All language subtitles for 202 Second Coming E

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,007 --> 00:00:17,009 Previously on The Serpent Queen... 2 00:00:17,034 --> 00:00:18,244 It is my intention... 3 00:00:18,269 --> 00:00:20,054 to unite the people behind the king. 4 00:00:20,079 --> 00:00:21,263 Everything I do is for my children. 5 00:00:21,288 --> 00:00:22,967 This grand tour,... 6 00:00:22,992 --> 00:00:24,912 taking the king to the people, has now gone too far. 7 00:00:24,937 --> 00:00:26,827 Has it ever occurred to you they're just like us? 8 00:00:26,852 --> 00:00:28,762 Don't be stupid, Margot. They're nothing like us. 9 00:00:28,787 --> 00:00:30,539 I thought girls liked pretty dresses. 10 00:00:30,564 --> 00:00:31,670 Not all girls. 11 00:00:31,695 --> 00:00:33,459 You must be your own man. 12 00:00:33,484 --> 00:00:35,519 Catherine is the best person to lead. 13 00:00:35,544 --> 00:00:37,296 Consider yourself a good judge of character? 14 00:00:37,321 --> 00:00:39,592 We all have to evolve, Cardinal. 15 00:00:39,617 --> 00:00:42,343 When France becomes a secular state... 16 00:00:42,368 --> 00:00:44,120 Secular state? 17 00:00:44,245 --> 00:00:47,093 But may I remind you, Catherine said no trade with England. 18 00:00:47,118 --> 00:00:48,975 Which means you'll have to get your wife here. 19 00:00:49,000 --> 00:00:52,003 Reseal them and deliver them as bidden to your masters. 20 00:00:52,028 --> 00:00:54,539 You know the drill. Mouths shut and your ears open. 21 00:00:54,564 --> 00:00:56,983 What was it you said to the Privy Council? 22 00:00:57,008 --> 00:00:58,459 Whatever Mother decides. 23 00:00:58,484 --> 00:01:00,486 24 00:01:00,511 --> 00:01:02,672 Mother knows best. Wow. 25 00:01:02,697 --> 00:01:04,991 I fear the king misunderstands my intention. 26 00:01:05,016 --> 00:01:08,602 You'll never be able to govern by love, only by fear. 27 00:01:08,627 --> 00:01:09,929 France is a tinderbox. 28 00:01:09,954 --> 00:01:11,956 All we have to do is touch a match. 29 00:01:11,981 --> 00:01:13,683 Oh, there's a church not far from here 30 00:01:13,708 --> 00:01:15,084 with an effective preacher, a young woman. 31 00:01:15,109 --> 00:01:18,237 Whose congregation of infidels worship their Protestant God. 32 00:01:18,314 --> 00:01:21,484 Have your king make an unmistakable gesture of respect... 33 00:01:21,509 --> 00:01:22,716 for the new religion. 34 00:01:22,742 --> 00:01:24,201 War is inevitable. 35 00:01:24,226 --> 00:01:25,303 I want no part of it. 36 00:01:25,328 --> 00:01:26,345 I wouldn't be doing this... 37 00:01:26,370 --> 00:01:27,722 if it wasn't for my father being ill. 38 00:01:27,747 --> 00:01:30,241 But a man's profession of love for another man,... 39 00:01:30,266 --> 00:01:32,493 your soldiers would never take orders again. 40 00:01:32,518 --> 00:01:35,254 I've decided to join my Protestant subjects in prayer tonight. 41 00:01:35,279 --> 00:01:36,572 Burn it down. 42 00:01:36,597 --> 00:01:38,232 For now, my mother will know nothing about it. 43 00:01:38,257 --> 00:01:40,634 History will remember you. 44 00:01:40,801 --> 00:01:43,054 45 00:01:43,220 --> 00:01:46,390 46 00:01:46,415 --> 00:01:47,595 ♪ ♪ 47 00:01:47,620 --> 00:01:49,622 Ready my horse. 48 00:01:50,853 --> 00:01:54,106 49 00:01:54,273 --> 00:01:57,526 ♪ ♪ 50 00:02:10,581 --> 00:02:14,581 51 00:02:14,710 --> 00:02:17,880 52 00:02:18,047 --> 00:02:21,258 ♪ ♪ 53 00:02:26,847 --> 00:02:29,975 54 00:02:30,142 --> 00:02:33,354 ♪ ♪ 55 00:02:48,327 --> 00:02:50,371 What's going on? 56 00:02:50,538 --> 00:02:53,707 ♪ ♪ 57 00:02:53,732 --> 00:02:55,209 What's happening? 58 00:02:55,376 --> 00:02:57,378 Fucked if I know. 59 00:02:57,545 --> 00:03:00,172 ♪ ♪ 60 00:03:00,297 --> 00:03:03,342 61 00:03:03,509 --> 00:03:06,303 ♪ ♪ 62 00:03:10,649 --> 00:03:11,809 What is it? 63 00:03:11,834 --> 00:03:13,177 Your brother's missing. 64 00:03:13,202 --> 00:03:14,328 What do you mean missing? 65 00:03:14,353 --> 00:03:15,638 How do you lose a king? 66 00:03:15,663 --> 00:03:18,724 He accompanied the Bourbons to a Protestant service. 67 00:03:18,749 --> 00:03:21,460 ♪ ♪ 68 00:03:21,485 --> 00:03:23,821 Well, find him! 69 00:03:23,988 --> 00:03:25,114 The horses are ready. 70 00:03:25,661 --> 00:03:27,079 The king is here! 71 00:03:27,104 --> 00:03:28,939 The king is here! 72 00:03:29,410 --> 00:03:32,872 We turned back as soon as we saw the flames. 73 00:03:34,748 --> 00:03:35,865 Forgive me, Mother. 74 00:03:35,890 --> 00:03:38,502 I should never have left the palace without your knowledge. 75 00:03:38,669 --> 00:03:42,423 I'm simply relieved that you're alive and unharmed. 76 00:03:42,590 --> 00:03:43,716 You're not angry? 77 00:03:43,883 --> 00:03:45,926 Oh, my dear boy. 78 00:03:46,093 --> 00:03:47,928 Of course not. 79 00:03:48,095 --> 00:03:49,388 Now, come inside. 80 00:03:49,555 --> 00:03:50,556 It's cold. 81 00:03:50,723 --> 00:03:52,391 All of you. 82 00:04:00,191 --> 00:04:03,185 I-I sense you may be angry, Your Majesty. 83 00:04:03,210 --> 00:04:05,959 Uh, be... before you react, you may want to consider... 84 00:04:05,984 --> 00:04:08,340 a church of our faith was just attacked. 85 00:04:08,365 --> 00:04:09,608 It's a difficult time. 86 00:04:09,633 --> 00:04:12,011 Perhaps you don't want to pile on as well. 87 00:04:12,036 --> 00:04:13,704 88 00:04:13,729 --> 00:04:16,941 I will react when and how I want when my courtiers betray me... 89 00:04:16,966 --> 00:04:19,009 and my son, the king, is endangered! 90 00:04:19,418 --> 00:04:22,421 I should have let them chop your head off when it was on the block. 91 00:04:22,446 --> 00:04:24,490 Now, that's a bit fucking much, isn't it? 92 00:04:24,515 --> 00:04:25,641 93 00:04:26,050 --> 00:04:29,178 And cut yours off personally when I had the chance. 94 00:04:30,436 --> 00:04:31,729 Right. 95 00:04:34,058 --> 00:04:35,351 Of course. 96 00:04:35,851 --> 00:04:37,603 Fuck me. 97 00:04:42,983 --> 00:04:46,153 98 00:04:46,320 --> 00:04:49,532 ♪ ♪ 99 00:05:39,098 --> 00:05:41,475 The church was burnt to the ground. 100 00:05:41,500 --> 00:05:43,836 It appears there were no survivors. 101 00:05:43,961 --> 00:05:45,504 An unspeakable tragedy. 102 00:05:45,671 --> 00:05:47,581 The doors were locked from the outside,... 103 00:05:47,606 --> 00:05:49,650 which means this was not an accident... 104 00:05:49,675 --> 00:05:51,157 but a premeditated act. 105 00:05:51,182 --> 00:05:52,486 Who could have done such a thing? 106 00:05:52,511 --> 00:05:53,963 Funny you should ask. 107 00:05:53,988 --> 00:05:56,949 It is our suspicion the Duke of Guise was responsible. 108 00:05:56,974 --> 00:05:58,676 That's quite an accusation. 109 00:05:58,701 --> 00:06:00,696 I'm assuming you've got some proof. 110 00:06:00,721 --> 00:06:02,104 He was seen returning to the castle... 111 00:06:02,129 --> 00:06:04,744 in the early hours of the morning with a small military escort. 112 00:06:04,769 --> 00:06:06,611 Precisely the number of men required... 113 00:06:06,636 --> 00:06:08,244 to perform such an operation. 114 00:06:08,269 --> 00:06:10,104 Care to tell us where you were, Francois? 115 00:06:10,129 --> 00:06:11,732 If you must know, I had personal business... 116 00:06:11,757 --> 00:06:13,549 that took me outside of the palace last night. 117 00:06:13,574 --> 00:06:15,361 Ooh. 118 00:06:15,386 --> 00:06:17,299 Are we to suppose you were out cottaging? 119 00:06:17,324 --> 00:06:18,354 No. 120 00:06:18,379 --> 00:06:20,338 You're trying to start a war. 121 00:06:20,363 --> 00:06:21,906 I mean, what the fuck, Francois? 122 00:06:21,931 --> 00:06:23,650 What do you expect us to do now? 123 00:06:23,675 --> 00:06:26,371 You do realize we're obliged to raise an army. 124 00:06:26,396 --> 00:06:29,024 Our people are already demanding retaliation. 125 00:06:29,049 --> 00:06:31,101 And-and not to mention the fact,... 126 00:06:31,126 --> 00:06:32,753 we could have died in that church with them! 127 00:06:32,778 --> 00:06:34,571 And when they hear the Bourbon Princes of the Blood,... 128 00:06:34,596 --> 00:06:37,307 not to mention the king, were almost killed,... 129 00:06:37,332 --> 00:06:40,001 we won't be able to control the Protestants! 130 00:06:40,026 --> 00:06:42,620 So perhaps that was the whole idea! 131 00:06:42,645 --> 00:06:45,398 Hold on, the king attending a Protestant service... 132 00:06:45,423 --> 00:06:47,425 was a provocation unto itself. 133 00:06:47,450 --> 00:06:49,049 Equal to mass murder? 134 00:06:49,074 --> 00:06:51,271 We demand satisfaction! 135 00:06:51,296 --> 00:06:52,881 Let me remind you that the king... 136 00:06:52,906 --> 00:06:56,326 did not attend the service, nor was he hurt,... 137 00:06:56,351 --> 00:06:58,070 by the grace of God. 138 00:06:58,095 --> 00:06:59,805 What satisfaction did you have in mind? 139 00:06:59,830 --> 00:07:03,375 The Duke of Guise must be tried and prosecuted... 140 00:07:03,400 --> 00:07:05,068 for this heinous violation. 141 00:07:05,093 --> 00:07:06,261 By you? 142 00:07:06,286 --> 00:07:08,463 I would be more than willing to act as an impartial judge... 143 00:07:08,488 --> 00:07:09,489 if it came to that. 144 00:07:09,514 --> 00:07:11,558 How do you know the church wasn't burnt down... 145 00:07:11,583 --> 00:07:14,408 by some misguided member of the public, hmm? 146 00:07:14,433 --> 00:07:17,143 I mean, what do you expect after you disrespect... 147 00:07:17,168 --> 00:07:19,007 their faith and allow a cardinal... 148 00:07:19,032 --> 00:07:21,159 of the Catholic Church to be pushed to the ground... 149 00:07:21,184 --> 00:07:22,185 and trampled in the mud? 150 00:07:22,210 --> 00:07:24,638 May I remind you, if you do raise an army... 151 00:07:24,663 --> 00:07:26,665 in the name of the Protestants,... 152 00:07:26,690 --> 00:07:28,194 the Crown will have no choice... 153 00:07:28,219 --> 00:07:31,972 but to take action to protect French Catholics. 154 00:07:31,997 --> 00:07:33,499 Will we not, Your Majesty? 155 00:07:33,928 --> 00:07:36,889 Montmorency, what is your opinion? 156 00:07:37,204 --> 00:07:42,000 My opinion is, if it's proven that the Duke of Guise... 157 00:07:42,025 --> 00:07:43,819 is behind this crime,... 158 00:07:44,730 --> 00:07:46,440 I will kill him myself. 159 00:07:46,685 --> 00:07:49,396 Good luck with that, old man. 160 00:07:50,856 --> 00:07:54,674 This is your impartial advisor, hmm? 161 00:07:54,699 --> 00:07:57,619 Advocating vigilantism? 162 00:07:58,861 --> 00:08:02,782 The Crown takes these accusations seriously... 163 00:08:03,042 --> 00:08:04,293 and would look disapprovingly... 164 00:08:04,318 --> 00:08:06,808 on any house behind such a provocation,... 165 00:08:06,833 --> 00:08:08,522 as it would disfavor any house... 166 00:08:08,547 --> 00:08:10,466 that needlessly endangered the life of the king... 167 00:08:10,491 --> 00:08:11,784 to further its own agenda. 168 00:08:12,093 --> 00:08:15,471 However, at this time, I think we should adjourn... 169 00:08:15,496 --> 00:08:18,040 until cooler tempers prevail. 170 00:08:19,225 --> 00:08:23,187 Fine, but if you don't do something to make this right,... 171 00:08:23,212 --> 00:08:25,385 you will have a civil war on your hands,... 172 00:08:25,410 --> 00:08:27,412 thanks to our cousin. 173 00:08:27,634 --> 00:08:29,178 [CHAIR SCRAPES] 174 00:08:29,534 --> 00:08:31,994 Then war it is. 175 00:08:32,578 --> 00:08:35,873 I had been played, by all of them. 176 00:08:36,064 --> 00:08:38,524 Hmm. Come on. 177 00:08:40,795 --> 00:08:44,674 I suppose I should leave you two to talk. 178 00:08:51,556 --> 00:08:52,932 I'm sorry. 179 00:08:54,016 --> 00:08:56,060 I know you lost someone important to you. 180 00:08:56,227 --> 00:09:01,127 And I assure you, I, too, want justice for this crime. 181 00:09:02,650 --> 00:09:05,611 But you know as well as I do... 182 00:09:05,778 --> 00:09:09,365 that if the pursuit of that justice leads us to the duke,... 183 00:09:09,490 --> 00:09:12,452 it will only bring our people to war. 184 00:09:12,618 --> 00:09:15,913 And it will not bring Edith back. 185 00:09:17,165 --> 00:09:21,009 Forgive me if I'm not ready to make such calculations. 186 00:09:21,034 --> 00:09:25,204 Well, such calculations are required if one is to govern. 187 00:09:26,424 --> 00:09:29,886 Then let me put it to you in terms that you will understand. 188 00:09:30,052 --> 00:09:34,182 The burning of the church was a deliberate provocation. 189 00:09:34,307 --> 00:09:37,860 The perpetrators must be punished, no matter who they are. 190 00:09:37,885 --> 00:09:41,355 The legitimacy of the Crown depends upon it. 191 00:09:41,522 --> 00:09:45,109 The legitimacy of the Crown depends on the unity... 192 00:09:45,234 --> 00:09:47,570 of the French people. 193 00:09:48,362 --> 00:09:50,364 Once we have accomplished that,... 194 00:09:50,531 --> 00:09:55,161 then you can cut the Duke of Guise's throat. 195 00:09:59,624 --> 00:10:04,212 You are the only one who knows what I'm trying to do. 196 00:10:04,378 --> 00:10:06,172 ♪ ♪ 197 00:10:06,339 --> 00:10:08,257 Can I rely on you? 198 00:10:08,424 --> 00:10:13,012 ♪ ♪ 199 00:10:13,179 --> 00:10:14,722 Always. 200 00:10:15,723 --> 00:10:17,391 Thank you. 201 00:10:17,850 --> 00:10:21,145 ♪ ♪ 202 00:10:28,069 --> 00:10:29,862 Refreshing, isn't it? 203 00:10:30,655 --> 00:10:33,199 Someone who feels entitled to be motivated... 204 00:10:33,366 --> 00:10:35,409 purely by emotion. 205 00:10:35,576 --> 00:10:38,788 ♪ ♪ 206 00:10:43,003 --> 00:10:44,352 Where is he? 207 00:10:44,377 --> 00:10:46,295 In your chambers, Madame. 208 00:10:46,462 --> 00:10:47,713 Tell him to wait. 209 00:10:47,880 --> 00:10:51,050 [DRAMATIC MUSIC PLAYS] 210 00:10:51,175 --> 00:10:54,136 ♪ ♪ 211 00:10:55,596 --> 00:10:59,848 Well, our brother, the king, was almost killed. 212 00:10:59,873 --> 00:11:02,209 Do we not want to talk about it? 213 00:11:02,770 --> 00:11:05,022 Talk about what? 214 00:11:05,189 --> 00:11:06,899 Ah, Your Majesty,... 215 00:11:06,924 --> 00:11:08,125 there you are. 216 00:11:08,150 --> 00:11:10,194 Gave us all a fright, wandering off like that. 217 00:11:10,319 --> 00:11:11,729 I didn't wander off. 218 00:11:11,754 --> 00:11:13,289 But thank you for your concern. 219 00:11:13,314 --> 00:11:16,008 No, you took a chance, and you went out into the woods,... 220 00:11:16,033 --> 00:11:19,016 prepared to make a stand for religious unity. 221 00:11:19,041 --> 00:11:22,014 And turned and ran like a bitch at the first sign of trouble. 222 00:11:22,039 --> 00:11:23,057 223 00:11:23,082 --> 00:11:24,417 Isn't that what you were going to say? 224 00:11:24,442 --> 00:11:25,910 No, actually, I wasn't. 225 00:11:25,935 --> 00:11:27,395 Is it really so difficult for you to believe... 226 00:11:27,420 --> 00:11:29,797 I might have actually been concerned about you? 227 00:11:29,822 --> 00:11:30,999 You are my brother. 228 00:11:31,024 --> 00:11:34,485 I suppose I deserve to be mocked. 229 00:11:34,510 --> 00:11:36,762 Didn't exactly go as planned. 230 00:11:36,787 --> 00:11:38,088 Things rarely do. 231 00:11:38,113 --> 00:11:41,450 And if you can't laugh at yourself... 232 00:11:41,475 --> 00:11:42,727 How did Mother take it? 233 00:11:42,752 --> 00:11:43,911 How do you expect? 234 00:11:43,936 --> 00:11:45,381 Has it ever occurred to you that you... 235 00:11:45,405 --> 00:11:46,814 might have had it right the first time... 236 00:11:46,839 --> 00:11:48,958 and Mother actually does know best? 237 00:11:48,983 --> 00:11:52,236 I mean, you disobeyed her and nearly got yourself killed. 238 00:11:52,361 --> 00:11:54,614 What further evidence do you need? 239 00:11:55,455 --> 00:11:57,834 Margot, you should have yourself measured... 240 00:11:57,859 --> 00:11:59,641 for a new dress when I'm finished. 241 00:11:59,666 --> 00:12:02,096 Mother says she's tired of seeing you wear the same one. 242 00:12:02,121 --> 00:12:03,489 I don't need a new dress,... 243 00:12:03,514 --> 00:12:05,954 not when so many of our people are going hungry. 244 00:12:05,979 --> 00:12:07,793 Well, they're not going to eat a dress, are they? 245 00:12:07,818 --> 00:12:09,103 No, stupid. 246 00:12:09,128 --> 00:12:11,344 I'd give the cost of the dress to the poor. 247 00:12:11,369 --> 00:12:13,791 That's why they're joining this church in the first place. 248 00:12:13,816 --> 00:12:16,110 They don't have enough money to eat. 249 00:12:16,135 --> 00:12:17,303 I'm not stupid. 250 00:12:17,470 --> 00:12:20,131 One day, my looks and wit will attract a royal suitor. 251 00:12:20,156 --> 00:12:22,227 And when I'm queen of some foreign land,... 252 00:12:22,252 --> 00:12:24,302 Charles will write to me and ask for my favor,... 253 00:12:24,327 --> 00:12:26,977 and I will... consider it. 254 00:12:27,002 --> 00:12:29,732 Well, I hope you will decide in the king's favor. 255 00:12:29,899 --> 00:12:31,400 Yes, thank you, Hercule. 256 00:12:31,567 --> 00:12:35,154 I just can't stop picturing them being trapped like that, burned alive. 257 00:12:35,321 --> 00:12:37,657 I wish there was something I could have done for them. 258 00:12:37,682 --> 00:12:38,841 Wasn't there? 259 00:12:38,866 --> 00:12:40,326 Of course there wasn't. 260 00:12:40,493 --> 00:12:42,133 He's lucky to be alive. 261 00:12:42,158 --> 00:12:44,002 I mean, after all, it was no accident. 262 00:12:44,027 --> 00:12:45,139 What? 263 00:12:45,164 --> 00:12:47,784 The Guises did it. Everyone knows that. 264 00:12:47,809 --> 00:12:49,782 I'm sure even our king knows that. 265 00:12:49,807 --> 00:12:52,518 Why would the Guises want to burn a church... 266 00:12:52,543 --> 00:12:53,836 full of Protestant peasants? 267 00:12:53,861 --> 00:12:56,510 To start a civil war they presumably think they can win. 268 00:12:56,535 --> 00:12:57,536 Is that true? 269 00:12:58,274 --> 00:13:00,026 We must not rush to judgment, as others... 270 00:13:00,192 --> 00:13:02,445 would take the opportunity to rush to war. 271 00:13:02,570 --> 00:13:06,115 Ah, yes, well said, Your Majesty. 272 00:13:06,282 --> 00:13:09,368 I appreciate your support, Anjou, if I really do have it. 273 00:13:09,535 --> 00:13:11,370 - You do. - I hope so. 274 00:13:11,537 --> 00:13:13,331 Because if you think you would manage this situation... 275 00:13:13,456 --> 00:13:14,540 any better, you're deluded. 276 00:13:14,707 --> 00:13:17,043 The same goes for the rest of you,... 277 00:13:17,168 --> 00:13:19,879 which is why you should go ahead and buy yourself that dress, Margot. 278 00:13:20,046 --> 00:13:21,756 The money you'd give to the poor wouldn't change a thing. 279 00:13:21,922 --> 00:13:23,632 - You don't know that. - Oh, don't I? 280 00:13:23,799 --> 00:13:25,384 Have you thought about which starving peasant... 281 00:13:25,509 --> 00:13:27,136 would benefit from your largesse... 282 00:13:27,303 --> 00:13:28,471 or the competition and spite... 283 00:13:28,637 --> 00:13:30,973 your act of virtue-signaling vanity might inspire? 284 00:13:31,098 --> 00:13:33,434 Sounds like a huge rationalization to do nothing. 285 00:13:33,601 --> 00:13:35,811 People need to know who to follow. 286 00:13:35,936 --> 00:13:38,397 And how do they know who to follow? 287 00:13:38,981 --> 00:13:40,399 The ones in the pretty dresses. 288 00:13:40,424 --> 00:13:42,801 That's how it works, how it always has. 289 00:13:42,826 --> 00:13:43,952 I couldn't agree more. 290 00:13:43,977 --> 00:13:45,596 Without us to look up to, they'd have to look... 291 00:13:45,621 --> 00:13:47,048 at their own miserable lives. 292 00:13:47,073 --> 00:13:50,284 I mean, they need the pomp, the ceremony,... 293 00:13:50,309 --> 00:13:51,394 the pretty dresses... 294 00:13:51,419 --> 00:13:53,004 although, sis, in this case, that dress is all wrong. 295 00:13:53,029 --> 00:13:54,531 What's wrong with it? 296 00:13:55,081 --> 00:13:56,582 For one, it makes you look hippy,... 297 00:13:56,749 --> 00:13:58,534 it emphasizes your tragic lack of tits,... 298 00:13:58,559 --> 00:14:02,188 and the color brings to mind a recovering plague victim. 299 00:14:02,213 --> 00:14:03,713 Oh, God, he's right. 300 00:14:03,738 --> 00:14:05,198 No, he's not. 301 00:14:05,223 --> 00:14:06,266 302 00:14:06,291 --> 00:14:09,794 Well, let's see if it looks any better on you. 303 00:14:11,334 --> 00:14:13,211 Don't mind if I do. 304 00:14:13,808 --> 00:14:16,185 305 00:14:17,478 --> 00:14:19,271 You'll rip it. 306 00:14:19,438 --> 00:14:22,608 307 00:14:22,775 --> 00:14:25,653 ♪ ♪ 308 00:14:26,570 --> 00:14:27,822 Oh, God, it does look better on him. 309 00:14:27,847 --> 00:14:30,183 Mm. 310 00:14:30,449 --> 00:14:33,494 Just one little thing. 311 00:14:35,371 --> 00:14:37,832 Mm. 312 00:14:37,957 --> 00:14:40,793 There we go. 313 00:14:40,960 --> 00:14:43,462 Merci. 314 00:14:44,581 --> 00:14:47,250 315 00:14:47,275 --> 00:14:48,943 You look like a freak. 316 00:14:50,513 --> 00:14:52,807 So what if I do? 317 00:14:53,490 --> 00:14:55,325 We've all got our peccadilloes. 318 00:14:55,599 --> 00:14:58,118 But believe me, no matter how much... 319 00:14:58,143 --> 00:15:01,330 you try and suppress things, they always have a way of... 320 00:15:01,355 --> 00:15:03,607 coming out in the end. 321 00:15:03,632 --> 00:15:05,968 So... if you and Mummy's little plan... 322 00:15:05,993 --> 00:15:07,787 is to simply pretend what happened at that church... 323 00:15:07,812 --> 00:15:10,881 didn't happen, then we're all fucked. 324 00:15:10,906 --> 00:15:13,576 Now, give us a kiss. 325 00:15:13,601 --> 00:15:15,228 Oh, fuck off! 326 00:15:16,602 --> 00:15:19,063 Well, I never. 327 00:15:20,106 --> 00:15:22,316 Avert your eyes, Henri. 328 00:15:22,378 --> 00:15:24,353 Your Majesty. 329 00:15:24,378 --> 00:15:25,796 The queen of Navarre, I believe. 330 00:15:25,963 --> 00:15:29,675 Am I to presume this is considered acceptable behavior... 331 00:15:29,800 --> 00:15:32,386 for a prince in the Valois court? 332 00:15:32,411 --> 00:15:33,879 Well, you are a queen, Madame. 333 00:15:33,904 --> 00:15:35,531 You are to presume what you wish. 334 00:15:35,556 --> 00:15:36,907 Please ignore my brother. 335 00:15:36,932 --> 00:15:38,572 He's an affliction we all must bear. 336 00:15:39,215 --> 00:15:41,033 I don't know what you're giggling at. 337 00:15:41,058 --> 00:15:42,059 Forgive me, Mother. 338 00:15:42,084 --> 00:15:44,503 And to think I came here because I wanted my son... 339 00:15:44,870 --> 00:15:47,706 to spend more time with his Valois cousins... 340 00:15:47,912 --> 00:15:48,954 Hello. 341 00:15:48,979 --> 00:15:50,815 though I see now this is not suitable company... 342 00:15:50,840 --> 00:15:53,009 for the future king of Navarre. 343 00:15:53,699 --> 00:15:55,326 I'd expected more of you, Your Majesty,... 344 00:15:55,351 --> 00:15:57,603 if you'll forgive me for saying so. 345 00:15:57,628 --> 00:15:58,846 346 00:15:58,871 --> 00:16:01,248 A king must lead by example 347 00:16:01,373 --> 00:16:03,876 if he is to lead at all. 348 00:16:06,420 --> 00:16:09,215 Oh, come on, Henri. 349 00:16:11,133 --> 00:16:12,510 Oh, God. 350 00:16:12,927 --> 00:16:15,554 Has anyone figured out what's wrong with our cousin yet? 351 00:16:15,721 --> 00:16:18,307 Need you ask, with a mother like that? 352 00:16:18,474 --> 00:16:21,268 Probably hasn't had a shag since her wedding night. 353 00:16:21,435 --> 00:16:23,312 354 00:16:25,606 --> 00:16:29,401 To be honest, I'm not sure I really want to go to war. 355 00:16:29,426 --> 00:16:32,088 I mean, the stench,... 356 00:16:32,113 --> 00:16:33,864 the rations... 357 00:16:35,157 --> 00:16:37,117 not to mention the death. 358 00:16:37,243 --> 00:16:38,285 359 00:16:38,410 --> 00:16:41,205 Completely understandable, Antoine. 360 00:16:41,330 --> 00:16:43,165 But we must not abandon principle... 361 00:16:43,332 --> 00:16:47,461 for something as pedestrian as... comfort. 362 00:16:47,586 --> 00:16:50,839 Yes, of course. 363 00:16:51,006 --> 00:16:53,092 Look, this-this armor's no good, Tancrede. 364 00:16:53,259 --> 00:16:55,636 - Yes, my Lord. - Yeah. 365 00:16:56,595 --> 00:16:58,931 Catherine will give in to our demands... 366 00:16:59,098 --> 00:17:03,793 if she believes we will not shy away from our duty. 367 00:17:03,818 --> 00:17:05,287 So it's a bluff? 368 00:17:05,312 --> 00:17:09,108 Yes, unless the bluff is called. 369 00:17:09,835 --> 00:17:11,170 Right. 370 00:17:14,228 --> 00:17:17,105 Maybe we should just become Catholics. 371 00:17:17,299 --> 00:17:18,676 It's too late for that. 372 00:17:18,842 --> 00:17:20,552 I thought it was never too late,... 373 00:17:20,719 --> 00:17:23,639 you know, to-to-to find the... 374 00:17:23,764 --> 00:17:25,891 the Holy-Holy Spirit and confess. 375 00:17:26,058 --> 00:17:27,726 I thought... I thought that was the whole point. 376 00:17:27,851 --> 00:17:31,230 I'd al... I'd always sort of kept that in my back pocket. 377 00:17:31,397 --> 00:17:32,690 Well, sadly, you were wrong. 378 00:17:32,815 --> 00:17:33,983 That ship has sailed. 379 00:17:34,149 --> 00:17:38,570 If destiny calls, we must fulfill our duty... 380 00:17:39,405 --> 00:17:43,367 side by side, brother to brother. 381 00:17:48,372 --> 00:17:50,165 382 00:17:50,332 --> 00:17:51,583 Amazing I can... 383 00:17:51,750 --> 00:17:54,086 still get in the old suit, don't you think? 384 00:17:54,211 --> 00:17:56,755 You look beautiful. 385 00:17:56,922 --> 00:17:59,550 Oh, thank you, Antoine. 386 00:17:59,675 --> 00:18:04,054 You look like a beautiful egg. 387 00:18:05,431 --> 00:18:08,726 388 00:18:11,270 --> 00:18:12,521 What are you doing here? 389 00:18:12,688 --> 00:18:13,689 Hello to you, too. 390 00:18:13,856 --> 00:18:15,899 It is best you do not visit me at the palace. 391 00:18:16,066 --> 00:18:20,279 Well, you've never been ashamed of our association before. 392 00:18:20,446 --> 00:18:21,530 Oh, I'm not ashamed. 393 00:18:21,697 --> 00:18:23,282 But at the moment, it is neither prudent... 394 00:18:23,407 --> 00:18:25,701 nor useful for people to suspect... 395 00:18:25,868 --> 00:18:28,370 that I practice the dark arts. 396 00:18:29,079 --> 00:18:31,165 Those times have passed. 397 00:18:31,332 --> 00:18:33,625 Oh, I don't know about that. 398 00:18:34,376 --> 00:18:36,795 What began last night... 399 00:18:36,962 --> 00:18:38,797 will only end one way. 400 00:18:39,506 --> 00:18:42,634 You may find the dark arts your best friend. 401 00:18:42,801 --> 00:18:45,220 And what do you know about last night? 402 00:18:45,387 --> 00:18:46,472 I was there. 403 00:18:46,638 --> 00:18:49,224 - And? - And what? 404 00:18:50,184 --> 00:18:52,895 And the Bourbons are accusing the Guises. 405 00:18:53,062 --> 00:18:54,146 Is it true? 406 00:18:54,271 --> 00:18:56,440 I think you already know the answer. 407 00:18:56,607 --> 00:18:57,733 408 00:18:57,900 --> 00:19:01,820 Knowing is different from something that can be proven. 409 00:19:02,488 --> 00:19:05,324 And I would prefer it were not. 410 00:19:06,617 --> 00:19:08,660 Can I count on your discretion? 411 00:19:08,827 --> 00:19:10,537 Well, who am I gonna tell? 412 00:19:11,246 --> 00:19:13,207 I'm just an old man who lives in the woods. 413 00:19:14,291 --> 00:19:17,378 Of course, it really doesn't matter who lit the torch. 414 00:19:18,045 --> 00:19:20,756 Fire is coming. 415 00:19:21,548 --> 00:19:24,718 The country can still be united behind the king. 416 00:19:25,135 --> 00:19:27,429 I've seen it with my own eyes. 417 00:19:27,596 --> 00:19:28,847 It's what the people want. 418 00:19:28,972 --> 00:19:30,599 It's what you want. 419 00:19:31,266 --> 00:19:34,186 The people have no idea what they desire. 420 00:19:39,691 --> 00:19:41,151 Then they must be told. 421 00:19:41,276 --> 00:19:42,820 And good luck with that. 422 00:19:44,196 --> 00:19:45,948 But I should remind you,... 423 00:19:46,115 --> 00:19:48,158 since the beginning of time,... 424 00:19:48,325 --> 00:19:51,995 hate has been the easiest story to tell. 425 00:19:52,454 --> 00:19:54,957 Well, I will be on my way. 426 00:20:04,800 --> 00:20:07,261 I won't trouble you again. 427 00:20:09,555 --> 00:20:12,641 Easy for him to say. 428 00:20:12,808 --> 00:20:15,060 He lives in the fucking woods. 429 00:20:16,103 --> 00:20:17,354 430 00:20:17,479 --> 00:20:20,315 I've been looking for you. 431 00:20:20,340 --> 00:20:21,591 Oh? 432 00:20:21,900 --> 00:20:24,069 I wanted to congratulate you. 433 00:20:24,194 --> 00:20:25,821 You did well, Francois. 434 00:20:25,988 --> 00:20:29,658 Catherine will not be able to hold on to this sham peace... 435 00:20:29,825 --> 00:20:31,285 much longer. 436 00:20:31,452 --> 00:20:32,870 Word will spread,... 437 00:20:33,036 --> 00:20:34,955 neighbor will turn on neighbor,... 438 00:20:35,122 --> 00:20:37,875 and the nobility will be forced to take them... 439 00:20:38,000 --> 00:20:39,168 to the battlefield,... 440 00:20:39,334 --> 00:20:43,380 where you will have the decided advantage. 441 00:20:44,006 --> 00:20:45,382 442 00:20:45,549 --> 00:20:46,550 You must be proud. 443 00:20:47,426 --> 00:20:51,221 It would almost be impressive if it wasn't so fucking dark. 444 00:20:51,680 --> 00:20:54,183 445 00:20:54,349 --> 00:20:57,519 446 00:20:57,686 --> 00:21:00,898 ♪ ♪ 447 00:21:22,289 --> 00:21:23,437 Your Majesty. 448 00:21:23,462 --> 00:21:26,089 Oh, uh, Your Majesty. 449 00:21:27,174 --> 00:21:30,761 Hmm, I see you are ready to face this terrible situation... 450 00:21:30,928 --> 00:21:32,513 with the courage it requires. 451 00:21:32,679 --> 00:21:34,515 Yeah, absolutely. 452 00:21:34,681 --> 00:21:36,558 We have no choice, Your Majesty. 453 00:21:36,725 --> 00:21:40,062 Our... sense of duty compels us. 454 00:21:40,229 --> 00:21:41,855 Tancrede. [CLICKS TONGUE] 455 00:21:44,942 --> 00:21:47,486 Though you betrayed my trust,... 456 00:21:48,070 --> 00:21:50,072 I sympathize with your predicament. 457 00:21:50,197 --> 00:21:53,659 A terrible injustice has been done to your people. 458 00:21:54,243 --> 00:21:56,995 I only wish there were another way. 459 00:21:57,162 --> 00:21:58,247 God, so do I. 460 00:21:58,413 --> 00:22:01,917 Uh, but-but-but we must not let our people down 461 00:22:02,084 --> 00:22:03,126 when they need us. 462 00:22:03,151 --> 00:22:04,486 Right, yeah,... 463 00:22:04,753 --> 00:22:06,088 even if it, um... even... 464 00:22:06,255 --> 00:22:10,133 it results in our own... death,... 465 00:22:10,300 --> 00:22:12,469 we are committed. 466 00:22:12,636 --> 00:22:15,756 Unless, of course, the king is persuaded... 467 00:22:15,781 --> 00:22:19,297 to prosecute the Duke of Guise for his crime. 468 00:22:19,322 --> 00:22:22,479 A public beheading would suffice. 469 00:22:22,646 --> 00:22:26,441 Leaving you in the majority on the Privy Council. 470 00:22:26,608 --> 00:22:28,610 Yes, a happy coincidence. 471 00:22:28,635 --> 00:22:31,939 You know full well that any prosecution of the Guises... 472 00:22:31,964 --> 00:22:35,149 would lead the Crown into direct conflict with the Catholic population. 473 00:22:35,174 --> 00:22:37,369 Well, it sounds like you have a choice to make... 474 00:22:37,536 --> 00:22:41,123 war with the Protestants or war with the Catholics. 475 00:22:41,290 --> 00:22:44,042 Unless there were another way. 476 00:22:44,793 --> 00:22:47,629 - We're listening. - Uh, uh, s-s-skeptically. 477 00:22:47,654 --> 00:22:50,240 - Skeptically, of course. - Yeah. 478 00:22:51,216 --> 00:22:54,261 Montmorency says there were no survivors,... 479 00:22:54,428 --> 00:22:57,097 which means there are no witnesses to testify. 480 00:22:57,222 --> 00:22:58,716 I mean, the Cardinal could be right. 481 00:22:58,741 --> 00:23:01,285 This could be the act of a few disgruntled individuals... 482 00:23:01,310 --> 00:23:02,811 who could be found... 483 00:23:02,978 --> 00:23:05,397 and publicly executed for their crime. 484 00:23:05,564 --> 00:23:07,274 And you expect us to accept that? 485 00:23:07,441 --> 00:23:10,235 Yes, because then the Crown... 486 00:23:10,402 --> 00:23:14,615 would be free to pursue your trade deal with Queen Elizabeth. 487 00:23:14,740 --> 00:23:17,743 I mean, I imagine the Protestants... 488 00:23:17,909 --> 00:23:20,662 would be appeased by such an alliance,... 489 00:23:20,787 --> 00:23:25,167 leaving the Catholics unprovoked by the prosecution of the duke. 490 00:23:25,334 --> 00:23:27,044 And the House of Bourbon... 491 00:23:27,210 --> 00:23:31,006 would stand to be significantly enriched by the deal. 492 00:23:31,173 --> 00:23:34,376 I mean, it might take the sting... 493 00:23:34,401 --> 00:23:36,236 out of you missing your date with destiny. 494 00:23:36,261 --> 00:23:39,723 There's always another way, isn't there? 495 00:23:39,748 --> 00:23:40,912 I tend to think so. 496 00:23:40,937 --> 00:23:44,774 We might consider such a solution. 497 00:23:45,520 --> 00:23:47,147 - Big of you. - Mm. 498 00:23:47,314 --> 00:23:50,142 And if you were to put aside your grievance,... 499 00:23:50,167 --> 00:23:52,586 I mean, how might you proceed with the English? 500 00:23:52,611 --> 00:23:56,690 Well, Antoine has already made the significant personal sacrifice... 501 00:23:56,715 --> 00:23:59,009 of inviting his wife to court. 502 00:23:59,034 --> 00:24:01,745 Which has been extremely challenging. 503 00:24:01,870 --> 00:24:05,207 I'm grateful for your sacrifice. 504 00:24:05,374 --> 00:24:06,951 As luck would have it, Jeanne has a... 505 00:24:06,975 --> 00:24:08,659 rather heavy-breathing correspondence... 506 00:24:08,684 --> 00:24:12,814 going with Queen Elizabeth's ardently Protestant advisor,... 507 00:24:12,839 --> 00:24:14,091 Lord Throckmorton. 508 00:24:14,257 --> 00:24:17,503 Apparently, they like to debate the early sermons of Calvin,... 509 00:24:17,528 --> 00:24:20,931 which just sounds like elaborate foreplay, if you ask me. 510 00:24:20,956 --> 00:24:23,063 I suggest we send her over... 511 00:24:23,088 --> 00:24:25,305 to test the waters with the English court,... 512 00:24:25,330 --> 00:24:27,204 vouch for our intentions, our faith,... 513 00:24:27,854 --> 00:24:31,283 that we can be trusted, see what we get in reply. 514 00:24:31,308 --> 00:24:32,434 All right. 515 00:24:33,067 --> 00:24:37,692 Put word out that we are entering into negotiations with England. 516 00:24:38,598 --> 00:24:42,560 But do not agree to any terms without my prior approval. 517 00:24:43,439 --> 00:24:45,859 Our deal with England must be finalized... 518 00:24:45,884 --> 00:24:47,970 only when the time is right. 519 00:24:51,091 --> 00:24:53,093 Of course. 520 00:24:55,268 --> 00:24:58,521 Well, then... war is averted. 521 00:24:58,546 --> 00:25:00,307 A relief. 522 00:25:00,332 --> 00:25:01,580 Bravo, us! 523 00:25:01,605 --> 00:25:04,065 524 00:25:04,128 --> 00:25:06,339 525 00:25:07,164 --> 00:25:10,751 And thank fuck for that. 526 00:25:10,917 --> 00:25:12,461 Tancrede? 527 00:25:12,486 --> 00:25:15,275 You may put away all the armor. 528 00:25:15,300 --> 00:25:16,516 Yes, my Lords. 529 00:25:16,541 --> 00:25:17,793 We're not going to battle. 530 00:25:17,818 --> 00:25:19,237 Good. Good, my Lords. 531 00:25:19,510 --> 00:25:20,969 Mm. 532 00:25:21,094 --> 00:25:24,222 533 00:25:24,389 --> 00:25:25,682 ♪ ♪ 534 00:25:25,849 --> 00:25:27,768 535 00:25:27,934 --> 00:25:31,063 ♪ ♪ 536 00:25:31,646 --> 00:25:33,899 - Majesty. - Your Majesty. 537 00:25:34,066 --> 00:25:37,235 ♪ ♪ 538 00:25:44,122 --> 00:25:46,791 I suppose it's you I should be talking to. 539 00:25:46,816 --> 00:25:48,263 Me? 540 00:25:48,288 --> 00:25:49,664 I'm here visiting my children. 541 00:25:49,831 --> 00:25:52,533 I know you're the one responsible for undermining... 542 00:25:52,558 --> 00:25:55,353 the peace I have worked so hard to establish in France,... 543 00:25:55,378 --> 00:25:58,399 as I know you two invertebrates take your orders from Mummy. 544 00:25:58,424 --> 00:26:00,442 Are you sure you want to talk about spineless sons? 545 00:26:00,467 --> 00:26:03,678 - We've met yours, remember? - Shut up! 546 00:26:04,554 --> 00:26:05,847 [GLASS THUDS ON TABLE] 547 00:26:06,014 --> 00:26:09,392 I have news for you and your incestuous brood. 548 00:26:09,518 --> 00:26:12,854 I will not be provoked by your petty machinations. 549 00:26:13,021 --> 00:26:15,857 I did not drag my family all over France... 550 00:26:16,024 --> 00:26:18,568 to every miserable village, hovel, and slum... 551 00:26:18,735 --> 00:26:21,738 so that this country could be destroyed by war. 552 00:26:21,905 --> 00:26:25,242 I did it for peace, and that peace will hold,... 553 00:26:25,408 --> 00:26:27,494 even if I have to protect your firstborn... 554 00:26:27,519 --> 00:26:29,521 from the justice he deserves. 555 00:26:29,736 --> 00:26:31,070 I presume you were not so stupid... 556 00:26:31,095 --> 00:26:34,140 as to leave any survivors that might identify you. 557 00:26:34,543 --> 00:26:37,546 I mean, that would be most inconvenient. 558 00:26:39,133 --> 00:26:40,259 Good. 559 00:26:41,591 --> 00:26:44,302 Then I see no reason to prosecute. 560 00:26:44,427 --> 00:26:48,056 I knew you were a woman of reason. 561 00:26:48,081 --> 00:26:51,434 However, I'm not sure Montmorency's gonna go along with that. 562 00:26:51,459 --> 00:26:53,011 He seems to have what I would consider... 563 00:26:53,036 --> 00:26:55,664 an unhealthy attachment to that preacher. 564 00:26:55,689 --> 00:26:57,691 Montmorency will do as I tell him. 565 00:26:57,858 --> 00:26:59,609 You got him on a short leash, haven't you? 566 00:26:59,776 --> 00:27:01,903 I think that's best for all involved. 567 00:27:01,928 --> 00:27:04,214 In the meantime, the Protestants... 568 00:27:04,239 --> 00:27:06,408 will be appeased by the court's opening... 569 00:27:06,533 --> 00:27:09,452 of trade negotiations with England. 570 00:27:10,635 --> 00:27:12,122 Are you mad? 571 00:27:12,247 --> 00:27:13,999 You forced my hand. 572 00:27:14,024 --> 00:27:15,150 But I forgive you. 573 00:27:15,458 --> 00:27:17,995 In fact, I have decided that the House of Guise,... 574 00:27:18,020 --> 00:27:20,689 along with the rest of the Catholic nobility,... 575 00:27:20,714 --> 00:27:23,041 will fund the construction of a grand palace... 576 00:27:23,066 --> 00:27:26,528 in the center of Paris along the banks of the Seine,... 577 00:27:26,553 --> 00:27:29,086 a palace that will make all Frenchmen... 578 00:27:29,111 --> 00:27:31,491 proud to be the subjects of their king,... 579 00:27:31,516 --> 00:27:34,019 regardless of their faith. 580 00:27:34,936 --> 00:27:37,731 And did I mention it will be very expensive? 581 00:27:37,898 --> 00:27:39,649 [LAUGHS] 582 00:27:39,816 --> 00:27:41,318 We will do no such thing. 583 00:27:41,484 --> 00:27:42,736 Oh, yes, you will,... 584 00:27:43,195 --> 00:27:45,322 unless you would rather I arrest your son... 585 00:27:45,447 --> 00:27:47,741 and put him in the dungeon while I gather the evidence... 586 00:27:47,908 --> 00:27:50,368 of the crime I already know he committed... 587 00:27:50,535 --> 00:27:52,245 and then chop off his head. 588 00:27:52,412 --> 00:27:54,414 If you arrest the Duke of Guise,... 589 00:27:54,581 --> 00:27:57,918 the Catholics will rise up and revolt. 590 00:27:57,943 --> 00:27:59,111 Yes. 591 00:27:59,419 --> 00:28:03,465 But, then, if I let you succeed in sowing the division you seek,... 592 00:28:03,632 --> 00:28:05,675 we will already be at war. 593 00:28:06,051 --> 00:28:09,930 You see, at least my way, I get to keep his head as a souvenir. 594 00:28:11,014 --> 00:28:13,600 Sooner or later, you will have to take a side. 595 00:28:13,725 --> 00:28:16,478 I am on the side of France. 596 00:28:16,503 --> 00:28:17,541 597 00:28:17,566 --> 00:28:19,735 What a pretty idea. 598 00:28:20,065 --> 00:28:21,650 599 00:28:22,692 --> 00:28:25,445 She has a gift for condescension, doesn't she? 600 00:28:25,470 --> 00:28:27,864 Okay. Well, you can ask the landed gentry,... 601 00:28:27,989 --> 00:28:30,951 but I'm telling you now, they're a tight-fisted bunch. 602 00:28:31,117 --> 00:28:33,828 Nothing the rich hate more than charity. 603 00:28:33,995 --> 00:28:36,498 Mm, we only need one to agree,... 604 00:28:36,623 --> 00:28:38,792 and then the rest will clamor to join in... 605 00:28:38,959 --> 00:28:40,168 for fear of losing face. 606 00:28:40,335 --> 00:28:41,962 So who is that lucky one? 607 00:28:42,087 --> 00:28:44,256 I have just the person. 608 00:28:44,798 --> 00:28:47,968 609 00:28:48,134 --> 00:28:51,263 ♪ ♪ 610 00:28:54,580 --> 00:28:56,059 611 00:28:56,184 --> 00:28:59,562 Your Majesty, sorry to keep you waiting. 612 00:28:59,854 --> 00:29:01,606 613 00:29:01,773 --> 00:29:04,859 ♪ ♪ 614 00:29:05,485 --> 00:29:07,862 Madame de Poitiers will see you now. 615 00:29:08,029 --> 00:29:10,115 ♪ ♪ 616 00:29:10,240 --> 00:29:14,369 Even from beyond the grave, my husband finds ways to humiliate me. 617 00:29:14,536 --> 00:29:17,789 ♪ ♪ 618 00:29:25,714 --> 00:29:28,925 619 00:29:29,092 --> 00:29:32,262 ♪ ♪ 620 00:29:40,871 --> 00:29:44,249 Hello, cousin. 621 00:29:44,274 --> 00:29:45,525 Cousin. 622 00:29:46,067 --> 00:29:48,111 How good of you to make the time. 623 00:29:48,278 --> 00:29:51,406 Yes, sorry to keep you waiting. 624 00:29:51,573 --> 00:29:55,118 Funny how busy idleness can make you. 625 00:29:56,453 --> 00:29:57,829 Ever done any falconry? 626 00:29:57,954 --> 00:30:00,457 Can't say that I have. 627 00:30:00,623 --> 00:30:03,460 Mm, first thing you learn 628 00:30:03,585 --> 00:30:05,920 is to control what the bird sees. 629 00:30:06,087 --> 00:30:09,924 Unless he's hunting, he lives in total darkness. 630 00:30:10,091 --> 00:30:14,804 Therefore, he is distilled to a single instinct. 631 00:30:17,766 --> 00:30:20,185 Look how proud he is. 632 00:30:21,227 --> 00:30:22,937 Things are always most beautiful... 633 00:30:23,104 --> 00:30:26,066 when they are doing what they were meant to do. 634 00:30:26,091 --> 00:30:27,250 Don't you agree? 635 00:30:27,275 --> 00:30:28,902 636 00:30:29,027 --> 00:30:30,987 I see your daughters are visiting. 637 00:30:31,012 --> 00:30:32,180 Yes. 638 00:30:33,156 --> 00:30:36,326 I'd introduce you, but there's little point. 639 00:30:36,493 --> 00:30:39,204 You see, they despise me. 640 00:30:39,371 --> 00:30:41,206 Not that I can blame them... 641 00:30:41,331 --> 00:30:44,542 I gave all my love to your children. 642 00:30:45,183 --> 00:30:47,019 Shall we walk? 643 00:30:47,962 --> 00:30:50,590 You can tell me all the news. 644 00:30:54,260 --> 00:30:58,014 I heard you'd found a way to elevate your status. 645 00:30:58,468 --> 00:31:02,514 In fact, I've heard you have lots of angles. 646 00:31:02,539 --> 00:31:04,124 Same as you. 647 00:31:04,444 --> 00:31:05,904 But I'm loyal. 648 00:31:06,314 --> 00:31:09,442 An overrated quality, I think you'll find. 649 00:31:09,609 --> 00:31:10,610 Meaning? 650 00:31:10,635 --> 00:31:12,428 Just that you're right not to depend... 651 00:31:12,453 --> 00:31:13,922 on Catherine's largesse. 652 00:31:13,947 --> 00:31:16,741 People can't help but take advantage of each other,... 653 00:31:16,766 --> 00:31:18,184 no matter what they say. 654 00:31:18,451 --> 00:31:22,831 It's just in our nature to take advantage first. 655 00:31:23,998 --> 00:31:26,960 Furthermore, you're pretty, which always leads to problems. 656 00:31:27,085 --> 00:31:31,506 And am I to presume your place is secure because you are not? 657 00:31:32,139 --> 00:31:33,390 Hardly. 658 00:31:33,679 --> 00:31:36,515 I face problems of a different kind. 659 00:31:36,540 --> 00:31:38,375 Turns out, I'm ambitious. 660 00:31:39,597 --> 00:31:43,643 And I don't like being handmaid to an out-of-work aristocrat. 661 00:31:44,227 --> 00:31:45,912 How lovely you have made Anet. 662 00:31:45,937 --> 00:31:49,190 Everyone says what a wonderful eye you have. 663 00:31:49,215 --> 00:31:50,633 Yes. 664 00:31:50,658 --> 00:31:53,035 I have become a decorator,... 665 00:31:53,403 --> 00:31:55,572 while you run the country. 666 00:31:56,656 --> 00:31:59,200 As you said, people are at their best... 667 00:31:59,325 --> 00:32:01,828 doing what they were born to do. 668 00:32:02,704 --> 00:32:05,123 You banished me from court. 669 00:32:05,248 --> 00:32:08,376 670 00:32:08,401 --> 00:32:09,535 ♪ ♪ 671 00:32:09,560 --> 00:32:11,812 I suppose I can't blame you. 672 00:32:12,380 --> 00:32:14,299 We both played well. 673 00:32:14,642 --> 00:32:15,769 I lost. 674 00:32:15,943 --> 00:32:18,863 You were a grown woman when you seduced my husband,... 675 00:32:19,295 --> 00:32:21,005 and he was but a boy. 676 00:32:21,740 --> 00:32:23,700 I would not call that a game. 677 00:32:23,725 --> 00:32:27,228 No, and I was raped when I was a girl,... 678 00:32:27,395 --> 00:32:29,731 as you were sent off to marry a stranger... 679 00:32:29,898 --> 00:32:31,232 when you were still a child. 680 00:32:31,357 --> 00:32:35,528 Whatever sickness you see in me is not in me alone. 681 00:32:35,653 --> 00:32:37,989 It is the family business. 682 00:32:38,823 --> 00:32:41,471 All we can do is try not to pass our deformities... 683 00:32:41,496 --> 00:32:43,165 on to our children. 684 00:32:43,786 --> 00:32:47,081 Everything I do is to make sure my children... 685 00:32:47,248 --> 00:32:49,626 do not have to endure what I went through. 686 00:32:50,126 --> 00:32:53,046 Then they have nothing to fear. 687 00:32:54,422 --> 00:32:56,466 I did love them, you know. 688 00:32:56,491 --> 00:32:57,826 I love them still,... 689 00:32:59,844 --> 00:33:02,305 more than my own flesh. 690 00:33:04,724 --> 00:33:08,311 It is a-a steep price to pay. 691 00:33:08,895 --> 00:33:11,272 Everyone paid a price. 692 00:33:11,297 --> 00:33:12,548 Indeed. 693 00:33:12,857 --> 00:33:15,235 ♪ ♪ 694 00:33:15,260 --> 00:33:16,386 Angelica! 695 00:33:16,411 --> 00:33:17,495 Yes, Madame. 696 00:33:17,520 --> 00:33:19,272 I'm cold. 697 00:33:21,824 --> 00:33:25,578 So... what is it you want from me? 698 00:33:26,496 --> 00:33:28,740 I can only assume this is not a friendly visit,... 699 00:33:28,765 --> 00:33:32,644 especially after the burning of that Protestant church. 700 00:33:32,669 --> 00:33:35,046 Is France at war? 701 00:33:37,382 --> 00:33:38,800 Not if you can help me. 702 00:33:38,925 --> 00:33:42,345 You remain one of the wealthiest women in France. 703 00:33:42,370 --> 00:33:44,163 My husband gave you land,... 704 00:33:44,430 --> 00:33:47,183 vast forests that fuel our smelts,... 705 00:33:47,350 --> 00:33:49,102 ships that carry our goods,... 706 00:33:49,269 --> 00:33:50,979 even interests in overseas ventures. 707 00:33:51,145 --> 00:33:54,607 Not to mention gowns and jewels worth many fortunes. 708 00:33:54,774 --> 00:33:57,944 You see, I could have taken it all back. 709 00:33:57,969 --> 00:33:59,012 But I didn't. 710 00:33:59,279 --> 00:34:03,011 And now I'm faced with the significant irony of needing your help. 711 00:34:03,036 --> 00:34:05,924 It is my intention to prevent war... 712 00:34:06,286 --> 00:34:10,248 by uniting the country behind a great public work,... 713 00:34:11,583 --> 00:34:13,876 a palace along the Seine,... 714 00:34:13,901 --> 00:34:15,353 only I can't afford it. 715 00:34:15,378 --> 00:34:17,422 And I thought if you want to be known for something... 716 00:34:17,447 --> 00:34:19,824 other than your good taste,... 717 00:34:20,158 --> 00:34:22,410 you might want to donate to the cause. 718 00:34:23,928 --> 00:34:25,471 What I want,... 719 00:34:25,619 --> 00:34:26,848 what I hope,... 720 00:34:26,973 --> 00:34:30,727 is the satisfaction of a useful life. 721 00:34:30,852 --> 00:34:35,523 To that end, I would only ask a small favor in return. 722 00:34:35,648 --> 00:34:37,483 You may ask. 723 00:34:38,151 --> 00:34:39,652 According to French law,... 724 00:34:39,819 --> 00:34:42,822 my estate can only pass along the male line. 725 00:34:42,989 --> 00:34:46,534 I would like my daughters to inherit what I leave behind... 726 00:34:47,076 --> 00:34:50,413 so they may have a semblance of freedom. 727 00:34:50,580 --> 00:34:52,582 ♪ ♪ 728 00:34:52,749 --> 00:34:56,127 Once the funds for the palace are completed,... 729 00:34:56,794 --> 00:34:58,880 I will change the law. 730 00:34:59,672 --> 00:35:00,757 I accept your terms. 731 00:35:00,923 --> 00:35:02,884 I have one more favor to ask. 732 00:35:03,051 --> 00:35:05,436 Soon I must travel to Italy to secure 733 00:35:05,460 --> 00:35:07,930 more funds for the building project. 734 00:35:08,097 --> 00:35:11,017 It does mean, however, that my children will be left alone,... 735 00:35:11,184 --> 00:35:14,687 and I fear there is the usual sibling rivalry. 736 00:35:15,521 --> 00:35:17,857 And I need someone to keep an eye on them whilst I'm away,... 737 00:35:18,024 --> 00:35:21,235 and I thought that person might be you. 738 00:35:22,320 --> 00:35:23,696 I am to be matron? 739 00:35:23,863 --> 00:35:27,200 You spoke of your love for them, after all. 740 00:35:28,618 --> 00:35:30,703 They will resent it, of course. 741 00:35:31,011 --> 00:35:33,054 I will be discreet. 742 00:35:34,540 --> 00:35:36,167 Thank you. 743 00:35:37,669 --> 00:35:41,130 Do you ever think of... 744 00:35:41,798 --> 00:35:44,008 what we might have accomplished... 745 00:35:44,133 --> 00:35:46,761 had we been allowed to be friends? 746 00:35:47,219 --> 00:35:48,595 Cousin... 747 00:35:49,722 --> 00:35:52,266 we were never going to be friends. 748 00:35:52,433 --> 00:35:55,061 ♪ ♪ 749 00:35:55,086 --> 00:35:57,338 Some wounds do not heal. 750 00:35:58,022 --> 00:36:01,234 ♪ ♪ 751 00:36:11,619 --> 00:36:13,287 What was all that about? 752 00:36:13,312 --> 00:36:15,063 Are we back in favor? 753 00:36:15,508 --> 00:36:16,592 I am. 754 00:36:16,721 --> 00:36:18,514 Don't know about you. 755 00:36:20,169 --> 00:36:22,797 ♪ ♪ 756 00:36:22,922 --> 00:36:24,966 Really, I tell you, Antoine,... 757 00:36:25,633 --> 00:36:27,385 the immorality in this court is singular. 758 00:36:27,410 --> 00:36:29,495 I don't know how you put up with it. 759 00:36:29,520 --> 00:36:30,780 No, nor do I. 760 00:36:30,805 --> 00:36:32,181 You probably don't even notice anymore,... 761 00:36:32,206 --> 00:36:34,334 having been corrupted by their ways. 762 00:36:34,359 --> 00:36:35,827 Yeah, probably. 763 00:36:35,852 --> 00:36:37,812 But I, for one, see a direct line... 764 00:36:37,837 --> 00:36:39,681 between the moral rot here at the palace... 765 00:36:39,706 --> 00:36:42,079 and the burning of that poor girl's church. 766 00:36:42,104 --> 00:36:45,319 Really, it's such a terrible business. 767 00:36:45,445 --> 00:36:48,948 And imagine, I could have been inside. 768 00:36:49,073 --> 00:36:50,450 Oh, yes, I have. 769 00:36:51,284 --> 00:36:54,328 Would have been something to have a martyr in the family. 770 00:36:54,353 --> 00:36:58,174 I appreciate the sentiment... I think. 771 00:36:58,199 --> 00:37:01,185 Perhaps, um, a trip across the Channel... 772 00:37:01,210 --> 00:37:04,881 would be a welcome break from our Valois cousins. 773 00:37:05,298 --> 00:37:07,133 - England? - Indeed. 774 00:37:07,158 --> 00:37:08,484 Why on Earth would I go there? 775 00:37:08,509 --> 00:37:10,419 I agreed to help you with the trade deal... 776 00:37:10,444 --> 00:37:12,613 if you held up your end of the bargain. 777 00:37:12,638 --> 00:37:15,808 But the king did not go to the church, nor did you. 778 00:37:15,833 --> 00:37:19,127 No, but the rules of engagement have changed. 779 00:37:19,152 --> 00:37:20,550 Oh? 780 00:37:20,797 --> 00:37:24,080 Catherine has agreed to embrace the deal. 781 00:37:24,105 --> 00:37:25,731 And why would she do that? 782 00:37:25,756 --> 00:37:28,336 Because I... persuaded her. 783 00:37:28,362 --> 00:37:29,613 Don't obfuscate, Antoine. 784 00:37:29,638 --> 00:37:31,640 You couldn't persuade anyone of anything. 785 00:37:32,241 --> 00:37:34,619 She's trying to appease the Protestants. 786 00:37:34,744 --> 00:37:36,037 Well, yeah, that too,... 787 00:37:36,204 --> 00:37:38,729 not to mention the fact that she could do with the money... 788 00:37:38,754 --> 00:37:40,558 as could we, by the way. 789 00:37:40,583 --> 00:37:44,003 Well, if there is now n actual change of policy,... 790 00:37:44,028 --> 00:37:46,731 I suppose I could do with a change of scene. 791 00:37:46,756 --> 00:37:48,832 Do you good and give you a chance... 792 00:37:48,857 --> 00:37:51,299 to rub up with your old chum Throckmorton. 793 00:37:51,324 --> 00:37:52,768 Choosing to ignore that. 794 00:37:52,793 --> 00:37:54,044 Yeah. 795 00:37:54,889 --> 00:37:56,766 I shall leave Henri here with you. 796 00:37:56,791 --> 00:37:59,168 What? But-but-but why? 797 00:37:59,193 --> 00:38:00,277 I mean, you know,... 798 00:38:00,302 --> 00:38:03,122 the-the-the-the-the-the immorality and-and all of that. 799 00:38:03,147 --> 00:38:05,041 Oh, he has a strong sense of discipline. 800 00:38:05,066 --> 00:38:07,685 It would do you good to spend some time with your son... 801 00:38:07,710 --> 00:38:09,921 especially after coming 802 00:38:09,946 --> 00:38:11,030 so near to death. 803 00:38:11,055 --> 00:38:14,725 Perhaps your priorities might realign. 804 00:38:14,750 --> 00:38:15,960 Right. 805 00:38:15,985 --> 00:38:17,946 Good night, Antoine. 806 00:38:18,159 --> 00:38:19,994 Good night. 807 00:38:22,288 --> 00:38:24,540 Fuck's sake. 808 00:38:29,086 --> 00:38:30,546 809 00:38:30,671 --> 00:38:33,674 810 00:38:33,841 --> 00:38:37,052 ♪ ♪ 811 00:38:39,013 --> 00:38:40,890 What are you doing here? 812 00:38:41,015 --> 00:38:44,768 Same as you... paying our respects. 813 00:38:44,935 --> 00:38:46,770 ♪ ♪ 814 00:38:46,937 --> 00:38:50,024 Notice anything odd? 815 00:38:50,049 --> 00:38:51,208 No bodies. 816 00:38:51,233 --> 00:38:54,737 No fire on Earth burns that hot. 817 00:38:54,904 --> 00:38:57,239 Flesh from the bones, perhaps,... 818 00:38:57,406 --> 00:38:59,533 but leave the skeleton behind. 819 00:38:59,700 --> 00:39:01,952 And yet there are none. 820 00:39:02,870 --> 00:39:04,636 Praise the Lord. 821 00:39:04,661 --> 00:39:06,037 I don't believe in miracles. 822 00:39:06,062 --> 00:39:09,941 The doors were locked, and there are no bodies. 823 00:39:10,503 --> 00:39:13,088 ♪ ♪ 824 00:39:13,214 --> 00:39:17,510 825 00:39:17,676 --> 00:39:20,930 ♪ ♪ 826 00:39:35,528 --> 00:39:38,781 - I didn't think you'd come. - Of course. 827 00:39:39,156 --> 00:39:40,199 Are you angry 828 00:39:40,366 --> 00:39:42,868 because I gave your letters to your mother? 829 00:39:43,661 --> 00:39:44,995 You sold them to her. 830 00:39:45,162 --> 00:39:46,288 My father is sick. 831 00:39:46,455 --> 00:39:49,166 I would have given you money. 832 00:39:49,333 --> 00:39:51,252 I was too proud. 833 00:39:51,377 --> 00:39:52,503 But I regret it. 834 00:39:52,670 --> 00:39:55,631 Your letters were the most beautiful things I owned. 835 00:39:56,799 --> 00:39:59,802 You heard about the fire at the church. 836 00:40:00,970 --> 00:40:02,888 I heard something about it. 837 00:40:03,055 --> 00:40:06,762 They say the lady preacher led those people right through the flames,... 838 00:40:06,787 --> 00:40:09,290 as if God reached down and lifted them up. 839 00:40:09,645 --> 00:40:12,016 What are you talking about? There are no survivors. 840 00:40:12,041 --> 00:40:14,208 They say it was a miracle. 841 00:40:14,233 --> 00:40:17,945 That means we can all be forgiven for the bad things we've done. 842 00:40:18,696 --> 00:40:20,990 ♪ ♪ 843 00:40:21,156 --> 00:40:24,034 I came here to ask you to forgive me... 844 00:40:25,452 --> 00:40:27,580 for what I've done to you. 845 00:40:27,746 --> 00:40:30,958 ♪ ♪ 846 00:40:34,628 --> 00:40:36,171 Of course. 847 00:40:36,797 --> 00:40:38,549 Can I ask you something? 848 00:40:39,300 --> 00:40:42,386 Did you mean those lovely things you wrote? 849 00:40:43,095 --> 00:40:46,348 ♪ ♪ 850 00:40:46,515 --> 00:40:47,975 With all my heart. 851 00:40:48,142 --> 00:40:51,353 ♪ ♪ 852 00:41:09,997 --> 00:41:12,916 853 00:41:13,083 --> 00:41:16,295 ♪ ♪ 854 00:41:58,543 --> 00:41:59,730 Move. 855 00:41:59,755 --> 00:42:02,424 The king doesn't want to be disturbed. 856 00:42:11,558 --> 00:42:14,812 Who's a bad, dirty boy? 857 00:42:15,437 --> 00:42:17,231 You disgust me. 858 00:42:17,398 --> 00:42:18,899 859 00:42:18,924 --> 00:42:20,509 Get out! 860 00:42:21,443 --> 00:42:23,237 Forgive me. 861 00:42:23,404 --> 00:42:25,948 862 00:42:36,041 --> 00:42:37,835 Do you have children? 863 00:42:37,860 --> 00:42:38,936 Yes. 864 00:42:38,961 --> 00:42:40,504 A challenge, I'm sure you'll agree. 865 00:42:41,171 --> 00:42:43,215 If you breathe a word of this to anyone,... 866 00:42:43,340 --> 00:42:45,634 you'll never see your children again. 867 00:42:45,801 --> 00:42:47,553 Is that understood? 868 00:42:48,512 --> 00:42:50,264 Good. 869 00:42:52,141 --> 00:42:54,351 Heavy is the crown. 870 00:42:54,518 --> 00:42:57,813 [SPRIGHTLY PIANO MUSIC PLAYING] 871 00:42:57,980 --> 00:43:00,190 ♪ ♪ 872 00:43:00,357 --> 00:43:03,318 As I prepared to return to my homeland,... 873 00:43:03,485 --> 00:43:06,655 I entrusted the kingdom to my children. 874 00:43:07,197 --> 00:43:10,492 ♪ ♪ 875 00:43:19,877 --> 00:43:22,421 I thought she hated Italy. 876 00:43:22,546 --> 00:43:25,132 Well, that's how much she loves us. 877 00:43:25,299 --> 00:43:27,342 878 00:43:27,509 --> 00:43:30,721 ♪ ♪ 879 00:43:33,861 --> 00:43:37,978 When I return, I shall build the greatest palace in Europe... 880 00:43:38,145 --> 00:43:39,313 in your name 881 00:43:39,480 --> 00:43:43,192 so that all Frenchmen can be proud of your achievements. 882 00:43:43,692 --> 00:43:45,235 I shall try to be worthy. 883 00:43:45,402 --> 00:43:49,990 You are king, God's chosen. 884 00:43:53,285 --> 00:43:54,828 People will only see you 885 00:43:54,995 --> 00:43:57,331 as you see yourself. 886 00:43:58,457 --> 00:44:00,083 Look at me. 887 00:44:02,294 --> 00:44:04,880 I believe in you. 888 00:44:07,549 --> 00:44:09,176 Thank you, Mother. 889 00:44:15,015 --> 00:44:16,800 Now, do not forget. 890 00:44:16,825 --> 00:44:20,954 Charles is your king first and your brother second. 891 00:44:20,979 --> 00:44:24,858 You must obey him and show him loyalty. 892 00:44:25,025 --> 00:44:27,361 And I speak especially to you, Anjou. 893 00:44:27,528 --> 00:44:29,655 Otherwise, you will have me to deal with. 894 00:44:29,822 --> 00:44:33,158 Mother, you overestimate me. 895 00:44:33,534 --> 00:44:34,868 I'm all bark. 896 00:44:34,993 --> 00:44:36,119 Then bark less. 897 00:44:36,286 --> 00:44:37,663 898 00:44:37,830 --> 00:44:38,831 899 00:44:38,856 --> 00:44:41,968 I trust you to take care of your younger siblings while I'm gone. 900 00:44:41,993 --> 00:44:43,244 I'll do my best. 901 00:44:43,794 --> 00:44:46,296 902 00:44:46,463 --> 00:44:49,055 - I shall send word. - Really? 903 00:44:49,080 --> 00:44:51,502 I can't remember the last time I got a letter from you. 904 00:44:51,527 --> 00:44:53,570 Well, there's always a first time. 905 00:44:53,595 --> 00:44:55,931 And if I have let you down in the past,... 906 00:44:56,098 --> 00:44:58,767 please allow me to surprise you. 907 00:44:59,518 --> 00:45:02,271 You may not know it, but you are always... 908 00:45:02,437 --> 00:45:04,648 at the forefront of my mind. 909 00:45:05,482 --> 00:45:06,859 All of you. 910 00:45:07,025 --> 00:45:09,027 We will miss you. 911 00:45:11,238 --> 00:45:13,198 My sweetest boy. 912 00:45:18,161 --> 00:45:20,163 ♪ ♪ 913 00:45:20,330 --> 00:45:22,374 I trust you to keep the peace while I am gone,... 914 00:45:22,499 --> 00:45:24,960 for the sake of my children. 915 00:45:25,085 --> 00:45:26,086 Of course. 916 00:45:26,211 --> 00:45:28,422 The kids come first, Your Majesty. 917 00:45:28,589 --> 00:45:30,799 Always, always. 918 00:45:30,966 --> 00:45:34,177 ♪ ♪ 919 00:45:44,062 --> 00:45:46,189 Glad you've decided to behave yourself. 920 00:45:46,214 --> 00:45:47,359 Piss off. 921 00:45:47,384 --> 00:45:49,970 Pigs need fucking, do they? 922 00:45:50,444 --> 00:45:52,112 Not gonna fuck themselves! 923 00:45:52,279 --> 00:45:53,739 Shh, shh, shh. 924 00:45:53,906 --> 00:45:57,117 ♪ ♪ 925 00:46:02,831 --> 00:46:04,416 Is it true? 926 00:46:04,728 --> 00:46:05,809 Is what true? 927 00:46:05,834 --> 00:46:08,211 Did you set fire to that church? 928 00:46:09,296 --> 00:46:11,632 That's what people are saying. 929 00:46:11,757 --> 00:46:12,983 I'm a soldier. 930 00:46:13,008 --> 00:46:15,177 I don't burn innocent people. 931 00:46:15,344 --> 00:46:17,471 932 00:46:17,638 --> 00:46:19,514 I knew it. 933 00:46:20,390 --> 00:46:22,643 What did you know? 934 00:46:22,768 --> 00:46:24,394 That you're a good man. 935 00:46:24,561 --> 00:46:27,689 936 00:46:27,856 --> 00:46:31,068 ♪ ♪ 937 00:46:35,197 --> 00:46:36,490 938 00:46:38,075 --> 00:46:42,663 939 00:46:42,829 --> 00:46:44,790 940 00:46:44,957 --> 00:46:48,126 ♪ ♪ 941 00:46:50,504 --> 00:46:52,005 Any word from Aabis? 942 00:46:52,130 --> 00:46:55,634 No one's seen her or her assistant. 943 00:46:56,426 --> 00:46:59,346 Perhaps I overestimated her loyalty. 944 00:47:01,974 --> 00:47:03,725 I thought you should know, 945 00:47:03,850 --> 00:47:05,686 there's a rumor going around. 946 00:47:05,811 --> 00:47:10,107 There may have been some survivors from the church. 947 00:47:11,233 --> 00:47:12,776 It's just a rumor. 948 00:47:14,152 --> 00:47:16,279 Well, let's hope it stays that way. 949 00:47:16,446 --> 00:47:18,699 950 00:47:18,865 --> 00:47:22,160 Otherwise, we might all just be fucked. 951 00:47:22,327 --> 00:47:25,539 ♪ ♪ 952 00:47:37,759 --> 00:47:40,929 953 00:47:41,096 --> 00:47:42,556 ♪ ♪ 954 00:47:42,723 --> 00:47:45,934 955 00:47:46,101 --> 00:47:49,354 ♪ ♪ 956 00:47:55,444 --> 00:47:58,947 957 00:47:59,072 --> 00:48:02,909 As God led the Israelites through the desert... 958 00:48:03,076 --> 00:48:05,078 ♪ ♪ 959 00:48:05,245 --> 00:48:08,248 He led us through the fire. 960 00:48:08,415 --> 00:48:11,626 ♪ ♪ 961 00:48:12,627 --> 00:48:15,422 He who sees all things... 962 00:48:16,631 --> 00:48:18,800 and knows all men's hearts... 963 00:48:19,342 --> 00:48:22,596 knows that no man is better than you. 964 00:48:22,763 --> 00:48:25,265 ♪ ♪ 965 00:48:25,432 --> 00:48:27,225 And if those who call themselves... 966 00:48:27,392 --> 00:48:30,520 our kings and queens will not protect us... 967 00:48:30,687 --> 00:48:32,064 ♪ ♪ 968 00:48:32,230 --> 00:48:35,025 if they will insist on their lives of decadence... 969 00:48:35,150 --> 00:48:38,070 and corruption while we starve... 970 00:48:38,236 --> 00:48:39,654 ♪ ♪ 971 00:48:39,821 --> 00:48:43,366 then they are no longer our kings and queens. 972 00:48:43,533 --> 00:48:46,411 ♪ ♪ 973 00:48:46,578 --> 00:48:48,872 For our king is in heaven. 974 00:48:49,039 --> 00:48:52,000 ♪ ♪ 975 00:48:52,918 --> 00:48:56,421 And we must rise up in His name here on Earth. 68274

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.