All language subtitles for Unstable S02E01 - Shanked (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,985 --> 00:00:05,985 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:05,985 --> 00:00:08,195 -[electronic lock buzzes] -[cell door closes] 3 00:00:09,530 --> 00:00:10,448 Ninety-eight. 4 00:00:11,532 --> 00:00:12,408 Ninety-nine. 5 00:00:14,535 --> 00:00:15,619 [grunts] One hundred. 6 00:00:16,829 --> 00:00:18,873 [exhales] They can't break you. 7 00:00:19,665 --> 00:00:20,916 They can't break you. 8 00:00:21,876 --> 00:00:23,169 Nobody can break you. 9 00:00:23,878 --> 00:00:25,254 -[exhales] -[metal clanging] 10 00:00:26,756 --> 00:00:27,923 What the hell's that? 11 00:00:30,092 --> 00:00:32,011 -[breathing shakily] -[metal clanging] 12 00:00:32,094 --> 00:00:32,928 Guard? 13 00:00:33,971 --> 00:00:34,805 Guard! 14 00:00:34,889 --> 00:00:36,223 [metal clanging] 15 00:00:36,974 --> 00:00:38,392 Guard! Guard! 16 00:00:38,476 --> 00:00:40,811 The walls are closing in! Guard! 17 00:00:41,896 --> 00:00:43,314 -[stopwatch beeps] -[Ellis exhales] 18 00:00:43,397 --> 00:00:45,983 -How long was I in there? -You creamed your old record. 19 00:00:46,067 --> 00:00:47,276 Nineteen minutes! 20 00:00:47,359 --> 00:00:49,195 Oh! That's sick. 21 00:00:49,862 --> 00:00:51,572 Did you guys turn off the hot water again? 22 00:00:51,655 --> 00:00:55,534 We're preparing your father for prison, not the comfortable shower championships. 23 00:00:55,618 --> 00:00:56,952 Oh, you're both idiots. 24 00:00:58,704 --> 00:00:59,538 Okay, fish. 25 00:01:00,664 --> 00:01:02,792 Ready to practice going to the bathroom in front of me? 26 00:01:05,336 --> 00:01:07,004 [theme music playing] 27 00:01:08,130 --> 00:01:12,301 Yes, I understand. And thank you, Henry. I really appreciate this. 28 00:01:12,384 --> 00:01:14,386 And if there's ever anything I can do for you… 29 00:01:15,763 --> 00:01:17,640 [smacks lips] Wait, what's that? 30 00:01:17,723 --> 00:01:18,599 Georgia? 31 00:01:20,893 --> 00:01:21,727 Oh. 32 00:01:22,520 --> 00:01:25,981 Okay. Well, uh, that sounds… lovely. 33 00:01:26,065 --> 00:01:28,109 I look forward to reconnecting with her. 34 00:01:28,192 --> 00:01:29,193 Thanks again. 35 00:01:30,903 --> 00:01:31,821 Where's Ellis? 36 00:01:31,904 --> 00:01:34,031 In his office, trying to get hard. 37 00:01:35,324 --> 00:01:36,742 -Excuse me? -For prison. 38 00:01:37,535 --> 00:01:38,994 There'll be no need for that. 39 00:01:39,078 --> 00:01:40,996 One of the benefits of having an ex-husband 40 00:01:41,080 --> 00:01:42,957 with friends in the DA's office. 41 00:01:43,040 --> 00:01:44,959 Can he help me with some parking tickets? 42 00:01:46,043 --> 00:01:48,295 Or… I can pay them myself. 43 00:01:48,379 --> 00:01:50,131 Can I borrow $5,000? 44 00:01:53,259 --> 00:01:55,928 Can you believe Ellis is actually a free man? 45 00:01:56,011 --> 00:01:56,971 Shocker. 46 00:01:57,054 --> 00:01:59,807 [chuckles] Guess what, justice? You got served. 47 00:01:59,890 --> 00:02:03,185 Did it? Or was it subverted by power and influence? 48 00:02:03,269 --> 00:02:04,270 Whoa. 49 00:02:04,353 --> 00:02:08,065 -I'm just happy to still have a job. -Ellis is gonna get us all fired one day. 50 00:02:08,149 --> 00:02:10,943 Ellis is the reason why we still have jobs. 51 00:02:11,026 --> 00:02:13,696 Live by the sword, die by the sword. 52 00:02:13,779 --> 00:02:14,989 [whimsical music playing] 53 00:02:15,072 --> 00:02:16,073 [exhales] 54 00:02:17,158 --> 00:02:19,451 So, no jail time? 55 00:02:19,535 --> 00:02:21,287 We're talking, like, nada? 56 00:02:21,370 --> 00:02:24,206 Once again, there will be no ramifications for your behavior, 57 00:02:24,290 --> 00:02:26,709 and no lessons will be learned. 58 00:02:26,792 --> 00:02:28,335 Oh, well, I think that's very unfair. 59 00:02:28,419 --> 00:02:31,672 I've learned plenty of lessons with Leslie's prison simulation therapy. 60 00:02:31,755 --> 00:02:34,175 -Did you now? -I'm just glad it's over. 61 00:02:34,258 --> 00:02:35,509 Over for you, maybe. 62 00:02:35,593 --> 00:02:37,052 But, uh… I, on the other hand, 63 00:02:37,136 --> 00:02:41,015 have been forced to take on my former stepdaughter as a summer intern. 64 00:02:41,098 --> 00:02:43,601 -That's part of the deal. -Well, then it's a win for everyone. 65 00:02:44,351 --> 00:02:45,269 You haven't met her. 66 00:02:45,352 --> 00:02:46,187 [inhales] 67 00:02:46,270 --> 00:02:50,191 So, have you had a chance to make any decisions about the BioTexpo conference? 68 00:02:50,274 --> 00:02:51,609 What kind of decisions? 69 00:02:51,692 --> 00:02:52,693 We discussed this. 70 00:02:54,111 --> 00:02:55,112 When I came to your house? 71 00:02:56,739 --> 00:02:59,200 And you forced me to talk to you from behind a glass partition. 72 00:03:00,075 --> 00:03:02,828 Yes! Oh, I'm sorry. I'm a little hazy. 73 00:03:02,912 --> 00:03:04,830 That was the morning Leslie jumped me in the yard. 74 00:03:04,914 --> 00:03:06,123 Um, refresh me. 75 00:03:07,166 --> 00:03:09,460 Well, the board is asking who'll be presenting this year. 76 00:03:09,543 --> 00:03:12,546 There's been talk about introducing a fresh face. 77 00:03:12,630 --> 00:03:16,383 I'm sorry. Are you saying that I need to up my skincare regimen, 78 00:03:16,467 --> 00:03:18,177 or that my pores are too tight? 79 00:03:18,260 --> 00:03:21,388 There's just an appetite to change the conversation 80 00:03:21,472 --> 00:03:24,934 from your latest indiscretion and its impact on our stock price. 81 00:03:25,017 --> 00:03:28,771 Anna, how many times have I brought this company back from the abyss? 82 00:03:28,854 --> 00:03:31,649 How many times have you brought it to the abyss? 83 00:03:31,732 --> 00:03:32,900 Then it all evens out. 84 00:03:32,983 --> 00:03:34,401 -No, I'm afraid not. -[sighs] 85 00:03:34,485 --> 00:03:37,780 Look, Ellis, BioTexpo is our industry's biggest event, 86 00:03:37,863 --> 00:03:39,365 and at this particular moment, 87 00:03:39,448 --> 00:03:42,534 it just makes sense for Dragon to put forward a new messenger. 88 00:03:42,618 --> 00:03:44,912 -Someone who didn't set a car on fire. -[sighs] 89 00:03:44,995 --> 00:03:46,830 Someone who we can all trust. 90 00:03:46,914 --> 00:03:50,000 Oh, oh. The first thing you learn in the joint. Trust no one. 91 00:03:50,084 --> 00:03:51,377 But we're not in the joint. 92 00:03:51,460 --> 00:03:53,420 Doesn't mean I can't get shanked. 93 00:03:54,171 --> 00:03:57,424 Congrats, brother. Just heard the good news. 94 00:03:57,508 --> 00:03:59,927 Yeah, it's great. For my dad, it's great. 95 00:04:01,887 --> 00:04:05,140 -Everything okay, man? -Why wouldn't it be? [chuckles] 96 00:04:05,224 --> 00:04:07,476 Ellis was this close to being locked up for real, 97 00:04:07,559 --> 00:04:09,144 and you don't seem all that jazzed. 98 00:04:09,228 --> 00:04:11,313 The last few months have been hard for the big guy. 99 00:04:11,397 --> 00:04:14,275 Hasn't been so easy for me either. I've had to put everything on hold. 100 00:04:14,358 --> 00:04:15,985 Really? Like what? 101 00:04:16,068 --> 00:04:18,404 Look, right before my dad torched Jean's car, 102 00:04:18,487 --> 00:04:19,571 Luna and I kissed. 103 00:04:19,655 --> 00:04:20,531 That kiss 104 00:04:21,490 --> 00:04:22,324 was electric. 105 00:04:22,408 --> 00:04:24,827 Yeah, but that never went anywhere, Jackson. 106 00:04:24,910 --> 00:04:25,786 That's the point. 107 00:04:25,869 --> 00:04:27,329 I got so lost in Ellis Land 108 00:04:27,413 --> 00:04:30,165 that I had no choice but to act super awkward around Luna 109 00:04:30,249 --> 00:04:32,001 and pretend like it never happened. 110 00:04:33,460 --> 00:04:36,380 I've seen you do that with every girl you've ever liked. 111 00:04:36,463 --> 00:04:37,423 It's your go-to move. 112 00:04:37,506 --> 00:04:40,384 Whatever. The point is that ever since I came home, 113 00:04:40,467 --> 00:04:42,720 it's been crisis after crisis and all about Ellis. 114 00:04:42,803 --> 00:04:45,973 Now that this legal stuff is resolved, I feel like I can finally come up for air 115 00:04:46,056 --> 00:04:47,349 and focus on me. 116 00:04:47,433 --> 00:04:49,184 There's my man. 117 00:04:50,102 --> 00:04:52,104 Well, you ready? A little haircut time? 118 00:04:52,187 --> 00:04:54,523 -Got Mauricio waiting for us in my office. -No. 119 00:04:54,606 --> 00:04:56,525 I don't need a haircut. I'm at work. 120 00:04:58,152 --> 00:04:59,695 Do you want to tell him, or should I? 121 00:04:59,778 --> 00:05:01,280 [uptempo instrumental music playing] 122 00:05:01,363 --> 00:05:02,781 Malcolm, stay out of it. 123 00:05:03,866 --> 00:05:05,951 [Ellis] This is a very important haircut, Jackson. 124 00:05:06,035 --> 00:05:09,705 Anna's recently brought to my attention that Dragon is looking for a fresh face. 125 00:05:09,788 --> 00:05:12,291 Anyway, I know you don't wanna think about it, but… [inhales] 126 00:05:12,374 --> 00:05:13,625 I'm not gonna be around forever. 127 00:05:14,251 --> 00:05:16,545 And I've gotta think about Dragon's future leadership. 128 00:05:16,628 --> 00:05:17,504 Dad, no-- 129 00:05:17,588 --> 00:05:20,466 No, no, no. Look, I… I'm only gonna be at the helm another 130 00:05:21,383 --> 00:05:22,593 half century or so. 131 00:05:23,385 --> 00:05:26,096 If you're gonna follow in my footsteps, we're gonna need 132 00:05:26,180 --> 00:05:28,724 every single minute of those 50 years to get you ready. 133 00:05:28,807 --> 00:05:29,767 You said 50 years? 134 00:05:29,850 --> 00:05:30,851 Sixty, maybe. 135 00:05:30,934 --> 00:05:32,936 I'll be dead before the Super Bowl. 136 00:05:34,146 --> 00:05:35,439 [soft rock music playing] 137 00:05:36,398 --> 00:05:38,650 I… I just don't know how I keep doing this to myself. 138 00:05:38,734 --> 00:05:42,863 I was supposed to be here for one day, and now it's 60 years. 139 00:05:42,946 --> 00:05:44,198 What… what am I doing? 140 00:05:44,782 --> 00:05:45,866 We all have issues. 141 00:05:46,617 --> 00:05:47,451 Thank you. 142 00:05:48,160 --> 00:05:50,621 We don't all let them cripple us. 143 00:05:52,539 --> 00:05:54,249 Oh, this-- Is this about when we… 144 00:05:54,792 --> 00:05:55,793 -'Cause… -Yeah. 145 00:05:55,876 --> 00:05:57,127 -I can-- -[Ruby] Hey, guys. 146 00:05:57,211 --> 00:05:58,921 Hey, Ruby. Hey. Hi. 147 00:05:59,004 --> 00:06:01,465 -So this is Luna. -Hi. 148 00:06:01,548 --> 00:06:02,966 [Ruby] And this is Jackson. 149 00:06:03,050 --> 00:06:05,177 -And this-- -And this is fricking Peter Martin. 150 00:06:05,260 --> 00:06:07,596 Oh my God. You didn't tell me you were bringing a celebrity! 151 00:06:07,679 --> 00:06:09,473 What? You're the celebrity. 152 00:06:09,556 --> 00:06:11,558 Ruby told me all about your concrete project. 153 00:06:11,642 --> 00:06:13,894 Yeah, impressive, man. Captain Planet much? 154 00:06:13,977 --> 00:06:17,356 You're the one generating electrical currents using marine bacteria. 155 00:06:17,439 --> 00:06:19,066 -Captain Bacteria much? -[Peter laughs] 156 00:06:19,149 --> 00:06:21,360 [spluttering] That's a bad name, but you know what I mean. 157 00:06:21,944 --> 00:06:23,946 -Hey, I don't mind it. -[Jackson] Great. 158 00:06:24,029 --> 00:06:26,115 Uh, let me ask you, what's it, uh… 159 00:06:26,198 --> 00:06:28,534 What's it like having such a famous dad? 160 00:06:29,284 --> 00:06:30,285 [Jackson] Um… 161 00:06:31,829 --> 00:06:33,497 It's complicated. [chuckles] 162 00:06:33,580 --> 00:06:36,041 [hesitates] Look, sorry. 163 00:06:36,125 --> 00:06:37,918 [spluttering] I… I don't love talking about it, 164 00:06:38,001 --> 00:06:40,170 especially when I'm sitting across from you, 165 00:06:40,254 --> 00:06:42,256 because I'm so curious to hear about your work. 166 00:06:42,339 --> 00:06:43,298 Yeah, you know, well, 167 00:06:43,382 --> 00:06:47,428 the, uh, the renewable energy space is dog-eat-dog, 168 00:06:47,511 --> 00:06:50,431 and I just hope we're one of the last ones standing. 169 00:06:50,514 --> 00:06:51,974 Of course you will be. 170 00:06:52,057 --> 00:06:53,267 Or you won't. 171 00:06:53,350 --> 00:06:55,227 Now, why would you say that? 172 00:06:56,395 --> 00:06:58,522 Just wanted to make sure I actually still existed. 173 00:06:58,605 --> 00:07:00,315 [laughs] I'm sorry. Are we talking too much? 174 00:07:00,399 --> 00:07:02,192 -Yeah. -Don't mind her. [chuckles] 175 00:07:02,734 --> 00:07:05,696 I knew you two clowns would vibe. I mean, that was the idea, right? 176 00:07:07,906 --> 00:07:09,867 The idea, um, behind what? 177 00:07:10,576 --> 00:07:12,202 Well, Peter wanted the introduction. 178 00:07:12,286 --> 00:07:16,331 I… I… Ruby was just… She spoke so highly of you. 179 00:07:16,415 --> 00:07:18,500 Well, I hope I'm not disappointing. 180 00:07:18,584 --> 00:07:20,711 -So far, so good. -[exhales] Yes! 181 00:07:20,794 --> 00:07:23,630 Do you guys want us to, like, leave you two alone? 182 00:07:23,714 --> 00:07:25,299 -We could get you a room? -[Ruby] Mmm. 183 00:07:25,382 --> 00:07:26,758 [laughing] 184 00:07:26,842 --> 00:07:29,761 Well, if that room's a lab, sign me up. 185 00:07:30,471 --> 00:07:32,890 This works out great because I own a lab. 186 00:07:33,640 --> 00:07:34,850 -What? -[Peter] Yeah. 187 00:07:34,933 --> 00:07:35,851 [Jackson] P-dawg. 188 00:07:35,934 --> 00:07:37,728 ["Here For You" by Bangbang playing] 189 00:07:37,811 --> 00:07:39,563 ♪ I wanna tell ya that ♪ 190 00:07:39,646 --> 00:07:40,481 [song ends] 191 00:07:40,564 --> 00:07:44,109 So that concludes the tour of our state-of-the-art facilities, Georgia. 192 00:07:44,193 --> 00:07:47,029 Any thoughts or impressions? 193 00:07:47,821 --> 00:07:49,990 [smacks lips] I mean, it's cool, I guess. 194 00:07:50,073 --> 00:07:52,743 It just seems like a weird place to waste your life. 195 00:07:53,911 --> 00:07:57,080 Very funny. Still… still got that wit, I see. Love it. 196 00:07:57,164 --> 00:08:00,501 Um… not wasting my life. Saving the planet. 197 00:08:01,126 --> 00:08:03,295 -[clicks teeth] Important job. -[door opens] 198 00:08:03,378 --> 00:08:04,796 Who's that little snack? 199 00:08:06,173 --> 00:08:10,260 Uh, that… little snack is my boss's son. 200 00:08:10,344 --> 00:08:11,678 Make it happen. 201 00:08:11,762 --> 00:08:14,056 -Uh, excuse me? -Introduce me. 202 00:08:14,139 --> 00:08:16,850 Oh… I… [spluttering] 203 00:08:18,810 --> 00:08:21,104 Hey, dude. I'm the new intern. 204 00:08:21,855 --> 00:08:22,689 Cool. 205 00:08:22,773 --> 00:08:24,525 Georgia's learning the ropes. 206 00:08:24,608 --> 00:08:27,486 -This bitch. Am I right? [laughs] -Excuse me? 207 00:08:27,569 --> 00:08:29,196 Oh, it's all good. 208 00:08:29,279 --> 00:08:32,491 -Anna used to be my mama. -[sputtering] Oh, step-mama. Step. 209 00:08:33,367 --> 00:08:36,370 Stepmother. I used to be… married to Georgia's father. 210 00:08:36,453 --> 00:08:37,704 We all cohabited. 211 00:08:37,788 --> 00:08:38,997 Quite the adventure. 212 00:08:39,581 --> 00:08:41,208 It was not her thing. 213 00:08:42,626 --> 00:08:43,502 Her thing was… 214 00:08:45,587 --> 00:08:46,421 this? 215 00:08:47,089 --> 00:08:48,090 [phone ringing] 216 00:08:50,551 --> 00:08:51,426 Okay, then. 217 00:08:51,510 --> 00:08:55,138 I will be in the selfie garden taking pictures. 218 00:08:55,973 --> 00:08:57,558 Oh, I… I… 219 00:09:00,435 --> 00:09:01,979 [inhales sharply] Have you got a second? 220 00:09:02,980 --> 00:09:03,814 Yeah. 221 00:09:03,897 --> 00:09:05,524 [uptempo instrumental music playing] 222 00:09:07,067 --> 00:09:07,943 Oh boy. 223 00:09:08,819 --> 00:09:09,987 Right this way. 224 00:09:13,073 --> 00:09:14,783 So I'm assuming you've heard. 225 00:09:17,035 --> 00:09:18,245 Heard what? 226 00:09:18,328 --> 00:09:21,748 I was going to see how you felt about representing Dragon 227 00:09:21,832 --> 00:09:23,458 at the BioTexpo conference. 228 00:09:23,542 --> 00:09:26,753 Thank you for thinking of me, but I have to respectfully decline. 229 00:09:26,837 --> 00:09:28,338 [inhales sharply] 230 00:09:28,422 --> 00:09:29,631 I'm leaving Dragon. 231 00:09:29,715 --> 00:09:30,549 Oh. 232 00:09:31,883 --> 00:09:33,969 Is it… back to New York then? 233 00:09:34,469 --> 00:09:36,930 A triumphant return to flute life? 234 00:09:37,014 --> 00:09:40,601 No. No, I'm not leaving town. I'm not even leaving the world of biotech. 235 00:09:40,684 --> 00:09:44,104 [inhales] I can't say much more right now 'cause we're ironing out details. 236 00:09:44,187 --> 00:09:46,273 -But things are moving fast. -I see. 237 00:09:46,857 --> 00:09:49,693 Uh, have you mentioned any of this to Ellis yet? 238 00:09:50,527 --> 00:09:51,361 [Jackson] No. 239 00:09:52,029 --> 00:09:53,989 Good. Good, good, good. [clicks tongue] 240 00:09:54,072 --> 00:09:57,534 Well, we had a good run here at Dragon, didn't we? 241 00:09:57,618 --> 00:09:59,494 It was nice while it lasted. 242 00:09:59,578 --> 00:10:01,747 Time to dust off that old résumé, I suppose. 243 00:10:01,830 --> 00:10:03,457 Come on. Don't… don't do that. 244 00:10:03,540 --> 00:10:07,210 Your sudden departure is bound to send Ellis into one of his signature tailspins, 245 00:10:07,294 --> 00:10:10,213 thus jeopardizing the survival of our entire workforce. 246 00:10:10,297 --> 00:10:11,840 And what about my survival? 247 00:10:11,923 --> 00:10:14,718 Oh, you'll be fine. You're literally set for life. 248 00:10:14,801 --> 00:10:16,178 [clicks tongue] 249 00:10:16,261 --> 00:10:17,095 [chuckles] 250 00:10:18,680 --> 00:10:19,848 [Jackson] Hey, Dad. 251 00:10:20,515 --> 00:10:24,144 Sorry to interrupt whatever this is, but I have to talk to you about something. 252 00:10:24,227 --> 00:10:27,230 Sorry, I can't hear you with the anti-aging mask on. 253 00:10:27,314 --> 00:10:28,357 How can I help you? 254 00:10:28,440 --> 00:10:31,526 Yeah, and make it quick. We're hitting our cryo-chamber in 20 minutes. 255 00:10:31,610 --> 00:10:32,861 Right. Um… 256 00:10:36,615 --> 00:10:38,992 I'm leaving Dragon to work at a different biotech company. 257 00:10:39,076 --> 00:10:42,329 -That's great, man. Congrats. -Yeah, okay, good. Great. 258 00:10:43,455 --> 00:10:44,581 That's it? 259 00:10:44,665 --> 00:10:45,999 What else is there to say? 260 00:10:46,083 --> 00:10:48,001 I don't think there's anything Let's hit the road. 261 00:10:48,085 --> 00:10:51,254 Let's get our anti-age on. These bodies aren't gonna anti-age themselves. 262 00:10:51,338 --> 00:10:52,923 Yeah. Let's get cracking. 263 00:10:55,759 --> 00:10:58,095 -There's one question I have. -[groans] Here we go. 264 00:10:58,178 --> 00:10:59,012 Come on, man. 265 00:10:59,554 --> 00:11:03,100 So, what company is this that's better than mine that you're going to work for? 266 00:11:03,183 --> 00:11:04,976 -[Leslie sighs] -Never said it was better. 267 00:11:05,060 --> 00:11:06,186 But it's called Magma. 268 00:11:06,269 --> 00:11:08,438 Magma? The dinky little battery company? 269 00:11:08,522 --> 00:11:09,356 It's not dinky. 270 00:11:09,439 --> 00:11:10,941 -And we think bio-batteries-- -We? 271 00:11:11,024 --> 00:11:12,359 Ooh! 272 00:11:12,442 --> 00:11:13,944 Peter and I. 273 00:11:14,027 --> 00:11:16,571 Oh, so now there's a "we." Okay. 274 00:11:16,655 --> 00:11:19,950 He's my new boss, and he's very smart and very cool, 275 00:11:20,033 --> 00:11:22,035 and reminds me a lot of a younger version of you. 276 00:11:22,119 --> 00:11:23,036 [squawks] 277 00:11:23,120 --> 00:11:24,538 Okay, that's impossible. 278 00:11:24,621 --> 00:11:26,623 I'm the younger version of me. 279 00:11:26,707 --> 00:11:28,500 No, see, that's impossible. 280 00:11:28,583 --> 00:11:30,711 Oh, I know what this is. [inhales deeply] 281 00:11:31,294 --> 00:11:34,005 You're angling for a raise. Okay, pick a number. 282 00:11:34,089 --> 00:11:36,174 -Now double it. -It's not about the money. 283 00:11:36,258 --> 00:11:39,261 So it's about the title. Pick a title. Now double it. 284 00:11:39,344 --> 00:11:41,430 Dad, I love you. 285 00:11:41,930 --> 00:11:44,307 I just think working together is too much. 286 00:11:44,391 --> 00:11:46,852 So it's time for me to start working on my independence. 287 00:11:46,935 --> 00:11:49,688 Shouldn't we be working on your independence together? 288 00:11:50,772 --> 00:11:51,606 Nope. 289 00:11:51,690 --> 00:11:55,235 All right, Mr. Independent. How about you start paying rent? 290 00:11:55,318 --> 00:11:56,236 [Jackson] Okay. 291 00:11:56,319 --> 00:11:57,821 It's $85,000 a month. 292 00:11:57,904 --> 00:11:58,864 -Holy shit. -Mm-hmm. 293 00:12:00,073 --> 00:12:01,074 It is what it is. 294 00:12:02,951 --> 00:12:05,328 You… are serious? 295 00:12:05,412 --> 00:12:06,830 -That's reality. -Okay. 296 00:12:07,497 --> 00:12:09,166 I'll make other arrangements. 297 00:12:09,666 --> 00:12:11,668 [Leslie] Oh, and hold on. Wait, wait, come on. 298 00:12:12,461 --> 00:12:14,755 [chuckles] At the end of the day, we're all family, right? 299 00:12:15,505 --> 00:12:17,424 Families don't use the R-word. 300 00:12:17,507 --> 00:12:19,468 Rent is so tacky. 301 00:12:20,135 --> 00:12:21,511 [exhales sharply] Dumb. 302 00:12:22,971 --> 00:12:24,389 ["Advice" by Alex G playing] 303 00:12:29,394 --> 00:12:33,982 ♪ String the sinner by his wings ♪ 304 00:12:40,405 --> 00:12:41,490 [sighs] 305 00:12:43,200 --> 00:12:45,660 -Hey, man, can I crash here for a while? -Is everything okay? 306 00:12:46,286 --> 00:12:47,120 No. [chuckles] 307 00:12:47,954 --> 00:12:49,331 I'll put on some tea. 308 00:12:51,458 --> 00:12:53,335 [Latin music playing] 309 00:12:54,336 --> 00:12:57,380 -No. I think you wanna do the big ones. -Okay, okay, okay. 310 00:12:57,464 --> 00:12:59,883 So, tell me. How's the boy? 311 00:13:00,884 --> 00:13:02,594 -Jackson? He's fine. -Mm. 312 00:13:03,178 --> 00:13:04,304 But he misses me, right? 313 00:13:05,222 --> 00:13:07,724 Did you ask me out here just to talk about Jackson? 314 00:13:07,808 --> 00:13:08,642 No. 315 00:13:10,310 --> 00:13:11,186 Of course not. 316 00:13:12,103 --> 00:13:14,397 Think I should drop by later? Just surprise him? 317 00:13:14,481 --> 00:13:15,982 I… I don't think that's a good idea. 318 00:13:16,483 --> 00:13:18,527 Well, what if I said I was just coming to see you? 319 00:13:18,610 --> 00:13:19,945 I don't think he'd buy it. 320 00:13:20,028 --> 00:13:22,364 Okay, now I'm just… I'm just spitballing here. 321 00:13:22,989 --> 00:13:27,369 If you were to kick Jackson to the curb, just say, "Bitch, get out." 322 00:13:27,452 --> 00:13:32,165 Right? And then a new set of golf clubs were to show up at your house, 323 00:13:33,708 --> 00:13:34,793 what would you think? 324 00:13:34,876 --> 00:13:39,756 [hesitates] I wouldn't feel great about taking a bribe to displace my friend. 325 00:13:39,840 --> 00:13:42,717 -And I don't play golf. -'Cause you don't have clubs. 326 00:13:44,177 --> 00:13:46,930 -How's everything going over here? -Terrible. 327 00:13:47,013 --> 00:13:50,475 My baby bird has flown the coop, and I just miss him so much. 328 00:13:50,559 --> 00:13:51,434 I see. 329 00:13:52,477 --> 00:13:54,437 Mi abuela used to have a saying. 330 00:13:55,146 --> 00:13:57,649 If you love something, set it free. 331 00:13:57,732 --> 00:13:59,317 If it comes back, it's yours. 332 00:13:59,401 --> 00:14:02,529 -If not, it was never meant to be. -[exhales sharply] 333 00:14:02,612 --> 00:14:05,073 Yeah. It's actually a very common saying. 334 00:14:05,156 --> 00:14:07,325 [chuckles] Thank you. 335 00:14:07,409 --> 00:14:10,620 I wish she was alive to see how popular it's become. 336 00:14:14,457 --> 00:14:17,043 Oh, there you are. Drop everything. I have an urgent request. 337 00:14:17,127 --> 00:14:19,421 -That's rarely good news. -Okay, I want you to get a file. 338 00:14:19,504 --> 00:14:21,882 And in that file, I want you to put everything you can find 339 00:14:21,965 --> 00:14:24,050 on Magma and this Peter Martin character. 340 00:14:24,134 --> 00:14:27,053 The good, the bad, and the ugly. With emphasis on the bad and ugly. 341 00:14:27,137 --> 00:14:29,973 I don't know how healthy it is obsessing over your son's employer. 342 00:14:30,557 --> 00:14:32,809 Stop worrying about my kid and worry about your own. 343 00:14:32,893 --> 00:14:34,644 She's holding court in the kitchen. 344 00:14:34,728 --> 00:14:36,646 [uptempo instrumental music playing] 345 00:14:39,441 --> 00:14:40,358 [music ends] 346 00:14:42,444 --> 00:14:44,321 You gotta make sure they're touching. 347 00:14:48,116 --> 00:14:49,492 [microwave beeps] 348 00:14:52,495 --> 00:14:54,581 What's going on here? 349 00:14:55,790 --> 00:14:56,708 [microwave beeps] 350 00:14:57,542 --> 00:14:58,376 Science. 351 00:15:00,045 --> 00:15:00,962 Malcolm, the room. 352 00:15:01,463 --> 00:15:04,341 I know. The painters did such a great job. [chuckles] 353 00:15:04,841 --> 00:15:06,801 Oh, you want the room? To talk. 354 00:15:06,885 --> 00:15:07,761 I'll go. 355 00:15:10,639 --> 00:15:11,765 What's up? 356 00:15:11,848 --> 00:15:14,267 Um, traditionally, in the workplace-- 357 00:15:14,851 --> 00:15:17,187 Oh, I know this character. It's the warden. 358 00:15:17,270 --> 00:15:18,188 Not the warden. 359 00:15:18,271 --> 00:15:21,232 I just wanted to check that you were settling in okay. 360 00:15:21,316 --> 00:15:22,984 Everyone treating you… all right? 361 00:15:24,277 --> 00:15:26,196 Hmm, microwave's on the fritz. 362 00:15:26,780 --> 00:15:30,700 [smacks lips] Oh no. I will make sure that gets fixed right away. 363 00:15:30,784 --> 00:15:32,786 [uptempo rhythmic music playing] 364 00:15:36,623 --> 00:15:37,457 Thanks, Mama. 365 00:15:38,792 --> 00:15:39,793 [music ends] 366 00:15:39,876 --> 00:15:42,754 In his first week, literally the first week, 367 00:15:42,837 --> 00:15:47,342 this guy figures out how to double the reduction-oxidation output. 368 00:15:47,425 --> 00:15:48,843 -Whoa! -[Peter] Yeah. 369 00:15:48,927 --> 00:15:50,261 No, it was nothing. 370 00:15:50,345 --> 00:15:51,262 Own it, bro. 371 00:15:51,346 --> 00:15:52,597 Yeah, own it, bro. 372 00:15:52,681 --> 00:15:55,600 Well, you know, it was maybe something. 373 00:15:55,684 --> 00:15:57,435 It was something. There it is. 374 00:15:57,519 --> 00:16:01,690 Every… every single thing you told me about this guy, absolutely true. 375 00:16:01,773 --> 00:16:03,483 Aw, it's a love story. 376 00:16:03,566 --> 00:16:05,568 I'm just… just lucky to have you, man. 377 00:16:05,652 --> 00:16:07,654 Are you kidding? I'm the lucky one. 378 00:16:07,737 --> 00:16:10,323 I don't feel like I'm just somebody's son at work anymore. 379 00:16:10,407 --> 00:16:13,660 Um, you were never just somebody's son to me. 380 00:16:13,743 --> 00:16:14,577 Oh. 381 00:16:14,661 --> 00:16:18,456 Um, actually, to me, that was a big part of the appeal. Yeah. 382 00:16:18,540 --> 00:16:19,708 Luna! [laughs] 383 00:16:20,458 --> 00:16:25,380 -Hey, everyone. Jackson, my son. -[chuckles] Dad, what are you doing here? 384 00:16:25,463 --> 00:16:29,426 Wow. Ellis Dragon, it is a… it's a pleasure to meet you. 385 00:16:30,844 --> 00:16:32,721 -Could I have a word? -[Jackson] Mm-hmm. 386 00:16:34,347 --> 00:16:37,267 -[car horn honking] -[Jackson clears throat] 387 00:16:37,350 --> 00:16:39,644 I think it's sweet you're still hanging out with those guys. 388 00:16:40,228 --> 00:16:42,939 Yeah. Ruby and Luna just wanted to give me an official send-off. 389 00:16:43,023 --> 00:16:46,484 Well, uh, I have some information on the man that you're being sent off to. 390 00:16:46,568 --> 00:16:48,028 I think you're gonna want to see it. 391 00:16:49,904 --> 00:16:50,739 Okay. 392 00:16:52,198 --> 00:16:53,450 What am I looking at? 393 00:16:54,367 --> 00:16:55,201 This is… 394 00:16:56,036 --> 00:16:58,830 -You gotta explain this. -Jackson, look at it! 395 00:16:59,998 --> 00:17:01,458 The man is a fraud. 396 00:17:01,541 --> 00:17:04,544 -What-- I'm confused-- -Say what you want about me. 397 00:17:04,627 --> 00:17:06,546 But at least I am who I say I am. 398 00:17:06,629 --> 00:17:10,508 Unlike Peter, who was on the fencing team for five years at Stanford 399 00:17:10,592 --> 00:17:12,677 in spite of never redshirting as a freshman. 400 00:17:13,303 --> 00:17:14,137 And? 401 00:17:14,220 --> 00:17:17,098 What more do you need to see? The man's a con artist. A flimflam man. 402 00:17:18,183 --> 00:17:20,393 Do you want to be hitching your wagon to a man like that? 403 00:17:21,519 --> 00:17:23,897 Dad, I think I get what's going on here. 404 00:17:24,481 --> 00:17:25,899 And you should go home 405 00:17:25,982 --> 00:17:28,401 before you embarrass yourself more than you already have. 406 00:17:33,323 --> 00:17:35,408 -[mellow music playing] -[Ellis grunts] 407 00:17:39,871 --> 00:17:41,081 Hey, is everything okay? 408 00:17:42,415 --> 00:17:43,249 Yeah. 409 00:17:44,167 --> 00:17:47,087 -You've barely touched your plate. -Oh, I had a late lunch. 410 00:17:47,921 --> 00:17:52,008 Well, I hope you saved room for dessert because I made your favorite. 411 00:17:52,926 --> 00:17:53,802 Banana flambé. 412 00:17:53,885 --> 00:17:56,763 [exhales] Jackson's all about flaming bananas. 413 00:17:56,846 --> 00:17:58,765 -Jackson. -He'll be here any minute. 414 00:17:58,848 --> 00:18:00,517 You'd better save him a big one. 415 00:18:01,267 --> 00:18:02,477 A big what? Oh. 416 00:18:03,019 --> 00:18:04,813 -They're all the same size. -Oh. 417 00:18:04,896 --> 00:18:06,523 [Leslie] Doesn't matter. I'll… 418 00:18:06,606 --> 00:18:08,483 [groans] Okay. 419 00:18:09,651 --> 00:18:10,860 [mellow music playing] 420 00:18:14,656 --> 00:18:16,574 Be honest. Did I under-cream it? 421 00:18:16,658 --> 00:18:17,909 No. No, no. It's perfect. 422 00:18:18,701 --> 00:18:22,038 You know what? You'd better put on a big pot of coffee for Jackson. 423 00:18:22,122 --> 00:18:26,167 He's gonna want to hear everything we talked about from dessert, dinner… 424 00:18:26,668 --> 00:18:28,419 It's gonna be a late one tonight. 425 00:18:29,462 --> 00:18:30,296 You know, 426 00:18:31,548 --> 00:18:34,050 maybe there's a chance that Jackson's not gonna-- 427 00:18:34,134 --> 00:18:35,093 Not gonna what? 428 00:18:37,554 --> 00:18:38,429 Nothing. 429 00:18:40,181 --> 00:18:41,015 Hey. 430 00:18:41,099 --> 00:18:43,935 I made a little extra popcorn in case Jackson shows up. 431 00:18:45,228 --> 00:18:46,312 Get it together, man! 432 00:18:46,396 --> 00:18:49,274 He's gone, and he's not coming back. 433 00:18:50,108 --> 00:18:51,276 Yeah, you're right. 434 00:18:51,359 --> 00:18:53,820 I've been living in a fantasy world. Thank you. 435 00:18:54,821 --> 00:18:55,655 Sorry. 436 00:18:59,075 --> 00:18:59,951 [Malcolm chuckling] 437 00:19:00,034 --> 00:19:02,537 Hey, Malcolm, I was wondering if you could do me a favor. 438 00:19:02,620 --> 00:19:06,040 I left my mouth guard at my dad's. Maybe you could pick it up for me? 439 00:19:06,124 --> 00:19:08,585 Uh, I could, but maybe you should go get it. 440 00:19:08,668 --> 00:19:10,253 I know he'd love to see you. 441 00:19:10,336 --> 00:19:13,506 No, I can't do that. Not right now. I'm protecting myself. 442 00:19:13,590 --> 00:19:16,176 If I go there, I get sucked back into his bullshit. 443 00:19:16,259 --> 00:19:18,052 I know Ellis can be a lot, 444 00:19:18,678 --> 00:19:20,555 but at the end of the day, 445 00:19:20,638 --> 00:19:22,765 he's your father, and he misses you. 446 00:19:22,849 --> 00:19:23,892 [sighs] 447 00:19:25,310 --> 00:19:26,144 Fine. I'll go. 448 00:19:28,813 --> 00:19:30,064 Don't read my book. 449 00:19:30,899 --> 00:19:32,150 I got your back, brother. 450 00:19:32,233 --> 00:19:33,860 [whimsical music playing] 451 00:19:33,943 --> 00:19:34,986 Hey, Dad. 452 00:19:35,737 --> 00:19:37,113 There's my guy. 453 00:19:37,197 --> 00:19:39,741 -Jackson, my man. -Peter, what are you doing here? 454 00:19:39,824 --> 00:19:40,700 Oh. 455 00:19:41,409 --> 00:19:44,746 -Do you want to tell him, or should I? -I'll let you do the honors. 456 00:19:44,829 --> 00:19:46,372 -Tell me what? -Appreciate that. 457 00:19:46,456 --> 00:19:47,332 [both laughing] 458 00:19:48,458 --> 00:19:49,792 I bought Peter's company. 459 00:19:51,211 --> 00:19:52,337 You're back at Dragon! 460 00:19:53,129 --> 00:19:55,840 -[Jackson laughs nervously] -Hear, hear! Whoo! 461 00:19:55,924 --> 00:19:57,926 [whimsical music playing] 462 00:20:02,013 --> 00:20:04,015 [closing theme playing] 463 00:21:26,180 --> 00:21:27,181 [closing theme ends] 464 00:21:27,181 --> 00:21:32,181 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 465 00:21:27,181 --> 00:21:37,181 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 33224

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.