All language subtitles for 111111111The.Jetty.S01E02.1080p.HDTV.H264-ORGANiC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,923 --> 00:00:17,013 In 1835, Charles Darwin went to the Galapagos Islands, 2 00:00:17,013 --> 00:00:20,373 and found the wildlife so tame, 3 00:00:20,373 --> 00:00:24,533 he could pick the birds out of the trees with his hands. 4 00:00:26,013 --> 00:00:29,974 Not because they'd been treated kindly by man, 5 00:00:29,974 --> 00:00:33,173 but because they'd never encountered him. 6 00:00:37,293 --> 00:00:40,193 Darwin had a name for an animal 7 00:00:40,193 --> 00:00:43,123 who had not yet learnt to fear its predator. 8 00:00:46,203 --> 00:00:48,373 Naive prey. 9 00:00:58,844 --> 00:00:59,893 Are you OK? 10 00:01:02,974 --> 00:01:04,333 Yeah. 11 00:01:08,013 --> 00:01:10,683 You're not stressing over this, then? 12 00:01:14,933 --> 00:01:16,563 Was she his ex? 13 00:01:19,893 --> 00:01:21,533 No. 14 00:01:21,533 --> 00:01:24,043 Then, why are you being so weird about it? 15 00:01:26,403 --> 00:01:29,573 Amy Knightly went missing the day after that photo was taken, 16 00:01:29,573 --> 00:01:31,293 and then she was never seen again. 17 00:01:32,893 --> 00:01:34,094 My God. 18 00:01:39,763 --> 00:01:41,293 Were you friends with her? 19 00:01:44,094 --> 00:01:45,403 No. 20 00:01:48,173 --> 00:01:49,253 Poor Dad. 21 00:01:53,613 --> 00:01:55,683 I just can't believe he never told me. 22 00:02:19,763 --> 00:02:21,893 What's this, a dawn raid? 23 00:02:21,893 --> 00:02:24,293 Miranda Ashby's had her baby. I thought you'd want to know. 24 00:02:24,293 --> 00:02:26,123 You know, now that we're sharing. 25 00:02:26,123 --> 00:02:29,173 Yeah, I'd prefer to have known in about two hours. 26 00:02:29,173 --> 00:02:30,483 Do come in. 27 00:02:35,533 --> 00:02:37,763 So what now? 28 00:02:39,653 --> 00:02:41,653 Well, there's no guarantee either of them'll survive. 29 00:02:41,653 --> 00:02:44,214 And Miranda's abuser will get away with it. 30 00:02:44,214 --> 00:02:46,214 Not if you tell me who the other girl is. 31 00:02:46,214 --> 00:02:47,653 You know I can't do that. 32 00:02:59,373 --> 00:03:01,653 So how does your podcast work, then? 33 00:03:01,653 --> 00:03:05,683 You look for evidence, then try and decide who's guilty? 34 00:03:05,683 --> 00:03:07,114 Amy's a missing person. 35 00:03:07,114 --> 00:03:09,503 We don't know if anyone's guilty. Yeah, that's true. 36 00:03:10,833 --> 00:03:12,673 The theory was that she'd run away. 37 00:03:12,673 --> 00:03:13,833 A theory. 38 00:03:15,833 --> 00:03:17,063 You have another one? 39 00:03:18,503 --> 00:03:19,783 I do. 40 00:03:21,673 --> 00:03:23,423 You want to tell me what it is? 41 00:03:23,423 --> 00:03:26,343 You are very curious, Detective Manning. 42 00:03:28,193 --> 00:03:30,703 I went to the same school as Amy. 43 00:03:30,703 --> 00:03:33,753 Did you ever meet her? 44 00:03:33,753 --> 00:03:34,913 No. 45 00:03:35,953 --> 00:03:37,343 No, I was in the year above. 46 00:03:38,913 --> 00:03:40,833 And she hadn't been there that long. 47 00:03:40,833 --> 00:03:42,673 We knew some of the same people, though. 48 00:03:42,673 --> 00:03:43,953 Like who? 49 00:03:45,033 --> 00:03:46,913 Teachers. 50 00:03:53,114 --> 00:03:55,063 I could be a sounding board, if you like. 51 00:03:56,263 --> 00:03:57,343 How about... 52 00:03:59,593 --> 00:04:01,903 ...an interview? 53 00:04:01,903 --> 00:04:04,703 I'm not sure I know enough to be that interesting. 54 00:04:04,703 --> 00:04:06,234 Colour and context. 55 00:04:06,234 --> 00:04:08,234 And my 12-year-old boss would lose her dummy. 56 00:04:08,234 --> 00:04:09,833 Then I'll disguise your voice. 57 00:04:14,143 --> 00:04:16,033 I should go. 58 00:04:16,033 --> 00:04:17,753 Suit yourself. 59 00:04:21,873 --> 00:04:24,783 There was a rumour at the time that Amy's parents had taken out 60 00:04:24,783 --> 00:04:26,623 a life insurance policy in her name. 61 00:04:28,263 --> 00:04:29,543 They were short on money. 62 00:04:30,903 --> 00:04:32,153 Hold on. 63 00:04:36,033 --> 00:04:40,234 An eyewitness had Amy walking towards the lake 64 00:04:40,234 --> 00:04:42,703 the evening she went missing. 65 00:04:42,703 --> 00:04:45,513 Given that, you would think they'd have searched it. 66 00:04:45,513 --> 00:04:47,234 You've seen the case file? 67 00:04:50,673 --> 00:04:52,543 Is there a person of interest? 68 00:04:52,543 --> 00:04:55,673 There are some people who interest me. 69 00:04:55,673 --> 00:04:57,343 What, more than one? 70 00:04:57,343 --> 00:04:59,473 It's an eight-hour podcast. 71 00:04:59,473 --> 00:05:01,903 So, what, you're going to parade each of them 72 00:05:01,903 --> 00:05:04,623 across the internet, whether they are guilty or not? 73 00:05:04,623 --> 00:05:05,783 That's so wrong. 74 00:05:05,783 --> 00:05:08,473 Erm, I'll tell you what's so wrong 75 00:05:08,473 --> 00:05:10,393 is a kid going missing 76 00:05:10,393 --> 00:05:12,903 And no-one bothering to look for her. 77 00:05:15,063 --> 00:05:17,343 And you're doing this for Amy, are you? 78 00:05:19,063 --> 00:05:21,423 "She wasn't without her faults." 79 00:05:21,423 --> 00:05:25,513 That's what Amy's headteacher told the local newspaper. 80 00:05:25,513 --> 00:05:29,423 And I'm guessing you know what faults she was talking about. 81 00:05:30,703 --> 00:05:32,234 She was sexually mature. 82 00:05:32,234 --> 00:05:33,673 Yeah. 83 00:05:33,673 --> 00:05:35,513 She fucked about and she found out. 84 00:05:36,593 --> 00:05:40,183 That's what Mrs Cawdor was getting at, right? 85 00:05:40,183 --> 00:05:42,033 Why do women do that? 86 00:05:43,234 --> 00:05:44,513 Fear? 87 00:05:44,513 --> 00:05:45,984 You know, "If I don't act like her, 88 00:05:45,984 --> 00:05:48,423 "then, it can't happen to me." I get it. 89 00:05:49,873 --> 00:05:52,473 Mrs Cawdor write you a nice UCAS, did she? 90 00:05:52,473 --> 00:05:54,593 Yeah, she does not deserve to go to podcast prison. 91 00:05:54,593 --> 00:05:56,873 We'll see. 92 00:05:58,234 --> 00:06:00,263 Are you going to tell me who your suspects are or not? 93 00:06:00,263 --> 00:06:02,873 Erm... not. 94 00:06:02,873 --> 00:06:04,873 You've had too many spoilers already. 95 00:06:30,073 --> 00:06:31,343 Kitty! 96 00:06:34,153 --> 00:06:35,703 Let's get inside. 97 00:06:40,263 --> 00:06:41,543 I need you to be quiet. 98 00:06:44,104 --> 00:06:45,593 Sh, sh, sh, sh, sh! 99 00:06:45,593 --> 00:06:47,393 Amy, please. 100 00:06:56,073 --> 00:06:58,543 Maybe I should go and speak to Sheena on my own. 101 00:06:59,873 --> 00:07:01,183 Yeah, go on, then. 102 00:07:02,603 --> 00:07:04,733 You make no sense to me, Manning. 103 00:07:04,733 --> 00:07:06,493 I thought you'd be desperate to get back in there. 104 00:07:06,493 --> 00:07:08,683 I'm a riddle, wrapped in an enigma, 105 00:07:08,683 --> 00:07:10,903 wrapped in inexpensive office wear. 106 00:07:14,313 --> 00:07:15,823 Right, I'll see you in a bit. 107 00:07:17,104 --> 00:07:18,543 Toodle-oo. 108 00:07:24,393 --> 00:07:26,234 Central records, how can I help? 109 00:07:26,234 --> 00:07:28,593 Hi, I'm looking for a 2007 case file. 110 00:07:28,593 --> 00:07:29,743 Number? 111 00:07:29,743 --> 00:07:32,903 I don't have it, actually, but the name is Amy Knightly. 112 00:07:32,903 --> 00:07:36,743 Kilo, November, India, Golf, Hotel, Tango, Lima, Yankee. 113 00:07:36,743 --> 00:07:38,313 Yes, that's available. 114 00:07:38,313 --> 00:07:40,104 Erm, could I pick it up today? 115 00:07:40,104 --> 00:07:43,104 Certainly. What's the name of the requesting officer? 116 00:07:43,104 --> 00:07:44,984 Detective Constable Ember Manning. 117 00:07:46,263 --> 00:07:47,713 It needs to be a Sergeant or above. 118 00:07:49,073 --> 00:07:50,713 Yeah, actually, 119 00:07:50,713 --> 00:07:53,829 I'm requesting on behalf of DS Lawley. 120 00:07:53,829 --> 00:07:55,779 In that case, I'll need to speak to her. 121 00:07:55,779 --> 00:07:57,940 Or she can drop me an email if that's easier. 122 00:07:59,269 --> 00:08:00,339 Sure. 123 00:08:00,339 --> 00:08:01,419 Fuck you very much. 124 00:08:01,419 --> 00:08:02,469 What? 125 00:08:09,219 --> 00:08:10,749 Go on, you heard her. 126 00:08:10,749 --> 00:08:12,269 How long's she got to be here? 127 00:08:12,269 --> 00:08:13,669 I thought you were staying put. 128 00:08:13,669 --> 00:08:15,339 I'm not sure how long. 129 00:08:15,339 --> 00:08:17,060 Go on, I'm waiting. 130 00:08:17,060 --> 00:08:18,339 For what? 131 00:08:18,339 --> 00:08:19,989 I'm just trying to imagine how you'd say it. 132 00:08:19,989 --> 00:08:23,190 Ellis is looking very loved-up about his, checks notes, 133 00:08:23,190 --> 00:08:24,579 step-second-cousin. 134 00:08:24,579 --> 00:08:26,979 If you're thinking it, you don't need me to say it. 135 00:08:26,979 --> 00:08:30,389 Would it be so terrible if Ellis were the father? 136 00:08:30,389 --> 00:08:33,389 Well, it would save the baby on Christmas cards. 137 00:08:33,389 --> 00:08:34,629 She's tiny... 138 00:08:34,629 --> 00:08:37,190 "Dear Great-Uncle-Grandad Brad." 139 00:08:38,669 --> 00:08:39,909 What are you doing? 140 00:08:39,909 --> 00:08:43,060 Sometimes they list the due date, as well as the birth date, 141 00:08:43,060 --> 00:08:46,469 which would tell us when the baby was conceived. 142 00:08:46,469 --> 00:08:48,060 And? 143 00:08:48,060 --> 00:08:49,219 Sheena. 144 00:08:55,469 --> 00:08:56,979 How's Miranda? 145 00:08:56,979 --> 00:08:59,419 She's gone for a CT. 146 00:08:59,419 --> 00:09:01,779 So, hopefully we'll know more after that. 147 00:09:04,219 --> 00:09:05,979 We need a witness statement, Sheena. 148 00:09:05,979 --> 00:09:07,190 Only about the fall. 149 00:09:07,190 --> 00:09:09,909 Unless there's...anything else? 150 00:09:13,699 --> 00:09:15,749 Dr War ring ton. Paging Dr War ring ton. 151 00:09:15,749 --> 00:09:16,779 Ta. 152 00:09:22,499 --> 00:09:25,499 Do you remember that toddler group at the community centre? 153 00:09:27,310 --> 00:09:29,339 What, Monkey Movement? 154 00:09:29,339 --> 00:09:30,419 Yeah. 155 00:09:34,310 --> 00:09:36,549 You weren't much more than a kid yourself. 156 00:09:36,549 --> 00:09:38,259 Still the best mum there. 157 00:09:38,259 --> 00:09:39,829 Hardly. 158 00:09:42,469 --> 00:09:43,979 Mack came with you a few times. 159 00:09:46,310 --> 00:09:48,949 The three of you were like something from a magazine. 160 00:09:54,419 --> 00:09:55,829 There are bits of my life... 161 00:09:57,469 --> 00:09:58,689 ...of Miranda's life... 162 00:10:00,180 --> 00:10:01,409 ...that are so... 163 00:10:03,769 --> 00:10:04,939 “/- 164 00:10:08,609 --> 00:10:10,609 She's probably going to die, Ember, 165 00:10:10,609 --> 00:10:13,249 and it feels like the kindest thing I can do for her... 166 00:10:14,889 --> 00:10:18,119 ...is to let those bits die, too. 167 00:10:27,869 --> 00:10:29,509 Then, that's what you should do. 168 00:11:12,589 --> 00:11:13,979 Taser! Taser! Taser! 169 00:11:13,979 --> 00:11:15,749 Jesus fuck, Mum! 170 00:11:15,749 --> 00:11:17,310 The door was open. 171 00:11:17,310 --> 00:11:19,029 Where the hell did you get that? 172 00:11:19,029 --> 00:11:21,799 Barbara Chapman's son bought a job lot off the dark Web. 173 00:11:22,969 --> 00:11:25,829 You are going to end up in jail, you do know that, don't you? 174 00:11:25,829 --> 00:11:28,389 Perhaps that's where I'll have my lesbian fling. 175 00:11:28,389 --> 00:11:30,509 You don't actually have to go to jail to meet a lesbian, 176 00:11:30,509 --> 00:11:34,029 but, yeah, sure, if that's your fantasy. 177 00:11:34,029 --> 00:11:35,279 What are you doing? 178 00:11:35,279 --> 00:11:36,799 I want my albums back. 179 00:11:36,799 --> 00:11:38,749 Good. They're taking up space. 180 00:11:38,749 --> 00:11:39,979 I'm sorry. 181 00:11:39,979 --> 00:11:42,259 Do you want more room for your illicit weapons? 182 00:11:47,539 --> 00:11:49,259 That was out the front here. 183 00:11:49,259 --> 00:11:51,180 Your indie phase. 184 00:11:51,180 --> 00:11:52,869 Arctic Foxes. 185 00:11:52,869 --> 00:11:54,139 Arctic Monkeys. 186 00:11:54,139 --> 00:11:55,869 Whatever happened to them? 187 00:11:55,869 --> 00:11:58,339 They got replaced by Monkey Movement. 188 00:12:01,589 --> 00:12:02,979 I was so young. 189 00:12:06,669 --> 00:12:08,589 Love doesn't always play by the rules. 190 00:12:10,139 --> 00:12:12,310 You didn't know it was love. 191 00:12:12,310 --> 00:12:13,419 I knew. 192 00:12:15,669 --> 00:12:17,699 And Dad would've thought Mack was a wrong 'un. 193 00:12:17,699 --> 00:12:19,639 Your dad thought vegetarians were wrong 'uns. 194 00:12:19,639 --> 00:12:21,529 Yeah, he would've asked questions. 195 00:12:21,529 --> 00:12:23,669 Am I being accused of something, Ember? 196 00:12:24,819 --> 00:12:28,389 No. I am just struggling to imagine Hannah bringing home 197 00:12:28,389 --> 00:12:31,339 a grown man and me being entirely fine with it. 198 00:12:32,509 --> 00:12:34,389 Well, what does it matter now? 199 00:12:34,389 --> 00:12:36,419 It was a happy marriage. 200 00:12:36,419 --> 00:12:39,060 You have a lovely daughter. 201 00:12:39,060 --> 00:12:41,749 Plus, Hannah is 15 and you were 17... 202 00:12:41,749 --> 00:12:44,310 16. You'd turned 17. 203 00:12:44,310 --> 00:12:45,869 Hence the bubbles. 204 00:12:45,869 --> 00:12:47,310 That was my birthday? 205 00:12:47,310 --> 00:12:50,509 It was the day after. And you were hungover. 206 00:12:50,509 --> 00:12:52,669 You'd only met Malachy a couple of weeks earlier, 207 00:12:52,669 --> 00:12:54,589 and he couldn't make your actual birthday, 208 00:12:54,589 --> 00:12:56,459 so I did you a little dinner party. 209 00:12:56,459 --> 00:12:58,869 None of us got to bed till the small hours. 210 00:12:58,869 --> 00:13:01,869 What, Mack stayed here the night Amy Knightly went missing? 211 00:13:03,459 --> 00:13:05,539 And what's that got to do with anything? 212 00:13:11,060 --> 00:13:12,310 Erm, no, there's a... 213 00:13:12,310 --> 00:13:14,619 There's a podcaster in town investigating it. 214 00:13:16,259 --> 00:13:18,459 It's about time the father's lie came out. 215 00:13:18,459 --> 00:13:19,819 What? 216 00:13:20,819 --> 00:13:22,339 God. 217 00:13:22,339 --> 00:13:24,419 Don't tell me you've been talking to Amy Knightly. 218 00:13:24,419 --> 00:13:25,819 You know that's not what it's like. 219 00:13:25,819 --> 00:13:29,949 But, yes, I have been in her space, actually. 220 00:13:29,949 --> 00:13:32,310 And she told you her dad killed her? 221 00:13:32,310 --> 00:13:35,389 No. She just made it known that he lied. 222 00:13:35,389 --> 00:13:36,589 About what? 223 00:13:36,589 --> 00:13:38,389 I didn't interview her under caution, Ember. 224 00:13:38,389 --> 00:13:40,099 I just know what they want me to know. 225 00:13:40,099 --> 00:13:43,169 But she doesn't want you to know what actually happened to her? 226 00:13:43,169 --> 00:13:45,559 The messages can be difficult to interpret. 227 00:13:49,999 --> 00:13:52,839 I've been in Mack's space, too, recently. 228 00:13:54,639 --> 00:13:55,839 Yeah? 229 00:13:56,919 --> 00:13:58,479 What did he really want you to know? 230 00:13:58,479 --> 00:14:01,889 That bollock cancer is a pain in the bollocks? 231 00:14:01,889 --> 00:14:04,330 He wants you to know he doesn't mind you moving on. 232 00:14:11,969 --> 00:14:13,689 That doesn't sound like Mack. 233 00:14:13,689 --> 00:14:15,759 He understands that you have needs. 234 00:14:16,919 --> 00:14:17,999 Needs? 235 00:14:17,999 --> 00:14:19,330 Widow's fire. 236 00:14:19,330 --> 00:14:21,889 I was insatiable after your father died. 237 00:14:21,889 --> 00:14:24,200 I am not having this conversation. 238 00:14:26,049 --> 00:14:27,330 Get rid of the Taser, Mum. 239 00:14:30,049 --> 00:14:31,759 Potato waffles! 240 00:14:32,759 --> 00:14:34,450 That smell is so Dad! 241 00:14:34,450 --> 00:14:36,169 His favourite. 242 00:14:38,759 --> 00:14:40,609 Look at you two! 243 00:14:42,359 --> 00:14:44,759 You know, apparently, we were like something out of a magazine. 244 00:14:45,919 --> 00:14:47,999 Well, it's nice to see him up there. 245 00:14:52,759 --> 00:14:54,689 I was wondering... 246 00:14:54,689 --> 00:14:56,609 ...how you might want to mark the anniversary. 247 00:14:58,330 --> 00:14:59,529 Erm... 248 00:15:00,689 --> 00:15:02,279 Tequila shots and cocaine? 249 00:15:02,279 --> 00:15:03,729 I was thinking maybe it's about time 250 00:15:03,729 --> 00:15:05,039 that we did something with the ashes. 251 00:15:06,719 --> 00:15:08,330 You're right, he has been on top of your wardrobe 252 00:15:08,330 --> 00:15:09,559 a bit too long. 253 00:15:11,609 --> 00:15:13,089 What, you thinking just us, or...? 254 00:15:14,330 --> 00:15:16,919 No. No, let's make a fuss. 255 00:15:18,200 --> 00:15:19,359 OK. 256 00:15:19,359 --> 00:15:21,839 And I'm going to give you a lift into school this morning. 257 00:15:21,839 --> 00:15:23,089 How come? 258 00:15:37,899 --> 00:15:40,229 # This is what I wanna be... # 259 00:15:40,229 --> 00:15:42,899 # Suddenly I see Suddenly I see 260 00:15:42,899 --> 00:15:45,819 # Why the hell it means so much to me 261 00:15:45,819 --> 00:15:47,349 # Suddenly I see 262 00:15:47,349 --> 00:15:50,509 # This is what I wanna be... # Yeah, go, Mum! 263 00:15:50,509 --> 00:15:52,379 # Suddenly I see 264 00:15:52,379 --> 00:15:55,259 # Why the hell it means so much to me 265 00:15:55,259 --> 00:15:57,459 # yeah. # 266 00:16:09,619 --> 00:16:11,659 When I first left home, I... 267 00:16:11,659 --> 00:16:13,539 I had this flatmate, Danielle. 268 00:16:15,459 --> 00:16:17,819 She was very attractive and... 269 00:16:17,819 --> 00:16:20,430 She had these stomach muscles, you know? 270 00:16:20,430 --> 00:16:21,949 Mum, I'm going to be late. 271 00:16:24,149 --> 00:16:26,899 She'd leave her door open when she was getting changed. 272 00:16:29,349 --> 00:16:30,509 Because, for girls like that, 273 00:16:30,509 --> 00:16:32,789 even putting on their jeans is a performance. 274 00:16:34,430 --> 00:16:37,789 And it can seem like they're putting on that performance just for you. 275 00:16:38,819 --> 00:16:40,149 Maybe they are, in that moment. 276 00:16:41,989 --> 00:16:43,180 But they don't mean it. 277 00:16:45,149 --> 00:16:46,659 Danielle had a boyfriend. 278 00:16:48,259 --> 00:16:49,619 Do you see what I'm saying? 279 00:16:52,899 --> 00:16:54,149 You were a dry run. 280 00:17:01,739 --> 00:17:03,099 God. 281 00:17:21,180 --> 00:17:22,789 My husband was a sailor. 282 00:17:23,989 --> 00:17:26,069 You know, they say sports cars are phallic, 283 00:17:26,069 --> 00:17:28,619 but...| actually think it's boats. 284 00:17:28,619 --> 00:17:31,259 You want to try Freudian psychoanalysis, do you? 285 00:17:31,259 --> 00:17:33,369 No. I do not. 286 00:17:33,369 --> 00:17:34,899 I'm glad I bumped into you, actually, 287 00:17:34,899 --> 00:17:37,869 because I am not going to be able to make it to our session. 288 00:17:37,869 --> 00:17:39,149 That's OK, we can rearrange. 289 00:17:39,149 --> 00:17:41,149 No, I mean, at all, again. 290 00:17:42,459 --> 00:17:43,939 You're having the wobble. 291 00:17:45,180 --> 00:17:46,430 The wobble? Yeah. 292 00:17:46,430 --> 00:17:49,459 It's the bit when people realise that therapy is going to be painful. 293 00:17:49,459 --> 00:17:51,349 It usually comes a couple of sessions in, 294 00:17:51,349 --> 00:17:53,739 but clearly you're precocious. 295 00:17:53,739 --> 00:17:55,349 What if it's actually the bit where people realise 296 00:17:55,349 --> 00:17:58,149 that they're looking for problems that just aren't there? 297 00:17:58,149 --> 00:17:59,579 I don't think it is. 298 00:18:00,819 --> 00:18:04,269 Sorry I've wasted your time. No, not at all. 299 00:18:04,269 --> 00:18:07,539 I do this job because I find people fascinating. 300 00:18:07,539 --> 00:18:13,659 So, thank you for giving me even a brief insight into Ember world. 301 00:18:15,579 --> 00:18:16,819 Ember world? 302 00:18:27,379 --> 00:18:29,509 Have you come to invite me out to lunch? 303 00:18:29,509 --> 00:18:31,939 I've come to ask if you want to scatter some ashes. 304 00:18:33,579 --> 00:18:36,430 We were going to do it on the anniversary. 305 00:18:36,430 --> 00:18:38,219 I'd be honoured. 306 00:18:38,219 --> 00:18:39,629 Where are you thinking? 307 00:18:40,909 --> 00:18:42,599 Mack wanted to do it on the jetty. 308 00:18:43,709 --> 00:18:46,149 Well, he certainly made plenty of memories there. 309 00:18:46,149 --> 00:18:47,659 Yeah. 310 00:18:52,819 --> 00:18:54,099 Who's your man out there? 311 00:18:56,069 --> 00:18:57,659 Casey? 312 00:18:57,659 --> 00:19:00,099 My therapist. Well, ex-therapist. 313 00:19:00,099 --> 00:19:01,539 We broke up. 314 00:19:01,539 --> 00:19:02,859 He kept the couch. 315 00:19:02,859 --> 00:19:04,819 Very friendly between you. 316 00:19:04,819 --> 00:19:06,579 My therapist, Arj. 317 00:19:06,579 --> 00:19:09,739 Hey, where women see barriers, men see challenges. 318 00:19:11,119 --> 00:19:14,729 Consider me your very own arsehole detector. 319 00:19:14,729 --> 00:19:16,649 I can detect my own arseholes, thank you very much. 320 00:19:16,649 --> 00:19:17,809 I know. 321 00:19:19,369 --> 00:19:22,450 I promised Mack I'd watch over his girls. 322 00:19:22,450 --> 00:19:24,039 So that's what I have to do. 323 00:19:52,039 --> 00:19:54,599 Why are you ignoring my messages? 324 00:19:54,599 --> 00:19:56,159 I've been busy. 325 00:19:56,159 --> 00:19:58,519 What, with your packed social calendar? 326 00:20:00,759 --> 00:20:02,799 You know Malachy has to stay a secret, don't you? 327 00:20:03,929 --> 00:20:05,239 Yeah, I'm not stupid. 328 00:20:16,649 --> 00:20:18,839 But I've got space for more than one. 329 00:20:26,239 --> 00:20:27,479 Are you coming? 330 00:20:43,959 --> 00:20:46,959 Why would we reopen a misper from 17 years ago? 331 00:20:46,959 --> 00:20:48,879 Because Amy Knightly was a child. 332 00:20:48,879 --> 00:20:50,759 And maybe we could be forgiven for not finding her 333 00:20:50,759 --> 00:20:52,159 if we'd actually bothered to look. 334 00:20:52,159 --> 00:20:53,839 I was in primary school at the time, Manning. 335 00:20:53,839 --> 00:20:55,039 I think I'm in the clear. 336 00:20:55,039 --> 00:20:56,289 Look, she deserves to be found. 337 00:20:56,289 --> 00:20:58,479 And you think there'll be an appetite for that upstairs, do you? 338 00:20:58,479 --> 00:21:00,320 Well, maybe there would be if they knew 339 00:21:00,320 --> 00:21:01,879 there was a podcaster investigating it. 340 00:21:01,879 --> 00:21:03,209 What podcaster? 341 00:21:03,209 --> 00:21:05,239 Riz Samuel. Look her up. 342 00:21:05,239 --> 00:21:08,009 She's got form for highlighting police fuck-ups. 343 00:21:08,009 --> 00:21:10,239 I'll mention it to Morgan. 344 00:21:10,239 --> 00:21:13,849 In the meantime, Hitch and I could do a bit of a review, 345 00:21:13,849 --> 00:21:15,209 see where we're vulnerable. 346 00:21:15,209 --> 00:21:17,849 In the meantime, you can get down to the Waterfront. 347 00:21:17,849 --> 00:21:20,039 The local business alliance has expressed concerns 348 00:21:20,039 --> 00:21:22,239 with our lack of action around shoplifting. 349 00:21:22,239 --> 00:21:25,209 Surely a uniformed officer would make a better scarecrow? 350 00:21:25,209 --> 00:21:27,119 You can wear a uniform if you'd like. 351 00:21:30,289 --> 00:21:31,759 Meow. 352 00:21:34,289 --> 00:21:35,570 All right, come on. 353 00:21:39,440 --> 00:21:40,799 En Hannah! 354 00:21:42,079 --> 00:21:43,719 You did not leave the house looking like that. 355 00:21:43,719 --> 00:21:44,879 I mean, I think she looks hot. 356 00:21:45,929 --> 00:21:47,519 Er, what do you think, Hitch? 357 00:21:47,519 --> 00:21:50,289 I'm absolutely not getting involved. 358 00:21:50,289 --> 00:21:52,570 You know you don't need to — you do know that? 359 00:21:52,570 --> 00:21:54,320 I know, because I'm perfect the way I am? 360 00:21:54,320 --> 00:21:55,759 Yes. You all are. 361 00:21:55,759 --> 00:21:57,719 It's the pop stars and porn that isn't normal... 362 00:21:57,719 --> 00:21:59,119 Mum! Never say that again. 363 00:21:59,119 --> 00:22:00,599 What, porn? Porn. 364 00:22:00,599 --> 00:22:01,679 # Porn, porn, porn, porn! 365 00:22:01,679 --> 00:22:03,519 # Porn, porn! # Mum, stop it! Stop! 366 00:22:03,519 --> 00:22:05,079 Look, I've already told you that it wasn't me! 367 00:22:05,079 --> 00:22:06,289 It wasn't! 368 00:22:08,399 --> 00:22:10,320 Isn't that Ellis Ashby's car? 369 00:22:10,320 --> 00:22:11,879 - Dunno. - Yeah. 370 00:22:13,289 --> 00:22:14,440 Who's the girl? 371 00:22:15,719 --> 00:22:16,959 I didn't do it... 372 00:22:16,959 --> 00:22:18,879 I dunno. She's, erm, the year below us. 373 00:22:19,959 --> 00:22:21,719 Get in the car. 374 00:22:31,039 --> 00:22:33,799 Sheena... Sheena, I was wrong. 375 00:22:33,799 --> 00:22:35,209 If someone has abused Miranda, 376 00:22:35,209 --> 00:22:37,239 then the chances are he's going to go on to abuse other girls. 377 00:22:37,239 --> 00:22:39,289 He has to be exposed. 378 00:22:39,289 --> 00:22:40,489 Whoever he is. 379 00:22:43,129 --> 00:22:45,159 You've been asked to stay away. 380 00:22:45,159 --> 00:22:47,849 Yeah, and yet something keeps drawing me back here. 381 00:22:47,849 --> 00:22:49,209 Ember was just leaving. 382 00:22:50,599 --> 00:22:51,719 Please. 383 00:22:53,679 --> 00:22:55,399 Yeah. 384 00:22:55,399 --> 00:22:56,719 Yeah, for now. 385 00:22:59,719 --> 00:23:00,999 What have you said? 386 00:23:00,999 --> 00:23:02,239 Nothing. 387 00:23:17,749 --> 00:23:19,489 I saw Brad Ash by with a girl. 388 00:23:20,879 --> 00:23:24,599 If it was your source, she's potentially in danger. 389 00:23:24,599 --> 00:23:28,129 You want me to do your job for you? 390 00:23:28,129 --> 00:23:29,959 I want us to share. 391 00:23:29,959 --> 00:23:31,519 But all of it. 392 00:23:31,519 --> 00:23:34,039 If you really care about Amy Knightly, 393 00:23:34,039 --> 00:23:35,519 then let me help you find her. 394 00:23:38,570 --> 00:23:41,440 What do you think you can do that I can't? 395 00:23:41,440 --> 00:23:42,929 I have a warrant card, 396 00:23:42,929 --> 00:23:44,719 that gives me access to people and places 397 00:23:44,719 --> 00:23:46,440 that a Twitter profile doesn't. 398 00:23:46,440 --> 00:23:48,849 It's not in my interest for the police to open this 399 00:23:48,849 --> 00:23:51,129 before my podcast comes out. 400 00:23:51,129 --> 00:23:53,639 Who said anything about the police reopening it? 401 00:24:04,409 --> 00:24:05,719 I want to see the case file. 402 00:24:05,719 --> 00:24:07,599 So you can arrest me for having it? 403 00:24:07,599 --> 00:24:09,679 No, I'm not going to do that. 404 00:24:12,639 --> 00:24:16,079 Let's treat this like a first date, shall we? 405 00:24:17,570 --> 00:24:19,779 Take it nice and slow. 406 00:24:24,330 --> 00:24:28,589 So, I'm struggling to track down the witness 407 00:24:28,589 --> 00:24:32,199 who saw Amy walking to the lake the evening she went missing. 408 00:24:32,199 --> 00:24:33,589 They're not at the same address? 409 00:24:33,589 --> 00:24:34,919 I don't have an address. 410 00:24:34,919 --> 00:24:36,349 It should be on the witness statement. 411 00:24:36,349 --> 00:24:37,859 There is no witness statement. 412 00:24:37,859 --> 00:24:39,859 Then, how do you know there's a witness? 413 00:24:53,789 --> 00:24:58,039 A guy called Mohammed called up and said he saw her. 414 00:24:58,039 --> 00:24:59,949 Initials FF. 415 00:24:59,949 --> 00:25:01,949 The number no longer exists 416 00:25:01,949 --> 00:25:04,509 and I can't find any details for him. 417 00:25:04,509 --> 00:25:05,709 They're not initials. 418 00:25:05,709 --> 00:25:08,039 FF means frequent flyer. 419 00:25:08,039 --> 00:25:09,310 Frequent flyer? 420 00:25:09,310 --> 00:25:11,589 Someone who calls in a lot. 421 00:25:11,589 --> 00:25:12,909 A dud? 422 00:25:12,909 --> 00:25:15,909 Not necessarily. But dud or not, 423 00:25:15,909 --> 00:25:17,659 it's odd that there's no witness statement. 424 00:25:17,659 --> 00:25:19,119 It wants following up. 425 00:25:19,119 --> 00:25:21,759 Yeah, Lancashire isn't short of people called Mohammed. 426 00:25:21,759 --> 00:25:23,069 How do I find him? 427 00:25:24,430 --> 00:25:25,659 You don't. 428 00:25:29,229 --> 00:25:31,300 OK, and if YOU find him, 429 00:25:31,300 --> 00:25:33,430 you're going to tell me who he is, are you? 430 00:25:33,430 --> 00:25:34,859 I am. 431 00:25:34,859 --> 00:25:36,949 Right after you show me the case file. 432 00:26:04,989 --> 00:26:07,430 You know, when my dad died, I felt like... 433 00:26:09,349 --> 00:26:10,839 ...|'d lost the only person in the world 434 00:26:10,839 --> 00:26:12,300 who thought I was good enough. 435 00:26:12,300 --> 00:26:13,629 Is this about the make-up? 436 00:26:14,629 --> 00:26:15,869 And about the fact 437 00:26:15,869 --> 00:26:17,680 that you're wearing your dad's jacket. 438 00:26:17,680 --> 00:26:19,430 Playing his guitar. 439 00:26:19,430 --> 00:26:20,869 It's a cool jacket. 440 00:26:22,939 --> 00:26:25,229 Yeah, I'm just saying, I did something similar. 441 00:26:26,869 --> 00:26:28,319 Put myself on display. 442 00:26:30,829 --> 00:26:33,269 I think maybe I was hoping somebody would just scoop me up. 443 00:26:33,269 --> 00:26:36,349 Next thing you know, I'll be accidentally knocked up 444 00:26:36,349 --> 00:26:38,789 by an older guy and my life will be ruined. 445 00:26:38,789 --> 00:26:40,479 Hannah... 446 00:26:41,579 --> 00:26:42,959 ...my life was not ruined. 447 00:26:45,319 --> 00:26:48,759 You weren't even an accident, if you want to know the truth. 448 00:26:48,759 --> 00:26:51,189 You got pregnant on purpose? 449 00:26:51,189 --> 00:26:53,269 At 17? 450 00:26:53,269 --> 00:26:55,069 Well, there'd been so much death. 451 00:26:56,469 --> 00:26:57,909 We'd both lost a parent... 452 00:26:59,709 --> 00:27:03,629 ...so your dad thought we needed some...life, hope. 453 00:27:05,189 --> 00:27:07,680 So, we decided I should come off the pill and... 454 00:27:09,680 --> 00:27:13,069 ...see how the universe responded, and it gave us you. 455 00:27:13,069 --> 00:27:15,039 Why have you never told me this before? 456 00:27:16,189 --> 00:27:17,430 I've never told anyone. 457 00:27:19,909 --> 00:27:22,219 I think maybe I was worried people would judge. 458 00:27:25,399 --> 00:27:26,550 Yeah. 459 00:27:29,579 --> 00:27:31,599 It is a pretty wild thing to do. 460 00:27:35,219 --> 00:27:36,550 Yeah. 461 00:27:56,369 --> 00:27:57,779 You want to come to Ember world? 462 00:27:59,169 --> 00:28:01,169 It's a bit like Disney, but less fun. 463 00:28:10,929 --> 00:28:12,570 Why are you here, Ember? 464 00:28:15,570 --> 00:28:19,289 Honestly, I think it's the job. 465 00:28:21,570 --> 00:28:22,809 Has you seeing demons. 466 00:28:24,289 --> 00:28:25,649 What kind of demons? 467 00:28:30,129 --> 00:28:33,419 I thought, briefly, that... 468 00:28:35,450 --> 00:28:40,879 ...Mack might have been involved in something awful. 469 00:28:40,879 --> 00:28:44,129 |—| know now that... That he wasn't, but... 470 00:28:44,129 --> 00:28:46,570 You're shocked that you could've suspected him? 471 00:29:11,519 --> 00:29:13,289 I can't find any paperwork on this. 472 00:29:14,799 --> 00:29:15,849 Manning? 473 00:29:17,159 --> 00:29:19,339 We're just making some preliminary enquiries. 474 00:29:19,339 --> 00:29:20,799 OK, but has anyone asked us to? 475 00:29:22,209 --> 00:29:23,649 Stay there if you like. 476 00:29:23,649 --> 00:29:26,009 There's a bag of crisps and a can of pop in my bag. 477 00:29:38,409 --> 00:29:39,649 Hello? 478 00:29:39,649 --> 00:29:43,489 Mrs Knightly, I'm DC Ember Manning, this is DC Hit chin. 479 00:29:43,489 --> 00:29:46,049 We'd like to talk to you about your daughter's disappearance, 480 00:29:46,049 --> 00:29:47,700 if that's OK? God. 481 00:29:49,519 --> 00:29:51,409 Have you found her? 482 00:29:51,409 --> 00:29:52,649 I'm afraid not. 483 00:29:56,339 --> 00:29:59,369 My husband's spraying the terrace. 484 00:29:59,369 --> 00:30:00,570 I'll go and get him. 485 00:30:00,570 --> 00:30:03,369 DC Hit chin can do that. Can't you, Simon? 486 00:30:03,369 --> 00:30:04,799 Yeah, no problem. 487 00:30:12,289 --> 00:30:16,339 Did you know a podcast journalist was investigating Amy's case? 488 00:30:16,339 --> 00:30:17,539 God. 489 00:30:17,539 --> 00:30:19,979 Our names will be dragged through the mud again. 490 00:30:19,979 --> 00:30:21,799 People say such cruel things. 491 00:30:23,289 --> 00:30:24,619 The life insurance? 492 00:30:24,619 --> 00:30:27,079 It was a policy taken out in Russell's name, 493 00:30:27,079 --> 00:30:30,329 with an automatic pay-out for the death of a child. 494 00:30:30,329 --> 00:30:32,209 We didn't even know about it. 495 00:30:32,209 --> 00:30:35,570 You were away the weekend Amy went missing? 496 00:30:35,570 --> 00:30:37,619 Yes. At a conference. 497 00:30:40,049 --> 00:30:42,179 Amy was alone with your husband? 498 00:30:42,179 --> 00:30:43,619 That's right. 499 00:30:43,619 --> 00:30:46,979 Apparently she could be...challenging? 500 00:30:46,979 --> 00:30:48,899 Did they ever argue? 501 00:30:48,899 --> 00:30:51,289 Are you suggesting Russell did something to her? 502 00:30:51,289 --> 00:30:54,259 People snap. Men...snap. 503 00:30:54,259 --> 00:30:55,979 Are you married? 504 00:30:55,979 --> 00:30:57,539 Could your husband snap? 505 00:31:00,209 --> 00:31:02,009 My husband's dead. 506 00:31:06,929 --> 00:31:09,369 Nobody did anything to Amy. 507 00:31:09,369 --> 00:31:11,570 She said she was going to leave, and she did. 508 00:31:12,799 --> 00:31:15,129 Some people are just born in the wrong place... 509 00:31:16,129 --> 00:31:17,769 ...and they have to rectify that. 510 00:31:19,769 --> 00:31:21,440 Amy took her passport. 511 00:31:22,539 --> 00:31:23,929 She's flying free. 512 00:31:27,719 --> 00:31:28,929 Everything all right? 513 00:31:34,570 --> 00:31:37,209 Amy said she was going out to meet some friends. 514 00:31:40,769 --> 00:31:42,329 Do you know who? 515 00:31:42,329 --> 00:31:43,969 No. 516 00:31:43,969 --> 00:31:46,899 Amy only had one friend. Caitlin. 517 00:31:46,899 --> 00:31:48,649 And she wasn't with her that night. 518 00:31:49,969 --> 00:31:51,849 Was there a boyfriend? 519 00:31:51,849 --> 00:31:53,049 No. 520 00:31:56,049 --> 00:31:57,489 Well, there were boys. 521 00:32:01,129 --> 00:32:02,539 Do you know their names? 522 00:32:04,929 --> 00:32:06,319 They were lowlifes. 523 00:32:08,459 --> 00:32:09,969 Amy knew we wouldn't approve. 524 00:32:17,820 --> 00:32:20,820 So, er, Amy went out at what time? 525 00:32:20,820 --> 00:32:22,249 Between the hours of... 526 00:32:23,409 --> 00:32:25,969 ...five and...eight. 527 00:32:27,099 --> 00:32:28,489 Sorry to be vague. 528 00:32:28,489 --> 00:32:32,289 Er, I don't suppose you remember what she was wearing? 529 00:32:32,289 --> 00:32:34,129 No, sorry, I don't. 530 00:32:34,129 --> 00:32:37,570 And, erm, when did you report that she hadn't come home? 531 00:32:41,289 --> 00:32:43,129 Not until the following morning. 532 00:32:45,539 --> 00:32:47,719 I think I must've fallen asleep quite early. 533 00:32:48,969 --> 00:32:50,639 Amy didn't have a curfew? 534 00:32:52,209 --> 00:32:53,609 My business was failing. 535 00:32:55,049 --> 00:32:56,929 Our marriage was failing and... 536 00:32:58,849 --> 00:33:00,969 ...trying to exert any kind of authority over Amy 537 00:33:00,969 --> 00:33:02,570 was an impossible task. 538 00:33:02,570 --> 00:33:04,289 We did tell her that she couldn't go out, 539 00:33:04,289 --> 00:33:07,049 but she'd go out anyway and, in the end, we just... 540 00:33:08,769 --> 00:33:10,209 I just stopped bothering. 541 00:33:15,539 --> 00:33:17,249 What's wrong with your hands? 542 00:33:19,570 --> 00:33:22,529 Erm, we had Japanese knotweed. 543 00:33:22,529 --> 00:33:24,129 Russell's still haunted by it. 544 00:33:26,129 --> 00:33:27,570 Once you have it, 545 00:33:27,570 --> 00:33:28,999 it's never really gone. 546 00:33:41,209 --> 00:33:42,690 For the insurance to pay out, 547 00:33:42,690 --> 00:33:45,279 Amy must've been declared dead, which means at some point, 548 00:33:45,279 --> 00:33:47,409 you've told a court that you believe that she is. 549 00:33:49,739 --> 00:33:51,969 It doesn't mean that we actually do. 550 00:33:55,639 --> 00:33:56,999 No. 551 00:33:58,969 --> 00:34:00,969 Thank you for your time. 552 00:34:02,099 --> 00:34:03,570 Thank you. 553 00:34:15,459 --> 00:34:17,379 What I need is loyalty, OK? 554 00:34:17,379 --> 00:34:18,690 Hey! 555 00:34:18,690 --> 00:34:20,849 Your dad's home. He'll know we're bunking. 556 00:34:22,999 --> 00:34:24,409 Don't worry. 557 00:34:26,279 --> 00:34:27,639 No! 558 00:34:27,639 --> 00:34:29,329 I'm invisible. 559 00:34:29,329 --> 00:34:31,969 No! If you pull your money out now, Tony, I'm done. 560 00:34:31,969 --> 00:34:33,209 Come on. 561 00:34:33,209 --> 00:34:34,889 I am fucking done! 562 00:35:04,629 --> 00:35:06,629 There's going to be a viewing. 563 00:35:09,399 --> 00:35:10,909 Who's that? 564 00:35:10,909 --> 00:35:13,039 Diane. The estate agent. 565 00:35:14,089 --> 00:35:15,269 She's a cunt. 566 00:35:19,729 --> 00:35:22,439 "We're not selling a house, 567 00:35:22,439 --> 00:35:25,319 "we're selling a lifestyle. 568 00:35:25,319 --> 00:35:30,839 "Ideally the place should smell of baking or bleach. 569 00:35:30,839 --> 00:35:33,909 "But never, ever... 570 00:35:35,009 --> 00:35:36,599 "..blood." 571 00:35:43,419 --> 00:35:45,820 I'm going to see every one of those places. 572 00:35:45,820 --> 00:35:47,570 That'll take you a long time. 573 00:35:49,059 --> 00:35:50,899 If you were a drop of water, 574 00:35:50,899 --> 00:35:53,459 you'd exist forever and travel everywhere eventually. 575 00:35:54,570 --> 00:35:56,139 Is that what you'd like to be? 576 00:35:58,849 --> 00:36:00,539 Everywhere and always. 577 00:36:03,339 --> 00:36:04,539 What about you? 578 00:36:06,099 --> 00:36:07,700 I'd like to be... 579 00:36:10,139 --> 00:36:12,929 ...me, right now. 580 00:36:43,570 --> 00:36:44,929 Fuck... 581 00:36:44,929 --> 00:36:46,489 Fuck. 582 00:36:46,489 --> 00:36:48,179 Jesus. 583 00:36:48,179 --> 00:36:51,129 The Piano Sonata No. 14 by Ludwig van Beethoven 584 00:36:53,339 --> 00:36:55,379 You've forgotten your knickers. 585 00:36:59,669 --> 00:37:00,739 Why do you do this?! 586 00:37:02,669 --> 00:37:04,619 Why can't you help yourself?! 587 00:37:35,199 --> 00:37:36,969 Superintendent Need ha m? 588 00:37:38,409 --> 00:37:40,249 Usually just Roy these clays! 589 00:37:41,409 --> 00:37:44,199 I was, hoping to talk to you about your work. 590 00:37:44,199 --> 00:37:45,609 Go on. 591 00:37:45,609 --> 00:37:47,690 Privately, if possible. 592 00:37:47,690 --> 00:37:49,119 There's no need for that! 593 00:37:49,119 --> 00:37:51,690 There aren't many of my war stories this lot haven't heard. 594 00:37:54,579 --> 00:37:57,199 Why was Hap Lake never searched for Amy Knightly? 595 00:38:00,969 --> 00:38:02,169 Who the fuck are you?! 596 00:38:03,369 --> 00:38:04,479 A journalist. 597 00:38:04,479 --> 00:38:06,329 From where? From podcasts. 598 00:38:06,329 --> 00:38:07,690 Then, I suggest you approach 599 00:38:07,690 --> 00:38:10,729 the Greater Lancs Constabulary press office with your questions. 600 00:38:10,729 --> 00:38:13,169 I know that there was a witness who placed Amy at the lake, 601 00:38:13,169 --> 00:38:15,479 but there is no witness statement and there was no search. 602 00:38:15,479 --> 00:38:16,729 Did you hear what I said? 603 00:38:16,729 --> 00:38:18,049 I'm retired. 604 00:38:18,049 --> 00:38:20,759 I'm not sure how you expect me to recall the details 605 00:38:20,759 --> 00:38:24,119 of some random case from my 40—plus—year career. 606 00:38:24,119 --> 00:38:25,299 Of course, I'm sorry. 607 00:38:25,299 --> 00:38:27,119 Only, I thought maybe you would recall it, 608 00:38:27,119 --> 00:38:28,810 on account of the fact that you were such good friends 609 00:38:28,810 --> 00:38:29,889 with the victim's father. 610 00:38:29,889 --> 00:38:32,039 There is a photo of you both on his sideboard. 611 00:38:33,289 --> 00:38:34,839 Why was the lake never searched? 612 00:38:34,839 --> 00:38:36,119 You shower of shit. 613 00:38:36,119 --> 00:38:39,529 You find half a fact, and you think you have a story. 614 00:38:39,529 --> 00:38:42,449 The so-called witness was a reward hunter. 615 00:38:42,449 --> 00:38:44,449 And when he realised we knew it, 616 00:38:44,449 --> 00:38:45,989 he refused to give his statement. 617 00:38:45,989 --> 00:38:49,960 Turned very aggressive with our officers, as it happens. 618 00:38:49,960 --> 00:38:52,059 Now, like I say, we have a press office 619 00:38:52,059 --> 00:38:55,029 and, more importantly, we have a code of conduct, 620 00:38:55,029 --> 00:38:58,499 which is what separates people like me from people like you. 621 00:39:23,219 --> 00:39:24,969 How can we be sure that he's a witness? 622 00:39:24,969 --> 00:39:27,219 Because if your name's Mohammed and you get arsey with the police, 623 00:39:27,219 --> 00:39:29,009 you're getting done under section 89, 624 00:39:29,009 --> 00:39:32,680 which is what this guy did a few clays after Amy went missing. 625 00:39:32,680 --> 00:39:35,859 Well, he looks like someone who could turn. 626 00:39:35,859 --> 00:39:38,089 He looks about as threatening as candyfloss. 627 00:39:39,449 --> 00:39:42,009 Maybe we should run this by Head Girl first. 628 00:39:42,009 --> 00:39:43,649 She already said no. What? 629 00:39:43,649 --> 00:39:45,930 Manning... 630 00:39:45,930 --> 00:39:47,859 Shit. What are you doing? 631 00:39:47,859 --> 00:39:49,609 Put it up. What...? 632 00:39:49,609 --> 00:39:51,930 Right, if you break that, you're paying for it. 633 00:39:56,649 --> 00:39:58,039 You know there's only one reason 634 00:39:58,039 --> 00:40:00,119 why young couples park in this lay-by? 635 00:40:01,249 --> 00:40:03,399 And it puts people off their kebabs. 636 00:40:04,449 --> 00:40:05,609 What? 637 00:40:08,930 --> 00:40:11,810 So they swagger into my living room, these two young police, 638 00:40:11,810 --> 00:40:14,529 and I start to tell them what I saw on that Friday. 639 00:40:14,529 --> 00:40:15,759 Saturday. 640 00:40:15,759 --> 00:40:17,249 Yeah, that's what they said. 641 00:40:17,249 --> 00:40:20,319 I tell them, "| don't work a Saturday. I saw her Friday." 642 00:40:20,319 --> 00:40:21,930 And they say, "No, no, you're wrong, 643 00:40:21,930 --> 00:40:23,959 "she went missing on the Saturday." 644 00:40:23,959 --> 00:40:26,649 Then they start saying, "You're a liar. You're after the reward." 645 00:40:26,649 --> 00:40:28,609 That's when I lost my rag with them. 646 00:40:28,609 --> 00:40:30,759 I put one of them out the door by his collar. 647 00:40:30,759 --> 00:40:32,680 Got a suspended sentence for that. 648 00:40:32,680 --> 00:40:34,889 Are you sure it was Amy Knightly that you saw? 649 00:40:34,889 --> 00:40:36,399 Yeah, positive. 650 00:40:36,399 --> 00:40:38,729 She was in the paper enough times afterwards. 651 00:40:38,729 --> 00:40:41,089 I'm telling you, I saw her go to the lake. 652 00:40:41,089 --> 00:40:42,499 And then two hours later, 653 00:40:42,499 --> 00:40:44,449 I seen this car come flying out of that lane there 654 00:40:44,449 --> 00:40:46,369 like someone's running from the devil himself. 655 00:40:46,369 --> 00:40:47,609 What kind of car? 656 00:40:47,609 --> 00:40:50,319 Black. Darkish? 657 00:40:50,319 --> 00:40:52,369 Excuse me? 658 00:40:52,369 --> 00:40:53,729 Listen, 659 00:40:53,729 --> 00:40:56,089 I reckon that poor girl met evil that night. 660 00:40:56,089 --> 00:40:58,009 That Friday night. 661 00:41:02,289 --> 00:41:04,680 So, who do we think's going to be right about the night 662 00:41:04,680 --> 00:41:07,089 that Amy Knightly went missing? 663 00:41:07,089 --> 00:41:11,249 The crazy kebab guy or devastated parents? 664 00:41:27,849 --> 00:41:29,849 Amy went missing on the Friday. 665 00:41:31,849 --> 00:41:33,649 You didn't report it till the Sunday. Why? 666 00:41:35,569 --> 00:41:37,779 You've been speaking to the kebab man. 667 00:41:37,779 --> 00:41:39,449 You know about him? 668 00:41:39,449 --> 00:41:40,649 He's wrong. 669 00:41:40,649 --> 00:41:42,810 He was so certain about what he saw. 670 00:41:42,810 --> 00:41:44,779 Whereas you, you don't know 671 00:41:44,779 --> 00:41:46,649 what time she went out, what she was wearing. 672 00:41:46,649 --> 00:41:48,009 It's like it didn't happen at all. 673 00:41:48,009 --> 00:41:49,729 It did happen. You weren't here. 674 00:41:49,729 --> 00:41:51,039 Of course I was bloody here! 675 00:41:51,039 --> 00:41:52,889 I think your wife went away 676 00:41:52,889 --> 00:41:55,369 and you took the opportunity to go away too. 677 00:41:55,369 --> 00:41:57,089 Only, when you came back, Amy was gone, 678 00:41:57,089 --> 00:41:58,680 and rather than admit that you left her, 679 00:41:58,680 --> 00:42:00,399 you made up a story... Get out! 680 00:42:00,399 --> 00:42:01,729 Only, you picked the wrong day. 681 00:42:01,729 --> 00:42:04,779 Get out! Were you having an affair, Russell? 682 00:42:04,779 --> 00:42:06,489 Is that why you lied? 683 00:42:09,419 --> 00:42:11,009 It didn't matter. 684 00:42:13,930 --> 00:42:15,810 Amy's passport was gone. 685 00:42:17,319 --> 00:42:20,509 It was just Amy being Amy, looking for attention. 686 00:42:20,509 --> 00:42:22,829 But then she didn't come back. 687 00:42:24,429 --> 00:42:27,019 And I realised that it did matter. 688 00:42:31,369 --> 00:42:33,009 You don't think she ran away? 689 00:42:34,149 --> 00:42:35,989 I found the passport. 690 00:42:39,299 --> 00:42:41,189 It had slipped down behind the bureau. 691 00:42:41,189 --> 00:42:43,499 What's going on? 692 00:42:45,939 --> 00:42:47,829 It's all right, darling. 693 00:42:49,859 --> 00:42:50,989 Please... 694 00:42:52,069 --> 00:42:53,859 ...don't tell my wife. 695 00:42:53,859 --> 00:42:55,399 It's coming out. 696 00:42:57,790 --> 00:43:00,469 You have a very small window in which to tell her. 697 00:43:09,829 --> 00:43:11,549 It's all right, darling. 698 00:43:15,629 --> 00:43:16,939 Fucking hell. 699 00:43:19,040 --> 00:43:22,549 So Amy went missing on the 14th, not the 15th. That's... 700 00:43:22,549 --> 00:43:24,499 That's pretty big, right? That's huge. 701 00:43:29,040 --> 00:43:31,269 What are you doing? 702 00:43:31,269 --> 00:43:35,269 Just posting on the group chat that you have just ripped the arse 703 00:43:35,269 --> 00:43:38,219 out of a 17-year-old cold case, so... 704 00:43:38,219 --> 00:43:39,910 ...take your ticket and wait for your kudos. 705 00:43:39,910 --> 00:43:41,299 I don't need any kudos. 706 00:43:41,299 --> 00:43:43,800 Er, yeah, you do, Manning, you really do... 707 00:43:43,800 --> 00:43:46,489 Look, this is not a game, Hitch, so just... 708 00:43:48,239 --> 00:43:50,519 ...grow up, yeah? 709 00:44:18,930 --> 00:44:21,409 For fuck's sake. 710 00:44:21,409 --> 00:44:22,729 Nicked? 711 00:44:22,729 --> 00:44:24,769 Bullshit, Riz. 712 00:44:24,769 --> 00:44:26,009 Hannah? 713 00:44:27,050 --> 00:44:28,689 Did you take that...? 714 00:44:28,689 --> 00:44:30,649 Um, I... 715 00:44:30,649 --> 00:44:32,369 ...didn't expect you to be back so soon. 716 00:44:32,369 --> 00:44:34,879 Clearly. 717 00:44:34,879 --> 00:44:36,930 Um, this is Troy. 718 00:44:38,159 --> 00:44:40,599 Hello, Troy. 719 00:44:40,599 --> 00:44:42,289 Can we have a quick word? 720 00:44:48,879 --> 00:44:51,079 Mum...Mum, please don't make a big deal of this. 721 00:44:51,079 --> 00:44:53,489 Where's the photo of your dad and Amy Knightly? 722 00:44:53,489 --> 00:44:55,769 What? In my room. 723 00:44:55,769 --> 00:44:57,769 Why did you take it? 724 00:44:57,769 --> 00:45:00,239 Well, I wanted a picture of it. What for? 725 00:45:00,239 --> 00:45:03,599 Chloe's been speaking to this podcaster who wants pictures of Amy. 726 00:45:03,599 --> 00:45:05,569 You sent her the photo? 727 00:45:05,569 --> 00:45:07,979 Yeah. 728 00:45:07,979 --> 00:45:09,079 My God, 729 00:45:09,079 --> 00:45:11,209 you stupid girl! 730 00:45:11,209 --> 00:45:13,849 That is a photo of your dad with a missing girl 731 00:45:13,849 --> 00:45:15,599 on the night that she went missing. 732 00:45:15,599 --> 00:45:18,079 Well, you said it was the night before. 733 00:45:18,079 --> 00:45:19,569 Yeah, well, it wasn't. 734 00:45:19,569 --> 00:45:22,689 Wh... What does this mean? 735 00:45:22,689 --> 00:45:23,849 Mum... 736 00:45:23,849 --> 00:45:25,849 Mum, please, you are scaring me. 737 00:45:25,849 --> 00:45:27,619 Dad wouldn't have done anything wrong. 738 00:45:27,619 --> 00:45:30,289 Hannah, she has eight hours of a podcast to fill. She is going to 739 00:45:30,289 --> 00:45:32,769 make him into a villain whether he's done anything wrong or not. 740 00:45:32,769 --> 00:45:35,569 My God. Everything OK? 741 00:45:35,569 --> 00:45:38,619 I heard shouting, which, isn't cool. 742 00:45:38,619 --> 00:45:40,849 Yeah, I'm, I'm going to need you to fuck off, actually. 743 00:45:40,849 --> 00:45:43,329 Mum! Now, please. 744 00:45:43,329 --> 00:45:45,649 Maybe you should come back to mine for a bit. 745 00:45:45,649 --> 00:45:47,009 Let things calm down. 746 00:45:47,009 --> 00:45:49,569 Maybe you should get out of my house before I lose my shit. 747 00:45:51,369 --> 00:45:52,930 Did you hear what I said? 748 00:45:52,930 --> 00:45:57,050 Take your floppy fucking hair and get out of my house. 749 00:45:57,050 --> 00:45:58,329 OK. 750 00:45:59,519 --> 00:46:01,879 I'm going to Nan's. 751 00:46:01,879 --> 00:46:03,879 Hannah". 752 00:46:18,129 --> 00:46:22,609 No authorisation to investigate, no case file, 753 00:46:22,609 --> 00:46:25,159 no cautioning of suspects. 754 00:46:25,159 --> 00:46:28,569 But put all that to one side, it's not a bad piece of police work. 755 00:46:29,800 --> 00:46:31,519 Of course, you've no proof 756 00:46:31,519 --> 00:46:33,719 that Russell Knightly lied about the day Amy went missing. 757 00:46:33,719 --> 00:46:35,849 No. No, it's just my hunch. 758 00:46:37,079 --> 00:46:41,079 So, what is it you're hoping for here, Manning? 759 00:46:41,079 --> 00:46:43,359 I think someone should review the case. 760 00:46:43,359 --> 00:46:44,999 Someone? 761 00:46:44,999 --> 00:46:46,849 You spent the day yesterday running around 762 00:46:46,849 --> 00:46:48,930 like a bloodhound with a scent. 763 00:46:48,930 --> 00:46:52,129 Surely this is the part where you beg me to let you run with it. 764 00:46:52,129 --> 00:46:53,800 I've got a full caseload. 765 00:46:55,329 --> 00:46:57,050 What am I missing here? 766 00:46:58,649 --> 00:47:00,129 Nothing. 767 00:47:01,649 --> 00:47:03,439 Right, well, 768 00:47:03,439 --> 00:47:06,969 obviously your hunch falls well short of reasonable suspicion, 769 00:47:06,969 --> 00:47:08,800 so there'll be no full-scale reopening 770 00:47:08,800 --> 00:47:11,209 of the Amy Knightly disappearance. 771 00:47:11,209 --> 00:47:14,159 But we will be putting some search boats on the lake. 772 00:47:14,159 --> 00:47:15,489 What? 773 00:47:16,930 --> 00:47:19,050 Your podcaster started a petition, 774 00:47:19,050 --> 00:47:20,719 and it's gone viral. 775 00:47:20,719 --> 00:47:22,689 The comms team have been tracking it. 776 00:47:22,689 --> 00:47:24,969 It's starting to ruffle a few feathers upstairs. 777 00:47:24,969 --> 00:47:27,930 You're doing a search so you can tweet about it? 778 00:47:27,930 --> 00:47:30,129 Well, the crew had some training hours to get in, 779 00:47:30,129 --> 00:47:32,639 so it's not costing us anything. What about the cost to people 780 00:47:32,639 --> 00:47:34,439 whose lives are going to be turned upside down 781 00:47:34,439 --> 00:47:37,329 when you pull a body out of that lake after 17 years? 782 00:47:37,329 --> 00:47:39,209 This is why we are hated. 783 00:47:40,439 --> 00:47:41,969 DC Manning? 784 00:47:43,329 --> 00:47:46,409 You clearly have some good attributes. 785 00:47:46,409 --> 00:47:50,159 But the sneaking around, the petulant attitude — 786 00:47:50,159 --> 00:47:51,969 it's not going to work for me, 787 00:47:51,969 --> 00:47:54,359 so, please, rein it in. 788 00:48:02,639 --> 00:48:04,439 Somebody's vandalised my car. 789 00:48:04,439 --> 00:48:06,050 Painted "go home" across it. 790 00:48:06,050 --> 00:48:08,249 I'll leave it with you. 791 00:48:08,249 --> 00:48:10,359 I'm starting to understand what it's like to be an immigrant. 792 00:48:10,359 --> 00:48:12,050 OK, we'll take some details. 793 00:48:12,050 --> 00:48:14,079 Has your Pl managed to find anything? 794 00:48:14,079 --> 00:48:16,129 My what? Your private investigator. 795 00:48:16,129 --> 00:48:17,800 We met him at the boat hut the other day. 796 00:48:17,800 --> 00:48:20,999 I don't have a...private investigator. 797 00:48:20,999 --> 00:48:22,849 Who actually does that?! 798 00:48:25,969 --> 00:48:27,800 It's Riz. Leave a message. 799 00:48:27,800 --> 00:48:30,129 Riz, it's Ember Manning. 800 00:48:31,769 --> 00:48:33,159 I know you know who my husband is, 801 00:48:33,159 --> 00:48:34,999 and I know you've had a Pl at the boat hut. 802 00:48:34,999 --> 00:48:38,159 I am...begging you, please, call me. 803 00:48:45,930 --> 00:48:47,649 It's Riz. Leave a message. 804 00:49:13,729 --> 00:49:16,859 I got you something. 805 00:49:22,219 --> 00:49:24,139 It's a St Christopher. 806 00:49:24,139 --> 00:49:27,259 It's to keep you safe on your travels. 807 00:49:27,259 --> 00:49:28,859 It's pretty. 808 00:49:36,369 --> 00:49:38,619 Everywhere and always. 809 00:49:38,619 --> 00:49:41,619 And now, never on your own. 810 00:49:50,930 --> 00:49:52,699 I fucking love this song! 811 00:49:59,569 --> 00:50:01,209 No, come on, dance with me! 812 00:50:01,209 --> 00:50:02,950 Agh! Come on. 813 00:50:05,749 --> 00:50:09,779 # You sit there in your heartache 814 00:50:09,779 --> 00:50:13,369 # Waiting on some beautiful boy to 815 00:50:13,369 --> 00:50:16,819 # To save you from your old ways 816 00:50:16,819 --> 00:50:18,369 # You play forgiveness 817 00:50:18,369 --> 00:50:20,139 # Watch it now, here he comes! 818 00:50:20,139 --> 00:50:23,649 # He doesn't look a thing like Jesus 819 00:50:23,649 --> 00:50:25,849 # But he talks like a gentleman 820 00:50:25,849 --> 00:50:28,979 # Like you imagined when you 821 00:50:28,979 --> 00:50:31,799 # Were young 822 00:50:35,259 --> 00:50:37,139 # Can we climb this mountain? 823 00:50:37,139 --> 00:50:38,649 # I don't know 824 00:50:38,649 --> 00:50:40,259 # Higher now than ever before... # 825 00:50:42,289 --> 00:50:46,139 # I know we can make it if we take it slow 826 00:50:46,139 --> 00:50:49,459 # Let's take it easy Easy now, watch it go 827 00:50:49,459 --> 00:50:51,699 # We're burning down the highway skyline... # 828 00:50:53,369 --> 00:50:55,419 # On the back of a hurricane... # 829 00:50:55,419 --> 00:50:57,099 What are you doing? 830 00:51:00,139 --> 00:51:01,979 The bit I missed. 831 00:51:03,950 --> 00:51:06,259 Come on, Hannah! 832 00:51:06,259 --> 00:51:08,849 Come on, Chlo! Come on, Hannah! 833 00:51:08,849 --> 00:51:11,139 Wow.! 834 00:51:11,139 --> 00:51:12,489 No of fence, 835 00:51:12,489 --> 00:51:14,259 but I did not have you down as an indie kid, Ember! 836 00:51:14,259 --> 00:51:16,259 She's not, she hates indie. 837 00:51:16,259 --> 00:51:19,899 No. Your dad, he hated indie. 838 00:51:22,419 --> 00:51:25,180 Nan's outside locking her bike up, by the way. 839 00:51:25,180 --> 00:51:26,979 Fuck. Really? 840 00:51:26,979 --> 00:51:28,899 Shit. 841 00:51:37,469 --> 00:51:39,189 Bye, Ember. Bye, Ember. 842 00:51:39,189 --> 00:51:40,549 We're going to Chloe's. 843 00:51:40,549 --> 00:51:42,910 - OK, love you, bye. - What's going on? 844 00:51:46,920 --> 00:51:48,639 She's pissed. 845 00:51:52,639 --> 00:51:54,529 What's going on? 846 00:51:54,529 --> 00:51:55,999 Making pasta. 847 00:51:55,999 --> 00:51:58,609 Hannah says you're rat-arsed. 848 00:51:58,609 --> 00:52:00,089 I've had a few glasses of wine. 849 00:52:00,089 --> 00:52:02,279 I once saw you put magic mushrooms in a Cup A Soup. 850 00:52:02,279 --> 00:52:04,050 For pain relief. 851 00:52:04,050 --> 00:52:07,329 She says you were rude to her boyfriend. 852 00:52:07,329 --> 00:52:08,549 HE's her boyfriend? 853 00:52:08,549 --> 00:52:09,689 He seems nice enough. 854 00:52:09,689 --> 00:52:11,359 Yeah, well, it can't have been the one that I met, 855 00:52:11,359 --> 00:52:13,609 because Troy is an absolute...tosser. 856 00:52:18,729 --> 00:52:20,329 Can I do anything to help? 857 00:52:32,199 --> 00:52:34,419 Mack's struggling to find me. 858 00:52:36,859 --> 00:52:38,689 Well, maybe a bit of light would help. 859 00:52:38,689 --> 00:52:40,999 It will not happen if you don't take it seriously. 860 00:52:40,999 --> 00:52:42,839 OK, sorry. Sorry. 861 00:52:59,839 --> 00:53:01,729 Someone's there. 862 00:53:04,089 --> 00:53:05,639 Mack? 863 00:53:05,639 --> 00:53:06,920 No. 864 00:53:08,449 --> 00:53:11,119 Someone who needs to be found. 865 00:53:17,729 --> 00:53:19,920 Someone told you about the search for Amy Knightly. 866 00:53:19,920 --> 00:53:21,369 That's why you're here. 867 00:53:21,369 --> 00:53:24,759 She's willing herself to the surface. 868 00:53:26,729 --> 00:53:28,529 She can't do it alone. 869 00:53:30,399 --> 00:53:32,009 Do you know what the chances are 870 00:53:32,009 --> 00:53:35,369 of them pulling a body out of the lake tomorrow, after 17 years? 871 00:53:37,040 --> 00:53:40,009 She wants you to know that she's near the jetty. 872 00:53:47,729 --> 00:53:49,639 you're making a fool of yourself, Mum. 873 00:54:12,779 --> 00:54:14,989 |—| don't think we should. 874 00:54:23,369 --> 00:54:26,009 Er, do you mind? You're not supposed to be in here. 875 00:54:26,009 --> 00:54:27,559 876 00:54:27,559 --> 00:54:31,559 This stuff's Japanese knotweed. It's dangerous. 877 00:54:31,559 --> 00:54:34,479 It doesn't look dangerous. It'll tear down your house. 878 00:54:34,479 --> 00:54:36,119 I don't own a house. 879 00:54:37,839 --> 00:54:39,839 Is it poisonous? 880 00:54:39,839 --> 00:54:41,219 No. 881 00:54:48,979 --> 00:54:50,749 What about if I suck it? 882 00:54:54,060 --> 00:54:55,959 You need to leave. 883 00:54:55,959 --> 00:54:57,249 You'd better burn those clothes... 884 00:54:57,249 --> 00:54:59,119 Shut up. 885 00:55:03,320 --> 00:55:04,789 Come on, then. 886 00:55:06,019 --> 00:55:07,739 Back in a sec, Arj. 887 00:55:30,019 --> 00:55:32,209 Amy. 888 00:55:33,379 --> 00:55:35,969 You don't come to my work. You don't do that. 889 00:55:35,969 --> 00:55:37,969 You're so fucking hot when you're angry. 890 00:55:37,969 --> 00:55:39,300 Why do you push me, though, Amy? 891 00:55:39,300 --> 00:55:40,969 Because I can't help myself. 892 00:55:40,969 --> 00:55:42,769 You're hurting her. 893 00:55:48,969 --> 00:55:50,849 No. Malachy, don't go. 894 00:55:50,849 --> 00:55:52,099 Leave me be, Amy. 895 00:55:52,099 --> 00:55:53,649 Ii 896 00:56:23,899 --> 00:56:25,609 Come back. 897 00:56:25,609 --> 00:56:27,129 Come back to us. 898 00:56:27,129 --> 00:56:28,769 Come back. 899 00:56:31,539 --> 00:56:32,739 Come back. 900 00:57:04,099 --> 00:57:05,409 How long's this going to take, Em? 901 00:57:05,409 --> 00:57:07,409 I'm losing trade here. S-Sorry. 902 00:57:07,409 --> 00:57:08,969 Ember, they've found her. 903 00:57:15,939 --> 00:57:18,409 There's hair stuck in the zip. 904 00:57:18,409 --> 00:57:20,739 Hair in the zip? 905 00:57:20,739 --> 00:57:22,329 Well preserved. 906 00:57:35,379 --> 00:57:37,129 Riz... 907 00:58:33,239 --> 00:58:36,239 Robin, in 15 seconds, can you sum up the Infinite Monkey Cage? 64476

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.