Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,920 --> 00:00:40,100
[Hide]
2
00:00:45,550 --> 00:00:48,619
Jae Pil, you're a true friend.
3
00:00:48,620 --> 00:00:52,769
You should've explained
your situation to me.
4
00:00:52,770 --> 00:00:55,379
You thought I wouldn't understand?
5
00:00:55,380 --> 00:00:59,009
Thank you, Heo Jae Pil.
6
00:00:59,010 --> 00:01:00,429
Drink up.
7
00:01:00,430 --> 00:01:02,630
Let me pour you another one.
8
00:01:04,170 --> 00:01:06,739
My daughter and I are about to die.
9
00:01:06,740 --> 00:01:09,079
Stop whining!
10
00:01:09,080 --> 00:01:12,320
Hey, that's enough now!
11
00:01:13,980 --> 00:01:18,889
Hey, hey. Let's just both die today!
12
00:01:18,890 --> 00:01:21,329
Die, bastard!
13
00:01:21,330 --> 00:01:24,409
- Hey, come to your senses.
- Get up.
14
00:01:24,410 --> 00:01:26,019
Get up!
15
00:01:26,020 --> 00:01:30,579
Hey, Jae Pil! Please stop!
16
00:01:30,580 --> 00:01:34,190
What will you do with my life? My life-
17
00:01:42,410 --> 00:01:44,400
Jae Pil!
18
00:01:45,570 --> 00:01:47,770
Jae Pil!
19
00:01:50,010 --> 00:01:52,199
Stay there!
20
00:01:52,200 --> 00:01:55,690
I'll come get you!
21
00:02:30,110 --> 00:02:31,770
Moon Yeong.
22
00:02:33,190 --> 00:02:37,410
Na Moon Yeong, listen carefully.
23
00:02:38,110 --> 00:02:43,199
The day after tomorrow,
go to the police station
24
00:02:43,200 --> 00:02:45,779
and ask them to look for me.
25
00:02:45,780 --> 00:02:53,379
The cliff you and I went to before.
26
00:02:53,380 --> 00:02:58,200
Tell them I died there.
27
00:03:09,780 --> 00:03:13,820
I need to die for you to survive.
28
00:04:08,780 --> 00:04:10,680
Is this your father?
29
00:04:24,710 --> 00:04:32,710
[Hide]
30
00:04:43,400 --> 00:04:45,270
Dad.
31
00:05:04,170 --> 00:05:06,250
Mr. Ha Jae Pil.
32
00:05:07,600 --> 00:05:09,590
Is that you?
33
00:05:18,020 --> 00:05:19,930
Moon Yeong.
34
00:06:17,300 --> 00:06:19,640
[Cheongwon District Prosecutors' Office
Haejeon Branch]
35
00:06:21,470 --> 00:06:24,269
I sent the syringe and the drug
to the National Forensic Service.
36
00:06:24,270 --> 00:06:27,029
They said the autopsy report will
come out quickly, too. [Episode 9]
37
00:06:27,030 --> 00:06:30,669
By the way, Geumshin has been quiet.
38
00:06:30,670 --> 00:06:35,040
I'm sure they want Chairman
Choi's death to go unnoticed.
39
00:06:36,860 --> 00:06:40,659
Ha Jae Pil, this man committed
all sorts of petty crimes.
40
00:06:40,660 --> 00:06:44,409
Assault, fraud, and obstruction of justice.
41
00:06:44,410 --> 00:06:48,289
They might insist it was a simple overdose.
42
00:06:48,290 --> 00:06:53,919
But he happened to die in time when
Geumshin's stock value plummeted.
43
00:06:53,920 --> 00:06:56,169
Choi Ho Shik must've ordered
Ha Yeon Joo to kill him.
44
00:06:56,170 --> 00:06:59,349
I'll use this opportunity to catch
both Ha Yeon Joo and Choi Ho Shik.
45
00:06:59,350 --> 00:07:01,609
So you'd better not represent him.
46
00:07:01,610 --> 00:07:03,829
You might get screwed.
47
00:07:03,830 --> 00:07:08,740
Since when was Mr. Ha Jae
Pil Ha Yeon Joo's father?
48
00:07:10,980 --> 00:07:12,529
What do you mean, since when?
49
00:07:12,530 --> 00:07:14,750
Probably when she was born.
50
00:07:15,550 --> 00:07:17,170
Well...
51
00:07:18,660 --> 00:07:21,030
I was wondering if...
52
00:07:21,730 --> 00:07:24,759
they confirmed he was her father.
53
00:07:24,760 --> 00:07:27,179
She's exactly like her father.
54
00:07:27,180 --> 00:07:29,969
The fingerprints match, and
there's no name change record.
55
00:07:29,970 --> 00:07:32,409
The family registry hasn't changed, either.
56
00:07:32,410 --> 00:07:36,370
Hey, I told you not to represent him.
Why won't you answer?
57
00:07:38,480 --> 00:07:41,159
Ha Yeon Joo's father, Ha Jae Pil.
58
00:07:41,160 --> 00:07:45,290
The body I confirmed 25 years ago was
59
00:07:46,380 --> 00:07:48,890
the real Ha Jae Pil, right?
60
00:07:50,800 --> 00:07:53,310
- Did you also-
- It was an accident.
61
00:07:54,110 --> 00:07:56,519
It was an accident.
62
00:07:56,520 --> 00:07:58,589
I never killed anyone.
63
00:07:58,590 --> 00:08:01,299
What difference does that make?
64
00:08:01,300 --> 00:08:05,330
I said someone else's body was yours.
65
00:08:06,840 --> 00:08:10,720
And I tried not to wonder who that man was.
66
00:08:12,040 --> 00:08:14,569
Calling it an accident...
67
00:08:14,570 --> 00:08:17,670
won't make everything just go away.
68
00:08:19,110 --> 00:08:20,610
How about...
69
00:08:21,310 --> 00:08:24,449
Choi Moo Won, then? That
was an accident, too?
70
00:08:24,450 --> 00:08:29,559
I just gave him a shot, as usual.
71
00:08:29,560 --> 00:08:33,869
I've always done it while
caring for the Chairman.
72
00:08:33,870 --> 00:08:38,560
I was told to give him a
shot when he hyperventilates.
73
00:08:40,190 --> 00:08:43,839
I was trying to save him.
74
00:08:43,840 --> 00:08:46,190
I didn't know this would happen.
75
00:08:47,180 --> 00:08:52,630
And I don't know why
you're representing me...
76
00:08:56,860 --> 00:08:59,710
His family requested to join you.
77
00:09:14,100 --> 00:09:17,509
Could you tell me your
strategy for winning?
78
00:09:17,510 --> 00:09:20,179
You finally reunited with your father.
79
00:09:20,180 --> 00:09:23,160
You can't part ways again.
80
00:09:24,390 --> 00:09:27,649
You wanted this from the
beginning, didn't you?
81
00:09:27,650 --> 00:09:32,639
Because the person I have to defend
isn't your father, Ha Jae Pil,
82
00:09:32,640 --> 00:09:35,380
but my father, Na Seok Jin.
83
00:09:36,730 --> 00:09:38,490
You...
84
00:09:39,580 --> 00:09:42,000
don't know anything.
85
00:09:51,260 --> 00:09:53,499
- Ha Yeon Joo.
- Yes?
86
00:09:53,500 --> 00:09:57,399
Do I have to dye your fingernails now?
87
00:09:57,400 --> 00:10:01,300
Of course, Dad. All of
my friends are doing it.
88
00:10:02,120 --> 00:10:04,419
Dad, are you sure you won't fail?
89
00:10:04,420 --> 00:10:06,299
Gosh, seriously.
90
00:10:06,300 --> 00:10:09,899
I already asked the lady next door and...
91
00:10:09,900 --> 00:10:12,619
learned all about it.
92
00:10:12,620 --> 00:10:14,589
I don't think I can trust you.
93
00:10:14,590 --> 00:10:16,409
- Take all of them out, then.
- No, no.
94
00:10:16,410 --> 00:10:18,430
I'll keep them.
95
00:10:19,380 --> 00:10:21,739
- Yeon Joo.
- Yes?
96
00:10:21,740 --> 00:10:24,589
I'll go see a friend briefly.
97
00:10:24,590 --> 00:10:26,289
Am I coming, too?
98
00:10:26,290 --> 00:10:28,089
No.
99
00:10:28,090 --> 00:10:30,729
Just to be safe...
100
00:10:30,730 --> 00:10:33,660
I'll give you emergency money.
101
00:10:34,840 --> 00:10:37,519
I'll sleep over there just one night.
102
00:10:37,520 --> 00:10:40,659
You can't go out on your own
because it's dangerous, okay?
103
00:10:40,660 --> 00:10:42,209
One night?
104
00:10:42,210 --> 00:10:44,309
Yes, just one night.
105
00:10:44,310 --> 00:10:46,939
We'll go swimming when you come back, okay?
106
00:10:46,940 --> 00:10:50,600
- Promise.
- Promise.
107
00:10:51,690 --> 00:10:55,319
Yeon Joo, don't remove the
dye on your fingers, okay?
108
00:10:55,320 --> 00:10:56,579
- Okay.
- Alright.
109
00:10:56,580 --> 00:10:58,849
I'll remove them for you tomorrow morning.
110
00:10:58,850 --> 00:11:01,400
See you, Dad.
111
00:11:04,590 --> 00:11:07,039
I waited as he told me to.
112
00:11:07,040 --> 00:11:11,020
But it took longer than a day.
113
00:11:11,940 --> 00:11:16,099
I was hungry, and I missed him.
114
00:11:16,100 --> 00:11:19,800
And I started feeling scared.
115
00:11:24,680 --> 00:11:29,419
I wanted to see Dad and ask him...
116
00:11:29,420 --> 00:11:31,839
why he told me to wait...
117
00:11:31,840 --> 00:11:34,680
if he wasn't going to come back.
118
00:11:41,350 --> 00:11:44,960
I was determined to find him and ask him,
119
00:11:45,740 --> 00:11:47,730
but Dad...
120
00:11:48,630 --> 00:11:50,869
was already dead, apparently.
121
00:11:50,870 --> 00:11:53,000
I'm sorry.
122
00:11:56,670 --> 00:11:58,199
I'm sorry.
123
00:11:58,200 --> 00:12:01,280
[Resident Registration Card - Ha Jae Pil]
124
00:12:04,550 --> 00:12:06,219
I'm sorry.
125
00:12:06,220 --> 00:12:07,860
I'm...
126
00:12:09,250 --> 00:12:11,819
Not to mention I didn't hear his answer,
127
00:12:11,820 --> 00:12:14,400
I never even got to ask him.
128
00:12:17,520 --> 00:12:20,130
I was looking for you everywhere,
129
00:12:21,620 --> 00:12:23,420
Dad.
130
00:12:53,660 --> 00:12:59,200
[Na Seok Jin]
131
00:13:08,040 --> 00:13:11,809
Don't make faces like that.
Don't apologize, either.
132
00:13:11,810 --> 00:13:15,619
I hate it when people try to end
things with pathetic apologies.
133
00:13:15,620 --> 00:13:16,939
It wasn't Moon Yeong's fault.
134
00:13:16,940 --> 00:13:20,729
Dad, what the f♪♪♪ are you talking about?
135
00:13:20,730 --> 00:13:25,389
Do you suddenly feel fatherly
love because she's your daughter?
136
00:13:25,390 --> 00:13:28,300
Just stay put, please.
137
00:13:32,310 --> 00:13:35,689
I recognized that he was not my father, and
138
00:13:35,690 --> 00:13:39,649
you recognized that he was yours instantly.
139
00:13:39,650 --> 00:13:41,939
Why did you do that then?
140
00:13:41,940 --> 00:13:44,849
Were you mistaken because
you were frazzled?
141
00:13:44,850 --> 00:13:50,519
Or didn't you recognize him
because the body was too bloated?
142
00:13:50,520 --> 00:13:54,679
- It's because I-
- No, you said that intentionally.
143
00:13:54,680 --> 00:13:57,999
You looked for your father even
after you became a prosecutor.
144
00:13:58,000 --> 00:14:00,319
To live as a successful prosecutor...
145
00:14:00,320 --> 00:14:03,410
and a daughter-in-law
of a prominent family,
146
00:14:04,110 --> 00:14:07,410
you would've been better
off with a father like him.
147
00:14:09,240 --> 00:14:12,719
- What am I supposed to do-
- How many times did I tell you?
148
00:14:12,720 --> 00:14:17,250
Represent my dad and get him acquitted.
149
00:14:17,950 --> 00:14:22,550
That's the only thing
you're supposed to do.
150
00:14:29,790 --> 00:14:33,379
[Haejeon Police Station]
151
00:14:33,380 --> 00:14:36,859
He didn't intend you to see
it, and it was an accident?
152
00:14:36,860 --> 00:14:39,289
Yes, he was shaking a lot.
153
00:14:39,290 --> 00:14:42,289
It looked like he was about to cry, too.
154
00:14:42,290 --> 00:14:44,059
Really?
155
00:14:44,060 --> 00:14:46,259
Did the CCTV capture anything?
156
00:14:46,260 --> 00:14:47,659
What did Cha Seong Jae say?
157
00:14:47,660 --> 00:14:50,500
Why should I tell you that?
158
00:14:52,490 --> 00:14:54,340
Detective Baek.
159
00:14:55,730 --> 00:14:57,709
Mr. Cha Seong Jae.
160
00:14:57,710 --> 00:14:59,909
What brings you here?
161
00:14:59,910 --> 00:15:01,869
I thought you were refusing to testify.
162
00:15:01,870 --> 00:15:03,019
Why would you say that?
163
00:15:03,020 --> 00:15:06,350
Someone died. I need to help as a witness.
164
00:15:07,120 --> 00:15:08,929
Oh, is that so?
165
00:15:08,930 --> 00:15:11,929
I'm interviewing another witness right now.
166
00:15:11,930 --> 00:15:13,389
Please wait a moment.
167
00:15:13,390 --> 00:15:15,410
Okay, I'll wait.
168
00:15:20,200 --> 00:15:21,999
Put your fingerprint on it.
169
00:15:22,000 --> 00:15:23,440
(text on screen)
170
00:15:25,130 --> 00:15:27,009
Okay.
171
00:15:27,010 --> 00:15:28,939
All right.
172
00:15:28,940 --> 00:15:32,450
Wipe your finger and wait a moment.
173
00:15:34,560 --> 00:15:36,959
I heard you found your daughter.
174
00:15:36,960 --> 00:15:39,309
Why are you still doing this, then?
175
00:15:39,310 --> 00:15:42,340
Are you afraid to be
responsible after seeing her?
176
00:15:46,730 --> 00:15:49,609
I just wanted to see if she was doing well.
177
00:15:49,610 --> 00:15:52,689
I was able to check, thanks to Attorney Na.
178
00:15:52,690 --> 00:15:57,000
She's way better of an attorney than you.
179
00:15:57,730 --> 00:15:59,069
I was being thoughtful.
180
00:15:59,070 --> 00:16:02,049
I didn't want a happy kid
to meet her ex-con dad
181
00:16:02,050 --> 00:16:05,990
and suffer. I was being
considered as a human.
182
00:16:10,080 --> 00:16:13,169
You're right. That's why I'll
only observe her from a distance.
183
00:16:13,170 --> 00:16:15,589
I learned that recently thanks to you.
184
00:16:15,590 --> 00:16:18,850
How much a father who
committed murder and adultery
185
00:16:19,520 --> 00:16:23,240
can hurt their young child.
186
00:16:26,930 --> 00:16:29,620
Why was it Tae Soo, not me?
187
00:16:30,470 --> 00:16:35,350
I suppose you didn't want to
steal the identity of a criminal.
188
00:16:41,430 --> 00:16:44,659
That's true. And... Tae
Soo was easier, too.
189
00:16:44,660 --> 00:16:46,700
It would've been you otherwise.
190
00:16:49,460 --> 00:16:53,269
Jin Woo, you're the one
who brought Hwang Tae Soo.
191
00:16:53,270 --> 00:16:57,669
You said he was the only thing close
to a family and asked for help.
192
00:16:57,670 --> 00:17:02,560
You even implored me and
brought him yourself.
193
00:17:03,480 --> 00:17:05,319
You son of a bitch!
194
00:17:05,320 --> 00:17:06,359
Shit.
195
00:17:06,360 --> 00:17:08,409
Hey, let go of that!
196
00:17:08,410 --> 00:17:11,720
You killed Hwang Tae Soo, you bastard!
197
00:17:12,540 --> 00:17:14,559
What do you mean I killed him?
198
00:17:14,560 --> 00:17:16,359
Watch your mouth, you bastard.
199
00:17:16,360 --> 00:17:17,599
And you...
200
00:17:17,600 --> 00:17:19,310
Hey!
201
00:17:20,120 --> 00:17:22,569
What are you people doing
at a police station?
202
00:17:22,570 --> 00:17:24,499
- I'm okay.
- Calm down.
203
00:17:24,500 --> 00:17:26,860
- Mr. Cha Seong Jae.
- Yes?
204
00:17:28,840 --> 00:17:31,950
I know. What was he doing?
205
00:17:36,720 --> 00:17:39,360
Keep your mouth shut.
206
00:17:50,700 --> 00:17:53,439
Did you interrogate Ha Yeon Joo?
I heard her father is a suspect.
207
00:17:53,440 --> 00:17:57,009
Did you look into how she
approached Chairman Choi?
208
00:17:57,010 --> 00:18:01,059
Mr. Cha, focus on testifying
if that's what you're here for.
209
00:18:01,060 --> 00:18:02,319
Instead of giving me orders.
210
00:18:02,320 --> 00:18:03,559
It's because I'm frustrated.
211
00:18:03,560 --> 00:18:07,160
You always get them away
in front of your eyes.
212
00:18:11,000 --> 00:18:15,319
Why did you go to Chairman
Choi's house that day?
213
00:18:15,320 --> 00:18:19,580
I was on my way to my house right next
door. Does that answer your question?
214
00:18:21,240 --> 00:18:24,929
What are you trying to ask...
Oh, right. Ha Jae Pil.
215
00:18:24,930 --> 00:18:26,609
I saw him for the first time that day, too.
216
00:18:26,610 --> 00:18:29,979
It's him, right? Ha Jae Pil.
217
00:18:29,980 --> 00:18:32,089
[Active Criminal Arrest Report]
218
00:18:32,090 --> 00:18:34,409
What's this?
219
00:18:34,410 --> 00:18:35,840
What?
220
00:18:36,740 --> 00:18:39,290
[Active Criminal Arrest Report
Ha Jae Pil]
221
00:18:54,750 --> 00:18:56,449
You look familiar.
222
00:18:56,450 --> 00:18:59,769
Have we met before the Chairman passed?
223
00:18:59,770 --> 00:19:01,429
No.
224
00:19:01,430 --> 00:19:04,020
Didn't Ha Yeon Joo talk about me?
225
00:19:05,180 --> 00:19:08,629
Looks like you weren't that
close with your daughter.
226
00:19:08,630 --> 00:19:12,110
What made you come here?
227
00:19:16,310 --> 00:19:20,409
You know I'm the only witness
who witnessed the scene, right?
228
00:19:20,410 --> 00:19:22,010
I'll say,
229
00:19:23,090 --> 00:19:25,469
"He had no intention to murder.
230
00:19:25,470 --> 00:19:29,529
Ha Yeon Joo always prepares
the injections that you use."
231
00:19:29,530 --> 00:19:31,099
I'll testify that.
232
00:19:31,100 --> 00:19:35,829
You can get acquitted of
murder if you confess once.
233
00:19:35,830 --> 00:19:38,520
Say your daughter made you do it.
234
00:19:41,570 --> 00:19:45,969
Or say they threatened
to kill your daughter.
235
00:19:45,970 --> 00:19:48,799
So you had no choice but
to follow their order.
236
00:19:48,800 --> 00:19:52,989
By "they," I mean the late Choi Moo
Won's son, Choi Ho Shik's people.
237
00:19:52,990 --> 00:19:54,650
I...
238
00:19:55,430 --> 00:19:59,879
never received orders from anyone.
239
00:19:59,880 --> 00:20:02,889
Is it your hobby to kill people, then?
240
00:20:02,890 --> 00:20:06,339
Just think about it. He
was about to die anyway.
241
00:20:06,340 --> 00:20:10,919
Why would you even try
planning to jab him on purpose?
242
00:20:10,920 --> 00:20:13,960
You have nothing to do with him.
243
00:20:16,430 --> 00:20:19,299
Attorney Na Moon Yeong...
244
00:20:19,300 --> 00:20:22,940
Your attorney, Na Moon Yeong, is my wife.
245
00:20:27,530 --> 00:20:29,299
That means I'm on your side.
246
00:20:29,300 --> 00:20:31,860
You can trust me and talk to me.
247
00:20:42,440 --> 00:20:45,549
I've seen him somewhere.
248
00:20:45,550 --> 00:20:51,099
Why did Cha Seong Jae... go there that day?
249
00:20:51,100 --> 00:20:53,319
It seemed like he was after the Chairman.
250
00:20:53,320 --> 00:20:56,109
It seemed that way afterward, too.
251
00:20:56,110 --> 00:20:59,399
Was he trying to hold
someone hostage or something?
252
00:20:59,400 --> 00:21:02,649
I thought he reached the bottom.
253
00:21:02,650 --> 00:21:05,389
How much further is he trying to fall?
254
00:21:05,390 --> 00:21:08,109
I think he'll continue
to interfere with us.
255
00:21:08,110 --> 00:21:10,840
Maybe it's not too late
to take care of him.
256
00:21:17,220 --> 00:21:19,949
It's not time yet.
257
00:21:19,950 --> 00:21:22,710
His testimony will be useful to us.
258
00:21:47,840 --> 00:21:49,460
Bom.
259
00:21:52,020 --> 00:21:54,219
Wait here for a moment, Bom.
260
00:21:54,220 --> 00:21:56,629
I'll check something
inside and come out soon.
261
00:21:56,630 --> 00:21:58,230
Okay.
262
00:22:45,220 --> 00:22:49,439
Cha Seong Jae, how did you get in here?
263
00:22:49,440 --> 00:22:51,380
How interesting.
264
00:22:53,350 --> 00:22:57,490
No, should I say unbelievable?
265
00:23:03,830 --> 00:23:05,440
Bom.
266
00:23:07,860 --> 00:23:10,980
You should say hello if you saw me.
267
00:23:12,070 --> 00:23:14,419
Wait upstairs, Bom.
268
00:23:14,420 --> 00:23:16,190
It's okay.
269
00:23:27,130 --> 00:23:31,429
I've been thinking when I heard
you became Ha Jae Pil's attorney.
270
00:23:31,430 --> 00:23:35,359
There's plenty of evidence for murder.
How will you defend him?
271
00:23:35,360 --> 00:23:36,949
Did Ha Yeon Joo threaten you?
272
00:23:36,950 --> 00:23:39,579
Or are you taking a risk to catch her?
273
00:23:39,580 --> 00:23:42,039
If not, was there some kind of a deal?
274
00:23:42,040 --> 00:23:47,439
Why did Ha Jae Pil look at me with
such an interesting look on his face?
275
00:23:47,440 --> 00:23:50,449
Everything was full of
question marks, but...
276
00:23:50,450 --> 00:23:54,270
this photo you used to
look at behind my back.
277
00:23:55,160 --> 00:23:57,670
The answer was in here.
278
00:23:59,900 --> 00:24:03,549
The suspect in the murder
of the chairman, Ha Jae Pil.
279
00:24:03,550 --> 00:24:05,590
No, actually...
280
00:24:10,500 --> 00:24:13,729
it was your father, Na Seok Jin.
281
00:24:13,730 --> 00:24:19,239
Didn't you act like you lost the entire
world when your father supposedly died?
282
00:24:19,240 --> 00:24:22,760
I was the one who saved
you when you wanted to die.
283
00:24:24,640 --> 00:24:27,699
Me pretending to have
died doesn't even compare.
284
00:24:27,700 --> 00:24:30,220
All those years, huh?
285
00:24:32,810 --> 00:24:35,429
You're so impressive, Na Moon Yeong.
286
00:24:35,430 --> 00:24:38,209
Does scamming people run in your family?
287
00:24:38,210 --> 00:24:41,609
You and your father are so good at lying.
It must've been so fun...
288
00:24:41,610 --> 00:24:45,139
playing me and my parents,
who offered a helping hand.
289
00:24:45,140 --> 00:24:46,249
Cha Seong Jae.
290
00:24:46,250 --> 00:24:48,749
Do you really believe
your father is innocent?
291
00:24:48,750 --> 00:24:51,419
He abandoned his young daughter
and ran away to survive on his own.
292
00:24:51,420 --> 00:24:52,619
You think you can judge him for that?
293
00:24:52,620 --> 00:24:53,869
So, that makes him innocent?
294
00:24:53,870 --> 00:24:57,510
I'm the witness who saw
him giving him the shot.
295
00:25:00,660 --> 00:25:03,259
Don't you know his verdict will
be dependent on my testimony?
296
00:25:03,260 --> 00:25:06,029
Say what you saw. I'm not afraid.
297
00:25:06,030 --> 00:25:07,640
Is that so?
298
00:25:09,140 --> 00:25:11,479
Say Ha Yeon Joo threatened
him and instigated the murder
299
00:25:11,480 --> 00:25:14,170
and get Na Seok Jin released on probation.
300
00:25:16,550 --> 00:25:19,559
Save your father and put
Ha Yeon Joo in prison.
301
00:25:19,560 --> 00:25:22,510
Isn't that what you truly wanted?
302
00:25:36,820 --> 00:25:41,279
And change the passcode for the front door.
303
00:25:41,280 --> 00:25:45,770
Don't you think Bom's lunar
year birthday is a bit risky?
304
00:25:50,710 --> 00:25:53,210
Bom, Dad is leaving.
305
00:25:53,910 --> 00:25:56,049
I'll be back soon.
306
00:25:56,050 --> 00:25:58,020
I love you.
307
00:26:11,310 --> 00:26:13,340
Bom, are you sleeping?
308
00:26:29,700 --> 00:26:33,780
I think Cha Seong Jae
met Ha Yeon Joo's father.
309
00:26:36,910 --> 00:26:38,859
He went to the detention center.
310
00:26:38,860 --> 00:26:41,870
He's the only one he could've met there.
311
00:26:43,740 --> 00:26:47,490
How do you know so well about
Cha Seong Jae's whereabouts?
312
00:26:50,740 --> 00:26:53,440
- Jin Woo.
- It's nothing.
313
00:26:54,360 --> 00:26:56,520
I tracked his location.
314
00:26:59,630 --> 00:27:03,619
What if you- - He killed someone,
but he's walking around freely.
315
00:27:03,620 --> 00:27:05,149
Is tracking such a big deal?
316
00:27:05,150 --> 00:27:07,949
I understand you're angry at him.
317
00:27:07,950 --> 00:27:10,899
But why are you obsessing over him so much?
318
00:27:10,900 --> 00:27:13,209
You told me once.
319
00:27:13,210 --> 00:27:17,129
That you'll stop people around you
from getting hurt because of you.
320
00:27:17,130 --> 00:27:19,300
I'm the same way.
321
00:27:22,860 --> 00:27:24,600
Tae Soo...
322
00:27:25,810 --> 00:27:28,469
ended up that way because of me.
323
00:27:28,470 --> 00:27:31,839
I heard they were providing housing here.
324
00:27:31,840 --> 00:27:34,279
So I insisted he move to Haean Village.
325
00:27:34,280 --> 00:27:37,840
I'm the one who blindly believed
someone like Cha Seong Jae.
326
00:27:39,110 --> 00:27:41,889
But he got killed for no reason.
327
00:27:41,890 --> 00:27:46,329
That's why I can no longer let
people be sacrificed because of him.
328
00:27:46,330 --> 00:27:49,509
I'll follow him around with all my might
329
00:27:49,510 --> 00:27:52,000
and stop him with my own hands.
330
00:28:07,070 --> 00:28:10,469
Cha Seong Jae went to the detention
center to see Father yesterday.
331
00:28:10,470 --> 00:28:14,980
He told him to blame everything
on you and get out on probation.
332
00:28:15,960 --> 00:28:18,100
That sounds like him.
333
00:28:22,500 --> 00:28:26,120
Looks like Chairman Choi
liked pastries a lot.
334
00:28:28,620 --> 00:28:31,070
I need his medical record.
335
00:28:31,940 --> 00:28:36,300
Seok Goo, she needs the medical record.
336
00:28:37,290 --> 00:28:39,239
I'll send it through Chief Yoon.
337
00:28:39,240 --> 00:28:41,320
Do you have anything else to say?
338
00:28:52,730 --> 00:28:55,760
Ha Jae Pil's attorney
will visit Mr. Ha at 11.
339
00:28:56,690 --> 00:29:00,040
Yes, this is she. Na Moon Yeong.
340
00:29:01,570 --> 00:29:04,079
Eastern District Prosecutors'
Office's Wolverine.
341
00:29:04,080 --> 00:29:06,639
That used to be my nickname.
342
00:29:06,640 --> 00:29:11,820
I wanted to have principles
without compromising.
343
00:29:13,130 --> 00:29:17,379
Because I wanted to feel proud of myself
344
00:29:17,380 --> 00:29:20,099
if I ever saw you again.
345
00:29:20,100 --> 00:29:22,860
I didn't even know I'd
see you again like this.
346
00:29:24,330 --> 00:29:28,379
The whole world will find out
about Ha Jae Pil in no time.
347
00:29:28,380 --> 00:29:31,139
Ha Yeon Joo must've
planned out her next move.
348
00:29:31,140 --> 00:29:35,109
You should stop now for that reason, too.
349
00:29:35,110 --> 00:29:40,619
The moment I became Ha Jae Pil,
I thought I had no control over my fate.
350
00:29:40,620 --> 00:29:42,789
No.
351
00:29:42,790 --> 00:29:48,369
If there's no way to get away from Ha Yeon
Joo, I decided to reveal the truth instead.
352
00:29:48,370 --> 00:29:49,919
Moon Yeong.
353
00:29:49,920 --> 00:29:52,240
I'll ask you one last time.
354
00:29:54,750 --> 00:29:59,890
Chairman Choi Moo Won... Are
you sure you didn't kill him?
355
00:30:12,220 --> 00:30:16,859
I'm neither Ha Jae Pil's
family nor attorney right now.
356
00:30:16,860 --> 00:30:18,740
I'm a human, Na Moon Yeong.
357
00:30:19,390 --> 00:30:22,600
I'm talking to you as a mother of a child.
358
00:30:23,570 --> 00:30:26,040
Because I think I'd be able to face her
359
00:30:26,960 --> 00:30:29,970
only if I revealed the truth,
360
00:30:31,420 --> 00:30:33,340
Dad.
361
00:30:36,580 --> 00:30:39,219
Let me ask you again.
362
00:30:39,220 --> 00:30:41,400
Chairman Choi Moo Won...
363
00:30:42,330 --> 00:30:44,730
Did you not kill him?
364
00:30:46,820 --> 00:30:48,560
No.
365
00:31:16,460 --> 00:31:18,880
I don't know what happened...
366
00:31:19,580 --> 00:31:23,020
and where things started going wrong.
367
00:31:32,580 --> 00:31:35,180
Nothing went wrong.
368
00:31:45,050 --> 00:31:48,850
[Wonwil Newspaper]
369
00:31:54,150 --> 00:31:57,490
["I'll become a prosecutor who
contributes to the world."]
370
00:32:02,200 --> 00:32:06,469
Prosecutor Na Moon Yeong, in charge of this
case that suffered a loss of 200 billion,
371
00:32:06,470 --> 00:32:10,199
said she was determined
to assist the victim, too.
372
00:32:10,200 --> 00:32:12,489
Catching the culprit won't be the end.
373
00:32:12,490 --> 00:32:15,329
I'm working on getting everyone
374
00:32:15,330 --> 00:32:18,309
who suffered from the case
get back on their feet.
375
00:32:18,310 --> 00:32:22,239
I'm also in the process of retrieving
the profit from the criminal organization
376
00:32:22,240 --> 00:32:25,639
transferred outside the country.
377
00:32:25,640 --> 00:32:30,539
Leaving you was the right
thing to do, at the least.
378
00:32:30,540 --> 00:32:37,560
But I never should've
showed up in front of you.
379
00:32:39,750 --> 00:32:43,480
[Rehabilitation]
380
00:32:55,800 --> 00:32:58,439
Moon Yeong's father is alive?
381
00:32:58,440 --> 00:33:00,409
How?
382
00:33:00,410 --> 00:33:03,760
Did Moon Yeong know about it, too?
383
00:33:04,490 --> 00:33:06,549
Apparently.
384
00:33:06,550 --> 00:33:11,009
But I helped her give up on inheritance-
385
00:33:11,010 --> 00:33:15,150
We've been played by
the father and daughter.
386
00:33:22,740 --> 00:33:24,819
Things are about to get noisy.
387
00:33:24,820 --> 00:33:28,279
You'd better start preparing, too.
388
00:33:28,280 --> 00:33:31,609
What's going to happen to us now, then?
389
00:33:31,610 --> 00:33:35,109
The election and development
of Haean Village.
390
00:33:35,110 --> 00:33:37,499
That's why we need to
immobilize Ha Yeon Joo first.
391
00:33:37,500 --> 00:33:39,219
What will you do?
392
00:33:39,220 --> 00:33:42,339
There are so many eyes on her right now.
393
00:33:42,340 --> 00:33:45,489
She's the only one who has access
to Chairman Choi's money now.
394
00:33:45,490 --> 00:33:48,169
We need to take the 80
billion before she does.
395
00:33:48,170 --> 00:33:52,580
I'll get her arrested...
for instigating murder.
396
00:33:54,610 --> 00:33:57,539
You said Ha Yeon Joo got the prescription
and administered the medicine, right?
397
00:33:57,540 --> 00:34:01,519
Yes. He had to take the medicine
at a certain time every day.
398
00:34:01,520 --> 00:34:05,169
The question is if she killed
him on purpose or accidentally.
399
00:34:05,170 --> 00:34:07,269
Either way, Ha Yeon Joo was
in charge of the medication.
400
00:34:07,270 --> 00:34:11,709
They're both dead once the
autopsy result comes out.
401
00:34:11,710 --> 00:34:14,899
But whether the culprit is
Ha Yeon Joo or Ha Jae Pil,
402
00:34:14,900 --> 00:34:17,719
it'd be very strange in both cases.
403
00:34:17,720 --> 00:34:22,159
Because she asked Attorney
Na to represent him.
404
00:34:22,160 --> 00:34:23,669
I know.
405
00:34:23,670 --> 00:34:28,520
Why did she choose her
sworn enemy, Attorney Na?
406
00:34:29,160 --> 00:34:30,799
Mr. Do and Detective are right.
407
00:34:30,800 --> 00:34:33,109
I see that you're being tortured by her,
408
00:34:33,110 --> 00:34:37,040
but don't act as if you
really are his attorney.
409
00:34:38,350 --> 00:34:42,509
No, I won't quit representing him.
410
00:34:42,510 --> 00:34:44,840
My goal is to get him acquitted.
411
00:34:45,660 --> 00:34:47,789
- What?
- Why?
412
00:34:47,790 --> 00:34:49,249
You aren't telling us something.
413
00:34:49,250 --> 00:34:51,590
Ha Jae Pil, the suspect...
414
00:34:53,220 --> 00:34:55,609
His real name is Na Seok Jin.
415
00:34:55,610 --> 00:34:57,499
What?
416
00:34:57,500 --> 00:34:58,909
Na Seok Jin?
417
00:34:58,910 --> 00:35:00,429
Who's that?
418
00:35:00,430 --> 00:35:02,129
Na Moon Yeong, by chance...
419
00:35:02,130 --> 00:35:03,820
Yes.
420
00:35:04,770 --> 00:35:07,070
My father, Na Seok Jin.
421
00:35:11,780 --> 00:35:14,170
But he passed away.
422
00:35:16,510 --> 00:35:19,599
The one who passed away
was Ha Yeon Joo's father.
423
00:35:19,600 --> 00:35:21,770
The real Ha Jae Pil.
424
00:35:23,150 --> 00:35:25,359
(text on screen)
425
00:35:25,360 --> 00:35:28,739
The name of Attorney Na's
father is Na Seok Jin.
426
00:35:28,740 --> 00:35:32,409
And the person who actually
died was Ha Jae Pil.
427
00:35:32,410 --> 00:35:34,819
He fell during a physical fight.
428
00:35:34,820 --> 00:35:38,740
Why is your father not
able to say anything, then?
429
00:35:39,460 --> 00:35:44,629
Ha Yeon Joo thinks my father killed
hers in the incident I mentioned.
430
00:35:44,630 --> 00:35:47,199
But that's not true.
431
00:35:47,200 --> 00:35:49,319
He lived as a dead man.
432
00:35:49,320 --> 00:35:51,259
But he didn't kill him, you said.
433
00:35:51,260 --> 00:35:53,829
Are you sure he didn't?
434
00:35:53,830 --> 00:35:56,929
He left you leaving
nothing but debt behind.
435
00:35:56,930 --> 00:35:59,949
He's basically a stranger.
436
00:35:59,950 --> 00:36:02,659
You can't even call him a father.
437
00:36:02,660 --> 00:36:08,029
It means he lived as someone else
pretending to be dead for 25 years.
438
00:36:08,030 --> 00:36:12,810
And you want to defend someone like that?
439
00:36:21,390 --> 00:36:25,189
I would've run away myself
rather than living as a father
440
00:36:25,190 --> 00:36:29,069
who continues to hurt his
young daughter, but...
441
00:36:29,070 --> 00:36:31,279
stealing someone else's identity is-
442
00:36:31,280 --> 00:36:33,749
Sir, we'll have a bottle of soju!
443
00:36:33,750 --> 00:36:36,789
- It was an accident.
- So what if it was?
444
00:36:36,790 --> 00:36:40,639
That means you identified
someone else as your father.
445
00:36:40,640 --> 00:36:47,159
Most importantly, the suspect
is Ha Jae Pil, not Na Seok Jin.
446
00:36:47,160 --> 00:36:49,609
You need to reconsider representing him.
447
00:36:49,610 --> 00:36:51,339
No, I'll do it.
448
00:36:51,340 --> 00:36:52,739
It wasn't an easy decision.
449
00:36:52,740 --> 00:36:55,440
Seriously, Na Moon Yeong!
450
00:36:56,890 --> 00:37:00,450
Gosh, seriously...
451
00:37:05,430 --> 00:37:08,739
Back when you were a prosecutor,
452
00:37:08,740 --> 00:37:12,999
our team was disbanded because we
got caught forcing an investigation
453
00:37:13,000 --> 00:37:15,639
and I was demoted.
454
00:37:15,640 --> 00:37:17,739
I really hated you, then.
455
00:37:17,740 --> 00:37:19,350
But...
456
00:37:20,150 --> 00:37:23,009
I respected your determination.
457
00:37:23,010 --> 00:37:24,550
I hope...
458
00:37:25,610 --> 00:37:28,730
I wasn't wrong about you.
459
00:37:42,860 --> 00:37:45,440
People make mistakes when they're 17.
460
00:37:46,850 --> 00:37:50,219
I even killed someone when I was 19.
461
00:37:50,220 --> 00:37:52,610
It wasn't a mistake.
462
00:37:53,210 --> 00:37:56,000
I knew it was wrong,
463
00:37:57,760 --> 00:38:02,489
but I thought I'd no longer have to
run away once that moment passed.
464
00:38:02,490 --> 00:38:04,820
I've forgotten about it until now.
465
00:38:05,890 --> 00:38:09,110
Shin Hwa is right. It's terrible.
466
00:38:12,020 --> 00:38:14,460
I might be doing the same thing...
467
00:38:15,750 --> 00:38:18,400
I did back then.
468
00:38:19,100 --> 00:38:21,440
Attorney Na, for now,
469
00:38:22,540 --> 00:38:25,609
you should only focus
on saving your father.
470
00:38:25,610 --> 00:38:30,400
Even if... that was a mistake,
471
00:38:31,370 --> 00:38:34,560
you can turn everything back.
472
00:38:37,500 --> 00:38:39,330
Thank you.
473
00:39:02,080 --> 00:39:03,230
(text on screen)
474
00:39:09,670 --> 00:39:11,539
You've been going to my empty house and
visiting my father in the detention center.
475
00:39:11,540 --> 00:39:13,859
Visiting my father in the detention center.
476
00:39:13,860 --> 00:39:16,879
You're busy moving back
and forth, Attorney Cha.
477
00:39:16,880 --> 00:39:18,780
Your father?
478
00:39:20,010 --> 00:39:22,719
Right, he's your father-in-law.
479
00:39:22,720 --> 00:39:27,009
Yes, you were trying to convince
your father-in-law to blame me.
480
00:39:27,010 --> 00:39:30,269
What are your detailed plans?
481
00:39:30,270 --> 00:39:33,969
I might allow them if
they sound very appealing.
482
00:39:33,970 --> 00:39:38,389
You approached me on purpose and
did all this. You tell me first.
483
00:39:38,390 --> 00:39:41,299
I was never the target.
484
00:39:41,300 --> 00:39:46,419
Wasn't I a bridge for you to
take revenge on Na Moon Yeong?
485
00:39:46,420 --> 00:39:48,929
Na Moon Yeong's husband happened to be...
486
00:39:48,930 --> 00:39:54,279
young and capable lawyer, Cha Seong
Jae, from my company's legal team.
487
00:39:54,280 --> 00:39:56,460
It brought out my competitive edge.
488
00:39:57,410 --> 00:40:00,949
Keep doing what you were
doing regardless of my goal.
489
00:40:00,950 --> 00:40:03,900
The money. You need to get it back.
490
00:40:05,100 --> 00:40:08,480
I see. So, money isn't your priority?
491
00:40:10,210 --> 00:40:13,970
Who else knows Ha Jae Pil is Na Seok Jin?
492
00:40:17,490 --> 00:40:19,529
Fight between the two of you if you want.
493
00:40:19,530 --> 00:40:23,719
I'm not interested in getting involved and
I can't afford to die from your trickery.
494
00:40:23,720 --> 00:40:26,000
That's why you should testify.
495
00:40:27,090 --> 00:40:29,749
I'll give you what you want.
496
00:40:29,750 --> 00:40:33,230
Power of attorney to withdraw
money from the bank in Switzerland.
497
00:40:34,830 --> 00:40:38,549
You can withdraw the entire amount
with the power of attorney from me.
498
00:40:38,550 --> 00:40:40,979
You just need to give me the half of it.
499
00:40:40,980 --> 00:40:44,089
But I can accept an IOU for it.
500
00:40:44,090 --> 00:40:46,049
You don't trust me.
501
00:40:46,050 --> 00:40:48,429
What are you trying to pull now?
502
00:40:48,430 --> 00:40:51,479
There is money dormant
somewhere without an owner.
503
00:40:51,480 --> 00:40:53,969
There'd be no use in delaying.
504
00:40:53,970 --> 00:40:57,740
You don't know when Choi Ho Shik
will change his mind, either.
505
00:40:59,130 --> 00:41:01,799
My father's first trial is starting soon.
506
00:41:01,800 --> 00:41:04,570
I'll request you was a witness.
507
00:41:05,390 --> 00:41:10,299
Say my father killed
Chairman Choi Moo Won...
508
00:41:10,300 --> 00:41:13,399
and you saw it with your own eyes.
509
00:41:13,400 --> 00:41:15,460
Just testify that.
510
00:41:27,650 --> 00:41:30,959
Bom, your tennis skills improved a lot.
511
00:41:30,960 --> 00:41:33,380
You can play with me now.
512
00:41:34,180 --> 00:41:38,119
May I speak to Mom for a moment?
513
00:41:38,120 --> 00:41:41,880
Bom, wait in the car.
514
00:41:52,970 --> 00:41:55,049
You met with Ha Yeon Joo, didn't you?
515
00:41:55,050 --> 00:41:56,510
So...
516
00:41:57,410 --> 00:42:00,689
did she tell you to be a witness
for the Chairman Choi trial?
517
00:42:00,690 --> 00:42:01,769
Go ahead.
518
00:42:01,770 --> 00:42:05,859
I'll reveal how untrustworthy you are
519
00:42:05,860 --> 00:42:08,899
as a witness in detail in court.
520
00:42:08,900 --> 00:42:10,839
That's what I've been hoping for.
521
00:42:10,840 --> 00:42:13,260
You'll get hurt, too, then.
522
00:42:14,860 --> 00:42:18,449
Whether you like it or not, you and
I are tangled up as much as possible.
523
00:42:18,450 --> 00:42:20,339
I'll get hurt if I need to.
524
00:42:20,340 --> 00:42:25,120
I have no interest in getting
out without a single wound.
525
00:42:26,680 --> 00:42:28,369
How about Bom, then?
526
00:42:28,370 --> 00:42:32,049
You want to reveal how terrible
of people we are in front of her?
527
00:42:32,050 --> 00:42:34,970
How dare you pretend to care about her?
528
00:42:36,140 --> 00:42:40,699
Yes, I no longer want to
let Bom see us like this.
529
00:42:40,700 --> 00:42:44,629
I wanted you to remain as the father
530
00:42:44,630 --> 00:42:48,389
and I foolishly wanted to
trust you until the end.
531
00:42:48,390 --> 00:42:50,579
I don't want Bom to suffer because of that.
532
00:42:50,580 --> 00:42:53,059
You're not foolish.
533
00:42:53,060 --> 00:42:56,409
You only care about your future,
even if people around you get hurt.
534
00:42:56,410 --> 00:43:00,419
How could you be foolish?
You're despicable.
535
00:43:00,420 --> 00:43:04,200
I'm foolish for being
tricked by that at first.
536
00:43:05,670 --> 00:43:08,259
Think carefully about who Bom truly needs.
537
00:43:08,260 --> 00:43:13,030
Just like you, I can't let
a parent like you have her.
538
00:43:14,350 --> 00:43:16,579
How did you end up this way?
539
00:43:16,580 --> 00:43:19,380
I don't know. How did I end up this way?
540
00:43:36,110 --> 00:43:38,879
Bom, roll down the window.
541
00:43:38,880 --> 00:43:41,719
Moon Yeong, roll down
the window for a second.
542
00:43:41,720 --> 00:43:43,310
Moon Yeong-
543
00:43:58,020 --> 00:43:59,299
We need to take Bom.
544
00:43:59,300 --> 00:44:02,170
Please plan our departure quickly.
545
00:44:07,480 --> 00:44:09,490
[Written Opinion of the Legal Counsel]
546
00:44:12,860 --> 00:44:15,110
[Although the suspect is not
a medical professional...]
547
00:44:25,490 --> 00:44:28,679
[Autopsy Report] This is evidence
to prove Choi Moo Won's murder.
548
00:44:28,680 --> 00:44:32,199
I confirmed that it was delivered
to the prosecutors' office, too.
549
00:44:32,200 --> 00:44:33,950
[Prescription - Ha Jae Pil]
550
00:44:34,960 --> 00:44:36,730
[Piracetam Injection 5 ml]
551
00:44:46,380 --> 00:44:48,330
Well done.
552
00:44:51,620 --> 00:44:53,939
You received the National Forensic
Service's autopsy report, right?
553
00:44:53,940 --> 00:44:56,819
The ampoule apparently had a
different substance mixed in.
554
00:44:56,820 --> 00:44:58,499
Yes, so?
555
00:44:58,500 --> 00:45:02,169
The other substance was
prescribed to Ha Jae Pil.
556
00:45:02,170 --> 00:45:06,799
All of the ampoules found at
the scene were tainted, too.
557
00:45:06,800 --> 00:45:10,699
It'd be difficult for Attorney Na
to prove that it was an accident.
558
00:45:10,700 --> 00:45:12,670
Got it.
559
00:45:20,330 --> 00:45:22,580
You've got to be kidding me.
560
00:45:32,190 --> 00:45:34,029
I won't apologize.
561
00:45:34,030 --> 00:45:35,669
I can't even go in your office now?
562
00:45:35,670 --> 00:45:39,110
How dare an attorney enter
the prosecutor's office?
563
00:45:39,810 --> 00:45:41,879
Your father can't be on probation.
564
00:45:41,880 --> 00:45:44,009
Just keep that in mind.
565
00:45:44,010 --> 00:45:45,949
I know.
566
00:45:45,950 --> 00:45:47,749
I can't win by comparing evidence.
567
00:45:47,750 --> 00:45:49,469
Yes, of course you do.
568
00:45:49,470 --> 00:45:52,220
You always have the last word, bitch.
569
00:45:59,310 --> 00:46:00,859
[Search Result]
Because he's Ha Yeon Joo's father,
570
00:46:00,860 --> 00:46:04,919
I can't bring myself to
defend him in the right mind.
571
00:46:04,920 --> 00:46:08,309
But no matter how much I want
to blame him, it makes no sense.
572
00:46:08,310 --> 00:46:09,449
[Criminal Records]
573
00:46:09,450 --> 00:46:13,499
Before 2018, Mr. Ha was
nothing short of normal.
574
00:46:13,500 --> 00:46:16,820
He was a typical petit bourgeois who
had nothing to do with loan sharks.
575
00:46:17,600 --> 00:46:20,320
What you know might not be everything.
576
00:46:39,920 --> 00:46:41,109
[1998 Evidence Documents]
577
00:46:41,110 --> 00:46:44,519
[Case Record]
578
00:46:44,520 --> 00:46:47,570
I found your father's
case record you requested.
579
00:46:59,000 --> 00:47:00,850
Drown to death.
580
00:47:04,850 --> 00:47:06,650
High tide.
581
00:47:07,780 --> 00:47:10,440
Estimated time of death...
582
00:47:24,170 --> 00:47:27,500
[Cause of Death: Fell and drowned to death]
583
00:47:28,990 --> 00:47:31,149
You weren't the first person, Attorney Na.
584
00:47:31,150 --> 00:47:36,450
Someone else requested to see
this document five years ago.
585
00:47:37,400 --> 00:47:39,390
Was it Ha Yeon Joo?
586
00:47:49,430 --> 00:47:52,789
They found your wallet and ID...
587
00:47:52,790 --> 00:47:57,229
among the late Mr. Ha's belongings.
588
00:47:57,230 --> 00:48:00,850
The police identified the body using that.
589
00:48:02,850 --> 00:48:04,749
But isn't it strange?
590
00:48:04,750 --> 00:48:10,099
According to you, Mr. Ha
fell due to an accident and
591
00:48:10,100 --> 00:48:13,279
the water level was high
due to the high tide.
592
00:48:13,280 --> 00:48:16,039
So there was nothing you could've done.
593
00:48:16,040 --> 00:48:20,899
So, the cause of death
was drowning, not falling.
594
00:48:20,900 --> 00:48:23,229
That's correct, right?
595
00:48:23,230 --> 00:48:25,510
But how...
596
00:48:26,380 --> 00:48:31,809
did they find your wallet in his pocket?
597
00:48:31,810 --> 00:48:34,820
When he came to our house...
598
00:48:36,840 --> 00:48:39,319
you planned to kill him and
put it in there, didn't you?
599
00:48:39,320 --> 00:48:41,030
No.
600
00:48:41,780 --> 00:48:43,999
That's not true.
601
00:48:44,000 --> 00:48:47,310
That was an accident. It definitely was.
602
00:48:48,580 --> 00:48:50,740
If so...
603
00:48:54,590 --> 00:48:57,780
that means after Ha Jae
Pil died from the fall,
604
00:48:58,420 --> 00:49:01,650
the wallet ended up in his pocket.
605
00:49:07,810 --> 00:49:10,530
If what I say from now on...
606
00:49:13,220 --> 00:49:17,540
isn't true, please say so.
607
00:49:42,080 --> 00:49:43,970
Jae Pil.
608
00:49:45,620 --> 00:49:49,100
What happened? You bastard.
609
00:50:15,460 --> 00:50:17,610
[Na Seok Jin]
610
00:51:02,680 --> 00:51:05,710
You waited...
611
00:51:08,680 --> 00:51:11,270
until Ha Jae Pil died.
612
00:51:12,170 --> 00:51:14,369
It was a mistake.
613
00:51:14,370 --> 00:51:19,239
He was already dying and... I ignored it.
614
00:51:19,240 --> 00:51:20,989
Mistake?
615
00:51:20,990 --> 00:51:25,190
Your one mistake and my one lie...
616
00:51:26,170 --> 00:51:28,540
killed someone.
617
00:52:04,350 --> 00:52:08,970
I wanted to see Dad and ask him...
618
00:52:09,570 --> 00:52:11,979
why he told me to wait...
619
00:52:11,980 --> 00:52:14,890
if he wasn't going to come back.
620
00:52:16,380 --> 00:52:19,819
I was determined to find him and ask him,
621
00:52:19,820 --> 00:52:21,760
but Dad...
622
00:52:22,560 --> 00:52:24,850
was already dead, apparently.
623
00:52:26,920 --> 00:52:28,269
(text on screen)
624
00:52:28,270 --> 00:52:30,859
Not to mention I didn't hear his answer,
625
00:52:30,860 --> 00:52:33,460
I never even got to ask him.
626
00:53:01,410 --> 00:53:04,740
I'm sorry. I'm sorry.
627
00:53:22,240 --> 00:53:23,870
[Na Seok Jin]
628
00:53:30,460 --> 00:53:32,220
Dad,
629
00:53:33,220 --> 00:53:35,989
wait a bit longer.
630
00:53:35,990 --> 00:53:38,070
We're almost there.
631
00:53:40,520 --> 00:53:43,170
You'll get your name back.
632
00:53:44,070 --> 00:53:47,340
[Na Seok Jin]
633
00:54:02,860 --> 00:54:05,470
It's the power of
attorney from Director Ha.
634
00:54:12,600 --> 00:54:14,270
[Ha Yeon Joo]
635
00:54:19,080 --> 00:54:22,260
Thank you very much.
636
00:54:30,380 --> 00:54:32,429
[Prosecutor]
637
00:54:32,430 --> 00:54:34,170
[Defense / Defendant]
638
00:54:55,590 --> 00:55:00,649
Starting now, we'll start the first
trial of the suspected murderer,
639
00:55:00,650 --> 00:55:06,319
Ha Jae Pil, Case No. 2023-1040.
640
00:55:06,320 --> 00:55:09,410
Defense, present your case.
641
00:55:32,380 --> 00:55:37,409
Defendant Ha Jae Pil confessed that
he killed the victim, Choi Moo Won
642
00:55:37,410 --> 00:55:40,360
and he accepted all the charges.
643
00:55:44,450 --> 00:55:46,769
In addition to that,
644
00:55:46,770 --> 00:55:51,430
I'd like to inform the court that
he was identified incorrectly.
645
00:55:52,330 --> 00:55:54,940
Defense, what do you mean by that?
646
00:55:57,740 --> 00:56:00,929
The man who's sitting right here...
647
00:56:00,930 --> 00:56:06,720
has been stealing the identity of the
late Mr. Ha, who passed 25 years ago.
648
00:56:07,650 --> 00:56:10,400
He's my father, Na Seok Jin.
649
00:56:16,860 --> 00:56:19,210
Quiet, everyone.
650
00:56:22,180 --> 00:56:24,300
Na Seok Jin...
651
00:56:25,250 --> 00:56:27,459
caused...
652
00:56:27,460 --> 00:56:32,149
the death of Ms. Ha Yeon
Joo's father, Ha Jae Pil
653
00:56:32,150 --> 00:56:37,279
by murdering him intentionally.
654
00:56:37,280 --> 00:56:40,090
On August 16, 2023,
655
00:56:41,810 --> 00:56:46,030
he also killed Mr. Choi Moo Won.
656
00:56:46,930 --> 00:56:52,860
Ms. Ha Yeon Joo and Mr. Choi Ho Shik
lost their fathers because of my father.
657
00:56:53,830 --> 00:56:56,310
I sincerely apologize to them.
658
00:57:18,030 --> 00:57:20,129
Listen carefully.
659
00:57:20,130 --> 00:57:25,329
I'll make you the
murderer of Chairman Choi.
660
00:57:25,330 --> 00:57:31,289
Whether I plead guilty or not, and
no matter what decision I make,
661
00:57:31,290 --> 00:57:37,489
Ha Yeon Joo will... turn us into murderers.
662
00:57:37,490 --> 00:57:42,569
Consider this as a
punishment for running away
663
00:57:42,570 --> 00:57:45,440
and turning the other way 25 years ago.
664
00:57:46,810 --> 00:57:48,600
Okay.
665
00:57:49,450 --> 00:57:51,500
I will do the same.
666
00:58:12,370 --> 00:58:14,590
Don't think...
667
00:58:16,780 --> 00:58:20,300
you can just apologize!
668
00:58:44,030 --> 00:58:52,030
Timing and subtitles by the
Hide and Seek Team @ Viki
669
00:58:55,160 --> 00:58:59,139
♫ I can't take another lonely night ♫
670
00:58:59,140 --> 00:59:05,310
♫ You know that I need to know
You know that I need to know ♫
671
00:59:06,070 --> 00:59:08,629
♫ I'm not giving in without a fight ♫
672
00:59:08,630 --> 00:59:12,250
[Hide]
673
00:59:13,090 --> 00:59:15,189
I've been hurting for 25 years.
674
00:59:15,190 --> 00:59:18,009
You think talking for
five minutes was enough?
675
00:59:18,010 --> 00:59:19,949
Don't try to hurt Bom.
676
00:59:19,950 --> 00:59:23,249
You need to be painfully lonely, too.
677
00:59:23,250 --> 00:59:24,479
Bom!
678
00:59:24,480 --> 00:59:27,339
Bring me the evidence that
either your daughter-in-law
679
00:59:27,340 --> 00:59:31,499
or son got involved in the Haean
Village project and ruined it.
680
00:59:31,500 --> 00:59:33,389
Even if it requires fabricating.
681
00:59:33,390 --> 00:59:36,899
- What's this?
- The Haean Village resort project will be suspended.
682
00:59:36,900 --> 00:59:38,969
What's she saying?
683
00:59:38,970 --> 00:59:43,729
Child abuse is the fastest way to
take a child away from the mom.
684
00:59:43,730 --> 00:59:45,049
Bom! Bom!
685
00:59:45,050 --> 00:59:46,809
I'll protect you until the end, okay?
686
00:59:46,810 --> 00:59:47,889
Bom!
687
00:59:47,890 --> 00:59:52,770
You lost the chance to make me feel
guilty toward you for the rest of my life.
688
00:59:54,050 --> 00:59:58,390
♫ ♫
48640
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.