All language subtitles for Unstable S02E08 - Ellis U (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,193 --> 00:00:06,193 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:06,193 --> 00:00:07,445 [whimsical music playing] 3 00:00:12,199 --> 00:00:15,745 Okay, so you're telling me that I'm no longer the CEO? 4 00:00:15,828 --> 00:00:19,832 Peter is stepping in for the time being, but the whole thing is only temporary. 5 00:00:19,915 --> 00:00:20,750 [Ellis] Oh. 6 00:00:22,001 --> 00:00:23,002 Uh-huh. 7 00:00:23,085 --> 00:00:26,547 Look, Ellis, I can only imagine how severe and sudden this must seem to you, 8 00:00:26,630 --> 00:00:29,592 but please know this is all about protecting you and your company. 9 00:00:32,762 --> 00:00:33,596 [Ellis] Uh-huh. 10 00:00:36,140 --> 00:00:36,974 Okay, I'm good. 11 00:00:38,392 --> 00:00:41,270 Things have been delicate. We want to put our best foot forward. 12 00:00:41,353 --> 00:00:43,981 Yeah, yeah, yeah. I'm good. I'm good. I'm good in the hood. 13 00:00:44,065 --> 00:00:44,982 As long as you're good. 14 00:00:45,066 --> 00:00:47,443 Yeah, yeah. This… this hood is good. 15 00:00:47,526 --> 00:00:48,736 Then it's settled. 16 00:00:48,819 --> 00:00:50,863 [dramatic music playing] 17 00:00:54,533 --> 00:00:55,367 Shit. 18 00:01:02,458 --> 00:01:04,668 -Hey. How'd it go? -Huh? 19 00:01:05,753 --> 00:01:06,587 The apology? 20 00:01:06,670 --> 00:01:10,341 That's why we're here, right? You were going to apologize to Anna. 21 00:01:10,424 --> 00:01:13,052 Yeah, yeah. Yeah, it went great. Fantastic! 22 00:01:13,135 --> 00:01:15,554 [yawning] It's been a long day. I'm very, very tired. 23 00:01:15,638 --> 00:01:17,807 I'm gonna go take a nap or go on a run. 24 00:01:17,890 --> 00:01:20,017 -Those are really different things. -Don't I know it. 25 00:01:20,101 --> 00:01:21,477 [dramatic music playing] 26 00:01:28,275 --> 00:01:29,819 Hey, there he is. 27 00:01:29,902 --> 00:01:30,861 I was worried. 28 00:01:32,071 --> 00:01:33,739 Do you still believe in me? 29 00:01:34,323 --> 00:01:35,908 That's an interesting question. 30 00:01:36,617 --> 00:01:38,953 You feel like people are losing faith in you? 31 00:01:39,036 --> 00:01:40,996 Did Anna and Peter say something to you? 32 00:01:41,080 --> 00:01:42,832 -How do you know? -It's my job to know. 33 00:01:42,915 --> 00:01:44,500 -Oh, of course. -Yeah. 34 00:01:45,334 --> 00:01:46,710 Did you talk to them about it? 35 00:01:47,294 --> 00:01:49,338 They didn't say I talked to them, did they? 36 00:01:49,421 --> 00:01:51,382 -Why would they? -Right, why would they? 37 00:01:51,465 --> 00:01:54,635 Yeah, which is why they didn't. Unless you're saying that they did. 38 00:01:54,718 --> 00:01:57,304 -They didn't. -Well, that's exactly what I'm saying. 39 00:01:57,388 --> 00:01:58,681 [exhales, chuckles] 40 00:01:59,598 --> 00:02:01,725 Yeah, no, they're all in charge now. 41 00:02:02,351 --> 00:02:04,436 You know, I'm out. Peter's in. 42 00:02:05,187 --> 00:02:06,856 And it was all Anna's idea. 43 00:02:06,939 --> 00:02:09,525 -Whoa, so it's done then. -[sighs] 44 00:02:09,608 --> 00:02:12,570 Dragon is in a post-Ellis era. 45 00:02:12,653 --> 00:02:13,612 [winces] 46 00:02:13,696 --> 00:02:18,993 It's hurtful when you say it like that. But, um, you know, it was a good run. 47 00:02:19,076 --> 00:02:23,789 But this ol' horse is not even worth the price of his hooves. 48 00:02:24,415 --> 00:02:26,500 No! Don't say that. 49 00:02:26,584 --> 00:02:28,544 You're not an old horse. 50 00:02:29,211 --> 00:02:33,048 No. You're a young horse galloping around. We just… 51 00:02:35,176 --> 00:02:36,677 Just need to make a pivot. 52 00:02:36,760 --> 00:02:38,220 What kind of pivot? 53 00:02:40,890 --> 00:02:42,558 Both of us pivot this way. 54 00:02:42,641 --> 00:02:43,559 Then down, up. 55 00:02:44,143 --> 00:02:45,603 [chuckles] We got 'em. 56 00:02:45,686 --> 00:02:47,396 [whimsical music playing] 57 00:02:50,566 --> 00:02:51,692 [music ends] 58 00:02:51,775 --> 00:02:54,737 What? You didn't tell me that you stabilized the hydrogel cylinders. 59 00:02:54,820 --> 00:02:56,363 -Uh-huh. -Go off! 60 00:02:56,447 --> 00:02:57,364 Yeah, I'd go off 61 00:02:57,448 --> 00:03:00,784 if I was presenting something that was actually, uh, operational. 62 00:03:00,868 --> 00:03:02,995 People present beta-phase designs all the time. 63 00:03:03,078 --> 00:03:05,539 When Steve Jobs presented the iPhone, it was just cardboard. 64 00:03:05,623 --> 00:03:06,790 Is that true? 65 00:03:06,874 --> 00:03:10,211 Maybe. I'm just saying, you need to chill, Mr. CEO. 66 00:03:10,294 --> 00:03:11,503 Interim CEO. 67 00:03:11,587 --> 00:03:13,047 -Still pretty cool. -[inhales deeply] 68 00:03:13,130 --> 00:03:14,548 Yeah, it'd be a lot cooler 69 00:03:14,632 --> 00:03:18,260 if it didn't come at the expense of ousting my childhood hero. 70 00:03:18,344 --> 00:03:21,305 Well, at least you didn't have to alienate your best friend. 71 00:03:21,388 --> 00:03:22,681 -Touché. -Mm-hmm. 72 00:03:22,765 --> 00:03:23,599 Touch… 73 00:03:25,935 --> 00:03:27,770 That psychopath won't stop bothering me. 74 00:03:27,853 --> 00:03:29,021 Ellis? 75 00:03:30,522 --> 00:03:32,608 Um, no. Um… 76 00:03:32,691 --> 00:03:34,902 [smacks lips] Say, can you, uh… 77 00:03:35,569 --> 00:03:37,029 Can you keep a secret? 78 00:03:37,613 --> 00:03:39,615 [whimsical music playing] 79 00:03:39,698 --> 00:03:42,117 -Georgia, do you have a second? -Oh God. Just say it. 80 00:03:42,201 --> 00:03:43,285 Rip the Band-Aid off. 81 00:03:43,369 --> 00:03:44,578 What Band-Aid? 82 00:03:44,662 --> 00:03:47,623 Whenever someone says, "We need to talk," it's bad news. 83 00:03:47,706 --> 00:03:50,334 Oh, I didn't… I didn't say we need to talk. 84 00:03:50,918 --> 00:03:52,378 -You didn't? -No! 85 00:03:52,461 --> 00:03:55,381 I want to see if you're free tomorrow. There's a dumpling place I wanna try. 86 00:03:55,464 --> 00:03:57,633 Oh, I thought we were donezo. 87 00:03:57,716 --> 00:03:59,927 But, yeah, that… Tomorrow works. 88 00:04:00,010 --> 00:04:01,553 Wait, why would we be donezo? 89 00:04:01,637 --> 00:04:04,515 Dude, you've got a rep. At least according to Luna. 90 00:04:04,598 --> 00:04:06,225 Shit. What did she say? 91 00:04:06,725 --> 00:04:08,310 Just that you start office flings, 92 00:04:08,394 --> 00:04:10,604 and the second your dad goes into crisis mode, you dip. 93 00:04:10,688 --> 00:04:11,522 I don't… 94 00:04:12,147 --> 00:04:14,441 -Is my dad in crisis mode? -You didn't hear? 95 00:04:15,276 --> 00:04:16,610 Anna canned his ass. 96 00:04:16,694 --> 00:04:17,528 What? 97 00:04:20,864 --> 00:04:21,699 This is insane. 98 00:04:21,782 --> 00:04:24,326 You got rid of the person who built the company from the ground up? 99 00:04:24,410 --> 00:04:26,328 Your father missed a crucial board meeting. 100 00:04:26,412 --> 00:04:28,497 He is too much of a wild card to be trusted right now. 101 00:04:28,580 --> 00:04:29,498 That's not true. 102 00:04:29,581 --> 00:04:32,209 [splutters] And I know that change doesn't happen overnight, 103 00:04:32,293 --> 00:04:35,045 but yesterday my dad had a revelation, and he's come out the other side. 104 00:04:35,129 --> 00:04:36,755 Why should I believe that? 105 00:04:36,839 --> 00:04:40,092 This isn't gonna make perfect sense, but we both became fake realtors. 106 00:04:40,175 --> 00:04:41,552 The freedom of those new identities 107 00:04:41,635 --> 00:04:44,346 allowed us to unlock the truest versions of ourselves. 108 00:04:46,765 --> 00:04:47,808 You need more. 109 00:04:47,891 --> 00:04:49,518 Ellis Dragon became Ron Tabasco. 110 00:04:49,601 --> 00:04:52,354 Ron Tabasco was gonna sleep with Adele to get on the Windy Terrace team. 111 00:04:52,438 --> 00:04:54,064 But he couldn't. He was thinking of Norma. 112 00:04:54,148 --> 00:04:55,774 Then he told me, Jason Dargon, that, 113 00:04:55,858 --> 00:04:58,068 and through that conversation and aborted sexual encounter 114 00:04:58,152 --> 00:05:00,446 we got back Ellis Dragon. 115 00:05:01,739 --> 00:05:02,614 Right, perfect. 116 00:05:02,698 --> 00:05:05,242 I'll, uh… I'll call the board and tell them that, shall I? 117 00:05:05,326 --> 00:05:08,037 -I should be there when you do it. -I was kidding. 118 00:05:09,079 --> 00:05:12,166 Anna, Ellis is the only one who can get that battery working. 119 00:05:12,249 --> 00:05:14,251 The board knows that, and you know that. 120 00:05:14,335 --> 00:05:15,461 The only thing that I know 121 00:05:15,544 --> 00:05:18,547 is your father hasn't been someone we've been able to rely on lately. 122 00:05:19,673 --> 00:05:22,384 He is the most centered I've seen him since my mom died. 123 00:05:24,094 --> 00:05:26,847 Okay, if what you're saying is true, 124 00:05:26,930 --> 00:05:30,309 would he be willing to come back here, get to work in the lab, 125 00:05:30,392 --> 00:05:31,560 and put aside his pride? 126 00:05:31,643 --> 00:05:34,271 -I can get him to work in the lab. -And put aside his pride? 127 00:05:34,355 --> 00:05:37,441 I'll get him in the lab, and… I'll work on the pride. 128 00:05:38,942 --> 00:05:42,112 -Well, that all sounds great. -You'll be hearing from us real soon. 129 00:05:42,196 --> 00:05:43,781 -Thank you so much! -Sure. 130 00:05:43,864 --> 00:05:47,326 Would you like to show your school spirit by purchasing some swag on your way out? 131 00:05:47,409 --> 00:05:48,327 We're having a special. 132 00:05:48,410 --> 00:05:49,661 -I'm good. -All right. 133 00:05:51,080 --> 00:05:51,914 [door opens] 134 00:05:51,997 --> 00:05:55,709 -[Jackson hesitates] Who was that? -Oh, Jackson! You here to interview? 135 00:05:55,793 --> 00:05:58,420 For what? What… What's going on here? 136 00:05:59,004 --> 00:06:01,090 You are looking at the inaugural class 137 00:06:01,173 --> 00:06:03,759 from the newest powerhouse in higher education. 138 00:06:04,259 --> 00:06:05,344 Ellis U. 139 00:06:06,345 --> 00:06:08,138 -LSU? -That's right, Ellis U. 140 00:06:08,222 --> 00:06:10,391 [chuckles] Sorry. I'm trying to hear it correctly. 141 00:06:10,474 --> 00:06:11,475 Are you saying L-- 142 00:06:11,558 --> 00:06:13,477 Ellis U. What's so complicated about Ellis U? 143 00:06:13,560 --> 00:06:15,646 Oh, I don't know. Maybe that there already is one. 144 00:06:15,729 --> 00:06:17,272 Louisiana State University. 145 00:06:17,356 --> 00:06:21,026 Jackson, if you want to enroll at Ellis U, you've got to apply like everyone else. 146 00:06:21,110 --> 00:06:22,861 Leslie's the Dean of Admissions at Ellis U. 147 00:06:22,945 --> 00:06:24,154 And the minority owner. 148 00:06:24,238 --> 00:06:27,157 [whispers] We are a for-profit university. 149 00:06:27,241 --> 00:06:28,158 Shh. 150 00:06:28,242 --> 00:06:30,536 Mmm… I see what's going on here. 151 00:06:30,619 --> 00:06:32,871 This is a Leslie scam. He's capitalizing off your name. 152 00:06:32,955 --> 00:06:36,458 Well, if that were true, would I be sharing the financial risk? 153 00:06:36,542 --> 00:06:38,627 All this merch, this is on my card. 154 00:06:39,128 --> 00:06:39,962 [sighs] 155 00:06:40,045 --> 00:06:43,298 Dad, you shouldn't be wasting your time with a fake school. 156 00:06:43,382 --> 00:06:44,800 And what is this? 157 00:06:44,883 --> 00:06:46,260 -Our mascot. -Oh! 158 00:06:46,343 --> 00:06:47,803 A robot kangaroo? 159 00:06:47,886 --> 00:06:50,514 It's a Robo-Roo. We are the Ellis U Robo-Roos. 160 00:06:50,597 --> 00:06:52,224 -Go Roos! -Oh boy. 161 00:06:52,307 --> 00:06:56,687 The signature blend of science and whimsy that Ellis U has come to be known for. 162 00:06:56,770 --> 00:06:58,647 We already have a ton of impressive applicants 163 00:06:58,730 --> 00:07:00,274 who are excited to study under me. 164 00:07:00,357 --> 00:07:03,861 And we're hoping for some less impressive applicants soon. 165 00:07:04,570 --> 00:07:06,280 When parents start to get desperate, 166 00:07:06,363 --> 00:07:08,740 that's when the money train really begins to chug. 167 00:07:08,824 --> 00:07:13,745 So if you'll excuse us, uh, we've got some more young minds to stuff. Thank you. 168 00:07:13,829 --> 00:07:15,831 -Dad, this is ridiculous. -[door opens] 169 00:07:15,914 --> 00:07:18,459 Come back to Dragon where you can make a real difference. 170 00:07:18,542 --> 00:07:20,836 Ellis U will make a real difference. 171 00:07:20,919 --> 00:07:24,548 Let Anna and Peter have their stupid company. We're doing great. 172 00:07:25,674 --> 00:07:27,426 I know what Anna did stings, 173 00:07:27,509 --> 00:07:30,846 but we can get you through that so that we can get you back into the lab. 174 00:07:31,889 --> 00:07:33,891 -Leslie? -We've been there and done that. 175 00:07:33,974 --> 00:07:35,851 We're on to bigger and better things. 176 00:07:36,351 --> 00:07:38,270 Exactly. If you'll excuse me. 177 00:07:38,979 --> 00:07:41,482 -So, Josh. -[Josh] Yes. 178 00:07:41,565 --> 00:07:45,360 Tell me about your summers in the rainforest. 179 00:07:45,444 --> 00:07:47,070 Oh, it's court-ordered. 180 00:07:47,154 --> 00:07:48,780 [whimsical music playing] 181 00:07:56,038 --> 00:07:57,206 [door opens] 182 00:07:57,289 --> 00:07:59,249 Jackson! Hey! 183 00:08:00,375 --> 00:08:02,002 Good to see you back in the lab. 184 00:08:02,586 --> 00:08:03,420 Is it? 185 00:08:04,379 --> 00:08:05,464 [chuckles] 186 00:08:05,547 --> 00:08:06,423 I think so. 187 00:08:07,257 --> 00:08:08,091 [Jackson] Hmm. 188 00:08:11,386 --> 00:08:15,057 Luna, if you have a problem with me, you should just come to me directly. 189 00:08:17,518 --> 00:08:18,352 Okay. 190 00:08:20,270 --> 00:08:22,814 Um, is this about Georgia? 'Cause I-- 191 00:08:22,898 --> 00:08:27,277 It's fine. Really, it's fine. Just come talk to me next time. 192 00:08:27,361 --> 00:08:29,404 Great, now you hate me too. 193 00:08:29,488 --> 00:08:31,073 -What? I didn't say hate. No. -Yeah. 194 00:08:31,156 --> 00:08:32,574 What up, peeps? 195 00:08:33,867 --> 00:08:38,163 Hey, so this is what's up. Jackson here just joined your "I Hate Luna" Club. 196 00:08:38,247 --> 00:08:39,081 -Huh? -Yay! 197 00:08:39,164 --> 00:08:41,917 So congrats. You can just invite him to your next meeting if you want. 198 00:08:42,000 --> 00:08:46,004 Also, invite me. I agree with you guys. I just… I suck. 199 00:08:46,088 --> 00:08:47,381 Am I missing something? 200 00:08:47,881 --> 00:08:51,969 Um, after Ruby got the title bump, my girl… has gone a little bananas. 201 00:08:52,052 --> 00:08:53,136 A little bananas? 202 00:08:54,846 --> 00:08:56,056 Uh, is everything okay? 203 00:08:56,139 --> 00:09:00,519 It will be after we all get drinks tonight and work through this. 204 00:09:00,602 --> 00:09:01,812 Jackson's buying. 205 00:09:01,895 --> 00:09:03,689 -[chuckles] Why not? -[door opens] 206 00:09:03,772 --> 00:09:05,607 Oh, hey. You're here. 207 00:09:06,191 --> 00:09:07,693 Yeah, I, um… 208 00:09:07,776 --> 00:09:08,944 I need your help. 209 00:09:09,528 --> 00:09:10,571 Okay, sure. 210 00:09:10,654 --> 00:09:12,155 [whimsical music playing] 211 00:09:16,493 --> 00:09:17,619 I know you're on scholarship, 212 00:09:17,703 --> 00:09:20,289 but if you would like to buy any more of the merch, 213 00:09:20,372 --> 00:09:21,456 the table's open. 214 00:09:21,540 --> 00:09:24,167 -Who are all these people? -Ask your dad. He brought 'em. 215 00:09:24,251 --> 00:09:25,961 -Oh God. -Jackson! 216 00:09:26,044 --> 00:09:27,754 Did you come to meet the student body? 217 00:09:27,838 --> 00:09:29,881 Or are you matriculating yourself? 218 00:09:29,965 --> 00:09:31,091 Oh, enrollment is closed. 219 00:09:31,174 --> 00:09:34,303 No, no, no. We can fudge the dates, but you'd still have to write an essay. 220 00:09:34,386 --> 00:09:36,138 Dad, why'd you bring these people here? 221 00:09:36,221 --> 00:09:38,140 There's only so much you can learn in a classroom. 222 00:09:38,223 --> 00:09:40,601 And when we get one, we will learn it. 223 00:09:40,684 --> 00:09:42,811 Until then, here we are. 224 00:09:42,894 --> 00:09:43,979 And it's all thanks to you. 225 00:09:44,062 --> 00:09:47,024 I mean, Jackson really inspired me to get back in the lab 226 00:09:47,107 --> 00:09:48,775 and start working on the bio-battery 227 00:09:48,859 --> 00:09:50,777 so my students can get some hands-on experience. 228 00:09:50,861 --> 00:09:53,614 -You're killing me. -No, I didn't say anything about students. 229 00:09:53,697 --> 00:09:55,782 Listen, Ellis, with all due respect, 230 00:09:55,866 --> 00:09:59,578 you know, we're up against a pretty big deadline here, and this ain't helping. 231 00:09:59,661 --> 00:10:00,621 What's going on? 232 00:10:01,955 --> 00:10:03,081 Little help? 233 00:10:05,292 --> 00:10:07,628 -[metal clanking] -Damn, girl, you got a cannon on you. 234 00:10:07,711 --> 00:10:09,796 This may be Ellis U's new quarterback. 235 00:10:09,880 --> 00:10:12,591 I would still very much like to know what's happening. 236 00:10:12,674 --> 00:10:15,927 It's very simple. I'm back for the final push to BioTexpo. 237 00:10:16,011 --> 00:10:17,346 My students are observing. 238 00:10:17,429 --> 00:10:20,015 Are you sincerely here to help finish the battery? 239 00:10:20,098 --> 00:10:21,850 What part of this looks sincere to you? 240 00:10:21,933 --> 00:10:23,810 Oh, come on. We're all on the same team here, 241 00:10:23,894 --> 00:10:26,730 so let's all get back into the lab and boogie. 242 00:10:27,564 --> 00:10:28,940 -No. -Boogie-oogie-oogie. 243 00:10:29,024 --> 00:10:31,652 -[clears throat] Anna, despite-- -You just can't take it no more. 244 00:10:31,735 --> 00:10:34,738 Okay. Just be quiet for two seconds. I'm trying to help you. 245 00:10:34,821 --> 00:10:37,532 Anna, whatever is happening right now, ignore that. 246 00:10:37,616 --> 00:10:40,452 He's still our best chance of getting the battery done. I promise. 247 00:10:41,119 --> 00:10:43,538 Okay, Ellis, but you are on a very short leash. 248 00:10:43,622 --> 00:10:45,540 You will not regret it! Go Roos! 249 00:10:45,624 --> 00:10:46,792 [students] Go Roos! 250 00:10:46,875 --> 00:10:48,460 [Leslie laughing] 251 00:10:48,543 --> 00:10:49,670 What is this? 252 00:10:49,753 --> 00:10:52,381 Hey, you know I can get you out of this little field trip early 253 00:10:52,464 --> 00:10:55,050 if you spend 10K in our campus store. 254 00:10:55,842 --> 00:10:56,718 Excuse me? 255 00:10:56,802 --> 00:10:58,470 I think I over ordered. 256 00:10:58,553 --> 00:11:00,430 It's not just the sunk cost of the merch. 257 00:11:00,514 --> 00:11:03,684 It's the warehouse rental that's got me upside down. 258 00:11:03,767 --> 00:11:04,601 [Anna exhales] 259 00:11:05,394 --> 00:11:06,687 I'm in a real jam here. 260 00:11:07,396 --> 00:11:09,773 Please! Oh, the wolves are at the door. 261 00:11:09,856 --> 00:11:11,149 [whimsical music playing] 262 00:11:16,154 --> 00:11:19,950 You know, it's not totally ideal to have this many visitors today. 263 00:11:20,033 --> 00:11:21,076 Not my choice. 264 00:11:21,159 --> 00:11:22,536 [Ellis] Oh, I'll take that. 265 00:11:23,036 --> 00:11:24,204 Thank you. 266 00:11:24,287 --> 00:11:27,416 Everyone, behold the bio-battery. 267 00:11:27,499 --> 00:11:30,836 Take a good look. Soon it will be powering the world. 268 00:11:32,337 --> 00:11:35,298 How great is this? Everybody cramming for the big exam. 269 00:11:35,382 --> 00:11:38,552 Well, it's not an exam as much as it is people just trying to do their jobs. 270 00:11:38,635 --> 00:11:41,388 Okay, yeah, yeah, yeah. I was using a college metaphor for the kids. 271 00:11:41,471 --> 00:11:43,181 Um, some of these kids are older than you. 272 00:11:43,265 --> 00:11:45,267 One of them is my Aunt Meredith. 273 00:11:45,350 --> 00:11:47,394 I didn't want to embarrass you, sweetie. Hi. 274 00:11:47,477 --> 00:11:48,311 Hey. 275 00:11:48,395 --> 00:11:51,481 Can we make a rule? Nobody adjusts my microscope while I'm looking through it? 276 00:11:51,565 --> 00:11:54,151 But Professor Ellis said that we were allowed to touch things. 277 00:11:54,234 --> 00:11:57,571 No, I said you are required to touch everything. 278 00:11:57,654 --> 00:11:58,739 [Meredith] Oh. 279 00:11:58,822 --> 00:12:00,198 [glass clinking] 280 00:12:01,491 --> 00:12:05,370 -Okay. That's fine. Yeah. -Hey, you dropped… Put that right back. 281 00:12:05,454 --> 00:12:06,371 [glass shatters] 282 00:12:06,455 --> 00:12:07,622 [Ruby] The prototype! 283 00:12:07,706 --> 00:12:08,665 [Luna] Oh no. 284 00:12:08,749 --> 00:12:11,209 That's it. Everybody out! 285 00:12:11,835 --> 00:12:12,961 Everybody. Come on. 286 00:12:14,796 --> 00:12:15,630 Come on. Let's go. 287 00:12:15,714 --> 00:12:16,840 -No, you stay. -Okay. 288 00:12:22,929 --> 00:12:25,932 We don't know that it's actually broken. 289 00:12:26,016 --> 00:12:27,476 [dramatic music playing] 290 00:12:30,020 --> 00:12:32,189 I just think it would be better for everyone 291 00:12:32,272 --> 00:12:34,024 if you took this circus somewhere else. 292 00:12:34,107 --> 00:12:37,986 It was an accident. The kids need to be allowed to screw up. 293 00:12:38,069 --> 00:12:40,739 -Enough about the kids. -No one's mad at them. 294 00:12:40,822 --> 00:12:44,910 Who are we mad at? Peter? Luna? No, that seems unfair. 295 00:12:44,993 --> 00:12:47,746 Unfortunately, Ellis, it seems as though your only motive for being here 296 00:12:47,829 --> 00:12:49,623 is to derail the entire project. 297 00:12:49,706 --> 00:12:50,999 Well, that's not true. 298 00:12:51,082 --> 00:12:53,251 I mean, we're also here to share the promo code. 299 00:12:53,335 --> 00:12:56,379 Type in "real college" at checkout and get a 5% discount, 300 00:12:56,463 --> 00:12:59,508 plus free shipping on orders over $500. 301 00:12:59,591 --> 00:13:01,802 We're not here to derail anyone. Trust me. 302 00:13:01,885 --> 00:13:03,345 I wish I could. 303 00:13:03,428 --> 00:13:06,223 I came here to help you people out. Save the day. 304 00:13:06,723 --> 00:13:07,891 Jackson, tell her. 305 00:13:07,974 --> 00:13:10,018 [Jackson inhales, exhales] 306 00:13:11,853 --> 00:13:12,729 All right. 307 00:13:14,397 --> 00:13:15,398 Class dismissed. 308 00:13:19,027 --> 00:13:20,028 [Jackson] Dad, wait. 309 00:13:21,071 --> 00:13:23,949 Just to clarify, by free shipping, it's within the US. 310 00:13:24,032 --> 00:13:26,409 So it's domestic, not international. 311 00:13:28,036 --> 00:13:29,496 I'm in a real jam. 312 00:13:30,997 --> 00:13:33,542 ["Yeah Whatever Young Forever" by Jim and Sam playing] 313 00:13:34,084 --> 00:13:35,752 [patrons chatting indistinctly] 314 00:13:38,171 --> 00:13:41,132 Hey, sorry I'm late. 315 00:13:41,633 --> 00:13:44,469 Um, actually, it was nice to have some alone time. 316 00:13:44,553 --> 00:13:45,971 Yeah, I got to vent to Luna 317 00:13:46,054 --> 00:13:48,056 about this nightmare employee I've been dealing with. 318 00:13:48,139 --> 00:13:51,852 Oh yeah. And Ruby helped me deal with this boss from hell situation. 319 00:13:51,935 --> 00:13:54,187 Oh, man, you guys made up without me. 320 00:13:54,813 --> 00:13:56,982 Well, I'm glad you talked it out. 321 00:13:57,065 --> 00:13:58,191 Hey, where's Jackson? 322 00:13:58,275 --> 00:13:59,442 Oh, Ellis duty. 323 00:13:59,526 --> 00:14:01,987 Ooh, I bet. Today was such a shit show. 324 00:14:02,070 --> 00:14:04,573 [Malcolm] I mean, cut the man some slack. 325 00:14:04,656 --> 00:14:08,368 Imagine how he must feel having to take a backseat at the company he built. 326 00:14:08,451 --> 00:14:09,578 Hella stressful. 327 00:14:09,661 --> 00:14:11,788 Sure, but Ellis isn't the only one who's stressed. 328 00:14:11,872 --> 00:14:15,959 Oh, I know. This whole Sydney Grossman thing, it's so scary. 329 00:14:16,042 --> 00:14:17,586 What Sydney Grossman thing? 330 00:14:19,296 --> 00:14:21,339 Uh, nothing. 331 00:14:21,423 --> 00:14:24,426 Wait, isn't that the guy they linked Peter's threats to? 332 00:14:24,509 --> 00:14:25,343 What about him? 333 00:14:25,427 --> 00:14:26,428 [Ruby clears throat] 334 00:14:27,012 --> 00:14:32,225 He maybe is still harassing Peter, and maybe it's gotten a little bit worse. 335 00:14:32,309 --> 00:14:33,268 Do we know why? 336 00:14:33,351 --> 00:14:34,477 It's personal. 337 00:14:34,561 --> 00:14:37,480 Yeah, they, uh, used to work together or something. 338 00:14:37,564 --> 00:14:40,066 Wait, I thought Peter said he didn't know the guy. 339 00:14:40,150 --> 00:14:42,027 Well, that wasn't exactly true. 340 00:14:42,110 --> 00:14:43,945 Why would Peter lie? 341 00:14:45,405 --> 00:14:46,781 -First I'm demoted. -Mm-hmm. 342 00:14:46,865 --> 00:14:48,199 Do I complain? No. 343 00:14:48,283 --> 00:14:50,785 And then, I'm asked to come back and work in the lab. 344 00:14:50,869 --> 00:14:52,704 Do I say no? Of course not. 345 00:14:53,204 --> 00:14:56,833 And now I'm banned. What kind of a topsy-turvy world are we living in? 346 00:14:57,459 --> 00:14:59,586 -You're leaving a few things out. -What? My-- 347 00:14:59,669 --> 00:15:01,212 [spluttering] My students? 348 00:15:01,296 --> 00:15:03,256 I was coming back to a hostile work environment. 349 00:15:03,340 --> 00:15:06,551 I wasn't gonna get any support, so I brought my own cheering section. 350 00:15:06,635 --> 00:15:10,472 -You needed an audience. -I need what I need to do what I do! 351 00:15:10,555 --> 00:15:11,556 [clears throat] 352 00:15:12,515 --> 00:15:13,433 [sighs] Oh God. 353 00:15:13,934 --> 00:15:14,976 [sighs] 354 00:15:15,477 --> 00:15:16,728 Um, Dad. 355 00:15:19,314 --> 00:15:22,025 I have always resented how much pressure you've put on me. 356 00:15:22,108 --> 00:15:23,026 [exhales] 357 00:15:23,109 --> 00:15:27,155 But in this moment, I am realizing 358 00:15:27,238 --> 00:15:30,992 that it's nothing compared to the amount of pressure you put on yourself. 359 00:15:31,701 --> 00:15:32,535 Thank you. 360 00:15:34,079 --> 00:15:35,664 I'm expected to make miracles. 361 00:15:36,414 --> 00:15:40,377 But you've proven yourself time and time again. 362 00:15:41,086 --> 00:15:43,922 You don't need to impress anyone anymore. 363 00:15:49,219 --> 00:15:50,595 The only time I feel 364 00:15:52,097 --> 00:15:53,306 like I exist 365 00:15:54,265 --> 00:15:56,267 is when I'm doing something extraordinary. 366 00:15:57,978 --> 00:16:00,355 The rest of the time, it's just… [inhales] 367 00:16:01,773 --> 00:16:02,607 …filler. 368 00:16:03,650 --> 00:16:05,276 The time we spend together? 369 00:16:07,070 --> 00:16:09,447 Who's ready for some hot Peter goss? 370 00:16:10,031 --> 00:16:11,616 Lay it on me. 371 00:16:11,700 --> 00:16:14,452 Well, get a paper towel 'cause it's about to get juicy. 372 00:16:14,536 --> 00:16:16,413 [tense music playing] 373 00:16:16,496 --> 00:16:18,415 So we think that Peter stole the battery tech 374 00:16:18,498 --> 00:16:19,499 from this Sydney Grossman? 375 00:16:19,582 --> 00:16:20,625 We're here to find out. 376 00:16:20,709 --> 00:16:22,961 I knew he wasn't that good on Quick Money. 377 00:16:23,044 --> 00:16:25,630 I mean, he was good, but not death threat good. 378 00:16:26,923 --> 00:16:27,757 I'll do the talking. 379 00:16:27,841 --> 00:16:28,883 -Please don't. -Mm-mm. 380 00:16:28,967 --> 00:16:29,884 Okay. 381 00:16:29,968 --> 00:16:31,553 [dog barking] 382 00:16:32,554 --> 00:16:35,432 -Maybe we should go around back. -It's a two-story house. Give him a break. 383 00:16:35,515 --> 00:16:37,475 Have some fucking patience, Malcolm. Jesus. 384 00:16:37,559 --> 00:16:38,393 I'm sorry. 385 00:16:39,019 --> 00:16:40,145 -Let's go. -Okay. 386 00:16:40,228 --> 00:16:41,312 [tense music playing] 387 00:16:41,396 --> 00:16:43,023 [phone chimes] 388 00:16:43,106 --> 00:16:44,983 -Damn it. -Everything okay? 389 00:16:45,066 --> 00:16:47,652 -[Malcolm knocking on door] -No. I had plans with Georgia, 390 00:16:47,736 --> 00:16:49,404 and of course I'm here with you instead, so… 391 00:16:49,487 --> 00:16:50,905 -[Malcolm] Hello? -I blew it. 392 00:16:50,989 --> 00:16:52,699 -That's a shame. -[Malcolm knocking] 393 00:16:52,782 --> 00:16:54,284 Well, there are other fish in the sea. 394 00:16:54,367 --> 00:16:55,827 Save it. I know you don't like her. 395 00:16:55,910 --> 00:16:57,120 [doorknob rattling] 396 00:16:59,539 --> 00:17:01,041 -[Malcolm] Sydney! -[dog barking] 397 00:17:01,124 --> 00:17:02,417 I never said I didn't like her. 398 00:17:02,500 --> 00:17:04,502 I'm just not sure what she brings to the table. 399 00:17:04,586 --> 00:17:07,130 How about that I like her? Is that enough for you? 400 00:17:10,091 --> 00:17:13,094 Jesus Christ, Malcolm! We don't need to break into this guy's house! 401 00:17:13,178 --> 00:17:16,473 You didn't. You just found an open door, and I was never here. 402 00:17:17,849 --> 00:17:19,684 [whispers] Ghost protocol. Shh. 403 00:17:22,771 --> 00:17:23,646 [Malcolm giggles] 404 00:17:24,814 --> 00:17:25,899 [tense music playing] 405 00:17:30,904 --> 00:17:32,864 [Ellis] What are we looking for exactly? 406 00:17:32,947 --> 00:17:34,699 I thought we were gonna talk to the guy, 407 00:17:34,783 --> 00:17:36,951 not get involved with breaking and entering. 408 00:17:37,035 --> 00:17:39,829 Well, if Malcolm hadn't broken and we hadn't entered, 409 00:17:39,913 --> 00:17:41,372 we wouldn't have found that. 410 00:17:41,456 --> 00:17:42,916 Oh my God. 411 00:17:42,999 --> 00:17:44,959 Sydney is an Ellis U student? 412 00:17:45,043 --> 00:17:46,669 Not just any Ellis U student. 413 00:17:48,254 --> 00:17:49,089 Dudley. 414 00:17:49,672 --> 00:17:51,091 [suspenseful music playing] 415 00:17:51,174 --> 00:17:53,218 -Go Roos! -[students] Go Roos! 416 00:17:56,971 --> 00:18:00,058 Sydney is Dudley. Who's Dudley? I'm starting to get freaked out. 417 00:18:00,141 --> 00:18:04,395 How do you think I feel? I have two intruders in my house. 418 00:18:04,479 --> 00:18:05,814 -Sydney. -Dudley. 419 00:18:05,897 --> 00:18:09,859 That's right. I should have known you two would put the pieces together. 420 00:18:09,943 --> 00:18:11,945 So then you know how Peter screwed me? 421 00:18:12,028 --> 00:18:13,696 The battery was your idea? 422 00:18:13,780 --> 00:18:16,574 I mean, I came up with some of the underlying tech. 423 00:18:16,658 --> 00:18:19,661 I didn't realize it could be used for a battery, but so what? 424 00:18:19,744 --> 00:18:22,330 That's tech. He who implements gets the parade. 425 00:18:22,413 --> 00:18:23,248 My dad’s right. 426 00:18:23,331 --> 00:18:26,251 I mean, mouses, windows, icons were Xerox ideas that Apple implemented. 427 00:18:26,960 --> 00:18:28,545 Peter's no Steve Jobs. 428 00:18:28,628 --> 00:18:30,547 Maybe not, but he had the vision you didn't. 429 00:18:30,630 --> 00:18:33,758 But destroying the battery doesn't help anyone. I don't get it. 430 00:18:34,259 --> 00:18:37,637 -Unless he didn't destroy it. -Oh my God. 431 00:18:38,221 --> 00:18:39,681 Where is it, Dudley? 432 00:18:40,431 --> 00:18:42,142 Yeah, Sydney. 433 00:18:42,225 --> 00:18:43,476 Where's what? 434 00:18:43,560 --> 00:18:45,186 [rock music playing] 435 00:18:45,812 --> 00:18:49,315 So, your mind's made up? You're definitely quitting your internship? 436 00:18:50,150 --> 00:18:51,776 It's not for me. 437 00:18:51,860 --> 00:18:52,944 Biotech? 438 00:18:53,820 --> 00:18:54,696 Work. 439 00:18:55,780 --> 00:18:56,614 I see. 440 00:18:58,283 --> 00:19:02,412 And it's got nothing to do with Jackson? 441 00:19:04,164 --> 00:19:06,374 I may have heard some office gossip 442 00:19:06,457 --> 00:19:10,211 about him leaving you high and dry in a dumpling establishment. 443 00:19:12,088 --> 00:19:13,506 Maybe. [chuckles] 444 00:19:16,426 --> 00:19:18,094 [suspenseful music playing] 445 00:19:22,390 --> 00:19:25,935 He pulled off an old-fashioned heist straight out of Ocean's 8. 446 00:19:26,019 --> 00:19:27,854 -Our favorite Ocean's. -Mm-hmm. 447 00:19:27,937 --> 00:19:31,733 When I saw that ad for Ellis U, it seemed like the perfect way to get inside. 448 00:19:40,867 --> 00:19:42,076 [gasps] 449 00:19:42,911 --> 00:19:46,372 Did you think you could steal our property and just sell it to somebody else? 450 00:19:46,456 --> 00:19:49,042 No, don't you see, Jackson? This has nothing to do with money. 451 00:19:49,125 --> 00:19:50,335 Well, it kind of does. 452 00:19:50,418 --> 00:19:53,546 No, no, no. You couldn't let someone else take all the credit for the battery, 453 00:19:53,630 --> 00:19:55,715 so you had to be the one to solve it. 454 00:19:55,798 --> 00:19:57,967 -I don't think that's-- -That's exactly what he's saying. 455 00:19:58,051 --> 00:19:59,093 Okay. 456 00:19:59,177 --> 00:20:00,762 He needed to feel extraordinary. 457 00:20:00,845 --> 00:20:02,805 No, I need money. 458 00:20:03,681 --> 00:20:05,350 Dad, he's not you. 459 00:20:05,850 --> 00:20:08,853 I think if we just cut him a check and don't call the police, 460 00:20:08,937 --> 00:20:10,730 then maybe we walk out of here with the battery 461 00:20:10,813 --> 00:20:12,440 and never talk about this again. 462 00:20:13,024 --> 00:20:15,693 -How big a check we talking? -You disappoint me, Dudley. 463 00:20:15,777 --> 00:20:18,029 Sydney. Make the check out to Sydney. 464 00:20:18,112 --> 00:20:21,741 All right. Well, let's give him whatever he wants and let's get back to the lab. 465 00:20:21,824 --> 00:20:23,493 Agreed. To be clear, he wants money. 466 00:20:23,576 --> 00:20:24,535 -I get it. -Okay. 467 00:20:25,286 --> 00:20:26,120 You know, 468 00:20:27,622 --> 00:20:30,166 Ellis and Jackson are… are different in many ways. 469 00:20:30,250 --> 00:20:32,168 In one respect, they're quite similar. 470 00:20:33,169 --> 00:20:35,004 They're both so wrapped up in each other 471 00:20:35,088 --> 00:20:39,801 that the best anyone can really aspire to in their lives is… second position. 472 00:20:42,512 --> 00:20:46,307 Why is being emotionally unavailable so damn hot? 473 00:20:46,391 --> 00:20:47,600 I don't know. 474 00:20:49,102 --> 00:20:50,270 It just is. 475 00:20:50,353 --> 00:20:51,229 [phone chiming] 476 00:20:52,105 --> 00:20:56,401 Oh God. Sorry. I'm being summoned back to the office. 477 00:20:56,484 --> 00:20:57,568 [phone beeps] 478 00:20:59,696 --> 00:21:01,364 Hey. Wait. Uh… 479 00:21:03,074 --> 00:21:04,993 Can I ask you something? 480 00:21:06,327 --> 00:21:07,704 Yeah. Yeah, anything. 481 00:21:09,289 --> 00:21:10,790 Could you keep the tab open? 482 00:21:12,000 --> 00:21:12,834 Sure. 483 00:21:15,169 --> 00:21:16,379 Thanks, Anna. 484 00:21:18,589 --> 00:21:19,716 Any time, Georgia. 485 00:21:20,967 --> 00:21:22,969 [soft rock music playing] 486 00:21:34,397 --> 00:21:35,857 What's going on? 487 00:21:35,940 --> 00:21:36,983 May I present 488 00:21:38,026 --> 00:21:38,985 Robo-Roo! 489 00:21:44,324 --> 00:21:47,076 Seriously, you brought me back here for that metal mascot? 490 00:21:47,160 --> 00:21:48,286 Pretty sick, right? 491 00:21:48,369 --> 00:21:51,331 It's not about the 'roo. Look what's powering it! 492 00:21:54,834 --> 00:21:55,668 The battery. 493 00:21:56,753 --> 00:21:59,339 How is this even possible? I thought it was beyond repair. 494 00:21:59,422 --> 00:22:00,673 -Go Roos! -Whoo-hoo! 495 00:22:00,757 --> 00:22:02,342 Go Roos, indeed. 496 00:22:04,302 --> 00:22:05,303 Oh, is he okay? 497 00:22:05,386 --> 00:22:07,138 She is fine. 498 00:22:08,056 --> 00:22:08,890 Sorry. 499 00:22:09,390 --> 00:22:11,225 [uptempo instrumental music playing] 500 00:22:12,352 --> 00:22:14,312 So, um, let me get this straight. 501 00:22:14,395 --> 00:22:16,314 Ellis and Jackson got the battery working 502 00:22:16,397 --> 00:22:18,983 but still want me to give the presentation. 503 00:22:19,067 --> 00:22:22,195 Ellis doesn't want to make any last-minute changes, so it's all you. 504 00:22:22,278 --> 00:22:25,823 That's great. Do I still have to work with Kanga-Bot? 505 00:22:25,907 --> 00:22:27,325 -Robo-Roo. -Robo-Roo. 506 00:22:27,408 --> 00:22:30,495 And, no. Ellis thinks you should present however you wish. 507 00:22:30,578 --> 00:22:32,538 Well, that is very generous of him. 508 00:22:32,622 --> 00:22:35,666 Every so often, he can be quite reasonable. 509 00:22:35,750 --> 00:22:39,003 -Mmm. -And unlike me, he doesn't hold grudges. 510 00:22:39,087 --> 00:22:40,088 I'm sorry. 511 00:22:40,797 --> 00:22:43,508 I'm so sorry I lied about Sydney. 512 00:22:43,591 --> 00:22:45,176 I truly am. I panicked. 513 00:22:46,135 --> 00:22:47,678 And honestly, I don't know. I… 514 00:22:48,763 --> 00:22:51,557 I don't know. I didn't want you to think less of me. 515 00:22:53,601 --> 00:22:54,977 It was an amateur move. 516 00:22:55,853 --> 00:22:57,230 I really expected better. 517 00:23:00,316 --> 00:23:04,278 So, what do I do to win back your trust? 518 00:23:05,530 --> 00:23:07,407 I don't know if you can. 519 00:23:10,118 --> 00:23:14,038 But… if you check your inbox, 520 00:23:14,122 --> 00:23:18,543 you'll see that I've sent you an itemized list of ways that you can try. 521 00:23:19,752 --> 00:23:20,586 Oh… oh! 522 00:23:22,004 --> 00:23:23,464 Cool. Yeah, I'm gonna, um… 523 00:23:24,799 --> 00:23:26,259 I'm gonna get right on that. 524 00:23:29,387 --> 00:23:30,304 I'd like that. 525 00:23:31,347 --> 00:23:34,308 And there you have it, the next generation of Dragon Industries 526 00:23:34,392 --> 00:23:37,270 giving us a glimpse of how the company will evolve 527 00:23:37,353 --> 00:23:41,732 past the cult of personality of its colorful founder. 528 00:23:42,442 --> 00:23:44,444 All right, I would like to toast Peter, 529 00:23:44,527 --> 00:23:49,615 who completely nailed that presentation, as I knew he would, 530 00:23:49,699 --> 00:23:52,368 which is why I allowed him to present it. 531 00:23:53,536 --> 00:23:54,495 Please, say something. 532 00:23:55,163 --> 00:23:59,876 [laughs] Yes, um, I just want to say thank you to all of you for your hard work, 533 00:23:59,959 --> 00:24:05,006 and thank you to you, Ellis, for allowing me to present. [chuckles] 534 00:24:05,089 --> 00:24:07,508 We couldn't have done it without you, so next step, 535 00:24:07,592 --> 00:24:09,594 let's bring this bad boy to market. 536 00:24:09,677 --> 00:24:11,554 [all cheering] 537 00:24:11,637 --> 00:24:13,347 [glasses clinking] 538 00:24:13,431 --> 00:24:18,394 Totally! But, um, maybe tonight we just enjoy the party? 539 00:24:18,478 --> 00:24:21,772 -Ooh, sounds like a boss move to me. -I couldn't agree more. 540 00:24:21,856 --> 00:24:24,442 -Who wants to see me do the worm? -It's a little early for the worm. 541 00:24:24,525 --> 00:24:27,904 -Yeah, wait for the sun to set. -Copy that. Worm only comes out at night. 542 00:24:29,780 --> 00:24:32,658 -Jackson, can I see you for a second? -Yep. 543 00:24:34,035 --> 00:24:38,039 I have a very eager Ellis U student who wants to pick your brain, 544 00:24:38,122 --> 00:24:41,000 and I offered them dinner with you. 545 00:24:41,584 --> 00:24:42,502 -Right now? -Right now. 546 00:24:42,585 --> 00:24:43,586 -Seriously? -Mm-hmm. 547 00:24:44,128 --> 00:24:46,339 ["Congratulations" by MGMT playing] 548 00:24:47,465 --> 00:24:48,382 [Jackson exhales] 549 00:24:49,050 --> 00:24:50,134 You're right. 550 00:24:50,218 --> 00:24:52,762 I shouldn't try to control you. Much less who you date. 551 00:24:52,845 --> 00:24:53,679 Thank you. 552 00:24:53,763 --> 00:24:56,307 I do however insist on final breeding approval. 553 00:24:57,016 --> 00:24:59,519 -You're kidding, right? -I don't kid about bloodlines. 554 00:25:00,311 --> 00:25:01,187 Okay. 555 00:25:04,899 --> 00:25:06,192 Hi. Oh my God. 556 00:25:07,193 --> 00:25:09,070 I'm so sorry I missed dumplings. I just-- 557 00:25:09,153 --> 00:25:12,114 Let me guess. Something about your dad. 558 00:25:12,823 --> 00:25:14,909 [chuckles] Yes, good guess. 559 00:25:16,786 --> 00:25:17,995 You're leaving Dragon? 560 00:25:18,079 --> 00:25:19,455 Sorry. I'm out. 561 00:25:20,456 --> 00:25:23,000 Okay. What's next? 562 00:25:23,084 --> 00:25:27,380 [clicks tongue] Well, there's this guy I've been thinking about stalking. 563 00:25:28,506 --> 00:25:29,340 Oh. 564 00:25:29,840 --> 00:25:31,300 Relax. It's you. 565 00:25:31,384 --> 00:25:32,426 [laughs] 566 00:25:33,678 --> 00:25:34,554 Okay. 567 00:25:34,637 --> 00:25:36,305 ♪ It's not a blaze of glory ♪ 568 00:25:36,389 --> 00:25:37,223 Um… 569 00:25:38,015 --> 00:25:40,434 ♪ You look down from your temple ♪ 570 00:25:40,518 --> 00:25:44,272 ♪ As people endeavor to make it a story ♪ 571 00:25:45,773 --> 00:25:48,192 ♪ And chisel a marble word… ♪ 572 00:25:48,276 --> 00:25:50,903 BioTexpo was a real Bio-Success-po. 573 00:25:51,487 --> 00:25:54,574 And you're sure you're okay with being out of the spotlight? 574 00:25:54,657 --> 00:25:57,618 The spotlight is on the science, which is where it should be. 575 00:25:57,702 --> 00:26:00,580 -I love this new version of you. -Me too. 576 00:26:01,664 --> 00:26:04,000 And this new version wouldn't exist 577 00:26:04,083 --> 00:26:07,670 without the tough love of a very special person. 578 00:26:07,753 --> 00:26:09,380 Stop. We don't need to-- 579 00:26:09,463 --> 00:26:11,465 -Here he is right now. -Hey! 580 00:26:11,549 --> 00:26:13,259 -Hey! -That's right. 581 00:26:13,342 --> 00:26:14,218 [Ellis chuckles] 582 00:26:14,302 --> 00:26:15,303 Leslie, of course. 583 00:26:15,386 --> 00:26:18,806 This is the man who helped me finally realize what I should be doing. 584 00:26:19,682 --> 00:26:21,642 Helping others fulfill their potential. 585 00:26:21,726 --> 00:26:24,645 Oh God. Are you doing Ellis U full time now? 586 00:26:25,229 --> 00:26:27,148 -No. -Good. 587 00:26:27,857 --> 00:26:30,192 Good. Well then, nice work, Leslie. 588 00:26:30,776 --> 00:26:33,154 I hope Ellis does the right thing and reimburses you 589 00:26:33,237 --> 00:26:35,364 for all that merch you're on the hook for. 590 00:26:35,448 --> 00:26:37,700 [both laughing] 591 00:26:37,783 --> 00:26:38,951 What? 592 00:26:39,035 --> 00:26:42,163 I don't think we're gonna have any problem moving that merch. 593 00:26:42,246 --> 00:26:43,080 No. 594 00:26:43,164 --> 00:26:45,875 [Ellis, Leslie laughing] 595 00:26:45,958 --> 00:26:48,210 Why? What have you… What have you done with that merch? 596 00:26:48,294 --> 00:26:51,213 -Just don't worry about it. -Merch. 597 00:26:51,297 --> 00:26:52,715 [Ellis, Leslie laughing] 598 00:26:53,799 --> 00:26:55,926 Hi, I'm Ellis Dragon. 599 00:26:56,427 --> 00:26:58,804 You know me as the founder of Dragon Industries, 600 00:26:58,888 --> 00:27:00,931 but what you probably don't know 601 00:27:01,015 --> 00:27:03,684 is how my family had to struggle when I was a kid. 602 00:27:04,477 --> 00:27:07,146 I remember one time our dishwasher broke, 603 00:27:07,772 --> 00:27:09,815 and my mother didn't have enough money to fix it. 604 00:27:09,899 --> 00:27:13,694 Well, I crawled right under there with my toolbox, and I fixed it myself. 605 00:27:14,320 --> 00:27:17,365 In one afternoon, I got it running on less energy, 606 00:27:17,448 --> 00:27:19,158 using half the amount of water, 607 00:27:19,241 --> 00:27:22,078 and getting our dishes three-and-a-half times cleaner. 608 00:27:22,703 --> 00:27:26,374 America, your dishwasher is on the fritz. 609 00:27:26,457 --> 00:27:29,627 And if ten-year-old me was able to do that for my mom, 610 00:27:29,710 --> 00:27:33,506 can you imagine what slightly older me can do… for you? 611 00:27:33,589 --> 00:27:35,091 [inspirational music playing] 612 00:27:36,550 --> 00:27:38,344 Ellis is for me. 613 00:27:39,345 --> 00:27:40,846 Ellis is for me. 614 00:27:45,726 --> 00:27:47,103 Ellis is for me. 615 00:27:47,186 --> 00:27:49,188 Ellis is for you. 616 00:27:49,271 --> 00:27:52,066 Our government is full of people doing things for themselves. 617 00:27:52,149 --> 00:27:54,985 Vote for someone who's doing everything for you. 618 00:27:55,695 --> 00:27:58,656 -And visit our online store. -See you at the ballot box. 619 00:27:58,739 --> 00:28:00,324 And online at our online store. 620 00:28:03,994 --> 00:28:05,746 [Leslie] On our online store. 621 00:28:06,706 --> 00:28:08,374 [instrumental music playing] 622 00:29:30,915 --> 00:29:32,166 [instrumental music ends] 623 00:29:32,166 --> 00:29:37,166 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 624 00:29:32,166 --> 00:29:42,166 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 45125

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.