Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,100 --> 00:00:07,860
= Тоглоомон байшин =
2
00:00:08,380 --> 00:00:10,660
= 2-р анги =
( Чамд муу үнэлгээ өглөө. )
3
00:00:17,220 --> 00:00:18,180
Шөнийн үйлчилгээ.
4
00:00:29,940 --> 00:00:33,060
( Арай, миний бичсэн онцлох хэсэг энэ үү? )
5
00:00:37,900 --> 00:00:40,580
( 5 цагийн өмнө )
6
00:00:46,740 --> 00:00:49,180
(Chu Tian, a fencer beating Qi Lin,)
(The guest booking the penthouse suite,)
7
00:00:49,380 --> 00:00:51,180
(masculine, troubled by sleepwalking)
(fencer, Chu Tian.)
8
00:00:53,780 --> 00:00:54,460
Mr. Chu,
9
00:00:54,540 --> 00:00:56,580
I'm He Luyan,
your exclusive room service manager.
10
00:00:56,780 --> 00:00:58,180
Do you want my signature or check?
11
00:01:01,580 --> 00:01:03,620
I won't give you my love, anyway.
12
00:01:05,220 --> 00:01:07,860
(He really thought he's so attractive?)
13
00:01:13,100 --> 00:01:15,300
(He is really insane.)
14
00:01:17,660 --> 00:01:18,580
I'm hungry.
15
00:01:19,140 --> 00:01:21,580
(He was afraid sleepwalking
would affect the game next day,)
16
00:01:21,740 --> 00:01:23,180
(so he tied himself.)
17
00:01:24,700 --> 00:01:26,180
But it's so uncomfortable.
18
00:01:31,500 --> 00:01:32,980
(Go out and stretch your legs.)
19
00:01:36,740 --> 00:01:37,420
Right.
20
00:01:37,660 --> 00:01:39,020
I want all the financial statements
21
00:01:39,180 --> 00:01:40,140
for the past two years,
22
00:01:40,580 --> 00:01:42,020
and all the profiles of He Luyan.
23
00:01:43,660 --> 00:01:44,380
A week?
24
00:01:46,900 --> 00:01:48,140
I want them all
25
00:01:48,140 --> 00:01:50,020
within one day!
26
00:02:45,820 --> 00:02:46,940
Shi!
27
00:02:47,140 --> 00:02:47,940
Shi!
28
00:02:50,140 --> 00:02:50,940
(Got scared?)
29
00:02:51,420 --> 00:02:53,380
(It's just begun.)
30
00:02:59,260 --> 00:03:03,620
(He Luyan's dorm, the next day)
31
00:03:04,980 --> 00:03:07,420
Now Qi Lin and Chu Tian
are fighting against each other,
32
00:03:07,540 --> 00:03:09,420
then which one of them
will be on the news?
33
00:03:12,140 --> 00:03:14,260
Ms. He, bad news!
34
00:03:16,500 --> 00:03:17,220
What happened?
35
00:03:18,500 --> 00:03:20,660
(S.G Hotel is going to break down?)
36
00:03:25,060 --> 00:03:26,140
Surprise!
37
00:03:27,860 --> 00:03:28,940
(Qiu Lu, Assistant Manager)
Mr. Chu give us
38
00:03:28,940 --> 00:03:30,210
(of Room Service Department)
a five-star review.
39
00:03:30,860 --> 00:03:31,940
W-What?
40
00:03:34,420 --> 00:03:35,980
Mr. Chu has been preparing
41
00:03:36,140 --> 00:03:37,500
for the top-class fencing game,
42
00:03:38,020 --> 00:03:39,340
but he's been in trouble
putting on weight,
43
00:03:39,420 --> 00:03:40,260
which made him stressful.
44
00:03:40,500 --> 00:03:41,660
Last night he didn't know what happened.
45
00:03:41,860 --> 00:03:43,260
He went into your office somehow,
46
00:03:43,460 --> 00:03:44,540
and ate the muscle building meal
47
00:03:44,540 --> 00:03:46,060
specially formulated by the dietitian,
48
00:03:46,220 --> 00:03:47,660
only to find his weight meet the standard.
49
00:03:47,820 --> 00:03:48,620
Then he won the game.
50
00:03:55,420 --> 00:03:57,100
Thanks to the good review
made by Mr. Chu,
51
00:03:57,260 --> 00:03:58,280
the rooms of our hotel has been booked
52
00:03:58,340 --> 00:03:59,700
until the second half of this year.
53
00:04:00,900 --> 00:04:01,900
I told Mr. Qi
54
00:04:02,060 --> 00:04:03,260
that you were in charge of
55
00:04:03,420 --> 00:04:04,500
the turndown service last night.
56
00:04:04,700 --> 00:04:06,220
You've contributed so much to this.
57
00:04:08,620 --> 00:04:09,860
Don't be cocky.
58
00:04:10,340 --> 00:04:11,740
There's another good thing for you.
59
00:04:12,540 --> 00:04:14,420
Mr. Qi wanna see you alone.
60
00:04:17,540 --> 00:04:18,740
(CEO's Office)
61
00:04:19,140 --> 00:04:19,860
He Luyan,
62
00:04:20,060 --> 00:04:21,620
as a room service manager,
63
00:04:21,740 --> 00:04:23,180
you didn't know
the guest's sleepwalking habit...
64
00:04:23,180 --> 00:04:25,060
Leading to his accidental weight gain,
65
00:04:25,060 --> 00:04:26,860
which brought us the good review.
66
00:04:28,500 --> 00:04:30,140
We deserve good reviews.
67
00:04:30,300 --> 00:04:31,500
You were just in luck.
68
00:04:31,740 --> 00:04:33,860
Next I'll appraise you in person.
69
00:04:34,060 --> 00:04:35,460
If you fail it, you must leave at once.
70
00:04:36,620 --> 00:04:37,580
(Appraise me?)
71
00:04:37,940 --> 00:04:39,700
(No one knows you better than me.)
72
00:04:41,220 --> 00:04:42,940
What? Are you afraid?
73
00:04:44,100 --> 00:04:47,020
S.G Hotel is one of world top hotels.
74
00:04:47,300 --> 00:04:48,620
Not passing the strict test,
75
00:04:48,820 --> 00:04:50,180
how can I be qualified to work here?
76
00:04:55,980 --> 00:04:58,700
I won't be lenient to you.
77
00:05:00,540 --> 00:05:03,820
I'll be strict with myself.
78
00:05:05,340 --> 00:05:06,580
(Loyal or not,)
79
00:05:08,620 --> 00:05:10,060
(the test will tell.)
80
00:05:15,860 --> 00:05:16,860
He Luyan!
81
00:05:20,860 --> 00:05:21,380
What?
82
00:05:21,500 --> 00:05:23,660
There are 23 scents in the lounge,
83
00:05:23,940 --> 00:05:25,420
and one of them
is especially inappropriate.
84
00:05:25,540 --> 00:05:26,660
Ms. He.
85
00:05:28,900 --> 00:05:31,100
This is how you shape
the hotel fragrance style?
86
00:05:31,420 --> 00:05:31,820
I...
87
00:05:31,940 --> 00:05:33,380
If you can't do it, just go.
88
00:05:36,500 --> 00:05:39,300
(You really have a sensitive nose.)
89
00:05:43,060 --> 00:05:44,700
The new manager Ms. He is so nice.
90
00:05:44,780 --> 00:05:45,820
She didn't blame me for my slow response,
91
00:05:45,900 --> 00:05:47,160
and helped me solve problems
with my computer.
92
00:05:47,220 --> 00:05:48,580
Yeah. We share a dorm.
93
00:05:48,580 --> 00:05:49,500
She is simply an angel.
94
00:05:50,220 --> 00:05:50,700
Mr. Qi.
95
00:05:50,860 --> 00:05:51,580
Mr. Qi.
96
00:05:54,620 --> 00:05:57,100
Winning people's support? Nice try.
97
00:05:59,740 --> 00:06:01,100
Don't make fun of me, Mr. Qi.
98
00:06:05,820 --> 00:06:07,740
(I can't even find out her background.)
99
00:06:08,620 --> 00:06:09,540
(Who is so stupid)
100
00:06:09,540 --> 00:06:11,740
(as to create
such a picky idiot as Qi Lin?)
101
00:06:12,540 --> 00:06:13,580
(It's me.)
102
00:06:14,260 --> 00:06:15,220
(I can hold on.)
103
00:06:18,980 --> 00:06:20,020
(I can't take it anymore.)
104
00:06:20,380 --> 00:06:21,980
(I have to destroy Saint Glory
as soon as possible.)
105
00:06:24,820 --> 00:06:27,340
This is the bud-tea
brewed in pure natural mountain water
106
00:06:27,340 --> 00:06:28,690
with high oxygen content,
107
00:06:28,700 --> 00:06:29,900
and it's just 53 Celsius degree.
108
00:06:29,980 --> 00:06:30,540
Mr. Qi,
109
00:06:33,500 --> 00:06:34,180
enjoy yourself.
110
00:06:34,580 --> 00:06:35,860
Since I stepped into the hotel yesterday,
111
00:06:36,060 --> 00:06:37,700
the assessment on you
to become a regular worker has begun.
112
00:06:38,540 --> 00:06:39,940
Before you entered the hotel,
113
00:06:40,060 --> 00:06:41,140
I had been preparing
114
00:06:41,220 --> 00:06:42,580
to serve you exclusively.
115
00:06:42,660 --> 00:06:44,900
(Like putting a laxative into your tea.)
116
00:06:46,020 --> 00:06:48,660
Unfortunately I've already known
everything about you.
117
00:06:51,620 --> 00:06:53,740
You really think I saw nothing just now?
118
00:06:56,340 --> 00:06:57,100
You...
119
00:06:57,940 --> 00:06:59,260
W-What did you see?
120
00:07:00,420 --> 00:07:01,820
(See me putting the laxative
into the tea?)
121
00:07:02,780 --> 00:07:04,340
You even did this in front of me?
122
00:07:04,660 --> 00:07:05,660
How dare you!
123
00:07:09,260 --> 00:07:10,940
Now I'm giving you a chance to admit it.
124
00:07:19,220 --> 00:07:20,100
Mr. Qi, you have really sharp eyes.
125
00:07:20,900 --> 00:07:22,020
Since you said this,
126
00:07:22,460 --> 00:07:23,700
I have to admit I'm actually
127
00:07:23,860 --> 00:07:25,500
an undercover working for
a secret organization.
128
00:07:26,500 --> 00:07:27,180
Keeping saying.
129
00:07:27,660 --> 00:07:29,820
The organization behind me is...
130
00:07:32,060 --> 00:07:32,780
God.
131
00:07:33,220 --> 00:07:35,220
You are so handsome
and amazingly different
132
00:07:35,380 --> 00:07:36,860
that God can't believe it.
133
00:07:37,180 --> 00:07:38,740
I was enlightened by God in my dream
134
00:07:38,980 --> 00:07:40,140
to come here to investigate this matter.
135
00:07:40,300 --> 00:07:43,060
I've never expected to see so perfect...
136
00:07:46,340 --> 00:07:48,660
Do you think you are humorous?
137
00:07:54,020 --> 00:07:54,580
Come in.
138
00:07:56,980 --> 00:07:58,340
Mr. Qi, things are clear.
139
00:07:58,660 --> 00:08:00,020
The red envelope Ms. He received
140
00:08:00,620 --> 00:08:01,580
is not bribery.
141
00:08:03,180 --> 00:08:03,860
Red envelope?
142
00:08:05,180 --> 00:08:07,060
Not bribery? Then is it the lucky money?
143
00:08:09,380 --> 00:08:10,300
It's a latest autographed photo
144
00:08:10,380 --> 00:08:12,700
(Chu Tian)
of Chu Tian today.
145
00:08:15,860 --> 00:08:16,940
To thank Saint Glory,
146
00:08:17,140 --> 00:08:18,420
he prepared it for everyone,
147
00:08:18,660 --> 00:08:19,420
including you.
148
00:08:20,500 --> 00:08:21,100
Mr. Qi.
149
00:08:24,940 --> 00:08:25,900
Sorry for misunderstanding you.
150
00:08:27,180 --> 00:08:28,220
(Was that a real apology?)
151
00:08:33,540 --> 00:08:34,420
What are you doing?
152
00:08:37,260 --> 00:08:37,940
Mr. Qi,
153
00:08:38,620 --> 00:08:40,620
you did me justice
with your brilliant wisdom,
154
00:08:41,100 --> 00:08:41,980
so...
155
00:08:42,420 --> 00:08:44,860
I wanna thank you
with the highest etiquette
156
00:08:45,020 --> 00:08:45,860
in our hometown.
157
00:08:46,100 --> 00:08:46,860
Etiquette?
158
00:08:47,740 --> 00:08:48,340
Look.
159
00:08:48,900 --> 00:08:51,580
Is it like setting off fireworks?
160
00:08:56,700 --> 00:08:57,460
She was just trying
161
00:08:57,460 --> 00:08:59,220
to attract my attention.
162
00:09:01,420 --> 00:09:02,060
Get out!
163
00:09:03,500 --> 00:09:05,140
(Fortunately I wasn't exposed.)
164
00:09:10,420 --> 00:09:12,860
(I seemed to catch a faint smile
on Mr. Qi's face.)
165
00:09:15,900 --> 00:09:17,780
Sorry. Things are not going well here.
166
00:09:18,420 --> 00:09:20,500
(If Qi Lin is really terrible as said,)
167
00:09:20,860 --> 00:09:22,460
he will surely show his true colors.
168
00:09:23,460 --> 00:09:25,260
Calm down, and wait for another chance.
169
00:09:25,740 --> 00:09:26,980
Relax, He Luyan.
170
00:09:27,460 --> 00:09:28,180
I believe you.
171
00:09:31,980 --> 00:09:34,140
Being so gentle, modest
and self-controlled,
172
00:09:34,300 --> 00:09:35,300
he is really my Bruce.
173
00:09:35,740 --> 00:09:36,580
To Blue Hotel.
174
00:09:37,380 --> 00:09:38,180
To Blue Hotel.
11804
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.