All language subtitles for the advent calendar (2021) br80p
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,917 --> 00:00:56,792
"Για να χωνέψουμε τη φυσική
και τεχνητή ευτυχία...
2
00:00:56,917 --> 00:01:01,240
...πρέπει πρώτα να 'χουμε το θάρρος
να την καταπιούμε" - ΣΑΡΛ ΜΠΩΝΤΕΛΑΙΡ
3
00:01:18,817 --> 00:01:19,859
Γεια.
4
00:01:20,890 --> 00:01:22,713
- Γεια.
- Ωραίο το νερό.
5
00:01:37,986 --> 00:01:39,395
Έρχεσαι συχνά;
6
00:01:40,152 --> 00:01:42,672
Δεν σ' έχω ξαναδεί.
Οι ωραίες κοπέλες...
7
00:01:42,797 --> 00:01:44,767
Μου φέρνεις την αναπηρική καρέκλα;
8
00:01:45,638 --> 00:01:47,304
- Εκείνο εκεί;
- Ναι.
9
00:01:49,365 --> 00:01:50,406
Εντάξει.
10
00:01:58,287 --> 00:01:59,513
Ευχαριστώ.
11
00:02:16,349 --> 00:02:17,391
Λοιπόν;
12
00:02:17,516 --> 00:02:19,443
Τι έλεγες για τις ωραίες κοπέλες;
13
00:02:25,307 --> 00:02:28,766
Με λένε Εύα Ρουσέλ.
Είμαι παραπληγική.
14
00:02:28,891 --> 00:02:30,991
Αφήνω αυτό το μήνυμα
για τον επόμενο.
15
00:02:30,995 --> 00:02:35,160
Αν το βλέπεις αυτό, τότε πήρες
το ημερολόγιο των Χριστουγέννων.
16
00:02:35,161 --> 00:02:37,368
Πρώτα απ' όλα,
ακολούθα τους κανόνες.
17
00:02:37,369 --> 00:02:39,454
ΤΟ ΗΜΕΡΟΛΟΓΙΟ
ΤΩΝ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΩΝ
18
00:02:39,455 --> 00:02:42,168
Αν δεν το κάνεις, είσαι νεκρός.
19
00:02:53,501 --> 00:02:54,907
ΚΑΛΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΑ
20
00:03:33,298 --> 00:03:37,776
Απόδοση - Συγχρονισμός
litos86
21
00:04:59,263 --> 00:05:05,123
ΠΕΜΠΤΗ 3 ΔΕΚΕΜΒΡΙΟΥ
22
00:05:16,274 --> 00:05:17,316
Εύα.
23
00:05:21,974 --> 00:05:23,293
Ναι, πέρασε.
24
00:05:29,960 --> 00:05:32,809
Τα νούμερα του Νοεμβρίου είναι κάκιστα.
25
00:05:32,810 --> 00:05:35,547
- Την ίδια δουλειά έκανα.
- Κάν' την καλύτερα.
26
00:05:35,584 --> 00:05:38,284
Υποτίθεται ότι πουλάς
φτηνές ασφάλειες υγείας.
27
00:05:38,321 --> 00:05:41,510
Μας κοστίζεις μια περιουσία.
28
00:05:43,618 --> 00:05:46,001
Βάλε τα δυνατά σου.
Μπαίνω μέσα εξαιτίας σου.
29
00:05:46,009 --> 00:05:48,655
- Παίρνεις επιχορήγηση.
- Δεν φτάνει.
30
00:05:48,658 --> 00:05:50,558
Η καινούρια χέστρα ήταν πανάκριβη.
31
00:06:08,510 --> 00:06:11,158
- Παρακαλώ;
- Γεια σου, Άγκνες. Η Εύα είμαι.
32
00:06:11,195 --> 00:06:14,044
- Πώς είναι ο πατέρας;
- Καλά είναι.
33
00:06:14,045 --> 00:06:16,634
- Μπορώ να του μιλήσω;
- Γιατί;
34
00:06:16,670 --> 00:06:19,223
Έχω γενέθλια.
Θέλω να του μιλήσω.
35
00:06:20,845 --> 00:06:22,998
Ο πατέρας σου δεν σε θυμάται.
36
00:06:22,999 --> 00:06:26,445
Πόσο μάλλον τα γενέθλιά σου.
37
00:06:27,316 --> 00:06:30,417
Σ' αφήνω.
Έχω δουλειά.
38
00:06:59,852 --> 00:07:01,896
Άνοιξέ μου, ξεπάγιασα.
39
00:07:05,483 --> 00:07:06,911
Έκπληξη!
40
00:07:06,912 --> 00:07:08,909
Ήρθες τελικά;
41
00:07:08,910 --> 00:07:11,081
Δεν θα 'κανες Χριστούγεννα
στη Γερμανία;
42
00:07:11,082 --> 00:07:13,404
Πήρα άδεια για τα γενέθλιά σου.
43
00:07:14,752 --> 00:07:16,025
Γερμανική τούρτα.
44
00:07:17,410 --> 00:07:18,945
Σαμπάνια...
45
00:07:19,907 --> 00:07:20,956
απ' την Γερμανία.
46
00:07:21,932 --> 00:07:22,974
Και...
47
00:07:26,683 --> 00:07:28,030
δώρο απ' τη Γερμανία.
48
00:07:29,375 --> 00:07:30,951
Χρόνια πολλά.
49
00:07:32,389 --> 00:07:33,682
Ελπίζω να σ' αρέσει.
50
00:07:51,065 --> 00:07:52,980
Ένα ημερολόγιο Χριστουγέννων;
51
00:07:52,981 --> 00:07:55,041
- Σ' αρέσει;
- Είναι τέλειο.
52
00:07:55,042 --> 00:07:57,039
Κάθε μέρα και μία έκπληξη,
μέχρι τα Χριστούγεννα.
53
00:07:57,040 --> 00:07:58,652
Πού το αγόρασες;
54
00:07:58,653 --> 00:08:00,513
Στη Χριστουγεννιάτικη αγορά του Μονάχου.
55
00:08:05,717 --> 00:08:10,069
- Που σημαίνει;
- "Το θαύμα των Χριστουγέννων".
56
00:08:10,070 --> 00:08:11,737
Αν το πετάξεις, θα σε σκοτώσω.
57
00:08:12,517 --> 00:08:14,196
Το γράφει από πίσω.
58
00:08:23,579 --> 00:08:25,787
Αν το πετάξεις, θα σε σκοτώσω.
59
00:08:25,788 --> 00:08:27,308
Ποιος, δηλαδή;
60
00:08:27,309 --> 00:08:28,455
"Εγώ".
61
00:08:30,603 --> 00:08:33,397
Ποιος "εγώ";
62
00:08:33,398 --> 00:08:35,992
Πέτα το και θα δεις.
63
00:09:26,851 --> 00:09:29,124
Δώσ' το μου.
64
00:09:32,047 --> 00:09:34,621
"Κανόνας Πρώτος.
65
00:09:34,622 --> 00:09:38,752
Το ημερολόγιο περιέχει γλυκά.
Αν φας ένα, πρέπει να τα φας όλα.
66
00:09:38,753 --> 00:09:41,263
Αλλιώς, θα σε σκοτώσω.
67
00:09:41,264 --> 00:09:42,757
Κανόνας Δεύτερος.
68
00:09:42,758 --> 00:09:45,800
Τήρησε τους κανόνες μέχρι ν' ανοίξεις
και το τελευταίο πορτάκι.
69
00:09:45,837 --> 00:09:48,117
Αλλιώς, θα σε σκοτώσω.
70
00:09:48,118 --> 00:09:52,113
Κανόνας Τρίτος.
Αν το πετάξεις, θα σε σκοτώσω. "
71
00:09:52,114 --> 00:09:55,531
- Ακούγεται δυσοίωνο.
- Έτσι είναι οι Γερμανοί.
72
00:09:56,576 --> 00:09:57,726
Πρόσεχε.
73
00:09:57,727 --> 00:10:01,209
Αν φας ένα,
πρέπει να τα φας όλα.
74
00:10:27,986 --> 00:10:30,845
- Εσύ το έβαλες αυτό;
- Όχι, γιατί;
75
00:10:33,227 --> 00:10:35,124
Ήταν το αγαπημένο του πατέρα μου.
76
00:10:37,705 --> 00:10:39,528
Άντε, φάτο.
77
00:10:39,529 --> 00:10:42,103
Μπορεί να φάει κι ο πατέρας σου...
78
00:10:42,104 --> 00:10:44,643
και η σοκολάτα να σας ενώσει.
79
00:11:06,276 --> 00:11:07,650
Δεν καταλαβαίνω τι γράφει.
80
00:11:09,640 --> 00:11:14,084
Για να γιατρέψεις τον πόνο,
κατάστρεψε ό,τι σε πλήγωσε.
81
00:11:21,719 --> 00:11:23,725
Μην κλέβεις.
Περίμενε μέχρι τα μεσάνυχτα.
82
00:11:23,726 --> 00:11:25,715
Εντάξει, αλλά έχει κολλήσει.
83
00:11:26,503 --> 00:11:27,658
Για να δω.
84
00:11:31,142 --> 00:11:32,781
Ισχύει.
85
00:11:32,782 --> 00:11:33,634
Πάπαλα.
86
00:11:39,733 --> 00:11:42,884
Ήμασταν γυμνοί στο κρεβάτι.
Περίμενα να ξεκινήσει.
87
00:11:42,885 --> 00:11:45,005
Αντ' αυτού, με κοιτάει περίεργα.
88
00:11:45,006 --> 00:11:46,297
Είχαμε μόλις γνωριστεί.
89
00:11:46,298 --> 00:11:48,910
Δεν ξέρω το όνομά του.
Καρλ, Κλάους...
90
00:11:48,946 --> 00:11:50,763
Κάτι τέτοιο.
91
00:11:50,764 --> 00:11:54,117
Ετοιμάζεται
να πει βλακεία, τύπου "σ' αγαπώ".
92
00:11:54,118 --> 00:11:57,893
Όμως, μου πιάνει το χέρι...
93
00:11:57,894 --> 00:11:59,401
και λέει...
94
00:12:04,794 --> 00:12:08,056
"Es ist Mitternight;"
Δηλαδή;
95
00:12:08,092 --> 00:12:10,581
"Είναι μεσάνυχτα.
Άνοιξε το πορτάκι".
96
00:13:01,971 --> 00:13:05,802
"Ο Ιησούς λέγει τώ παραλυτικώ,
«Άρον τον κράββατόν σου και περιπάτει»".
97
00:13:12,536 --> 00:13:13,882
Με συγχωρείς.
98
00:13:16,448 --> 00:13:17,584
Πέρασε η ώρα.
99
00:13:18,334 --> 00:13:19,736
Θα σηκωθώ πρωί.
100
00:13:20,579 --> 00:13:23,383
- Δεν το 'χουμε συζητήσει ποτέ.
- Δεν θέλω.
101
00:13:24,730 --> 00:13:26,644
Όχι τώρα, σε παρακαλώ.
102
00:13:26,645 --> 00:13:27,736
Εντάξει.
103
00:15:07,516 --> 00:15:08,558
Παρακαλώ;
104
00:15:08,990 --> 00:15:10,172
Έυα;
105
00:15:11,785 --> 00:15:13,087
Μπαμπά;
106
00:15:13,912 --> 00:15:15,780
Χρόνια πολλά.
107
00:15:17,678 --> 00:15:18,842
Μπαμπά;
108
00:15:21,417 --> 00:15:22,580
Μπαμπά;
109
00:15:27,976 --> 00:15:32,136
ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ 4 ΔΕΚΕΜΒΡΙΟΥ
110
00:15:47,248 --> 00:15:48,438
Εύα.
111
00:15:51,609 --> 00:15:52,837
Εύα!
112
00:16:00,337 --> 00:16:02,060
Από 'δω η κα Λεμέρ.
113
00:16:02,096 --> 00:16:03,442
Γεια.
114
00:16:03,443 --> 00:16:04,917
Γεια σας.
115
00:16:04,918 --> 00:16:07,987
Θα ξεκινήσει εκπαίδευση
παίρνοντας κάποιους πελάτες σου.
116
00:16:07,988 --> 00:16:10,819
Μόλις είναι έτοιμη
θα βρει δικούς της.
117
00:16:10,820 --> 00:16:13,061
- Θα τους αναλάβω πάλι;
- Θα δούμε.
118
00:16:13,062 --> 00:16:15,636
Για μένα, οι πελάτες είναι το ίδιο.
119
00:16:15,637 --> 00:16:17,689
Έχουμε ανάγκη από τζίρο.
120
00:16:17,690 --> 00:16:19,569
Ή εσύ ή η Μιριάμ.
121
00:16:19,578 --> 00:16:20,943
Η κα Λεμέρ.
122
00:16:20,980 --> 00:16:22,766
Το "Μιριάμ" είναι εντάξει.
123
00:16:22,803 --> 00:16:23,920
Αυτά για τώρα.
124
00:16:24,672 --> 00:16:26,468
Πηγαίνετε να βγάλετε λεφτά.
125
00:16:48,124 --> 00:16:50,550
Είσαι γενναία, πραγματικά.
126
00:16:50,552 --> 00:16:53,292
- Δεν θα μπορούσα.
- Ποιο πράγμα;
127
00:16:54,922 --> 00:16:57,963
- Να δουλεύω σε τέτοια κατάσταση.
- Σε ποια κατάσταση;
128
00:16:57,964 --> 00:16:59,467
'Ετσι όπως είσαι.
129
00:17:00,989 --> 00:17:02,399
Δεν θα μπορούσα.
130
00:17:08,924 --> 00:17:13,706
Να σου πω,
θα σε πείραζε ν' αλλάξουμε από Δευτέρα;
131
00:17:13,707 --> 00:17:15,035
Γραφεία εννοείς;
132
00:17:15,036 --> 00:17:17,440
- Το δικό σου είναι στο παράθυρο.
- Και λοιπόν;
133
00:17:17,441 --> 00:17:20,876
- Εφόσον θα δουλεύεις μόνο πρωί...
- Τι πράγμα;
134
00:17:20,877 --> 00:17:22,380
Δεν στο είπε ο Ζον;
135
00:17:39,404 --> 00:17:42,198
Πάμε για φαγητό μ' έναν φίλο;
136
00:17:42,199 --> 00:17:44,371
- Θα σου είμαι εμπόδιο.
- Τι' ναι αυτά που λες.
137
00:17:45,086 --> 00:17:47,054
- Λοιπόν;
- Τον ξέρω;
138
00:17:47,055 --> 00:17:48,804
Όχι, τον λένε Μπόρις.
139
00:17:48,805 --> 00:17:52,077
Ένας άσχετος επενδυτής,
αλλά θα πληρώσει το τραπέζι.
140
00:17:54,861 --> 00:17:57,372
Αυτή η σοκολάτα...
141
00:17:57,373 --> 00:17:59,123
μ' έφερε σε επαφή
με τον μπαμπά.
142
00:18:01,780 --> 00:18:04,843
- Αλήθεια;
- Ναι.
143
00:18:04,880 --> 00:18:06,906
Την έφαγα
και μου τηλεφώνησε.
144
00:18:08,463 --> 00:18:11,642
Περίεργο, όμως.
Έχει Αλτσχάιμερ και δεν με θυμάται...
145
00:18:11,643 --> 00:18:14,145
αλλά με κάλεσε
σ' ένα τηλέφωνο που δεν λειτουργεί.
146
00:18:24,537 --> 00:18:27,019
Παίρνεις ακόμα τα αντιψυχωτικά;
147
00:18:27,020 --> 00:18:30,117
Ναι, δεν το φαντάστηκα.
148
00:18:33,471 --> 00:18:35,707
Μπορεί το γλυκό να είχε ναρκωτικά.
149
00:18:35,708 --> 00:18:37,365
Λες;
150
00:18:37,366 --> 00:18:39,565
"Το Ναρκο-ημερολόγιο".
151
00:18:39,566 --> 00:18:42,095
Κάθε μέρα μαστούρα,
μέχρι τα Χριστούγεννα.
152
00:18:42,819 --> 00:18:45,522
Ήθελες να σε πάρει ο πατέρας σου
και σε πήρε.
153
00:18:46,329 --> 00:18:47,988
Τι σου είπε αυτός που στο πούλησε;
154
00:18:49,070 --> 00:18:50,453
Δεν μιλήσαμε.
155
00:18:50,489 --> 00:18:52,110
- Το έκλεψα.
- Τι;
156
00:18:52,111 --> 00:18:53,102
Ετοιμάστηκες;
157
00:18:54,017 --> 00:18:55,090
Πάμε για φαγητό.
158
00:19:00,986 --> 00:19:03,313
Αν φοβάσαι, μην τις ξαναφάς.
159
00:19:03,314 --> 00:19:04,623
Δεν φοβάμαι.
160
00:19:04,624 --> 00:19:06,613
Απλώς χάρηκα
που άκουσα τον μπαμπά μου.
161
00:19:30,314 --> 00:19:32,990
Σοσό! Από δω.
162
00:19:43,845 --> 00:19:44,835
Γεια σου.
163
00:19:53,464 --> 00:19:54,820
- Η Εύα, σωστά;
- Ναι.
164
00:19:56,213 --> 00:20:01,647
Έφερα κι έναν φίλο μου.
Όμως δεν το βλέπω για παρτούζα.
165
00:20:06,098 --> 00:20:09,515
Τομάς, από δω η Σοφί και η Εύα.
Εγώ είμαι ο Μπόρις.
166
00:20:09,516 --> 00:20:12,785
Κορίτσια, το νου σας.
Ο Τομάς είναι πρώτο καμάκι.
167
00:20:12,786 --> 00:20:14,206
Όταν βλέπει δυο κοπέλες...
168
00:20:16,772 --> 00:20:19,484
Φέρτε μπουρμπουλήθρες. Σαμπάνια!
169
00:20:19,485 --> 00:20:22,609
Ψάχνει αφορμή
για να σε βάλει μερική απασχόληση.
170
00:20:23,540 --> 00:20:26,700
Η αναπηρία δεν είναι σοβαρός λόγος;
171
00:20:26,701 --> 00:20:28,172
Το σχόλιό σου είναι άκυρο.
172
00:20:28,173 --> 00:20:30,051
Απλώς ρώτησα.
173
00:20:30,052 --> 00:20:34,339
Είσαι όντως πέφτουλας
ή ο Μπόρις ήταν και πάλι αγενής;
174
00:20:34,340 --> 00:20:36,072
Το δεύτερο.
175
00:20:36,109 --> 00:20:38,462
Αλλά, όντως, την πέφτω, μια στο τόσο.
176
00:20:38,463 --> 00:20:39,974
Βλέπεις; Είχα δίκιο.
177
00:20:39,975 --> 00:20:41,477
Ήσουν αγενής όμως.
178
00:20:42,285 --> 00:20:45,472
Δεν την έχω πέσει ποτέ.
Θα 'θελα να δοκιμάσω.
179
00:20:45,473 --> 00:20:49,400
Έχω σπίτι στην εξοχή.
Μπορούμε να πάμε ένα Σαββατοκύριακο.
180
00:20:49,409 --> 00:20:52,025
- Έλα με το καροτσάκι.
- Θα το ήθελα.
181
00:20:52,061 --> 00:20:55,260
Τελευταίο ποτό; Κοράκιασα.
182
00:20:55,297 --> 00:20:57,221
Δεν θα πιω άλλο.
183
00:20:57,222 --> 00:20:58,641
Θα φύγω, είναι αργά.
184
00:20:58,642 --> 00:21:01,025
Έλεος, πάω να πληρώσω.
185
00:21:03,324 --> 00:21:05,402
- Με συγχωρείς.
- Δεν πειράζει.
186
00:21:05,439 --> 00:21:07,481
Σ' ευχαριστώ που πήρες θέση.
187
00:21:14,117 --> 00:21:16,012
- Πώς σου φαίνεται;
- Ποιος;
188
00:21:16,014 --> 00:21:18,037
Ο πέφτουλας. Είναι παίδαρος.
189
00:21:18,038 --> 00:21:19,331
Καλός είναι.
190
00:21:19,368 --> 00:21:20,852
Επιστρέφω αμέσως.
191
00:21:40,971 --> 00:21:43,999
- Θέλει κι άλλο ποτό.
- Τώρα;
192
00:21:44,035 --> 00:21:45,236
Κατ' ιδίαν.
193
00:21:46,107 --> 00:21:48,232
Καλοσύνη του, αλλά...
194
00:21:48,233 --> 00:21:49,632
ήδη νυστάζω.
195
00:21:49,633 --> 00:21:51,136
Όχι μ' εσένα, μ' εμένα.
196
00:22:16,795 --> 00:22:18,242
Συγχαρητήρια.
197
00:22:18,243 --> 00:22:21,313
Βγάλατε 457 ευρώ μέσω της ηλεκτρονικής
πλατφόρμας συναλλαγών.
198
00:22:22,063 --> 00:22:24,339
- Ξέρεις την πλατφόρμα συναλλαγών;
- Όχι.
199
00:22:24,340 --> 00:22:28,668
Είναι φοβερή. Κατεβάζεις την εφαρμογή
και βγάζεις λεφτά στο Χρηματιστήριο.
200
00:22:28,704 --> 00:22:32,332
Σου στείλω τον σύνδεσμο για να συνδέσεις
το κινητό σου με τη τράπεζα.
201
00:22:32,333 --> 00:22:34,725
Δεν έχω λεφτά για κάτι τέτοιο.
202
00:22:34,726 --> 00:22:37,209
Θα σου δώσω τα 457 ευρώ που έβγαλα.
203
00:22:37,246 --> 00:22:39,335
Κράτα τα και πήγαινέ με σπίτι.
204
00:23:13,682 --> 00:23:15,561
Μπορείς να κλείσεις τα μάτια.
205
00:23:17,161 --> 00:23:19,397
- Τι;
- Σ' αρέσει, έτσι;
206
00:23:22,760 --> 00:23:24,922
Τι κάνεις εκεί; Σταμάτα.
207
00:23:24,923 --> 00:23:26,737
Τι σ' έπιασε;
208
00:23:26,774 --> 00:23:29,339
Δεν αντέδρασες μέχρι τώρα.
209
00:23:29,340 --> 00:23:32,402
Δεν αντέδρασα
γιατί δεν νιώθω τίποτα, μαλάκα.
210
00:23:33,336 --> 00:23:36,240
- Είμαι παραπληγική, κατάλαβες;
- Τι πράγμα;
211
00:23:36,241 --> 00:23:38,650
Ακούμπησέ με,
βάλε και το πουλί σου μέσα μου...
212
00:23:38,651 --> 00:23:40,080
και πάλι δεν θα νιώσω τίποτα.
213
00:23:41,950 --> 00:23:44,159
Νόμιζα ότι με κορόϊδευες.
214
00:23:48,494 --> 00:23:50,858
Το στόμα σου νιώθει τίποτα;
215
00:23:50,895 --> 00:23:53,103
Γαμώτο, με άναψες.
216
00:23:54,438 --> 00:23:55,428
Έλα δω.
217
00:23:56,555 --> 00:23:58,322
Έλα δω είπα.
218
00:23:58,323 --> 00:23:59,726
Άντε!
219
00:24:04,859 --> 00:24:06,013
Σταμάτα.
220
00:24:10,824 --> 00:24:11,866
Γαμώ.
221
00:24:21,785 --> 00:24:24,333
Σταμάτα, γαμώτο.
Έλα δω!
222
00:24:54,788 --> 00:24:56,492
Να ψοφήσεις.
223
00:25:38,567 --> 00:25:39,987
Τι σκατά είναι αυτό;
224
00:25:45,429 --> 00:25:46,951
Γαμώτο!
225
00:26:43,713 --> 00:26:44,754
Παρακαλώ;
226
00:26:44,922 --> 00:26:47,039
Εγώ είμαι.
Τα 'μαθες για τον Μπόρις;
227
00:26:49,431 --> 00:26:51,346
Όχι, τι έγινε;
228
00:26:51,347 --> 00:26:55,057
Τράκαρε.
Τον βρήκαν λιώμα στο αυτοκίνητο.
229
00:26:55,058 --> 00:26:56,212
Τι;
230
00:26:56,836 --> 00:26:57,871
Πού είσαι;
231
00:27:00,214 --> 00:27:01,992
Να ψοφήσεις.
232
00:27:03,871 --> 00:27:06,171
- Στο πάρκο.
- Έρχομαι αμέσως.
233
00:27:14,811 --> 00:27:18,587
"ΣΥΓΓΝΩΜΗ ΗΤΑΝ ΑΤΥΧΗΜΑ"
ΠΛΑΤΦΟΡΜΑ ΣΥΝΑΛΛΑΓΩΝ
234
00:27:19,338 --> 00:27:22,993
Έλαβα το μήνυμα αφότου πέθανε.
Δεν είναι περίεργο;
235
00:27:22,994 --> 00:27:25,575
Όχι, συμβαίνει συνεχώς.
236
00:27:25,576 --> 00:27:28,846
Ένας έλαβε το μήνυμα ότι τον χώρισα
με δύο μέρες καθυστέρηση.
237
00:27:28,847 --> 00:27:30,331
Πολύ άβολο.
238
00:27:30,332 --> 00:27:31,578
Καλώς.
239
00:27:31,615 --> 00:27:34,392
- Τι είναι η πλατφόρμα συναλλαγών;
- Χέσ' το αυτό.
240
00:27:35,565 --> 00:27:37,628
- Πάτησες τον σύνδεσμο;
- Όχι.
241
00:27:53,091 --> 00:27:56,132
- Πήγαινε να του μιλήσεις.
- Και τι να πω;
242
00:27:56,133 --> 00:27:57,873
Κάτι ωραίο.
243
00:27:57,874 --> 00:27:59,686
"Γεια, είμαι η Εύα.
244
00:27:59,723 --> 00:28:01,500
Είμαι παραπληγική.
245
00:28:01,501 --> 00:28:03,938
Αν είσαι νοσηλευτής...
246
00:28:03,948 --> 00:28:06,082
μπορείς να πλύνεις τα απόκρυφά μου. "
247
00:28:08,038 --> 00:28:11,515
Συγχαρητήρια,
ο λογαριασμός σας ενεργοποιήθηκε.
248
00:28:11,516 --> 00:28:13,010
457 ευρώ.
249
00:28:14,315 --> 00:28:17,723
- Πρέπει να φύγω.
- Επιστρέφεις στο Μόναχο;
250
00:28:17,760 --> 00:28:21,105
- Πότε γυρνάς;
- Σε δύο βδομάδες.
251
00:28:21,142 --> 00:28:22,873
Να σε πάω σπίτι;
252
00:28:22,874 --> 00:28:23,799
Όχι.
253
00:28:24,922 --> 00:28:26,360
Θα μείνω λίγο ακόμα.
254
00:28:28,889 --> 00:28:29,888
Να προσέχεις.
255
00:28:35,902 --> 00:28:38,715
Θέλετε να επενδύσετε;
Η πλατφόρμα συναλλαγών θα σας βοηθήσει.
256
00:28:39,558 --> 00:28:43,508
Για αγοραπωλησία μετοχών,
επιλέξτε εταιρία.
257
00:28:43,544 --> 00:28:46,467
Βιαστείτε. Πέρασε ένα λεπτό
χωρίς κάποια επένδυση.
258
00:28:46,468 --> 00:28:49,923
Για αγοραπωλησία μετοχών,
επιλέξτε εταιρία.
259
00:30:59,083 --> 00:31:01,420
- Γεια σας.
- Ένα ζεστό κρασί.
260
00:31:01,421 --> 00:31:03,033
- Εντάξει.
- Ευχαριστώ.
261
00:31:04,151 --> 00:31:05,649
Εσείς;
262
00:31:05,650 --> 00:31:08,265
- Το ίδιο με τον κύριο.
- Δύο ζεστά κρασιά.
263
00:32:15,103 --> 00:32:16,962
Είναι ελεύθερη η θέση;
264
00:32:16,963 --> 00:32:18,355
Μπορώ να καθίσω;
265
00:32:18,356 --> 00:32:20,134
Με λένε Ουίλιαμ, εσένα;
266
00:32:21,719 --> 00:32:23,130
Εύα.
267
00:32:23,131 --> 00:32:26,320
Δεν θα κάτσω πολύ.
Έχω βάρδια σε λίγο.
268
00:32:26,329 --> 00:32:28,083
Βάρδια;
269
00:32:28,084 --> 00:32:29,896
Είμαι νοσηλευτής.
270
00:32:29,897 --> 00:32:35,043
Κι εσύ παραπληγική.
Μπορώ να πλύνω τα απόκρυφά σου.
271
00:32:36,502 --> 00:32:37,483
Να πάρει.
272
00:32:38,977 --> 00:32:41,029
Με συγχωρείς,
δεν ξέρω γιατί το είπα.
273
00:32:42,312 --> 00:32:46,180
Δεν μπόρεσα να κρατηθώ.
Μπορώ να καθίσω;
274
00:32:47,661 --> 00:32:50,255
Ασχολιόσουν επαγγελματικά
ή σαν χόμπι;
275
00:32:50,291 --> 00:32:52,234
Επαγγελματικά.
276
00:32:52,270 --> 00:32:54,294
Χορεύω απ' τα έξι μου.
277
00:32:54,295 --> 00:32:55,661
Εννοώ, χόρευα.
278
00:32:56,376 --> 00:32:57,334
Κλείνουμε.
279
00:33:02,451 --> 00:33:05,017
Να σε γυρίσω
μιας και πάω στη δουλειά;
280
00:33:05,018 --> 00:33:06,639
Δεν ξέρεις πού μένω.
281
00:33:07,665 --> 00:33:10,164
Σωστά, αλλά είναι στον δρόμο μου.
282
00:33:24,286 --> 00:33:25,673
Εντάξει, θα στο δώσω.
283
00:33:28,284 --> 00:33:31,245
- Ποιο;
- Δεν θες τον αριθμό μου;
284
00:33:32,215 --> 00:33:34,773
- Όχι.
- Καλά, αφού επιμένεις.
285
00:33:41,799 --> 00:33:45,209
Αυτός είναι ο αριθμός μου
μέχρι να μου δώσεις τον δικό σου.
286
00:34:32,076 --> 00:34:37,281
ΔΕΥΤΕΡΑ 7 ΔΕΚΕΜΒΡΙΟΥ
287
00:34:48,124 --> 00:34:50,267
Τέσσερις μέρες χωρίς να επενδύσετε.
288
00:34:50,269 --> 00:34:52,165
Η πλατφόρμα συναλλαγών θα σας βοηθήσει.
289
00:34:54,334 --> 00:34:58,027
15 ΑΝΑΠΑΝΤΗΤΕΣ
12 ΜΗΝΥΜΑΤΑ
290
00:35:12,862 --> 00:35:14,980
Είσαι σοβαρή;
291
00:35:14,981 --> 00:35:19,241
Παίρνεις τέσσερις μέρες άδεια
και κάνεις την ανήξερη;
292
00:35:19,242 --> 00:35:20,762
Δεν ζήτησα άδεια.
293
00:35:20,763 --> 00:35:21,944
ΠΕΜΠΤΗ 10 ΔΕΚΕΜΒΡΙΟΥ
294
00:35:21,945 --> 00:35:24,932
Πήρα κάποια πράγματα και...
295
00:35:24,933 --> 00:35:26,187
Ξεκουμπίσου από δω.
296
00:35:26,188 --> 00:35:27,974
Η Μιριάμ θα βγάλει τη δουλειά.
297
00:35:27,975 --> 00:35:30,193
Προσποιούμουν ότι ήσουν φυσιολογική.
298
00:35:30,953 --> 00:35:35,013
Αλλά για να 'μαι ειλικρινής,
είσαι μια ανάπηρη σε καροτσάκι.
299
00:35:43,785 --> 00:35:44,674
Παρακαλώ;
300
00:35:59,517 --> 00:36:01,202
Πού οφείλεται;
301
00:36:01,203 --> 00:36:04,199
Ίσως περιέχουν ναρκωτικά
που προκαλούν παραισθήσεις.
302
00:36:04,200 --> 00:36:05,428
Όπως;
303
00:36:05,464 --> 00:36:06,966
Ανάλογα το γλυκό.
304
00:36:10,229 --> 00:36:12,804
Με πήρε ο πατέρας μου στα γενέθλιά μου.
305
00:36:16,414 --> 00:36:18,227
Μ' αυτό κοιμήθηκα 24 ώρες.
306
00:36:18,997 --> 00:36:20,189
Και μ' αυτό κοιμήθηκα.
307
00:36:20,225 --> 00:36:22,598
Μ' αυτό κοιμήθηκα για τέσσερις μέρες.
308
00:36:22,599 --> 00:36:25,457
Ή έμεινα ξύπνια, ποιος ξέρει.
309
00:36:25,458 --> 00:36:27,034
Ο χρόνος πέρασε αστραπιαία.
310
00:36:27,896 --> 00:36:29,911
Μην ξαναφάς αυτές τις αηδίες.
311
00:36:33,403 --> 00:36:35,538
Μ' αυτό τι έγινε;
312
00:36:38,214 --> 00:36:39,111
Τίποτα.
313
00:36:40,486 --> 00:36:41,676
Τίποτα;
314
00:36:42,612 --> 00:36:45,029
Χρειάζομαι ύπνο οπωσδήποτε.
315
00:36:45,030 --> 00:36:46,570
Εντάξει.
316
00:36:48,046 --> 00:36:49,967
Πάρε με όποτε θες.
317
00:37:30,013 --> 00:37:32,339
Επιτέλους αποφασίσατε
να επενδύσετε!
318
00:37:32,340 --> 00:37:34,136
Ποιες μετοχές θα αγοράσετε;
319
00:37:48,706 --> 00:37:50,528
Συγχαρητήρια.
320
00:37:50,529 --> 00:37:53,122
Η επένδυσή σας
σε προϊόντα ήχου σάς αποφέρει...
321
00:37:54,946 --> 00:37:56,404
0,14 ευρώ.
322
00:38:12,949 --> 00:38:15,098
Άσε με ήσυχη απόψε.
323
00:38:44,634 --> 00:38:45,834
Μάρβιν.
324
00:39:39,821 --> 00:39:41,222
Συγχαρητήρια.
325
00:39:41,223 --> 00:39:43,596
Η πλατφόρμα συναλλαγής
σάς απέφερε 118 ευρώ.
326
00:39:43,597 --> 00:39:45,016
Συγχαρητήρια.
327
00:39:45,017 --> 00:39:47,308
Η πλατφόρμα συναλλαγής
σάς απέφερε 145 ευρώ.
328
00:39:47,309 --> 00:39:48,665
Συγχαρητήρια.
329
00:39:48,666 --> 00:39:50,937
Η πλατφόρμα συναλλαγής
σάς απέφερε 223 ευρώ.
330
00:39:50,938 --> 00:39:52,899
- Μάρβιν.
- Συνολικό κέρδος:
331
00:39:52,935 --> 00:39:54,512
486 ευρώ.
332
00:39:57,294 --> 00:39:58,385
Μάρβιν!
333
00:40:32,505 --> 00:40:33,705
Ζον...
334
00:40:44,623 --> 00:40:46,417
Ασφαλιστική "Ζον Αντονίτς".
335
00:40:46,418 --> 00:40:48,443
Αυτή τη στιγμή είμαι απασχολημένος.
336
00:40:48,444 --> 00:40:49,965
Παρακαλώ, καλέστε αργότερα.
337
00:41:36,757 --> 00:41:38,809
Κανόνας Πρώτος.
338
00:41:38,810 --> 00:41:40,963
Το ημερολόγιο περιέχει γλυκά.
339
00:41:42,172 --> 00:41:44,317
Αν φας ένα, πρέπει να τα φας όλα.
340
00:41:44,354 --> 00:41:46,766
Αλλιώς, θα σε σκοτώσω.
341
00:41:49,450 --> 00:41:50,615
Κανόνας Δεύτερος.
342
00:41:52,438 --> 00:41:55,296
Τήρησε τους κανόνες μέχρι ν' ανοίξεις
και το τελευταίο πορτάκι.
343
00:41:55,297 --> 00:41:57,191
Αλλιώς, θα σε σκοτώσω.
344
00:41:57,227 --> 00:41:59,084
Κανόνας Τρίτος.
345
00:41:59,085 --> 00:42:01,450
Αν το πετάξεις, θα σε σκοτώσω.
346
00:42:09,768 --> 00:42:13,012
ΜΠΑΜΠΑΣ
Εύα, χρόνια πολλά.
347
00:42:18,307 --> 00:42:20,315
ΜΠΟΡΙΣ
Να ψοφήσεις!
348
00:42:21,812 --> 00:42:23,836
ΟΥΙΛΙΑΜ
Μ' αυτό τι έγινε;
349
00:42:23,837 --> 00:42:25,029
Τίποτα.
350
00:42:28,308 --> 00:42:29,350
ΜΑΡΒΙΝ
351
00:43:17,084 --> 00:43:21,941
"Ο Ιησούς λέγει τώ παραλυτικώ,
«Άρον τον κράββατόν σου και περιπάτει»".
352
00:45:11,063 --> 00:45:12,547
Γιατί είμαι εδώ;
353
00:45:13,513 --> 00:45:15,121
Δεν θυμάσαι;
354
00:45:18,786 --> 00:45:20,161
Βγήκες απ' το σπίτι σου...
355
00:45:20,903 --> 00:45:24,806
κρατώντας σφιχτά το ημερολόγιο
και δεν έλεγες να τ' αφήσεις.
356
00:45:24,807 --> 00:45:27,368
- Βγήκα έξω;
- Ναι.
357
00:45:27,369 --> 00:45:28,790
Ξάπλωσες στον δρόμο.
358
00:45:31,246 --> 00:45:32,905
Πώς βρέθηκες εκεί;
359
00:45:40,924 --> 00:45:42,327
Ήσουν μόνη;
360
00:45:42,364 --> 00:45:44,287
Σου επιτέθηκε κανείς;
361
00:45:46,555 --> 00:45:47,865
Δεν ξέρω.
362
00:45:49,441 --> 00:45:51,751
Θα σε κρατήσουμε για παρακολούθηση.
363
00:45:52,686 --> 00:45:54,601
Καλώς ερχόντων των πραγμάτων
θα φύγεις αύριο.
364
00:45:55,618 --> 00:45:57,496
Ρῦσαι ἐμέ ἀπὸ τοῦ Πονηροῦ.
365
00:46:44,554 --> 00:46:45,873
Περπάτησα.
366
00:46:48,935 --> 00:46:50,932
Πάτερ ἡμῶν ὁ ἐν τοῖς οὐρανοῖς,
367
00:46:51,701 --> 00:46:53,973
ἁγιασθήτω τὸ ὄνομά σου.
368
00:46:54,862 --> 00:46:57,043
Ἐλθέτω ἡ βασιλεία σου,
369
00:46:57,647 --> 00:47:01,560
Γενηθήτω τὸ θέλημά σου,
ὡς ἐν οὐρανῷ, καὶ ἐπὶ τῆς γῆς.
370
00:47:02,614 --> 00:47:06,165
Τὸν ἄρτον ἡμῶν τὸν ἐπιούσιον
δὸς ἡμῖν σήμερον.
371
00:47:06,743 --> 00:47:09,152
Καὶ ἄφες ἡμῖν τὰ ὀφειλήματα ἡμῶν,
372
00:47:09,153 --> 00:47:13,580
ὡς καὶ ἡμεῖς ἀφίεμεν
τοῖς ὀφειλέταις ἡμῶν.
373
00:47:14,671 --> 00:47:17,860
Καὶ μὴ εἰσενέγκῃς ἡμᾶς εἰς πειρασμόν,
374
00:47:17,861 --> 00:47:19,803
ἀλλὰ ῥῦσαι ἡμᾶς ἀπὸ τοῦ πονηροῦ.
375
00:47:25,480 --> 00:47:27,625
Ρῦσαι ἐμέ ἀπὸ τοῦ Πονηροῦ.
376
00:48:07,030 --> 00:48:08,561
Εύα...
377
00:48:45,476 --> 00:48:47,418
Ρῦσαι ἐμέ ἀπὸ τοῦ Πονηροῦ.
378
00:49:25,406 --> 00:49:26,772
Περπάτησα.
379
00:49:46,317 --> 00:49:50,826
Συγχαρητήρια,
έχετε βγάλει 14.014 ευρώ.
380
00:50:42,281 --> 00:50:43,375
ΑΓΚΝΕΣ ΜΠΕΚ
381
00:50:59,095 --> 00:51:00,909
Πουλάς το σπίτι του πατέρα μου;
382
00:51:00,910 --> 00:51:04,245
Είναι και δικό μου
ως η νόμιμη σύζυγός του.
383
00:51:04,282 --> 00:51:07,581
- Κι αυτός;
- Θα ψάξω για οίκο ευγηρίας.
384
00:51:07,618 --> 00:51:09,175
Δεν είναι δύστροπος.
385
00:51:09,176 --> 00:51:11,335
Κάθεται όλη μέρα στην καρέκλα του.
386
00:51:13,169 --> 00:51:14,277
Σαν εσένα.
387
00:51:20,435 --> 00:51:23,182
Δεν θα σου φέρω κάτι να πιεις.
Δεν θα κάτσεις πολύ.
388
00:52:09,873 --> 00:52:11,110
Εύα...
389
00:52:24,784 --> 00:52:28,344
Σε πήρα στα γενέθλιά σου.
390
00:52:28,867 --> 00:52:30,085
Το ξέρω.
391
00:52:31,859 --> 00:52:33,574
Χαίρομαι που ήρθες.
392
00:52:35,983 --> 00:52:37,642
Μου λείπεις πάρα πολύ.
393
00:52:39,154 --> 00:52:40,345
Κι εμένα μου λείπεις.
394
00:52:43,081 --> 00:52:46,306
Μου λείπει και η μητέρα σου.
395
00:52:49,898 --> 00:52:52,180
Μακάρι να με βοηθούσες
να πάω κοντά της.
396
00:52:56,070 --> 00:52:59,093
Το ημερολόγιο θα ζητήσει
κι άλλες θυσίες.
397
00:53:00,752 --> 00:53:02,979
Θα πεθάνουν κι άλλοι.
398
00:53:03,829 --> 00:53:05,479
Άγνωστοι...
399
00:53:07,082 --> 00:53:08,346
Φίλοι...
400
00:53:09,125 --> 00:53:10,564
Οι αγαπημένοι σου.
401
00:53:13,029 --> 00:53:14,917
Είναι το τίμημα
που πρέπει να πληρώσεις.
402
00:53:15,538 --> 00:53:18,460
Αν θες να ξαναπερπατήσεις,
πρέπει να σκοτώσεις.
403
00:53:19,442 --> 00:53:21,228
Όταν έρθει η ώρα μου...
404
00:53:23,785 --> 00:53:25,023
μην διστάσεις.
405
00:53:27,457 --> 00:53:30,729
Αν αρνηθείς,
θα γίνεις εσύ η θυσία.
406
00:54:02,065 --> 00:54:04,292
Είμαι η Εύα.
Αφήστε το μήνυμά σας.
407
00:54:05,950 --> 00:54:07,170
Εγώ είμαι.
408
00:54:07,206 --> 00:54:10,188
- Πήρα να δω τι κάνεις.
- Καλά είμαι.
409
00:54:12,970 --> 00:54:13,959
Τι κάνεις εδώ;
410
00:54:15,911 --> 00:54:17,964
Έφαγα δύο απ' αυτά.
411
00:54:18,642 --> 00:54:19,796
Και;
412
00:54:20,768 --> 00:54:22,558
Περπάτησα στον δρόμο.
413
00:54:22,559 --> 00:54:24,562
- Εύα.
- Δεν χρειάζεται να με πιστέψεις.
414
00:54:26,859 --> 00:54:28,664
Θέλω μόνο να 'σαι δίπλα μου.
415
00:54:30,803 --> 00:54:32,333
Θα φας κι αυτό;
416
00:54:33,965 --> 00:54:34,973
Ναι.
417
00:54:35,760 --> 00:54:37,181
Τι θα συμβεί;
418
00:54:38,107 --> 00:54:39,353
Δεν ξέρω.
419
00:54:40,701 --> 00:54:41,819
Γι' αυτό ήρθα.
420
00:54:45,806 --> 00:54:46,813
Εντάξει.
421
00:55:13,772 --> 00:55:14,651
Είσαι καλά;
422
00:55:36,709 --> 00:55:37,864
Εύα;
423
00:55:40,632 --> 00:55:41,804
Εύα...
424
00:55:44,215 --> 00:55:45,323
Εύα.
425
00:55:52,817 --> 00:55:54,181
Σε νιώθω κανονικά.
426
00:56:02,384 --> 00:56:03,878
Το χέρι σου στο πόδι μου.
427
00:56:09,430 --> 00:56:10,613
Το νιώθω.
428
00:56:14,452 --> 00:56:15,707
Σε νιώθω.
429
00:56:19,539 --> 00:56:20,685
Σε νιώθω.
430
00:56:22,779 --> 00:56:24,144
Σε νιώθω.
431
00:57:02,564 --> 00:57:03,939
Να πάρει.
432
00:57:22,800 --> 00:57:25,302
- Γεια σου.
- Γεια.
433
00:57:25,339 --> 00:57:29,352
Πες μου όταν τελειώσεις
να σου φέρω την καρέκλα.
434
00:57:29,353 --> 00:57:31,643
- Ευχαριστώ.
- Τίποτα.
435
00:57:31,644 --> 00:57:32,777
Τα λέμε.
436
00:57:59,733 --> 00:58:01,693
Είμαι η Εύα.
Αφήστε το μήνυμά σας.
437
00:58:01,695 --> 00:58:05,510
Εγώ είμαι.
Ξέχασες τα κλειδιά σου στο αυτοκίνητο.
438
00:58:05,511 --> 00:58:08,160
Τ' αφήνω στην γλάστρα,
δίπλα στην πόρτα.
439
00:58:09,131 --> 00:58:13,291
Κλασική κρυψώνα
αλλά καλύτερα απ' τη κορυφή της πόρτας.
440
00:58:13,292 --> 00:58:14,483
Αντίο.
441
00:59:13,024 --> 00:59:15,599
Ο ΜΑΡΒΙΝ ΣΚΟΤΩΣΕ ΤΟΝ ΖΟΝ
ΠΕΡΠΑΤΗΣΑ
442
00:59:24,264 --> 00:59:27,838
Συγγνώμη, δεν ξέρω γιατί το είπα.
Δεν μπόρεσα να κρατηθώ.
443
00:59:50,108 --> 00:59:51,149
Ουίλιαμ.
444
00:59:52,875 --> 00:59:53,917
Παρακαλώ;
445
01:05:49,608 --> 01:05:51,321
Είμαι ο Αντουάν, απ' την πισίνα.
446
01:05:53,923 --> 01:05:56,376
- Είναι κανείς;
- Τι θες;
447
01:05:57,678 --> 01:06:00,004
Δεν ξέρω πώς έφυγες...
448
01:06:00,005 --> 01:06:02,534
αλλά άφησες
τα πράγματά σου στη πισίνα.
449
01:06:02,535 --> 01:06:06,201
Έγραφε τη διεύθυνση στην τσάντα
και σου έφερα την αναπηρική.
450
01:06:07,070 --> 01:06:09,433
Καλώς, σου αφήνω τον αριθμό μου.
451
01:06:09,434 --> 01:06:12,559
Αν θες κάτι, πάρε με.
452
01:06:14,209 --> 01:06:18,048
- Όλα καλά;
- Φύγε, αλλιώς θ' αμολήσω τον σκύλο.
453
01:06:21,576 --> 01:06:23,289
Και κλείσε και την εξώπορτα.
454
01:07:05,676 --> 01:07:06,914
Ουίλιαμ...
455
01:08:30,098 --> 01:08:31,647
Ουίλιαμ.
456
01:09:14,431 --> 01:09:15,811
ΣΙΕΞΑΤΕΠ ΟΤ ΝΗΜ
457
01:10:50,763 --> 01:10:51,890
Εύα;
458
01:11:02,577 --> 01:11:03,777
Εύα;
459
01:11:37,136 --> 01:11:38,473
Εύα;
460
01:11:48,673 --> 01:11:49,855
Είσαι καλά;
461
01:11:51,175 --> 01:11:52,781
Σκότωσε τον σκύλο της.
462
01:11:53,651 --> 01:11:55,136
Εδώ κοιμάσαι;
463
01:11:55,173 --> 01:11:56,812
Το ξέρω, δεν λέει.
464
01:11:56,813 --> 01:11:58,774
Αλλά δεν μπορώ να την αφήσω.
465
01:11:59,892 --> 01:12:01,540
Άρα ακυρώνουμε το Σαββατοκύριακο;
466
01:12:01,541 --> 01:12:03,319
Δεν ξέρω.
467
01:12:03,320 --> 01:12:04,923
Πόσο μεγάλο είναι το σπίτι;
468
01:12:05,647 --> 01:12:07,498
Θα 'χει το δωμάτιό της.
469
01:12:07,499 --> 01:12:08,892
Ωραία.
470
01:12:09,799 --> 01:12:12,154
Θα την αφήσω να κοιμηθεί
και θα ξανάρθουμε αύριο.
471
01:13:15,126 --> 01:13:16,584
Η ΛΙΜΝΗ ΤΩΝ ΚΥΚΝΩΝ
472
01:13:51,386 --> 01:13:53,389
- Το άνοιξες;
- Ναι.
473
01:13:53,390 --> 01:13:54,664
Τι είχε μέσα;
474
01:13:55,891 --> 01:13:57,448
Μια τσίχλα.
475
01:13:57,449 --> 01:13:58,494
Δωσ' τη μου.
476
01:13:59,639 --> 01:14:01,151
Δώσ' τη!
477
01:14:18,632 --> 01:14:19,898
Δεν έγινε τίποτα.
478
01:14:23,764 --> 01:14:24,947
Τίποτα απολύτως.
479
01:14:27,683 --> 01:14:28,966
Ακόμα τίποτα.
480
01:15:03,607 --> 01:15:06,649
Καταπληκτικό.
Στην Μετροπόλιταν Όπερα;
481
01:15:06,686 --> 01:15:09,425
Είναι σίγουρο;
Τέλος οι οντισιόν;
482
01:15:09,462 --> 01:15:11,164
Είχε άντρες στην επιτροπή;
483
01:15:11,200 --> 01:15:15,107
Δεν μπορεί να μην πρόσεξαν
τη σέξι φούστα σου.
484
01:15:16,985 --> 01:15:19,175
Ήσουν έξαλλη
που έφυγα για Γερμανία...
485
01:15:19,176 --> 01:15:22,003
και τώρα πρέπει
να' ρθω να σε δω στη Νέα Υόρκη.
486
01:15:22,039 --> 01:15:24,394
Να αποθανατίσουμε τη στιγμή!
487
01:15:26,539 --> 01:15:28,069
Πρόσεχε.
488
01:15:36,222 --> 01:15:37,935
Λοιπόν;
489
01:15:37,936 --> 01:15:39,402
Τι σου έδειξε το γλυκό;
490
01:15:46,248 --> 01:15:47,585
Μια ανάμνηση.
491
01:15:50,370 --> 01:15:51,754
Καλή ή κακή;
492
01:15:58,138 --> 01:15:59,246
Κακή.
493
01:16:02,078 --> 01:16:03,278
Θα' σαι εντάξει;
494
01:16:07,388 --> 01:16:08,470
Ναι.
495
01:16:16,689 --> 01:16:20,229
Δεν την κατηγορώ,
ούτε θέλω το κακό της.
496
01:16:24,336 --> 01:16:28,840
Δεν την κατηγορώ,
ούτε θέλω το κακό της.
497
01:16:45,087 --> 01:16:46,305
Κοιμήθηκες καλά;
498
01:16:48,775 --> 01:16:50,067
Τι απέγινε ο σκύλος μου;
499
01:16:53,259 --> 01:16:54,323
Αποτεφρώθηκε.
500
01:16:56,642 --> 01:16:57,778
Καλώς.
501
01:17:00,023 --> 01:17:01,577
Δεν σε κατηγορώ.
502
01:17:01,578 --> 01:17:03,251
Ούτε θέλω το κακό σου.
503
01:17:22,462 --> 01:17:23,627
Να μιλήσουμε;
504
01:17:29,667 --> 01:17:32,572
Τρία χρόνια πέρασαν.
Πρέπει να μιλήσουμε.
505
01:17:34,863 --> 01:17:37,008
- Δεν είναι εδώ.
- Ποιος;
506
01:17:38,190 --> 01:17:39,271
Ο "Εγώ".
507
01:17:40,452 --> 01:17:42,284
Δεν είναι στο κουτί.
508
01:17:42,285 --> 01:17:45,335
Αυτό το ημερολόγιο
θα σε τρελάνει εντελώς.
509
01:17:45,336 --> 01:17:48,089
Όχι, θα με κάνει να περπατήσω.
510
01:17:58,507 --> 01:18:00,532
Κάθε μέρα κατηγορώ τον εαυτό μου.
511
01:18:01,375 --> 01:18:03,048
Έπαθες κακό εξαιτίας μου.
512
01:18:08,244 --> 01:18:09,628
Αυτό που με πλήγωσε...
513
01:18:14,633 --> 01:18:16,200
- Φύγε από δω.
- Τι;
514
01:18:16,201 --> 01:18:17,750
Φύγε, είναι επικίνδυνο.
515
01:18:19,014 --> 01:18:20,744
Μου έκανες κακό.
516
01:18:20,745 --> 01:18:23,043
Αν το φάω,
αυτός θα σε καταστρέψει.
517
01:18:23,080 --> 01:18:25,341
Αν το κάνει,
θα ξαναπερπατήσεις;
518
01:18:26,229 --> 01:18:27,100
Ναι.
519
01:18:28,227 --> 01:18:30,134
Τότε φάτο.
520
01:18:33,235 --> 01:18:34,253
Άντε.
521
01:18:44,152 --> 01:18:45,280
Φύλαξέ το.
522
01:18:46,553 --> 01:18:48,019
Μου το δίνεις αύριο.
523
01:18:49,907 --> 01:18:52,206
Θα το φάω σπίτι, μόνη μου.
524
01:18:52,207 --> 01:18:53,828
Εντάξει.
525
01:19:01,793 --> 01:19:05,007
Δεν την κατηγορώ,
ούτε θέλω το κακό της.
526
01:19:05,722 --> 01:19:09,390
Δεν την κατηγορώ,
ούτε θέλω το κακό της.
527
01:19:10,811 --> 01:19:12,304
Όλα καλά;
528
01:19:12,305 --> 01:19:13,908
Έχει τρελαθεί.
529
01:19:16,611 --> 01:19:18,361
Θέλει να φύγει αύριο.
530
01:19:18,362 --> 01:19:19,590
Τι 'ναι αυτό;
531
01:19:20,929 --> 01:19:25,576
Το Θείο Βρέφος.
Μην το φας, αλλιώς θα πεθάνω.
532
01:19:27,729 --> 01:19:29,213
Και το δικό σου "βρέφος";
533
01:19:30,267 --> 01:19:31,443
Είναι επικίνδυνο;
534
01:19:39,892 --> 01:19:40,956
Σταμάτα.
535
01:19:41,716 --> 01:19:43,672
- Δεν έχει νόημα.
- Τι;
536
01:19:43,709 --> 01:19:45,628
Είναι δίπλα. Δεν μπορώ.
537
01:19:45,629 --> 01:19:47,351
Κοιμάται.
538
01:19:47,352 --> 01:19:49,570
Ίσως, αλλά δεν μπορώ.
539
01:20:08,052 --> 01:20:10,288
- Τι 'ναι αυτό;
- Εσύ τι λες;
540
01:20:10,289 --> 01:20:12,625
Για σούπερ στύση.
541
01:20:13,706 --> 01:20:14,788
Άνοιξε.
542
01:20:29,872 --> 01:20:31,513
Επιστροφή στη δράση.
543
01:20:40,090 --> 01:20:42,856
Δεν θέλω το κακό της,
ούτε την κατηγορώ.
544
01:20:42,857 --> 01:20:44,242
Δεν θέλω...
545
01:21:33,798 --> 01:21:36,506
ΑΛΟΪΣ ΧΟΦΜΑΝ
ΛΙΝΤΕΝΣΤΡΑΣΕ 121- ΒΕΡΟΛΙΝΟ
546
01:21:38,526 --> 01:21:39,818
Τομάς.
547
01:21:43,666 --> 01:21:44,793
Σοφί;
548
01:21:51,089 --> 01:21:52,078
Σοφί;
549
01:21:54,791 --> 01:21:56,761
Σοφί, τι συμβαίνει;
550
01:24:03,598 --> 01:24:05,525
ΟΔΟΣ ΛΙΝΤΕΝΣΤΡΑΣΕ
ΒΕΡΟΛΙΝΟ
551
01:24:34,910 --> 01:24:36,013
Ποιος είναι;
552
01:24:36,138 --> 01:24:38,575
Ψάχνω τον Αλοΐς Χόφμαν.
553
01:24:38,576 --> 01:24:41,278
Εγώ είμαι.
554
01:24:41,279 --> 01:24:42,717
Τι θέλετε;
555
01:24:42,718 --> 01:24:45,213
- Αφορά τον πίνακά σας.
- Ποιον πίνακα;
556
01:24:45,214 --> 01:24:47,119
Έχω κάνει εκατοντάδες.
557
01:24:47,120 --> 01:24:49,154
Αυτόν που φτιάξατε πέρυσι.
558
01:24:50,547 --> 01:24:52,407
Πλάκα μου κάνεις;
559
01:24:58,581 --> 01:25:01,184
Δεν μπορεί να τον έφτιαξα πέρυσι.
560
01:25:04,777 --> 01:25:07,014
Είμαι τυφλός εδώ και πέντε χρόνια.
561
01:25:10,074 --> 01:25:11,229
Ακολουθήστε με.
562
01:25:17,724 --> 01:25:19,273
Δώστε μου τον πίνακα.
563
01:26:13,296 --> 01:26:16,483
Δεν έφτιαξα εγώ
αυτή τη φρίκη, δεσποινίς.
564
01:26:16,484 --> 01:26:19,544
Η γυναίκα μου
και το παιδί μου είναι καλά.
565
01:26:19,545 --> 01:26:21,735
Γιατί να τους ζωγραφίσω νεκρούς;
566
01:26:25,288 --> 01:26:27,477
Επειδή τότε ήταν νεκροί.
567
01:26:29,567 --> 01:26:32,681
Ο πίνακάς σας είναι μήνυμα
για τον επόμενο.
568
01:26:32,682 --> 01:26:34,288
Αναγκαστήκατε να τους θυσιάσετε.
569
01:26:36,643 --> 01:26:38,163
Φύγε απ' το σπίτι μου.
570
01:29:00,961 --> 01:29:02,002
ΜΥΡΙΑΜ
571
01:29:15,232 --> 01:29:16,794
ΠΛΑΤΦΟΡΜΑ ΣΥΝΑΛΛΑΓΩΝ
572
01:30:18,432 --> 01:30:19,474
ΠΩΛΕΙΤΑΙ
573
01:30:32,063 --> 01:30:34,146
ΚΑΛΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΑ
ΦΙΛΙΚΑ, ΕΥΑ
574
01:32:27,758 --> 01:32:29,023
Ήρθε η σειρά μου.
575
01:32:32,110 --> 01:32:34,007
Ήταν απαραίτητο να τη θυσιάσεις;
576
01:32:34,008 --> 01:32:35,318
Όχι.
577
01:32:36,054 --> 01:32:37,593
Το έκανα για την ευχαρίστησή μου.
578
01:34:24,918 --> 01:34:26,795
Δεν είσαι παράλυτη πια;
579
01:34:26,796 --> 01:34:27,869
Το ξεπέρασα.
580
01:34:30,719 --> 01:34:31,607
Τέλεια.
581
01:34:43,530 --> 01:34:47,277
Άρα, όταν φας
και το τελευταίο γλυκό...
582
01:34:47,278 --> 01:34:49,734
ο χρόνος θα πάει πίσω
και θα ξεχάσεις τα πάντα;
583
01:34:49,735 --> 01:34:51,137
Όπως κι ο ζωγράφος;
584
01:34:52,869 --> 01:34:54,051
Ναι.
585
01:34:55,525 --> 01:34:57,651
Θα ξυπνήσω την 1η Δεκεμβρίου.
586
01:34:57,688 --> 01:34:59,026
Παραπληγική.
587
01:35:01,317 --> 01:35:03,079
Θα ξεχάσεις όσα κάναμε;
588
01:35:03,986 --> 01:35:05,728
Δεν θα 'χουν συμβεί.
589
01:35:06,883 --> 01:35:08,496
Γιατί μ' έφερες εδώ;
590
01:35:10,832 --> 01:35:13,096
Σε 10 λεπτά
το σώμα μου θα είναι άχρηστο.
591
01:35:13,710 --> 01:35:15,754
Ήθελα να το απολαύσω
όσο προλαβαίνω.
592
01:35:58,244 --> 01:36:00,480
Είμαι η Εύα Ρουσέλ.
593
01:36:00,489 --> 01:36:02,634
Είμαι παραπληγική.
594
01:36:02,670 --> 01:36:04,393
Αφήνω αυτό το μήνυμα για τον επόμενο.
595
01:36:04,989 --> 01:36:09,071
Αν το βλέπεις αυτό, τότε πήρες
το ημερολόγιο των Χριστουγέννων.
596
01:36:09,108 --> 01:36:11,422
Πρώτα απ' όλα,
ακολούθα τους κανόνες.
597
01:36:12,196 --> 01:36:15,468
Αν δεν το κάνεις, είσαι νεκρός.
598
01:36:16,049 --> 01:36:18,828
Το ημερολόγιο θα ζητήσει θυσίες.
599
01:36:18,829 --> 01:36:20,226
Πρέπει να υπακούσεις.
600
01:36:20,709 --> 01:36:23,512
Αν αρνηθείς,
θα γίνεις εσύ η θυσία.
601
01:36:23,513 --> 01:36:25,099
Αν πεθάνεις πριν τις 24 Δεκεμβρίου...
602
01:36:25,135 --> 01:36:28,141
όλοι οι θάνατοι θα ισχύσουν.
Το ίδιο κι ο δικός σου.
603
01:37:21,594 --> 01:37:27,789
Το μήνυμά μου για τον επόμενο.
604
01:37:57,401 --> 01:37:58,868
Περίμενε!
605
01:38:00,425 --> 01:38:02,411
Μην φας το τελευταίο.
606
01:38:02,448 --> 01:38:04,352
Αν δεν το φάω, θα πεθάνω.
607
01:38:04,388 --> 01:38:06,706
- Είναι ο Πρώτος Κανόνας.
- Σωστά.
608
01:38:06,707 --> 01:38:11,565
Ο Δεύτερος λέει να τους τηρήσεις πιστά
μέχρι ν' ανοίξεις το τελευταίο πορτάκι.
609
01:38:11,566 --> 01:38:14,306
Το άνοιξες. Τέλος οι κανόνες.
610
01:38:14,307 --> 01:38:15,635
Κάνεις ό,τι θες.
611
01:38:17,495 --> 01:38:18,448
Τι κάνεις;
612
01:38:20,466 --> 01:38:21,924
Κανόνας Τρίτος.
613
01:38:21,925 --> 01:38:24,582
Αν το πετάξεις, θα σε σκοτώσω.
614
01:38:24,583 --> 01:38:26,031
Σταμάτα!
615
01:38:39,019 --> 01:38:40,429
Τέλος οι κανόνες.
616
01:38:40,431 --> 01:38:42,658
Τελείωσε. Κάνεις ό,τι θες.
617
01:38:43,373 --> 01:38:45,513
Έχεις μια επιλογή.
618
01:38:45,517 --> 01:38:48,861
Να το φας και να ξυπνήσεις 1η Δεκεμβρίου
στην αναπηρική καρέκλα.
619
01:38:48,871 --> 01:38:51,949
Ή να το πετάξεις
και να ξυπνήσεις αύριο υγιής.
620
01:38:51,950 --> 01:38:53,196
Τέλειο, έτσι;
621
01:38:53,197 --> 01:38:55,405
Οι νεκροί θα παραμείνουν νεκροί
κι εσύ θα περπατήσεις.
622
01:39:09,464 --> 01:39:11,134
Χρόνια Πολλά.
623
01:39:11,136 --> 01:39:12,344
Ποιος "εγώ";
624
01:39:12,345 --> 01:39:14,370
Πέταξέ το και θα δεις.
625
01:39:14,371 --> 01:39:15,707
Με λένε Ουίλιαμ.
626
01:39:15,708 --> 01:39:17,411
Είσαι μια ανάπηρη σε καροτσάκι.
627
01:39:17,412 --> 01:39:20,261
- Μην ξαναφάς αυτές τις αηδίες.
- Θα τρελαθείς.
628
01:39:20,262 --> 01:39:23,241
- Θα ξαναπερπατήσω.
- Θα πεθάνουν κι άλλοι.
629
01:39:25,156 --> 01:39:26,311
Σε νιώθω.
630
01:39:27,040 --> 01:39:29,221
Είναι το τίμημα που πρέπει να πληρώσεις.
631
01:39:47,712 --> 01:39:48,806
Εύα Ρουσέλ.
632
01:39:53,385 --> 01:39:54,311
Εύα Ρουσέλ.
633
01:39:55,781 --> 01:39:58,063
Άνοιξέ μου.
Βρήκα το μήνυμά σου.
634
01:39:58,099 --> 01:40:00,160
ΕΝΑ ΧΡΟΝΟ ΜΕΤΑ
635
01:40:00,161 --> 01:40:01,814
Είμαι η Εύα Ρουσέλ.
636
01:40:01,850 --> 01:40:03,420
Είμαι παραπληγική.
637
01:40:03,456 --> 01:40:05,623
- Το μήνυμά μου για τον επόμενο.
- Βοήθησέ με.
638
01:40:05,624 --> 01:40:09,279
Αν το βλέπεις αυτό, τότε πήρες
το ημερολόγιο των Χριστουγέννων.
639
01:40:09,280 --> 01:40:11,947
Πρώτα απ' όλα, ακολούθα τους κανόνες.
640
01:40:11,983 --> 01:40:14,614
Αν δεν το κάνεις, είσαι νεκρός.
55359