All language subtitles for [English (auto-generated)] 1980s IBM DISPLAYWRITER 6580 MICROCOMPUTER SYSTEM PROMOTIONAL MOVIE XD10094b [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,030 --> 00:00:10,349 I know yeah what time it is there we 2 00:00:10,349 --> 00:00:12,900 need the proposal here type even the 3 00:00:12,900 --> 00:00:17,599 footnotes here for the meaning antenna 4 00:00:19,340 --> 00:00:21,900 what happens if we increase quarters for 5 00:00:21,900 --> 00:00:24,420 the Minneapolis region what does that do 6 00:00:24,420 --> 00:00:25,350 to the forecast 7 00:00:25,350 --> 00:00:27,210 I don't know what after we figure the 8 00:00:27,210 --> 00:00:29,429 whole plan you give me till tomorrow 9 00:00:29,429 --> 00:00:32,910 we don't have till tomorrow ed but this 10 00:00:32,910 --> 00:00:35,489 can't be right sandy my plane leaves at 11 00:00:35,489 --> 00:00:38,010 11:30 and I don't get to Denver until 12 00:00:38,010 --> 00:00:44,260 7:30 I better call the travel agency 13 00:00:44,260 --> 00:00:47,180 and tell Creighton we're on with the rlg 14 00:00:47,180 --> 00:00:50,870 people for two o'clock all right I'll 15 00:00:50,870 --> 00:00:52,519 tell him myself later when I see him 16 00:00:52,519 --> 00:00:54,800 oh and Sharon did we receive the payroll 17 00:00:54,800 --> 00:01:00,470 figure look I know it's not your fault 18 00:01:00,470 --> 00:01:01,729 what am I supposed to do I need this 19 00:01:01,729 --> 00:01:03,890 information now to make decisions you 20 00:01:03,890 --> 00:01:06,860 need information information that is 21 00:01:06,860 --> 00:01:09,590 accurate up-to-date and in a forum you 22 00:01:09,590 --> 00:01:12,860 can use the question is how do you get 23 00:01:12,860 --> 00:01:13,320 it 24 00:01:13,320 --> 00:01:20,040 [Music] 25 00:01:20,040 --> 00:01:28,920 oh here's the revised budget Tom thanks 26 00:01:28,920 --> 00:01:29,690 Ricky 27 00:01:29,690 --> 00:01:35,460 sorry about all the changes I don't know 28 00:01:35,460 --> 00:01:37,380 what kind of company you have big or 29 00:01:37,380 --> 00:01:39,870 small but I do know you probably need a 30 00:01:39,870 --> 00:01:42,120 lot of information to make it all work 31 00:01:42,120 --> 00:01:45,080 a good deal of typing to do memos 32 00:01:45,080 --> 00:01:47,640 correspondence budgets for letters 33 00:01:47,640 --> 00:01:50,040 reports and documents to revise because 34 00:01:50,040 --> 00:01:52,770 people make changes an IBM display 35 00:01:52,770 --> 00:01:54,900 writer can help you with all that it 36 00:01:54,900 --> 00:01:58,250 sure helps me it prints out what I need 37 00:01:58,250 --> 00:02:01,170 and we have the capability to access 38 00:02:01,170 --> 00:02:03,450 outside information sources such as 39 00:02:03,450 --> 00:02:05,520 airline schedules pretty fancy for a 40 00:02:05,520 --> 00:02:07,830 small office like this huh Oh Ricky 41 00:02:07,830 --> 00:02:09,690 about that flight tomorrow afternoon to 42 00:02:09,690 --> 00:02:12,030 you Stan what'd you find out let me see 43 00:02:12,030 --> 00:02:14,430 I've got it right here there's one at 44 00:02:14,430 --> 00:02:16,709 150 direct to Houston you get a snack 45 00:02:16,709 --> 00:02:19,350 I'll take it the flight or the snack 46 00:02:19,350 --> 00:02:23,940 both think just any word processor can 47 00:02:23,940 --> 00:02:25,160 do that uh uh 48 00:02:25,160 --> 00:02:27,930 the IBM display writer is also a 49 00:02:27,930 --> 00:02:30,239 communication system that brings data 50 00:02:30,239 --> 00:02:32,310 from the outside world right into your 51 00:02:32,310 --> 00:02:35,970 office it also creates graphics to help 52 00:02:35,970 --> 00:02:39,630 you analyze information quickly 53 00:02:39,630 --> 00:02:39,950 [Applause] 54 00:02:39,950 --> 00:02:41,730 [Music] 55 00:02:41,730 --> 00:02:43,900 Tom here in the charts you need for the 56 00:02:43,900 --> 00:02:45,040 budget meeting in Houston 57 00:02:45,040 --> 00:02:49,390 you're amazing Ricky the display riders 58 00:02:49,390 --> 00:02:58,470 amazing me I'm hungry lunchtime 59 00:02:58,470 --> 00:03:03,610 I'm going to lunch Lee while I'm out the 60 00:03:03,610 --> 00:03:05,620 display writer keeps on working either 61 00:03:05,620 --> 00:03:07,720 as a word processor or a communication 62 00:03:07,720 --> 00:03:10,209 system even as a way to tackle lots of 63 00:03:10,209 --> 00:03:13,180 data processing jobs Lee uses it to help 64 00:03:13,180 --> 00:03:16,989 with bookkeeping payroll billing before 65 00:03:16,989 --> 00:03:18,910 we got the display writer I used to eat 66 00:03:18,910 --> 00:03:21,910 lunch at my desk at least once a week no 67 00:03:21,910 --> 00:03:26,519 more see in an hourly buy 68 00:03:27,350 --> 00:03:34,490 [Music] 69 00:03:35,469 --> 00:03:36,879 hey let me talk about work not 70 00:03:36,879 --> 00:03:40,239 especially one question okay what if we 71 00:03:40,239 --> 00:03:43,959 reduce the inventory 225,000 what 72 00:03:43,959 --> 00:03:45,430 happens it's hard to say 73 00:03:45,430 --> 00:03:48,250 oh how soon before we can get an answer 74 00:03:48,250 --> 00:03:50,290 about 30 minutes after we get through 75 00:03:50,290 --> 00:03:52,680 the office 76 00:03:54,780 --> 00:03:59,019 good morning Debbie could you go to that 77 00:03:59,019 --> 00:04:00,489 data that you've got on diskette and 78 00:04:00,489 --> 00:04:02,349 give me a printout Rodgers wants an 79 00:04:02,349 --> 00:04:06,370 update on sales by 2:20 okay it really 80 00:04:06,370 --> 00:04:08,530 doesn't matter if yours is a four or 81 00:04:08,530 --> 00:04:11,169 five person office or a company with 82 00:04:11,169 --> 00:04:13,959 four or five locations the display 83 00:04:13,959 --> 00:04:16,478 writer can fit productively into most 84 00:04:16,478 --> 00:04:19,720 any environment we need to add the new 85 00:04:19,720 --> 00:04:21,910 inventory data to this proposal can you 86 00:04:21,910 --> 00:04:23,820 put it together for me sure 87 00:04:23,820 --> 00:04:26,110 one thing the display writer has done 88 00:04:26,110 --> 00:04:28,030 for us is let us take a basic 89 00:04:28,030 --> 00:04:30,370 workstation like this and tap the 90 00:04:30,370 --> 00:04:32,470 greater computer power of other systems 91 00:04:32,470 --> 00:04:37,210 in our company that's economy the 92 00:04:37,210 --> 00:04:40,030 display writer emulates a 3270 terminal 93 00:04:40,030 --> 00:04:42,130 so it can take data directly from our 94 00:04:42,130 --> 00:04:45,340 business computer and merge it with text 95 00:04:45,340 --> 00:04:49,440 to produce a complete accurate document 96 00:04:49,440 --> 00:04:51,370 you want to see what happens if we 97 00:04:51,370 --> 00:04:58,040 change that number yes look 98 00:04:58,040 --> 00:04:59,339 [Music] 99 00:04:59,339 --> 00:05:03,279 not bad the display rider is also a 100 00:05:03,279 --> 00:05:05,199 great tool for managers who need data to 101 00:05:05,199 --> 00:05:07,869 make calculation forecast sales and 102 00:05:07,869 --> 00:05:09,939 budget and manage information to make 103 00:05:09,939 --> 00:05:13,300 decisions good good now say we bring 104 00:05:13,300 --> 00:05:15,369 this down to say four million what 105 00:05:15,369 --> 00:05:20,919 happens then that's it that's what we go 106 00:05:20,919 --> 00:05:27,099 with here's the customer proposal with 107 00:05:27,099 --> 00:05:31,809 new inventory figures thanks maybe what 108 00:05:31,809 --> 00:05:34,209 the display writer does best is help 109 00:05:34,209 --> 00:05:44,559 people become more productive anyway 110 00:05:44,559 --> 00:05:46,029 we're sending out the new sales figures 111 00:05:46,029 --> 00:05:47,529 today herb says you need him snow or no 112 00:05:47,529 --> 00:05:49,619 snow 113 00:05:58,100 --> 00:06:00,600 what can the display writer do for a big 114 00:06:00,600 --> 00:06:02,910 company well for one thing it's designed 115 00:06:02,910 --> 00:06:04,470 to be part of a larger information 116 00:06:04,470 --> 00:06:06,170 network throughout our whole operation 117 00:06:06,170 --> 00:06:08,280 have you looked over the sales forecast 118 00:06:08,280 --> 00:06:10,380 for the final report Pete I did and 119 00:06:10,380 --> 00:06:11,400 there are a couple of things that I'd 120 00:06:11,400 --> 00:06:12,660 like to talk to you about before we send 121 00:06:12,660 --> 00:06:13,800 it off to her in fact you haven't been 122 00:06:13,800 --> 00:06:18,570 it no this area seems to work well now 123 00:06:18,570 --> 00:06:21,450 sure does Pete the figures we put in the 124 00:06:21,450 --> 00:06:24,120 forecast this morning did a job guess 125 00:06:24,120 --> 00:06:25,830 we'll do it the display writer can also 126 00:06:25,830 --> 00:06:28,080 access our company's host computer and 127 00:06:28,080 --> 00:06:29,790 give our managers the information they 128 00:06:29,790 --> 00:06:33,390 need right on the spot Fran Evans signed 129 00:06:33,390 --> 00:06:36,030 off on that report transmitted a copy to 130 00:06:36,030 --> 00:06:38,670 Brian in New York and herb in Chicago 131 00:06:38,670 --> 00:06:40,680 and then as soon as they approve will 132 00:06:40,680 --> 00:06:45,230 need 20 copies for our meeting here okay 133 00:06:45,800 --> 00:06:48,900 the display writer is versatile by 134 00:06:48,900 --> 00:06:50,910 connecting it to our host computer and 135 00:06:50,910 --> 00:06:53,940 to other IBM equipment like the 66 70 136 00:06:53,940 --> 00:06:56,790 and the 55 20 the display writer 137 00:06:56,790 --> 00:06:58,500 distributes information from one office 138 00:06:58,500 --> 00:07:00,360 to another and it does it faster and 139 00:07:00,360 --> 00:07:02,820 usually more economically than mail or 140 00:07:02,820 --> 00:07:05,940 courier services copies can be sent down 141 00:07:05,940 --> 00:07:08,760 the hall or across the country 142 00:07:08,760 --> 00:07:32,329 [Music] 143 00:07:34,090 --> 00:07:37,750 I'm back from lunch leader Billy and 144 00:07:37,750 --> 00:07:39,910 covered the phones for me well I guess 145 00:07:39,910 --> 00:07:41,770 by now you realize the display Rider is 146 00:07:41,770 --> 00:07:43,770 more than just another word processor 147 00:07:43,770 --> 00:07:46,330 mr. Devine wants Abby's figures to the 148 00:07:46,330 --> 00:07:48,100 report you're doing says he needs it 149 00:07:48,100 --> 00:07:49,660 today they'll do it 150 00:07:49,660 --> 00:07:51,850 neatest revised Ricky also charts for 151 00:07:51,850 --> 00:07:54,690 the sales meeting we'll get them for you 152 00:07:54,690 --> 00:07:56,860 me and my display Rider 153 00:07:56,860 --> 00:08:01,350 there's nothing like it it's my friend 154 00:08:01,560 --> 00:08:10,509 [Music] 10689

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.