All language subtitles for [SubtitleTools.com] [Sweet Drama] - EP02 Love and wisdom in contest - [Playing House 对手过家家]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian Download
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,100 --> 00:00:07,860 = Тоглоомон байшин = 2 00:00:08,380 --> 00:00:10,660 = 2-р анги = ( Чамд муу үнэлгээ өглөө. ) 3 00:00:17,220 --> 00:00:18,180 Шөнийн үйлчилгээ. 4 00:00:29,940 --> 00:00:33,060 ( Арай, миний бичсэн онцлох хэсэг энэ үү? ) 5 00:00:37,900 --> 00:00:40,580 ( 5 цагийн өмнө ) 6 00:00:46,740 --> 00:00:49,180 (Chu Tian, a fencer beating Qi Lin,) (The guest booking the penthouse suite,) 7 00:00:49,380 --> 00:00:51,180 (masculine, troubled by sleepwalking) (fencer, Chu Tian.) 8 00:00:53,780 --> 00:00:54,460 Mr. Chu, 9 00:00:54,540 --> 00:00:56,580 I'm He Luyan, your exclusive room service manager. 10 00:00:56,780 --> 00:00:58,180 Do you want my signature or check? 11 00:01:01,580 --> 00:01:03,620 I won't give you my love, anyway. 12 00:01:05,220 --> 00:01:07,860 (He really thought he's so attractive?) 13 00:01:13,100 --> 00:01:15,300 (He is really insane.) 14 00:01:17,660 --> 00:01:18,580 I'm hungry. 15 00:01:19,140 --> 00:01:21,580 (He was afraid sleepwalking would affect the game next day,) 16 00:01:21,740 --> 00:01:23,180 (so he tied himself.) 17 00:01:24,700 --> 00:01:26,180 But it's so uncomfortable. 18 00:01:31,500 --> 00:01:32,980 (Go out and stretch your legs.) 19 00:01:36,740 --> 00:01:37,420 Right. 20 00:01:37,660 --> 00:01:39,020 I want all the financial statements 21 00:01:39,180 --> 00:01:40,140 for the past two years, 22 00:01:40,580 --> 00:01:42,020 and all the profiles of He Luyan. 23 00:01:43,660 --> 00:01:44,380 A week? 24 00:01:46,900 --> 00:01:48,140 I want them all 25 00:01:48,140 --> 00:01:50,020 within one day! 26 00:02:45,820 --> 00:02:46,940 Shi! 27 00:02:47,140 --> 00:02:47,940 Shi! 28 00:02:50,140 --> 00:02:50,940 (Got scared?) 29 00:02:51,420 --> 00:02:53,380 (It's just begun.) 30 00:02:59,260 --> 00:03:03,620 (He Luyan's dorm, the next day) 31 00:03:04,980 --> 00:03:07,420 Now Qi Lin and Chu Tian are fighting against each other, 32 00:03:07,540 --> 00:03:09,420 then which one of them will be on the news? 33 00:03:12,140 --> 00:03:14,260 Ms. He, bad news! 34 00:03:16,500 --> 00:03:17,220 What happened? 35 00:03:18,500 --> 00:03:20,660 (S.G Hotel is going to break down?) 36 00:03:25,060 --> 00:03:26,140 Surprise! 37 00:03:27,860 --> 00:03:28,940 (Qiu Lu, Assistant Manager) Mr. Chu give us 38 00:03:28,940 --> 00:03:30,210 (of Room Service Department) a five-star review. 39 00:03:30,860 --> 00:03:31,940 W-What? 40 00:03:34,420 --> 00:03:35,980 Mr. Chu has been preparing 41 00:03:36,140 --> 00:03:37,500 for the top-class fencing game, 42 00:03:38,020 --> 00:03:39,340 but he's been in trouble putting on weight, 43 00:03:39,420 --> 00:03:40,260 which made him stressful. 44 00:03:40,500 --> 00:03:41,660 Last night he didn't know what happened. 45 00:03:41,860 --> 00:03:43,260 He went into your office somehow, 46 00:03:43,460 --> 00:03:44,540 and ate the muscle building meal 47 00:03:44,540 --> 00:03:46,060 specially formulated by the dietitian, 48 00:03:46,220 --> 00:03:47,660 only to find his weight meet the standard. 49 00:03:47,820 --> 00:03:48,620 Then he won the game. 50 00:03:55,420 --> 00:03:57,100 Thanks to the good review made by Mr. Chu, 51 00:03:57,260 --> 00:03:58,280 the rooms of our hotel has been booked 52 00:03:58,340 --> 00:03:59,700 until the second half of this year. 53 00:04:00,900 --> 00:04:01,900 I told Mr. Qi 54 00:04:02,060 --> 00:04:03,260 that you were in charge of 55 00:04:03,420 --> 00:04:04,500 the turndown service last night. 56 00:04:04,700 --> 00:04:06,220 You've contributed so much to this. 57 00:04:08,620 --> 00:04:09,860 Don't be cocky. 58 00:04:10,340 --> 00:04:11,740 There's another good thing for you. 59 00:04:12,540 --> 00:04:14,420 Mr. Qi wanna see you alone. 60 00:04:17,540 --> 00:04:18,740 (CEO's Office) 61 00:04:19,140 --> 00:04:19,860 He Luyan, 62 00:04:20,060 --> 00:04:21,620 as a room service manager, 63 00:04:21,740 --> 00:04:23,180 you didn't know the guest's sleepwalking habit... 64 00:04:23,180 --> 00:04:25,060 Leading to his accidental weight gain, 65 00:04:25,060 --> 00:04:26,860 which brought us the good review. 66 00:04:28,500 --> 00:04:30,140 We deserve good reviews. 67 00:04:30,300 --> 00:04:31,500 You were just in luck. 68 00:04:31,740 --> 00:04:33,860 Next I'll appraise you in person. 69 00:04:34,060 --> 00:04:35,460 If you fail it, you must leave at once. 70 00:04:36,620 --> 00:04:37,580 (Appraise me?) 71 00:04:37,940 --> 00:04:39,700 (No one knows you better than me.) 72 00:04:41,220 --> 00:04:42,940 What? Are you afraid? 73 00:04:44,100 --> 00:04:47,020 S.G Hotel is one of world top hotels. 74 00:04:47,300 --> 00:04:48,620 Not passing the strict test, 75 00:04:48,820 --> 00:04:50,180 how can I be qualified to work here? 76 00:04:55,980 --> 00:04:58,700 I won't be lenient to you. 77 00:05:00,540 --> 00:05:03,820 I'll be strict with myself. 78 00:05:05,340 --> 00:05:06,580 (Loyal or not,) 79 00:05:08,620 --> 00:05:10,060 (the test will tell.) 80 00:05:15,860 --> 00:05:16,860 He Luyan! 81 00:05:20,860 --> 00:05:21,380 What? 82 00:05:21,500 --> 00:05:23,660 There are 23 scents in the lounge, 83 00:05:23,940 --> 00:05:25,420 and one of them is especially inappropriate. 84 00:05:25,540 --> 00:05:26,660 Ms. He. 85 00:05:28,900 --> 00:05:31,100 This is how you shape the hotel fragrance style? 86 00:05:31,420 --> 00:05:31,820 I... 87 00:05:31,940 --> 00:05:33,380 If you can't do it, just go. 88 00:05:36,500 --> 00:05:39,300 (You really have a sensitive nose.) 89 00:05:43,060 --> 00:05:44,700 The new manager Ms. He is so nice. 90 00:05:44,780 --> 00:05:45,820 She didn't blame me for my slow response, 91 00:05:45,900 --> 00:05:47,160 and helped me solve problems with my computer. 92 00:05:47,220 --> 00:05:48,580 Yeah. We share a dorm. 93 00:05:48,580 --> 00:05:49,500 She is simply an angel. 94 00:05:50,220 --> 00:05:50,700 Mr. Qi. 95 00:05:50,860 --> 00:05:51,580 Mr. Qi. 96 00:05:54,620 --> 00:05:57,100 Winning people's support? Nice try. 97 00:05:59,740 --> 00:06:01,100 Don't make fun of me, Mr. Qi. 98 00:06:05,820 --> 00:06:07,740 (I can't even find out her background.) 99 00:06:08,620 --> 00:06:09,540 (Who is so stupid) 100 00:06:09,540 --> 00:06:11,740 (as to create such a picky idiot as Qi Lin?) 101 00:06:12,540 --> 00:06:13,580 (It's me.) 102 00:06:14,260 --> 00:06:15,220 (I can hold on.) 103 00:06:18,980 --> 00:06:20,020 (I can't take it anymore.) 104 00:06:20,380 --> 00:06:21,980 (I have to destroy Saint Glory as soon as possible.) 105 00:06:24,820 --> 00:06:27,340 This is the bud-tea brewed in pure natural mountain water 106 00:06:27,340 --> 00:06:28,690 with high oxygen content, 107 00:06:28,700 --> 00:06:29,900 and it's just 53 Celsius degree. 108 00:06:29,980 --> 00:06:30,540 Mr. Qi, 109 00:06:33,500 --> 00:06:34,180 enjoy yourself. 110 00:06:34,580 --> 00:06:35,860 Since I stepped into the hotel yesterday, 111 00:06:36,060 --> 00:06:37,700 the assessment on you to become a regular worker has begun. 112 00:06:38,540 --> 00:06:39,940 Before you entered the hotel, 113 00:06:40,060 --> 00:06:41,140 I had been preparing 114 00:06:41,220 --> 00:06:42,580 to serve you exclusively. 115 00:06:42,660 --> 00:06:44,900 (Like putting a laxative into your tea.) 116 00:06:46,020 --> 00:06:48,660 Unfortunately I've already known everything about you. 117 00:06:51,620 --> 00:06:53,740 You really think I saw nothing just now? 118 00:06:56,340 --> 00:06:57,100 You... 119 00:06:57,940 --> 00:06:59,260 W-What did you see? 120 00:07:00,420 --> 00:07:01,820 (See me putting the laxative into the tea?) 121 00:07:02,780 --> 00:07:04,340 You even did this in front of me? 122 00:07:04,660 --> 00:07:05,660 How dare you! 123 00:07:09,260 --> 00:07:10,940 Now I'm giving you a chance to admit it. 124 00:07:19,220 --> 00:07:20,100 Mr. Qi, you have really sharp eyes. 125 00:07:20,900 --> 00:07:22,020 Since you said this, 126 00:07:22,460 --> 00:07:23,700 I have to admit I'm actually 127 00:07:23,860 --> 00:07:25,500 an undercover working for a secret organization. 128 00:07:26,500 --> 00:07:27,180 Keeping saying. 129 00:07:27,660 --> 00:07:29,820 The organization behind me is... 130 00:07:32,060 --> 00:07:32,780 God. 131 00:07:33,220 --> 00:07:35,220 You are so handsome and amazingly different 132 00:07:35,380 --> 00:07:36,860 that God can't believe it. 133 00:07:37,180 --> 00:07:38,740 I was enlightened by God in my dream 134 00:07:38,980 --> 00:07:40,140 to come here to investigate this matter. 135 00:07:40,300 --> 00:07:43,060 I've never expected to see so perfect... 136 00:07:46,340 --> 00:07:48,660 Do you think you are humorous? 137 00:07:54,020 --> 00:07:54,580 Come in. 138 00:07:56,980 --> 00:07:58,340 Mr. Qi, things are clear. 139 00:07:58,660 --> 00:08:00,020 The red envelope Ms. He received 140 00:08:00,620 --> 00:08:01,580 is not bribery. 141 00:08:03,180 --> 00:08:03,860 Red envelope? 142 00:08:05,180 --> 00:08:07,060 Not bribery? Then is it the lucky money? 143 00:08:09,380 --> 00:08:10,300 It's a latest autographed photo 144 00:08:10,380 --> 00:08:12,700 (Chu Tian) of Chu Tian today. 145 00:08:15,860 --> 00:08:16,940 To thank Saint Glory, 146 00:08:17,140 --> 00:08:18,420 he prepared it for everyone, 147 00:08:18,660 --> 00:08:19,420 including you. 148 00:08:20,500 --> 00:08:21,100 Mr. Qi. 149 00:08:24,940 --> 00:08:25,900 Sorry for misunderstanding you. 150 00:08:27,180 --> 00:08:28,220 (Was that a real apology?) 151 00:08:33,540 --> 00:08:34,420 What are you doing? 152 00:08:37,260 --> 00:08:37,940 Mr. Qi, 153 00:08:38,620 --> 00:08:40,620 you did me justice with your brilliant wisdom, 154 00:08:41,100 --> 00:08:41,980 so... 155 00:08:42,420 --> 00:08:44,860 I wanna thank you with the highest etiquette 156 00:08:45,020 --> 00:08:45,860 in our hometown. 157 00:08:46,100 --> 00:08:46,860 Etiquette? 158 00:08:47,740 --> 00:08:48,340 Look. 159 00:08:48,900 --> 00:08:51,580 Is it like setting off fireworks? 160 00:08:56,700 --> 00:08:57,460 She was just trying 161 00:08:57,460 --> 00:08:59,220 to attract my attention. 162 00:09:01,420 --> 00:09:02,060 Get out! 163 00:09:03,500 --> 00:09:05,140 (Fortunately I wasn't exposed.) 164 00:09:10,420 --> 00:09:12,860 (I seemed to catch a faint smile on Mr. Qi's face.) 165 00:09:15,900 --> 00:09:17,780 Sorry. Things are not going well here. 166 00:09:18,420 --> 00:09:20,500 (If Qi Lin is really terrible as said,) 167 00:09:20,860 --> 00:09:22,460 he will surely show his true colors. 168 00:09:23,460 --> 00:09:25,260 Calm down, and wait for another chance. 169 00:09:25,740 --> 00:09:26,980 Relax, He Luyan. 170 00:09:27,460 --> 00:09:28,180 I believe you. 171 00:09:31,980 --> 00:09:34,140 Being so gentle, modest and self-controlled, 172 00:09:34,300 --> 00:09:35,300 he is really my Bruce. 173 00:09:35,740 --> 00:09:36,580 To Blue Hotel. 174 00:09:37,380 --> 00:09:38,180 To Blue Hotel. 11804

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.