Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:12,000 --> 00:02:14,500
Why are you hiding?
You need to be eyes on Penton.
2
00:02:14,600 --> 00:02:17,900
Mrs. Penton is never gonna serve you
if she knows your birthday.
3
00:02:18,000 --> 00:02:22,720
Well, she's not currently on till,
and... I have this.
4
00:02:25,240 --> 00:02:26,940
This makes you 27!
5
00:02:27,040 --> 00:02:28,460
I can pull it off.
6
00:02:28,560 --> 00:02:30,820
Pip, you need to distract
Mrs. Penton, okay?
7
00:02:30,920 --> 00:02:32,860
Do not let her look at the till.
8
00:02:32,960 --> 00:02:34,740
- Why me?
- You got this!
9
00:02:34,840 --> 00:02:36,480
I don't want to be an accessory
to a crime!
10
00:02:36,560 --> 00:02:38,560
Well, don't fuck it up.
11
00:02:51,960 --> 00:02:53,960
There we are.
12
00:02:54,800 --> 00:02:56,900
Hi!
13
00:02:57,000 --> 00:02:59,000
Hi.
14
00:03:04,200 --> 00:03:08,660
I just... I had a question
I wanted to ask you.
15
00:03:08,760 --> 00:03:10,760
Um...
16
00:03:13,680 --> 00:03:15,680
Are you here as some kind of a decoy?
17
00:03:18,640 --> 00:03:20,260
Yes.
18
00:03:20,360 --> 00:03:23,360
- Pippa Fitz-Amobi!
- Come on!
19
00:03:26,160 --> 00:03:28,240
Bye! Sorry!
20
00:03:28,880 --> 00:03:30,880
Let's go home.
21
00:04:14,320 --> 00:04:17,380
After everyone telling me there
wasn't a hope of getting him off,
22
00:04:17,480 --> 00:04:21,100
justice had finally been served.
And do you know why?
23
00:04:21,200 --> 00:04:23,580
- 'Cause you followed due process.
- Exactly.
24
00:04:23,680 --> 00:04:26,780
Innocent until proven guilty. Unless...
25
00:04:26,880 --> 00:04:27,900
You're a Black man.
26
00:04:28,000 --> 00:04:30,000
Vic?
27
00:04:32,200 --> 00:04:34,180
Have we got any of the posh crisps?
28
00:04:34,280 --> 00:04:37,220
No, because they cost a fortune.
You can buy some when you get a job.
29
00:04:37,320 --> 00:04:40,620
Actually, in fact,
Linda Walker's catering company
30
00:04:40,720 --> 00:04:43,060
is looking for waitresses over the summer.
31
00:04:43,160 --> 00:04:45,900
She's organising some big do
32
00:04:46,000 --> 00:04:49,960
for the Hastings' silver wedding
anniversary party or something.
33
00:04:51,280 --> 00:04:54,540
What's that? Vic's cooking dinner.
34
00:04:54,640 --> 00:04:58,380
It's a starter!
Got homework to do.
35
00:04:58,480 --> 00:05:01,620
It's the first day of the holidays.
What homework could you possibly have?
36
00:05:01,720 --> 00:05:05,180
Uh, my EPQ? It's really important, Dad.
37
00:05:05,280 --> 00:05:06,620
Ah.
38
00:05:06,720 --> 00:05:08,720
Well, first you need to walk the dog.
39
00:05:14,760 --> 00:05:16,800
Hurry up, man.
40
00:05:18,760 --> 00:05:20,760
Knock it loud.
41
00:05:24,840 --> 00:05:28,260
Hey, idiots! You dropped
your communal brain cell!
42
00:05:28,360 --> 00:05:30,140
Let's go!
Go! Move!
43
00:06:04,320 --> 00:06:06,320
Hey, Pip.
- Hi.
44
00:06:12,560 --> 00:06:14,560
Have you seen Andie?
45
00:06:17,400 --> 00:06:19,580
It's okay, I just...
46
00:06:19,680 --> 00:06:21,840
I just need to speak
to her about something.
47
00:06:42,640 --> 00:06:45,880
There better be a good reason why
I'm not watching Love Island right now.
48
00:06:46,720 --> 00:06:49,220
I've decided what I'm doing my EPQ on.
49
00:06:49,320 --> 00:06:51,540
I'm going to solve the Andie Bell case.
50
00:06:51,640 --> 00:06:55,140
Not this again.
The Andie Bell case is solved.
51
00:06:55,240 --> 00:06:56,980
Her boyfriend killed her, remember?
52
00:06:57,080 --> 00:07:00,460
The whole world thinks Sal Singh
is guilty, but he never had a trial
53
00:07:00,560 --> 00:07:02,340
and they never even found Andie's body.
54
00:07:02,440 --> 00:07:05,340
Except Sal confessed to her murder
and then killed himself.
55
00:07:05,440 --> 00:07:08,580
Do you know how many people confessed
to the murder of Charles Lindbergh Jr.?
56
00:07:08,680 --> 00:07:11,100
- I have no idea who that even is.
- Two hundred.
57
00:07:11,200 --> 00:07:13,920
That's 199 false confessions.
58
00:07:14,880 --> 00:07:16,940
Come on. You knew Sal, too.
59
00:07:17,040 --> 00:07:19,600
He was head boy,
he was going to Cambridge.
60
00:07:20,480 --> 00:07:22,480
And he was always really nice to me.
61
00:07:22,920 --> 00:07:24,580
Sal was a good guy.
62
00:07:24,680 --> 00:07:26,420
Good guys don't kill people.
63
00:07:26,520 --> 00:07:28,560
Well, actually, they do.
All the time.
64
00:07:29,200 --> 00:07:31,200
What is it with you and this case?
65
00:07:32,040 --> 00:07:33,780
And if Sal didn't do it, who did?
66
00:07:33,880 --> 00:07:37,600
I don't know yet. But whoever it was
might still be out there.
67
00:08:06,520 --> 00:08:09,260
Andie was last seen driving away
68
00:08:09,360 --> 00:08:13,960
from her home on Church Street
at approximately 10:30 p.m.
69
00:08:14,960 --> 00:08:18,620
CCTV footage from Little Kilton Square
70
00:08:18,720 --> 00:08:23,440
shows Andie driving past at 10:38 p.m.
71
00:08:24,320 --> 00:08:28,340
When Andie Bell failed
to pick her parents up from a dinner party
72
00:08:28,440 --> 00:08:31,660
at the agreed time of 12:45 a.m.,
73
00:08:31,760 --> 00:08:35,000
Jason and Dawn Bell became concerned.
74
00:08:37,560 --> 00:08:41,540
It's been five days since Andie Bell
went missing from her home.
75
00:08:41,640 --> 00:08:45,820
Late yesterday, a body
was discovered in woodland,
76
00:08:45,920 --> 00:08:48,700
close to the village of Little Kilton.
77
00:08:48,800 --> 00:08:52,460
It is believed to be that
of 18-year-old Salil Singh,
78
00:08:52,560 --> 00:08:55,580
the boyfriend of missing teenager
Andie Bell.
79
00:08:55,680 --> 00:08:57,820
It is believed
Salil took his own life
80
00:08:57,920 --> 00:09:00,020
after confessing to
the murder of his girlfriend.
81
00:09:00,120 --> 00:09:04,060
His younger brother Ravi
was the last person to see him alive.
82
00:09:04,160 --> 00:09:07,340
Jason and Dawn Bell remain
unable to bury their daughter,
83
00:09:07,440 --> 00:09:10,480
as the search continues for Andie's body.
84
00:09:48,800 --> 00:09:50,180
Hi.
85
00:09:50,280 --> 00:09:52,280
Do I know you?
86
00:09:53,080 --> 00:09:55,080
No. Just taking a walk.
87
00:09:59,440 --> 00:10:01,260
With muffins.
88
00:10:02,600 --> 00:10:04,600
Okay.
89
00:10:09,680 --> 00:10:11,400
Are you sure I can't help you
with something?
90
00:10:11,480 --> 00:10:14,040
Well, how do you know
I'm not just heading this way?
91
00:10:17,400 --> 00:10:18,860
Do I remember you from school?
92
00:10:18,960 --> 00:10:21,580
You did that assembly
dressed as Florence Nightingale.
93
00:10:21,680 --> 00:10:25,620
Ugh... Emmeline Pankhurst, but...
yes, that was me.
94
00:10:25,720 --> 00:10:27,420
That explains it.
I was wondering why
95
00:10:27,520 --> 00:10:29,960
Florence Nightingale would
chain herself to the gym apparatus.
96
00:10:30,040 --> 00:10:32,180
Yeah, that didn't quite go as planned.
97
00:10:32,280 --> 00:10:34,560
Took them two and a half hours
to cut me free.
98
00:10:38,760 --> 00:10:40,380
Who's this handsome boy?
99
00:10:40,480 --> 00:10:42,480
His name's Barney.
100
00:10:43,400 --> 00:10:45,400
- Vanilla essence?
- Yes.
101
00:10:47,520 --> 00:10:50,700
- Hmm... Touch of nutmeg?
You're good.
102
00:10:50,800 --> 00:10:53,220
Okay, did I use
fresh or frozen blueberries?
103
00:10:53,320 --> 00:10:56,220
- Both?
- Muffin genius.
104
00:10:56,320 --> 00:10:58,340
Why, thank you.
105
00:10:58,440 --> 00:11:00,440
So, pedestrian with muffins...
106
00:11:01,160 --> 00:11:03,060
- this is me.
- I'm Pip.
107
00:11:03,160 --> 00:11:05,820
I've actually been wanting to come by
and talk to you about my EPQ
108
00:11:05,920 --> 00:11:09,360
and so these are kind of...
bribery muffins.
109
00:11:09,920 --> 00:11:11,020
Your what?
110
00:11:11,120 --> 00:11:14,460
Yeah, I don't know if when you
were at school, if you had do an EPQ.
111
00:11:14,560 --> 00:11:17,940
Anyway, we do, which everyone's
really annoyed about apart from me.
112
00:11:18,040 --> 00:11:20,540
It's an Extended Project Qualification
I need to do
113
00:11:20,640 --> 00:11:22,620
for my university application.
114
00:11:22,720 --> 00:11:24,840
I was gonna do a feminist analysis
of the gothic novel,
115
00:11:24,920 --> 00:11:27,940
but then I thought,
"What's something that really matters?"
116
00:11:28,040 --> 00:11:31,700
Which is when I thought of
the Andie Bell case, and your brother.
117
00:11:31,800 --> 00:11:34,540
So, yeah, I guess that's what I'm doing,
118
00:11:34,640 --> 00:11:36,680
and I was wondering if
I could ask you some questions.
119
00:11:36,760 --> 00:11:38,360
- Oh, wow. I think you should go.
- But...
120
00:11:38,440 --> 00:11:40,440
My brother's dead.
121
00:13:53,880 --> 00:13:55,880
Come on.
122
00:13:58,880 --> 00:14:00,880
Hey!
123
00:14:02,440 --> 00:14:04,440
Hey!
124
00:14:31,400 --> 00:14:33,400
Cute dog.
125
00:14:36,680 --> 00:14:38,680
Sorry, did I scare you?
126
00:14:39,080 --> 00:14:41,080
Just thought you were someone else.
127
00:14:43,160 --> 00:14:45,160
Don't worry.
128
00:14:45,560 --> 00:14:47,560
People always get us confused.
129
00:15:03,960 --> 00:15:06,320
So much for the summer of love.
130
00:15:11,000 --> 00:15:13,000
Hey, Cara, is Naomi home?
131
00:15:14,000 --> 00:15:16,020
- Pip, no.
What?
132
00:15:16,120 --> 00:15:18,460
Please don't ask my sister about Sal.
133
00:15:18,560 --> 00:15:20,100
Why not?
134
00:15:20,200 --> 00:15:22,780
She was with him
the night Andie went missing.
135
00:15:22,880 --> 00:15:26,740
She's a key witness.
Max is in Italy and Jake moved away.
136
00:15:26,840 --> 00:15:28,840
No way.
137
00:15:29,560 --> 00:15:30,860
Okay.
138
00:15:30,960 --> 00:15:33,600
You do realise
how sensitive this still is, Pip?
139
00:15:35,560 --> 00:15:37,560
Yeah, 'course I do.
140
00:15:39,720 --> 00:15:41,740
Oh, my God.
141
00:15:41,840 --> 00:15:44,620
Ant Lowe has just asked me
to go to the Hastings' party with him.
142
00:15:44,720 --> 00:15:45,660
No!
143
00:15:45,760 --> 00:15:47,820
- What will you say?
144
00:15:47,920 --> 00:15:50,640
Uh... yes, obviously!
145
00:15:51,400 --> 00:15:53,580
Ant's an idiot.
146
00:15:53,680 --> 00:15:57,060
He always says "pacifically"
when he means "specifically."
147
00:15:57,160 --> 00:15:58,380
Don't listen to Pip.
148
00:15:58,480 --> 00:16:01,780
The last guy she had a crush on
has been dead for, like, 200 years.
149
00:16:01,880 --> 00:16:03,880
- Who?
Nikola Tesla.
150
00:16:04,520 --> 00:16:06,660
Anyway, who wants snacks?
151
00:16:06,760 --> 00:16:09,120
- Um, okay.
Yes, please.
152
00:17:16,160 --> 00:17:18,160
- Hey, Gnome.
- Shit!
153
00:17:18,600 --> 00:17:20,920
- You okay?
- You scared me, that's all.
154
00:17:23,280 --> 00:17:24,740
How's the job hunt going?
155
00:17:24,840 --> 00:17:26,840
Still hunting.
156
00:17:31,640 --> 00:17:33,640
Did you guys take the Jammie Dodgers?
157
00:17:34,040 --> 00:17:35,060
No.
158
00:17:35,160 --> 00:17:38,160
I saw Dad unpacking them earlier,
but they've vanished.
159
00:17:38,480 --> 00:17:41,720
Things don't just vanish.
They must be here. Keep looking.
160
00:17:42,440 --> 00:17:46,780
Sometimes things do disappear.
Like hairbands, odd socks.
161
00:17:46,880 --> 00:17:50,100
Well, with socks, you simply check them
on the way into the washing machine
162
00:17:50,200 --> 00:17:52,220
and then you check them on the way out.
163
00:17:52,320 --> 00:17:54,320
It's not rocket science.
164
00:17:55,560 --> 00:17:57,680
You never give up on anything,
do you, Pip?
165
00:18:00,480 --> 00:18:02,480
- Hey, Naomi.
- Mm-hmm.
166
00:18:03,280 --> 00:18:08,280
Did Cara tell you I decided
to do my EPQ on the Andie Bell case?
167
00:18:12,480 --> 00:18:13,460
No.
168
00:18:13,560 --> 00:18:17,960
Well, I just wondered
if I could ask you some questions.
169
00:18:18,760 --> 00:18:21,800
Seeing as you and Sal
were so close and everything.
170
00:18:25,120 --> 00:18:28,160
Sure, if I can remember stuff.
171
00:18:29,560 --> 00:18:31,600
- Five years is a long time.
172
00:18:32,720 --> 00:18:34,720
Is it okay if I record it?
173
00:18:38,120 --> 00:18:43,280
Interview one.
Naomi Ward, Sal's best friend.
174
00:18:44,720 --> 00:18:46,940
Could you tell me
everything that you remember
175
00:18:47,040 --> 00:18:50,640
about the events of the night
of Friday, the 19th of April 2019?
176
00:18:52,840 --> 00:18:54,260
Um...
177
00:18:54,360 --> 00:18:59,120
We were all at Max's playing
Super Mario Party, Sal left early.
178
00:19:00,160 --> 00:19:02,160
Who's "we"?
179
00:19:02,480 --> 00:19:04,100
Jake, Max, Sal, and me.
180
00:19:04,200 --> 00:19:06,580
And what time did Sal leave exactly?
181
00:19:06,680 --> 00:19:08,860
10:30 p.m.
182
00:19:08,960 --> 00:19:11,060
I remember 'cause we ordered a pizza.
183
00:19:11,160 --> 00:19:13,760
Sal left just as the delivery guy arrived.
184
00:19:14,400 --> 00:19:16,180
He said he was tired.
185
00:19:16,280 --> 00:19:17,780
Pip! Where are you?
186
00:19:17,880 --> 00:19:19,880
Just coming!
187
00:19:20,640 --> 00:19:23,320
But he didn't get back home until 12:50.
188
00:19:27,280 --> 00:19:29,300
I don't know what you want me to say.
189
00:19:29,400 --> 00:19:31,220
Sal was a smart guy.
190
00:19:31,320 --> 00:19:33,340
If he'd killed Andie,
you'd have thought
191
00:19:33,440 --> 00:19:35,800
he would have at least
come up with an alibi.
192
00:19:36,600 --> 00:19:38,600
Pip!
193
00:19:40,520 --> 00:19:42,520
Sal had an alibi.
194
00:19:44,400 --> 00:19:46,460
Hey, Pip.
195
00:19:46,560 --> 00:19:48,920
- Hi, Dad.
Hi, my love.
196
00:19:50,520 --> 00:19:52,420
How's the Internet?
197
00:19:52,520 --> 00:19:53,980
Weird and depressing.
198
00:19:54,080 --> 00:19:56,120
So, no change there, then.
199
00:19:56,640 --> 00:19:58,380
How's tutoring?
200
00:19:58,480 --> 00:20:02,360
Boring... but a teacher's salary
only stretches so far.
201
00:20:03,000 --> 00:20:06,220
- Join us for dinner, Pip?
- Not for me, thanks.
202
00:20:06,320 --> 00:20:09,860
Victor's making tacos,
a whole Mexican feast.
203
00:20:09,960 --> 00:20:12,520
Okay. ¡Que, hombre!
204
00:20:16,400 --> 00:20:19,320
Hey, Pip, don't forget your notebook.
205
00:22:02,080 --> 00:22:06,300
Barney was awarded the Nobel Peace Prize
for services to humanity,
206
00:22:06,400 --> 00:22:08,740
the First Bearded Collie
ever to do so.
207
00:22:08,840 --> 00:22:15,260
That year he made the front cover
of Time magazine,
208
00:22:15,360 --> 00:22:19,340
and guess what three words
were printed underneath his picture?
209
00:22:19,440 --> 00:22:23,420
- "Stay beardy, folks."
- "Stay beardy, folks."
210
00:22:23,520 --> 00:22:25,460
Yes, you're asleep.
211
00:22:25,560 --> 00:22:29,500
Your dad used to tell you that one, only
it was Beetle the Wonderdog back then.
212
00:22:29,600 --> 00:22:31,580
Don't tell Josh.
213
00:22:31,680 --> 00:22:33,260
Don't remember.
214
00:22:33,360 --> 00:22:36,620
I've been thinking about
what you said about getting a job,
215
00:22:36,720 --> 00:22:39,940
and I think you're right.
Need to get out in the real world.
216
00:22:40,040 --> 00:22:42,060
Would you ask Linda
if she still needs waitresses
217
00:22:42,160 --> 00:22:43,940
for the Hastings' silver wedding party?
218
00:22:44,040 --> 00:22:46,740
Yeah, of course.
I am seeing her tomorrow at book club,
219
00:22:46,840 --> 00:22:48,840
so I'll ask her.
220
00:22:49,360 --> 00:22:54,020
Maybe ask if she needs two.
Cara's really keen as well.
221
00:22:54,120 --> 00:22:56,120
Great.
222
00:22:58,880 --> 00:23:01,020
There are people from school here.
223
00:23:01,120 --> 00:23:03,900
I didn't know there was a whole
Stars of the Silver Screen theme.
224
00:23:04,000 --> 00:23:05,660
Is yours chafing?
Mine's really chafing.
225
00:23:05,760 --> 00:23:08,400
I just need to ask Max one thing
and then we can go.
226
00:23:09,960 --> 00:23:13,200
Come on. It's fun.
We're undercover.
227
00:23:13,720 --> 00:23:15,720
Come on.
228
00:23:45,960 --> 00:23:47,500
Oh...
229
00:23:47,600 --> 00:23:48,820
Thank you very much.
230
00:23:48,920 --> 00:23:51,100
Thank you very much!
231
00:24:25,960 --> 00:24:27,960
Thank you very much.
232
00:24:29,880 --> 00:24:31,880
Thank you.
233
00:24:56,240 --> 00:24:59,460
We were all at Max's
playing Super Mario Party.
234
00:24:59,560 --> 00:25:01,380
And what time did Sal leave exactly?
235
00:25:01,480 --> 00:25:03,480
10:30 p.m.
236
00:25:15,480 --> 00:25:17,600
You need to come here right now.
237
00:25:18,160 --> 00:25:20,160
Because I'm telling you, Becca.
238
00:25:20,760 --> 00:25:23,440
Becca! Fuck!
239
00:25:26,680 --> 00:25:28,680
Daughters, eh?
240
00:26:14,320 --> 00:26:16,320
Hello?
241
00:26:28,120 --> 00:26:30,120
Hi.
242
00:26:31,440 --> 00:26:33,440
You've been stalking me.
243
00:26:34,560 --> 00:26:37,080
I'd like to ask you
some questions.
244
00:26:38,640 --> 00:26:41,760
It's time for the speeches.
245
00:26:42,520 --> 00:26:44,520
Won't take long.
246
00:26:50,520 --> 00:26:52,520
What are you gonna do for me?
247
00:26:52,960 --> 00:26:54,960
Sorry?
248
00:26:55,280 --> 00:26:57,280
Quid pro quo, you know?
249
00:26:57,880 --> 00:27:01,440
Tell you what. Every time I answer
a question, you have to take a shot.
250
00:27:02,560 --> 00:27:04,300
I don't drink.
251
00:27:04,400 --> 00:27:06,400
Well, that's boring.
252
00:27:24,440 --> 00:27:25,980
What do you want to know?
253
00:27:28,440 --> 00:27:31,280
August 3rd, interview with Max Hastings.
254
00:27:31,640 --> 00:27:33,640
Is this an interrogation?
255
00:27:34,280 --> 00:27:36,660
On Friday,
the 19th of April 2019,
256
00:27:36,760 --> 00:27:40,100
Jake, Sal, and Naomi were all at yours
playing Super Mario Party.
257
00:27:40,200 --> 00:27:42,100
It was FIFA, but carry on.
258
00:27:42,200 --> 00:27:44,140
What time did Sal leave?
259
00:27:44,240 --> 00:27:46,680
Mm-mm. Down the hatch.
260
00:27:53,120 --> 00:27:56,860
10:30 p.m.
Look, I don't know what you want.
261
00:27:56,960 --> 00:27:58,620
It was a standard Friday evening.
262
00:27:58,720 --> 00:28:00,820
Jake and I just played
Xbox and got pissed.
263
00:28:00,920 --> 00:28:02,780
What about Naomi?
264
00:28:02,880 --> 00:28:04,100
Naomi was MIA.
265
00:28:04,200 --> 00:28:06,200
What was she doing?
266
00:28:12,280 --> 00:28:14,980
I don't know. Taking a nap,
taking a dump. Fuck knows.
267
00:28:15,080 --> 00:28:17,620
Listen, I have to go watch
my parents pretend
268
00:28:17,720 --> 00:28:20,080
like they've been happily married
for 25 years.
269
00:28:20,840 --> 00:28:23,000
Naomi told me that Sal had an alibi.
270
00:28:26,280 --> 00:28:28,280
What was it?
271
00:28:46,520 --> 00:28:48,520
We were Sal's alibi.
272
00:28:48,840 --> 00:28:50,840
He made us lie for him.
273
00:28:52,720 --> 00:28:55,900
The day after Andie went missing,
Sal asked us to tell the police
274
00:28:56,000 --> 00:28:57,980
that he'd stayed round mine till 12:15.
275
00:28:58,080 --> 00:29:00,060
He said he didn't want them
wasting time on him
276
00:29:00,160 --> 00:29:02,380
when they should be
out there finding Andie.
277
00:29:02,480 --> 00:29:04,480
We went along with him.
278
00:29:05,000 --> 00:29:07,160
Then you told the police the truth?
279
00:29:08,000 --> 00:29:10,340
- Yeah.
- What changed your mind?
280
00:29:10,440 --> 00:29:12,660
It's a crime to lie to the police.
281
00:29:12,760 --> 00:29:16,520
Anyway, things were getting real.
Andie hadn't just shown up.
282
00:29:17,560 --> 00:29:19,260
Did you like Andie?
283
00:29:19,360 --> 00:29:22,200
I didn't know the girl.
Like, literally never spoke to her.
284
00:29:24,920 --> 00:29:27,160
What are you trying to prove
by doing this?
285
00:29:28,600 --> 00:29:30,740
That Sal's innocent.
286
00:29:30,840 --> 00:29:32,300
You really think that?
287
00:29:32,400 --> 00:29:34,400
Don't you?
288
00:29:34,960 --> 00:29:38,920
The Sal I knew,
no way he could have killed her.
289
00:29:41,480 --> 00:29:43,480
But he confessed to it.
290
00:29:44,120 --> 00:29:46,120
Then he went into the woods...
291
00:29:47,400 --> 00:29:49,480
and swallowed a bunch of pills.
292
00:29:50,960 --> 00:29:52,960
I mean...
293
00:29:54,000 --> 00:29:56,000
you don't do that for nothing, do you?
294
00:30:10,000 --> 00:30:13,140
People say
money can't buy you love.
295
00:30:13,240 --> 00:30:16,060
Well, they clearly haven't met
my beautiful wife.
296
00:30:16,160 --> 00:30:17,980
Well said.
297
00:30:18,080 --> 00:30:19,540
Seriously, I'm a very...
298
00:30:19,640 --> 00:30:23,240
It's always nice to see true love,
isn't it? Bit of old-school romancing.
299
00:30:26,640 --> 00:30:28,640
I didn't mean to scare you.
300
00:30:29,200 --> 00:30:31,200
It's all right.
301
00:30:32,440 --> 00:30:34,440
A word to the wise.
302
00:30:35,000 --> 00:30:37,440
I've heard you're a bit of a nosy parker.
303
00:30:39,040 --> 00:30:41,720
And you know what happens
to nosy parkers, don't you?
304
00:30:54,160 --> 00:30:56,940
Naomi's wasted and acting weird.
I've put her in the car.
305
00:30:57,040 --> 00:30:59,220
Lauren's stormed off in tears.
We need to go.
306
00:30:59,320 --> 00:31:00,820
Dark forces are at work here.
307
00:31:00,920 --> 00:31:03,220
A good-looking man
just tried to steal my nose.
308
00:31:03,320 --> 00:31:05,320
What good-looking man?
309
00:31:06,240 --> 00:31:08,300
- Are you drunk?
What?
310
00:31:08,400 --> 00:31:12,940
No. No. I only had five teeny,
tiny drinks, like thimbles.
311
00:31:13,040 --> 00:31:15,040
Okay, let's go.
312
00:31:17,680 --> 00:31:20,140
So, two key witnesses that say
313
00:31:20,240 --> 00:31:24,500
that Sal lied about his alibi,
which does not look great.
314
00:31:24,600 --> 00:31:27,180
But... it's just so weird.
315
00:31:27,280 --> 00:31:30,340
There are a million discrepancies
about their accounts of that night.
316
00:31:30,440 --> 00:31:33,980
Max says they were playing FIFA, but Naomi
says they were playing Super Mario Party.
317
00:31:34,080 --> 00:31:36,940
Naomi says she was there the whole
evening, but Max says she was MIA.
318
00:31:37,040 --> 00:31:39,140
You spoke to Naomi?
319
00:31:39,240 --> 00:31:40,860
- I'm sorry.
- I asked you not to.
320
00:31:40,960 --> 00:31:42,620
I specifically asked you not to.
321
00:31:42,720 --> 00:31:44,860
Did you know that Naomi
and the others lied for Sal?
322
00:31:44,960 --> 00:31:46,740
- Yes.
- So why wouldn't you tell me?
323
00:31:46,840 --> 00:31:50,260
It was five years ago, and everyone except
for you wants to forget it ever happened.
324
00:31:50,360 --> 00:31:52,680
It's a key piece of information,
and you're my best friend.
325
00:31:52,760 --> 00:31:53,740
Are you for real?
326
00:31:53,840 --> 00:31:56,600
I didn't tell you because I don't
want you stirring everything up again.
327
00:31:56,680 --> 00:31:57,800
- But it's important!
- To you.
328
00:31:57,880 --> 00:32:00,860
You're totally happy to fuck
everyone else's life up
329
00:32:00,960 --> 00:32:03,440
- just so you can play detective.
- I am not playing!
330
00:32:45,880 --> 00:32:47,880
Hey, Pip.
- Hi.
331
00:33:00,320 --> 00:33:02,320
Have you seen Andie?
332
00:33:05,120 --> 00:33:07,300
It's okay. I just...
333
00:33:07,400 --> 00:33:10,000
I just need to speak to her
about something.
334
00:33:13,040 --> 00:33:15,040
She went in there.
335
00:33:15,960 --> 00:33:17,960
Thanks.
336
00:33:49,320 --> 00:33:51,460
Hi.
337
00:33:51,560 --> 00:33:53,560
Hi.
338
00:33:54,760 --> 00:33:58,120
I have important information for Ravi.
339
00:33:58,760 --> 00:34:01,040
From a galaxy far, far away?
340
00:34:02,600 --> 00:34:05,080
No, I live on Martinsend Way.
341
00:34:06,000 --> 00:34:08,000
Come in.
342
00:34:12,600 --> 00:34:14,600
Sorry.
343
00:34:23,320 --> 00:34:25,320
Ravi?
344
00:34:32,320 --> 00:34:34,640
She says she has important information.
345
00:34:38,440 --> 00:34:40,440
Hi.
346
00:34:41,800 --> 00:34:43,960
I came to tell you something.
347
00:34:44,560 --> 00:34:46,920
Is it that you've
completely lost your mind?
348
00:34:47,800 --> 00:34:49,800
What?
349
00:34:51,040 --> 00:34:53,040
Oh...
350
00:34:53,760 --> 00:34:55,760
But why are you here?
351
00:34:58,920 --> 00:35:01,440
I came to say that I'm sorry.
352
00:35:04,080 --> 00:35:07,340
I want you to know that it wasn't
just a school project for me.
353
00:35:07,440 --> 00:35:09,520
I always believed that Sal was innocent.
354
00:35:10,360 --> 00:35:13,780
So you thought you'd ride in like
some white knight come to save us.
355
00:35:13,880 --> 00:35:16,120
No! No, I didn't think that.
356
00:35:19,120 --> 00:35:22,480
It was just a stupid mistake.
I shouldn't have come.
357
00:35:26,920 --> 00:35:28,920
Hey.
358
00:35:34,640 --> 00:35:36,640
Why did you think he was innocent?
359
00:35:37,560 --> 00:35:40,920
I knew Sal.
He was always kind to me.
360
00:35:43,440 --> 00:35:46,000
He would never have done
anything to hurt her.
361
00:35:49,240 --> 00:35:51,240
Come with me.
362
00:36:44,800 --> 00:36:46,800
It's Sal's.
363
00:36:59,680 --> 00:37:01,680
The confession.
364
00:37:02,920 --> 00:37:05,600
"It was me.
I did it. I'm so sorry."
365
00:37:15,280 --> 00:37:19,140
The grammar. The last text,
punctuation is perfect, but the others...
366
00:37:19,240 --> 00:37:22,720
Sal was the smartest person I knew,
but he texted like an illiterate.
367
00:37:28,640 --> 00:37:30,640
He didn't write the confession.
368
00:37:32,000 --> 00:37:34,000
So if he didn't write it, who did?
369
00:37:34,720 --> 00:37:36,720
I guess that's what we need to find out.
370
00:38:42,160 --> 00:38:45,620
I can't. I can't... Andie, please.
Please just stop!
371
00:38:45,720 --> 00:38:48,320
No, wait.
No, I'm sorry. I love you.
372
00:38:51,120 --> 00:38:53,120
Sal!
373
00:38:56,880 --> 00:38:58,880
I'm sorry.
374
00:39:05,960 --> 00:39:07,380
I'm sorry.
375
00:39:07,480 --> 00:39:08,740
I love you.
376
00:39:08,840 --> 00:39:10,940
I won't say anything else...
okay.
377
00:39:11,040 --> 00:39:12,140
I'm sorry.
378
00:39:12,190 --> 00:39:16,740
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
28153
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.