - Pete. 1585 01:15:20,429 --> 01:15:22,431 What? I'm not objectifying Margaret, man. 1586 01:15:22,564 --> 01:15:24,132 That'd be inappropriate. That's my cousin. 1587 01:15:24,266 --> 01:15:25,667 It's inappropriate with Bea, too. 1588 01:15:25,801 --> 01:15:27,002 This is deeper than I thought. 1589 01:15:27,135 --> 01:15:30,205 Hey, Sydney! My boy is in love! 1590 01:15:30,339 --> 01:15:31,740 Stop, dude! Just stop. 1591 01:15:31,874 --> 01:15:33,075 - What? - I know what you're doing. 1592 01:15:33,208 --> 01:15:34,476 I know what you've all been doing. 1593 01:15:34,610 --> 01:15:36,645 You set us up, and we went along with it. 1594 01:15:36,778 --> 01:15:37,980 But it's fake. 1595 01:15:38,113 --> 01:15:40,482 It was my stepdad, right? He can't act for shit. 1596 01:15:40,616 --> 01:15:42,918 - You suck, too, bro. - That's foul, dawg. 1597 01:15:43,051 --> 01:15:44,253 It's definitely got to be Bea, man. 1598 01:15:44,386 --> 01:15:46,288 I don't know, man. I don't fucking know. 1599 01:15:46,421 --> 01:15:47,823 She doesn't know what she wants. 1600 01:15:47,956 --> 01:15:49,157 Dude, she's single for basically 1601 01:15:49,291 --> 01:15:50,692 the first time in her life. 1602 01:15:50,826 --> 01:15:54,029 She just quit law school. Her fucking fiancé's here. 1603 01:15:54,162 --> 01:15:55,264 Man, stop 1604 01:15:55,397 --> 01:15:56,532 with all the white boy dr... What the... 1605 01:15:56,665 --> 01:15:58,901 Hey, whoa, whoa, whoa, whoa, bro. Seriously. 1606 01:15:59,034 --> 01:16:01,069 Any time something gets real, you run away, 1607 01:16:01,203 --> 01:16:03,171 call yourself a fuckboy, make an excuse, 1608 01:16:03,305 --> 01:16:04,840 and you just move on to the next. 1609 01:16:04,973 --> 01:16:06,275 It's Bea. 1610 01:16:06,408 --> 01:16:08,744 You jumped off a boat for her. 1611 01:16:12,381 --> 01:16:14,216 Oh, that's perfect. They're gonna love it. 1612 01:16:14,349 --> 01:16:15,317 Thank you so much. 1613 01:16:15,450 --> 01:16:16,818 Let me get this boxed up for you. 1614 01:16:16,952 --> 01:16:18,453 - Thank you. - Thank you. 1615 01:16:20,322 --> 01:16:21,723 I don't get all the pageantry of weddings. 1616 01:16:21,857 --> 01:16:24,126 If you like someone, give 'em a snog, keep it to yourselves. 1617 01:16:24,259 --> 01:16:25,794 I wore a wedding dress for Halloween 1618 01:16:25,928 --> 01:16:27,129 for five years in a row. 1619 01:16:27,262 --> 01:16:28,897 - Stop it. - No, I know. 1620 01:16:29,032 --> 01:16:31,166 It's so pathetic. 1621 01:16:31,300 --> 01:16:33,969 But I am with you now. This is not for me. 1622 01:16:34,136 --> 01:16:35,771 So you and Ben aren't serious? 1623 01:16:35,904 --> 01:16:38,007 What? 1624 01:16:38,140 --> 01:16:40,342 No, no, it's just... 1625 01:16:40,475 --> 01:16:43,111 We're-we're just situationally together. 1626 01:16:43,245 --> 01:16:44,613 'Cause when I saw you last night in the harbor, 1627 01:16:44,746 --> 01:16:46,782 I thought it might be more with you two. 1628 01:16:46,915 --> 01:16:49,217 Just... situationally. 1629 01:16:49,351 --> 01:16:51,753 - Is that an American thing? - I don't even know. 1630 01:16:51,887 --> 01:16:55,324 So you're all right if I have a go at him, then? 1631 01:16:55,457 --> 01:16:58,527 I feel like I might have made a mistake letting him loose. 1632 01:17:00,262 --> 01:17:03,732 If that's not okay, just tell me. For real. 1633 01:17:06,368 --> 01:17:08,503 I know he really likes you. 1634 01:17:12,140 --> 01:17:14,409 How do you think I should play this with Ben? 1635 01:17:14,543 --> 01:17:16,211 Should I wait until after the wedding? 1636 01:17:17,345 --> 01:17:18,714 Um, I don't know. 1637 01:17:19,448 --> 01:17:20,449 Have you guys hooked up? 1638 01:17:20,582 --> 01:17:22,051 - Bea. You quit school? - Beatrice. 1639 01:17:22,184 --> 01:17:24,486 You're just gonna pour gasoline on everything you've worked for? 1640 01:17:24,620 --> 01:17:25,954 Is there still time to reenroll? 1641 01:17:26,089 --> 01:17:27,556 As soon as you broke up with Jonathan, 1642 01:17:27,689 --> 01:17:29,191 everything turned to pot. Are you on drugs? 1643 01:17:29,324 --> 01:17:30,592 Because at least then I'd understand. 1644 01:17:30,726 --> 01:17:33,362 Who told you I quit law school? Was it Ben? 1645 01:17:33,495 --> 01:17:34,998 - You quit school? - What? 1646 01:17:35,130 --> 01:17:36,065 When were you gonna tell us? 1647 01:17:36,198 --> 01:17:37,633 Is this to get back at us? 1648 01:17:37,766 --> 01:17:39,368 I'm sorry if we pushed you to succeed your whole life. 1649 01:17:39,501 --> 01:17:41,070 - We're such awful parents. - Yeah. 1650 01:17:41,236 --> 01:17:43,372 - Mom, this isn't about you. - Yes, it is. 1651 01:17:43,505 --> 01:17:45,474 It is about us and how we're not gonna let you throw away 1652 01:17:45,607 --> 01:17:47,242 your life because you're going through something. 1653 01:17:47,376 --> 01:17:49,078 Everyone is always going through something. 1654 01:17:49,211 --> 01:17:52,247 - It's called "life". - Hey. 1655 01:17:54,683 --> 01:17:57,519 I can't believe you. You told them I quit school? 1656 01:17:57,653 --> 01:17:59,821 - No, I didn't. - He told Pete. Pete told us. 1657 01:17:59,955 --> 01:18:01,323 - Shit. - I told you what? 1658 01:18:01,456 --> 01:18:03,892 Yeah, I-- no, I told Pete, but I didn't mean it like that. 1659 01:18:04,027 --> 01:18:06,194 - Told me what? - They were gonna find out at some point. 1660 01:18:06,328 --> 01:18:07,863 But that's not for you to decide. 1661 01:18:07,997 --> 01:18:08,998 I'm sorry. I didn't mean to. 1662 01:18:09,132 --> 01:18:10,565 It doesn't matter how we found out. 1663 01:18:10,699 --> 01:18:12,901 - Found out what? - She quit law school. 1664 01:18:13,036 --> 01:18:15,237 - Oh, yeah, I knew that. - You're a real shit. 1665 01:18:15,370 --> 01:18:16,938 I made a mistake. I'm sorry. 1666 01:18:17,073 --> 01:18:19,741 There's a reason why you're alone. No one can trust you. 1667 01:18:19,875 --> 01:18:20,976 Yeah? What's your reason? 1668 01:18:21,110 --> 01:18:22,611 Guys like you. 1669 01:18:23,412 --> 01:18:24,913 Keep telling yourself that. 1670 01:18:25,048 --> 01:18:26,481 - Fuck off. - Whoa, whoa, whoa. 1671 01:18:26,615 --> 01:18:28,250 Don't do this right here, right now. 1672 01:18:28,383 --> 01:18:30,652 I messed this all up. It's all on me. 1673 01:18:30,786 --> 01:18:32,554 Why don't, uh, we all go for a swim, eh? 1674 01:18:32,688 --> 01:18:34,456 - Cool off before the wedding? - That's a great idea. 1675 01:18:34,589 --> 01:18:37,060 - Maybe early drinks? - Guys, I am so sorry, 1676 01:18:37,192 --> 01:18:39,461 but your plan is all ruined. 1677 01:18:39,594 --> 01:18:42,431 We are not together. We were faking it the whole time. 1678 01:18:42,564 --> 01:18:43,532 - You knew? - What? 1679 01:18:43,665 --> 01:18:44,766 What are they even talking about? 1680 01:18:44,900 --> 01:18:46,601 Well, we may have orchestrated a union 1681 01:18:46,735 --> 01:18:48,837 between the pair of them in order for peace 1682 01:18:48,970 --> 01:18:50,272 to prevail across the land. 1683 01:18:50,405 --> 01:18:51,640 You lied to us? 1684 01:18:51,773 --> 01:18:54,209 What have you been honest about lately? 1685 01:18:54,342 --> 01:18:57,113 So, you lied to me, too? You're not together? 1686 01:18:57,245 --> 01:18:58,814 I could never be with someone like him. 1687 01:18:58,947 --> 01:19:00,315 Yeah, 'cause I'm the one who fucked it up. 1688 01:19:00,449 --> 01:19:02,217 You did fuck it up. 1689 01:19:02,350 --> 01:19:03,552 - I fucked it up? - Yeah, you fucked it up. 1690 01:19:03,685 --> 01:19:04,720 - I fucked it up? - You fucked it... 1812 01:19:04,853 --> 01:19:056,821 No! 1691 01:19:06,555 --> 01:19:07,756 Oh... 1692 01:19:07,889 --> 01:19:09,257 Bad dog, Klonopin. 1693 01:19:09,391 --> 01:19:10,892 I mean, good dog, you killed that shit, 1694 01:19:11,027 --> 01:19:14,097 but next time, read the room, K-Money. 1695 01:19:14,229 --> 01:19:15,797 I am so sorry. 1696 01:19:31,246 --> 01:19:32,181 Hey, uh... 1697 01:19:33,648 --> 01:19:34,950 Bea. 1698 01:19:37,987 --> 01:19:39,821 I think the cake's gonna be fine. 1699 01:19:39,955 --> 01:19:41,623 It's gonna be fine. 1700 01:20:16,424 --> 01:20:19,560 - Good? - I think you're perfect. 1701 01:20:44,018 --> 01:20:46,054 You're working yourself up. 1702 01:20:46,087 --> 01:20:47,089 It is not fine. 1703 01:20:47,223 --> 01:20:48,790 Not everything is fine. 1704 01:20:49,025 --> 01:20:51,326 Okay? All we asked of them was to come out here 1705 01:20:51,459 --> 01:20:54,130 and celebrate us, and they are ruining it. 1706 01:20:54,263 --> 01:20:56,531 And all weekend, I have been so stressed, 1707 01:20:56,665 --> 01:20:58,267 and you've been more worried about 1708 01:20:58,400 --> 01:20:59,968 what's going on with Bea than with me. 1709 01:21:00,102 --> 01:21:01,903 Well, you've been more concerned about your planning. 1710 01:21:02,038 --> 01:21:04,506 Are you marrying me or your itinerary? 1711 01:21:06,374 --> 01:21:07,776 Well, if that's how you feel, 1712 01:21:07,909 --> 01:21:10,079 then why are we even doing this? 1713 01:21:12,148 --> 01:21:15,184 I don't know. You tell me. 1714 01:21:22,924 --> 01:21:25,360 There's one last thing we need to fake. 1715 01:21:33,802 --> 01:21:36,038 ♪ Wait ♪ 1716 01:21:36,172 --> 01:21:39,941 ♪ Wait a second ♪ 1717 01:21:41,310 --> 01:21:42,811 ♪ Everybody's... ♪ 1718 01:21:42,944 --> 01:21:46,648 Such a good day. It is. So happy for her. 1719 01:21:47,749 --> 01:21:49,118 So beautiful. I love you, too. 1720 01:21:49,252 --> 01:21:51,786 - Mwah. Thank you. - Love you. 1721 01:21:52,887 --> 01:21:54,090 You look so... 1722 01:21:54,223 --> 01:21:56,259 Claudia. Halle. 1723 01:21:56,391 --> 01:21:58,593 We're assholes. We're really sorry. 1724 01:21:58,727 --> 01:22:01,529 I'm a terrible sister, and he's a terrible friend. 1725 01:22:01,663 --> 01:22:02,864 It's your guys's big day. 1726 01:22:02,999 --> 01:22:05,101 We're not gonna mess it up, we promise. 1727 01:22:05,234 --> 01:22:06,501 Uh-huh. 1728 01:22:06,635 --> 01:22:09,005 But just so you both know, if you fuck up today, 1729 01:22:09,138 --> 01:22:11,539 the something I borrowed is a knife. 1730 01:22:11,673 --> 01:22:13,775 And it's shiny and new. 1731 01:22:15,311 --> 01:22:18,613 ♪ The more I know you ♪ 1732 01:22:20,283 --> 01:22:24,053 ♪ The more I hate you... ♪ 1733 01:22:30,525 --> 01:22:32,194 Go, Pete! 1734 01:22:32,328 --> 01:22:34,997 ♪ I spend my time ♪ 1735 01:22:35,131 --> 01:22:38,800 ♪ Connecting dots with resolve ♪ 1736 01:22:38,934 --> 01:22:43,039 ♪ To do just what you do ♪ 1737 01:22:43,172 --> 01:22:45,840 ♪ I grew acquainted ♪ 1738 01:22:45,974 --> 01:22:48,177 ♪ With not hearing myself ♪ 1739 01:22:48,311 --> 01:22:50,212 ♪ The commotion ♪ 1740 01:22:50,346 --> 01:22:52,781 ♪ Became my devotion. ♪ 1741 01:22:58,421 --> 01:23:00,855 Love is intoxicating. 1742 01:23:00,990 --> 01:23:02,992 It envelops you, 1743 01:23:03,125 --> 01:23:04,559 it tickles you, 1744 01:23:04,693 --> 01:23:07,229 and it makes you feel like you can walk on air. 1745 01:23:07,363 --> 01:23:08,730 It's like this wind. 1746 01:23:08,863 --> 01:23:10,465 It's in your bones. It's in your breath. 1747 01:23:10,598 --> 01:23:12,201 It's in every beat of your heart. 1748 01:23:12,335 --> 01:23:15,737 You can't look for it, you can't describe it, 1749 01:23:15,870 --> 01:23:17,440 and you can't escape it. 1750 01:23:17,572 --> 01:23:21,609 Halle, I love you so much. 1751 01:23:21,743 --> 01:23:23,312 And I don't think I say it enough. 1752 01:23:23,446 --> 01:23:26,415 You are the yin to my yang, 1753 01:23:26,548 --> 01:23:27,882 peanut butter to my jelly, 1754 01:23:28,017 --> 01:23:30,518 and I will love you forever and always. 1755 01:23:30,652 --> 01:23:32,587 Claudia, I love you 1756 01:23:32,721 --> 01:23:37,193 with so much of my heart that none is left to protest. 1757 01:23:37,326 --> 01:23:38,927 That's very good. 1758 01:23:39,061 --> 01:23:40,496 Just made it up. 1759 01:23:41,629 --> 01:23:42,833 Klonopin. 1760 01:23:51,474 --> 01:23:54,210 I now pronounce you married! 1761 01:24:30,246 --> 01:24:33,482 Oh, look, there she is. 1762 01:24:33,615 --> 01:24:35,384 Oh, hey, parents. 1763 01:24:35,518 --> 01:24:38,620 Is that Tasmania? Yeah. 1764 01:24:39,554 --> 01:24:40,922 How are you doing, honey? 1765 01:24:41,057 --> 01:24:43,993 I am so sorry I lied to you guys about school. 1766 01:24:44,126 --> 01:24:46,095 I didn't want to disappoint you guys again. 1767 01:24:46,228 --> 01:24:48,264 Well, if you just told us, maybe we could've... 1768 01:24:48,397 --> 01:24:49,631 Try to talk me out of it? 1769 01:24:49,764 --> 01:24:52,068 No. Maybe we could've supported you. 1770 01:24:52,201 --> 01:24:54,569 I know this is scary for you guys. 1771 01:24:54,702 --> 01:24:56,238 - Yeah. - But it's scary for me, too, 1772 01:24:56,372 --> 01:24:59,542 and I got to figure it out on my own. 1773 01:24:59,674 --> 01:25:01,043 I know that, every now and then, 1774 01:25:01,177 --> 01:25:03,279 we might come off as a little... 1775 01:25:03,412 --> 01:25:05,114 - Controlling? - No. 1776 01:25:05,247 --> 01:25:06,515 - Overbearing? - No. 1777 01:25:06,648 --> 01:25:07,516 Batshit crazy? 1778 01:25:07,649 --> 01:25:09,452 - Yeah. - Yes. That's it. 1779 01:25:09,584 --> 01:25:12,054 But only because we love you so much. 1780 01:25:14,956 --> 01:25:16,158 Love you. 1781 01:25:18,726 --> 01:25:20,529 Cheers! 1782 01:25:20,662 --> 01:25:22,131 - To us. - To us. 1783 01:25:23,365 --> 01:25:24,732 ♪ Yeah ♪ 1784 01:25:26,734 --> 01:25:29,338 ♪ We're back in New York ♪ 1785 01:25:38,880 --> 01:25:40,949 ♪ You were smoking in the hallway ♪ 1786 01:25:41,083 --> 01:25:42,384 ♪ The moment that you saw me ♪ 1787 01:25:43,918 --> 01:25:48,090 ♪ Stumbling up the stairs to the show ♪ 1788 01:25:48,224 --> 01:25:49,558 ♪ You wore a chain link necklace... ♪ 1789 01:25:49,691 --> 01:25:50,692 Yes. 1790 01:25:50,825 --> 01:25:51,926 I think we have to use that now. 1791 01:25:52,061 --> 01:25:53,362 - I know. - Somewhere in here. 1792 01:25:53,496 --> 01:25:54,530 - Hey, Aunt. - Yes? 1793 01:25:54,662 --> 01:25:56,065 - Do you mind if I steal him? - Uh... 1794 01:25:56,198 --> 01:25:57,732 - Not at all. Go ahead. - Do you mind? 1795 01:25:57,866 --> 01:25:59,634 Have fun. 1796 01:26:01,537 --> 01:26:02,737 Hey. 1797 01:26:04,173 --> 01:26:05,307 Hi. 1798 01:26:06,708 --> 01:26:08,043 Where's Beau? 1799 01:26:08,177 --> 01:26:09,777 He buggered off. 1800 01:26:09,911 --> 01:26:13,082 He said he saw a wave he couldn't morally not surf. 1801 01:26:13,215 --> 01:26:14,649 I'm sorry. 1802 01:26:14,782 --> 01:26:16,885 It was never really anything. 1803 01:26:18,287 --> 01:26:19,888 And you and Bea? 1804 01:26:20,022 --> 01:26:22,291 She said you were just "situational." 1805 01:26:23,758 --> 01:26:25,261 She said that? 1806 01:26:34,503 --> 01:26:35,737 Yeah. 1807 01:26:37,672 --> 01:26:38,873 Are you good? 1808 01:26:39,008 --> 01:26:42,011 Yeah. We know it's been a tough weekend for you. 1809 01:26:43,145 --> 01:26:44,547 I don't know. 1810 01:26:44,679 --> 01:26:46,748 And these last few days 1811 01:26:46,881 --> 01:26:49,985 really made me realize how much I miss you. 1812 01:26:52,188 --> 01:26:54,623 Why don't you just go for a walk? Clear your head. 1813 01:26:54,756 --> 01:26:57,126 - Yeah. We'll go with you. - No, we won't. No. 1814 01:26:57,259 --> 01:27:00,563 I love you, but this is our wedding, so... 1815 01:27:00,695 --> 01:27:02,797 - Are you sure? - Yeah. 1816 01:27:02,931 --> 01:27:06,168 I might go and do some people-watching. 1817 01:27:06,302 --> 01:27:08,070 Just not... 1818 01:27:08,204 --> 01:27:09,737 these people. 1819 01:27:12,341 --> 01:27:13,975 Thank you. 1820 01:27:18,614 --> 01:27:20,382 Bye. 1821 01:27:24,050 --> 01:27:25,154 Wow. 1822 01:27:25,987 --> 01:27:27,022 Ben. 1823 01:27:32,628 --> 01:27:34,796 I wanted this for so long. 1824 01:27:37,032 --> 01:27:39,335 But I think I'm just holding on to a memory. 1825 01:27:40,569 --> 01:27:42,037 And also, I... 1826 01:27:46,242 --> 01:27:47,710 I'm sorry. 1827 01:27:47,842 --> 01:27:49,877 I'm so sorry. 1828 01:28:31,987 --> 01:28:33,756 Never seen Bea like this before. 1829 01:28:33,788 --> 01:28:35,224 Really? 1830 01:28:35,357 --> 01:28:36,824 You were the one who said there's a thin line 1831 01:28:36,958 --> 01:28:38,394 between love and hate. 1832 01:28:38,527 --> 01:28:41,030 I wasn't the first person to say that, but yeah. 1833 01:28:41,163 --> 01:28:42,398 I know it sounds crazy, 1834 01:28:42,531 --> 01:28:43,965 but even when they were yapping at each other, 1835 01:28:44,099 --> 01:28:46,368 I've never seen Bea happier. 1836 01:28:46,502 --> 01:28:48,637 Same with Ben. 1837 01:28:48,771 --> 01:28:50,105 Hey, Stepfather, 1838 01:28:50,239 --> 01:28:52,675 - may I have a word? - Yes, but make it quick, son. 1839 01:28:52,807 --> 01:28:54,176 I promised my lady a dance. 1840 01:28:54,310 --> 01:28:56,078 But don't tell your mother. 1841 01:28:56,211 --> 01:28:58,647 Ha, ha, ha. You're so clever. 1842 01:28:58,781 --> 01:29:01,116 You know who's also clever? Ben. 1843 01:29:01,250 --> 01:29:03,152 You know who else would be perfect for Ben? 1844 01:29:03,285 --> 01:29:06,221 That mumbly girl who always looks like she's got a secret. 1845 01:29:06,355 --> 01:29:08,724 You know her name is Bea! That was a callback! 1846 01:29:08,856 --> 01:29:10,925 Will you stop? 1847 01:29:11,060 --> 01:29:13,028 - Stop. - Ah. 1848 01:29:13,162 --> 01:29:14,630 How you going, mate? How you going, Ben? 1849 01:29:14,763 --> 01:29:15,631 W-- And you, too. 1850 01:29:15,764 --> 01:29:16,931 What? 1851 01:29:17,066 --> 01:29:18,500 Just... enough 1852 01:29:18,634 --> 01:29:21,437 with the loud talking and the overhearing. Just stop. 1853 01:29:21,570 --> 01:29:23,172 Bro, we literally didn't know you were standing there. 1854 01:29:23,305 --> 01:29:24,773 Yeah, it's true. We didn't know you were listening. 1855 01:29:24,906 --> 01:29:26,575 We did. Squarely a performance for one. 1856 01:29:26,709 --> 01:29:27,676 And we nailed it, too. 1857 01:29:27,810 --> 01:29:29,345 What is with you people? 1858 01:29:29,478 --> 01:29:30,679 This entire weekend, 1859 01:29:30,813 --> 01:29:34,216 I have been lied to and manipulated and puppeteered. 1860 01:29:34,350 --> 01:29:36,218 I don't know what is real and what is not. 1861 01:29:36,352 --> 01:29:38,454 Mate, I know you're a little blurry, 1862 01:29:38,587 --> 01:29:40,855 but I meant what I said up there about love. 1863 01:29:40,989 --> 01:29:43,058 It's too precious a resource to be wasted. 1864 01:29:45,094 --> 01:29:46,928 I haven't seen her. Is she, uh...? 1865 01:29:47,062 --> 01:29:48,896 She went on a walk a while ago. 1866 01:29:49,031 --> 01:29:50,833 After she saw you kissing Margaret. 1867 01:29:50,965 --> 01:29:53,202 What? 1868 01:29:53,335 --> 01:29:55,204 No, I didn't kiss Margaret. Margaret kissed me. 1869 01:29:55,337 --> 01:29:57,272 I backed up. I don't want to be with Margaret. 1870 01:29:57,406 --> 01:29:58,640 - I want to... - Just stop it. 1871 01:29:58,774 --> 01:30:00,109 You gorgeous idiot. 1872 01:30:00,242 --> 01:30:03,445 Run. Don't wait on love. Fight for it. 1873 01:30:03,579 --> 01:30:05,848 And don't worry about the age difference. 1874 01:30:05,980 --> 01:30:06,948 I'm 29. 1875 01:30:07,082 --> 01:30:09,917 Honey, no one's 29. 1876 01:30:10,052 --> 01:30:11,253 Do you know where she went? 1877 01:30:11,387 --> 01:30:12,755 She said she wanted to walk around, 1878 01:30:12,887 --> 01:30:13,989 do some people-watching. 1879 01:30:14,123 --> 01:30:16,291 That's what she said? "People-watching"? 1880 01:30:16,425 --> 01:30:19,595 I think it was more of a euphemism for crying alone. 1881 01:30:20,763 --> 01:30:22,331 No. It's not. 1882 01:30:23,365 --> 01:30:25,000 I think I know where she might be. 1883 01:30:25,134 --> 01:30:26,602 Then good God, man, go get her. 1884 01:30:26,735 --> 01:30:29,037 Scour the city, block by block. Scan the grid. 1885 01:30:29,171 --> 01:30:30,339 First north-south, then east-west. 1886 01:30:30,472 --> 01:30:32,241 Leo, I know exactly where she is. 1887 01:30:32,374 --> 01:30:33,975 Oh, well, that makes it a lot easier. 1888 01:30:40,449 --> 01:30:42,584 I just need to find my moving train. 1889 01:30:44,987 --> 01:30:46,722 What's going on here? 1890 01:30:46,855 --> 01:30:48,657 - Is that coffee? - Uh, yeah. 1891 01:30:49,957 --> 01:30:51,427 - Okay. - Wh... 1892 01:30:51,560 --> 01:30:52,960 - Oh. - Wait. 1893 01:30:53,896 --> 01:30:57,166 Call... Harbour... Rescue! 1894 01:30:58,700 --> 01:30:59,967 - Ben! - Jesus Christ! 1895 01:31:00,102 --> 01:31:01,403 Oh, my God! 1896 01:31:07,975 --> 01:31:08,844 - Nose to toes. - What? 1897 01:31:09,977 --> 01:31:11,346 - Oh, God! - Are you crazy? 1898 01:31:12,281 --> 01:31:14,183 ♪ Hit me where it hurts ♪ 1899 01:31:14,316 --> 01:31:17,019 ♪ But please do make me feel it ♪ 1900 01:31:18,554 --> 01:31:20,255 ♪ Oh-oh ♪ 1901 01:31:21,356 --> 01:31:22,791 ♪ Yeah, I stole from you ♪ 1902 01:31:22,925 --> 01:31:26,428 ♪ But I kept all your secrets ♪ 1903 01:31:26,562 --> 01:31:28,897 ♪ Oh-oh ♪ 1904 01:31:29,031 --> 01:31:33,669 ♪ And I was 16, feeling like I can't be stopped ♪ 1905 01:31:33,802 --> 01:31:37,105 ♪ I was a bottle rocket shooting for the stars ♪ 1906 01:31:37,239 --> 01:31:40,843 ♪ For the stars... ♪ 1907 01:31:40,975 --> 01:31:42,177 I need to ask a favor. 1908 01:31:42,311 --> 01:31:43,745 ♪ So come on ♪ 1909 01:31:43,879 --> 01:31:47,549 ♪ You make me want to rip my head off ♪ 1910 01:31:47,683 --> 01:31:48,784 ♪ So come on ♪ 1911 01:31:48,917 --> 01:31:50,519 ♪ And you make me want to scream... ♪ 1912 01:31:50,652 --> 01:31:52,087 Oh! 1913 01:31:52,221 --> 01:31:55,123 ♪ I am unwritten ♪ 1914 01:32:00,829 --> 01:32:01,831 Oh! 1915 01:32:03,966 --> 01:32:07,169 ♪ Oh, oh, oh ♪ 1916 01:32:08,136 --> 01:32:11,240 ♪ Oh, oh, oh ♪ 1917 01:32:11,373 --> 01:32:13,809 ♪ Yeah, we were lightning in a soda can ♪ 1918 01:32:13,942 --> 01:32:15,177 ♪ Cramped up in that '98 ♪ 1919 01:32:15,310 --> 01:32:17,679 ♪ The world was everything around us ♪ 1920 01:32:17,813 --> 01:32:19,715 ♪ When we got us, that's all it takes ♪ 1921 01:32:19,848 --> 01:32:21,884 ♪ And that dorm room we stayed in ♪ 1922 01:32:22,017 --> 01:32:23,785 ♪ Is a sore thumb to me ♪ 1923 01:32:23,919 --> 01:32:26,622 ♪ But it forced me to say how I feel ♪ 1924 01:32:26,755 --> 01:32:30,125 Why don't you just pick people up by boat? 1925 01:32:30,259 --> 01:32:32,761 Just go get the girl. 1926 01:32:32,895 --> 01:32:34,630 Thank you. 1927 01:32:34,763 --> 01:32:36,064 ♪ So come on ♪ 1928 01:32:36,198 --> 01:32:38,500 ♪ You make me want to rip my head off ♪ 1929 01:32:38,634 --> 01:32:40,302 ♪ So come on ♪ 1930 01:32:40,435 --> 01:32:42,170 ♪ And you make me want to scream ♪ 1931 01:32:42,304 --> 01:32:44,072 ♪ So come on... ♪ 1932 01:32:44,206 --> 01:32:46,975 Excuse me! Excuse me! 1933 01:32:47,109 --> 01:32:48,644 ♪ It wasn't much... ♪ 1934 01:33:00,389 --> 01:33:01,690 I didn't kiss Margaret. She kissed me. 1935 01:33:01,823 --> 01:33:04,226 I know that's a bullshit excuse, but it's true. 1936 01:33:05,427 --> 01:33:07,563 I couldn't find a moving train. 1937 01:33:07,696 --> 01:33:09,731 Sorry, it's the best I could do. 1938 01:33:09,865 --> 01:33:12,134 Are you out of your mind? 1939 01:33:12,267 --> 01:33:15,103 Yeah. Because it's been two years since we met, 1940 01:33:15,237 --> 01:33:17,406 and I haven't spent every single day with you. 1941 01:33:17,539 --> 01:33:19,141 That's the sign of a crazy person. 1942 01:33:19,274 --> 01:33:21,044 I hated you. 1943 01:33:21,176 --> 01:33:22,878 I didn't really give you a choice. 1944 01:33:23,012 --> 01:33:24,146 I definitely didn't hate you. 1945 01:33:24,279 --> 01:33:26,114 Even though you called me a bitch. 1946 01:33:26,248 --> 01:33:28,017 I said you were acting like a bitch. 1947 01:33:28,150 --> 01:33:30,019 No, I was a bitch. 1948 01:33:30,152 --> 01:33:31,253 The way I handled everything. 1949 01:33:31,386 --> 01:33:32,888 The way I handled the first night. 1950 01:33:33,022 --> 01:33:35,157 The way I handled last night. 1951 01:33:35,290 --> 01:33:37,092 Yeah, it wasn't really awesome. 1952 01:33:37,994 --> 01:33:40,295 Why did you leave? 1953 01:33:40,429 --> 01:33:42,598 I thought you were gonna regret it, 1954 01:33:42,731 --> 01:33:45,400 and I couldn't face the idea of losing someone else 1955 01:33:45,534 --> 01:33:46,802 that I... 1956 01:33:46,935 --> 01:33:48,570 I really loved. 1957 01:33:50,973 --> 01:33:52,174 Last night was the first thing 1958 01:33:52,307 --> 01:33:55,143 I haven't regretted in a long time. 1959 01:33:57,212 --> 01:33:59,181 I love the way we fight. 1960 01:33:59,314 --> 01:34:01,149 I love how smart you are. 1961 01:34:01,283 --> 01:34:03,151 I love the weird way 1962 01:34:03,285 --> 01:34:04,586 you stick your hands down my pants. 1963 01:34:04,720 --> 01:34:07,623 And I love how you know what you don't want. 1964 01:34:08,857 --> 01:34:10,626 And if it's not me, 1965 01:34:10,759 --> 01:34:13,762 if I don't check all your boxes, if I'm not the one, 1966 01:34:13,895 --> 01:34:16,264 I get it. 1967 01:34:17,165 --> 01:34:19,534 But that would really... 1968 01:34:19,668 --> 01:34:21,403 really fucking suck. 1969 01:34:27,242 --> 01:34:28,910 So you gonna kiss me now? 1970 01:34:30,979 --> 01:34:32,914 Yeah, I am. 1971 01:34:46,495 --> 01:34:48,864 That's a lot of running for Mr. No Cardio. 1972 01:34:49,098 --> 01:34:50,332 Yeah, I'm dying. 1973 01:34:50,465 --> 01:34:52,001 I need some air. 1974 01:35:24,399 --> 01:35:27,136 ♪ I am unwritten ♪ 1975 01:35:27,269 --> 01:35:29,337 ♪ Can't read my mind ♪ 1976 01:35:29,471 --> 01:35:32,240 ♪ I'm undefined ♪ 1977 01:35:33,842 --> 01:35:36,812 ♪ I'm just beginning ♪ 1978 01:35:36,945 --> 01:35:39,048 ♪ Pen's in my hand ♪ 1979 01:35:39,182 --> 01:35:42,517 ♪ Ending's unplanned ♪ 1980 01:35:42,651 --> 01:35:46,254 ♪ Staring at the blank page before you ♪ 1981 01:35:46,388 --> 01:35:48,523 ♪ Open up the dirty window ♪ 1982 01:35:48,657 --> 01:35:51,127 ♪ Let the sun illuminate the words ♪ 1983 01:35:51,259 --> 01:35:52,327 ♪ That you could not find... ♪ 1984 01:35:52,461 --> 01:35:53,695 How do you know my serenity song? 1985 01:35:53,829 --> 01:35:55,664 How do they know my serenity song? 1986 01:35:55,797 --> 01:35:58,167 ♪ So close you can almost taste it ♪ 1987 01:35:58,300 --> 01:36:00,069 ♪ Release your inhibitions ♪ 1988 01:36:00,203 --> 01:36:02,237 ♪ Feel the rain on your skin ♪ 1989 01:36:02,370 --> 01:36:05,041 ♪ No one else can feel it for you ♪ 1990 01:36:05,174 --> 01:36:07,375 ♪ Only you can let it in ♪ 1991 01:36:07,509 --> 01:36:09,411 ♪ No one else, no one else ♪ 1992 01:36:09,544 --> 01:36:11,747 ♪ Can speak the words on your lips ♪ 1993 01:36:11,880 --> 01:36:14,649 ♪ Drench yourself in words unspoken ♪ 1994 01:36:14,783 --> 01:36:16,818 ♪ Live your life with arms wide open ♪ 1995 01:36:16,952 --> 01:36:20,022 ♪ Today is where your book begins ♪ 1996 01:36:20,156 --> 01:36:22,858 ♪ The rest is still unwritten ♪ 1997 01:36:23,725 --> 01:36:27,130 ♪ I break tradition ♪ 1998 01:36:27,262 --> 01:36:29,464 ♪ Sometimes my tries ♪ 1999 01:36:29,598 --> 01:36:33,401 ♪ Are outside the lines, yeah ♪ 2000 01:36:33,535 --> 01:36:36,505 ♪ We've been conditioned ♪ 2001 01:36:36,638 --> 01:36:38,340 ♪ To not make mistakes ♪ 2002 01:36:38,473 --> 01:36:42,677 ♪ But I can't live that way ♪ 2003 01:36:42,811 --> 01:36:46,082 ♪ Staring at the blank page before you ♪ 2004 01:36:46,215 --> 01:36:48,350 ♪ Open up the dirty window ♪ 2005 01:36:48,483 --> 01:36:51,020 ♪ Let the sun illuminate the words ♪ 2006 01:36:51,154 --> 01:36:52,420 ♪ That you could not find ♪ 2007 01:36:52,554 --> 01:36:55,657 {\an8}♪ Reaching for something in the distance ♪ 2008 01:36:55,791 --> 01:36:58,127 ♪ So close you can almost taste it ♪ 2009 01:36:58,261 --> 01:37:00,029 {\an8}♪ Release your inhibitions ♪ 2010 01:36:58,261 --> 01:37:00,029 Leave me alone. 2011 01:37:00,595 --> 01:37:02,697 ♪ Feel the rain on your skin ♪ 2012 01:37:02,831 --> 01:37:04,699 ♪ No one else can feel it for you ♪ 2013 01:37:04,833 --> 01:37:07,103 ♪ Only you can let it in ♪ 2014 01:37:07,236 --> 01:37:10,006 ♪ No one else, no one else ♪ 2015 01:37:10,139 --> 01:37:11,873 ♪ Can speak the words on your lips ♪ 2016 01:37:12,008 --> 01:37:14,543 ♪ Drench yourself in words unspoken ♪ 2017 01:37:14,676 --> 01:37:16,945 ♪ Live your life with arms wide open ♪ 2018 01:37:17,079 --> 01:37:20,082 ♪ Today is where your book begins ♪ 2019 01:37:20,216 --> 01:37:22,517 ♪ The rest is still unwritten ♪ 2020 01:37:22,651 --> 01:37:24,352 I'm sorry you almost called off your wedding 2021 01:37:24,486 --> 01:37:25,620 because of all of our bullshit. 2022 01:37:25,754 --> 01:37:27,455 - What? - What? 2023 01:37:27,589 --> 01:37:28,690 I saw you arguing on the porch. 2024 01:37:28,824 --> 01:37:30,193 Oh, no, no, no. We staged a fake fight 2025 01:37:30,325 --> 01:37:32,360 - so you guys would feel bad and make up. - Mm-hmm. 2026 01:37:32,494 --> 01:37:34,362 Are you marrying your precious itinerary or me? 2027 01:37:34,496 --> 01:37:35,664 Well, if that's how you feel, 2028 01:37:35,797 --> 01:37:38,000 I don't know why we're doing this anymore. 2029 01:37:39,367 --> 01:37:42,337 - Thank you very much. - Puppets. 2030 01:37:42,470 --> 01:37:43,872 We're just puppets. 2031 01:37:44,006 --> 01:37:45,274 Yep. 2032 01:37:45,407 --> 01:37:47,442 ♪ Staring at the blank page ♪ 2033 01:37:47,576 --> 01:37:48,643 ♪ Before you ♪ 2034 01:37:48,777 --> 01:37:50,912 ♪ Open up the dirty window ♪ 2035 01:37:51,047 --> 01:37:53,249 ♪ Let the sun illuminate the words ♪ 2036 01:37:53,381 --> 01:37:55,084 ♪ That you could not find ♪ 2037 01:37:55,218 --> 01:37:57,987 ♪ Reaching for something in the distance ♪ 2038 01:37:58,120 --> 01:38:00,522 ♪ So close you can almost taste it ♪ 2039 01:38:00,655 --> 01:38:05,094 ♪ Release your inhibitions ♪ 2040 01:38:06,295 --> 01:38:08,663 ♪ Feel the rain on your skin ♪ 2041 01:38:08,797 --> 01:38:11,300 ♪ No one else can feel it for you ♪ 2042 01:38:11,433 --> 01:38:13,302 ♪ Only you can let it in ♪ 2043 01:38:13,435 --> 01:38:15,637 ♪ No one else, no one else ♪ 2044 01:38:15,770 --> 01:38:18,107 ♪ Can speak the words on your lips ♪ 2045 01:38:18,241 --> 01:38:21,077 ♪ Drench yourself in words unspoken ♪ 2046 01:38:21,210 --> 01:38:23,012 ♪ Live your life with arms wide open ♪ 2047 01:38:23,145 --> 01:38:26,148 ♪ Today is where your book begins ♪ 2048 01:38:26,282 --> 01:38:28,284 ♪ The rest is still unwritten ♪ 2049 01:38:30,952 --> 01:38:33,122 ♪ The rest is still unwritten. ♪ 2050 01:38:35,590 --> 01:38:38,727 ♪ I took the long way back on my feet ♪ 2051 01:38:38,860 --> 01:38:43,665 ♪ Across town with crooked legs and staggered beat ♪ 2052 01:38:43,798 --> 01:38:47,702 ♪ Whoa, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 2053 01:38:47,836 --> 01:38:50,906 ♪ I hit the streets in vacant alleyways ♪ 2054 01:38:51,040 --> 01:38:55,877 ♪ Jump the gate and watch the city change its shape ♪ 2055 01:38:56,012 --> 01:39:00,715 ♪ Whoa, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 2056 01:39:00,849 --> 01:39:04,719 ♪ You got a lot to, you let it go too far ♪ 2057 01:39:04,853 --> 01:39:08,723 ♪ You let it go too far, you let it go too far ♪ 2058 01:39:08,857 --> 01:39:12,694 ♪ You got a lot to, you let it go too far ♪ 2059 01:39:12,827 --> 01:39:17,465 ♪ You let it go too far, you let it go too far ♪ 2060 01:39:20,036 --> 01:39:24,106 ♪ See, now you're not as clever as you thought ♪ 2061 01:39:24,240 --> 01:39:28,344 ♪ Everyone's a kidder when they're caught ♪ 2062 01:39:28,476 --> 01:39:32,248 ♪ Whoa, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 2063 01:39:32,381 --> 01:39:36,052 ♪ Oh, but you got to know it's not the same ♪ 2064 01:39:36,185 --> 01:39:40,655 ♪ It creates no good, but it's part of the game ♪ 2065 01:39:40,789 --> 01:39:45,927 ♪ Whoa, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 2066 01:39:49,597 --> 01:39:53,535 ♪ You got a lot to, you let it go too far ♪ 2067 01:39:53,668 --> 01:39:57,639 ♪ You let it go too far, you let it go too far ♪ 2068 01:39:57,772 --> 01:40:01,676 ♪ You got a lot to, you let it go too far ♪ 2069 01:40:01,810 --> 01:40:08,250 ♪ You let it go too far, you let it go too far ♪ 2070 01:40:08,384 --> 01:40:13,022 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 2071 01:40:13,155 --> 01:40:16,359 ♪ Too far ♪ 2072 01:40:16,491 --> 01:40:18,927 ♪ Oh, oh, oh ♪ 2073 01:40:29,871 --> 01:40:33,908 ♪ You left your shoes at my front door ♪ 2074 01:40:34,043 --> 01:40:38,180 ♪ Said you'd be back, but I've heard it before ♪ 2075 01:40:38,314 --> 01:40:42,517 ♪ Three days, but it felt like more ♪ 2076 01:40:42,650 --> 01:40:46,621 ♪ Three days, but it felt like more ♪ 2077 01:40:46,755 --> 01:40:52,594 ♪ Three days, but it felt like more ♪ 2078 01:40:55,897 --> 01:40:59,868 ♪ You got a lot to, you let it go too far ♪ 2079 01:41:00,002 --> 01:41:03,938 ♪ You let it go too far, you let it go too far ♪ 2080 01:41:04,073 --> 01:41:08,044 ♪ You got a lot to, you let it go too far ♪ 2081 01:41:08,177 --> 01:41:12,048 ♪ You let it go too far, you let it go too far ♪ 2082 01:41:12,181 --> 01:41:16,152 ♪ You got a lot to, you let it go too far ♪ 2083 01:41:16,285 --> 01:41:20,189 ♪ You let it go too far, you let it go too far ♪ 2084 01:41:20,322 --> 01:41:24,226 ♪ You got a lot to, you let it go too far ♪ 2085 01:41:24,360 --> 01:41:30,765 ♪ You let it go too far, you let it go too far ♪ 2086 01:41:30,899 --> 01:41:35,037 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh. ♪152941

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.