Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,985 --> 00:00:05,985
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:05,985 --> 00:00:08,195
-[electronic lock buzzes]
-[cell door closes]
3
00:00:09,530 --> 00:00:10,448
Ninety-eight.
4
00:00:11,532 --> 00:00:12,408
Ninety-nine.
5
00:00:14,535 --> 00:00:15,619
[grunts] One hundred.
6
00:00:16,829 --> 00:00:18,873
[exhales] They can't break you.
7
00:00:19,665 --> 00:00:20,916
They can't break you.
8
00:00:21,876 --> 00:00:23,169
Nobody can break you.
9
00:00:23,878 --> 00:00:25,254
-[exhales]
-[metal clanging]
10
00:00:26,756 --> 00:00:27,923
What the hell's that?
11
00:00:30,092 --> 00:00:32,011
-[breathing shakily]
-[metal clanging]
12
00:00:32,094 --> 00:00:32,928
Guard?
13
00:00:33,971 --> 00:00:34,805
Guard!
14
00:00:34,889 --> 00:00:36,223
[metal clanging]
15
00:00:36,974 --> 00:00:38,392
Guard! Guard!
16
00:00:38,476 --> 00:00:40,811
The walls are closing in! Guard!
17
00:00:41,896 --> 00:00:43,314
-[stopwatch beeps]
-[Ellis exhales]
18
00:00:43,397 --> 00:00:45,983
-How long was I in there?
-You creamed your old record.
19
00:00:46,067 --> 00:00:47,276
Nineteen minutes!
20
00:00:47,359 --> 00:00:49,195
Oh! That's sick.
21
00:00:49,862 --> 00:00:51,572
Did you guys turn off the hot water again?
22
00:00:51,655 --> 00:00:55,534
We're preparing your father for prison,
not the comfortable shower championships.
23
00:00:55,618 --> 00:00:56,952
Oh, you're both idiots.
24
00:00:58,704 --> 00:00:59,538
Okay, fish.
25
00:01:00,664 --> 00:01:02,792
Ready to practice
going to the bathroom in front of me?
26
00:01:05,336 --> 00:01:07,004
[theme music playing]
27
00:01:08,130 --> 00:01:12,301
Yes, I understand. And thank you, Henry.
I really appreciate this.
28
00:01:12,384 --> 00:01:14,386
And if there's ever anything
I can do for you…
29
00:01:15,763 --> 00:01:17,640
[smacks lips] Wait, what's that?
30
00:01:17,723 --> 00:01:18,599
Georgia?
31
00:01:20,893 --> 00:01:21,727
Oh.
32
00:01:22,520 --> 00:01:25,981
Okay. Well, uh, that sounds… lovely.
33
00:01:26,065 --> 00:01:28,109
I look forward to reconnecting with her.
34
00:01:28,192 --> 00:01:29,193
Thanks again.
35
00:01:30,903 --> 00:01:31,821
Where's Ellis?
36
00:01:31,904 --> 00:01:34,031
In his office, trying to get hard.
37
00:01:35,324 --> 00:01:36,742
-Excuse me?
-For prison.
38
00:01:37,535 --> 00:01:38,994
There'll be no need for that.
39
00:01:39,078 --> 00:01:40,996
One of the benefits
of having an ex-husband
40
00:01:41,080 --> 00:01:42,957
with friends in the DA's office.
41
00:01:43,040 --> 00:01:44,959
Can he help me with some parking tickets?
42
00:01:46,043 --> 00:01:48,295
Or… I can pay them myself.
43
00:01:48,379 --> 00:01:50,131
Can I borrow $5,000?
44
00:01:53,259 --> 00:01:55,928
Can you believe
Ellis is actually a free man?
45
00:01:56,011 --> 00:01:56,971
Shocker.
46
00:01:57,054 --> 00:01:59,807
[chuckles] Guess what, justice?
You got served.
47
00:01:59,890 --> 00:02:03,185
Did it? Or was it subverted
by power and influence?
48
00:02:03,269 --> 00:02:04,270
Whoa.
49
00:02:04,353 --> 00:02:08,065
-I'm just happy to still have a job.
-Ellis is gonna get us all fired one day.
50
00:02:08,149 --> 00:02:10,943
Ellis is the reason
why we still have jobs.
51
00:02:11,026 --> 00:02:13,696
Live by the sword, die by the sword.
52
00:02:13,779 --> 00:02:14,989
[whimsical music playing]
53
00:02:15,072 --> 00:02:16,073
[exhales]
54
00:02:17,158 --> 00:02:19,451
So, no jail time?
55
00:02:19,535 --> 00:02:21,287
We're talking, like, nada?
56
00:02:21,370 --> 00:02:24,206
Once again, there will be
no ramifications for your behavior,
57
00:02:24,290 --> 00:02:26,709
and no lessons will be learned.
58
00:02:26,792 --> 00:02:28,335
Oh, well, I think that's very unfair.
59
00:02:28,419 --> 00:02:31,672
I've learned plenty of lessons
with Leslie's prison simulation therapy.
60
00:02:31,755 --> 00:02:34,175
-Did you now?
-I'm just glad it's over.
61
00:02:34,258 --> 00:02:35,509
Over for you, maybe.
62
00:02:35,593 --> 00:02:37,052
But, uh… I, on the other hand,
63
00:02:37,136 --> 00:02:41,015
have been forced to take on
my former stepdaughter as a summer intern.
64
00:02:41,098 --> 00:02:43,601
-That's part of the deal.
-Well, then it's a win for everyone.
65
00:02:44,351 --> 00:02:45,269
You haven't met her.
66
00:02:45,352 --> 00:02:46,187
[inhales]
67
00:02:46,270 --> 00:02:50,191
So, have you had a chance to make any
decisions about the BioTexpo conference?
68
00:02:50,274 --> 00:02:51,609
What kind of decisions?
69
00:02:51,692 --> 00:02:52,693
We discussed this.
70
00:02:54,111 --> 00:02:55,112
When I came to your house?
71
00:02:56,739 --> 00:02:59,200
And you forced me to talk to you
from behind a glass partition.
72
00:03:00,075 --> 00:03:02,828
Yes! Oh, I'm sorry. I'm a little hazy.
73
00:03:02,912 --> 00:03:04,830
That was the morning
Leslie jumped me in the yard.
74
00:03:04,914 --> 00:03:06,123
Um, refresh me.
75
00:03:07,166 --> 00:03:09,460
Well, the board is asking
who'll be presenting this year.
76
00:03:09,543 --> 00:03:12,546
There's been talk
about introducing a fresh face.
77
00:03:12,630 --> 00:03:16,383
I'm sorry. Are you saying
that I need to up my skincare regimen,
78
00:03:16,467 --> 00:03:18,177
or that my pores are too tight?
79
00:03:18,260 --> 00:03:21,388
There's just an appetite
to change the conversation
80
00:03:21,472 --> 00:03:24,934
from your latest indiscretion
and its impact on our stock price.
81
00:03:25,017 --> 00:03:28,771
Anna, how many times have I brought
this company back from the abyss?
82
00:03:28,854 --> 00:03:31,649
How many times
have you brought it to the abyss?
83
00:03:31,732 --> 00:03:32,900
Then it all evens out.
84
00:03:32,983 --> 00:03:34,401
-No, I'm afraid not.
-[sighs]
85
00:03:34,485 --> 00:03:37,780
Look, Ellis,
BioTexpo is our industry's biggest event,
86
00:03:37,863 --> 00:03:39,365
and at this particular moment,
87
00:03:39,448 --> 00:03:42,534
it just makes sense
for Dragon to put forward a new messenger.
88
00:03:42,618 --> 00:03:44,912
-Someone who didn't set a car on fire.
-[sighs]
89
00:03:44,995 --> 00:03:46,830
Someone who we can all trust.
90
00:03:46,914 --> 00:03:50,000
Oh, oh. The first thing you learn
in the joint. Trust no one.
91
00:03:50,084 --> 00:03:51,377
But we're not in the joint.
92
00:03:51,460 --> 00:03:53,420
Doesn't mean I can't get shanked.
93
00:03:54,171 --> 00:03:57,424
Congrats, brother.
Just heard the good news.
94
00:03:57,508 --> 00:03:59,927
Yeah, it's great. For my dad, it's great.
95
00:04:01,887 --> 00:04:05,140
-Everything okay, man?
-Why wouldn't it be? [chuckles]
96
00:04:05,224 --> 00:04:07,476
Ellis was this close
to being locked up for real,
97
00:04:07,559 --> 00:04:09,144
and you don't seem all that jazzed.
98
00:04:09,228 --> 00:04:11,313
The last few months have been hard
for the big guy.
99
00:04:11,397 --> 00:04:14,275
Hasn't been so easy for me either.
I've had to put everything on hold.
100
00:04:14,358 --> 00:04:15,985
Really? Like what?
101
00:04:16,068 --> 00:04:18,404
Look, right before
my dad torched Jean's car,
102
00:04:18,487 --> 00:04:19,571
Luna and I kissed.
103
00:04:19,655 --> 00:04:20,531
That kiss
104
00:04:21,490 --> 00:04:22,324
was electric.
105
00:04:22,408 --> 00:04:24,827
Yeah, but that never went anywhere,
Jackson.
106
00:04:24,910 --> 00:04:25,786
That's the point.
107
00:04:25,869 --> 00:04:27,329
I got so lost in Ellis Land
108
00:04:27,413 --> 00:04:30,165
that I had no choice
but to act super awkward around Luna
109
00:04:30,249 --> 00:04:32,001
and pretend like it never happened.
110
00:04:33,460 --> 00:04:36,380
I've seen you do that
with every girl you've ever liked.
111
00:04:36,463 --> 00:04:37,423
It's your go-to move.
112
00:04:37,506 --> 00:04:40,384
Whatever. The point is
that ever since I came home,
113
00:04:40,467 --> 00:04:42,720
it's been crisis after crisis
and all about Ellis.
114
00:04:42,803 --> 00:04:45,973
Now that this legal stuff is resolved,
I feel like I can finally come up for air
115
00:04:46,056 --> 00:04:47,349
and focus on me.
116
00:04:47,433 --> 00:04:49,184
There's my man.
117
00:04:50,102 --> 00:04:52,104
Well, you ready? A little haircut time?
118
00:04:52,187 --> 00:04:54,523
-Got Mauricio waiting for us in my office.
-No.
119
00:04:54,606 --> 00:04:56,525
I don't need a haircut. I'm at work.
120
00:04:58,152 --> 00:04:59,695
Do you want to tell him, or should I?
121
00:04:59,778 --> 00:05:01,280
[uptempo instrumental music playing]
122
00:05:01,363 --> 00:05:02,781
Malcolm, stay out of it.
123
00:05:03,866 --> 00:05:05,951
[Ellis] This is
a very important haircut, Jackson.
124
00:05:06,035 --> 00:05:09,705
Anna's recently brought to my attention
that Dragon is looking for a fresh face.
125
00:05:09,788 --> 00:05:12,291
Anyway, I know you don't wanna think
about it, but… [inhales]
126
00:05:12,374 --> 00:05:13,625
I'm not gonna be around forever.
127
00:05:14,251 --> 00:05:16,545
And I've gotta think
about Dragon's future leadership.
128
00:05:16,628 --> 00:05:17,504
Dad, no--
129
00:05:17,588 --> 00:05:20,466
No, no, no. Look, I… I'm only gonna be
at the helm another
130
00:05:21,383 --> 00:05:22,593
half century or so.
131
00:05:23,385 --> 00:05:26,096
If you're gonna follow in my footsteps,
we're gonna need
132
00:05:26,180 --> 00:05:28,724
every single minute of those 50 years
to get you ready.
133
00:05:28,807 --> 00:05:29,767
You said 50 years?
134
00:05:29,850 --> 00:05:30,851
Sixty, maybe.
135
00:05:30,934 --> 00:05:32,936
I'll be dead before the Super Bowl.
136
00:05:34,146 --> 00:05:35,439
[soft rock music playing]
137
00:05:36,398 --> 00:05:38,650
I… I just don't know
how I keep doing this to myself.
138
00:05:38,734 --> 00:05:42,863
I was supposed to be here for one day,
and now it's 60 years.
139
00:05:42,946 --> 00:05:44,198
What… what am I doing?
140
00:05:44,782 --> 00:05:45,866
We all have issues.
141
00:05:46,617 --> 00:05:47,451
Thank you.
142
00:05:48,160 --> 00:05:50,621
We don't all let them cripple us.
143
00:05:52,539 --> 00:05:54,249
Oh, this-- Is this about when we…
144
00:05:54,792 --> 00:05:55,793
-'Cause…
-Yeah.
145
00:05:55,876 --> 00:05:57,127
-I can--
-[Ruby] Hey, guys.
146
00:05:57,211 --> 00:05:58,921
Hey, Ruby. Hey. Hi.
147
00:05:59,004 --> 00:06:01,465
-So this is Luna.
-Hi.
148
00:06:01,548 --> 00:06:02,966
[Ruby] And this is Jackson.
149
00:06:03,050 --> 00:06:05,177
-And this--
-And this is fricking Peter Martin.
150
00:06:05,260 --> 00:06:07,596
Oh my God. You didn't tell me
you were bringing a celebrity!
151
00:06:07,679 --> 00:06:09,473
What? You're the celebrity.
152
00:06:09,556 --> 00:06:11,558
Ruby told me
all about your concrete project.
153
00:06:11,642 --> 00:06:13,894
Yeah, impressive, man.
Captain Planet much?
154
00:06:13,977 --> 00:06:17,356
You're the one generating
electrical currents using marine bacteria.
155
00:06:17,439 --> 00:06:19,066
-Captain Bacteria much?
-[Peter laughs]
156
00:06:19,149 --> 00:06:21,360
[spluttering] That's a bad name,
but you know what I mean.
157
00:06:21,944 --> 00:06:23,946
-Hey, I don't mind it.
-[Jackson] Great.
158
00:06:24,029 --> 00:06:26,115
Uh, let me ask you, what's it, uh…
159
00:06:26,198 --> 00:06:28,534
What's it like having such a famous dad?
160
00:06:29,284 --> 00:06:30,285
[Jackson] Um…
161
00:06:31,829 --> 00:06:33,497
It's complicated. [chuckles]
162
00:06:33,580 --> 00:06:36,041
[hesitates] Look, sorry.
163
00:06:36,125 --> 00:06:37,918
[spluttering]
I… I don't love talking about it,
164
00:06:38,001 --> 00:06:40,170
especially when I'm sitting
across from you,
165
00:06:40,254 --> 00:06:42,256
because I'm so curious
to hear about your work.
166
00:06:42,339 --> 00:06:43,298
Yeah, you know, well,
167
00:06:43,382 --> 00:06:47,428
the, uh, the renewable energy space
is dog-eat-dog,
168
00:06:47,511 --> 00:06:50,431
and I just hope
we're one of the last ones standing.
169
00:06:50,514 --> 00:06:51,974
Of course you will be.
170
00:06:52,057 --> 00:06:53,267
Or you won't.
171
00:06:53,350 --> 00:06:55,227
Now, why would you say that?
172
00:06:56,395 --> 00:06:58,522
Just wanted to make sure
I actually still existed.
173
00:06:58,605 --> 00:07:00,315
[laughs] I'm sorry.
Are we talking too much?
174
00:07:00,399 --> 00:07:02,192
-Yeah.
-Don't mind her. [chuckles]
175
00:07:02,734 --> 00:07:05,696
I knew you two clowns would vibe.
I mean, that was the idea, right?
176
00:07:07,906 --> 00:07:09,867
The idea, um, behind what?
177
00:07:10,576 --> 00:07:12,202
Well, Peter wanted the introduction.
178
00:07:12,286 --> 00:07:16,331
I… I… Ruby was just…
She spoke so highly of you.
179
00:07:16,415 --> 00:07:18,500
Well, I hope I'm not disappointing.
180
00:07:18,584 --> 00:07:20,711
-So far, so good.
-[exhales] Yes!
181
00:07:20,794 --> 00:07:23,630
Do you guys want us
to, like, leave you two alone?
182
00:07:23,714 --> 00:07:25,299
-We could get you a room?
-[Ruby] Mmm.
183
00:07:25,382 --> 00:07:26,758
[laughing]
184
00:07:26,842 --> 00:07:29,761
Well, if that room's a lab, sign me up.
185
00:07:30,471 --> 00:07:32,890
This works out great because I own a lab.
186
00:07:33,640 --> 00:07:34,850
-What?
-[Peter] Yeah.
187
00:07:34,933 --> 00:07:35,851
[Jackson] P-dawg.
188
00:07:35,934 --> 00:07:37,728
["Here For You" by Bangbang playing]
189
00:07:37,811 --> 00:07:39,563
♪ I wanna tell ya that ♪
190
00:07:39,646 --> 00:07:40,481
[song ends]
191
00:07:40,564 --> 00:07:44,109
So that concludes the tour of our
state-of-the-art facilities, Georgia.
192
00:07:44,193 --> 00:07:47,029
Any thoughts or impressions?
193
00:07:47,821 --> 00:07:49,990
[smacks lips] I mean, it's cool, I guess.
194
00:07:50,073 --> 00:07:52,743
It just seems like a weird place
to waste your life.
195
00:07:53,911 --> 00:07:57,080
Very funny.
Still… still got that wit, I see. Love it.
196
00:07:57,164 --> 00:08:00,501
Um… not wasting my life.
Saving the planet.
197
00:08:01,126 --> 00:08:03,295
-[clicks teeth] Important job.
-[door opens]
198
00:08:03,378 --> 00:08:04,796
Who's that little snack?
199
00:08:06,173 --> 00:08:10,260
Uh, that… little snack is my boss's son.
200
00:08:10,344 --> 00:08:11,678
Make it happen.
201
00:08:11,762 --> 00:08:14,056
-Uh, excuse me?
-Introduce me.
202
00:08:14,139 --> 00:08:16,850
Oh… I… [spluttering]
203
00:08:18,810 --> 00:08:21,104
Hey, dude. I'm the new intern.
204
00:08:21,855 --> 00:08:22,689
Cool.
205
00:08:22,773 --> 00:08:24,525
Georgia's learning the ropes.
206
00:08:24,608 --> 00:08:27,486
-This bitch. Am I right? [laughs]
-Excuse me?
207
00:08:27,569 --> 00:08:29,196
Oh, it's all good.
208
00:08:29,279 --> 00:08:32,491
-Anna used to be my mama.
-[sputtering] Oh, step-mama. Step.
209
00:08:33,367 --> 00:08:36,370
Stepmother. I used to be…
married to Georgia's father.
210
00:08:36,453 --> 00:08:37,704
We all cohabited.
211
00:08:37,788 --> 00:08:38,997
Quite the adventure.
212
00:08:39,581 --> 00:08:41,208
It was not her thing.
213
00:08:42,626 --> 00:08:43,502
Her thing was…
214
00:08:45,587 --> 00:08:46,421
this?
215
00:08:47,089 --> 00:08:48,090
[phone ringing]
216
00:08:50,551 --> 00:08:51,426
Okay, then.
217
00:08:51,510 --> 00:08:55,138
I will be in the selfie garden
taking pictures.
218
00:08:55,973 --> 00:08:57,558
Oh, I… I…
219
00:09:00,435 --> 00:09:01,979
[inhales sharply] Have you got a second?
220
00:09:02,980 --> 00:09:03,814
Yeah.
221
00:09:03,897 --> 00:09:05,524
[uptempo instrumental music playing]
222
00:09:07,067 --> 00:09:07,943
Oh boy.
223
00:09:08,819 --> 00:09:09,987
Right this way.
224
00:09:13,073 --> 00:09:14,783
So I'm assuming you've heard.
225
00:09:17,035 --> 00:09:18,245
Heard what?
226
00:09:18,328 --> 00:09:21,748
I was going to see how you felt
about representing Dragon
227
00:09:21,832 --> 00:09:23,458
at the BioTexpo conference.
228
00:09:23,542 --> 00:09:26,753
Thank you for thinking of me,
but I have to respectfully decline.
229
00:09:26,837 --> 00:09:28,338
[inhales sharply]
230
00:09:28,422 --> 00:09:29,631
I'm leaving Dragon.
231
00:09:29,715 --> 00:09:30,549
Oh.
232
00:09:31,883 --> 00:09:33,969
Is it… back to New York then?
233
00:09:34,469 --> 00:09:36,930
A triumphant return to flute life?
234
00:09:37,014 --> 00:09:40,601
No. No, I'm not leaving town.
I'm not even leaving the world of biotech.
235
00:09:40,684 --> 00:09:44,104
[inhales] I can't say much more right now
'cause we're ironing out details.
236
00:09:44,187 --> 00:09:46,273
-But things are moving fast.
-I see.
237
00:09:46,857 --> 00:09:49,693
Uh, have you mentioned
any of this to Ellis yet?
238
00:09:50,527 --> 00:09:51,361
[Jackson] No.
239
00:09:52,029 --> 00:09:53,989
Good. Good, good, good. [clicks tongue]
240
00:09:54,072 --> 00:09:57,534
Well, we had a good run
here at Dragon, didn't we?
241
00:09:57,618 --> 00:09:59,494
It was nice while it lasted.
242
00:09:59,578 --> 00:10:01,747
Time to dust off that old résumé,
I suppose.
243
00:10:01,830 --> 00:10:03,457
Come on. Don't… don't do that.
244
00:10:03,540 --> 00:10:07,210
Your sudden departure is bound to send
Ellis into one of his signature tailspins,
245
00:10:07,294 --> 00:10:10,213
thus jeopardizing the survival
of our entire workforce.
246
00:10:10,297 --> 00:10:11,840
And what about my survival?
247
00:10:11,923 --> 00:10:14,718
Oh, you'll be fine.
You're literally set for life.
248
00:10:14,801 --> 00:10:16,178
[clicks tongue]
249
00:10:16,261 --> 00:10:17,095
[chuckles]
250
00:10:18,680 --> 00:10:19,848
[Jackson] Hey, Dad.
251
00:10:20,515 --> 00:10:24,144
Sorry to interrupt whatever this is,
but I have to talk to you about something.
252
00:10:24,227 --> 00:10:27,230
Sorry, I can't hear you
with the anti-aging mask on.
253
00:10:27,314 --> 00:10:28,357
How can I help you?
254
00:10:28,440 --> 00:10:31,526
Yeah, and make it quick. We're hitting
our cryo-chamber in 20 minutes.
255
00:10:31,610 --> 00:10:32,861
Right. Um…
256
00:10:36,615 --> 00:10:38,992
I'm leaving Dragon
to work at a different biotech company.
257
00:10:39,076 --> 00:10:42,329
-That's great, man. Congrats.
-Yeah, okay, good. Great.
258
00:10:43,455 --> 00:10:44,581
That's it?
259
00:10:44,665 --> 00:10:45,999
What else is there to say?
260
00:10:46,083 --> 00:10:48,001
I don't think there's anything
Let's hit the road.
261
00:10:48,085 --> 00:10:51,254
Let's get our anti-age on. These bodies
aren't gonna anti-age themselves.
262
00:10:51,338 --> 00:10:52,923
Yeah. Let's get cracking.
263
00:10:55,759 --> 00:10:58,095
-There's one question I have.
-[groans] Here we go.
264
00:10:58,178 --> 00:10:59,012
Come on, man.
265
00:10:59,554 --> 00:11:03,100
So, what company is this that's better
than mine that you're going to work for?
266
00:11:03,183 --> 00:11:04,976
-[Leslie sighs]
-Never said it was better.
267
00:11:05,060 --> 00:11:06,186
But it's called Magma.
268
00:11:06,269 --> 00:11:08,438
Magma? The dinky little battery company?
269
00:11:08,522 --> 00:11:09,356
It's not dinky.
270
00:11:09,439 --> 00:11:10,941
-And we think bio-batteries--
-We?
271
00:11:11,024 --> 00:11:12,359
Ooh!
272
00:11:12,442 --> 00:11:13,944
Peter and I.
273
00:11:14,027 --> 00:11:16,571
Oh, so now there's a "we." Okay.
274
00:11:16,655 --> 00:11:19,950
He's my new boss,
and he's very smart and very cool,
275
00:11:20,033 --> 00:11:22,035
and reminds me a lot
of a younger version of you.
276
00:11:22,119 --> 00:11:23,036
[squawks]
277
00:11:23,120 --> 00:11:24,538
Okay, that's impossible.
278
00:11:24,621 --> 00:11:26,623
I'm the younger version of me.
279
00:11:26,707 --> 00:11:28,500
No, see, that's impossible.
280
00:11:28,583 --> 00:11:30,711
Oh, I know what this is. [inhales deeply]
281
00:11:31,294 --> 00:11:34,005
You're angling for a raise.
Okay, pick a number.
282
00:11:34,089 --> 00:11:36,174
-Now double it.
-It's not about the money.
283
00:11:36,258 --> 00:11:39,261
So it's about the title.
Pick a title. Now double it.
284
00:11:39,344 --> 00:11:41,430
Dad, I love you.
285
00:11:41,930 --> 00:11:44,307
I just think working together is too much.
286
00:11:44,391 --> 00:11:46,852
So it's time for me
to start working on my independence.
287
00:11:46,935 --> 00:11:49,688
Shouldn't we be working
on your independence together?
288
00:11:50,772 --> 00:11:51,606
Nope.
289
00:11:51,690 --> 00:11:55,235
All right, Mr. Independent.
How about you start paying rent?
290
00:11:55,318 --> 00:11:56,236
[Jackson] Okay.
291
00:11:56,319 --> 00:11:57,821
It's $85,000 a month.
292
00:11:57,904 --> 00:11:58,864
-Holy shit.
-Mm-hmm.
293
00:12:00,073 --> 00:12:01,074
It is what it is.
294
00:12:02,951 --> 00:12:05,328
You… are serious?
295
00:12:05,412 --> 00:12:06,830
-That's reality.
-Okay.
296
00:12:07,497 --> 00:12:09,166
I'll make other arrangements.
297
00:12:09,666 --> 00:12:11,668
[Leslie] Oh, and hold on.
Wait, wait, come on.
298
00:12:12,461 --> 00:12:14,755
[chuckles] At the end of the day,
we're all family, right?
299
00:12:15,505 --> 00:12:17,424
Families don't use the R-word.
300
00:12:17,507 --> 00:12:19,468
Rent is so tacky.
301
00:12:20,135 --> 00:12:21,511
[exhales sharply] Dumb.
302
00:12:22,971 --> 00:12:24,389
["Advice" by Alex G playing]
303
00:12:29,394 --> 00:12:33,982
♪ String the sinner by his wings ♪
304
00:12:40,405 --> 00:12:41,490
[sighs]
305
00:12:43,200 --> 00:12:45,660
-Hey, man, can I crash here for a while?
-Is everything okay?
306
00:12:46,286 --> 00:12:47,120
No. [chuckles]
307
00:12:47,954 --> 00:12:49,331
I'll put on some tea.
308
00:12:51,458 --> 00:12:53,335
[Latin music playing]
309
00:12:54,336 --> 00:12:57,380
-No. I think you wanna do the big ones.
-Okay, okay, okay.
310
00:12:57,464 --> 00:12:59,883
So, tell me. How's the boy?
311
00:13:00,884 --> 00:13:02,594
-Jackson? He's fine.
-Mm.
312
00:13:03,178 --> 00:13:04,304
But he misses me, right?
313
00:13:05,222 --> 00:13:07,724
Did you ask me out here
just to talk about Jackson?
314
00:13:07,808 --> 00:13:08,642
No.
315
00:13:10,310 --> 00:13:11,186
Of course not.
316
00:13:12,103 --> 00:13:14,397
Think I should drop by later?
Just surprise him?
317
00:13:14,481 --> 00:13:15,982
I… I don't think that's a good idea.
318
00:13:16,483 --> 00:13:18,527
Well, what if I said
I was just coming to see you?
319
00:13:18,610 --> 00:13:19,945
I don't think he'd buy it.
320
00:13:20,028 --> 00:13:22,364
Okay, now I'm just…
I'm just spitballing here.
321
00:13:22,989 --> 00:13:27,369
If you were to kick Jackson to the curb,
just say, "Bitch, get out."
322
00:13:27,452 --> 00:13:32,165
Right? And then a new set of golf clubs
were to show up at your house,
323
00:13:33,708 --> 00:13:34,793
what would you think?
324
00:13:34,876 --> 00:13:39,756
[hesitates] I wouldn't feel great about
taking a bribe to displace my friend.
325
00:13:39,840 --> 00:13:42,717
-And I don't play golf.
-'Cause you don't have clubs.
326
00:13:44,177 --> 00:13:46,930
-How's everything going over here?
-Terrible.
327
00:13:47,013 --> 00:13:50,475
My baby bird has flown the coop,
and I just miss him so much.
328
00:13:50,559 --> 00:13:51,434
I see.
329
00:13:52,477 --> 00:13:54,437
Mi abuela used to have a saying.
330
00:13:55,146 --> 00:13:57,649
If you love something, set it free.
331
00:13:57,732 --> 00:13:59,317
If it comes back, it's yours.
332
00:13:59,401 --> 00:14:02,529
-If not, it was never meant to be.
-[exhales sharply]
333
00:14:02,612 --> 00:14:05,073
Yeah. It's actually a very common saying.
334
00:14:05,156 --> 00:14:07,325
[chuckles] Thank you.
335
00:14:07,409 --> 00:14:10,620
I wish she was alive
to see how popular it's become.
336
00:14:14,457 --> 00:14:17,043
Oh, there you are.
Drop everything. I have an urgent request.
337
00:14:17,127 --> 00:14:19,421
-That's rarely good news.
-Okay, I want you to get a file.
338
00:14:19,504 --> 00:14:21,882
And in that file,
I want you to put everything you can find
339
00:14:21,965 --> 00:14:24,050
on Magma and this Peter Martin character.
340
00:14:24,134 --> 00:14:27,053
The good, the bad, and the ugly.
With emphasis on the bad and ugly.
341
00:14:27,137 --> 00:14:29,973
I don't know how healthy it is
obsessing over your son's employer.
342
00:14:30,557 --> 00:14:32,809
Stop worrying about my kid
and worry about your own.
343
00:14:32,893 --> 00:14:34,644
She's holding court in the kitchen.
344
00:14:34,728 --> 00:14:36,646
[uptempo instrumental music playing]
345
00:14:39,441 --> 00:14:40,358
[music ends]
346
00:14:42,444 --> 00:14:44,321
You gotta make sure they're touching.
347
00:14:48,116 --> 00:14:49,492
[microwave beeps]
348
00:14:52,495 --> 00:14:54,581
What's going on here?
349
00:14:55,790 --> 00:14:56,708
[microwave beeps]
350
00:14:57,542 --> 00:14:58,376
Science.
351
00:15:00,045 --> 00:15:00,962
Malcolm, the room.
352
00:15:01,463 --> 00:15:04,341
I know. The painters did such a great job.
[chuckles]
353
00:15:04,841 --> 00:15:06,801
Oh, you want the room? To talk.
354
00:15:06,885 --> 00:15:07,761
I'll go.
355
00:15:10,639 --> 00:15:11,765
What's up?
356
00:15:11,848 --> 00:15:14,267
Um, traditionally, in the workplace--
357
00:15:14,851 --> 00:15:17,187
Oh, I know this character.
It's the warden.
358
00:15:17,270 --> 00:15:18,188
Not the warden.
359
00:15:18,271 --> 00:15:21,232
I just wanted to check
that you were settling in okay.
360
00:15:21,316 --> 00:15:22,984
Everyone treating you… all right?
361
00:15:24,277 --> 00:15:26,196
Hmm, microwave's on the fritz.
362
00:15:26,780 --> 00:15:30,700
[smacks lips] Oh no. I will make sure
that gets fixed right away.
363
00:15:30,784 --> 00:15:32,786
[uptempo rhythmic music playing]
364
00:15:36,623 --> 00:15:37,457
Thanks, Mama.
365
00:15:38,792 --> 00:15:39,793
[music ends]
366
00:15:39,876 --> 00:15:42,754
In his first week,
literally the first week,
367
00:15:42,837 --> 00:15:47,342
this guy figures out how to double
the reduction-oxidation output.
368
00:15:47,425 --> 00:15:48,843
-Whoa!
-[Peter] Yeah.
369
00:15:48,927 --> 00:15:50,261
No, it was nothing.
370
00:15:50,345 --> 00:15:51,262
Own it, bro.
371
00:15:51,346 --> 00:15:52,597
Yeah, own it, bro.
372
00:15:52,681 --> 00:15:55,600
Well, you know, it was maybe something.
373
00:15:55,684 --> 00:15:57,435
It was something. There it is.
374
00:15:57,519 --> 00:16:01,690
Every… every single thing you told me
about this guy, absolutely true.
375
00:16:01,773 --> 00:16:03,483
Aw, it's a love story.
376
00:16:03,566 --> 00:16:05,568
I'm just… just lucky to have you, man.
377
00:16:05,652 --> 00:16:07,654
Are you kidding? I'm the lucky one.
378
00:16:07,737 --> 00:16:10,323
I don't feel like I'm just somebody's son
at work anymore.
379
00:16:10,407 --> 00:16:13,660
Um, you were never
just somebody's son to me.
380
00:16:13,743 --> 00:16:14,577
Oh.
381
00:16:14,661 --> 00:16:18,456
Um, actually, to me,
that was a big part of the appeal. Yeah.
382
00:16:18,540 --> 00:16:19,708
Luna! [laughs]
383
00:16:20,458 --> 00:16:25,380
-Hey, everyone. Jackson, my son.
-[chuckles] Dad, what are you doing here?
384
00:16:25,463 --> 00:16:29,426
Wow. Ellis Dragon,
it is a… it's a pleasure to meet you.
385
00:16:30,844 --> 00:16:32,721
-Could I have a word?
-[Jackson] Mm-hmm.
386
00:16:34,347 --> 00:16:37,267
-[car horn honking]
-[Jackson clears throat]
387
00:16:37,350 --> 00:16:39,644
I think it's sweet
you're still hanging out with those guys.
388
00:16:40,228 --> 00:16:42,939
Yeah. Ruby and Luna just wanted
to give me an official send-off.
389
00:16:43,023 --> 00:16:46,484
Well, uh, I have some information
on the man that you're being sent off to.
390
00:16:46,568 --> 00:16:48,028
I think you're gonna want to see it.
391
00:16:49,904 --> 00:16:50,739
Okay.
392
00:16:52,198 --> 00:16:53,450
What am I looking at?
393
00:16:54,367 --> 00:16:55,201
This is…
394
00:16:56,036 --> 00:16:58,830
-You gotta explain this.
-Jackson, look at it!
395
00:16:59,998 --> 00:17:01,458
The man is a fraud.
396
00:17:01,541 --> 00:17:04,544
-What-- I'm confused--
-Say what you want about me.
397
00:17:04,627 --> 00:17:06,546
But at least I am who I say I am.
398
00:17:06,629 --> 00:17:10,508
Unlike Peter, who was on the fencing team
for five years at Stanford
399
00:17:10,592 --> 00:17:12,677
in spite of never
redshirting as a freshman.
400
00:17:13,303 --> 00:17:14,137
And?
401
00:17:14,220 --> 00:17:17,098
What more do you need to see?
The man's a con artist. A flimflam man.
402
00:17:18,183 --> 00:17:20,393
Do you want to be hitching your wagon
to a man like that?
403
00:17:21,519 --> 00:17:23,897
Dad, I think I get what's going on here.
404
00:17:24,481 --> 00:17:25,899
And you should go home
405
00:17:25,982 --> 00:17:28,401
before you embarrass yourself
more than you already have.
406
00:17:33,323 --> 00:17:35,408
-[mellow music playing]
-[Ellis grunts]
407
00:17:39,871 --> 00:17:41,081
Hey, is everything okay?
408
00:17:42,415 --> 00:17:43,249
Yeah.
409
00:17:44,167 --> 00:17:47,087
-You've barely touched your plate.
-Oh, I had a late lunch.
410
00:17:47,921 --> 00:17:52,008
Well, I hope you saved room for dessert
because I made your favorite.
411
00:17:52,926 --> 00:17:53,802
Banana flambé.
412
00:17:53,885 --> 00:17:56,763
[exhales]
Jackson's all about flaming bananas.
413
00:17:56,846 --> 00:17:58,765
-Jackson.
-He'll be here any minute.
414
00:17:58,848 --> 00:18:00,517
You'd better save him a big one.
415
00:18:01,267 --> 00:18:02,477
A big what? Oh.
416
00:18:03,019 --> 00:18:04,813
-They're all the same size.
-Oh.
417
00:18:04,896 --> 00:18:06,523
[Leslie] Doesn't matter. I'll…
418
00:18:06,606 --> 00:18:08,483
[groans] Okay.
419
00:18:09,651 --> 00:18:10,860
[mellow music playing]
420
00:18:14,656 --> 00:18:16,574
Be honest. Did I under-cream it?
421
00:18:16,658 --> 00:18:17,909
No. No, no. It's perfect.
422
00:18:18,701 --> 00:18:22,038
You know what? You'd better
put on a big pot of coffee for Jackson.
423
00:18:22,122 --> 00:18:26,167
He's gonna want to hear everything
we talked about from dessert, dinner…
424
00:18:26,668 --> 00:18:28,419
It's gonna be a late one tonight.
425
00:18:29,462 --> 00:18:30,296
You know,
426
00:18:31,548 --> 00:18:34,050
maybe there's a chance
that Jackson's not gonna--
427
00:18:34,134 --> 00:18:35,093
Not gonna what?
428
00:18:37,554 --> 00:18:38,429
Nothing.
429
00:18:40,181 --> 00:18:41,015
Hey.
430
00:18:41,099 --> 00:18:43,935
I made a little extra popcorn
in case Jackson shows up.
431
00:18:45,228 --> 00:18:46,312
Get it together, man!
432
00:18:46,396 --> 00:18:49,274
He's gone, and he's not coming back.
433
00:18:50,108 --> 00:18:51,276
Yeah, you're right.
434
00:18:51,359 --> 00:18:53,820
I've been living in a fantasy world.
Thank you.
435
00:18:54,821 --> 00:18:55,655
Sorry.
436
00:18:59,075 --> 00:18:59,951
[Malcolm chuckling]
437
00:19:00,034 --> 00:19:02,537
Hey, Malcolm, I was wondering
if you could do me a favor.
438
00:19:02,620 --> 00:19:06,040
I left my mouth guard at my dad's.
Maybe you could pick it up for me?
439
00:19:06,124 --> 00:19:08,585
Uh, I could,
but maybe you should go get it.
440
00:19:08,668 --> 00:19:10,253
I know he'd love to see you.
441
00:19:10,336 --> 00:19:13,506
No, I can't do that. Not right now.
I'm protecting myself.
442
00:19:13,590 --> 00:19:16,176
If I go there,
I get sucked back into his bullshit.
443
00:19:16,259 --> 00:19:18,052
I know Ellis can be a lot,
444
00:19:18,678 --> 00:19:20,555
but at the end of the day,
445
00:19:20,638 --> 00:19:22,765
he's your father, and he misses you.
446
00:19:22,849 --> 00:19:23,892
[sighs]
447
00:19:25,310 --> 00:19:26,144
Fine. I'll go.
448
00:19:28,813 --> 00:19:30,064
Don't read my book.
449
00:19:30,899 --> 00:19:32,150
I got your back, brother.
450
00:19:32,233 --> 00:19:33,860
[whimsical music playing]
451
00:19:33,943 --> 00:19:34,986
Hey, Dad.
452
00:19:35,737 --> 00:19:37,113
There's my guy.
453
00:19:37,197 --> 00:19:39,741
-Jackson, my man.
-Peter, what are you doing here?
454
00:19:39,824 --> 00:19:40,700
Oh.
455
00:19:41,409 --> 00:19:44,746
-Do you want to tell him, or should I?
-I'll let you do the honors.
456
00:19:44,829 --> 00:19:46,372
-Tell me what?
-Appreciate that.
457
00:19:46,456 --> 00:19:47,332
[both laughing]
458
00:19:48,458 --> 00:19:49,792
I bought Peter's company.
459
00:19:51,211 --> 00:19:52,337
You're back at Dragon!
460
00:19:53,129 --> 00:19:55,840
-[Jackson laughs nervously]
-Hear, hear! Whoo!
461
00:19:55,924 --> 00:19:57,926
[whimsical music playing]
462
00:20:02,013 --> 00:20:04,015
[closing theme playing]
463
00:21:26,180 --> 00:21:27,181
[closing theme ends]
464
00:21:27,181 --> 00:21:32,181
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
465
00:21:27,181 --> 00:21:37,181
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
33224
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.