Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,137 --> 00:00:04,960
Previously on
666 Park Avenue...
2
00:00:04,984 --> 00:00:06,151
Washer number three's leaking.
3
00:00:06,186 --> 00:00:07,319
Anything else I should know?
4
00:00:07,353 --> 00:00:08,420
Well, there's a thief
in the building.
5
00:00:08,454 --> 00:00:09,655
I'll keep an eye out.
6
00:00:09,689 --> 00:00:11,156
I like your necklace.
7
00:00:11,191 --> 00:00:12,591
You and I are the same.
8
00:00:12,625 --> 00:00:14,760
We have to fight to get
what we want.
9
00:00:14,794 --> 00:00:16,895
Don't come back
without the job.
10
00:00:16,930 --> 00:00:19,464
I get the feeling like
the dead won't stay dead.
11
00:00:19,499 --> 00:00:20,599
Don't.
12
00:00:20,633 --> 00:00:21,567
Don't what?
13
00:00:21,601 --> 00:00:22,901
Don't let him out.
14
00:00:24,270 --> 00:00:26,238
Write 1,500 words
on this Kandinsky.
15
00:00:26,272 --> 00:00:29,942
A lethal enforcer
of the Russian mafia...
16
00:00:29,976 --> 00:00:32,477
The story I wrote.
It isn't true. I made it up.
17
00:00:32,512 --> 00:00:33,545
Aah!
18
00:00:33,580 --> 00:00:37,149
No! Help me, please!
19
00:00:53,967 --> 00:00:56,602
Let's see
what the great Annie Morgan
20
00:00:56,636 --> 00:00:58,537
has written for us today.
21
00:00:59,041 --> 00:01:01,576
"A ruthless figure
of the Russian mafia,
22
00:01:01,610 --> 00:01:04,245
"Mr. Kandinsky has eluded
law enforcement
23
00:01:04,280 --> 00:01:05,613
"in several countries.
24
00:01:05,648 --> 00:01:10,885
It's been years since anyone
has seen his face."
25
00:01:13,734 --> 00:01:16,403
I was under the radar
for 20 years,
26
00:01:16,437 --> 00:01:21,708
then I see this article
you wrote in the newspaper.
27
00:01:21,742 --> 00:01:24,311
Somebody talked to you.
28
00:01:24,345 --> 00:01:27,914
I swear,
nobody talked.
29
00:01:27,949 --> 00:01:29,516
Okay?
30
00:01:29,550 --> 00:01:31,351
I know this sounds crazy.
31
00:01:31,385 --> 00:01:33,519
Uh, I made it up.
32
00:01:33,554 --> 00:01:36,723
I made you up
33
00:01:36,857 --> 00:01:39,592
and I-I didn't know
that it would come true.
34
00:01:39,626 --> 00:01:42,161
Please. You have to...
35
00:01:50,374 --> 00:01:52,075
okay, uh, please.
36
00:01:52,110 --> 00:01:55,512
I'll retract the story.
Can't you just let me go and...
37
00:01:58,149 --> 00:02:01,117
You have pretty eyes.
38
00:02:01,152 --> 00:02:04,554
Such a shame to cut one out.
39
00:02:04,588 --> 00:02:07,991
No, please. I am... I am telling
you the truth, okay? Nobody...
40
00:02:08,025 --> 00:02:09,526
Shh. No good idea to move.
41
00:02:09,560 --> 00:02:10,593
Messy.
42
00:02:14,065 --> 00:02:16,232
It was my boss Ned!
43
00:02:16,267 --> 00:02:18,835
Ned Shifley! He was the source!
44
00:02:21,972 --> 00:02:25,708
Your friend better give me
answer or I come back
45
00:02:25,743 --> 00:02:29,212
and cut out both your eyes.
46
00:02:39,600 --> 00:02:40,934
How should I wear my hair
tomorrow night?
47
00:02:40,968 --> 00:02:43,837
Up? Down? Beehive?
48
00:02:43,871 --> 00:02:46,139
Mohawk? Henry? For the party
at the mayor's house?
49
00:02:46,173 --> 00:02:47,407
Huh?
50
00:02:47,441 --> 00:02:50,109
Okay, where's your head at?
What's wrong with you?
51
00:02:50,144 --> 00:02:52,045
I just got an e-mail
from councilman Edwards
52
00:02:52,079 --> 00:02:53,880
canceling my interview
out of nowhere.
53
00:02:53,914 --> 00:02:57,817
And, like, I thought
we really bonded. I...
54
00:02:57,852 --> 00:02:59,285
oh, sweetheart, I'm sorry.
55
00:03:01,173 --> 00:03:04,609
Listen, you are amazing,
56
00:03:04,643 --> 00:03:06,177
and there are gonna be
57
00:03:06,212 --> 00:03:08,613
so many amazing opportunities
for you in this city.
58
00:03:08,647 --> 00:03:11,316
This one just...
it wasn't meant to be.
59
00:03:11,350 --> 00:03:12,617
Yeah?
60
00:03:12,651 --> 00:03:14,118
Yeah.
61
00:03:14,153 --> 00:03:15,286
Yeah.
62
00:03:15,321 --> 00:03:16,988
You make me forget about it.
63
00:03:17,022 --> 00:03:18,122
Whoa! Oh.
64
00:03:18,157 --> 00:03:19,324
What is that?
65
00:03:19,358 --> 00:03:23,261
Uh, I found a locked suitcase
in the basement.
66
00:03:23,695 --> 00:03:26,497
It's cool, right?
67
00:03:26,531 --> 00:03:29,467
How many boyfriend points
do I lose if I say no?
68
00:03:29,501 --> 00:03:31,402
At least ten.
And I may be forced
69
00:03:31,436 --> 00:03:32,970
to wear my hillbilly teeth
to the party tomorrow night.
70
00:03:33,005 --> 00:03:34,105
Well, I love those.
71
00:03:34,139 --> 00:03:36,073
And for the record,
I love your old suitcase.
72
00:03:36,108 --> 00:03:37,942
Come on. Aren't you at least
73
00:03:37,976 --> 00:03:40,878
a little curious
as to what might be inside?
74
00:03:40,912 --> 00:03:42,280
I'm guessing dust mites.
75
00:03:42,314 --> 00:03:45,283
You're no fun.
And you're late. Come on.
76
00:03:45,317 --> 00:03:47,018
I'm not late.
77
00:04:03,272 --> 00:04:06,472
Sync & corrections by wilson0804
www.Addic7ed.com
78
00:04:06,473 --> 00:04:11,973
1x04
Hero Complex
79
00:04:16,202 --> 00:04:17,336
Come in.
80
00:04:17,370 --> 00:04:19,705
Hello?
81
00:04:20,940 --> 00:04:22,674
Olivia, hi.
82
00:04:22,709 --> 00:04:24,343
Sorry to drop by unannounced.
83
00:04:24,377 --> 00:04:26,445
I'm breaking one
of Emily post's cardinal rules.
84
00:04:26,479 --> 00:04:27,546
No. You're safe with me.
Please.
85
00:04:27,580 --> 00:04:30,649
Um, can I get you,
uh, coffee, water,
86
00:04:30,683 --> 00:04:33,252
- sparkling water?
- Nothing. Thank you. I'll just be a minute.
87
00:04:33,286 --> 00:04:35,721
Well, is something wrong?
88
00:04:35,755 --> 00:04:37,356
The Drake thief.
89
00:04:37,390 --> 00:04:39,224
Tony just informed me
that he struck again.
90
00:04:39,259 --> 00:04:41,226
We need to get rid of him,
Jane.
91
00:04:41,261 --> 00:04:44,963
Hire a Detective,
install cameras,
92
00:04:44,998 --> 00:04:45,998
whatever you need to do.
93
00:04:46,032 --> 00:04:47,933
Just find him
94
00:04:47,967 --> 00:04:49,401
or her.
95
00:04:49,435 --> 00:04:50,736
It's bad for the building.
96
00:04:50,770 --> 00:04:52,571
I'll do my best.
I mean, I would love to get my
97
00:04:52,605 --> 00:04:54,106
grandmother's necklace back.
98
00:04:54,140 --> 00:04:56,808
And I'd like to get
my diamond brooch back, too.
99
00:04:56,843 --> 00:05:00,112
Whoever it is, I want 'em out.
100
00:05:00,146 --> 00:05:03,615
Oh, and, uh, by the way,
tomorrow at the mayor's house?
101
00:05:03,650 --> 00:05:05,817
There'll be a lot
of powerful players.
102
00:05:05,852 --> 00:05:07,653
Big opportunity for Henry.
103
00:05:07,687 --> 00:05:09,087
Which means I need to look
104
00:05:09,122 --> 00:05:12,324
the part of an important
guy's girlfriend. Got it.
105
00:05:12,358 --> 00:05:13,558
What would you say
if I told you
106
00:05:13,593 --> 00:05:15,460
I bought
a vintage Dolce & Gabbana
107
00:05:15,495 --> 00:05:16,995
at a consignment store
for 90% off?
108
00:05:17,030 --> 00:05:20,232
I'd say you're learning.
109
00:05:35,691 --> 00:05:37,691
[ Youth Knows No Pain
by Lykke Li ]
110
00:05:37,717 --> 00:05:41,420
♪ So come on, honey,
blow yourself to pieces ♪
111
00:05:41,454 --> 00:05:44,790
♪ come on, honey,
give yourself completely ♪
112
00:05:46,059 --> 00:05:49,094
♪ And do it all
although you can't believe it ♪
113
00:05:49,128 --> 00:05:52,631
♪ youth knows no pain
114
00:05:54,534 --> 00:05:56,802
♪ Youth knows no pain
115
00:05:56,836 --> 00:05:58,704
Hey, Ingrid. Come on in.
116
00:05:58,738 --> 00:06:00,105
Good morning, Nona.
117
00:06:01,741 --> 00:06:03,342
Mmm. Something smells good
in here.
118
00:06:03,376 --> 00:06:06,111
Uh, my grandma baked them
before she left.
119
00:06:06,145 --> 00:06:07,979
Oh, she's...
120
00:06:08,014 --> 00:06:10,382
She's not gonna be here? Again?
121
00:06:10,416 --> 00:06:13,452
She's super sorry.
You know how it is at her age.
122
00:06:13,486 --> 00:06:15,387
Another sick friend.
123
00:06:15,421 --> 00:06:17,956
Well, let's get started then.
124
00:06:17,990 --> 00:06:19,491
I've really reached
125
00:06:19,525 --> 00:06:22,794
a new level of calm in my life.
126
00:06:22,829 --> 00:06:24,996
Calm. Peace.
127
00:06:25,031 --> 00:06:26,598
It's pretty beautiful.
128
00:06:26,632 --> 00:06:28,734
I'd say I'm just about cured.
129
00:06:28,768 --> 00:06:30,402
Cured?
130
00:06:30,436 --> 00:06:33,171
So you don't need me anymore?
131
00:06:35,208 --> 00:06:36,742
Nothing personal.
132
00:06:36,776 --> 00:06:38,377
I think I'd like
to schedule a session
133
00:06:38,411 --> 00:06:40,078
when your grandmother
is around.
134
00:06:40,113 --> 00:06:41,213
You know, I'd really like
to get her take
135
00:06:41,247 --> 00:06:43,048
on how things are going. Okay?
136
00:06:43,082 --> 00:06:46,385
Sure. Uh, we'll set it up
as soon as we can.
137
00:06:51,858 --> 00:06:54,826
You know that I'm just...
138
00:06:54,861 --> 00:06:57,396
I'm just trying to
help you, right?
139
00:07:14,947 --> 00:07:18,316
What's the latest
on the councilman Edwards deal?
140
00:07:18,351 --> 00:07:20,919
Well, you'll be happy to know
that he officially blew me off.
141
00:07:20,953 --> 00:07:23,121
I know you think that job
wasn't right for me anyway.
142
00:07:23,156 --> 00:07:25,457
His lack of taste
proves my point.
143
00:07:25,491 --> 00:07:27,526
Have you thought
about what I said?
144
00:07:27,560 --> 00:07:30,095
Maybe running for office
yourself one day?
145
00:07:30,129 --> 00:07:31,897
Just every second
of every minute.
146
00:07:33,032 --> 00:07:34,533
I mean, look,
it's a great fantasy,
147
00:07:34,567 --> 00:07:37,369
but right now, I have to focus
on the job I actually have.
148
00:07:37,403 --> 00:07:39,471
Listen, Henry, there's something
you should know.
149
00:07:39,505 --> 00:07:43,108
Your office has me
under investigation.
150
00:07:43,142 --> 00:07:44,509
What are you talking about?
I'd heard rumors,
151
00:07:44,544 --> 00:07:47,179
but this morning I got
confirmation from my lawyer.
152
00:07:47,213 --> 00:07:49,080
They're saying I've gotten
inside information
153
00:07:49,115 --> 00:07:51,082
on several land deals.
154
00:07:51,117 --> 00:07:53,351
Gavin, I-I had no idea.
155
00:07:53,386 --> 00:07:54,352
It's nothing to worry about.
156
00:07:54,387 --> 00:07:55,954
Of course. It's probably coming
157
00:07:55,988 --> 00:07:57,756
from one of my competitors
on the Greenpoint Towers deal.
158
00:07:57,790 --> 00:08:01,226
Some people will do anything
for a piece of land.
159
00:08:01,260 --> 00:08:03,228
Well, maybe I can talk
to Commissioner Pike about...
160
00:08:03,262 --> 00:08:05,297
I won't have you putting
yourself in the middle
161
00:08:05,331 --> 00:08:07,265
and I certainly
don't hold you responsible
162
00:08:07,300 --> 00:08:08,700
for your boss' actions.
163
00:08:08,734 --> 00:08:09,868
I appreciate that.
164
00:08:09,902 --> 00:08:11,403
What's important is
that we don't let
165
00:08:11,437 --> 00:08:12,971
this little bit
of unpleasantness
166
00:08:13,005 --> 00:08:14,706
affect our relationship.
167
00:08:18,978 --> 00:08:20,645
Help me!
168
00:08:27,620 --> 00:08:30,589
Aah!
169
00:08:38,431 --> 00:08:40,265
Oh, my God.
170
00:08:44,605 --> 00:08:46,173
Hey, Nona.
171
00:08:46,207 --> 00:08:47,808
Cool sunglasses.
172
00:08:47,842 --> 00:08:49,176
Thanks.
173
00:08:54,449 --> 00:08:56,049
Thanks.
174
00:08:58,052 --> 00:09:00,187
Oh, just the girl
I was looking for.
175
00:09:00,221 --> 00:09:02,689
Did I leave my sunglasses
in your apartment?
176
00:09:02,724 --> 00:09:04,357
Uh, no. Definitely not.
177
00:09:04,392 --> 00:09:06,526
Maybe you dropped them outside.
178
00:09:06,561 --> 00:09:08,161
And the Drake thief
strikes again.
179
00:09:08,196 --> 00:09:10,464
We don't know that. Hi. I'm...
I'm Jane, the building manager.
180
00:09:10,498 --> 00:09:13,033
Hi. Ingrid Weissman. I'm, um...
181
00:09:13,586 --> 00:09:15,053
A.K.A. My shrink.
182
00:09:15,087 --> 00:09:17,255
Oh. Everybody in New York
is in therapy, right?
183
00:09:17,289 --> 00:09:19,023
Daddy issues. Twice a week.
184
00:09:19,058 --> 00:09:21,793
So what do your sunglasses look
like? I'll keep an eye out.
185
00:09:21,827 --> 00:09:23,661
Oh, right, they're, uh,
they're black and round.
186
00:09:23,696 --> 00:09:24,662
They have two "C's" on the side.
187
00:09:24,697 --> 00:09:26,631
Let me give you my card.
188
00:09:26,665 --> 00:09:28,733
If you find them. Thank you.
189
00:09:28,767 --> 00:09:30,301
You're welcome.
190
00:09:30,336 --> 00:09:32,337
Let me walk you out.
191
00:09:46,527 --> 00:09:48,895
Ned?
192
00:09:48,930 --> 00:09:51,464
Ned, are you there?
193
00:09:51,499 --> 00:09:53,700
Ned, it's an emergency!
194
00:09:59,340 --> 00:10:01,408
Oh, please pick up.
Please pick up.
195
00:10:01,442 --> 00:10:03,009
Please pick up. Please pick up.
196
00:10:16,524 --> 00:10:18,658
Ned?
197
00:10:18,693 --> 00:10:20,493
Oh.
198
00:10:22,063 --> 00:10:24,464
Oh, God.
199
00:10:31,205 --> 00:10:34,007
Oh!
200
00:10:38,045 --> 00:10:40,780
Hello?
201
00:10:40,815 --> 00:10:43,483
I had fun with
your friend.
202
00:10:43,517 --> 00:10:46,720
You're a very bad girl.
You lied.
203
00:10:46,754 --> 00:10:47,854
You're next.
204
00:11:02,705 --> 00:11:04,572
Hey, Nona. Uh, I was wondering
205
00:11:04,607 --> 00:11:06,408
if I could speak
to your grandmother, please.
206
00:11:06,442 --> 00:11:09,611
Sorry. She's at A.C.
207
00:11:09,645 --> 00:11:10,645
Atlantic City.
208
00:11:10,680 --> 00:11:12,047
Oh. She takes the old
people party bus
209
00:11:12,081 --> 00:11:13,314
and plays slots all day.
210
00:11:13,349 --> 00:11:14,582
Well, maybe you can help me.
211
00:11:14,617 --> 00:11:18,653
Uh, do you recognize
any of this stuff?
212
00:11:18,688 --> 00:11:21,189
Uh, nope.
213
00:11:21,223 --> 00:11:22,991
Okay. Hand it over.
214
00:11:23,025 --> 00:11:26,827
All of it, including
my grandmother's necklace.
215
00:11:27,599 --> 00:11:30,134
You're saying I took all this?
216
00:11:30,168 --> 00:11:33,003
Yeah. Next time you want to hide
your criminal activity,
217
00:11:33,038 --> 00:11:34,571
don't wear the evidence.
218
00:11:38,710 --> 00:11:39,944
I'll tell you what.
219
00:11:39,978 --> 00:11:43,180
I'll just set a meeting with
you, me, your grandmother,
220
00:11:43,214 --> 00:11:46,317
and Olivia Doran, and we can all
just talk about it then. Okay.
221
00:11:46,351 --> 00:11:47,451
Jane, wait. Don't leave.
222
00:11:49,854 --> 00:11:51,555
I didn't take your necklace.
223
00:11:51,789 --> 00:11:52,789
Really?
224
00:11:53,124 --> 00:11:54,858
I swear, I didn't.
225
00:11:56,327 --> 00:12:00,130
But, you know, maybe I have
some of the other stuff.
226
00:12:10,575 --> 00:12:11,575
Henry.
227
00:12:11,609 --> 00:12:14,011
Commissioner Pike.
228
00:12:14,045 --> 00:12:15,979
Come inside.
Somebody wants to meet you.
229
00:12:16,014 --> 00:12:17,915
Sure.
230
00:12:21,986 --> 00:12:25,556
Henry, this is
A.D.A. Regina Wilson.
231
00:12:25,590 --> 00:12:27,591
She's gonna ask you
a couple of questions.
232
00:12:27,625 --> 00:12:29,059
About what?
233
00:12:29,093 --> 00:12:32,362
You're familiar with the, uh,
Alpern deal, Mr. Martin?
234
00:12:32,397 --> 00:12:33,697
Sure. Uh, yeah.
235
00:12:33,731 --> 00:12:35,766
The site turned out to
be next to a toxic waste dump.
236
00:12:36,743 --> 00:12:39,278
And you were aware of its status
at the time of sale?
237
00:12:39,312 --> 00:12:41,413
Yes. And did you share this
knowledge with anyone?
238
00:12:41,448 --> 00:12:43,549
No. Gavin Doran bought the
land and turned right around
239
00:12:43,583 --> 00:12:46,118
and sold it to a group
of Chinese investors overnight,
240
00:12:46,153 --> 00:12:48,854
hours before the environmental
report became public.
241
00:12:48,889 --> 00:12:51,157
Rumor has it
you two are besties.
242
00:12:52,526 --> 00:12:55,060
I've done nothing illegal
or unethical.
243
00:13:01,448 --> 00:13:03,983
We have hundreds of these.
244
00:13:04,018 --> 00:13:06,219
At dinner at their apartment...
245
00:13:06,253 --> 00:13:07,487
You were the last person
246
00:13:07,521 --> 00:13:09,956
that Gavin Doran saw
before he sold the property.
247
00:13:09,990 --> 00:13:11,391
You had me followed?
248
00:13:11,425 --> 00:13:13,793
We're having him followed.
You happened to be there.
249
00:13:13,827 --> 00:13:15,728
Doran has somebody
in this office,
250
00:13:15,763 --> 00:13:16,996
and it appears to be you.
251
00:13:17,031 --> 00:13:19,198
You will lose everything...
252
00:13:19,233 --> 00:13:21,234
your job,
253
00:13:21,268 --> 00:13:22,335
your reputation.
254
00:13:22,369 --> 00:13:23,736
You will be disbarred.
255
00:13:23,771 --> 00:13:25,238
Unless I'm innocent.
256
00:13:25,272 --> 00:13:27,540
I'm innocent.
257
00:13:30,485 --> 00:13:33,120
You have access to Doran.
258
00:13:33,154 --> 00:13:36,557
You could obtain
the kind of documentation
259
00:13:36,591 --> 00:13:37,691
that would put him in a cell
260
00:13:37,726 --> 00:13:39,994
right next to his good friend
Bernie Madoff.
261
00:13:41,463 --> 00:13:43,397
Whatever it is you're asking me
to do, I won't do it.
262
00:13:43,431 --> 00:13:45,466
Take a day. Think about it.
263
00:13:45,500 --> 00:13:48,602
We don't want to ruin you.
But we will.
264
00:14:23,719 --> 00:14:26,020
Shh!
265
00:14:26,054 --> 00:14:27,355
He'll hear me.
266
00:14:27,389 --> 00:14:28,990
Who?
267
00:14:29,024 --> 00:14:30,491
Please.
268
00:14:30,525 --> 00:14:31,926
Tell me.
269
00:15:14,314 --> 00:15:16,515
You and Jane
will not take the subway
270
00:15:16,549 --> 00:15:17,883
to the mayor's tomorrow night.
271
00:15:17,917 --> 00:15:19,518
You will ride with us.
272
00:15:19,552 --> 00:15:21,453
Defy her at your peril.
273
00:15:21,488 --> 00:15:22,788
I think, um,
274
00:15:22,822 --> 00:15:26,058
I think Jane actually wanted
to go to dinner first.
275
00:15:26,092 --> 00:15:28,560
So we'll have to
get back to you on that.
276
00:15:29,562 --> 00:15:32,164
I'll leave you two.
277
00:15:39,139 --> 00:15:42,074
Whatever you're
working yourself up to say,
278
00:15:42,108 --> 00:15:44,243
I'm guessing
it's not good news.
279
00:15:44,277 --> 00:15:45,644
Gavin, I so appreciate
280
00:15:45,678 --> 00:15:47,913
everything you've done for me
and Jane,
281
00:15:47,947 --> 00:15:49,014
especially me.
282
00:15:49,048 --> 00:15:50,449
This sounds like
283
00:15:50,483 --> 00:15:52,688
the beginning
of a break-up speech.
284
00:15:54,534 --> 00:15:57,135
I just think that we probably
shouldn't socialize
285
00:15:57,170 --> 00:15:59,071
until the investigation
is over.
286
00:15:59,105 --> 00:16:01,073
Oh, that's
what's bothering you?
287
00:16:01,107 --> 00:16:03,508
I assure you, there is
nothing to worry about.
288
00:16:03,543 --> 00:16:04,776
Gavin, in my position,
289
00:16:04,811 --> 00:16:06,945
even the appearance
of impropriety...
290
00:16:06,980 --> 00:16:08,280
Pike got in your head.
291
00:16:08,314 --> 00:16:09,348
Gavin...
292
00:16:09,382 --> 00:16:10,482
do you believe
this investigation is
293
00:16:10,516 --> 00:16:12,250
anything more than a charade?
294
00:16:12,285 --> 00:16:13,986
I'm sure, but...
295
00:16:14,020 --> 00:16:15,420
Commissioner Pike
296
00:16:15,455 --> 00:16:17,356
is manipulating you.
297
00:16:17,390 --> 00:16:20,025
He's using you to get to me.
298
00:16:20,059 --> 00:16:21,793
Bringing down
the great Gavin Doran
299
00:16:21,828 --> 00:16:24,229
would skyrocket his career.
300
00:16:24,263 --> 00:16:27,432
I don't think
that's what this is about.
301
00:16:29,569 --> 00:16:33,705
Are you aware that your boss
has been lining his pockets
302
00:16:33,740 --> 00:16:36,842
with developers' dollars
for years?
303
00:16:36,876 --> 00:16:39,378
It's the worst-kept secret
in Manhattan.
304
00:16:41,274 --> 00:16:43,508
That's funny. You've never
said that before.
305
00:16:43,543 --> 00:16:46,144
I didn't want to put you
in a bad spot, Henry.
306
00:16:48,081 --> 00:16:50,782
Gavin, why have you been so nice
to me and Jane?
307
00:16:50,817 --> 00:16:51,884
We're nobodies.
308
00:16:51,918 --> 00:16:53,852
Because I see something in you,
309
00:16:53,887 --> 00:16:56,221
something I haven't seen
for a long time.
310
00:16:56,256 --> 00:16:58,557
The gifts, the flattery,
311
00:16:58,591 --> 00:17:01,393
V.I.P. Access to all New York
has to offer...
312
00:17:01,427 --> 00:17:03,862
at what point do you expect me
to start paying you back?
313
00:17:05,231 --> 00:17:07,299
Now you're insulting me.
314
00:17:07,333 --> 00:17:09,134
You wanted me to tell you
that Alpern land
315
00:17:09,168 --> 00:17:11,003
was next to a toxic waste dump.
316
00:17:11,037 --> 00:17:13,572
I do my own research,
317
00:17:13,606 --> 00:17:15,440
and that includes getting
soil analysis
318
00:17:15,475 --> 00:17:18,076
of any property I bid on.
319
00:17:25,585 --> 00:17:26,985
It was a test.
320
00:17:27,020 --> 00:17:30,088
Sit down, Henry. Have a drink.
321
00:17:31,524 --> 00:17:33,492
I'm such an idiot.
322
00:17:33,526 --> 00:17:34,726
Careful, Henry.
323
00:17:34,761 --> 00:17:38,224
You walk through that door,
things change.
324
00:17:45,364 --> 00:17:46,932
I know you have a plan
for Henry,
325
00:17:46,966 --> 00:17:49,935
but maybe it's time
to cut him loose.
326
00:17:49,969 --> 00:17:52,270
If it comes to it,
327
00:17:52,305 --> 00:17:54,673
I'll do what I have to do.
328
00:18:08,339 --> 00:18:09,423
Hey.
329
00:18:09,460 --> 00:18:11,894
Jane, from the... the Drake.
330
00:18:11,929 --> 00:18:13,362
Oh, right. Hi.
331
00:18:13,397 --> 00:18:15,198
Oh. I-I found your glasses.
332
00:18:15,232 --> 00:18:16,599
Someone turned them in
to lost and found.
333
00:18:16,633 --> 00:18:18,901
Really? That's great.
That's great. Thank you.
334
00:18:18,936 --> 00:18:19,869
You're welcome.
335
00:18:19,903 --> 00:18:21,137
Thanks.
336
00:18:21,171 --> 00:18:24,006
Was, uh, was there something
I can help you with?
337
00:18:24,041 --> 00:18:26,476
Uh, yeah, yeah, I...
338
00:18:26,510 --> 00:18:28,544
I wanted to ask about Nona.
339
00:18:28,579 --> 00:18:30,346
I can't discuss a patient
with you.
340
00:18:30,380 --> 00:18:32,348
No, I-I don't want
to know her secrets.
341
00:18:32,382 --> 00:18:34,116
I just...
342
00:18:34,151 --> 00:18:36,152
I want to know more.
343
00:18:36,186 --> 00:18:39,555
All right,
here's what I can say.
344
00:18:39,590 --> 00:18:41,824
A year and a half ago,
there was an accident,
345
00:18:41,859 --> 00:18:43,793
and both of Nona's parents
were killed.
346
00:18:45,042 --> 00:18:46,676
I didn't know.
347
00:18:46,711 --> 00:18:48,011
Now you know.
348
00:18:48,045 --> 00:18:50,914
And from what I can tell,
her grandmother is never around,
349
00:18:50,948 --> 00:18:53,717
so she's practically
raising herself.
350
00:18:53,751 --> 00:18:57,287
Listen, I...I...
I lost my mom young,
351
00:18:57,321 --> 00:19:00,023
and, you know, my dad
wasn't exactly around,
352
00:19:00,057 --> 00:19:01,291
so...
353
00:19:01,325 --> 00:19:03,359
I get what she's going through.
354
00:19:03,394 --> 00:19:05,395
She just needs
someone that she can trust,
355
00:19:05,429 --> 00:19:08,598
and it's not gonna be me...
356
00:19:09,633 --> 00:19:11,935
But maybe it can be you.
357
00:19:18,201 --> 00:19:20,302
Gavin, thank goodness.
I need your help.
358
00:19:20,337 --> 00:19:23,906
I wrote a story
about this man, Kandinsky,
359
00:19:23,940 --> 00:19:25,975
and I-I mean, I made him up,
360
00:19:26,009 --> 00:19:28,210
and now he's trying to kill me.
361
00:19:28,245 --> 00:19:32,014
He already... he... he already...
he... he killed my editor,
362
00:19:32,049 --> 00:19:33,582
and it's all my fault.
363
00:19:35,685 --> 00:19:40,556
You wanted to change the world
with your voice.
364
00:19:40,590 --> 00:19:42,725
That's a...
365
00:19:43,765 --> 00:19:45,366
Noble ambition.
366
00:19:48,036 --> 00:19:50,538
I can make Kandinsky go away,
367
00:19:50,572 --> 00:19:54,075
but I'll need you to write
one final article...
368
00:19:54,109 --> 00:19:56,644
a piece about the corrupt
city planning Commissioner.
369
00:19:56,678 --> 00:19:58,913
No, I-I don't want
to do it again.
370
00:19:58,947 --> 00:20:00,848
I don't want
anyone else to die.
371
00:20:00,882 --> 00:20:04,585
I promise no innocent lives will
be lost if you write this piece.
372
00:20:04,619 --> 00:20:07,221
I can tell you everything
you need to know.
373
00:20:07,255 --> 00:20:08,923
I'll even give you a headline.
374
00:20:08,957 --> 00:20:13,828
And Kandinsky
will never bother you again.
375
00:20:26,255 --> 00:20:28,023
Tony, I'll be back
in a few hours.
376
00:20:28,057 --> 00:20:30,158
Have our car outside at 7:00.
377
00:20:30,193 --> 00:20:31,693
Uh, Mrs. D.
378
00:20:31,728 --> 00:20:33,228
Mrs. D., wait.
379
00:20:36,699 --> 00:20:38,900
Jane discovered the thief.
380
00:20:38,935 --> 00:20:40,902
Uh, no.
I came back from a delivery,
381
00:20:40,937 --> 00:20:42,537
and there was
a whole bag of stuff
382
00:20:42,572 --> 00:20:43,572
just sitting behind my desk.
383
00:20:43,606 --> 00:20:45,440
Been playing Santa claus
all afternoon.
384
00:20:45,475 --> 00:20:48,110
Well then.
Keep up the good work.
385
00:21:18,207 --> 00:21:20,308
Hello?
386
00:21:25,671 --> 00:21:27,172
Hello?
387
00:21:55,635 --> 00:21:57,936
I Completely understand.
388
00:22:14,467 --> 00:22:16,901
Uh, next week?
389
00:22:16,936 --> 00:22:20,438
Oh, hold on.
Let me check my calendar.
390
00:22:20,473 --> 00:22:21,606
Yeah.
391
00:22:50,145 --> 00:22:52,880
So what do you think? This one?
392
00:22:55,451 --> 00:22:57,418
Henry?
393
00:22:58,887 --> 00:23:00,421
Uh, yeah, it looks great.
394
00:23:00,456 --> 00:23:02,090
Mm.
395
00:23:02,124 --> 00:23:04,325
I miss my
grandmother's necklace.
396
00:23:06,195 --> 00:23:09,063
Have you ever met
Nona's grandma?
397
00:23:11,066 --> 00:23:13,768
You know, I worry about her.
398
00:23:13,802 --> 00:23:16,871
She's so different.
399
00:23:16,905 --> 00:23:18,372
You know, she reminds me
of me when I was 14
400
00:23:18,407 --> 00:23:20,942
and really pissed at the world
401
00:23:20,976 --> 00:23:23,511
and really, really lonely.
402
00:23:23,545 --> 00:23:26,013
Henry?
403
00:23:27,835 --> 00:23:29,502
Are you okay?
404
00:23:29,537 --> 00:23:31,604
Yes. Everything is great.
405
00:23:31,639 --> 00:23:34,507
Everything is so great...
406
00:23:35,775 --> 00:23:37,710
Including that necklace.
407
00:23:39,647 --> 00:23:41,915
Baby, how about we skip out
on this shindig
408
00:23:41,949 --> 00:23:43,750
and we go watch the game
somewhere?
409
00:23:43,784 --> 00:23:46,286
Well, now I know
something's wrong.
410
00:23:46,320 --> 00:23:48,655
You wanted to go to the mayor's
house since I met you.
411
00:23:48,689 --> 00:23:49,789
I'm kidding.
412
00:23:49,857 --> 00:23:52,992
I wouldn't miss tonight
for the world.
413
00:23:53,027 --> 00:23:55,962
And you look beautiful.
414
00:23:55,996 --> 00:23:57,530
Okay.
415
00:24:16,750 --> 00:24:19,218
Babe,
we're gonna be late.
416
00:24:29,238 --> 00:24:30,205
Hey. Hey.
417
00:24:30,239 --> 00:24:31,906
Hey.
418
00:24:34,310 --> 00:24:38,246
I guess she told you
I'm the notorious Drake thief.
419
00:24:38,280 --> 00:24:39,914
Actually, no, she didn't.
420
00:24:39,949 --> 00:24:42,350
Oh.
421
00:24:42,384 --> 00:24:44,118
And I won't.
422
00:24:44,153 --> 00:24:47,322
I won't tell anybody as long
as nothing else goes missing.
423
00:24:48,190 --> 00:24:49,357
Thanks.
424
00:24:49,391 --> 00:24:50,491
You're welcome.
425
00:24:53,629 --> 00:24:54,996
Whoa.
426
00:25:01,123 --> 00:25:03,157
You okay?
427
00:25:03,191 --> 00:25:04,325
Yeah.
428
00:25:04,359 --> 00:25:06,861
All right.
I'll, uh, I'll get a cab.
429
00:25:10,198 --> 00:25:13,534
Keep Henry away from the man
with the compass tattoo.
430
00:25:13,568 --> 00:25:15,236
He has a gun.
He's dangerous, Jane.
431
00:25:15,270 --> 00:25:16,604
He's gonna hurt Henry.
432
00:25:16,638 --> 00:25:19,407
Nona, what's going on?
What are you talking about?
433
00:25:19,441 --> 00:25:22,076
Just do it.
434
00:25:38,260 --> 00:25:40,494
I feel like I should curtsy.
435
00:25:40,562 --> 00:25:44,065
That makes two of us. Let's go.
436
00:25:48,703 --> 00:25:50,504
Oh. I'll take one of those.
437
00:25:50,539 --> 00:25:51,705
Thank you.
438
00:25:51,740 --> 00:25:53,307
Thank you.
439
00:25:54,576 --> 00:25:56,710
Hey. Relax.
It's just the mayor.
440
00:25:58,402 --> 00:26:00,670
Okay. Let's go eat free food.
441
00:26:00,704 --> 00:26:02,739
Yes.
442
00:28:24,021 --> 00:28:25,222
Yes?
443
00:28:25,256 --> 00:28:26,256
It's done.
444
00:28:26,290 --> 00:28:28,258
"City planning Commissioner
investigated,
445
00:28:28,292 --> 00:28:30,160
ties to mob."
446
00:28:30,194 --> 00:28:31,695
I just sent it to my editor.
447
00:28:31,729 --> 00:28:33,797
Good girl.
448
00:28:33,831 --> 00:28:36,233
You will never see Kandinsky
again.
449
00:28:36,267 --> 00:28:37,667
I promise.
450
00:28:47,678 --> 00:28:48,612
Henry.
451
00:28:48,646 --> 00:28:50,447
Hello.
452
00:28:50,481 --> 00:28:53,283
No need to respond.
We might be under observation.
453
00:28:53,317 --> 00:28:55,385
Gavin,
I'm not going to apologize
454
00:28:55,419 --> 00:28:57,887
for caring that my behavior
be above reproach.
455
00:28:57,922 --> 00:28:59,956
Above reproach.
456
00:28:59,991 --> 00:29:02,359
Right.
457
00:29:06,797 --> 00:29:08,965
You forgot this.
458
00:29:26,956 --> 00:29:29,024
Jane, I think, uh...
Hey, Henry,
459
00:29:29,058 --> 00:29:31,993
check out the prime photo op.
Okay. Maybe later.
460
00:29:33,329 --> 00:29:35,697
Olivia, will you please
tell my boyfriend
461
00:29:35,731 --> 00:29:37,098
that having his photo taken
with the mayor
462
00:29:37,133 --> 00:29:38,967
does not make him a fan boy?
463
00:29:39,001 --> 00:29:41,036
You have gall showing up here.
464
00:29:41,070 --> 00:29:43,638
My husband has gone out of
his way to open doors for you.
465
00:29:43,672 --> 00:29:47,342
Olivia... and you take the
word of a crook over his?
466
00:29:47,376 --> 00:29:50,211
Sorry.
H-have I missed something?
467
00:29:50,246 --> 00:29:52,213
Henry is aiding his boss
468
00:29:52,248 --> 00:29:54,682
in an investigation of Gavin.
469
00:29:54,717 --> 00:29:57,419
Oh, well, I'm... I'm sure
there's been some mistake.
470
00:29:57,453 --> 00:29:58,820
Yeah.
471
00:29:58,854 --> 00:30:00,655
A big one.
472
00:30:04,277 --> 00:30:07,212
Babe, I'm sorry.
I didn't want to worry you.
473
00:30:07,280 --> 00:30:09,481
Okay, well, I'm... I'm worried,
Henry. I'm definitely worried.
474
00:30:09,516 --> 00:30:10,549
I understand.
475
00:30:10,583 --> 00:30:12,651
Commissioner Pike
brought in the A.D.A.
476
00:30:12,686 --> 00:30:13,752
They started questioning me.
477
00:30:13,787 --> 00:30:15,421
They... they were accusing me
478
00:30:15,455 --> 00:30:17,589
of giving inside information
to Gavin.
479
00:30:17,624 --> 00:30:18,590
Why?
480
00:30:18,625 --> 00:30:19,625
Leverage.
481
00:30:19,659 --> 00:30:21,627
They want me to help them
take down Gavin.
482
00:30:21,661 --> 00:30:23,629
Okay, but you think
Gavin's innocent, right?
483
00:30:23,663 --> 00:30:25,831
I thought so.
And now I'm not sure.
484
00:30:25,899 --> 00:30:27,967
He's saying that Pike is dirty.
Pike is saying that he's dirty.
485
00:30:28,001 --> 00:30:29,668
Okay. Okay.
What are you gonna do?
486
00:30:29,703 --> 00:30:30,636
I don't know.
487
00:30:30,670 --> 00:30:32,037
I don't know.
488
00:30:32,072 --> 00:30:34,373
They can spin my relationship
with Gavin any way they want.
489
00:30:34,407 --> 00:30:35,641
Forget about
the mayor's office.
490
00:30:35,675 --> 00:30:37,810
I'll be back in Indiana
zoning strip malls.
491
00:30:37,844 --> 00:30:40,379
No, you can't let them...
any of them... intimidate you.
492
00:30:40,413 --> 00:30:41,981
That's easier said than done.
493
00:30:42,015 --> 00:30:45,084
I don't care
what zip code we come from.
494
00:30:45,118 --> 00:30:48,848
You're your own man.
Don't you forget it.
495
00:30:56,951 --> 00:31:00,354
I decided I need the twinkies.
496
00:31:00,388 --> 00:31:01,822
Comfort food.
497
00:31:01,856 --> 00:31:04,091
Hmm. I read your article.
498
00:31:04,125 --> 00:31:06,226
That Commissioner is
seriously in trouble.
499
00:31:06,261 --> 00:31:09,263
Yeah, he'll...
he'll probably go to jail.
500
00:31:09,297 --> 00:31:12,032
No way the mob's gonna let him
get nabbed by the cops.
501
00:31:12,066 --> 00:31:13,267
He'd flip on them.
502
00:31:13,301 --> 00:31:15,235
So what, do you...
503
00:31:15,270 --> 00:31:16,803
Do you think they'll kill him?
504
00:31:16,838 --> 00:31:20,374
And they'll
probably use your guy to do it.
505
00:31:20,408 --> 00:31:21,708
Kandinsky.
506
00:31:27,115 --> 00:31:29,283
Oh, my God.
507
00:31:29,317 --> 00:31:30,884
What have I done?
508
00:31:36,157 --> 00:31:38,559
Excuse me.
509
00:31:46,067 --> 00:31:50,103
Do we have something
to talk about?
510
00:31:50,138 --> 00:31:51,939
We do.
511
00:31:51,973 --> 00:31:53,373
I have Gavin's file.
512
00:31:54,509 --> 00:31:57,811
We have to do something
about Henry.
513
00:31:59,180 --> 00:32:01,548
It's already done.
514
00:32:01,583 --> 00:32:04,184
Cooperating with us is
a smart move.
515
00:32:05,076 --> 00:32:06,210
You won't regret it.
516
00:32:06,244 --> 00:32:08,179
But I decided
I'm not gonna look at it
517
00:32:08,213 --> 00:32:09,447
and neither are you.
518
00:32:09,481 --> 00:32:12,183
I'm not gonna compromise myself
519
00:32:12,217 --> 00:32:14,452
for anyone, including my boss.
520
00:32:14,486 --> 00:32:15,820
I thought you had ambition.
521
00:32:15,854 --> 00:32:17,154
I do.
522
00:32:17,189 --> 00:32:21,125
High horses and city politics
don't mix, Henry.
523
00:32:21,159 --> 00:32:24,094
I'll make this very bad
for you.
524
00:32:24,129 --> 00:32:27,031
You will lose everything.
525
00:32:27,065 --> 00:32:29,867
Not everything.
526
00:32:29,901 --> 00:32:34,705
Hey. Let me through, please.
527
00:32:34,739 --> 00:32:37,641
Uh, I have to warn him.
528
00:32:37,676 --> 00:32:39,143
You're fired.
529
00:32:54,092 --> 00:32:56,594
Gavin was right.
530
00:32:58,933 --> 00:33:01,301
You're a crook.
531
00:33:05,540 --> 00:33:07,107
Oh! Excuse me.
532
00:33:32,233 --> 00:33:34,100
Henry!
533
00:33:35,736 --> 00:33:37,337
Get down!
534
00:33:41,209 --> 00:33:43,877
Get down! Everyone, get down!
535
00:33:47,782 --> 00:33:49,950
- He's got a gun!
- He has a gun!
536
00:34:06,467 --> 00:34:09,302
Oh, my God!
537
00:34:11,005 --> 00:34:12,939
She's been shot.
538
00:34:49,579 --> 00:34:51,279
Oh. Evening, folks.
539
00:34:53,983 --> 00:34:57,319
Uh, Tony, I don't know
if you heard the news,
540
00:34:57,353 --> 00:34:59,354
but Annie Morgan was shot
tonight,
541
00:34:59,388 --> 00:35:02,057
and... she didn't make it.
542
00:35:02,091 --> 00:35:04,693
That's... that's awful.
What happened?
543
00:35:06,162 --> 00:35:08,029
I don't know.
544
00:35:08,064 --> 00:35:10,631
We don't know the details.
It looks like an attempted mob hit.
545
00:35:10,666 --> 00:35:13,334
She was an innocent bystander.
546
00:35:13,368 --> 00:35:15,437
- Poor kid.
- Yeah.
547
00:35:17,770 --> 00:35:20,572
I don't know if I'm gonna be
able to get the image of her
548
00:35:20,606 --> 00:35:22,440
out of my mind.
549
00:35:24,343 --> 00:35:27,546
Excuse us.
550
00:35:43,462 --> 00:35:44,629
You two go ahead.
551
00:35:44,664 --> 00:35:46,464
Jane and I will get
the next one.
552
00:36:03,950 --> 00:36:06,051
You were right.
553
00:36:06,085 --> 00:36:08,687
Pike got in my head.
554
00:36:08,721 --> 00:36:10,388
I'm sorry I doubted you.
555
00:36:10,423 --> 00:36:13,625
You're young. It's hard to know
who you can trust.
556
00:36:13,659 --> 00:36:17,128
Not anymore.
557
00:36:17,163 --> 00:36:20,198
Gavin, I know
you're looking out for me,
558
00:36:20,233 --> 00:36:23,401
and I appreciate that
more than I can say.
559
00:36:25,041 --> 00:36:27,609
Purely selfish on my part.
560
00:36:27,643 --> 00:36:31,146
I like hitching my wagon
to a rising star.
561
00:36:34,917 --> 00:36:36,518
Tonight is
another reminder.
562
00:36:36,552 --> 00:36:40,155
We can't take anything
in this life for granted.
563
00:36:41,757 --> 00:36:44,125
You must be proud of Henry.
564
00:36:44,680 --> 00:36:45,780
You must think I'm an idiot
565
00:36:45,814 --> 00:36:47,448
for not knowing what was
going on with him.
566
00:36:47,483 --> 00:36:49,951
Naive, yes. Idiot, no.
567
00:36:52,816 --> 00:36:56,552
Anyway, you sussed out
the Drake thief.
568
00:36:56,587 --> 00:36:59,455
Well, um, not exactly.
569
00:36:59,490 --> 00:37:02,091
Um, the stuff just showed up.
570
00:37:02,126 --> 00:37:05,194
I get the feeling
you're protecting someone.
571
00:37:05,229 --> 00:37:07,797
I assume you have your reasons
572
00:37:07,831 --> 00:37:10,500
and I'll let it go at that.
573
00:37:10,534 --> 00:37:14,170
Thank you for everything.
574
00:37:24,548 --> 00:37:27,817
Uh, it's kinda late, isn't it?
575
00:37:27,851 --> 00:37:30,553
I wanted you to know.
Henry's fine.
576
00:37:30,587 --> 00:37:32,255
Okay.
577
00:37:32,322 --> 00:37:34,457
It all happened, Nona.
578
00:37:35,478 --> 00:37:37,546
Whatever you saw or felt...
579
00:37:37,580 --> 00:37:41,250
Whoa. Okay. No clue
what you're talking about.
580
00:37:41,284 --> 00:37:42,851
You saved Henry's life.
581
00:37:42,886 --> 00:37:45,154
I saw the compass tattoo.
582
00:37:45,188 --> 00:37:47,756
You knew Henry was in danger.
583
00:37:49,325 --> 00:37:51,393
Sleep it off, Jane.
584
00:37:51,428 --> 00:37:54,730
You'll feel better
in the morning.
585
00:37:54,764 --> 00:37:58,167
You're special.
586
00:37:58,201 --> 00:38:01,070
I know being different
can be scary,
587
00:38:03,237 --> 00:38:06,539
but I want you to know if you
ever need to talk to anyone
588
00:38:06,574 --> 00:38:08,441
about anything...
589
00:38:10,277 --> 00:38:11,644
I'm here.
590
00:38:17,051 --> 00:38:19,819
I shouldn't have warned her.
591
00:38:19,854 --> 00:38:23,423
I should've kept my mouth shut.
592
00:38:23,457 --> 00:38:25,124
But I couldn't.
593
00:38:26,794 --> 00:38:31,064
I actually think...
594
00:38:31,098 --> 00:38:34,834
I think I can trust her,
grandma.
595
00:38:34,869 --> 00:38:37,637
And maybe she can help you.
596
00:38:51,652 --> 00:38:55,121
[ Into Dust
by Mazzy Star ]
597
00:39:06,967 --> 00:39:08,835
Hey.
598
00:39:14,241 --> 00:39:17,176
You should have told me
you were in trouble.
599
00:39:17,211 --> 00:39:19,679
You're right.
600
00:39:19,713 --> 00:39:22,348
You're right. I should've.
I just...
601
00:39:23,730 --> 00:39:25,397
I wanted to protect you.
602
00:39:27,033 --> 00:39:29,635
We're supposed to protect
each other.
603
00:39:31,671 --> 00:39:33,138
You're right.
604
00:39:35,241 --> 00:39:39,311
♪ Still
605
00:39:39,345 --> 00:39:41,480
♪ falling
606
00:39:45,952 --> 00:39:50,322
♪ Breathless and on
607
00:39:50,356 --> 00:39:52,090
♪ again
608
00:39:56,829 --> 00:39:57,896
♪ inside
609
00:39:57,930 --> 00:39:59,998
Thank you.
610
00:40:03,037 --> 00:40:06,072
I was right about Henry.
He's a hero.
611
00:40:06,107 --> 00:40:08,241
And so all's forgiven?
612
00:40:08,276 --> 00:40:10,143
Everybody's allowed
to make a mistake.
613
00:40:10,178 --> 00:40:12,679
Once.
614
00:40:12,713 --> 00:40:14,047
Steinberg called.
615
00:40:14,081 --> 00:40:16,283
Based on the impending
indictment of Commissioner Pike,
616
00:40:16,317 --> 00:40:18,852
the investigation into me
617
00:40:18,886 --> 00:40:21,288
has been suspended.
618
00:40:21,322 --> 00:40:24,024
Sometimes I forget
you can do magic.
619
00:40:25,793 --> 00:40:28,061
It's easy...
620
00:40:28,095 --> 00:40:29,563
When I have a lucky charm.
621
00:40:29,597 --> 00:40:32,666
♪ Turning
622
00:40:32,700 --> 00:40:36,570
♪ into dust
623
00:40:40,307 --> 00:40:44,843
♪ like two strangers
624
00:40:44,878 --> 00:40:48,447
♪ turning into dust
625
00:40:52,218 --> 00:40:55,654
♪ Till my hand shook
626
00:40:55,689 --> 00:40:57,856
♪ with the way
627
00:40:57,891 --> 00:41:00,492
♪ I fear
628
00:41:10,370 --> 00:41:13,405
Tonight you shouted my name.
629
00:41:13,440 --> 00:41:15,607
How did you know
something was wrong?
630
00:41:18,578 --> 00:41:19,945
I just...
631
00:41:19,980 --> 00:41:24,683
I looked up
and happened to see his gun.
632
00:41:24,718 --> 00:41:28,420
I guess when it comes to you,
I must have a sixth sense.
633
00:41:30,373 --> 00:41:35,410
♪ Possibly be fading
634
00:41:37,513 --> 00:41:41,049
♪ or have
635
00:41:41,083 --> 00:41:45,754
♪ something more to gain
636
00:42:12,327 --> 00:42:17,444
Sync & corrections by wilson0804
www.Addic7ed.com
44172
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.