All language subtitles for the advent calendar (2021) br80p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,917 --> 00:00:56,792 "Για να χωνέψουμε τη φυσική και τεχνητή ευτυχία... 2 00:00:56,917 --> 00:01:01,240 ...πρέπει πρώτα να 'χουμε το θάρρος να την καταπιούμε" - ΣΑΡΛ ΜΠΩΝΤΕΛΑΙΡ 3 00:01:18,817 --> 00:01:19,859 Γεια. 4 00:01:20,890 --> 00:01:22,713 - Γεια. - Ωραίο το νερό. 5 00:01:37,986 --> 00:01:39,395 Έρχεσαι συχνά; 6 00:01:40,152 --> 00:01:42,672 Δεν σ' έχω ξαναδεί. Οι ωραίες κοπέλες... 7 00:01:42,797 --> 00:01:44,767 Μου φέρνεις την αναπηρική καρέκλα; 8 00:01:45,638 --> 00:01:47,304 - Εκείνο εκεί; - Ναι. 9 00:01:49,365 --> 00:01:50,406 Εντάξει. 10 00:01:58,287 --> 00:01:59,513 Ευχαριστώ. 11 00:02:16,349 --> 00:02:17,391 Λοιπόν; 12 00:02:17,516 --> 00:02:19,443 Τι έλεγες για τις ωραίες κοπέλες; 13 00:02:25,307 --> 00:02:28,766 Με λένε Εύα Ρουσέλ. Είμαι παραπληγική. 14 00:02:28,891 --> 00:02:30,991 Αφήνω αυτό το μήνυμα για τον επόμενο. 15 00:02:30,995 --> 00:02:35,160 Αν το βλέπεις αυτό, τότε πήρες το ημερολόγιο των Χριστουγέννων. 16 00:02:35,161 --> 00:02:37,368 Πρώτα απ' όλα, ακολούθα τους κανόνες. 17 00:02:37,369 --> 00:02:39,454 ΤΟ ΗΜΕΡΟΛΟΓΙΟ ΤΩΝ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΩΝ 18 00:02:39,455 --> 00:02:42,168 Αν δεν το κάνεις, είσαι νεκρός. 19 00:02:53,501 --> 00:02:54,907 ΚΑΛΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΑ 20 00:03:33,298 --> 00:03:37,776 Απόδοση - Συγχρονισμός litos86 21 00:04:59,263 --> 00:05:05,123 ΠΕΜΠΤΗ 3 ΔΕΚΕΜΒΡΙΟΥ 22 00:05:16,274 --> 00:05:17,316 Εύα. 23 00:05:21,974 --> 00:05:23,293 Ναι, πέρασε. 24 00:05:29,960 --> 00:05:32,809 Τα νούμερα του Νοεμβρίου είναι κάκιστα. 25 00:05:32,810 --> 00:05:35,547 - Την ίδια δουλειά έκανα. - Κάν' την καλύτερα. 26 00:05:35,584 --> 00:05:38,284 Υποτίθεται ότι πουλάς φτηνές ασφάλειες υγείας. 27 00:05:38,321 --> 00:05:41,510 Μας κοστίζεις μια περιουσία. 28 00:05:43,618 --> 00:05:46,001 Βάλε τα δυνατά σου. Μπαίνω μέσα εξαιτίας σου. 29 00:05:46,009 --> 00:05:48,655 - Παίρνεις επιχορήγηση. - Δεν φτάνει. 30 00:05:48,658 --> 00:05:50,558 Η καινούρια χέστρα ήταν πανάκριβη. 31 00:06:08,510 --> 00:06:11,158 - Παρακαλώ; - Γεια σου, Άγκνες. Η Εύα είμαι. 32 00:06:11,195 --> 00:06:14,044 - Πώς είναι ο πατέρας; - Καλά είναι. 33 00:06:14,045 --> 00:06:16,634 - Μπορώ να του μιλήσω; - Γιατί; 34 00:06:16,670 --> 00:06:19,223 Έχω γενέθλια. Θέλω να του μιλήσω. 35 00:06:20,845 --> 00:06:22,998 Ο πατέρας σου δεν σε θυμάται. 36 00:06:22,999 --> 00:06:26,445 Πόσο μάλλον τα γενέθλιά σου. 37 00:06:27,316 --> 00:06:30,417 Σ' αφήνω. Έχω δουλειά. 38 00:06:59,852 --> 00:07:01,896 Άνοιξέ μου, ξεπάγιασα. 39 00:07:05,483 --> 00:07:06,911 Έκπληξη! 40 00:07:06,912 --> 00:07:08,909 Ήρθες τελικά; 41 00:07:08,910 --> 00:07:11,081 Δεν θα 'κανες Χριστούγεννα στη Γερμανία; 42 00:07:11,082 --> 00:07:13,404 Πήρα άδεια για τα γενέθλιά σου. 43 00:07:14,752 --> 00:07:16,025 Γερμανική τούρτα. 44 00:07:17,410 --> 00:07:18,945 Σαμπάνια... 45 00:07:19,907 --> 00:07:20,956 απ' την Γερμανία. 46 00:07:21,932 --> 00:07:22,974 Και... 47 00:07:26,683 --> 00:07:28,030 δώρο απ' τη Γερμανία. 48 00:07:29,375 --> 00:07:30,951 Χρόνια πολλά. 49 00:07:32,389 --> 00:07:33,682 Ελπίζω να σ' αρέσει. 50 00:07:51,065 --> 00:07:52,980 Ένα ημερολόγιο Χριστουγέννων; 51 00:07:52,981 --> 00:07:55,041 - Σ' αρέσει; - Είναι τέλειο. 52 00:07:55,042 --> 00:07:57,039 Κάθε μέρα και μία έκπληξη, μέχρι τα Χριστούγεννα. 53 00:07:57,040 --> 00:07:58,652 Πού το αγόρασες; 54 00:07:58,653 --> 00:08:00,513 Στη Χριστουγεννιάτικη αγορά του Μονάχου. 55 00:08:05,717 --> 00:08:10,069 - Που σημαίνει; - "Το θαύμα των Χριστουγέννων". 56 00:08:10,070 --> 00:08:11,737 Αν το πετάξεις, θα σε σκοτώσω. 57 00:08:12,517 --> 00:08:14,196 Το γράφει από πίσω. 58 00:08:23,579 --> 00:08:25,787 Αν το πετάξεις, θα σε σκοτώσω. 59 00:08:25,788 --> 00:08:27,308 Ποιος, δηλαδή; 60 00:08:27,309 --> 00:08:28,455 "Εγώ". 61 00:08:30,603 --> 00:08:33,397 Ποιος "εγώ"; 62 00:08:33,398 --> 00:08:35,992 Πέτα το και θα δεις. 63 00:09:26,851 --> 00:09:29,124 Δώσ' το μου. 64 00:09:32,047 --> 00:09:34,621 "Κανόνας Πρώτος. 65 00:09:34,622 --> 00:09:38,752 Το ημερολόγιο περιέχει γλυκά. Αν φας ένα, πρέπει να τα φας όλα. 66 00:09:38,753 --> 00:09:41,263 Αλλιώς, θα σε σκοτώσω. 67 00:09:41,264 --> 00:09:42,757 Κανόνας Δεύτερος. 68 00:09:42,758 --> 00:09:45,800 Τήρησε τους κανόνες μέχρι ν' ανοίξεις και το τελευταίο πορτάκι. 69 00:09:45,837 --> 00:09:48,117 Αλλιώς, θα σε σκοτώσω. 70 00:09:48,118 --> 00:09:52,113 Κανόνας Τρίτος. Αν το πετάξεις, θα σε σκοτώσω. " 71 00:09:52,114 --> 00:09:55,531 - Ακούγεται δυσοίωνο. - Έτσι είναι οι Γερμανοί. 72 00:09:56,576 --> 00:09:57,726 Πρόσεχε. 73 00:09:57,727 --> 00:10:01,209 Αν φας ένα, πρέπει να τα φας όλα. 74 00:10:27,986 --> 00:10:30,845 - Εσύ το έβαλες αυτό; - Όχι, γιατί; 75 00:10:33,227 --> 00:10:35,124 Ήταν το αγαπημένο του πατέρα μου. 76 00:10:37,705 --> 00:10:39,528 Άντε, φάτο. 77 00:10:39,529 --> 00:10:42,103 Μπορεί να φάει κι ο πατέρας σου... 78 00:10:42,104 --> 00:10:44,643 και η σοκολάτα να σας ενώσει. 79 00:11:06,276 --> 00:11:07,650 Δεν καταλαβαίνω τι γράφει. 80 00:11:09,640 --> 00:11:14,084 Για να γιατρέψεις τον πόνο, κατάστρεψε ό,τι σε πλήγωσε. 81 00:11:21,719 --> 00:11:23,725 Μην κλέβεις. Περίμενε μέχρι τα μεσάνυχτα. 82 00:11:23,726 --> 00:11:25,715 Εντάξει, αλλά έχει κολλήσει. 83 00:11:26,503 --> 00:11:27,658 Για να δω. 84 00:11:31,142 --> 00:11:32,781 Ισχύει. 85 00:11:32,782 --> 00:11:33,634 Πάπαλα. 86 00:11:39,733 --> 00:11:42,884 Ήμασταν γυμνοί στο κρεβάτι. Περίμενα να ξεκινήσει. 87 00:11:42,885 --> 00:11:45,005 Αντ' αυτού, με κοιτάει περίεργα. 88 00:11:45,006 --> 00:11:46,297 Είχαμε μόλις γνωριστεί. 89 00:11:46,298 --> 00:11:48,910 Δεν ξέρω το όνομά του. Καρλ, Κλάους... 90 00:11:48,946 --> 00:11:50,763 Κάτι τέτοιο. 91 00:11:50,764 --> 00:11:54,117 Ετοιμάζεται να πει βλακεία, τύπου "σ' αγαπώ". 92 00:11:54,118 --> 00:11:57,893 Όμως, μου πιάνει το χέρι... 93 00:11:57,894 --> 00:11:59,401 και λέει... 94 00:12:04,794 --> 00:12:08,056 "Es ist Mitternight;" Δηλαδή; 95 00:12:08,092 --> 00:12:10,581 "Είναι μεσάνυχτα. Άνοιξε το πορτάκι". 96 00:13:01,971 --> 00:13:05,802 "Ο Ιησούς λέγει τώ παραλυτικώ, «Άρον τον κράββατόν σου και περιπάτει»". 97 00:13:12,536 --> 00:13:13,882 Με συγχωρείς. 98 00:13:16,448 --> 00:13:17,584 Πέρασε η ώρα. 99 00:13:18,334 --> 00:13:19,736 Θα σηκωθώ πρωί. 100 00:13:20,579 --> 00:13:23,383 - Δεν το 'χουμε συζητήσει ποτέ. - Δεν θέλω. 101 00:13:24,730 --> 00:13:26,644 Όχι τώρα, σε παρακαλώ. 102 00:13:26,645 --> 00:13:27,736 Εντάξει. 103 00:15:07,516 --> 00:15:08,558 Παρακαλώ; 104 00:15:08,990 --> 00:15:10,172 Έυα; 105 00:15:11,785 --> 00:15:13,087 Μπαμπά; 106 00:15:13,912 --> 00:15:15,780 Χρόνια πολλά. 107 00:15:17,678 --> 00:15:18,842 Μπαμπά; 108 00:15:21,417 --> 00:15:22,580 Μπαμπά; 109 00:15:27,976 --> 00:15:32,136 ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ 4 ΔΕΚΕΜΒΡΙΟΥ 110 00:15:47,248 --> 00:15:48,438 Εύα. 111 00:15:51,609 --> 00:15:52,837 Εύα! 112 00:16:00,337 --> 00:16:02,060 Από 'δω η κα Λεμέρ. 113 00:16:02,096 --> 00:16:03,442 Γεια. 114 00:16:03,443 --> 00:16:04,917 Γεια σας. 115 00:16:04,918 --> 00:16:07,987 Θα ξεκινήσει εκπαίδευση παίρνοντας κάποιους πελάτες σου. 116 00:16:07,988 --> 00:16:10,819 Μόλις είναι έτοιμη θα βρει δικούς της. 117 00:16:10,820 --> 00:16:13,061 - Θα τους αναλάβω πάλι; - Θα δούμε. 118 00:16:13,062 --> 00:16:15,636 Για μένα, οι πελάτες είναι το ίδιο. 119 00:16:15,637 --> 00:16:17,689 Έχουμε ανάγκη από τζίρο. 120 00:16:17,690 --> 00:16:19,569 Ή εσύ ή η Μιριάμ. 121 00:16:19,578 --> 00:16:20,943 Η κα Λεμέρ. 122 00:16:20,980 --> 00:16:22,766 Το "Μιριάμ" είναι εντάξει. 123 00:16:22,803 --> 00:16:23,920 Αυτά για τώρα. 124 00:16:24,672 --> 00:16:26,468 Πηγαίνετε να βγάλετε λεφτά. 125 00:16:48,124 --> 00:16:50,550 Είσαι γενναία, πραγματικά. 126 00:16:50,552 --> 00:16:53,292 - Δεν θα μπορούσα. - Ποιο πράγμα; 127 00:16:54,922 --> 00:16:57,963 - Να δουλεύω σε τέτοια κατάσταση. - Σε ποια κατάσταση; 128 00:16:57,964 --> 00:16:59,467 'Ετσι όπως είσαι. 129 00:17:00,989 --> 00:17:02,399 Δεν θα μπορούσα. 130 00:17:08,924 --> 00:17:13,706 Να σου πω, θα σε πείραζε ν' αλλάξουμε από Δευτέρα; 131 00:17:13,707 --> 00:17:15,035 Γραφεία εννοείς; 132 00:17:15,036 --> 00:17:17,440 - Το δικό σου είναι στο παράθυρο. - Και λοιπόν; 133 00:17:17,441 --> 00:17:20,876 - Εφόσον θα δουλεύεις μόνο πρωί... - Τι πράγμα; 134 00:17:20,877 --> 00:17:22,380 Δεν στο είπε ο Ζον; 135 00:17:39,404 --> 00:17:42,198 Πάμε για φαγητό μ' έναν φίλο; 136 00:17:42,199 --> 00:17:44,371 - Θα σου είμαι εμπόδιο. - Τι' ναι αυτά που λες. 137 00:17:45,086 --> 00:17:47,054 - Λοιπόν; - Τον ξέρω; 138 00:17:47,055 --> 00:17:48,804 Όχι, τον λένε Μπόρις. 139 00:17:48,805 --> 00:17:52,077 Ένας άσχετος επενδυτής, αλλά θα πληρώσει το τραπέζι. 140 00:17:54,861 --> 00:17:57,372 Αυτή η σοκολάτα... 141 00:17:57,373 --> 00:17:59,123 μ' έφερε σε επαφή με τον μπαμπά. 142 00:18:01,780 --> 00:18:04,843 - Αλήθεια; - Ναι. 143 00:18:04,880 --> 00:18:06,906 Την έφαγα και μου τηλεφώνησε. 144 00:18:08,463 --> 00:18:11,642 Περίεργο, όμως. Έχει Αλτσχάιμερ και δεν με θυμάται... 145 00:18:11,643 --> 00:18:14,145 αλλά με κάλεσε σ' ένα τηλέφωνο που δεν λειτουργεί. 146 00:18:24,537 --> 00:18:27,019 Παίρνεις ακόμα τα αντιψυχωτικά; 147 00:18:27,020 --> 00:18:30,117 Ναι, δεν το φαντάστηκα. 148 00:18:33,471 --> 00:18:35,707 Μπορεί το γλυκό να είχε ναρκωτικά. 149 00:18:35,708 --> 00:18:37,365 Λες; 150 00:18:37,366 --> 00:18:39,565 "Το Ναρκο-ημερολόγιο". 151 00:18:39,566 --> 00:18:42,095 Κάθε μέρα μαστούρα, μέχρι τα Χριστούγεννα. 152 00:18:42,819 --> 00:18:45,522 Ήθελες να σε πάρει ο πατέρας σου και σε πήρε. 153 00:18:46,329 --> 00:18:47,988 Τι σου είπε αυτός που στο πούλησε; 154 00:18:49,070 --> 00:18:50,453 Δεν μιλήσαμε. 155 00:18:50,489 --> 00:18:52,110 - Το έκλεψα. - Τι; 156 00:18:52,111 --> 00:18:53,102 Ετοιμάστηκες; 157 00:18:54,017 --> 00:18:55,090 Πάμε για φαγητό. 158 00:19:00,986 --> 00:19:03,313 Αν φοβάσαι, μην τις ξαναφάς. 159 00:19:03,314 --> 00:19:04,623 Δεν φοβάμαι. 160 00:19:04,624 --> 00:19:06,613 Απλώς χάρηκα που άκουσα τον μπαμπά μου. 161 00:19:30,314 --> 00:19:32,990 Σοσό! Από δω. 162 00:19:43,845 --> 00:19:44,835 Γεια σου. 163 00:19:53,464 --> 00:19:54,820 - Η Εύα, σωστά; - Ναι. 164 00:19:56,213 --> 00:20:01,647 Έφερα κι έναν φίλο μου. Όμως δεν το βλέπω για παρτούζα. 165 00:20:06,098 --> 00:20:09,515 Τομάς, από δω η Σοφί και η Εύα. Εγώ είμαι ο Μπόρις. 166 00:20:09,516 --> 00:20:12,785 Κορίτσια, το νου σας. Ο Τομάς είναι πρώτο καμάκι. 167 00:20:12,786 --> 00:20:14,206 Όταν βλέπει δυο κοπέλες... 168 00:20:16,772 --> 00:20:19,484 Φέρτε μπουρμπουλήθρες. Σαμπάνια! 169 00:20:19,485 --> 00:20:22,609 Ψάχνει αφορμή για να σε βάλει μερική απασχόληση. 170 00:20:23,540 --> 00:20:26,700 Η αναπηρία δεν είναι σοβαρός λόγος; 171 00:20:26,701 --> 00:20:28,172 Το σχόλιό σου είναι άκυρο. 172 00:20:28,173 --> 00:20:30,051 Απλώς ρώτησα. 173 00:20:30,052 --> 00:20:34,339 Είσαι όντως πέφτουλας ή ο Μπόρις ήταν και πάλι αγενής; 174 00:20:34,340 --> 00:20:36,072 Το δεύτερο. 175 00:20:36,109 --> 00:20:38,462 Αλλά, όντως, την πέφτω, μια στο τόσο. 176 00:20:38,463 --> 00:20:39,974 Βλέπεις; Είχα δίκιο. 177 00:20:39,975 --> 00:20:41,477 Ήσουν αγενής όμως. 178 00:20:42,285 --> 00:20:45,472 Δεν την έχω πέσει ποτέ. Θα 'θελα να δοκιμάσω. 179 00:20:45,473 --> 00:20:49,400 Έχω σπίτι στην εξοχή. Μπορούμε να πάμε ένα Σαββατοκύριακο. 180 00:20:49,409 --> 00:20:52,025 - Έλα με το καροτσάκι. - Θα το ήθελα. 181 00:20:52,061 --> 00:20:55,260 Τελευταίο ποτό; Κοράκιασα. 182 00:20:55,297 --> 00:20:57,221 Δεν θα πιω άλλο. 183 00:20:57,222 --> 00:20:58,641 Θα φύγω, είναι αργά. 184 00:20:58,642 --> 00:21:01,025 Έλεος, πάω να πληρώσω. 185 00:21:03,324 --> 00:21:05,402 - Με συγχωρείς. - Δεν πειράζει. 186 00:21:05,439 --> 00:21:07,481 Σ' ευχαριστώ που πήρες θέση. 187 00:21:14,117 --> 00:21:16,012 - Πώς σου φαίνεται; - Ποιος; 188 00:21:16,014 --> 00:21:18,037 Ο πέφτουλας. Είναι παίδαρος. 189 00:21:18,038 --> 00:21:19,331 Καλός είναι. 190 00:21:19,368 --> 00:21:20,852 Επιστρέφω αμέσως. 191 00:21:40,971 --> 00:21:43,999 - Θέλει κι άλλο ποτό. - Τώρα; 192 00:21:44,035 --> 00:21:45,236 Κατ' ιδίαν. 193 00:21:46,107 --> 00:21:48,232 Καλοσύνη του, αλλά... 194 00:21:48,233 --> 00:21:49,632 ήδη νυστάζω. 195 00:21:49,633 --> 00:21:51,136 Όχι μ' εσένα, μ' εμένα. 196 00:22:16,795 --> 00:22:18,242 Συγχαρητήρια. 197 00:22:18,243 --> 00:22:21,313 Βγάλατε 457 ευρώ μέσω της ηλεκτρονικής πλατφόρμας συναλλαγών. 198 00:22:22,063 --> 00:22:24,339 - Ξέρεις την πλατφόρμα συναλλαγών; - Όχι. 199 00:22:24,340 --> 00:22:28,668 Είναι φοβερή. Κατεβάζεις την εφαρμογή και βγάζεις λεφτά στο Χρηματιστήριο. 200 00:22:28,704 --> 00:22:32,332 Σου στείλω τον σύνδεσμο για να συνδέσεις το κινητό σου με τη τράπεζα. 201 00:22:32,333 --> 00:22:34,725 Δεν έχω λεφτά για κάτι τέτοιο. 202 00:22:34,726 --> 00:22:37,209 Θα σου δώσω τα 457 ευρώ που έβγαλα. 203 00:22:37,246 --> 00:22:39,335 Κράτα τα και πήγαινέ με σπίτι. 204 00:23:13,682 --> 00:23:15,561 Μπορείς να κλείσεις τα μάτια. 205 00:23:17,161 --> 00:23:19,397 - Τι; - Σ' αρέσει, έτσι; 206 00:23:22,760 --> 00:23:24,922 Τι κάνεις εκεί; Σταμάτα. 207 00:23:24,923 --> 00:23:26,737 Τι σ' έπιασε; 208 00:23:26,774 --> 00:23:29,339 Δεν αντέδρασες μέχρι τώρα. 209 00:23:29,340 --> 00:23:32,402 Δεν αντέδρασα γιατί δεν νιώθω τίποτα, μαλάκα. 210 00:23:33,336 --> 00:23:36,240 - Είμαι παραπληγική, κατάλαβες; - Τι πράγμα; 211 00:23:36,241 --> 00:23:38,650 Ακούμπησέ με, βάλε και το πουλί σου μέσα μου... 212 00:23:38,651 --> 00:23:40,080 και πάλι δεν θα νιώσω τίποτα. 213 00:23:41,950 --> 00:23:44,159 Νόμιζα ότι με κορόϊδευες. 214 00:23:48,494 --> 00:23:50,858 Το στόμα σου νιώθει τίποτα; 215 00:23:50,895 --> 00:23:53,103 Γαμώτο, με άναψες. 216 00:23:54,438 --> 00:23:55,428 Έλα δω. 217 00:23:56,555 --> 00:23:58,322 Έλα δω είπα. 218 00:23:58,323 --> 00:23:59,726 Άντε! 219 00:24:04,859 --> 00:24:06,013 Σταμάτα. 220 00:24:10,824 --> 00:24:11,866 Γαμώ. 221 00:24:21,785 --> 00:24:24,333 Σταμάτα, γαμώτο. Έλα δω! 222 00:24:54,788 --> 00:24:56,492 Να ψοφήσεις. 223 00:25:38,567 --> 00:25:39,987 Τι σκατά είναι αυτό; 224 00:25:45,429 --> 00:25:46,951 Γαμώτο! 225 00:26:43,713 --> 00:26:44,754 Παρακαλώ; 226 00:26:44,922 --> 00:26:47,039 Εγώ είμαι. Τα 'μαθες για τον Μπόρις; 227 00:26:49,431 --> 00:26:51,346 Όχι, τι έγινε; 228 00:26:51,347 --> 00:26:55,057 Τράκαρε. Τον βρήκαν λιώμα στο αυτοκίνητο. 229 00:26:55,058 --> 00:26:56,212 Τι; 230 00:26:56,836 --> 00:26:57,871 Πού είσαι; 231 00:27:00,214 --> 00:27:01,992 Να ψοφήσεις. 232 00:27:03,871 --> 00:27:06,171 - Στο πάρκο. - Έρχομαι αμέσως. 233 00:27:14,811 --> 00:27:18,587 "ΣΥΓΓΝΩΜΗ ΗΤΑΝ ΑΤΥΧΗΜΑ" ΠΛΑΤΦΟΡΜΑ ΣΥΝΑΛΛΑΓΩΝ 234 00:27:19,338 --> 00:27:22,993 Έλαβα το μήνυμα αφότου πέθανε. Δεν είναι περίεργο; 235 00:27:22,994 --> 00:27:25,575 Όχι, συμβαίνει συνεχώς. 236 00:27:25,576 --> 00:27:28,846 Ένας έλαβε το μήνυμα ότι τον χώρισα με δύο μέρες καθυστέρηση. 237 00:27:28,847 --> 00:27:30,331 Πολύ άβολο. 238 00:27:30,332 --> 00:27:31,578 Καλώς. 239 00:27:31,615 --> 00:27:34,392 - Τι είναι η πλατφόρμα συναλλαγών; - Χέσ' το αυτό. 240 00:27:35,565 --> 00:27:37,628 - Πάτησες τον σύνδεσμο; - Όχι. 241 00:27:53,091 --> 00:27:56,132 - Πήγαινε να του μιλήσεις. - Και τι να πω; 242 00:27:56,133 --> 00:27:57,873 Κάτι ωραίο. 243 00:27:57,874 --> 00:27:59,686 "Γεια, είμαι η Εύα. 244 00:27:59,723 --> 00:28:01,500 Είμαι παραπληγική. 245 00:28:01,501 --> 00:28:03,938 Αν είσαι νοσηλευτής... 246 00:28:03,948 --> 00:28:06,082 μπορείς να πλύνεις τα απόκρυφά μου. " 247 00:28:08,038 --> 00:28:11,515 Συγχαρητήρια, ο λογαριασμός σας ενεργοποιήθηκε. 248 00:28:11,516 --> 00:28:13,010 457 ευρώ. 249 00:28:14,315 --> 00:28:17,723 - Πρέπει να φύγω. - Επιστρέφεις στο Μόναχο; 250 00:28:17,760 --> 00:28:21,105 - Πότε γυρνάς; - Σε δύο βδομάδες. 251 00:28:21,142 --> 00:28:22,873 Να σε πάω σπίτι; 252 00:28:22,874 --> 00:28:23,799 Όχι. 253 00:28:24,922 --> 00:28:26,360 Θα μείνω λίγο ακόμα. 254 00:28:28,889 --> 00:28:29,888 Να προσέχεις. 255 00:28:35,902 --> 00:28:38,715 Θέλετε να επενδύσετε; Η πλατφόρμα συναλλαγών θα σας βοηθήσει. 256 00:28:39,558 --> 00:28:43,508 Για αγοραπωλησία μετοχών, επιλέξτε εταιρία. 257 00:28:43,544 --> 00:28:46,467 Βιαστείτε. Πέρασε ένα λεπτό χωρίς κάποια επένδυση. 258 00:28:46,468 --> 00:28:49,923 Για αγοραπωλησία μετοχών, επιλέξτε εταιρία. 259 00:30:59,083 --> 00:31:01,420 - Γεια σας. - Ένα ζεστό κρασί. 260 00:31:01,421 --> 00:31:03,033 - Εντάξει. - Ευχαριστώ. 261 00:31:04,151 --> 00:31:05,649 Εσείς; 262 00:31:05,650 --> 00:31:08,265 - Το ίδιο με τον κύριο. - Δύο ζεστά κρασιά. 263 00:32:15,103 --> 00:32:16,962 Είναι ελεύθερη η θέση; 264 00:32:16,963 --> 00:32:18,355 Μπορώ να καθίσω; 265 00:32:18,356 --> 00:32:20,134 Με λένε Ουίλιαμ, εσένα; 266 00:32:21,719 --> 00:32:23,130 Εύα. 267 00:32:23,131 --> 00:32:26,320 Δεν θα κάτσω πολύ. Έχω βάρδια σε λίγο. 268 00:32:26,329 --> 00:32:28,083 Βάρδια; 269 00:32:28,084 --> 00:32:29,896 Είμαι νοσηλευτής. 270 00:32:29,897 --> 00:32:35,043 Κι εσύ παραπληγική. Μπορώ να πλύνω τα απόκρυφά σου. 271 00:32:36,502 --> 00:32:37,483 Να πάρει. 272 00:32:38,977 --> 00:32:41,029 Με συγχωρείς, δεν ξέρω γιατί το είπα. 273 00:32:42,312 --> 00:32:46,180 Δεν μπόρεσα να κρατηθώ. Μπορώ να καθίσω; 274 00:32:47,661 --> 00:32:50,255 Ασχολιόσουν επαγγελματικά ή σαν χόμπι; 275 00:32:50,291 --> 00:32:52,234 Επαγγελματικά. 276 00:32:52,270 --> 00:32:54,294 Χορεύω απ' τα έξι μου. 277 00:32:54,295 --> 00:32:55,661 Εννοώ, χόρευα. 278 00:32:56,376 --> 00:32:57,334 Κλείνουμε. 279 00:33:02,451 --> 00:33:05,017 Να σε γυρίσω μιας και πάω στη δουλειά; 280 00:33:05,018 --> 00:33:06,639 Δεν ξέρεις πού μένω. 281 00:33:07,665 --> 00:33:10,164 Σωστά, αλλά είναι στον δρόμο μου. 282 00:33:24,286 --> 00:33:25,673 Εντάξει, θα στο δώσω. 283 00:33:28,284 --> 00:33:31,245 - Ποιο; - Δεν θες τον αριθμό μου; 284 00:33:32,215 --> 00:33:34,773 - Όχι. - Καλά, αφού επιμένεις. 285 00:33:41,799 --> 00:33:45,209 Αυτός είναι ο αριθμός μου μέχρι να μου δώσεις τον δικό σου. 286 00:34:32,076 --> 00:34:37,281 ΔΕΥΤΕΡΑ 7 ΔΕΚΕΜΒΡΙΟΥ 287 00:34:48,124 --> 00:34:50,267 Τέσσερις μέρες χωρίς να επενδύσετε. 288 00:34:50,269 --> 00:34:52,165 Η πλατφόρμα συναλλαγών θα σας βοηθήσει. 289 00:34:54,334 --> 00:34:58,027 15 ΑΝΑΠΑΝΤΗΤΕΣ 12 ΜΗΝΥΜΑΤΑ 290 00:35:12,862 --> 00:35:14,980 Είσαι σοβαρή; 291 00:35:14,981 --> 00:35:19,241 Παίρνεις τέσσερις μέρες άδεια και κάνεις την ανήξερη; 292 00:35:19,242 --> 00:35:20,762 Δεν ζήτησα άδεια. 293 00:35:20,763 --> 00:35:21,944 ΠΕΜΠΤΗ 10 ΔΕΚΕΜΒΡΙΟΥ 294 00:35:21,945 --> 00:35:24,932 Πήρα κάποια πράγματα και... 295 00:35:24,933 --> 00:35:26,187 Ξεκουμπίσου από δω. 296 00:35:26,188 --> 00:35:27,974 Η Μιριάμ θα βγάλει τη δουλειά. 297 00:35:27,975 --> 00:35:30,193 Προσποιούμουν ότι ήσουν φυσιολογική. 298 00:35:30,953 --> 00:35:35,013 Αλλά για να 'μαι ειλικρινής, είσαι μια ανάπηρη σε καροτσάκι. 299 00:35:43,785 --> 00:35:44,674 Παρακαλώ; 300 00:35:59,517 --> 00:36:01,202 Πού οφείλεται; 301 00:36:01,203 --> 00:36:04,199 Ίσως περιέχουν ναρκωτικά που προκαλούν παραισθήσεις. 302 00:36:04,200 --> 00:36:05,428 Όπως; 303 00:36:05,464 --> 00:36:06,966 Ανάλογα το γλυκό. 304 00:36:10,229 --> 00:36:12,804 Με πήρε ο πατέρας μου στα γενέθλιά μου. 305 00:36:16,414 --> 00:36:18,227 Μ' αυτό κοιμήθηκα 24 ώρες. 306 00:36:18,997 --> 00:36:20,189 Και μ' αυτό κοιμήθηκα. 307 00:36:20,225 --> 00:36:22,598 Μ' αυτό κοιμήθηκα για τέσσερις μέρες. 308 00:36:22,599 --> 00:36:25,457 Ή έμεινα ξύπνια, ποιος ξέρει. 309 00:36:25,458 --> 00:36:27,034 Ο χρόνος πέρασε αστραπιαία. 310 00:36:27,896 --> 00:36:29,911 Μην ξαναφάς αυτές τις αηδίες. 311 00:36:33,403 --> 00:36:35,538 Μ' αυτό τι έγινε; 312 00:36:38,214 --> 00:36:39,111 Τίποτα. 313 00:36:40,486 --> 00:36:41,676 Τίποτα; 314 00:36:42,612 --> 00:36:45,029 Χρειάζομαι ύπνο οπωσδήποτε. 315 00:36:45,030 --> 00:36:46,570 Εντάξει. 316 00:36:48,046 --> 00:36:49,967 Πάρε με όποτε θες. 317 00:37:30,013 --> 00:37:32,339 Επιτέλους αποφασίσατε να επενδύσετε! 318 00:37:32,340 --> 00:37:34,136 Ποιες μετοχές θα αγοράσετε; 319 00:37:48,706 --> 00:37:50,528 Συγχαρητήρια. 320 00:37:50,529 --> 00:37:53,122 Η επένδυσή σας σε προϊόντα ήχου σάς αποφέρει... 321 00:37:54,946 --> 00:37:56,404 0,14 ευρώ. 322 00:38:12,949 --> 00:38:15,098 Άσε με ήσυχη απόψε. 323 00:38:44,634 --> 00:38:45,834 Μάρβιν. 324 00:39:39,821 --> 00:39:41,222 Συγχαρητήρια. 325 00:39:41,223 --> 00:39:43,596 Η πλατφόρμα συναλλαγής σάς απέφερε 118 ευρώ. 326 00:39:43,597 --> 00:39:45,016 Συγχαρητήρια. 327 00:39:45,017 --> 00:39:47,308 Η πλατφόρμα συναλλαγής σάς απέφερε 145 ευρώ. 328 00:39:47,309 --> 00:39:48,665 Συγχαρητήρια. 329 00:39:48,666 --> 00:39:50,937 Η πλατφόρμα συναλλαγής σάς απέφερε 223 ευρώ. 330 00:39:50,938 --> 00:39:52,899 - Μάρβιν. - Συνολικό κέρδος: 331 00:39:52,935 --> 00:39:54,512 486 ευρώ. 332 00:39:57,294 --> 00:39:58,385 Μάρβιν! 333 00:40:32,505 --> 00:40:33,705 Ζον... 334 00:40:44,623 --> 00:40:46,417 Ασφαλιστική "Ζον Αντονίτς". 335 00:40:46,418 --> 00:40:48,443 Αυτή τη στιγμή είμαι απασχολημένος. 336 00:40:48,444 --> 00:40:49,965 Παρακαλώ, καλέστε αργότερα. 337 00:41:36,757 --> 00:41:38,809 Κανόνας Πρώτος. 338 00:41:38,810 --> 00:41:40,963 Το ημερολόγιο περιέχει γλυκά. 339 00:41:42,172 --> 00:41:44,317 Αν φας ένα, πρέπει να τα φας όλα. 340 00:41:44,354 --> 00:41:46,766 Αλλιώς, θα σε σκοτώσω. 341 00:41:49,450 --> 00:41:50,615 Κανόνας Δεύτερος. 342 00:41:52,438 --> 00:41:55,296 Τήρησε τους κανόνες μέχρι ν' ανοίξεις και το τελευταίο πορτάκι. 343 00:41:55,297 --> 00:41:57,191 Αλλιώς, θα σε σκοτώσω. 344 00:41:57,227 --> 00:41:59,084 Κανόνας Τρίτος. 345 00:41:59,085 --> 00:42:01,450 Αν το πετάξεις, θα σε σκοτώσω. 346 00:42:09,768 --> 00:42:13,012 ΜΠΑΜΠΑΣ Εύα, χρόνια πολλά. 347 00:42:18,307 --> 00:42:20,315 ΜΠΟΡΙΣ Να ψοφήσεις! 348 00:42:21,812 --> 00:42:23,836 ΟΥΙΛΙΑΜ Μ' αυτό τι έγινε; 349 00:42:23,837 --> 00:42:25,029 Τίποτα. 350 00:42:28,308 --> 00:42:29,350 ΜΑΡΒΙΝ 351 00:43:17,084 --> 00:43:21,941 "Ο Ιησούς λέγει τώ παραλυτικώ, «Άρον τον κράββατόν σου και περιπάτει»". 352 00:45:11,063 --> 00:45:12,547 Γιατί είμαι εδώ; 353 00:45:13,513 --> 00:45:15,121 Δεν θυμάσαι; 354 00:45:18,786 --> 00:45:20,161 Βγήκες απ' το σπίτι σου... 355 00:45:20,903 --> 00:45:24,806 κρατώντας σφιχτά το ημερολόγιο και δεν έλεγες να τ' αφήσεις. 356 00:45:24,807 --> 00:45:27,368 - Βγήκα έξω; - Ναι. 357 00:45:27,369 --> 00:45:28,790 Ξάπλωσες στον δρόμο. 358 00:45:31,246 --> 00:45:32,905 Πώς βρέθηκες εκεί; 359 00:45:40,924 --> 00:45:42,327 Ήσουν μόνη; 360 00:45:42,364 --> 00:45:44,287 Σου επιτέθηκε κανείς; 361 00:45:46,555 --> 00:45:47,865 Δεν ξέρω. 362 00:45:49,441 --> 00:45:51,751 Θα σε κρατήσουμε για παρακολούθηση. 363 00:45:52,686 --> 00:45:54,601 Καλώς ερχόντων των πραγμάτων θα φύγεις αύριο. 364 00:45:55,618 --> 00:45:57,496 Ρῦσαι ἐμέ ἀπὸ τοῦ Πονηροῦ. 365 00:46:44,554 --> 00:46:45,873 Περπάτησα. 366 00:46:48,935 --> 00:46:50,932 Πάτερ ἡμῶν ὁ ἐν τοῖς οὐρανοῖς, 367 00:46:51,701 --> 00:46:53,973 ἁγιασθήτω τὸ ὄνομά σου. 368 00:46:54,862 --> 00:46:57,043 Ἐλθέτω ἡ βασιλεία σου, 369 00:46:57,647 --> 00:47:01,560 Γενηθήτω τὸ θέλημά σου, ὡς ἐν οὐρανῷ, καὶ ἐπὶ τῆς γῆς. 370 00:47:02,614 --> 00:47:06,165 Τὸν ἄρτον ἡμῶν τὸν ἐπιούσιον δὸς ἡμῖν σήμερον. 371 00:47:06,743 --> 00:47:09,152 Καὶ ἄφες ἡμῖν τὰ ὀφειλήματα ἡμῶν, 372 00:47:09,153 --> 00:47:13,580 ὡς καὶ ἡμεῖς ἀφίεμεν τοῖς ὀφειλέταις ἡμῶν. 373 00:47:14,671 --> 00:47:17,860 Καὶ μὴ εἰσενέγκῃς ἡμᾶς εἰς πειρασμόν, 374 00:47:17,861 --> 00:47:19,803 ἀλλὰ ῥῦσαι ἡμᾶς ἀπὸ τοῦ πονηροῦ. 375 00:47:25,480 --> 00:47:27,625 Ρῦσαι ἐμέ ἀπὸ τοῦ Πονηροῦ. 376 00:48:07,030 --> 00:48:08,561 Εύα... 377 00:48:45,476 --> 00:48:47,418 Ρῦσαι ἐμέ ἀπὸ τοῦ Πονηροῦ. 378 00:49:25,406 --> 00:49:26,772 Περπάτησα. 379 00:49:46,317 --> 00:49:50,826 Συγχαρητήρια, έχετε βγάλει 14.014 ευρώ. 380 00:50:42,281 --> 00:50:43,375 ΑΓΚΝΕΣ ΜΠΕΚ 381 00:50:59,095 --> 00:51:00,909 Πουλάς το σπίτι του πατέρα μου; 382 00:51:00,910 --> 00:51:04,245 Είναι και δικό μου ως η νόμιμη σύζυγός του. 383 00:51:04,282 --> 00:51:07,581 - Κι αυτός; - Θα ψάξω για οίκο ευγηρίας. 384 00:51:07,618 --> 00:51:09,175 Δεν είναι δύστροπος. 385 00:51:09,176 --> 00:51:11,335 Κάθεται όλη μέρα στην καρέκλα του. 386 00:51:13,169 --> 00:51:14,277 Σαν εσένα. 387 00:51:20,435 --> 00:51:23,182 Δεν θα σου φέρω κάτι να πιεις. Δεν θα κάτσεις πολύ. 388 00:52:09,873 --> 00:52:11,110 Εύα... 389 00:52:24,784 --> 00:52:28,344 Σε πήρα στα γενέθλιά σου. 390 00:52:28,867 --> 00:52:30,085 Το ξέρω. 391 00:52:31,859 --> 00:52:33,574 Χαίρομαι που ήρθες. 392 00:52:35,983 --> 00:52:37,642 Μου λείπεις πάρα πολύ. 393 00:52:39,154 --> 00:52:40,345 Κι εμένα μου λείπεις. 394 00:52:43,081 --> 00:52:46,306 Μου λείπει και η μητέρα σου. 395 00:52:49,898 --> 00:52:52,180 Μακάρι να με βοηθούσες να πάω κοντά της. 396 00:52:56,070 --> 00:52:59,093 Το ημερολόγιο θα ζητήσει κι άλλες θυσίες. 397 00:53:00,752 --> 00:53:02,979 Θα πεθάνουν κι άλλοι. 398 00:53:03,829 --> 00:53:05,479 Άγνωστοι... 399 00:53:07,082 --> 00:53:08,346 Φίλοι... 400 00:53:09,125 --> 00:53:10,564 Οι αγαπημένοι σου. 401 00:53:13,029 --> 00:53:14,917 Είναι το τίμημα που πρέπει να πληρώσεις. 402 00:53:15,538 --> 00:53:18,460 Αν θες να ξαναπερπατήσεις, πρέπει να σκοτώσεις. 403 00:53:19,442 --> 00:53:21,228 Όταν έρθει η ώρα μου... 404 00:53:23,785 --> 00:53:25,023 μην διστάσεις. 405 00:53:27,457 --> 00:53:30,729 Αν αρνηθείς, θα γίνεις εσύ η θυσία. 406 00:54:02,065 --> 00:54:04,292 Είμαι η Εύα. Αφήστε το μήνυμά σας. 407 00:54:05,950 --> 00:54:07,170 Εγώ είμαι. 408 00:54:07,206 --> 00:54:10,188 - Πήρα να δω τι κάνεις. - Καλά είμαι. 409 00:54:12,970 --> 00:54:13,959 Τι κάνεις εδώ; 410 00:54:15,911 --> 00:54:17,964 Έφαγα δύο απ' αυτά. 411 00:54:18,642 --> 00:54:19,796 Και; 412 00:54:20,768 --> 00:54:22,558 Περπάτησα στον δρόμο. 413 00:54:22,559 --> 00:54:24,562 - Εύα. - Δεν χρειάζεται να με πιστέψεις. 414 00:54:26,859 --> 00:54:28,664 Θέλω μόνο να 'σαι δίπλα μου. 415 00:54:30,803 --> 00:54:32,333 Θα φας κι αυτό; 416 00:54:33,965 --> 00:54:34,973 Ναι. 417 00:54:35,760 --> 00:54:37,181 Τι θα συμβεί; 418 00:54:38,107 --> 00:54:39,353 Δεν ξέρω. 419 00:54:40,701 --> 00:54:41,819 Γι' αυτό ήρθα. 420 00:54:45,806 --> 00:54:46,813 Εντάξει. 421 00:55:13,772 --> 00:55:14,651 Είσαι καλά; 422 00:55:36,709 --> 00:55:37,864 Εύα; 423 00:55:40,632 --> 00:55:41,804 Εύα... 424 00:55:44,215 --> 00:55:45,323 Εύα. 425 00:55:52,817 --> 00:55:54,181 Σε νιώθω κανονικά. 426 00:56:02,384 --> 00:56:03,878 Το χέρι σου στο πόδι μου. 427 00:56:09,430 --> 00:56:10,613 Το νιώθω. 428 00:56:14,452 --> 00:56:15,707 Σε νιώθω. 429 00:56:19,539 --> 00:56:20,685 Σε νιώθω. 430 00:56:22,779 --> 00:56:24,144 Σε νιώθω. 431 00:57:02,564 --> 00:57:03,939 Να πάρει. 432 00:57:22,800 --> 00:57:25,302 - Γεια σου. - Γεια. 433 00:57:25,339 --> 00:57:29,352 Πες μου όταν τελειώσεις να σου φέρω την καρέκλα. 434 00:57:29,353 --> 00:57:31,643 - Ευχαριστώ. - Τίποτα. 435 00:57:31,644 --> 00:57:32,777 Τα λέμε. 436 00:57:59,733 --> 00:58:01,693 Είμαι η Εύα. Αφήστε το μήνυμά σας. 437 00:58:01,695 --> 00:58:05,510 Εγώ είμαι. Ξέχασες τα κλειδιά σου στο αυτοκίνητο. 438 00:58:05,511 --> 00:58:08,160 Τ' αφήνω στην γλάστρα, δίπλα στην πόρτα. 439 00:58:09,131 --> 00:58:13,291 Κλασική κρυψώνα αλλά καλύτερα απ' τη κορυφή της πόρτας. 440 00:58:13,292 --> 00:58:14,483 Αντίο. 441 00:59:13,024 --> 00:59:15,599 Ο ΜΑΡΒΙΝ ΣΚΟΤΩΣΕ ΤΟΝ ΖΟΝ ΠΕΡΠΑΤΗΣΑ 442 00:59:24,264 --> 00:59:27,838 Συγγνώμη, δεν ξέρω γιατί το είπα. Δεν μπόρεσα να κρατηθώ. 443 00:59:50,108 --> 00:59:51,149 Ουίλιαμ. 444 00:59:52,875 --> 00:59:53,917 Παρακαλώ; 445 01:05:49,608 --> 01:05:51,321 Είμαι ο Αντουάν, απ' την πισίνα. 446 01:05:53,923 --> 01:05:56,376 - Είναι κανείς; - Τι θες; 447 01:05:57,678 --> 01:06:00,004 Δεν ξέρω πώς έφυγες... 448 01:06:00,005 --> 01:06:02,534 αλλά άφησες τα πράγματά σου στη πισίνα. 449 01:06:02,535 --> 01:06:06,201 Έγραφε τη διεύθυνση στην τσάντα και σου έφερα την αναπηρική. 450 01:06:07,070 --> 01:06:09,433 Καλώς, σου αφήνω τον αριθμό μου. 451 01:06:09,434 --> 01:06:12,559 Αν θες κάτι, πάρε με. 452 01:06:14,209 --> 01:06:18,048 - Όλα καλά; - Φύγε, αλλιώς θ' αμολήσω τον σκύλο. 453 01:06:21,576 --> 01:06:23,289 Και κλείσε και την εξώπορτα. 454 01:07:05,676 --> 01:07:06,914 Ουίλιαμ... 455 01:08:30,098 --> 01:08:31,647 Ουίλιαμ. 456 01:09:14,431 --> 01:09:15,811 ΣΙΕΞΑΤΕΠ ΟΤ ΝΗΜ 457 01:10:50,763 --> 01:10:51,890 Εύα; 458 01:11:02,577 --> 01:11:03,777 Εύα; 459 01:11:37,136 --> 01:11:38,473 Εύα; 460 01:11:48,673 --> 01:11:49,855 Είσαι καλά; 461 01:11:51,175 --> 01:11:52,781 Σκότωσε τον σκύλο της. 462 01:11:53,651 --> 01:11:55,136 Εδώ κοιμάσαι; 463 01:11:55,173 --> 01:11:56,812 Το ξέρω, δεν λέει. 464 01:11:56,813 --> 01:11:58,774 Αλλά δεν μπορώ να την αφήσω. 465 01:11:59,892 --> 01:12:01,540 Άρα ακυρώνουμε το Σαββατοκύριακο; 466 01:12:01,541 --> 01:12:03,319 Δεν ξέρω. 467 01:12:03,320 --> 01:12:04,923 Πόσο μεγάλο είναι το σπίτι; 468 01:12:05,647 --> 01:12:07,498 Θα 'χει το δωμάτιό της. 469 01:12:07,499 --> 01:12:08,892 Ωραία. 470 01:12:09,799 --> 01:12:12,154 Θα την αφήσω να κοιμηθεί και θα ξανάρθουμε αύριο. 471 01:13:15,126 --> 01:13:16,584 Η ΛΙΜΝΗ ΤΩΝ ΚΥΚΝΩΝ 472 01:13:51,386 --> 01:13:53,389 - Το άνοιξες; - Ναι. 473 01:13:53,390 --> 01:13:54,664 Τι είχε μέσα; 474 01:13:55,891 --> 01:13:57,448 Μια τσίχλα. 475 01:13:57,449 --> 01:13:58,494 Δωσ' τη μου. 476 01:13:59,639 --> 01:14:01,151 Δώσ' τη! 477 01:14:18,632 --> 01:14:19,898 Δεν έγινε τίποτα. 478 01:14:23,764 --> 01:14:24,947 Τίποτα απολύτως. 479 01:14:27,683 --> 01:14:28,966 Ακόμα τίποτα. 480 01:15:03,607 --> 01:15:06,649 Καταπληκτικό. Στην Μετροπόλιταν Όπερα; 481 01:15:06,686 --> 01:15:09,425 Είναι σίγουρο; Τέλος οι οντισιόν; 482 01:15:09,462 --> 01:15:11,164 Είχε άντρες στην επιτροπή; 483 01:15:11,200 --> 01:15:15,107 Δεν μπορεί να μην πρόσεξαν τη σέξι φούστα σου. 484 01:15:16,985 --> 01:15:19,175 Ήσουν έξαλλη που έφυγα για Γερμανία... 485 01:15:19,176 --> 01:15:22,003 και τώρα πρέπει να' ρθω να σε δω στη Νέα Υόρκη. 486 01:15:22,039 --> 01:15:24,394 Να αποθανατίσουμε τη στιγμή! 487 01:15:26,539 --> 01:15:28,069 Πρόσεχε. 488 01:15:36,222 --> 01:15:37,935 Λοιπόν; 489 01:15:37,936 --> 01:15:39,402 Τι σου έδειξε το γλυκό; 490 01:15:46,248 --> 01:15:47,585 Μια ανάμνηση. 491 01:15:50,370 --> 01:15:51,754 Καλή ή κακή; 492 01:15:58,138 --> 01:15:59,246 Κακή. 493 01:16:02,078 --> 01:16:03,278 Θα' σαι εντάξει; 494 01:16:07,388 --> 01:16:08,470 Ναι. 495 01:16:16,689 --> 01:16:20,229 Δεν την κατηγορώ, ούτε θέλω το κακό της. 496 01:16:24,336 --> 01:16:28,840 Δεν την κατηγορώ, ούτε θέλω το κακό της. 497 01:16:45,087 --> 01:16:46,305 Κοιμήθηκες καλά; 498 01:16:48,775 --> 01:16:50,067 Τι απέγινε ο σκύλος μου; 499 01:16:53,259 --> 01:16:54,323 Αποτεφρώθηκε. 500 01:16:56,642 --> 01:16:57,778 Καλώς. 501 01:17:00,023 --> 01:17:01,577 Δεν σε κατηγορώ. 502 01:17:01,578 --> 01:17:03,251 Ούτε θέλω το κακό σου. 503 01:17:22,462 --> 01:17:23,627 Να μιλήσουμε; 504 01:17:29,667 --> 01:17:32,572 Τρία χρόνια πέρασαν. Πρέπει να μιλήσουμε. 505 01:17:34,863 --> 01:17:37,008 - Δεν είναι εδώ. - Ποιος; 506 01:17:38,190 --> 01:17:39,271 Ο "Εγώ". 507 01:17:40,452 --> 01:17:42,284 Δεν είναι στο κουτί. 508 01:17:42,285 --> 01:17:45,335 Αυτό το ημερολόγιο θα σε τρελάνει εντελώς. 509 01:17:45,336 --> 01:17:48,089 Όχι, θα με κάνει να περπατήσω. 510 01:17:58,507 --> 01:18:00,532 Κάθε μέρα κατηγορώ τον εαυτό μου. 511 01:18:01,375 --> 01:18:03,048 Έπαθες κακό εξαιτίας μου. 512 01:18:08,244 --> 01:18:09,628 Αυτό που με πλήγωσε... 513 01:18:14,633 --> 01:18:16,200 - Φύγε από δω. - Τι; 514 01:18:16,201 --> 01:18:17,750 Φύγε, είναι επικίνδυνο. 515 01:18:19,014 --> 01:18:20,744 Μου έκανες κακό. 516 01:18:20,745 --> 01:18:23,043 Αν το φάω, αυτός θα σε καταστρέψει. 517 01:18:23,080 --> 01:18:25,341 Αν το κάνει, θα ξαναπερπατήσεις; 518 01:18:26,229 --> 01:18:27,100 Ναι. 519 01:18:28,227 --> 01:18:30,134 Τότε φάτο. 520 01:18:33,235 --> 01:18:34,253 Άντε. 521 01:18:44,152 --> 01:18:45,280 Φύλαξέ το. 522 01:18:46,553 --> 01:18:48,019 Μου το δίνεις αύριο. 523 01:18:49,907 --> 01:18:52,206 Θα το φάω σπίτι, μόνη μου. 524 01:18:52,207 --> 01:18:53,828 Εντάξει. 525 01:19:01,793 --> 01:19:05,007 Δεν την κατηγορώ, ούτε θέλω το κακό της. 526 01:19:05,722 --> 01:19:09,390 Δεν την κατηγορώ, ούτε θέλω το κακό της. 527 01:19:10,811 --> 01:19:12,304 Όλα καλά; 528 01:19:12,305 --> 01:19:13,908 Έχει τρελαθεί. 529 01:19:16,611 --> 01:19:18,361 Θέλει να φύγει αύριο. 530 01:19:18,362 --> 01:19:19,590 Τι 'ναι αυτό; 531 01:19:20,929 --> 01:19:25,576 Το Θείο Βρέφος. Μην το φας, αλλιώς θα πεθάνω. 532 01:19:27,729 --> 01:19:29,213 Και το δικό σου "βρέφος"; 533 01:19:30,267 --> 01:19:31,443 Είναι επικίνδυνο; 534 01:19:39,892 --> 01:19:40,956 Σταμάτα. 535 01:19:41,716 --> 01:19:43,672 - Δεν έχει νόημα. - Τι; 536 01:19:43,709 --> 01:19:45,628 Είναι δίπλα. Δεν μπορώ. 537 01:19:45,629 --> 01:19:47,351 Κοιμάται. 538 01:19:47,352 --> 01:19:49,570 Ίσως, αλλά δεν μπορώ. 539 01:20:08,052 --> 01:20:10,288 - Τι 'ναι αυτό; - Εσύ τι λες; 540 01:20:10,289 --> 01:20:12,625 Για σούπερ στύση. 541 01:20:13,706 --> 01:20:14,788 Άνοιξε. 542 01:20:29,872 --> 01:20:31,513 Επιστροφή στη δράση. 543 01:20:40,090 --> 01:20:42,856 Δεν θέλω το κακό της, ούτε την κατηγορώ. 544 01:20:42,857 --> 01:20:44,242 Δεν θέλω... 545 01:21:33,798 --> 01:21:36,506 ΑΛΟΪΣ ΧΟΦΜΑΝ ΛΙΝΤΕΝΣΤΡΑΣΕ 121- ΒΕΡΟΛΙΝΟ 546 01:21:38,526 --> 01:21:39,818 Τομάς. 547 01:21:43,666 --> 01:21:44,793 Σοφί; 548 01:21:51,089 --> 01:21:52,078 Σοφί; 549 01:21:54,791 --> 01:21:56,761 Σοφί, τι συμβαίνει; 550 01:24:03,598 --> 01:24:05,525 ΟΔΟΣ ΛΙΝΤΕΝΣΤΡΑΣΕ ΒΕΡΟΛΙΝΟ 551 01:24:34,910 --> 01:24:36,013 Ποιος είναι; 552 01:24:36,138 --> 01:24:38,575 Ψάχνω τον Αλοΐς Χόφμαν. 553 01:24:38,576 --> 01:24:41,278 Εγώ είμαι. 554 01:24:41,279 --> 01:24:42,717 Τι θέλετε; 555 01:24:42,718 --> 01:24:45,213 - Αφορά τον πίνακά σας. - Ποιον πίνακα; 556 01:24:45,214 --> 01:24:47,119 Έχω κάνει εκατοντάδες. 557 01:24:47,120 --> 01:24:49,154 Αυτόν που φτιάξατε πέρυσι. 558 01:24:50,547 --> 01:24:52,407 Πλάκα μου κάνεις; 559 01:24:58,581 --> 01:25:01,184 Δεν μπορεί να τον έφτιαξα πέρυσι. 560 01:25:04,777 --> 01:25:07,014 Είμαι τυφλός εδώ και πέντε χρόνια. 561 01:25:10,074 --> 01:25:11,229 Ακολουθήστε με. 562 01:25:17,724 --> 01:25:19,273 Δώστε μου τον πίνακα. 563 01:26:13,296 --> 01:26:16,483 Δεν έφτιαξα εγώ αυτή τη φρίκη, δεσποινίς. 564 01:26:16,484 --> 01:26:19,544 Η γυναίκα μου και το παιδί μου είναι καλά. 565 01:26:19,545 --> 01:26:21,735 Γιατί να τους ζωγραφίσω νεκρούς; 566 01:26:25,288 --> 01:26:27,477 Επειδή τότε ήταν νεκροί. 567 01:26:29,567 --> 01:26:32,681 Ο πίνακάς σας είναι μήνυμα για τον επόμενο. 568 01:26:32,682 --> 01:26:34,288 Αναγκαστήκατε να τους θυσιάσετε. 569 01:26:36,643 --> 01:26:38,163 Φύγε απ' το σπίτι μου. 570 01:29:00,961 --> 01:29:02,002 ΜΥΡΙΑΜ 571 01:29:15,232 --> 01:29:16,794 ΠΛΑΤΦΟΡΜΑ ΣΥΝΑΛΛΑΓΩΝ 572 01:30:18,432 --> 01:30:19,474 ΠΩΛΕΙΤΑΙ 573 01:30:32,063 --> 01:30:34,146 ΚΑΛΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΑ ΦΙΛΙΚΑ, ΕΥΑ 574 01:32:27,758 --> 01:32:29,023 Ήρθε η σειρά μου. 575 01:32:32,110 --> 01:32:34,007 Ήταν απαραίτητο να τη θυσιάσεις; 576 01:32:34,008 --> 01:32:35,318 Όχι. 577 01:32:36,054 --> 01:32:37,593 Το έκανα για την ευχαρίστησή μου. 578 01:34:24,918 --> 01:34:26,795 Δεν είσαι παράλυτη πια; 579 01:34:26,796 --> 01:34:27,869 Το ξεπέρασα. 580 01:34:30,719 --> 01:34:31,607 Τέλεια. 581 01:34:43,530 --> 01:34:47,277 Άρα, όταν φας και το τελευταίο γλυκό... 582 01:34:47,278 --> 01:34:49,734 ο χρόνος θα πάει πίσω και θα ξεχάσεις τα πάντα; 583 01:34:49,735 --> 01:34:51,137 Όπως κι ο ζωγράφος; 584 01:34:52,869 --> 01:34:54,051 Ναι. 585 01:34:55,525 --> 01:34:57,651 Θα ξυπνήσω την 1η Δεκεμβρίου. 586 01:34:57,688 --> 01:34:59,026 Παραπληγική. 587 01:35:01,317 --> 01:35:03,079 Θα ξεχάσεις όσα κάναμε; 588 01:35:03,986 --> 01:35:05,728 Δεν θα 'χουν συμβεί. 589 01:35:06,883 --> 01:35:08,496 Γιατί μ' έφερες εδώ; 590 01:35:10,832 --> 01:35:13,096 Σε 10 λεπτά το σώμα μου θα είναι άχρηστο. 591 01:35:13,710 --> 01:35:15,754 Ήθελα να το απολαύσω όσο προλαβαίνω. 592 01:35:58,244 --> 01:36:00,480 Είμαι η Εύα Ρουσέλ. 593 01:36:00,489 --> 01:36:02,634 Είμαι παραπληγική. 594 01:36:02,670 --> 01:36:04,393 Αφήνω αυτό το μήνυμα για τον επόμενο. 595 01:36:04,989 --> 01:36:09,071 Αν το βλέπεις αυτό, τότε πήρες το ημερολόγιο των Χριστουγέννων. 596 01:36:09,108 --> 01:36:11,422 Πρώτα απ' όλα, ακολούθα τους κανόνες. 597 01:36:12,196 --> 01:36:15,468 Αν δεν το κάνεις, είσαι νεκρός. 598 01:36:16,049 --> 01:36:18,828 Το ημερολόγιο θα ζητήσει θυσίες. 599 01:36:18,829 --> 01:36:20,226 Πρέπει να υπακούσεις. 600 01:36:20,709 --> 01:36:23,512 Αν αρνηθείς, θα γίνεις εσύ η θυσία. 601 01:36:23,513 --> 01:36:25,099 Αν πεθάνεις πριν τις 24 Δεκεμβρίου... 602 01:36:25,135 --> 01:36:28,141 όλοι οι θάνατοι θα ισχύσουν. Το ίδιο κι ο δικός σου. 603 01:37:21,594 --> 01:37:27,789 Το μήνυμά μου για τον επόμενο. 604 01:37:57,401 --> 01:37:58,868 Περίμενε! 605 01:38:00,425 --> 01:38:02,411 Μην φας το τελευταίο. 606 01:38:02,448 --> 01:38:04,352 Αν δεν το φάω, θα πεθάνω. 607 01:38:04,388 --> 01:38:06,706 - Είναι ο Πρώτος Κανόνας. - Σωστά. 608 01:38:06,707 --> 01:38:11,565 Ο Δεύτερος λέει να τους τηρήσεις πιστά μέχρι ν' ανοίξεις το τελευταίο πορτάκι. 609 01:38:11,566 --> 01:38:14,306 Το άνοιξες. Τέλος οι κανόνες. 610 01:38:14,307 --> 01:38:15,635 Κάνεις ό,τι θες. 611 01:38:17,495 --> 01:38:18,448 Τι κάνεις; 612 01:38:20,466 --> 01:38:21,924 Κανόνας Τρίτος. 613 01:38:21,925 --> 01:38:24,582 Αν το πετάξεις, θα σε σκοτώσω. 614 01:38:24,583 --> 01:38:26,031 Σταμάτα! 615 01:38:39,019 --> 01:38:40,429 Τέλος οι κανόνες. 616 01:38:40,431 --> 01:38:42,658 Τελείωσε. Κάνεις ό,τι θες. 617 01:38:43,373 --> 01:38:45,513 Έχεις μια επιλογή. 618 01:38:45,517 --> 01:38:48,861 Να το φας και να ξυπνήσεις 1η Δεκεμβρίου στην αναπηρική καρέκλα. 619 01:38:48,871 --> 01:38:51,949 Ή να το πετάξεις και να ξυπνήσεις αύριο υγιής. 620 01:38:51,950 --> 01:38:53,196 Τέλειο, έτσι; 621 01:38:53,197 --> 01:38:55,405 Οι νεκροί θα παραμείνουν νεκροί κι εσύ θα περπατήσεις. 622 01:39:09,464 --> 01:39:11,134 Χρόνια Πολλά. 623 01:39:11,136 --> 01:39:12,344 Ποιος "εγώ"; 624 01:39:12,345 --> 01:39:14,370 Πέταξέ το και θα δεις. 625 01:39:14,371 --> 01:39:15,707 Με λένε Ουίλιαμ. 626 01:39:15,708 --> 01:39:17,411 Είσαι μια ανάπηρη σε καροτσάκι. 627 01:39:17,412 --> 01:39:20,261 - Μην ξαναφάς αυτές τις αηδίες. - Θα τρελαθείς. 628 01:39:20,262 --> 01:39:23,241 - Θα ξαναπερπατήσω. - Θα πεθάνουν κι άλλοι. 629 01:39:25,156 --> 01:39:26,311 Σε νιώθω. 630 01:39:27,040 --> 01:39:29,221 Είναι το τίμημα που πρέπει να πληρώσεις. 631 01:39:47,712 --> 01:39:48,806 Εύα Ρουσέλ. 632 01:39:53,385 --> 01:39:54,311 Εύα Ρουσέλ. 633 01:39:55,781 --> 01:39:58,063 Άνοιξέ μου. Βρήκα το μήνυμά σου. 634 01:39:58,099 --> 01:40:00,160 ΕΝΑ ΧΡΟΝΟ ΜΕΤΑ 635 01:40:00,161 --> 01:40:01,814 Είμαι η Εύα Ρουσέλ. 636 01:40:01,850 --> 01:40:03,420 Είμαι παραπληγική. 637 01:40:03,456 --> 01:40:05,623 - Το μήνυμά μου για τον επόμενο. - Βοήθησέ με. 638 01:40:05,624 --> 01:40:09,279 Αν το βλέπεις αυτό, τότε πήρες το ημερολόγιο των Χριστουγέννων. 639 01:40:09,280 --> 01:40:11,947 Πρώτα απ' όλα, ακολούθα τους κανόνες. 640 01:40:11,983 --> 01:40:14,614 Αν δεν το κάνεις, είσαι νεκρός. 55359

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.