All language subtitles for why.women.kill.s01e06.1080p.web.x264-tbs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,573 --> 00:00:10,532 Previously onWhy Women Kill... 2 00:00:10,575 --> 00:00:12,012 He's a man. Some of them cheat. 3 00:00:12,055 --> 00:00:15,841 Not Rob. Not after what happened to our daughter. 4 00:00:15,885 --> 00:00:17,408 I am in love with you. 5 00:00:17,452 --> 00:00:19,280 ROB: You knew the rules. I will never 6 00:00:19,323 --> 00:00:20,542 leave my wife. 7 00:00:20,585 --> 00:00:22,326 Why would he even be with me 8 00:00:22,370 --> 00:00:23,893 if he was so happy with her? 9 00:00:23,936 --> 00:00:25,590 Maybe she did something to hurt him 10 00:00:25,634 --> 00:00:27,505 and he needs time to forgive her. 11 00:00:27,549 --> 00:00:29,507 I moved my lover into our home. 12 00:00:29,551 --> 00:00:32,380 The three of us are officially a throuple. 13 00:00:32,423 --> 00:00:33,772 My agent's gonna drop me 14 00:00:33,816 --> 00:00:35,861 if I don't get him my script by tomorrow morning. 15 00:00:35,905 --> 00:00:37,863 Give me the 50 pages.Skip to what sucks. 16 00:00:37,907 --> 00:00:39,561 That would be your lead character. 17 00:00:39,604 --> 00:00:42,868 What's wrong with Eva?She waits around for 15 pages 18 00:00:42,912 --> 00:00:44,044 hoping a man will save her. 19 00:00:44,087 --> 00:00:46,350 She's a victim. I hate victims. 20 00:00:46,394 --> 00:00:48,874 Hey, how did you come up with that stuff anyway? 21 00:00:48,918 --> 00:00:51,181 Maybe there's more to me than meets the eye. 22 00:00:51,225 --> 00:00:52,443 The man's a drug addict. 23 00:00:52,487 --> 00:00:54,532 Half your savings went up his nose. 24 00:00:54,576 --> 00:00:56,317 Eli has changed. 25 00:00:56,360 --> 00:00:58,536 Hold on, I have something. 26 00:00:58,580 --> 00:01:00,016 Take this. 27 00:01:02,018 --> 00:01:03,280 What happens when he likes her more than you? 28 00:01:03,324 --> 00:01:05,152 He said it's the best thing I've ever written. 29 00:01:05,195 --> 00:01:07,415 God, I am so happy for you. 30 00:01:07,458 --> 00:01:09,504 [giggles] 31 00:01:09,547 --> 00:01:11,593 ♪ 32 00:01:12,594 --> 00:01:14,204 Are you having an affair? 33 00:01:14,248 --> 00:01:17,077 Karl, I believe you're jealous. 34 00:01:17,120 --> 00:01:18,382 Tell me who it is. 35 00:01:18,426 --> 00:01:20,558 Is it one of our friends from the country club? 36 00:01:20,602 --> 00:01:21,646 SIMONE: Tommy's back. 37 00:01:21,690 --> 00:01:24,127 Wasn't that lucky, dear. 38 00:01:24,171 --> 00:01:26,042 Seems Tommy was right there in the bedroom, 39 00:01:26,086 --> 00:01:27,913 ready to be useful. 40 00:01:27,957 --> 00:01:31,134 Don't you see? We don't need to get a divorce. 41 00:01:31,178 --> 00:01:34,137 We have stumbled into the perfect arrangement. 42 00:01:34,181 --> 00:01:36,052 Everything is not a joke, Karl. 43 00:01:36,096 --> 00:01:37,923 I want a man who loves me so much, 44 00:01:37,967 --> 00:01:39,229 that he would kill another man 45 00:01:39,273 --> 00:01:40,491 if I slept with someone else. 46 00:01:40,535 --> 00:01:42,276 And I'm never gonna get that from you, am I? 47 00:01:42,319 --> 00:01:43,451 No. 48 00:01:45,627 --> 00:01:47,629 ["L-O-V-E" by Michael Feinstein playing] 49 00:01:51,720 --> 00:01:54,940 ♪ "L" is for the way you look 50 00:01:54,984 --> 00:01:57,595 ♪ At me 51 00:01:57,639 --> 00:02:01,251 ♪ "O" is for the only one 52 00:02:01,295 --> 00:02:03,123 ♪ I see 53 00:02:04,167 --> 00:02:07,431 ♪ "V" is very, very 54 00:02:07,475 --> 00:02:10,130 ♪ Extraordinary 55 00:02:10,173 --> 00:02:12,610 ♪ "E" is even more 56 00:02:12,654 --> 00:02:16,571 ♪ Than anyone that you adore can ♪ 57 00:02:16,614 --> 00:02:19,051 ♪ Love is all 58 00:02:19,095 --> 00:02:22,620 ♪ That I can give to you 59 00:02:22,664 --> 00:02:24,579 ♪ Love is more 60 00:02:24,622 --> 00:02:28,713 ♪ Than just a game for two 61 00:02:28,757 --> 00:02:32,021 ♪ Two in love can make it 62 00:02:32,064 --> 00:02:35,111 ♪ Take my heart and please don't break it ♪ 63 00:02:35,155 --> 00:02:37,113 ♪ Love was made 64 00:02:37,157 --> 00:02:43,163 ♪ For me and you... 65 00:02:54,565 --> 00:02:57,525 Simone and I used to be very close, 66 00:02:57,568 --> 00:02:59,396 back when I was her hairdresser. 67 00:02:59,440 --> 00:03:01,398 Taylor and I were forced to socialize, 68 00:03:01,442 --> 00:03:03,270 'cause I was her husband's agent. 69 00:03:03,313 --> 00:03:06,795 I didn't know Beth Ann at all, even though she was a neighbor. 70 00:03:06,838 --> 00:03:09,406 I used to gossip with her for hours. 71 00:03:09,450 --> 00:03:10,929 She adored me. 72 00:03:10,973 --> 00:03:13,628 I tried to talk to her at parties. 73 00:03:13,671 --> 00:03:15,543 She never got my jokes. 74 00:03:15,586 --> 00:03:17,545 I used to watch her at the market. 75 00:03:17,588 --> 00:03:19,286 She seemed nice. 76 00:03:19,329 --> 00:03:20,722 It's funny about people. 77 00:03:20,765 --> 00:03:23,290 They come into our lives every day... 78 00:03:23,333 --> 00:03:25,944 ...and you never know who will play the most important part. 79 00:03:25,988 --> 00:03:30,035 A total stranger might be the one to save you 80 00:03:30,079 --> 00:03:31,733 or destroy you. 81 00:03:31,776 --> 00:03:34,301 To be honest... 82 00:03:34,344 --> 00:03:36,999 I feel responsible for his death. 83 00:03:37,042 --> 00:03:42,004 I'm not sure anyone would've died if it wasn't for me. 84 00:03:42,047 --> 00:03:44,833 I knew she was going to kill him. 85 00:03:44,876 --> 00:03:48,489 And I am so glad she did. 86 00:03:53,537 --> 00:03:55,017 Oh, Simone. 87 00:03:55,060 --> 00:03:57,367 What are you doing here?What a silly question. 88 00:03:57,411 --> 00:04:00,414 You know how much I adore our little gallery. 89 00:04:00,457 --> 00:04:01,980 Oh, please. You haven't stopped by in months. 90 00:04:02,024 --> 00:04:05,070 Once we begin negotiating our settlement, I know 91 00:04:05,114 --> 00:04:07,421 you'll fight for this place. You'll tell the judge 92 00:04:07,464 --> 00:04:09,118 it should go to you because I never helped out. 93 00:04:09,161 --> 00:04:11,990 Well, here I am helping out. 94 00:04:13,165 --> 00:04:14,645 WOMAN: Excuse me.Yes? Hello. 95 00:04:14,689 --> 00:04:16,604 Do you have any Lichtenstein prints? 96 00:04:16,647 --> 00:04:18,693 We're talking. Do you mind? 97 00:04:22,610 --> 00:04:24,525 And with charm like that on our sales staff, 98 00:04:24,568 --> 00:04:27,049 these paintings should just fly off the walls. 99 00:04:28,398 --> 00:04:29,704 No Tommy today? 100 00:04:29,747 --> 00:04:31,662 We spoke this morning. 101 00:04:31,706 --> 00:04:33,795 Oh, yes? Was that on the phone or did you roll over 102 00:04:33,838 --> 00:04:35,449 and tap him on the shoulder? 103 00:04:35,492 --> 00:04:37,668 I suggested we take a break. 104 00:04:37,712 --> 00:04:39,540 My divorce lawyer feels 105 00:04:39,583 --> 00:04:40,976 an ongoing affair 106 00:04:41,019 --> 00:04:43,979 with a teenager could make me seem unsympathetic. 107 00:04:44,022 --> 00:04:45,372 You've hired a lawyer? 108 00:04:45,415 --> 00:04:47,025 Bernie Morton. He did my first two divorces, 109 00:04:47,069 --> 00:04:48,723 so he knows what I like. 110 00:04:48,766 --> 00:04:50,768 No, no, no. We-we agreed we weren't gonna get divorced 111 00:04:50,812 --> 00:04:52,379 until after Amy's wedding. 112 00:04:52,422 --> 00:04:54,772 We agreed not to announce it till then. 113 00:04:54,816 --> 00:04:57,035 That doesn't mean we can't get the ball rolling.B-But there's so much 114 00:04:57,079 --> 00:04:58,733 coming at us in the next few weeks. 115 00:04:58,776 --> 00:05:00,604 I mean, Amy's Oklahoma in-laws 116 00:05:00,648 --> 00:05:02,084 are turning up tomorrow en masse. 117 00:05:02,127 --> 00:05:05,087 Oh, God. I'm dreading that dinner. 118 00:05:05,130 --> 00:05:07,785 I spoke to Brad's mother for two minutes on the phone. 119 00:05:07,829 --> 00:05:10,658 I already can't stand her.Exactly. 120 00:05:10,701 --> 00:05:12,747 If we're fighting each other, 121 00:05:12,790 --> 00:05:15,967 how will we have the energy to properly hate them? 122 00:05:16,011 --> 00:05:18,143 After what you've put me through, I have 123 00:05:18,187 --> 00:05:19,754 more than enough rage to go around. 124 00:05:19,797 --> 00:05:22,931 All right. Clearly, we need counseling. 125 00:05:22,974 --> 00:05:24,585 I mean, can we at least wait 126 00:05:24,628 --> 00:05:26,413 until after we've seen a therapist? 127 00:05:26,456 --> 00:05:27,936 It's over. No more waiting. 128 00:05:27,979 --> 00:05:29,111 Accept it. 129 00:05:29,154 --> 00:05:31,113 [sighs]: Well. 130 00:05:31,156 --> 00:05:34,986 I guess I've helped enough for one day. See you at home. 131 00:05:36,988 --> 00:05:39,426 [door opens] 132 00:05:39,469 --> 00:05:40,862 [door closes] 133 00:05:43,081 --> 00:05:45,083 [sighs] 134 00:05:56,225 --> 00:05:58,009 Hey. Hey. 135 00:05:58,053 --> 00:05:59,881 Did you see Taylor's text? 136 00:05:59,924 --> 00:06:01,839 Uh, no. I've been writing. 137 00:06:01,883 --> 00:06:03,058 She got on an early flight. 138 00:06:03,101 --> 00:06:04,581 She's gonna be here in a couple minutes. 139 00:06:04,625 --> 00:06:07,149 Oh, okay.So, um, I was wondering, 140 00:06:07,192 --> 00:06:08,977 when you want to tell her? 141 00:06:10,021 --> 00:06:11,719 Tell her...? 142 00:06:11,762 --> 00:06:13,808 About last night? 143 00:06:13,851 --> 00:06:16,114 And how-how we fucked? [chuckles] 144 00:06:17,159 --> 00:06:18,465 Oh. 145 00:06:18,508 --> 00:06:20,467 You-you want to mention that. 146 00:06:20,510 --> 00:06:23,774 Well, it happened, so we have to be honest about it, right? 147 00:06:23,818 --> 00:06:25,254 Sure. Yeah. 148 00:06:25,297 --> 00:06:27,517 Great. Awesome.Yeah. 149 00:06:27,561 --> 00:06:31,608 I do wonder, though, um, what-what do you think 150 00:06:31,652 --> 00:06:35,743 Taylor's reaction will be when we tell her? 151 00:06:35,786 --> 00:06:38,746 I-I think she'll be cool with it. 152 00:06:38,789 --> 00:06:42,227 I mean, we're in a throuple, she's seen us have sex before. 153 00:06:42,271 --> 00:06:44,926 I-It's-- it won't be a big deal. 154 00:06:44,969 --> 00:06:46,928 Mm. Interesting. 155 00:06:46,971 --> 00:06:48,799 That's interesting. 156 00:06:48,843 --> 00:06:50,671 What? 157 00:06:50,714 --> 00:06:54,152 You think, you think she might get jealous? 158 00:06:54,196 --> 00:06:56,154 Maybe. Maybe jealous, maybe furious. 159 00:06:56,198 --> 00:06:58,505 I mean, likely furious. 160 00:06:58,548 --> 00:07:01,246 Yeah, but don't you think she'll be angrier if we don't tell her 161 00:07:01,290 --> 00:07:03,031 and then she finds out anyway? 162 00:07:03,074 --> 00:07:05,250 It-- well, see? See, that's where the ever-popular 163 00:07:05,294 --> 00:07:08,515 "take it to our graves" philosophy would come into play. 164 00:07:08,558 --> 00:07:11,518 You want to keep it a secret? 165 00:07:11,561 --> 00:07:13,868 I'll be honest, it's not my first inclination, 166 00:07:13,911 --> 00:07:16,697 but hearing you say it out loud, I like it.Eli. 167 00:07:16,740 --> 00:07:18,699 No. I... [exhales] 168 00:07:18,742 --> 00:07:20,831 We can't. That-that feels wrong. 169 00:07:20,875 --> 00:07:22,224 That's wrong. 170 00:07:23,268 --> 00:07:24,531 All right, all right, all right. 171 00:07:24,574 --> 00:07:25,880 You're right. You're right.[car approaching] 172 00:07:25,923 --> 00:07:29,013 Anything less than full honesty is a betrayal. 173 00:07:29,057 --> 00:07:31,886 Okay.[car door closes] 174 00:07:31,929 --> 00:07:33,191 Here she is. 175 00:07:33,235 --> 00:07:34,758 Make me proud.Shit. 176 00:07:37,065 --> 00:07:38,196 Hi. 177 00:07:38,240 --> 00:07:40,155 Hey, babe. How was the flight? 178 00:07:40,198 --> 00:07:42,070 Crying babies, bitchy flight attendants, 179 00:07:42,113 --> 00:07:45,160 they lost my suitcase and I hate Uber! 180 00:07:46,291 --> 00:07:47,902 [door closes] 181 00:07:47,945 --> 00:07:49,599 What have you guys been up to? 182 00:07:49,643 --> 00:07:53,777 Uh... nothing much. 183 00:07:53,821 --> 00:07:55,300 [chuckles]: Yeah. Yeah. 184 00:07:55,344 --> 00:07:57,085 Just happy to have this one home. 185 00:07:57,128 --> 00:07:58,565 TAYLOR: Oh, oh... 186 00:07:58,608 --> 00:08:00,610 Mm.[exhales] 187 00:08:00,654 --> 00:08:02,612 What do you say we put you in a bath, huh? 188 00:08:02,656 --> 00:08:04,571 TAYLOR: Oh, my God.You deserve it. Salt, no salt? 189 00:08:04,614 --> 00:08:08,313 So much salt.Salt it up. 190 00:08:14,102 --> 00:08:16,104 ♪ 191 00:08:26,114 --> 00:08:27,594 Whatcha doing? 192 00:08:27,637 --> 00:08:30,161 I was just trying to think of a place 193 00:08:30,205 --> 00:08:32,381 to store all of Nana's linens. 194 00:08:32,424 --> 00:08:34,688 If there's ever a worldwide doily shortage, 195 00:08:34,731 --> 00:08:36,211 we'll be sitting pretty. 196 00:08:36,254 --> 00:08:37,386 It is done. 197 00:08:37,429 --> 00:08:39,606 We are now officially unpacked. 198 00:08:39,649 --> 00:08:41,782 I thought you finished weeks ago. 199 00:08:41,825 --> 00:08:45,612 You said you hated seeing all of the unpacked boxes lying around, 200 00:08:45,655 --> 00:08:47,962 so I put them all in the attic. 201 00:08:48,005 --> 00:08:51,792 Every day, I would bring one down and empty it. 202 00:08:51,835 --> 00:08:53,881 You lugged all these boxes to the attic? 203 00:08:53,924 --> 00:08:56,187 Just so I wouldn't have to look at 'em? 204 00:08:56,231 --> 00:08:58,146 It was nothing. 205 00:09:00,844 --> 00:09:04,761 You do so many things each day to please me. 206 00:09:04,805 --> 00:09:09,157 Things I don't even notice. 207 00:09:09,200 --> 00:09:14,336 And I want to notice them, so I can thank you. 208 00:09:14,379 --> 00:09:16,947 I don't need to be thanked. 209 00:09:18,993 --> 00:09:20,821 You know, 210 00:09:20,864 --> 00:09:24,259 I've been working a lot of late nights the past few months. 211 00:09:24,302 --> 00:09:29,264 This project I've been involved with, it's almost over. 212 00:09:29,307 --> 00:09:31,266 It is? Yeah. 213 00:09:31,309 --> 00:09:33,050 Once I'm done, 214 00:09:33,094 --> 00:09:34,922 we'll get back to a normal schedule. 215 00:09:34,965 --> 00:09:38,403 I'll be home in time for dinner, every night. 216 00:09:40,231 --> 00:09:43,452 That would make me very happy. 217 00:09:44,496 --> 00:09:48,413 So, we're finally moved in. 218 00:09:48,457 --> 00:09:50,328 How should we celebrate? 219 00:09:51,503 --> 00:09:53,375 Hey. 220 00:09:53,418 --> 00:09:55,420 Why not throw a party? 221 00:09:55,464 --> 00:09:56,770 Like a housewarming thing? 222 00:09:56,813 --> 00:09:58,075 Yes, we can invite all the neighbors. 223 00:09:58,119 --> 00:09:59,686 There's so many I haven't met yet. 224 00:09:59,729 --> 00:10:01,949 Oh. Let's do it next Saturday. 225 00:10:01,992 --> 00:10:03,994 That would be wonderful.Fantastic. 226 00:10:04,038 --> 00:10:06,344 You want me to throw this box away for you?Oh, not just yet. 227 00:10:06,388 --> 00:10:08,433 There's still some photos in there. 228 00:10:11,262 --> 00:10:15,876 I was going to put those in the cupboard upstairs. 229 00:10:17,442 --> 00:10:22,143 [stammers] Maybe we should leave this one out. 230 00:10:24,493 --> 00:10:26,974 Really? 231 00:10:27,017 --> 00:10:29,890 You said it upset you. 232 00:10:29,933 --> 00:10:32,283 Eh, that was a while ago. 233 00:10:37,854 --> 00:10:39,856 [sets picture down] 234 00:10:42,293 --> 00:10:46,254 It hurts to remember, 235 00:10:46,297 --> 00:10:48,473 but it'd be worse to forget. 236 00:10:50,954 --> 00:10:52,782 You're absolutely right. 237 00:11:08,406 --> 00:11:10,104 Simone, we're going to be late. 238 00:11:10,147 --> 00:11:12,976 I'm coming. Hold your horses. 239 00:11:14,151 --> 00:11:15,979 Amy. 240 00:11:16,023 --> 00:11:17,981 Are you coming with us to the dinner? 241 00:11:18,025 --> 00:11:20,244 We assumed you'd be going with Brad and his family. 242 00:11:20,288 --> 00:11:22,290 I was with them all day. I need a break. 243 00:11:22,333 --> 00:11:23,944 Oh, are they really that bad? 244 00:11:23,987 --> 00:11:25,554 Do you know much about tractors? 245 00:11:25,597 --> 00:11:27,556 Um, no. 246 00:11:27,599 --> 00:11:31,952 You will by dessert.I think you deserve a drink. 247 00:11:31,995 --> 00:11:36,086 I'm sure Brad is very pleased 248 00:11:36,130 --> 00:11:38,088 that you're making such an effort. 249 00:11:38,132 --> 00:11:40,308 Trust me, I'm sucking up like crazy. 250 00:11:40,351 --> 00:11:42,136 And if I make a good impression, 251 00:11:42,179 --> 00:11:43,790 his parents might buy us a house. 252 00:11:43,833 --> 00:11:45,313 Ooh. A house? 253 00:11:45,356 --> 00:11:47,315 As a wedding gift? 254 00:11:47,358 --> 00:11:49,883 Darling, we really need to rethink those fondue forks. 255 00:11:49,926 --> 00:11:53,495 Their farm sits on millions of gallons of oil. 256 00:11:53,538 --> 00:11:56,411 So whatever you think of them, be nice. 257 00:11:56,454 --> 00:11:59,457 I'm always nice.Really nice. 258 00:11:59,501 --> 00:12:00,981 Not bitchy nice. 259 00:12:01,024 --> 00:12:03,548 You're tying my hands, but fine. 260 00:12:03,592 --> 00:12:04,985 [phone ringing]Don't pick up. 261 00:12:05,028 --> 00:12:06,160 We're late.Uh, don't worry, 262 00:12:06,203 --> 00:12:07,814 we've got one of those newfangled machines 263 00:12:07,857 --> 00:12:10,164 that takes a message. You know, I don't know 264 00:12:10,207 --> 00:12:11,992 how we lived without it.[machine beeps] 265 00:12:12,035 --> 00:12:14,603 BERNIE [over phone]: Simone, Bernie Morton here. 266 00:12:14,646 --> 00:12:17,040 I'm working on your divorce paperwork, but I still need 267 00:12:17,084 --> 00:12:19,347 some financial forms, so...Bernie, it's not a good time. 268 00:12:19,390 --> 00:12:22,219 I'll talk to you tomorrow. 269 00:12:22,263 --> 00:12:23,525 You're getting divorced again? 270 00:12:23,568 --> 00:12:24,526 Now, Amy... 271 00:12:24,569 --> 00:12:25,832 Right before my wedding? 272 00:12:25,875 --> 00:12:27,137 It won't affect you. 273 00:12:27,181 --> 00:12:29,009 Brad's parents are not going to buy me a house 274 00:12:29,052 --> 00:12:31,620 if they think I was raised by a woman who's never had a marriage 275 00:12:31,663 --> 00:12:33,535 last longer than a breath mint. 276 00:12:33,578 --> 00:12:35,015 You're blaming me? 277 00:12:35,058 --> 00:12:37,234 After three husbands, yes. 278 00:12:37,278 --> 00:12:38,627 What's your excuse this time? 279 00:12:40,890 --> 00:12:42,500 It's a charming story. 280 00:12:42,544 --> 00:12:45,416 Y-Yes, well, we-we both have charming stories, 281 00:12:45,460 --> 00:12:46,853 but I don't want to bore you 282 00:12:46,896 --> 00:12:51,596 with a lot of what we Brits call, um, tommyrot. 283 00:12:53,555 --> 00:12:55,078 Fine. 284 00:12:55,122 --> 00:12:56,601 Let's just go. 285 00:12:59,256 --> 00:13:01,650 Tommyrot? Really, Karl? 286 00:13:01,693 --> 00:13:02,999 You're hilarious. 287 00:13:03,043 --> 00:13:04,914 At last, we agree on something. 288 00:13:07,569 --> 00:13:09,571 ♪ 289 00:13:14,228 --> 00:13:16,230 [doorbell rings] 290 00:13:19,320 --> 00:13:20,669 Good morning. I'm Beth Ann Stanton, 291 00:13:20,712 --> 00:13:22,192 your new neighbor. 292 00:13:22,236 --> 00:13:25,108 My husband and I just moved in down the street. 293 00:13:25,152 --> 00:13:26,544 I-I know who you are. 294 00:13:28,024 --> 00:13:29,896 Well, I hear your name is Mary. 295 00:13:29,939 --> 00:13:31,375 Mary Vlasin. 296 00:13:31,419 --> 00:13:32,594 It's nice to officially meet you. 297 00:13:32,637 --> 00:13:34,161 MAN [calling out]: Mary! 298 00:13:34,204 --> 00:13:35,336 That your husband? 299 00:13:35,379 --> 00:13:38,469 Uh, yes. Now's not a good time. 300 00:13:38,513 --> 00:13:39,644 I'll be quick. 301 00:13:39,688 --> 00:13:41,124 I have something for the two of you. 302 00:13:41,168 --> 00:13:43,910 It's the reason I dropped by. 303 00:13:43,953 --> 00:13:46,260 It's an invitation. Rob and I 304 00:13:46,303 --> 00:13:47,522 are throwing a housewarming party 305 00:13:47,565 --> 00:13:49,219 on Saturday; nothing fancy. 306 00:13:49,263 --> 00:13:50,525 Just finger food and beer. 307 00:13:50,568 --> 00:13:52,005 We'll be having some old friends, 308 00:13:52,048 --> 00:13:53,571 and hopefully some new ones. 309 00:13:54,616 --> 00:13:56,096 [chuckles] 310 00:13:56,139 --> 00:13:58,620 I can't remember the last time I went to a party. 311 00:13:58,663 --> 00:14:00,491 MAN: Mary! 312 00:14:00,535 --> 00:14:02,102 Uh, do you think you might be able to make it? 313 00:14:02,145 --> 00:14:03,581 I'm just doing a head count. 314 00:14:03,625 --> 00:14:06,628 I don't know, um... 315 00:14:06,671 --> 00:14:08,586 I was coming. I was just, uh, talking 316 00:14:08,630 --> 00:14:11,198 to our new neighbor. 317 00:14:11,241 --> 00:14:12,286 Oh, hello there. 318 00:14:12,329 --> 00:14:14,288 I didn't realize we had company. 319 00:14:14,331 --> 00:14:15,506 I'm Beth Ann Stanton. 320 00:14:15,550 --> 00:14:17,117 I've just moved in down the street. 321 00:14:17,160 --> 00:14:19,597 Ah.She invited us to, uh, a party. 322 00:14:19,641 --> 00:14:22,557 Oh.Just a little housewarming thing on Saturday. 323 00:14:22,600 --> 00:14:24,994 Mary said she wasn't sure you'd be able to...No, 324 00:14:25,038 --> 00:14:26,256 we'd love to come. 325 00:14:26,300 --> 00:14:28,955 Really?Sure. 326 00:14:28,998 --> 00:14:31,044 You want us to bring anything, or... 327 00:14:31,087 --> 00:14:32,959 No. No. 328 00:14:33,002 --> 00:14:34,699 Just your lovely selves. 329 00:14:34,743 --> 00:14:38,051 Well, all righty, then. We'll see you soon. 330 00:14:38,094 --> 00:14:39,748 Wonderful. 331 00:14:55,372 --> 00:14:57,157 I'll check with the maître d', 332 00:14:57,200 --> 00:14:59,637 see if Brad's family's arrived. 333 00:14:59,681 --> 00:15:01,204 Oh, my God. 334 00:15:01,248 --> 00:15:03,728 It's Hector.AMY: Hector? 335 00:15:03,772 --> 00:15:06,427 He was the best hairdresser I ever had. 336 00:15:06,470 --> 00:15:08,037 I mean, until he dropped me. 337 00:15:08,081 --> 00:15:09,778 Why did he drop you? 338 00:15:09,821 --> 00:15:13,521 Who knows? One day, he just stopped scheduling appointments. 339 00:15:13,564 --> 00:15:15,436 Well, I'm sure you did something to offend him. 340 00:15:15,479 --> 00:15:16,698 Why would you assume that? 341 00:15:16,741 --> 00:15:20,441 Oh, right, I'm horrible. 342 00:15:20,484 --> 00:15:21,485 PATTY: Amy! 343 00:15:21,529 --> 00:15:23,183 Patty. Mom, 344 00:15:23,226 --> 00:15:25,141 this is Brad's sister Patty. 345 00:15:25,185 --> 00:15:27,056 Oh, it's lovely to meet you. 346 00:15:27,100 --> 00:15:29,145 Thank you. Oh, they've seated us 347 00:15:29,189 --> 00:15:30,364 in a private dining room. 348 00:15:30,407 --> 00:15:31,539 Did you arrange that? 349 00:15:31,582 --> 00:15:33,497 I did. I wanted to do something special 350 00:15:33,541 --> 00:15:35,108 for my new family. 351 00:15:35,151 --> 00:15:36,718 It's a great idea. Now we can get as loud 352 00:15:36,761 --> 00:15:39,155 and crazy as we want.Ah! 353 00:15:39,199 --> 00:15:41,723 I don't know if Amy told you, but I know how to yodel. 354 00:15:42,724 --> 00:15:44,421 No. 355 00:15:44,465 --> 00:15:47,468 I think I would have remembered that. 356 00:15:47,511 --> 00:15:50,253 Great, let's get the party started. 357 00:15:50,297 --> 00:15:52,038 Karl, everyone's here.Oh, good. 358 00:15:52,081 --> 00:15:53,474 Hello. Hi. 359 00:15:53,517 --> 00:15:55,606 [mutters] 360 00:16:02,700 --> 00:16:04,528 Hey, guys. 361 00:16:04,572 --> 00:16:06,791 Patty.Oh, here they are. 362 00:16:06,835 --> 00:16:08,706 What a pleasure it is to finally meet you. 363 00:16:08,750 --> 00:16:10,447 I'm Ruby and this is Dwight. 364 00:16:10,491 --> 00:16:11,579 Charmed.DWIGHT: Well, hello, there. 365 00:16:11,622 --> 00:16:13,059 Hi. Sorry we're late. 366 00:16:13,102 --> 00:16:15,365 Well, if you were busy making yourself beautiful, 367 00:16:15,409 --> 00:16:18,151 may I just say, mission accomplished. 368 00:16:18,194 --> 00:16:19,717 Heel, Dwight.[laughter] 369 00:16:19,761 --> 00:16:22,285 I see I'm gonna have to watch my step around you. 370 00:16:22,329 --> 00:16:23,373 [laughs] 371 00:16:23,417 --> 00:16:25,375 I can't tell you how thrilled we are 372 00:16:25,419 --> 00:16:26,768 that Amy's marrying a young man 373 00:16:26,811 --> 00:16:28,378 as admirable as your son. 374 00:16:28,422 --> 00:16:30,293 That voice. 375 00:16:30,337 --> 00:16:32,513 He's like someone on PBS. 376 00:16:32,556 --> 00:16:33,818 Now, who wants champagne? 377 00:16:33,862 --> 00:16:36,169 I'm sure we could all be persuaded. [chuckles] 378 00:16:36,212 --> 00:16:39,433 I could just listen to him talk all day long. 379 00:16:39,476 --> 00:16:43,219 If you were married to him, you would. 380 00:16:43,263 --> 00:16:46,788 Well, Ruby and I are just as crazy about your daughter. 381 00:16:46,831 --> 00:16:48,529 The whole family is. 382 00:16:48,572 --> 00:16:50,139 Patty hasn't shut up about her. 383 00:16:50,183 --> 00:16:51,880 'Cause I'm happy, okay? 384 00:16:51,923 --> 00:16:53,621 I'm finally getting a sister. 385 00:16:53,664 --> 00:16:56,189 Well, I'm thrilled to finally be a part 386 00:16:56,232 --> 00:16:57,668 of a big family. 387 00:16:57,712 --> 00:16:59,888 I've always dreamed of hosting large family gatherings. 388 00:16:59,931 --> 00:17:01,498 RUBY: You know what I dream about? 389 00:17:01,542 --> 00:17:04,371 Grandkids. 390 00:17:04,414 --> 00:17:05,807 Oh, I've had that dream. 391 00:17:05,850 --> 00:17:08,114 I always wake up screaming. 392 00:17:08,157 --> 00:17:09,680 Now, why don't you want grandkids? 393 00:17:09,724 --> 00:17:12,292 Well, I'd have to tell people that I'm a grandmother. 394 00:17:12,335 --> 00:17:15,338 And let's face it, who's gonna believe me? 395 00:17:19,516 --> 00:17:20,735 Does anyone need more champagne? 396 00:17:20,778 --> 00:17:22,302 Oh, God, yes. 397 00:17:22,345 --> 00:17:23,477 Yes, absolutely. 398 00:17:26,828 --> 00:17:29,657 Uh, I'm terribly sorry. Will you excuse me? 399 00:17:29,700 --> 00:17:32,399 I, uh, I desperately need to use the facilities. 400 00:17:32,442 --> 00:17:33,878 Listen to him. 401 00:17:33,922 --> 00:17:37,143 He even makes taking a piss sound fancy. 402 00:17:37,186 --> 00:17:38,535 [Dwight and Ruby laugh] 403 00:17:39,884 --> 00:17:41,843 It is done! I just wrote the words 404 00:17:41,886 --> 00:17:44,193 "fade to black." 405 00:17:44,237 --> 00:17:45,847 My script is complete! 406 00:17:45,890 --> 00:17:47,762 Eli! Aw! 407 00:17:47,805 --> 00:17:51,287 Oh, my God. Oh.[Eli chuckling] 408 00:17:51,331 --> 00:17:53,898 Honey, that's amazing.Yeah, it is. 409 00:17:53,942 --> 00:17:56,901 You know what's amazing? Somehow it all works. 410 00:17:56,945 --> 00:17:59,426 I mean, the characters, the plot, all of it. 411 00:17:59,469 --> 00:18:01,254 I mean, I probably used the word "fuck" 412 00:18:01,297 --> 00:18:02,907 about 60 times too many, but that's fixable. 413 00:18:02,951 --> 00:18:05,910 I mean, the point is: I may actually be a good writer. 414 00:18:05,954 --> 00:18:08,826 [laughs]Oh, I'm so proud of you. 415 00:18:08,870 --> 00:18:10,872 Oh, thank you. Thank you. 416 00:18:10,915 --> 00:18:12,395 JADE: Oh... 417 00:18:12,439 --> 00:18:13,744 Mm. 418 00:18:15,224 --> 00:18:18,488 ELI: Mm. Oh, so I called Lamar, 419 00:18:18,532 --> 00:18:20,664 and he wants to take us all 420 00:18:20,708 --> 00:18:22,188 out to dinner tonight to celebrate. 421 00:18:22,231 --> 00:18:23,711 Oh, that'd be great. 422 00:18:23,754 --> 00:18:25,930 We should go to La Serata. 423 00:18:25,974 --> 00:18:29,238 Ooh, molto bene. Yeah. 424 00:18:29,282 --> 00:18:31,893 Hmm.Not to change the subject, 425 00:18:31,936 --> 00:18:33,590 but I'm curious about something. 426 00:18:33,634 --> 00:18:34,852 What's up? 427 00:18:34,896 --> 00:18:37,681 While I was away, did you two fuck? 428 00:18:39,770 --> 00:18:41,511 I don't know why, I just have a feeling. 429 00:18:41,555 --> 00:18:42,599 Am I crazy? 430 00:18:43,948 --> 00:18:45,515 [laughs] 431 00:18:45,559 --> 00:18:48,431 We absolutely fucked. 432 00:18:48,475 --> 00:18:49,824 Yeah. 433 00:18:49,867 --> 00:18:53,610 Shit. Wow. Hmm. 434 00:18:54,959 --> 00:18:56,918 Are you upset? 435 00:18:56,961 --> 00:18:59,529 Um... 436 00:18:59,573 --> 00:19:00,922 I'm not sure. 437 00:19:02,532 --> 00:19:05,579 It's not like you and I have never done it without Eli. 438 00:19:05,622 --> 00:19:06,754 [chuckles] 439 00:19:07,798 --> 00:19:10,801 That's true. Mm. 440 00:19:12,847 --> 00:19:13,935 Okay. 441 00:19:15,458 --> 00:19:16,764 Okay? 442 00:19:16,807 --> 00:19:18,026 I mean, obviously I have some feelings 443 00:19:18,069 --> 00:19:19,767 that I need to work through, 444 00:19:19,810 --> 00:19:21,725 but this was... this was bound to happen, right? 445 00:19:21,769 --> 00:19:23,597 At some point, since we're all together now. 446 00:19:23,640 --> 00:19:25,512 And I love you both, 447 00:19:25,555 --> 00:19:29,298 so why... why would I not want you guys to get closer? 448 00:19:29,342 --> 00:19:31,866 Yes, exactly, and I-I knew that if we were just open 449 00:19:31,909 --> 00:19:33,259 and honest about the whole thing, 450 00:19:33,302 --> 00:19:35,783 that it wouldn't be a big deal. 451 00:19:35,826 --> 00:19:38,786 Yeah. Well, thank you for telling me the truth. 452 00:19:38,829 --> 00:19:40,048 It feels good to know.Of course. 453 00:19:40,091 --> 00:19:42,398 Of course.Mm-hmm. 454 00:19:42,442 --> 00:19:44,052 Oh, you know what, you should tell Lamar 455 00:19:44,095 --> 00:19:47,316 that I know the manager at La Serata, 456 00:19:47,360 --> 00:19:49,013 so she can get us a good table. 457 00:19:49,057 --> 00:19:50,928 Oh, yeah, yeah. 458 00:19:50,972 --> 00:19:52,278 Totally. Great call.[phone chimes] 459 00:19:52,321 --> 00:19:54,454 I will, um... 460 00:19:54,497 --> 00:19:56,064 I-I will, I will text Lamar right now. 461 00:19:56,107 --> 00:19:57,500 Okay. 462 00:19:58,719 --> 00:20:00,373 [phone chimes] 463 00:20:07,075 --> 00:20:10,731 So I can tell Rob is still mad about the other night. 464 00:20:10,774 --> 00:20:12,602 He hasn't called in days. 465 00:20:12,646 --> 00:20:13,821 I thought about calling him, 466 00:20:13,864 --> 00:20:15,039 but I don't want to seem desperate, 467 00:20:15,083 --> 00:20:16,476 although I am a little bit, 468 00:20:16,519 --> 00:20:17,781 but he doesn't need to know that. 469 00:20:17,825 --> 00:20:19,479 Anyway... [chuckles] 470 00:20:19,522 --> 00:20:21,481 what do you think I should do? 471 00:20:21,524 --> 00:20:23,439 Hmm. What? 472 00:20:23,483 --> 00:20:25,963 [chuckles] Listen to me. 473 00:20:26,007 --> 00:20:28,531 I must be boring you to tears always talking about Rob. 474 00:20:28,575 --> 00:20:29,880 No, I'm sorry. 475 00:20:29,924 --> 00:20:31,665 I was thinking about this woman I met today. 476 00:20:31,708 --> 00:20:33,493 I can't get her out of my mind. 477 00:20:33,536 --> 00:20:34,798 Why? 478 00:20:34,842 --> 00:20:36,670 I was at her door dropping something off, 479 00:20:36,713 --> 00:20:39,325 and, just, something wasn't quite right. 480 00:20:39,368 --> 00:20:41,327 How do you mean? 481 00:20:41,370 --> 00:20:44,547 She was worried about her husband. 482 00:20:44,591 --> 00:20:46,680 I could hear him calling for her. 483 00:20:46,723 --> 00:20:48,551 There was just something about his tone. 484 00:20:48,595 --> 00:20:50,988 It scared me. 485 00:20:51,032 --> 00:20:52,642 Then he came to the door, 486 00:20:52,686 --> 00:20:55,515 and he was charming. 487 00:20:55,558 --> 00:21:00,476 This woman, was she wearing a lot of makeup? 488 00:21:00,520 --> 00:21:02,478 She was. 489 00:21:02,522 --> 00:21:04,132 How did you know that? 490 00:21:05,176 --> 00:21:06,569 He hits her. 491 00:21:06,613 --> 00:21:08,484 You think? 492 00:21:08,528 --> 00:21:11,357 No, he isn't the type. He's very successful. 493 00:21:11,400 --> 00:21:13,576 My father was a doctor. 494 00:21:15,796 --> 00:21:18,364 I used to watch my mother apply makeup 495 00:21:18,407 --> 00:21:20,540 to cover up her black eyes. 496 00:21:20,583 --> 00:21:23,151 Oh, no. 497 00:21:24,761 --> 00:21:27,416 She would smear green concealer to cover the bruise, 498 00:21:27,460 --> 00:21:29,679 and then she would apply a second layer of concealer 499 00:21:29,723 --> 00:21:31,551 that matched her skin tone. 500 00:21:31,594 --> 00:21:33,988 And then she would do the same thing to the other side 501 00:21:34,031 --> 00:21:36,599 so that people wouldn't notice the difference. 502 00:21:38,949 --> 00:21:40,516 That's awful. 503 00:21:40,560 --> 00:21:42,910 No, here's the awful part. 504 00:21:44,433 --> 00:21:46,914 My whole family knew what was going on. 505 00:21:46,957 --> 00:21:48,176 Aunts, uncles, 506 00:21:48,219 --> 00:21:50,396 cousins-- they all knew what he was doing, 507 00:21:50,439 --> 00:21:52,006 and they just looked the other way. 508 00:21:53,486 --> 00:21:55,618 I hate people that look the other way. 509 00:22:01,450 --> 00:22:04,584 And he told the owner he was willing to match 510 00:22:04,627 --> 00:22:06,542 any offer the Gibson twins 511 00:22:06,586 --> 00:22:08,065 could come up with. 512 00:22:08,109 --> 00:22:10,546 [laughs] And that's how 513 00:22:10,590 --> 00:22:13,897 Dwight cornered the Tulsa County market 514 00:22:13,941 --> 00:22:15,421 for earth-moving machinery. 515 00:22:15,464 --> 00:22:16,422 [laughter] 516 00:22:16,465 --> 00:22:17,553 The next thing that happened... 517 00:22:17,597 --> 00:22:18,859 Please stop! 518 00:22:21,470 --> 00:22:24,952 Until I find Karl. [laughs] 519 00:22:24,995 --> 00:22:28,651 He would hate to miss this amazing story. 520 00:22:28,695 --> 00:22:30,697 DWIGHT: He has been 521 00:22:30,740 --> 00:22:32,089 in the gents' room quite a while. 522 00:22:32,133 --> 00:22:33,439 Uh, you want me to check on him? 523 00:22:33,482 --> 00:22:36,964 [laughs]: No. I-I've got this. 524 00:22:45,625 --> 00:22:48,105 Ma'am, that's the men's room.Oh, I know. 525 00:22:48,149 --> 00:22:51,152 My husband isn't hiding out in the ladies' room. 526 00:22:51,195 --> 00:22:52,719 [gasps] 527 00:23:01,118 --> 00:23:02,685 So nice to finally meet you, Lamar. 528 00:23:02,729 --> 00:23:04,513 I've heard so much about you. 529 00:23:04,557 --> 00:23:06,733 Heard a lot about you, too, pretty lady. 530 00:23:06,776 --> 00:23:08,604 And I have so many questions. 531 00:23:08,648 --> 00:23:10,998 Please don't ask them.[laughs] Come on. 532 00:23:11,041 --> 00:23:13,043 I'm paying for this meal. All I want in exchange is 533 00:23:13,087 --> 00:23:15,742 a few juicy details about your new lifestyle. 534 00:23:15,785 --> 00:23:17,439 All right, dude, don't embarrass me. 535 00:23:17,483 --> 00:23:19,441 I wouldn't ask if I didn't need to know. 536 00:23:19,485 --> 00:23:21,008 Why do you need to know? 537 00:23:21,051 --> 00:23:23,532 Truth is, I've been thinking about 538 00:23:23,576 --> 00:23:26,753 bringing another woman into my relationship with Delores. 539 00:23:26,796 --> 00:23:27,928 And she's open to the idea? 540 00:23:27,971 --> 00:23:29,669 Absolutely not.[laughter] 541 00:23:30,974 --> 00:23:32,106 All right, okay, all right. 542 00:23:32,149 --> 00:23:34,500 Let's talk about my script.Mm-hmm. 543 00:23:34,543 --> 00:23:36,676 Eli said that you think it's good. No. 544 00:23:36,719 --> 00:23:38,068 I think it's brilliant. 545 00:23:38,112 --> 00:23:40,549 Okay, just tell me it'll sell.Oh, yes. 546 00:23:40,593 --> 00:23:43,987 I already got four different producers interested. 547 00:23:44,031 --> 00:23:47,164 I'm expecting offers in the high six-figure range. 548 00:23:47,208 --> 00:23:48,688 [exhales] 549 00:23:48,731 --> 00:23:49,863 Are you serious? 550 00:23:49,906 --> 00:23:52,909 I joke about sex, not money. 551 00:23:52,953 --> 00:23:54,955 Wow. I-I've never had a script 552 00:23:54,998 --> 00:23:56,478 get that kind of reaction before. 553 00:23:56,522 --> 00:23:59,002 You've never written a script this commercial before. 554 00:23:59,046 --> 00:24:01,091 And I guess we have you to thank for that. 555 00:24:01,135 --> 00:24:02,484 [laughs]: Stop. 556 00:24:02,528 --> 00:24:04,617 What? 557 00:24:04,660 --> 00:24:05,966 It just-- 558 00:24:06,009 --> 00:24:08,229 Eli was having some problems with his story, 559 00:24:08,272 --> 00:24:09,926 so I read the first 50 pages, 560 00:24:09,970 --> 00:24:11,972 and I-I gave him a few ideas. 561 00:24:12,015 --> 00:24:14,148 More than a few. I mean, she saved my ass is what she did. 562 00:24:14,191 --> 00:24:15,758 That part at the end, where-where Eva, 563 00:24:15,802 --> 00:24:17,238 she burns the place down and goes, 564 00:24:17,281 --> 00:24:18,587 like, full-blown arsonist on everybody? 565 00:24:18,631 --> 00:24:20,807 Mm-hmm.Jade's idea. 566 00:24:20,850 --> 00:24:21,982 Cool. 567 00:24:22,025 --> 00:24:23,462 ELI: Mm. 568 00:24:23,505 --> 00:24:26,900 So, you let her read the script before it was finished? 569 00:24:26,943 --> 00:24:29,032 W-Well, yeah. 570 00:24:29,076 --> 00:24:32,558 'Cause you never let me do that. 571 00:24:32,601 --> 00:24:34,560 [chuckles softly]No-- h-honey, 572 00:24:34,603 --> 00:24:35,996 my back was up against the wall on this. 573 00:24:36,039 --> 00:24:37,824 I mean... Huh.I-I also, 574 00:24:37,867 --> 00:24:40,130 I-I gave him some thoughts 575 00:24:40,174 --> 00:24:41,741 on the lead character. You know, I have insight 576 00:24:41,784 --> 00:24:44,657 into the millennial female brain. 577 00:24:44,700 --> 00:24:46,180 And it shows. 578 00:24:46,223 --> 00:24:49,096 Eva is the-the best character he's ever created. 579 00:24:49,139 --> 00:24:50,576 Ah, I-I don't know about that. 580 00:24:50,619 --> 00:24:52,186 I do. Trust me, Eli. 581 00:24:52,229 --> 00:24:54,667 Be good to Jade. She's your muse. 582 00:24:54,710 --> 00:24:56,843 ELI: You might be right.Oh, that's ridiculous. 583 00:24:56,886 --> 00:24:59,976 LAMAR: So, Jade, you ever think about doing any writing yourself? 584 00:25:00,020 --> 00:25:02,152 Um, yeah. I-I have, 585 00:25:02,196 --> 00:25:05,678 I actually have a couple script ideas, yeah. 586 00:25:05,721 --> 00:25:07,723 LAMAR: Well, I would love to hear about them. 587 00:25:07,767 --> 00:25:09,551 Really? Yeah. Um, excuse me 588 00:25:09,595 --> 00:25:11,118 for just one moment.Yeah. 589 00:25:11,161 --> 00:25:12,554 Are you sure? 590 00:25:12,598 --> 00:25:15,775 He's always looking for my replacement, so please. 591 00:25:15,818 --> 00:25:17,690 [Lamar laughs] 592 00:25:17,733 --> 00:25:20,040 What in God's name? 593 00:25:20,083 --> 00:25:22,042 Shit. We... 594 00:25:22,085 --> 00:25:24,697 We got a bit carried away. 595 00:25:24,740 --> 00:25:26,699 We haven't seen each other in years. 596 00:25:26,742 --> 00:25:30,224 Oh, my God. Is that why you dropped me as a client? 597 00:25:30,267 --> 00:25:32,661 Because you were screwing my husband! 598 00:25:32,705 --> 00:25:35,055 I couldn't look you in the eye anymore. 599 00:25:35,098 --> 00:25:37,231 It was impossible to trim your bangs. 600 00:25:37,274 --> 00:25:40,277 I think you should leave now. 601 00:25:41,931 --> 00:25:43,759 For what it's worth, 602 00:25:43,803 --> 00:25:45,239 I love the layers. 603 00:25:45,282 --> 00:25:46,283 Go. 604 00:25:48,242 --> 00:25:49,243 How could you? 605 00:25:49,286 --> 00:25:51,158 You can't be completely shocked. 606 00:25:51,201 --> 00:25:52,899 You knew perfectly well I slept with men. 607 00:25:52,942 --> 00:25:54,683 But with Hector? 608 00:25:54,727 --> 00:25:57,817 You're surprised that the man I slept with was your hairdresser? 609 00:25:57,860 --> 00:26:01,603 That is the gay sex equivalent of "the butler did it." 610 00:26:01,647 --> 00:26:03,605 What the hell is going on? 611 00:26:03,649 --> 00:26:04,867 Nothing. We're fine. 612 00:26:04,911 --> 00:26:06,739 We are not fine. 613 00:26:06,782 --> 00:26:09,350 You would not believe how Karl betrayed me. 614 00:26:09,393 --> 00:26:10,873 I don't care. 615 00:26:10,917 --> 00:26:13,659 I've spent six months sucking up to the Clampetts, and you're 616 00:26:13,702 --> 00:26:15,269 not gonna blow it for me in one night. 617 00:26:15,312 --> 00:26:17,010 Now move it! 618 00:26:17,053 --> 00:26:18,707 Come on. 619 00:26:18,751 --> 00:26:22,232 Let's not ruin her chances with unnecessary drama. 620 00:26:22,276 --> 00:26:25,932 Fine. I'll wait till we're in divorce court. 621 00:26:25,975 --> 00:26:27,760 And what I do to you then 622 00:26:27,803 --> 00:26:30,980 will be very necessary. 623 00:26:34,680 --> 00:26:36,420 ♪ 624 00:26:39,815 --> 00:26:42,035 [indistinct chatter] 625 00:26:42,078 --> 00:26:45,038 Gretchen, Dale! Welcome to our little shindig. 626 00:26:45,081 --> 00:26:46,213 Hi!Thanks for having us. 627 00:26:46,256 --> 00:26:47,954 Wow, those are some shorts. 628 00:26:47,997 --> 00:26:50,826 Yeah. Bought 'em special for the party. Aren't they great? 629 00:26:50,870 --> 00:26:52,393 There's food and drink in the dining room. 630 00:26:52,436 --> 00:26:54,743 Please help yourself.Thank you. 631 00:26:54,787 --> 00:26:57,050 See? She liked them.That's not what she said. 632 00:26:57,093 --> 00:26:59,661 Hey, Beth Ann. Got any requests? 633 00:26:59,705 --> 00:27:01,837 Don't play classical until I want people to leave. 634 00:27:01,881 --> 00:27:03,665 [chuckles]: Okay. 635 00:27:03,709 --> 00:27:06,973 Hey, hey, hey. What did I tell you? No running in the house. 636 00:27:07,016 --> 00:27:08,670 But it's not our house. 637 00:27:08,714 --> 00:27:10,193 I swear to God, Benny. 638 00:27:10,237 --> 00:27:12,326 Come on. Nobody's gonna vote for the guy 639 00:27:12,369 --> 00:27:13,675 after what happened in Cuba. 640 00:27:13,719 --> 00:27:15,851 Don't matter. I can't think of one scenario 641 00:27:15,895 --> 00:27:17,374 where Kennedy doesn't get a second term. 642 00:27:17,418 --> 00:27:18,811 Never gonna happen. 643 00:27:18,854 --> 00:27:21,030 GENE: So you're telling me you've never been for a ride 644 00:27:21,074 --> 00:27:24,251 in a Cadillac? I'd be happy to take you around the block. 645 00:27:24,294 --> 00:27:26,819 Lenore, could you please help me in the kitchen? 646 00:27:26,862 --> 00:27:28,951 Thank you so much. 647 00:27:28,995 --> 00:27:31,824 Honey, Miles is bragging about his salary at Hughes Aircraft. 648 00:27:31,867 --> 00:27:33,347 Can I tell him how much I make? 649 00:27:33,390 --> 00:27:35,871 Absolutely not.Oh, come on. 650 00:27:35,915 --> 00:27:37,351 Cookies!Oh! 651 00:27:37,394 --> 00:27:39,266 Mmm. Are those deviled eggs? 652 00:27:39,309 --> 00:27:40,833 Help yourself. 653 00:27:40,876 --> 00:27:43,400 Hi. You came. 654 00:27:43,444 --> 00:27:46,055 Of course. We wouldn't miss it.I'm sorry we're late. 655 00:27:46,099 --> 00:27:47,753 Don't be silly. The party's only just started. 656 00:27:47,796 --> 00:27:49,363 Nice place you got here. 657 00:27:49,406 --> 00:27:51,191 We certainly like it.Well, I didn't want to come 658 00:27:51,234 --> 00:27:53,106 empty-handed, so...You shouldn't have. 659 00:27:53,149 --> 00:27:55,151 No, no. It was no trouble. I used a mix. 660 00:28:01,810 --> 00:28:03,377 Thank you again 661 00:28:03,420 --> 00:28:05,161 for inviting us. 662 00:28:07,076 --> 00:28:08,904 Look, honey, it's Dale Clark. 663 00:28:08,948 --> 00:28:12,038 I know him. We should go say hi. 664 00:28:12,081 --> 00:28:14,257 Look at those shorts. 665 00:28:14,301 --> 00:28:16,303 ♪ 666 00:28:21,787 --> 00:28:23,919 Taylor? Are you still in here? 667 00:28:27,444 --> 00:28:28,794 Taylor? 668 00:28:31,231 --> 00:28:33,755 Ah! There you are. 669 00:28:33,799 --> 00:28:36,062 Are you okay? 670 00:28:36,105 --> 00:28:38,238 The boys are starting to worry. 671 00:28:38,281 --> 00:28:40,066 Yeah, I'm fine. 672 00:28:40,109 --> 00:28:42,198 Are you sure?Yeah. 673 00:28:42,242 --> 00:28:44,287 Doing my thing. I'll be out in a minute. 674 00:28:52,252 --> 00:28:54,036 Why are your pants on? 675 00:28:54,080 --> 00:28:56,430 Why are you being weird? 676 00:28:56,473 --> 00:28:58,301 Sorry. 677 00:29:01,348 --> 00:29:04,046 Look, I understand if you're upset. 678 00:29:04,090 --> 00:29:05,787 Do you? 679 00:29:05,831 --> 00:29:07,963 What happened with me and Eli 680 00:29:08,007 --> 00:29:10,052 has obviously triggered some hurt feelings, 681 00:29:10,096 --> 00:29:12,054 and I totally get it. 682 00:29:12,098 --> 00:29:15,841 Jade, believe me when I say 683 00:29:15,884 --> 00:29:19,801 I don't give a fuck if you screwed my husband. 684 00:29:19,845 --> 00:29:24,458 Okay, so then what's the problem? 685 00:29:24,501 --> 00:29:27,461 His muse? What kind of 686 00:29:27,504 --> 00:29:28,941 over-the-top undeserved 687 00:29:28,984 --> 00:29:31,247 bullshit is that? 688 00:29:31,291 --> 00:29:34,816 Okay, he was just trying to be nice. 689 00:29:34,860 --> 00:29:37,558 You didn't save him. You toss out 690 00:29:37,601 --> 00:29:39,168 a couple ideas and poured him coffee 691 00:29:39,212 --> 00:29:40,517 while he pulled an all-nighter. 692 00:29:40,561 --> 00:29:43,520 I am the one who spent the last two years 693 00:29:43,564 --> 00:29:46,088 cleaning up the mess he made of our lives. 694 00:29:46,132 --> 00:29:48,830 What did he do?What didn't he do? 695 00:29:48,874 --> 00:29:52,486 Speed, cocaine... Christ, I can write you a list, 696 00:29:52,529 --> 00:29:55,228 but this place closes at midnight. 697 00:29:55,271 --> 00:29:57,839 Jade, he's an addict. 698 00:29:57,883 --> 00:30:01,321 He almost died. 699 00:30:01,364 --> 00:30:04,280 And he would've if I didn't force him into rehab. 700 00:30:05,629 --> 00:30:06,892 [sighs] 701 00:30:06,935 --> 00:30:10,286 I-I didn't know that. 702 00:30:12,549 --> 00:30:13,594 Well, how could you? 703 00:30:13,637 --> 00:30:17,119 I didn't say anything because... 704 00:30:17,163 --> 00:30:19,861 I thought we were fine and... 705 00:30:19,905 --> 00:30:21,863 just having you here, it's... 706 00:30:21,907 --> 00:30:24,605 What? Ugh. 707 00:30:24,648 --> 00:30:27,173 Man, that's just shining a light 708 00:30:27,216 --> 00:30:29,044 on the cracks in our relationship. 709 00:30:29,088 --> 00:30:32,091 I don't mean to...I know. 710 00:30:32,134 --> 00:30:34,180 It's not your fault. 711 00:30:34,223 --> 00:30:38,097 You did nothing wrong. I'm just... 712 00:30:38,140 --> 00:30:40,969 I don't know. 713 00:30:43,015 --> 00:30:46,148 [sighs] I'm just not sure 714 00:30:46,192 --> 00:30:48,629 the current living situation is working. 715 00:30:50,674 --> 00:30:53,895 Are you saying you want me to go? 716 00:30:53,939 --> 00:30:57,029 I don't know what I'm saying. 717 00:30:57,072 --> 00:31:00,597 I just don't think this whole thing's working. 718 00:31:08,257 --> 00:31:11,217 Sheila! Sheila! Come on. 719 00:31:11,260 --> 00:31:12,522 What're you doing? 720 00:31:12,566 --> 00:31:14,394 Don't you hear? They're playing "The Twist." 721 00:31:14,437 --> 00:31:17,223 That's terrific. I'm eating pie.Forget about the pie. 722 00:31:17,266 --> 00:31:20,269 Come on. I want to dance.Well, here's your partner. 723 00:31:20,313 --> 00:31:22,489 She's just like me, but smaller and stickier. 724 00:31:22,532 --> 00:31:25,100 Come on, honey, and after we're done dancing, 725 00:31:25,144 --> 00:31:27,059 Daddy's gonna tell you about all the nice women 726 00:31:27,102 --> 00:31:28,451 he should've married. 727 00:31:31,150 --> 00:31:32,934 Oh.[laughs] 728 00:31:32,978 --> 00:31:36,068 Hi. Joining us?Hey! 729 00:31:36,111 --> 00:31:38,418 [Rob laughs]GRETCHEN: Let's see it. Lift your leg. 730 00:31:38,461 --> 00:31:40,986 [heel cracks] 731 00:31:41,029 --> 00:31:42,944 You okay there, Gretchen?[sighs] I broke my heel. 732 00:31:42,988 --> 00:31:45,338 Oh.I'll be right back, Mr. Astaire. 733 00:31:45,381 --> 00:31:47,949 [laughs]You're a killer. 734 00:31:47,993 --> 00:31:49,429 Well, she is. 735 00:31:49,472 --> 00:31:51,387 Mary. 736 00:31:52,693 --> 00:31:54,521 May I have this dance? 737 00:31:56,088 --> 00:31:58,960 Um... No, I don't think so. 738 00:31:59,004 --> 00:32:01,441 Aw, come on. Don't make me dance alone. 739 00:32:01,484 --> 00:32:03,660 Seriously, I have two left feet. 740 00:32:03,704 --> 00:32:05,967 Well, add them to mine and we'll have four. 741 00:32:08,665 --> 00:32:11,625 Okay, just for a minute.Yeah, now you're talking. 742 00:32:11,668 --> 00:32:14,106 [laughs] 743 00:32:14,149 --> 00:32:15,977 ♪ 744 00:32:16,021 --> 00:32:17,718 Look at you go. 745 00:32:17,761 --> 00:32:19,676 LEO: Hands up! 746 00:32:26,509 --> 00:32:29,251 [laughs] How low can you go? 747 00:32:29,295 --> 00:32:31,514 [laughter] 748 00:32:47,704 --> 00:32:49,445 [both laugh] 749 00:32:49,489 --> 00:32:53,319 ROB: My mistake. Oh, you're doing great. 750 00:32:53,362 --> 00:32:54,711 [laughter] 751 00:32:56,365 --> 00:32:57,540 Come on. 752 00:32:57,584 --> 00:32:59,325 We were only dancing.I said come on! 753 00:32:59,368 --> 00:33:00,717 [music stops]Buddy. 754 00:33:03,198 --> 00:33:05,679 There's no need to be like this. 755 00:33:05,722 --> 00:33:08,160 [guests murmuring] 756 00:33:08,203 --> 00:33:10,684 You can cheat on your wife all you want, 757 00:33:10,727 --> 00:33:14,079 but you're not touching mine. 758 00:33:25,090 --> 00:33:28,267 [piano resumes playing]Did you see that? 759 00:33:28,310 --> 00:33:29,920 Yeah. 760 00:33:29,964 --> 00:33:32,445 He just grabbed her and pulled her away in front of everyone. 761 00:33:32,488 --> 00:33:34,360 He was angry that she was dancing with me. 762 00:33:34,403 --> 00:33:35,535 That's no excuse. 763 00:33:35,578 --> 00:33:36,927 They went into the study. 764 00:33:36,971 --> 00:33:38,538 You need to make sure he's not hurting her. 765 00:33:41,628 --> 00:33:43,108 Well? 766 00:33:43,151 --> 00:33:46,154 What happens in their marriage is none of our business. 767 00:34:03,476 --> 00:34:05,304 Is that why we go to parties? 768 00:34:05,347 --> 00:34:07,349 So you can flirt with strange men? 769 00:34:07,393 --> 00:34:08,655 People can hear you.Or do you 770 00:34:08,698 --> 00:34:11,701 just enjoy humiliating me, huh? 771 00:34:15,227 --> 00:34:18,752 Do you mind? This is a private conversation. 772 00:34:23,539 --> 00:34:25,672 [chuckles] 773 00:34:25,715 --> 00:34:30,155 Look, I am so sorry if-if we are being too loud. 774 00:34:30,198 --> 00:34:33,419 We'll be out of here in two shakes of a lamb's tail, okay? 775 00:34:40,165 --> 00:34:43,081 Look, this is not my fault. 776 00:34:43,124 --> 00:34:45,039 She always drinks too much. 777 00:34:49,565 --> 00:34:54,309 I've just set out some angel food cake in the dining room. 778 00:34:54,353 --> 00:34:56,703 Why don't you go have a slice? 779 00:34:58,531 --> 00:35:02,274 [chuckles] No, thank you. 780 00:35:04,276 --> 00:35:06,060 We're going home. 781 00:35:14,329 --> 00:35:17,680 Maybe you'd like to stay a little longer? 782 00:35:17,724 --> 00:35:19,682 Give him a chance to cool off. 783 00:35:19,726 --> 00:35:22,642 That'll just make it worse. 784 00:35:22,685 --> 00:35:24,818 Mary. 785 00:35:27,212 --> 00:35:30,693 It must be a wonderful thing 786 00:35:30,737 --> 00:35:33,740 to be strong like you. 787 00:35:43,402 --> 00:35:46,448 That's the reason we became Southern Baptist. 788 00:35:46,492 --> 00:35:48,494 Those Methodists were just a little too liberal 789 00:35:48,537 --> 00:35:50,060 for our taste. 790 00:35:50,104 --> 00:35:52,062 Leave the bottle. 791 00:35:52,106 --> 00:35:55,196 My darling, don't you, uh, 792 00:35:55,240 --> 00:35:56,676 think you've had enough? 793 00:35:56,719 --> 00:35:58,808 Of you? Yes. 794 00:35:58,852 --> 00:36:01,289 Of chardonnay? Never. 795 00:36:01,333 --> 00:36:02,725 Oh.RUBY: Patty! 796 00:36:02,769 --> 00:36:04,118 Look at your new dress. 797 00:36:04,162 --> 00:36:06,512 [giggles] Oh, darn. 798 00:36:06,555 --> 00:36:10,559 Amy helps me buy something chic and I ruin it first time out. 799 00:36:10,603 --> 00:36:12,387 We'll just go shopping again tomorrow. 800 00:36:12,431 --> 00:36:14,172 For grease on silk, you want talcum powder. 801 00:36:14,215 --> 00:36:16,217 There's a travel size in the rental car. 802 00:36:16,261 --> 00:36:18,263 Okay. Excuse me. 803 00:36:20,178 --> 00:36:23,224 Brad tells us you two run an art gallery together. 804 00:36:23,268 --> 00:36:24,356 What's that like? 805 00:36:24,399 --> 00:36:25,313 Fun. Challenging. 806 00:36:26,706 --> 00:36:29,099 It's a challenge, but a fun one. 807 00:36:29,143 --> 00:36:31,754 Unlike our marriage, which is purely a challenge. 808 00:36:31,798 --> 00:36:34,235 RUBY: Speaking of marriage, 809 00:36:34,279 --> 00:36:36,237 I'm just curious, Simone, 810 00:36:36,281 --> 00:36:38,283 how many times have you been married? 811 00:36:38,326 --> 00:36:40,328 Just three. Why? 812 00:36:40,372 --> 00:36:41,764 It's just an innocent question, my love. 813 00:36:41,808 --> 00:36:44,245 I wasn't talking to you.I know. 814 00:36:44,289 --> 00:36:46,682 Why are you so cross with him? 815 00:36:46,726 --> 00:36:49,250 I wasn't cross. Was I cross? 816 00:36:49,294 --> 00:36:50,773 You were definitely cross. 817 00:36:50,817 --> 00:36:52,253 RUBY: Um, not that it's 818 00:36:52,297 --> 00:36:54,124 any of my business, but... 819 00:36:54,168 --> 00:36:57,258 if I were twice divorced, then hooked a man 820 00:36:57,302 --> 00:36:59,217 like Karl, 821 00:36:59,260 --> 00:37:01,262 I'd treat him a little nicer. 822 00:37:03,830 --> 00:37:07,703 Now I'm curious about something, Ruby. 823 00:37:07,747 --> 00:37:11,446 How would you treat Karl if you walked into the bathroom 824 00:37:11,490 --> 00:37:13,274 and found him kissing another man? 825 00:37:13,318 --> 00:37:14,841 Mm. 826 00:37:19,672 --> 00:37:21,804 Bravo, Simone. 827 00:37:21,848 --> 00:37:23,502 That's right, sugar. 828 00:37:23,545 --> 00:37:24,764 Karl is gay. 829 00:37:24,807 --> 00:37:26,374 Still have a crush on him? 830 00:37:26,418 --> 00:37:28,158 Your stepdad is gay? 831 00:37:28,202 --> 00:37:29,682 I thought he was just English. 832 00:37:29,725 --> 00:37:32,162 That's why we're getting divorced. 833 00:37:32,206 --> 00:37:33,686 Dear God. Another divorce? 834 00:37:33,729 --> 00:37:35,557 Not really the headline, Dwight. 835 00:37:35,601 --> 00:37:38,168 Oh, you poor, tragic woman. 836 00:37:38,212 --> 00:37:40,519 I have suffered. It's true. 837 00:37:40,562 --> 00:37:43,261 I-I'm sorry, do not shed tears for Simone. 838 00:37:43,304 --> 00:37:46,176 She is receiving ample comfort in the arms 839 00:37:46,220 --> 00:37:47,656 of her lover 840 00:37:47,700 --> 00:37:48,744 Tommy Harte. 841 00:37:48,788 --> 00:37:49,832 What the fuck? 842 00:37:49,876 --> 00:37:50,790 Shut up, Karl. 843 00:37:50,833 --> 00:37:52,531 You're sleeping with Tommy? 844 00:37:52,574 --> 00:37:55,490 Who, for the newcomers, is all of 18 years of age. 845 00:37:55,534 --> 00:37:57,275 Oh, sweet suffering Jesus. 846 00:37:57,318 --> 00:37:58,450 DWIGHT: British homos, 847 00:37:58,493 --> 00:37:59,538 teen lovers? 848 00:37:59,581 --> 00:38:00,713 What kind of spangled hell pit 849 00:38:00,756 --> 00:38:02,192 are you marrying into? 850 00:38:02,236 --> 00:38:03,803 PATTY: Hey. Found the talcum powder. 851 00:38:03,846 --> 00:38:05,631 [chuckles softly] 852 00:38:05,674 --> 00:38:07,894 Why is everyone so serious? 853 00:38:10,897 --> 00:38:13,203 I never thought I'd see the day our family 854 00:38:13,247 --> 00:38:15,380 would have a homosexual in it. 855 00:38:16,555 --> 00:38:19,209 Brad, you swore you wouldn't tell. 856 00:38:19,253 --> 00:38:20,820 No, Patty, Patty, I-I... 857 00:38:20,863 --> 00:38:22,430 Oh, I-I don't know what Brad told you, 858 00:38:22,474 --> 00:38:26,478 but my feelings for you are sisterly, not sexual. 859 00:38:26,521 --> 00:38:29,219 Oh, sweet suffering Jesus. 860 00:38:29,263 --> 00:38:31,831 [crying] 861 00:38:31,874 --> 00:38:33,354 [stammers] Patty! 862 00:38:33,398 --> 00:38:35,313 Oh, come back! 863 00:38:35,356 --> 00:38:37,576 DWIGHT: Sweet baby, please say it's not true. 864 00:38:37,619 --> 00:38:40,579 Oh. She's a lesbian. 865 00:38:40,622 --> 00:38:43,495 Mmm. How did I miss that? 866 00:38:49,501 --> 00:38:50,980 Anybody want an after-dinner cocktail? 867 00:38:51,024 --> 00:38:54,419 Uh, not me. I have the worst headache. 868 00:38:54,462 --> 00:38:56,334 Why don't you go on upstairs and lie down? 869 00:38:56,377 --> 00:38:58,336 We can give you a little space tonight. 870 00:38:58,379 --> 00:39:00,250 That'd be nice. Thank you. 871 00:39:06,561 --> 00:39:08,520 I'm gonna have me a scotch. You want one? 872 00:39:09,912 --> 00:39:11,827 [drink pouring] 873 00:39:11,871 --> 00:39:13,351 Jade? 874 00:39:15,440 --> 00:39:18,312 How could you not tell me? 875 00:39:18,356 --> 00:39:20,314 [chuckles]: I'm not sure I know what you're talking... 876 00:39:20,358 --> 00:39:22,272 The pills, Eli. 877 00:39:22,316 --> 00:39:25,406 You're an addict and you let me give you pills. 878 00:39:28,017 --> 00:39:30,498 [sighs] Shit. 879 00:39:32,892 --> 00:39:35,460 How did you...Taylor told me. 880 00:39:35,503 --> 00:39:39,072 At dinner, in the bathroom. 881 00:39:39,115 --> 00:39:40,508 Shit. She d-- 882 00:39:40,552 --> 00:39:41,988 she doesn't know that I took anything, though, right? 883 00:39:42,031 --> 00:39:43,946 No. 884 00:39:43,990 --> 00:39:45,992 Oh, thank Christ.Not yet. 885 00:39:48,037 --> 00:39:49,865 No. No. No, no, no, no, no. 886 00:39:49,909 --> 00:39:51,911 What do you mean, "No"? 887 00:39:51,954 --> 00:39:55,131 I have to. This is too big. 888 00:39:56,176 --> 00:39:57,395 Fuck. 889 00:39:57,438 --> 00:40:00,180 [exhales]: What am I gonna do? 890 00:40:00,223 --> 00:40:01,877 I mean, she's already questioning 891 00:40:01,921 --> 00:40:03,313 our living arrangement. 892 00:40:03,357 --> 00:40:05,315 If she finds out about this, it doesn't matter 893 00:40:05,359 --> 00:40:09,058 how she feels about me. I am out on the street. 894 00:40:09,102 --> 00:40:11,409 I don't have anywhere to go, Eli. 895 00:40:11,452 --> 00:40:14,281 And Willow and Mischa are gone and Duke is still out there.Listen. 896 00:40:14,324 --> 00:40:16,152 And I...Jade, Jade, listen-listen to me. 897 00:40:16,196 --> 00:40:19,547 That's not gonna happen. Okay? I'm not gonna let that happen. 898 00:40:19,591 --> 00:40:21,288 I need you here.Why? 899 00:40:21,331 --> 00:40:23,333 Because I'm your muse or am I, am I just your dealer? 900 00:40:23,377 --> 00:40:24,900 [stammers] 901 00:40:24,944 --> 00:40:26,075 I'm-I'm done with the pills. Okay? 902 00:40:26,119 --> 00:40:28,382 Done. 903 00:40:28,426 --> 00:40:29,905 So she doesn't need to know. 904 00:40:29,949 --> 00:40:32,430 In that case, give them to me. 905 00:40:32,473 --> 00:40:35,041 What?If you're done with them, 906 00:40:35,084 --> 00:40:37,173 then there's no reason that you can't give them back. 907 00:40:37,217 --> 00:40:39,175 So? 908 00:40:39,219 --> 00:40:42,135 Look, the thing is, one of the producers who's interested 909 00:40:42,178 --> 00:40:43,441 wants a rewrite.I knew it. 910 00:40:43,484 --> 00:40:44,616 [stammers] She's got some really great ideas. 911 00:40:44,659 --> 00:40:46,139 Lamar says if I can turn out a draft 912 00:40:46,182 --> 00:40:47,357 by Friday...Eli. 913 00:40:47,401 --> 00:40:48,489 [whispers]: J-- All right, fine. 914 00:40:48,533 --> 00:40:50,448 Jesus, just take them.... 915 00:40:51,623 --> 00:40:54,103 [sighs] 916 00:40:56,628 --> 00:40:59,935 Just, I'm-I'm-I'm so, I'm so, so close 917 00:40:59,979 --> 00:41:01,589 to getting my career back. 918 00:41:01,633 --> 00:41:03,983 You can handle a few rewrites without them. 919 00:41:04,026 --> 00:41:05,375 [chuckles] 920 00:41:05,419 --> 00:41:08,117 Yeah, all I know is that I used to be a writer 921 00:41:08,161 --> 00:41:10,293 and an addict, and then I got clean, 922 00:41:10,337 --> 00:41:12,470 and all of a sudden, I wasn't a writer anymore. 923 00:41:13,688 --> 00:41:15,342 But if I can do this, 924 00:41:15,385 --> 00:41:16,952 if I can, if I can finish this thing 925 00:41:16,996 --> 00:41:18,345 and if I can get it to them on time, 926 00:41:18,388 --> 00:41:19,564 then, you know, I'm...[claps hands] 927 00:41:19,607 --> 00:41:21,304 [grunts] I'm back. 928 00:41:21,348 --> 00:41:22,480 I will be legit again, 929 00:41:22,523 --> 00:41:24,090 they will trust me again 930 00:41:24,133 --> 00:41:25,483 and the money that will follow, Jade... 931 00:41:28,007 --> 00:41:30,400 ...I can take care of you. 932 00:41:33,099 --> 00:41:34,622 Please. 933 00:41:36,624 --> 00:41:38,191 I need them. 934 00:41:55,164 --> 00:41:58,167 And you promise you'll take care of me? 935 00:42:01,693 --> 00:42:03,695 I promise. 936 00:42:15,402 --> 00:42:17,056 [exhales] 937 00:42:19,101 --> 00:42:22,104 Let's get to work on your movie. 938 00:42:31,679 --> 00:42:33,638 Christ, what an evening. 939 00:42:33,681 --> 00:42:36,031 I'm exhausted. 940 00:42:36,075 --> 00:42:37,772 Oh, you're not staying here tonight. 941 00:42:39,121 --> 00:42:41,689 Is that so? 942 00:42:41,733 --> 00:42:44,692 I want you to pack your things and leave, now. 943 00:42:44,736 --> 00:42:46,564 Oh, knock it off, Simone. 944 00:42:46,607 --> 00:42:48,348 I'm angry enough as it is. 945 00:42:48,391 --> 00:42:51,307 You're angry? My daughter may never speak to me again. 946 00:42:51,351 --> 00:42:53,179 Oh, and whose fault is that? 947 00:42:53,222 --> 00:42:56,748 If you'd just kept your mouth shut instead of humiliating me. 948 00:42:56,791 --> 00:42:58,706 I was provoked. 949 00:42:58,750 --> 00:43:02,101 Oh, so there was no possible way you could suppress the impulse 950 00:43:02,144 --> 00:43:04,059 to blow up the entire evening? 951 00:43:04,103 --> 00:43:06,061 Says the man who couldn't stop himself 952 00:43:06,105 --> 00:43:08,586 from sneaking off to the men's room for a quickie. 953 00:43:08,629 --> 00:43:09,717 Oh, fuck you! 954 00:43:12,198 --> 00:43:15,767 I've spent my whole damn life controlling myself, 955 00:43:15,810 --> 00:43:18,160 hiding the central fact of my existence 956 00:43:18,204 --> 00:43:21,686 so I wouldn't disappoint my family, my friends or my wife. 957 00:43:21,729 --> 00:43:24,079 Hector was the only person 958 00:43:24,123 --> 00:43:25,690 who ever saw me for the man I truly am, 959 00:43:25,733 --> 00:43:28,301 not the one I was pretending to be. 960 00:43:30,303 --> 00:43:32,610 You have no idea what he meant to me. 961 00:43:32,653 --> 00:43:36,309 Stop romanticizing your grubby little fling. 962 00:43:36,352 --> 00:43:37,745 I loved him! 963 00:43:37,789 --> 00:43:40,705 He asked me to run away with him. 964 00:43:40,748 --> 00:43:45,231 Um, but I-I had made a commitment to you, 965 00:43:45,274 --> 00:43:47,450 so I chose to stay. 966 00:43:50,149 --> 00:43:52,630 I am your wife. 967 00:43:52,673 --> 00:43:55,633 Am I supposed to be grateful that you didn't walk out? 968 00:43:55,676 --> 00:43:59,637 I just want you to see it from my perspective for once. 969 00:43:59,680 --> 00:44:01,639 Just think 970 00:44:01,682 --> 00:44:04,685 about what it may have cost me to honor the vow I made to you. 971 00:44:04,729 --> 00:44:07,514 So no, Simone, I do not expect you 972 00:44:07,557 --> 00:44:09,690 to be grateful for the sacrifice I made, 973 00:44:09,734 --> 00:44:13,476 but for fuck's sake, at least acknowledge it. 974 00:44:15,870 --> 00:44:18,481 I am going to bed. 975 00:44:18,525 --> 00:44:20,483 Not in the guest room. 976 00:44:20,527 --> 00:44:23,486 In our room, in our bed. 977 00:44:23,530 --> 00:44:25,619 You sleep where you like. 978 00:44:47,206 --> 00:44:49,295 The Thompsons just left. 979 00:44:49,338 --> 00:44:51,340 Said to thank you for a lovely time. 980 00:44:56,215 --> 00:44:58,696 So, you're not talking to me. 981 00:44:58,739 --> 00:45:01,742 What am I supposed to say? 982 00:45:01,786 --> 00:45:04,527 It was a party. 983 00:45:04,571 --> 00:45:07,530 I wasn't gonna cause a scene. 984 00:45:07,574 --> 00:45:11,752 He hurt her, right in front of you, 985 00:45:11,796 --> 00:45:13,754 and you did nothing. 986 00:45:13,798 --> 00:45:16,452 What was I supposed to do? Hit him? 987 00:45:16,496 --> 00:45:19,629 I mean, I'm sure our guests would have loved that. 988 00:45:19,673 --> 00:45:21,457 You could have at least confronted him. 989 00:45:21,501 --> 00:45:24,286 Reminded him that kind of behavior is unacceptable. 990 00:45:24,330 --> 00:45:25,766 The guy had been drinking. 991 00:45:25,810 --> 00:45:28,116 I-I'm sure he didn't mean to hurt her. 992 00:45:28,160 --> 00:45:31,467 This is not the first time he's gotten rough with her. 993 00:45:31,511 --> 00:45:33,426 How do you know that? 994 00:45:34,644 --> 00:45:37,125 She had several bruises on her arm. 995 00:45:37,169 --> 00:45:40,433 That's why she's wearing long sleeves on such a hot day. 996 00:45:40,476 --> 00:45:43,305 If it's that bad, why doesn't she leave him? 997 00:45:43,349 --> 00:45:45,655 And where would she go, Rob? Here? 998 00:45:45,699 --> 00:45:47,657 Will you let her sleep on our sofa? 999 00:45:47,701 --> 00:45:50,312 Jesus, Beth Ann, I don't know. 1000 00:45:50,356 --> 00:45:52,314 And what if Ralph comes banging on our door 1001 00:45:52,358 --> 00:45:54,316 in the middle of the night to try to drag her back? 1002 00:45:54,360 --> 00:45:57,319 Would you have the balls to stand up to him then? 1003 00:45:57,363 --> 00:45:58,712 Don't use that kind of language. 1004 00:45:58,756 --> 00:46:00,366 Of course you wouldn't. You would just slink away 1005 00:46:00,409 --> 00:46:01,715 like the coward you are! 1006 00:46:01,759 --> 00:46:03,717 Okay! 1007 00:46:05,545 --> 00:46:07,503 He's not the perfect husband. 1008 00:46:07,547 --> 00:46:10,289 It's not my job to judge him! 1009 00:46:10,332 --> 00:46:12,552 Would you like the neighbors coming in here and judging you 1010 00:46:12,595 --> 00:46:14,380 for not being the perfect mother? 1011 00:46:14,423 --> 00:46:16,425 Huh?! 1012 00:46:22,388 --> 00:46:25,870 I'm just saying, leave it alone. 1013 00:46:43,888 --> 00:46:47,369 [exhales] I didn't know you were still here. 1014 00:46:47,413 --> 00:46:48,849 I was just upstairs. 1015 00:46:48,893 --> 00:46:52,374 Just... picking up some trash. 1016 00:46:52,418 --> 00:46:54,855 So you heard everything? 1017 00:46:54,899 --> 00:46:57,640 Yeah. 1018 00:46:57,684 --> 00:47:00,513 What was that all about? 1019 00:47:02,950 --> 00:47:04,734 Honey. 1020 00:47:04,778 --> 00:47:07,737 It's okay. 1021 00:47:07,781 --> 00:47:10,436 You can talk to me. 1022 00:47:10,479 --> 00:47:15,267 Whatever it is, I don't judge. 1023 00:47:24,276 --> 00:47:28,454 Our daughter died because of me. 1024 00:47:31,500 --> 00:47:34,982 I'm the one who's responsible. 1025 00:47:39,334 --> 00:47:41,336 [doorbell rings] 1026 00:47:44,992 --> 00:47:47,690 Simone. 1027 00:47:47,734 --> 00:47:49,431 What are you doing here? 1028 00:47:49,475 --> 00:47:53,000 I need to know. Do you love him? 1029 00:47:55,785 --> 00:47:57,787 I do. 1030 00:47:59,833 --> 00:48:02,444 Okay, then invite me in. 1031 00:48:02,488 --> 00:48:04,838 We have a lot to talk about. 1032 00:48:25,946 --> 00:48:27,905 ♪ 1033 00:48:48,360 --> 00:48:50,362 ♪ 1034 00:49:00,894 --> 00:49:02,896 ♪ 1035 00:49:26,050 --> 00:49:28,052 ♪ 1036 00:49:37,670 --> 00:49:39,628 Captioning sponsored by CBS 1037 00:49:39,672 --> 00:49:41,065 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 68763

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.