Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,027 --> 00:00:06,027
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:06,027 --> 00:00:08,029
[whimsical music playing]
3
00:00:11,407 --> 00:00:13,909
-[Ellis] You bring this to the boat?
-[man] I take it straight on.
4
00:00:13,993 --> 00:00:16,412
-So, Jeff will send the helicopter?
-Yeah.
5
00:00:16,495 --> 00:00:19,957
-It just picks me up and--
-Uh, what's going on here? Are you okay?
6
00:00:20,041 --> 00:00:23,419
Oh! More than okay.
I started my telomerase protocols.
7
00:00:24,336 --> 00:00:26,881
It's a reverse-aging process.
All the billionaires are on it.
8
00:00:26,964 --> 00:00:29,091
-Oh yeah.
-Right. Is that safe?
9
00:00:29,175 --> 00:00:30,760
100% safe, right, Doc?
10
00:00:30,843 --> 00:00:32,678
We don't use absolutes in medicine,
11
00:00:32,762 --> 00:00:37,183
but Rupert Murdoch is 92, and I've got him
throwing a medicine ball over a barn.
12
00:00:37,266 --> 00:00:38,309
Right.
13
00:00:38,392 --> 00:00:40,603
I mean… I'll send you a link.
14
00:00:40,686 --> 00:00:42,229
That won't be necessary.
15
00:00:42,313 --> 00:00:45,983
I've, uh… I've just been going over
the numbers for the Magma acquisition.
16
00:00:46,067 --> 00:00:49,779
And I just need to go on record
and say that this deal makes no sense.
17
00:00:49,862 --> 00:00:53,199
Okay, that's an interesting point of view.
I like being challenged.
18
00:00:53,282 --> 00:00:54,283
Keeps me on my toes.
19
00:00:54,366 --> 00:00:55,910
All right, mama, come at me.
20
00:00:55,993 --> 00:00:57,328
Uh, it's not that complicated.
21
00:00:57,411 --> 00:01:00,664
It's just that buying a company
to sabotage your son's independence
22
00:01:00,748 --> 00:01:02,500
is bad business,
23
00:01:02,583 --> 00:01:03,751
bad optics,
24
00:01:04,376 --> 00:01:06,921
and dare I say, bad parenting.
25
00:01:07,505 --> 00:01:11,425
-This challenge is too challenging.
-[doctor] I'll have to ask you to leave.
26
00:01:11,509 --> 00:01:14,845
This kind of energy is not helpful
to the reverse-aging process.
27
00:01:14,929 --> 00:01:17,139
Anna, are you trying
to reverse reverse-age me?
28
00:01:17,223 --> 00:01:19,350
'Cause that is not
what I need from you right now.
29
00:01:19,433 --> 00:01:21,143
Very well. I'll just keep looking for ways
30
00:01:21,227 --> 00:01:23,646
to financially justify
your toxic-parenting power play,
31
00:01:23,729 --> 00:01:26,107
and you can resume
your battle with Father Time.
32
00:01:26,190 --> 00:01:28,317
That bastard's not gonna know
what hit him.
33
00:01:28,818 --> 00:01:31,529
[opening theme playing]
34
00:01:32,696 --> 00:01:35,449
Hey, Jackson.
Are you ready for some tennis?
35
00:01:36,117 --> 00:01:37,952
Honestly, no. I'm still half asleep.
36
00:01:38,035 --> 00:01:40,538
Well, some of us have work afterwards.
37
00:01:40,621 --> 00:01:42,540
Must be nice. I lost my job.
38
00:01:42,623 --> 00:01:45,709
Uh, you quit. You can go back
any time you want.
39
00:01:45,793 --> 00:01:47,169
If I go back, my dad wins.
40
00:01:47,253 --> 00:01:49,004
Who wins
with you sitting on my couch all day?
41
00:01:49,088 --> 00:01:50,464
-Hey, Sam.
-Hey, guys.
42
00:01:50,548 --> 00:01:53,634
I got you on Court 17 for two hours.
43
00:01:53,717 --> 00:01:56,679
Oh, that's funny. Your dad's
actually getting a lesson on Court 16.
44
00:01:56,762 --> 00:01:59,640
-Unreal.
-Um, are there any other courts available?
45
00:01:59,723 --> 00:02:00,641
We're all booked.
46
00:02:00,724 --> 00:02:03,477
-What do you wanna do?
-[sighs] It's okay. We'll ignore him.
47
00:02:03,561 --> 00:02:06,355
I've every right to use this club too.
It's not like he owns the place.
48
00:02:06,438 --> 00:02:08,941
-Actually, as our largest donor--
-Not now.
49
00:02:09,024 --> 00:02:11,110
[uptempo rhythmic music playing]
50
00:02:11,193 --> 00:02:12,236
[liquid pouring]
51
00:02:13,320 --> 00:02:14,905
[music ends]
52
00:02:14,989 --> 00:02:16,866
So, um, how did you and Peter meet?
53
00:02:16,949 --> 00:02:19,243
Uh, he was college roommates
with my brother.
54
00:02:19,743 --> 00:02:22,454
Oh, so you guys are, like, super tight.
55
00:02:22,538 --> 00:02:24,165
-[liquid pouring]
-I guess.
56
00:02:25,082 --> 00:02:28,043
Do you think he'd consider me
as team lead on the bio-battery?
57
00:02:29,170 --> 00:02:31,714
-Are you networking right now?
-You could feel that, huh?
58
00:02:31,797 --> 00:02:32,756
Mm-hmm. Big time.
59
00:02:32,840 --> 00:02:34,008
Yeah, sorry.
60
00:02:34,800 --> 00:02:37,845
[chuckles] But, like, you'll do it, right?
61
00:02:37,928 --> 00:02:40,097
-[hesitates] Well, I can feel it out.
-Okay.
62
00:02:40,181 --> 00:02:44,768
-Peter and I aren't… It's not like we're--
-Mm-mm. Smells like gossip in here.
63
00:02:44,852 --> 00:02:47,062
Who's Peter? Why do we hate him?
64
00:02:47,146 --> 00:02:51,192
We're not gossiping.
We're just doing protoplast fusion.
65
00:02:51,275 --> 00:02:52,651
You made that up, right?
66
00:02:52,735 --> 00:02:54,320
Nope. That's a real thing.
67
00:02:55,863 --> 00:02:57,531
So, this Peter guy.
68
00:02:58,032 --> 00:03:01,160
What? He totally sucks shit
at porky-pus fusion
69
00:03:01,243 --> 00:03:02,494
whatever you guys just said?
70
00:03:03,704 --> 00:03:05,080
Peter's just an old family friend,
71
00:03:05,164 --> 00:03:07,374
and everybody who works here
is super qualified.
72
00:03:08,250 --> 00:03:10,920
What about you, short stuff?
You'll tell me the scoop.
73
00:03:11,003 --> 00:03:13,547
-You seem like the bottom here.
-I'm not the bottom.
74
00:03:13,631 --> 00:03:17,384
Uh-oh. You hear that, stretch?
Short stuff thinks you're the bottom.
75
00:03:18,385 --> 00:03:20,679
Maybe if we just ignore her,
she'll go away.
76
00:03:20,763 --> 00:03:22,306
[whimsical music playing]
77
00:03:27,686 --> 00:03:28,687
[exhales]
78
00:03:29,480 --> 00:03:31,607
-Toss is too low.
-[sighs]
79
00:03:31,690 --> 00:03:32,566
[music ends]
80
00:03:34,693 --> 00:03:35,527
[exhales]
81
00:03:38,405 --> 00:03:40,282
-[Jackson grunts]
-Told you your toss is too low.
82
00:03:40,366 --> 00:03:42,201
Maybe you didn't hear me
'cause of the earring.
83
00:03:42,284 --> 00:03:43,619
Dad, please stop.
84
00:03:43,702 --> 00:03:45,788
-Just trying to help.
-I think you've helped enough.
85
00:03:45,871 --> 00:03:47,831
So focus on your court,
and I'll focus on mine.
86
00:03:47,915 --> 00:03:48,958
Okay, fine.
87
00:03:49,875 --> 00:03:51,377
-Great.
-[ball kicks]
88
00:03:52,962 --> 00:03:54,880
-[sighs]
-There's that low toss again.
89
00:03:54,964 --> 00:03:56,090
What did I just say?
90
00:03:56,173 --> 00:03:59,635
I'm sorry, I tried,
but it's just a distractingly low toss.
91
00:03:59,718 --> 00:04:00,594
Enough.
92
00:04:02,763 --> 00:04:04,473
-Told you it was too low.
-It wasn't too low!
93
00:04:04,556 --> 00:04:06,308
I missed 'cause you're bothering me.
94
00:04:06,392 --> 00:04:08,394
Why are you giving me pointers?
I'm better than you.
95
00:04:08,477 --> 00:04:09,979
Is that why you've never beaten me?
96
00:04:10,062 --> 00:04:12,481
-Last time we played, I was a kid.
-And now you're a big man?
97
00:04:12,564 --> 00:04:14,817
Ha-ha-ha. I know what you're trying to do.
It won't work.
98
00:04:15,943 --> 00:04:18,112
Tell you what's not gonna work.
That low toss of yours.
99
00:04:19,280 --> 00:04:22,366
All right, you know what?
Let's do it. Let's do this.
100
00:04:22,449 --> 00:04:24,451
[rock music playing]
101
00:04:25,286 --> 00:04:28,122
[both grunting]
102
00:04:34,586 --> 00:04:36,755
-That was good. You won't get that again.
-[exhales]
103
00:04:37,464 --> 00:04:38,757
-Out.
-Was it close?
104
00:04:38,841 --> 00:04:40,384
Yeah. Still out.
105
00:04:41,802 --> 00:04:43,304
Nice. I like this.
106
00:04:43,387 --> 00:04:45,097
-Keeping score?
-A lot to a little.
107
00:04:47,933 --> 00:04:49,435
-That was out.
-Terrible.
108
00:04:50,436 --> 00:04:52,229
[grunts] Handcuffed me.
109
00:04:53,063 --> 00:04:54,273
[both grunt]
110
00:04:54,356 --> 00:04:55,482
-[groans]
-[music ends]
111
00:04:56,066 --> 00:04:57,401
-Really?
-Sorry.
112
00:04:57,484 --> 00:05:00,321
-Come on. Get 'em in. First serve.
-Match point, old man.
113
00:05:00,404 --> 00:05:03,115
-Let's see how you like this toss.
-[music resumes]
114
00:05:03,198 --> 00:05:06,285
-Time, time, time!
-What do you mean, "time"?
115
00:05:06,368 --> 00:05:08,370
-I have to tinkle.
-Are you serious?
116
00:05:08,454 --> 00:05:09,830
Go after. It's match point.
117
00:05:09,913 --> 00:05:13,417
I would, but I'm gonna win this point,
then the set, then the next set.
118
00:05:13,500 --> 00:05:15,878
As impressive as my bladder is,
I can't hold it that long.
119
00:05:16,670 --> 00:05:18,839
-I'll be right back. Just a second.
-Hurry.
120
00:05:18,922 --> 00:05:19,923
You have my word.
121
00:05:22,051 --> 00:05:23,302
Sam. Car keys.
122
00:05:23,886 --> 00:05:24,720
Thank you.
123
00:05:24,803 --> 00:05:26,263
[whimsical music playing]
124
00:05:30,309 --> 00:05:32,311
[cell phone chiming]
125
00:05:37,316 --> 00:05:40,069
[cell phone chiming]
126
00:05:41,153 --> 00:05:42,529
[whimsical music fades]
127
00:05:42,613 --> 00:05:44,198
"Forfeit?" What?
128
00:05:45,741 --> 00:05:46,575
[scoffs]
129
00:05:46,658 --> 00:05:48,535
[uptempo instrumental music playing]
130
00:05:55,209 --> 00:05:57,628
Hey, Jackson, do you know what time it is?
131
00:05:59,713 --> 00:06:00,798
It's winning time.
132
00:06:06,095 --> 00:06:08,389
Can I ask your advice about something?
133
00:06:08,472 --> 00:06:09,431
[Anna] Uh.
134
00:06:10,766 --> 00:06:11,600
You, um…
135
00:06:12,184 --> 00:06:13,143
[smacks lips]
136
00:06:13,227 --> 00:06:14,645
…you actually want my advice?
137
00:06:14,728 --> 00:06:17,106
I need it bad.
138
00:06:17,731 --> 00:06:20,234
Okay. Um, um… That's a first.
139
00:06:20,734 --> 00:06:24,780
Think I'm up to the task.
Um, how may I be of help?
140
00:06:24,863 --> 00:06:25,739
[inhales]
141
00:06:26,573 --> 00:06:27,866
I'm being bullied.
142
00:06:27,950 --> 00:06:28,784
Really?
143
00:06:28,867 --> 00:06:29,785
Um.
144
00:06:29,868 --> 00:06:30,869
By whom?
145
00:06:30,953 --> 00:06:32,538
The science lab girls.
146
00:06:33,205 --> 00:06:34,748
-Ruby and Luna?
-Sure.
147
00:06:35,416 --> 00:06:36,959
Wow, that's rather unexpected.
148
00:06:37,042 --> 00:06:39,294
Um, bullied you how?
149
00:06:39,378 --> 00:06:42,548
I tried to get them to talk shit
about literally anyone with me,
150
00:06:42,631 --> 00:06:44,466
and all they did was work.
151
00:06:44,550 --> 00:06:45,717
Can we fire them?
152
00:06:45,801 --> 00:06:48,804
That seems a little extreme,
considering they did nothing wrong.
153
00:06:48,887 --> 00:06:51,140
What about this Peter guy?
Can we fire him?
154
00:06:51,223 --> 00:06:54,852
We've just bought Peter's company.
We're not firing him. Or anyone.
155
00:06:54,935 --> 00:06:58,480
Can you just go back to your desk
and let me know when Ellis gets in?
156
00:06:58,564 --> 00:07:01,817
Oh, the zaddy in the tennis fit?
I think he's back in his office.
157
00:07:03,068 --> 00:07:03,902
Oh.
158
00:07:04,945 --> 00:07:07,114
[uptempo instrumental music playing]
159
00:07:08,073 --> 00:07:08,907
[smacks lips]
160
00:07:10,242 --> 00:07:11,076
Ellis?
161
00:07:12,077 --> 00:07:13,495
Ellis, are you in there?
162
00:07:14,830 --> 00:07:15,664
Ellis?
163
00:07:16,498 --> 00:07:18,459
I'm coming in. You'd better not be naked.
164
00:07:19,918 --> 00:07:22,045
Oh my God! Oh my God. Ellis!
165
00:07:22,796 --> 00:07:24,923
Ellis, can you hear me?
166
00:07:25,007 --> 00:07:25,924
[Ellis groans]
167
00:07:26,884 --> 00:07:27,759
Uh…
168
00:07:29,761 --> 00:07:31,555
-Katie?
-Not Katie.
169
00:07:32,431 --> 00:07:34,975
Katie is… was… your wife.
170
00:07:36,059 --> 00:07:37,978
-You do know who I am, though, right?
-[exhales]
171
00:07:38,937 --> 00:07:39,771
[exhales]
172
00:07:41,857 --> 00:07:42,691
You're kidding?
173
00:07:42,774 --> 00:07:44,526
[hesitates] You really don't know
who I am?
174
00:07:44,610 --> 00:07:45,861
You don't remember me?
175
00:07:45,944 --> 00:07:47,404
Uh… [hesitates]
176
00:07:48,322 --> 00:07:51,325
Let's, uh… let's get you
to a medical professional, shall we?
177
00:07:52,242 --> 00:07:54,119
[uptempo instrumental music playing]
178
00:07:55,496 --> 00:07:57,331
The doctor person just left,
179
00:07:57,414 --> 00:07:59,791
but he did say
that your father should be okay.
180
00:08:00,292 --> 00:08:02,252
Should be? We were just playing tennis.
181
00:08:02,336 --> 00:08:05,339
Yes, and then apparently he…
At some point, he came back here
182
00:08:05,422 --> 00:08:08,926
and injected himself with a hero's dose
of his anti-aging medicine.
183
00:08:09,009 --> 00:08:11,261
Of course. Just 'cause I was gonna
beat him. Unbelievable.
184
00:08:11,345 --> 00:08:14,014
-Oh. Sorry.
-Crumbs.
185
00:08:14,097 --> 00:08:16,350
"Oh, sorry." Watch where you're going.
186
00:08:17,100 --> 00:08:17,935
[Anna] Oh.
187
00:08:18,018 --> 00:08:21,980
Um, Peter, uh, lovely to see you.
Settling in all right?
188
00:08:22,064 --> 00:08:25,984
Yes, absolutely. Um,
everyone here has been super helpful.
189
00:08:26,068 --> 00:08:27,027
[Anna] Hmm.
190
00:08:27,611 --> 00:08:30,447
Listen, I'm glad I bumped into you.
I do think we should talk.
191
00:08:30,531 --> 00:08:33,784
-I got nothing to say to you.
-You know, I just don't want us to--
192
00:08:33,867 --> 00:08:35,994
[hesitates] Let's, uh, pick this up later.
193
00:08:36,620 --> 00:08:39,122
-Sorry. Um, before you go in there…
-Hmm.
194
00:08:39,206 --> 00:08:43,085
…you should know that your father
is not in his normal state of mind.
195
00:08:43,168 --> 00:08:44,878
-You said he was okay.
-He will be.
196
00:08:44,962 --> 00:08:48,840
But the doctor said he is experiencing
transient global amnesia.
197
00:08:49,424 --> 00:08:50,300
He lost his memory?
198
00:08:50,384 --> 00:08:54,346
-Um, temporarily. We… we hope.
-This is all because he OD'd on that crap?
199
00:08:54,429 --> 00:08:57,599
Well, it could be a number of factors.
Stress, anxiety, grief.
200
00:08:57,683 --> 00:09:00,852
If we keep him in familiar surroundings,
it should help speed up recovery.
201
00:09:00,936 --> 00:09:05,232
The important thing is that we remain
positive and supportive.
202
00:09:05,315 --> 00:09:06,567
[suspenseful music playing]
203
00:09:07,776 --> 00:09:08,610
Okay.
204
00:09:12,573 --> 00:09:14,116
I'm gonna go talk to him.
205
00:09:17,661 --> 00:09:19,288
Hey. Hey, Dad.
206
00:09:19,371 --> 00:09:21,164
[gasps] My boy!
207
00:09:21,248 --> 00:09:24,042
My boy has come to visit me.
208
00:09:26,378 --> 00:09:27,462
He seems okay.
209
00:09:27,546 --> 00:09:29,840
He doesn't remember who people are
or where he is.
210
00:09:29,923 --> 00:09:33,719
[inhales] I'm sure it'll clear up
in a minute. Nothing to panic about.
211
00:09:33,802 --> 00:09:36,722
No. No, no. I remember all the big things.
212
00:09:36,805 --> 00:09:37,681
[Anna] Hmm.
213
00:09:37,764 --> 00:09:38,974
What grade are you in again?
214
00:09:39,975 --> 00:09:42,102
-Are we sure this is even for real?
-Quite sure.
215
00:09:42,185 --> 00:09:45,439
-He just confused me with your mother.
-Oh, that's not good.
216
00:09:46,231 --> 00:09:49,693
The doctor seems to think familiar
surroundings should expedite his recovery,
217
00:09:49,776 --> 00:09:51,361
so I think you should just get him home.
218
00:09:51,445 --> 00:09:53,947
Well, I could drive myself home
if you'd give me the car keys.
219
00:09:54,031 --> 00:09:55,115
That's not happening.
220
00:09:55,198 --> 00:09:58,285
Why does she keep bossing me around?
I thought I was her boss.
221
00:09:58,368 --> 00:10:00,162
You are, but this is kind of your dynamic.
222
00:10:00,245 --> 00:10:01,997
So I like it? Huh.
223
00:10:02,706 --> 00:10:05,125
Fascinating. I bet our banter's dynamite.
224
00:10:05,208 --> 00:10:06,877
I've always thought so.
225
00:10:06,960 --> 00:10:08,670
But something's changed recently.
226
00:10:12,466 --> 00:10:14,051
You don't believe in me anymore.
227
00:10:15,010 --> 00:10:16,011
That's not true.
228
00:10:16,595 --> 00:10:18,305
No. There's a… There's a…
229
00:10:19,306 --> 00:10:22,768
an event, and you don't want me
to speak at it
230
00:10:22,851 --> 00:10:25,187
because you think
I'm gonna come off foolishly.
231
00:10:25,270 --> 00:10:27,481
[hesitates] I… I never said that.
232
00:10:28,690 --> 00:10:29,650
But you feel it,
233
00:10:30,734 --> 00:10:31,568
in here.
234
00:10:32,611 --> 00:10:34,905
All I said was that it… it might be nice
235
00:10:34,988 --> 00:10:37,949
to have a fresh face representing Dragon.
236
00:10:38,033 --> 00:10:38,992
Oh.
237
00:10:39,076 --> 00:10:42,412
Okay. Well, what about this jelly bean?
He's got the freshest face I know.
238
00:10:42,496 --> 00:10:43,664
Why don't we have him do it?
239
00:10:43,747 --> 00:10:46,792
Because this jelly bean is very tired
of being in your jelly bean shadow.
240
00:10:46,875 --> 00:10:48,377
Interesting.
241
00:10:49,169 --> 00:10:53,340
Raise the sails. Turn to starboard.
We'll be in Catalina by sunset.
242
00:10:53,423 --> 00:10:56,009
He goes in and out
of thinking we're on a boat.
243
00:10:56,093 --> 00:10:57,135
Ahoy!
244
00:10:57,219 --> 00:10:58,929
[uptempo rhythmic music playing]
245
00:11:02,432 --> 00:11:03,934
Which one of you is Ruby?
246
00:11:04,518 --> 00:11:06,687
The one you referred to as "stretch."
247
00:11:06,770 --> 00:11:09,356
Well, Stretch, you are my new hero.
248
00:11:09,439 --> 00:11:12,901
All that shit you did to get the boss man
to buy your friend's company.
249
00:11:12,984 --> 00:11:14,486
Damn, you got game.
250
00:11:14,569 --> 00:11:17,030
-Okay, that's not true. Is it?
-[Georgia chuckles]
251
00:11:17,114 --> 00:11:18,990
No. All I did was set up a meeting.
252
00:11:19,074 --> 00:11:20,158
Uh-huh.
253
00:11:20,242 --> 00:11:23,412
There it is. Bet you got
a sweet little kickback in the merger.
254
00:11:23,495 --> 00:11:24,955
What? I want a kickback.
255
00:11:25,038 --> 00:11:27,541
[gasps] Making me team leader
could be my kickback.
256
00:11:27,624 --> 00:11:28,625
There are no kickbacks.
257
00:11:30,377 --> 00:11:33,088
Got it. Totally. No kickbacks.
258
00:11:33,588 --> 00:11:35,590
You, my friend, are a straight-up playa.
259
00:11:35,674 --> 00:11:38,719
-I am not a playa.
-That's not the word on the street.
260
00:11:39,469 --> 00:11:41,471
Wait, are people saying
I'm a straight-up playa?
261
00:11:41,555 --> 00:11:44,599
I hadn't heard that.
But I don't know what to believe anymore.
262
00:11:44,683 --> 00:11:47,352
[upbeat rhythmic music playing]
263
00:11:52,441 --> 00:11:54,484
What is this place? It's so beautiful.
264
00:11:54,568 --> 00:11:57,028
Sterile. It's like a Swiss airport.
265
00:11:57,696 --> 00:12:01,241
Well, this place is your company,
and it's sterile 'cause it's a lab.
266
00:12:01,324 --> 00:12:04,536
Wow. You know what?
You are very smart for someone your age.
267
00:12:05,036 --> 00:12:07,539
But level with me.
Are you scared about the SATs?
268
00:12:07,622 --> 00:12:10,834
Oh boy. I'm 27. I'm just smaller than you.
269
00:12:11,334 --> 00:12:14,755
-Well, that doesn't seem fair.
-[sighs] I've learned to love my body.
270
00:12:14,838 --> 00:12:16,465
We should get ice cream together
271
00:12:16,548 --> 00:12:19,342
like we used to when you would skip school
to come visit me at work.
272
00:12:19,426 --> 00:12:21,845
-Mint chocolate chip, right?
-That's my favorite.
273
00:12:21,928 --> 00:12:23,722
I know. I'm your father.
274
00:12:23,805 --> 00:12:26,266
This is great.
You're starting to remember things.
275
00:12:26,349 --> 00:12:29,519
We should steal some out of the freezer.
Stick it to the man.
276
00:12:29,603 --> 00:12:31,688
Well, you're the man. But sure.
277
00:12:32,439 --> 00:12:34,608
You used to be so excited to come here.
278
00:12:35,650 --> 00:12:39,029
I remember you'd say
you wanted to take over one day
279
00:12:39,112 --> 00:12:42,908
and have a giant slide from your office
directly to the parking lot.
280
00:12:42,991 --> 00:12:44,326
I stand by that idea.
281
00:12:44,409 --> 00:12:46,620
And I can tell
you still want to be the boss one day.
282
00:12:47,662 --> 00:12:50,582
-All in due time.
-I don't even work here anymore.
283
00:12:50,665 --> 00:12:52,751
Oh, they fire your ass
over that stupid earring?
284
00:12:53,543 --> 00:12:54,669
No. [sighs]
285
00:12:54,753 --> 00:12:56,963
You don't remember this,
but people love the earring, man.
286
00:12:57,047 --> 00:12:58,215
-It's a huge hit.
-Huh.
287
00:12:58,298 --> 00:13:00,342
I got an opportunity
at a different company.
288
00:13:00,425 --> 00:13:02,010
Oh, carving your own way. Love that.
289
00:13:02,093 --> 00:13:03,261
You didn't at the time.
290
00:13:03,345 --> 00:13:06,264
You bought that company
so I had to keep working under you.
291
00:13:06,348 --> 00:13:08,683
Wait a minute.
I bought the whole other company
292
00:13:08,767 --> 00:13:10,602
just to keep you working for me?
293
00:13:10,685 --> 00:13:12,979
[laughs] I like my style.
294
00:13:13,063 --> 00:13:15,690
[sighs] Well,
it's why I quit that company too.
295
00:13:15,774 --> 00:13:18,068
Oh. And then when you bailed,
I pulled the plug on the deal?
296
00:13:18,151 --> 00:13:19,986
No. You're still going through with it.
297
00:13:20,070 --> 00:13:21,571
[scoffs] Really?
298
00:13:22,656 --> 00:13:23,490
I'm a wild man.
299
00:13:23,573 --> 00:13:27,577
Or maybe you're just too proud
to admit you made a mistake.
300
00:13:28,578 --> 00:13:30,372
Hey. How's he doing?
301
00:13:30,455 --> 00:13:33,291
Better. He's remembering some things,
like my favorite ice cream.
302
00:13:33,375 --> 00:13:35,627
-Does he remember mine?
-That didn't come up.
303
00:13:35,710 --> 00:13:38,505
-Hi. I think we should talk.
-Now's not a good time.
304
00:13:38,588 --> 00:13:41,007
-It's important.
-Okay. Can you watch him for a second?
305
00:13:41,091 --> 00:13:44,886
I actually can't not watch him. You'd have
to strap a damn blindfold on me.
306
00:13:44,970 --> 00:13:46,179
Okay, that's enough.
307
00:13:46,263 --> 00:13:47,973
[Malcolm] Wait, you feel me, dawg?
308
00:13:49,724 --> 00:13:52,644
Hey, um, do I actually work here?
309
00:13:52,727 --> 00:13:55,438
-I come in here every day?
-Yeah.
310
00:13:55,522 --> 00:13:57,315
Well, when you're not landscaping.
311
00:13:57,399 --> 00:14:00,861
Landscaping? I sound
like a Renaissance man.
312
00:14:00,944 --> 00:14:03,238
You do a little more than sound like one.
313
00:14:03,321 --> 00:14:05,365
[whimsical music playing]
314
00:14:07,200 --> 00:14:08,785
We're cool, right?
315
00:14:08,869 --> 00:14:10,912
-Yeah, sure.
-Okay.
316
00:14:10,996 --> 00:14:14,165
Good. Just, you know,
making sure you don't, like,
317
00:14:14,249 --> 00:14:18,086
think I was somehow behind a plot
to get Ellis to buy Magma. [chuckles]
318
00:14:18,169 --> 00:14:19,796
I don't know what to think, honestly.
319
00:14:20,630 --> 00:14:21,923
-So you do think it?
-[hesitates]
320
00:14:22,883 --> 00:14:24,634
Hey, um, have you seen my car keys?
321
00:14:25,427 --> 00:14:27,637
-Anna told me that she took 'em.
-Why?
322
00:14:28,305 --> 00:14:30,473
-She doesn't think you should be driving.
-Why not?
323
00:14:31,057 --> 00:14:32,267
You're not feeling well.
324
00:14:34,352 --> 00:14:35,186
Right.
325
00:14:36,313 --> 00:14:37,314
[inhales sharply]
326
00:14:37,856 --> 00:14:41,818
So, um,
what do you push around town these days?
327
00:14:42,402 --> 00:14:43,653
Wheels-wise, I'm talking.
328
00:14:43,737 --> 00:14:46,448
Anna also told me you'd try to trick me
into giving you my car.
329
00:14:47,741 --> 00:14:50,035
She certainly thought of everything.
[inhales sharply]
330
00:14:50,118 --> 00:14:54,497
Now looks like we're just two guys
talking cars with no end game.
331
00:14:55,624 --> 00:14:57,542
[hesitates] I guess that's true.
332
00:14:59,502 --> 00:15:01,379
Tell me more about your ride.
Give me the specs.
333
00:15:01,463 --> 00:15:04,466
Um, it's a 2002 Suzuki Esteem.
It's mostly yellow.
334
00:15:04,549 --> 00:15:08,136
[whistles] Hachi-machi!
What kind of interior in that bad bird?
335
00:15:08,219 --> 00:15:10,597
-Grayish, kinda.
-Oh!
336
00:15:10,680 --> 00:15:11,973
I gotta see this.
337
00:15:12,057 --> 00:15:13,600
[whimsical music playing]
338
00:15:15,226 --> 00:15:16,311
Okay.
339
00:15:17,228 --> 00:15:18,605
It's cool. All's forgiven.
340
00:15:18,688 --> 00:15:20,231
I'm forgiven? For what?
341
00:15:20,315 --> 00:15:23,443
-For making an introduction?
-Whatever you wanna call it.
342
00:15:23,526 --> 00:15:25,946
You're the one twisting things
to give yourself cover.
343
00:15:26,738 --> 00:15:29,282
-Cover for what?
-To bail. It's what you do.
344
00:15:29,366 --> 00:15:30,283
That's harsh.
345
00:15:30,367 --> 00:15:32,494
-I'm the one being harsh?
-What's harsh?
346
00:15:32,577 --> 00:15:34,913
-Jackson's twisting reality again.
-I don't do that.
347
00:15:34,996 --> 00:15:37,624
-Like when he pretended we never kissed?
-I did do that.
348
00:15:37,707 --> 00:15:39,125
-Yeah.
-[sighs] I'm sorry.
349
00:15:39,209 --> 00:15:42,045
-It's not like I wasn't into you--
-I know you were into me.
350
00:15:42,128 --> 00:15:44,422
That's why you ran away. It's what you do.
351
00:15:44,506 --> 00:15:45,966
I don't do that. I don't run.
352
00:15:47,634 --> 00:15:49,636
-Your dad stole my car.
-What? How?
353
00:15:49,719 --> 00:15:51,054
I got hachi-machi'd.
354
00:15:51,137 --> 00:15:53,223
[uptempo rhythmic music playing]
355
00:15:53,306 --> 00:15:54,140
[Jackson] Dad?
356
00:15:56,101 --> 00:15:57,310
-Dad?
-[music ends]
357
00:15:58,103 --> 00:15:58,979
Ellis?
358
00:15:59,813 --> 00:16:00,647
Ellis?
359
00:16:00,730 --> 00:16:04,317
-Juan, have any of you guys seen my dad?
-Jackson. It's good to see you.
360
00:16:04,401 --> 00:16:05,902
Hey, Juan. You haven't seen Ellis?
361
00:16:05,986 --> 00:16:07,821
I have. And he has seen me.
362
00:16:07,904 --> 00:16:09,572
Our connection is cosmic.
363
00:16:10,073 --> 00:16:12,117
Okay, normally, I love
the metaphysical mumbo jumbo,
364
00:16:12,200 --> 00:16:13,702
but right now, this is serious.
365
00:16:13,785 --> 00:16:16,913
I don't know where my dad is.
He's not doing well. I need to find him.
366
00:16:16,997 --> 00:16:20,000
-Why don't you grab a rake? We can talk.
-I don't wanna rake!
367
00:16:20,750 --> 00:16:21,793
I wanna find my dad.
368
00:16:21,876 --> 00:16:23,086
[phone vibrating]
369
00:16:23,795 --> 00:16:24,629
Sorry.
370
00:16:25,588 --> 00:16:26,423
Hello?
371
00:16:26,923 --> 00:16:29,342
Oh my God! Yeah. Okay. Is he still there?
372
00:16:30,176 --> 00:16:31,386
Great. He's… He's okay.
373
00:16:32,971 --> 00:16:34,055
But are you okay?
374
00:16:34,139 --> 00:16:35,807
[uptempo rhythmic music playing]
375
00:16:45,400 --> 00:16:46,568
Is he still here?
376
00:16:47,694 --> 00:16:49,571
Uh, I don't know what's happening.
377
00:16:49,654 --> 00:16:51,990
He just showed up
and told me the deal was off.
378
00:16:52,073 --> 00:16:53,616
Okay, and where is he now?
379
00:16:53,700 --> 00:16:55,493
Going through my closets, I think.
380
00:16:55,577 --> 00:16:57,579
He said something
about liking the way my shirts fit.
381
00:16:58,997 --> 00:17:00,040
Okay, what's going on, man?
382
00:17:00,123 --> 00:17:01,374
-Is he okay?
-Yes.
383
00:17:01,458 --> 00:17:03,543
I think so, yeah. He will be, yeah.
384
00:17:04,085 --> 00:17:05,712
Dad? Ellis?
385
00:17:05,795 --> 00:17:09,007
You know, without Dragon's funding,
Magma's dead.
386
00:17:09,090 --> 00:17:10,550
Whatever, man. It's not my problem.
387
00:17:10,633 --> 00:17:12,260
Listen. I get it.
388
00:17:12,802 --> 00:17:13,636
You're upset.
389
00:17:13,720 --> 00:17:15,805
I should have been more upfront with you.
390
00:17:15,889 --> 00:17:17,766
-About hustling me?
-I did not hustle you.
391
00:17:18,600 --> 00:17:21,853
Ellis Dragon quote,
"Being wrong means you're not right. Yet."
392
00:17:21,936 --> 00:17:24,564
That's a stupid quote, and you hung it up.
So you're an Ellis head.
393
00:17:24,647 --> 00:17:26,357
You wouldn't understand.
394
00:17:27,150 --> 00:17:29,903
See, where I grew up,
I didn't know any scientists.
395
00:17:30,403 --> 00:17:34,407
I couldn't just pick up the phone
and call my scientist daddy. [chuckles]
396
00:17:34,491 --> 00:17:37,327
So, yeah, your father
was like a real role model for me.
397
00:17:38,119 --> 00:17:40,914
And when I found out
you and Ruby were friends,
398
00:17:41,664 --> 00:17:42,832
okay, I'll admit it,
399
00:17:42,916 --> 00:17:45,627
part of me hoped
maybe someday he would notice me.
400
00:17:47,879 --> 00:17:50,590
But I never expected all this.
401
00:17:50,673 --> 00:17:53,510
Look, my focus right now
is just my dad's health.
402
00:17:53,593 --> 00:17:55,595
What exactly is wrong with him?
403
00:17:55,678 --> 00:17:58,139
A screw came loose
'cause I almost beat him at tennis.
404
00:17:58,223 --> 00:18:01,768
[chuckling] Yeah! All right.
405
00:18:02,393 --> 00:18:05,313
-Fathers and sons, am I right? Yeah.
-Yeah. Oh.
406
00:18:06,773 --> 00:18:10,485
You know, I remember the first time
I beat my father at tennis. [exhales]
407
00:18:10,568 --> 00:18:13,113
[exhales] God,
it was an incredible feeling.
408
00:18:13,905 --> 00:18:15,240
And two weeks later, dead.
409
00:18:15,740 --> 00:18:16,783
He just died.
410
00:18:16,866 --> 00:18:18,910
What? You've never told me that.
411
00:18:19,661 --> 00:18:21,121
I mean, it really screwed me up
412
00:18:21,204 --> 00:18:22,997
'cause I thought
the old man was invincible.
413
00:18:24,290 --> 00:18:26,501
Anyway, he'd be proud
if he could see me now.
414
00:18:26,584 --> 00:18:28,711
-[chuckles softly]
-Captain of my own boat.
415
00:18:29,420 --> 00:18:30,505
Mayor of Catalina.
416
00:18:34,050 --> 00:18:35,218
That's my vest.
417
00:18:35,301 --> 00:18:37,053
-Mm, I don't think so.
-Okay.
418
00:18:38,138 --> 00:18:41,724
Did you think that losing to me in tennis
meant you were gonna die soon?
419
00:18:41,808 --> 00:18:45,145
'Cause that's not gonna happen.
No matter how bad I beat your ass.
420
00:18:45,812 --> 00:18:50,608
I guess my dad did smoke two packs a day
and sure enjoyed his butter sandwiches.
421
00:18:51,484 --> 00:18:52,318
Just butter?
422
00:18:52,402 --> 00:18:53,236
And bread.
423
00:18:53,987 --> 00:18:56,030
[groans] Man, he used to ride me.
424
00:18:57,574 --> 00:19:01,536
But I'll tell you what.
I wish I'd spent more time with him.
425
00:19:01,619 --> 00:19:04,956
-[clicks teeth] Let's get you home.
-Oh, I wanna make one stop.
426
00:19:05,039 --> 00:19:06,040
[Jackson] All right.
427
00:19:06,124 --> 00:19:08,084
["Chance" by Juno Rossa playing]
428
00:19:08,168 --> 00:19:10,295
♪ I had a vision ♪
429
00:19:10,879 --> 00:19:12,463
-[patrons laughing]
-[cell phone chiming]
430
00:19:13,381 --> 00:19:15,425
♪ We were laughing ♪
431
00:19:17,552 --> 00:19:18,386
♪ Safe… ♪
432
00:19:18,469 --> 00:19:21,389
-I thought I'd find you here.
-Did you follow me?
433
00:19:21,472 --> 00:19:22,432
Maybe.
434
00:19:23,016 --> 00:19:24,142
[Georgia chuckles]
435
00:19:24,225 --> 00:19:25,226
Look at us.
436
00:19:26,060 --> 00:19:28,813
Two working stiffs decompressing.
437
00:19:29,480 --> 00:19:32,192
-That's not what's happening.
-Isn't it?
438
00:19:32,275 --> 00:19:34,110
Don't fight it. We're peers now.
439
00:19:34,194 --> 00:19:35,278
Let's talk shop.
440
00:19:35,820 --> 00:19:37,572
Bio was so tech today.
441
00:19:38,156 --> 00:19:39,824
Today was actually quite stressful for me.
442
00:19:39,908 --> 00:19:41,868
-Oh, love it. Give me deets.
-Um…
443
00:19:42,952 --> 00:19:46,998
I… would, but I, um…
I have a lot of emails to catch up on.
444
00:19:51,836 --> 00:19:55,131
-Can I get a double bourbon? She'll pay.
-[bartender] You got it.
445
00:20:01,971 --> 00:20:04,515
Get ready for the greatest comeback
in tennis history.
446
00:20:04,599 --> 00:20:07,060
Before I start, I just wanna make sure
you're feeling better.
447
00:20:07,143 --> 00:20:09,312
One hundred percent ready to dominate.
448
00:20:12,690 --> 00:20:14,108
[both grunt]
449
00:20:15,360 --> 00:20:16,694
-[exhales]
-Boom!
450
00:20:17,695 --> 00:20:19,530
[exhales] Congratulations.
451
00:20:20,365 --> 00:20:22,200
-You finally beat me.
-Thanks, Dad.
452
00:20:22,992 --> 00:20:24,953
Years from now, no one will even care
453
00:20:25,036 --> 00:20:27,789
that you beat me on a day
that I suffered a major medical emergency
454
00:20:27,872 --> 00:20:29,040
'cause a win's a win.
455
00:20:29,123 --> 00:20:32,377
-[sighs] I won fair and square.
-While I was incapacitated.
456
00:20:32,460 --> 00:20:33,920
How about a rematch tomorrow?
457
00:20:34,003 --> 00:20:37,924
I can't. I got work. Magma's bio-battery
isn't gonna perfect itself.
458
00:20:39,342 --> 00:20:40,385
You're coming back?
459
00:20:40,468 --> 00:20:42,470
Rumor has it
you're looking for a fresh face.
460
00:20:42,553 --> 00:20:46,891
BioTexpo? The next generation of Dragon
center stage. I could get behind this.
461
00:20:46,975 --> 00:20:49,394
Me too. I think.
I just wanna do it my way.
462
00:20:49,477 --> 00:20:51,771
Sure. Of course.
No one expects you to be as good as I am.
463
00:20:51,854 --> 00:20:54,107
-That's not what I said.
-But it's what you meant.
464
00:20:55,358 --> 00:20:56,401
[groans]
465
00:20:57,944 --> 00:20:59,946
[closing theme plays]
466
00:22:22,153 --> 00:22:23,154
[closing theme ends]
467
00:22:23,154 --> 00:22:28,154
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
468
00:22:23,154 --> 00:22:33,154
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
34305
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.