All language subtitles for The.Murders.S01E05.720p.HDTV.x264-aA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,400 --> 00:00:11,659 - I'm doing the best I can. - Are you? 2 00:00:11,660 --> 00:00:13,200 Because it feels like we have the same argument 3 00:00:13,201 --> 00:00:14,369 at least once a month. 4 00:00:14,370 --> 00:00:17,439 Only because you're pushing too hard. 5 00:00:17,440 --> 00:00:18,679 Chris is getting suspicious. 6 00:00:18,680 --> 00:00:20,109 I don't care. 7 00:00:20,110 --> 00:00:21,740 You made promises to me. 8 00:00:22,440 --> 00:00:24,740 Give me a little more time. Please. 9 00:00:26,040 --> 00:00:27,640 Maybe we should just tell him everything. 10 00:00:31,360 --> 00:00:32,689 Jake, don't! 11 00:00:32,690 --> 00:00:33,780 It'll ruin him! 12 00:00:34,460 --> 00:00:35,759 Don't! 13 00:00:35,760 --> 00:00:38,059 Jake! 14 00:00:40,000 --> 00:00:46,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 15 00:00:54,580 --> 00:00:55,679 Thanks for the call. 16 00:00:55,680 --> 00:00:56,849 You want me to follow you out? 17 00:00:56,850 --> 00:00:59,109 No, I'll take it from here. 18 00:00:59,110 --> 00:01:00,900 It's not your problem anymore. 19 00:01:19,800 --> 00:01:21,599 Go ahead and light up your siren. 20 00:01:27,860 --> 00:01:30,610 Thanks. 21 00:01:56,300 --> 00:01:58,305 At least you picked a friendly district to get tanked in. 22 00:01:58,306 --> 00:02:00,039 It was all a big misunderstanding. 23 00:02:00,040 --> 00:02:02,680 They said you were holding three guys at bay with a pool cue. 24 00:02:04,310 --> 00:02:06,079 Where's your car? 25 00:02:06,080 --> 00:02:08,239 All I need is a breakfast sandwich, 26 00:02:08,240 --> 00:02:10,389 a cup of coffee, and a shower. 27 00:02:10,390 --> 00:02:11,819 I'll figure out the car later. 28 00:02:11,820 --> 00:02:14,679 Well, we can take care of the first two at a drive through, 29 00:02:14,680 --> 00:02:16,389 but the closest thing you're gonna get to a shower 30 00:02:16,390 --> 00:02:18,689 are the wet wipes in the glove box. 31 00:02:18,690 --> 00:02:20,499 Chen called. 32 00:02:20,500 --> 00:02:21,800 We got a homicide. 33 00:02:30,640 --> 00:02:32,339 Okay, great. Thank you. 34 00:02:32,340 --> 00:02:34,580 Um, keep canvassing the area. 35 00:02:41,120 --> 00:02:43,379 A forklift driver found a lone barrel on the dock 36 00:02:43,380 --> 00:02:44,549 at the start of his shift. 37 00:02:44,550 --> 00:02:46,059 He assumed it was from the day before 38 00:02:46,060 --> 00:02:47,760 and loaded it on the truck. 39 00:02:48,980 --> 00:02:51,580 Things went sideways after that. 40 00:03:02,300 --> 00:03:04,320 How's that breakfast sandwich? 41 00:03:05,420 --> 00:03:10,420 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 42 00:03:15,520 --> 00:03:17,210 A strap came loose. 43 00:03:17,218 --> 00:03:19,469 Sent three of the drums onto their side, 44 00:03:19,470 --> 00:03:24,540 spilled what's left of buddy onto the ground and my shoes. 45 00:03:28,880 --> 00:03:31,680 - Where did the drums come from? - They fill them here. 46 00:03:31,690 --> 00:03:34,120 Ethan Ridley. I manage the warehouse. 47 00:03:34,780 --> 00:03:35,980 Oh... 48 00:03:37,060 --> 00:03:38,405 Oh, my God. 49 00:03:38,406 --> 00:03:39,809 Eyes on me, Ethan. 50 00:03:39,810 --> 00:03:41,159 - Don't look over there. - Yeah. 51 00:03:41,160 --> 00:03:43,339 Any idea who filled the drums? 52 00:03:43,340 --> 00:03:44,920 Our shippers. We have three. 53 00:03:44,960 --> 00:03:46,499 It would have been Murray. 54 00:03:46,500 --> 00:03:49,240 But that drum, that one there, it's not ours. 55 00:03:49,250 --> 00:03:51,139 - You sure? - Yeah. 56 00:03:51,140 --> 00:03:53,619 It looks like it was spray painted the same colour. 57 00:03:53,620 --> 00:03:55,659 The bottoms of ours are red, this one's blue. 58 00:03:55,660 --> 00:03:57,060 How'd it wind up at your warehouse? 59 00:03:57,990 --> 00:04:00,379 You tell me. 60 00:04:00,380 --> 00:04:02,700 I really don't know. 61 00:04:11,600 --> 00:04:12,739 Thank you, gentlemen. 62 00:04:12,740 --> 00:04:14,979 You've been very helpful. 63 00:04:14,980 --> 00:04:16,849 Kate, there you are. 64 00:04:16,850 --> 00:04:18,240 It came straight from the Coroner's office. 65 00:04:18,250 --> 00:04:19,720 I've got cause of death for your vic. 66 00:04:19,740 --> 00:04:21,719 Let's hear it. 67 00:04:21,720 --> 00:04:24,059 Based on the burns to the lips, esophagus and lungs, 68 00:04:24,060 --> 00:04:26,989 your vic drowned in the contents of the drum. 69 00:04:26,990 --> 00:04:28,519 He went into the barrel alive? 70 00:04:28,520 --> 00:04:29,589 If the drum hadn't been knocked over, 71 00:04:29,590 --> 00:04:30,874 he would have completely dissolved. 72 00:04:30,875 --> 00:04:32,659 Can you establish a time of death? 73 00:04:32,660 --> 00:04:34,879 In the 40's a killer named George Haigh 74 00:04:34,880 --> 00:04:37,469 used sulphuric acid to dispose of six victims. 75 00:04:37,470 --> 00:04:39,850 He dumped the bodies in 45 gallon oil drums 76 00:04:39,860 --> 00:04:42,839 and waited two days for them to dissolve. 77 00:04:42,840 --> 00:04:44,419 Based on what's left of this guy, 78 00:04:44,420 --> 00:04:47,179 I'd say it happened about 12 hours ago, 79 00:04:47,180 --> 00:04:48,860 between 11:00 and 2:00 last night. 80 00:04:49,580 --> 00:04:52,179 I found an 8mm film strip submerged in the body fat. 81 00:04:52,180 --> 00:04:54,144 A film strip? Why didn't that dissolve? 82 00:04:54,145 --> 00:04:56,179 There's enough degradation to ruin the image, 83 00:04:56,180 --> 00:04:58,189 but plastics and organics react differently. 84 00:04:58,190 --> 00:05:00,119 That's why you can buy drain cleaner 85 00:05:00,120 --> 00:05:03,140 that's 95 percent sulphuric acid in a plastic bottle. 86 00:05:03,680 --> 00:05:06,490 Oh, I saved the best for last. 87 00:05:11,470 --> 00:05:13,569 - What is it? - It used to be his tibia. 88 00:05:13,570 --> 00:05:14,939 That was inside his leg. 89 00:05:14,940 --> 00:05:17,969 He got the implant two years ago after a motorcycle accident. 90 00:05:17,970 --> 00:05:21,220 The serial number gave us his name. 91 00:05:21,940 --> 00:05:24,209 Our victim is Jake Merridew, 92 00:05:24,210 --> 00:05:27,079 a programmer at the Cottonwood Cinema, lives with his dad. 93 00:05:27,080 --> 00:05:29,240 Would have been the perfect crime if it went according to plan. 94 00:05:29,250 --> 00:05:31,659 Find out where to buy oil drums and sulphuric acid 95 00:05:31,660 --> 00:05:34,229 and follow up with forensics on the film stock. 96 00:05:34,230 --> 00:05:35,510 What's wrong? 97 00:05:36,100 --> 00:05:37,320 My son's school. 98 00:05:37,330 --> 00:05:39,100 We should start at the vic's house. 99 00:05:40,320 --> 00:05:41,340 You two. 100 00:05:41,350 --> 00:05:43,219 Community day is next week 101 00:05:43,220 --> 00:05:45,658 and the chief is looking for volunteers from the department. 102 00:05:45,659 --> 00:05:47,260 A couple hours of community outreach. 103 00:05:47,270 --> 00:05:48,940 That sounds right up Kate's alley. 104 00:05:51,740 --> 00:05:53,039 That's a great idea, Nolan. 105 00:05:53,040 --> 00:05:55,200 Yeah. I need a coffee. 106 00:06:00,660 --> 00:06:03,919 So what's this about Nolan getting in a bar fight 107 00:06:03,920 --> 00:06:06,019 in another district? 108 00:06:06,020 --> 00:06:07,889 I don't know where he goes between shifts, 109 00:06:07,890 --> 00:06:10,299 but he seems fine. 110 00:06:10,300 --> 00:06:12,740 I'll assume it's a rumour. 111 00:06:17,500 --> 00:06:21,192 Jake's father leaves keys with me in case of emergencies. 112 00:06:21,193 --> 00:06:23,139 What can you tell me about Jake? 113 00:06:23,140 --> 00:06:25,409 He programmed films at the Cottonwood. 114 00:06:25,410 --> 00:06:27,439 He was good people, so was his dad. 115 00:06:27,440 --> 00:06:29,239 I've lived beside them for ten years. 116 00:06:29,240 --> 00:06:30,619 Sam will be devastated. 117 00:06:30,620 --> 00:06:33,309 - How can I reach him? - He's in Chile right now. 118 00:06:33,310 --> 00:06:35,100 He travels a lot. He works in mining. 119 00:06:35,110 --> 00:06:36,449 When did he leave? 120 00:06:36,450 --> 00:06:39,219 About a week ago. I can give you his cell. 121 00:06:39,220 --> 00:06:42,259 Did you notice anything unusual about Jake recently? 122 00:06:42,260 --> 00:06:43,460 Or anything different around the house? 123 00:06:43,470 --> 00:06:46,500 No, it's a pretty laid back street outside of Tom Watson. 124 00:06:48,230 --> 00:06:50,469 He lives next door, complains about everything. 125 00:06:50,470 --> 00:06:52,799 Music too loud, too much smoke from your barbecue, 126 00:06:52,800 --> 00:06:53,810 you name it. 127 00:06:53,820 --> 00:06:55,260 He and Jake were always at it. 128 00:06:58,080 --> 00:06:59,659 Okay. 129 00:06:59,660 --> 00:07:01,107 Uh, thank you. 130 00:07:01,108 --> 00:07:02,339 I'm gonna need that number. 131 00:07:02,340 --> 00:07:03,740 Drop off the keys when you're done. 132 00:07:06,540 --> 00:07:08,919 Found cocaine and vitamin K in the desk drawer. 133 00:07:08,920 --> 00:07:10,020 Ketamine? 134 00:07:10,500 --> 00:07:12,449 This was stashed with the drugs. 135 00:07:12,450 --> 00:07:13,869 Weird place for a photo. 136 00:07:13,870 --> 00:07:15,540 Who's the mystery woman in the photograph? 137 00:07:15,550 --> 00:07:16,706 Good question. 138 00:07:16,707 --> 00:07:18,375 Well, there's a neighbour we should question. 139 00:07:18,376 --> 00:07:20,159 He had a running dispute with Jake. 140 00:07:20,160 --> 00:07:21,289 I need a shower. 141 00:07:21,290 --> 00:07:22,920 Oh, I know. 142 00:07:22,940 --> 00:07:25,599 But first things first. 143 00:07:25,600 --> 00:07:27,319 First things first. 144 00:07:27,320 --> 00:07:29,670 But not because you said so. 145 00:07:29,679 --> 00:07:33,679 Jake taught his dog to shit on my lawn. 146 00:07:33,680 --> 00:07:35,879 For a whole year I put up with it. 147 00:07:35,880 --> 00:07:38,561 There's no dog at Jake's house. 148 00:07:38,562 --> 00:07:41,519 A rogue car took care of him for me. 149 00:07:41,520 --> 00:07:43,500 It was a hit and run. 150 00:07:45,280 --> 00:07:48,160 Jake was found dead two nights ago. 151 00:07:50,700 --> 00:07:53,340 Well, I guess he got what was coming to him. 152 00:07:53,860 --> 00:07:56,379 You filed several noise complaints against him last week. 153 00:07:56,380 --> 00:07:59,129 Because I could hardly hear myself think. 154 00:07:59,130 --> 00:08:03,439 Like, he'd crank up the bass on his stereo just to piss me off. 155 00:08:03,440 --> 00:08:05,253 So you went over to confront him? 156 00:08:05,254 --> 00:08:06,959 Yeah, but I didn't get the chance 157 00:08:06,960 --> 00:08:09,539 'cause he was arguing with some girl on his front porch. 158 00:08:09,540 --> 00:08:10,969 What did she look like? 159 00:08:10,970 --> 00:08:14,020 White, tall, brownish hair. 160 00:08:15,560 --> 00:08:17,760 Do you recognize this woman? 161 00:08:17,768 --> 00:08:19,889 That's her. 162 00:08:19,890 --> 00:08:21,619 She was really laying into him, 163 00:08:21,620 --> 00:08:24,480 so I just went back to enjoy my beer. 164 00:08:25,360 --> 00:08:26,539 When was this? 165 00:08:26,540 --> 00:08:28,359 The night before last. 166 00:08:28,360 --> 00:08:30,259 Okay, I'm gonna need to know your whereabouts last night 167 00:08:30,260 --> 00:08:31,900 between 11:00 p.m. and 2:00 a.m. 168 00:08:31,920 --> 00:08:34,069 Oh, that's easy. 169 00:08:34,070 --> 00:08:36,579 I was talking on the phone with my mom. 170 00:08:36,580 --> 00:08:38,160 At 2:00 a.m.? 171 00:08:38,170 --> 00:08:40,800 She lives in Australia. 172 00:08:44,580 --> 00:08:45,940 Hey. 173 00:08:45,960 --> 00:08:47,519 Everything okay with your son? 174 00:08:47,520 --> 00:08:48,919 He got in a fight at school. 175 00:08:48,920 --> 00:08:49,949 Emily's there now. 176 00:08:49,950 --> 00:08:52,149 Sounds like a juvie case in the making. 177 00:08:52,150 --> 00:08:54,260 Not on my watch. You got anything? 178 00:08:54,270 --> 00:08:56,659 Drugs maybe, but not much. You? 179 00:08:56,660 --> 00:08:58,850 I pulled this from the Cottonwood site. 180 00:08:58,851 --> 00:09:01,129 They screened an Italian horror film last month. 181 00:09:01,130 --> 00:09:02,479 24 Omega. 182 00:09:02,480 --> 00:09:06,560 In it a victim is murdered by way of "white shotgun". 183 00:09:06,580 --> 00:09:08,939 I'm guessing you don't mean that literally. 184 00:09:08,940 --> 00:09:11,560 He put a body in a barrel of acid and it disappears. 185 00:09:11,570 --> 00:09:12,699 Seem familiar? 186 00:09:12,700 --> 00:09:15,139 Looks like we found our connection to the barrel. 187 00:09:15,140 --> 00:09:16,480 Let's catch a matinee. 188 00:09:28,800 --> 00:09:31,130 Oh, theatre's closed. 189 00:09:31,760 --> 00:09:33,689 Detective Kate Jameson. 190 00:09:33,690 --> 00:09:36,259 This is my partner, Detective Nolan Wells. 191 00:09:36,260 --> 00:09:37,499 I need to ask you a few questions 192 00:09:37,500 --> 00:09:39,869 about one of your employees, Jake Merridew? 193 00:09:39,870 --> 00:09:41,019 When was the last time you saw him? 194 00:09:41,020 --> 00:09:43,719 Uh, he worked the screenings last night. 195 00:09:43,720 --> 00:09:44,729 When did he leave? 196 00:09:44,730 --> 00:09:46,869 I don't know, but my wife might. 197 00:09:46,870 --> 00:09:48,139 I own the place, she runs it. 198 00:09:48,140 --> 00:09:50,039 I left around 10:00. 199 00:09:50,040 --> 00:09:51,360 Has something happened? 200 00:09:51,370 --> 00:09:53,779 Do you store any 8mm film prints here? 201 00:09:53,780 --> 00:09:55,040 Or maybe have one go missing? 202 00:09:55,050 --> 00:09:57,489 No, we gave up on film a few years ago. 203 00:09:57,490 --> 00:09:59,285 8mm sounds more like a home movie. 204 00:09:59,286 --> 00:10:00,889 Jake have any problems with staff? 205 00:10:00,890 --> 00:10:01,900 Customers? 206 00:10:02,990 --> 00:10:04,999 No. What's this all about? 207 00:10:05,000 --> 00:10:08,212 Jake was found dead this morning. 208 00:10:09,400 --> 00:10:11,120 Honey, everything okay? 209 00:10:13,870 --> 00:10:15,680 Can you excuse me a minute? 210 00:10:18,320 --> 00:10:22,340 Nolan, that's the woman from the photo. 211 00:10:22,350 --> 00:10:24,710 The same one that was ripping him a new one at Jake's house. 212 00:10:31,970 --> 00:10:35,769 Jake left around 11:30, after the late show. 213 00:10:35,770 --> 00:10:38,009 And you? 214 00:10:38,010 --> 00:10:40,519 I didn't get out of here until after 2:00 a.m. 215 00:10:40,520 --> 00:10:43,549 I was going through old posters for a charity drive with Brody, 216 00:10:43,550 --> 00:10:44,840 one of our ushers. 217 00:10:44,850 --> 00:10:47,240 How would you describe your relationship with Jake? 218 00:10:48,090 --> 00:10:49,619 He was a good programmer. 219 00:10:49,620 --> 00:10:51,460 Your relationship was strictly professional? 220 00:10:53,690 --> 00:10:54,839 Yes. 221 00:10:54,840 --> 00:10:56,419 He kept an old photo of you. 222 00:10:56,420 --> 00:10:59,340 Any reason he would have that? 223 00:11:00,055 --> 00:11:01,969 You didn't know Jake had it? 224 00:11:01,970 --> 00:11:03,979 - Can I see it? - Certainly. 225 00:11:03,980 --> 00:11:06,340 It's down at the station. 226 00:11:08,380 --> 00:11:10,379 Only eight people saw 24 Omega. 227 00:11:10,380 --> 00:11:12,539 Plus any other staff that worked that night. 228 00:11:12,540 --> 00:11:13,760 What'd you turn up? 229 00:11:13,770 --> 00:11:15,479 Well, Alicia's hiding something. 230 00:11:15,480 --> 00:11:18,079 She claims she's got no idea how Jake got that photo. 231 00:11:18,080 --> 00:11:19,499 She have an alibi? 232 00:11:19,500 --> 00:11:21,700 She was working late with one of the ushers. 233 00:11:21,710 --> 00:11:23,870 Hmm. Follow up on that. 234 00:11:23,871 --> 00:11:25,289 A tiny place like this? 235 00:11:25,290 --> 00:11:27,889 If there was any animosity between Jake and Alicia, 236 00:11:27,890 --> 00:11:29,520 the staff would know. 237 00:11:31,230 --> 00:11:33,860 Are you really not gonna pay for that? 238 00:11:39,270 --> 00:11:41,609 The rest of the staff start shift in an hour. 239 00:11:41,610 --> 00:11:43,420 We'll circle back then. 240 00:11:45,840 --> 00:11:48,290 Alicia asked me to help out on a poster drive 241 00:11:48,300 --> 00:11:49,600 raising money for charity. 242 00:11:50,320 --> 00:11:51,749 I couldn't really say no. 243 00:11:51,750 --> 00:11:52,858 You were with her the whole time? 244 00:11:52,859 --> 00:11:54,919 She's a control freak. 245 00:11:54,920 --> 00:11:57,419 What did the staff think about Jake? 246 00:11:57,420 --> 00:11:58,889 He was a good guy. 247 00:11:58,890 --> 00:12:00,440 A lot of fun. 248 00:12:02,760 --> 00:12:04,999 He threw these after parties and Alicia turned 249 00:12:05,000 --> 00:12:07,360 a blind eye as long as he cut her in. 250 00:12:08,900 --> 00:12:10,917 Thanks. 251 00:12:10,918 --> 00:12:13,369 24 Omega was Jake's favourite film. 252 00:12:13,370 --> 00:12:16,019 We screened it a couple times, but subtitled horror 253 00:12:16,020 --> 00:12:17,239 isn't really a draw. 254 00:12:17,240 --> 00:12:18,639 You work those screenings? 255 00:12:18,640 --> 00:12:21,060 Front cash. Pretty dull shift. 256 00:12:21,980 --> 00:12:23,721 What happened the night Jake died? 257 00:12:23,722 --> 00:12:25,849 He showed up with a DJ and a few kegs. 258 00:12:25,850 --> 00:12:28,319 Chris heard, freaked out and fired him. 259 00:12:28,320 --> 00:12:30,149 No one thought that could ever happen, 260 00:12:30,150 --> 00:12:31,519 but Alicia intervened. 261 00:12:31,520 --> 00:12:34,148 Jake could do no wrong in Alicia's eyes. 262 00:12:34,149 --> 00:12:37,029 He worked hard, but he was arrogant. 263 00:12:37,030 --> 00:12:39,445 Never had a conversation that wasn't about himself. 264 00:12:39,446 --> 00:12:41,823 Did Alicia pay him any special attention? 265 00:12:41,824 --> 00:12:44,379 Meetings after hours, arriving at work together, 266 00:12:44,380 --> 00:12:45,519 anything like that? 267 00:12:45,520 --> 00:12:49,100 Jake was always in her office with the door closed. 268 00:12:50,560 --> 00:12:52,340 Thanks for your help. 269 00:12:52,350 --> 00:12:55,239 Apparently, Jake and Alicia had a lot to talk about. 270 00:12:55,240 --> 00:12:57,219 Meetings alone in her office more often than not. 271 00:12:57,220 --> 00:12:59,009 They were having an affair. 272 00:12:59,010 --> 00:13:01,289 I wonder if the husband knew. 273 00:13:01,290 --> 00:13:02,949 Of course he knew. 274 00:13:02,950 --> 00:13:05,319 Do you think that's enough for murder? 275 00:13:05,320 --> 00:13:07,999 We get a confession from Alicia about the affair, 276 00:13:08,000 --> 00:13:09,080 we got motive. 277 00:13:10,700 --> 00:13:13,669 The police are questioning my staff. 278 00:13:13,670 --> 00:13:15,773 Gathering evidence. 279 00:13:15,774 --> 00:13:18,399 It's not good. 280 00:13:18,400 --> 00:13:20,039 You're overreacting. 281 00:13:20,040 --> 00:13:21,769 If you were in danger we'd take care of it. 282 00:13:21,770 --> 00:13:23,695 You need to get me out of this mess. 283 00:13:23,696 --> 00:13:26,440 Have you told me everything I need to know, Alicia? 284 00:13:37,640 --> 00:13:40,180 So I was able to get your car back. 285 00:13:43,190 --> 00:13:44,599 You got your keys? 286 00:13:46,030 --> 00:13:48,320 I wasn't that drunk. 287 00:13:52,780 --> 00:13:56,280 _ 288 00:13:57,310 --> 00:14:00,027 Is that Chen? 289 00:14:00,980 --> 00:14:03,364 Looks like someone left me a voicemail. 290 00:14:07,900 --> 00:14:09,500 I guess I was that drunk. 291 00:14:18,730 --> 00:14:24,639 ♪ I can feel it coming in the air tonight ♪ 292 00:14:24,640 --> 00:14:27,509 ♪ Oh, Lord ♪ 293 00:14:27,510 --> 00:14:34,339 ♪ I've been waiting for this moment for all my life ♪ 294 00:14:34,340 --> 00:14:36,439 ♪ Oh, Lord ♪ 295 00:14:36,440 --> 00:14:41,589 ♪ Well, if you told me you were drowning ♪ 296 00:14:41,590 --> 00:14:46,389 ♪ I would not lend a hand ♪ 297 00:14:46,390 --> 00:14:50,559 ♪ I've seen your face before, my friend ♪ 298 00:14:50,560 --> 00:14:56,280 ♪ But I don't know if you know who I am... ♪ 299 00:15:00,140 --> 00:15:02,839 There's something I have to take care of back at the station. 300 00:15:02,840 --> 00:15:06,093 We'll pay Chris and Alicia a visit in the morning. 301 00:15:07,280 --> 00:15:08,340 Hey. 302 00:15:11,480 --> 00:15:13,280 Thank you. 303 00:15:21,520 --> 00:15:24,199 I can't identify the origin of this text. 304 00:15:24,200 --> 00:15:26,390 The sender's probably using phishing software 305 00:15:26,400 --> 00:15:29,269 which masks the source but shows a legitimate number. 306 00:15:29,270 --> 00:15:31,699 The file was created a few weeks ago. 307 00:15:31,700 --> 00:15:33,559 So it's not connected to my current case? 308 00:15:33,560 --> 00:15:35,370 The only clue you've got to go on is the material. 309 00:15:35,372 --> 00:15:36,909 Do you know what the song is about? 310 00:15:36,910 --> 00:15:38,770 Some say it's about witnessing a crime, 311 00:15:38,780 --> 00:15:40,809 others say it's about committing one. 312 00:15:40,810 --> 00:15:42,460 It could be a tip? 313 00:15:42,510 --> 00:15:45,090 Or a threat. 314 00:15:45,780 --> 00:15:47,319 Thanks. 315 00:15:47,320 --> 00:15:48,384 Am I good to use this? 316 00:15:48,385 --> 00:15:50,149 I couldn't find anything. 317 00:15:50,150 --> 00:15:52,470 If you have any other tech crime needs, I'm here. 318 00:15:52,480 --> 00:15:54,340 Seventh floor. 319 00:16:07,570 --> 00:16:10,099 You've reached the campaign headquarters of Rita Gallo, 320 00:16:10,100 --> 00:16:11,340 candidate for mayor. 321 00:16:11,350 --> 00:16:13,509 She looks forward to your support in the upcoming election. 322 00:16:13,510 --> 00:16:14,679 Please leave a message. 323 00:16:14,680 --> 00:16:16,779 Hey, guys! 324 00:16:16,780 --> 00:16:18,220 Hey. 325 00:16:20,950 --> 00:16:21,999 Hi. 326 00:16:22,000 --> 00:16:24,720 You must be Emily. I'm Kate. 327 00:16:27,260 --> 00:16:29,020 It's nice to put a face to the name. 328 00:16:31,803 --> 00:16:35,181 Looks like you've got your hands full. 329 00:16:35,182 --> 00:16:36,969 Goodnight. 330 00:16:36,970 --> 00:16:39,170 One second. 331 00:16:44,580 --> 00:16:48,060 So what's this about you getting in a fight at school with Kevin? 332 00:16:49,510 --> 00:16:51,240 You can tell me. 333 00:16:54,340 --> 00:16:56,940 He called you and Mom... 334 00:16:59,090 --> 00:17:01,140 dykes. 335 00:17:01,730 --> 00:17:03,719 Hey, look. 336 00:17:03,720 --> 00:17:07,139 Anyone who speaks to you like that, 337 00:17:07,140 --> 00:17:09,600 their opinion doesn't matter. 338 00:17:14,860 --> 00:17:18,059 I'm proud of you for standing up for what you believe in. 339 00:17:18,060 --> 00:17:21,219 Your technique needs a little work. 340 00:17:21,220 --> 00:17:23,020 Okay? 341 00:17:25,520 --> 00:17:26,619 We spoke with your staff. 342 00:17:26,620 --> 00:17:27,879 They gave us a very different take 343 00:17:27,880 --> 00:17:29,219 on your relationship with Jake. 344 00:17:29,220 --> 00:17:30,720 I've been advised to say nothing. 345 00:17:33,420 --> 00:17:36,059 We respect your right to silence, 346 00:17:36,060 --> 00:17:40,229 but we know Chris fired Jake and you stepped in. 347 00:17:40,230 --> 00:17:42,370 We also know that a film you screened recently 348 00:17:42,380 --> 00:17:45,179 contained a scene that mirrors Jake's death. 349 00:17:46,240 --> 00:17:47,599 This interview is over. 350 00:17:47,600 --> 00:17:49,131 Jesus. Cue the attorney. 351 00:17:49,132 --> 00:17:51,340 Mrs. Bennett, you're free to go. 352 00:17:56,440 --> 00:17:58,970 That woman is a prime suspect in our murder case. 353 00:17:58,974 --> 00:18:00,989 She lawyered up 'cause she's got something to hide. 354 00:18:00,990 --> 00:18:02,189 He's not a lawyer. 355 00:18:02,190 --> 00:18:03,500 He's a government agent. 356 00:18:05,060 --> 00:18:07,920 Alicia Bennett is in witness protection. 357 00:18:14,750 --> 00:18:17,299 95 percent of people in witness protection have priors. 358 00:18:17,300 --> 00:18:18,349 They're all dirty. 359 00:18:18,350 --> 00:18:19,589 How am I supposed to ignore that? 360 00:18:19,590 --> 00:18:21,999 Your job isn't to piss and moan about how bad you've got it. 361 00:18:22,000 --> 00:18:23,009 Find another way. 362 00:18:23,010 --> 00:18:24,659 She was having an affair with the victim. 363 00:18:24,660 --> 00:18:26,199 Without hard evidence she's off limits. 364 00:18:26,200 --> 00:18:28,059 And be careful how you go about it. 365 00:18:28,060 --> 00:18:29,929 Her husband doesn't even know her past. 366 00:18:29,930 --> 00:18:33,900 If she can hide that from him, what else is she hiding? 367 00:18:36,070 --> 00:18:37,340 Sit down. 368 00:18:41,380 --> 00:18:43,089 What're you doing, man? 369 00:18:43,090 --> 00:18:44,799 My job? 370 00:18:44,800 --> 00:18:47,279 Not how it looks from where I sit. 371 00:18:47,280 --> 00:18:49,019 I know you and Leah are having marriage issues, 372 00:18:49,020 --> 00:18:51,180 but you can't bring that stuff to work. 373 00:18:51,890 --> 00:18:55,519 I don't wanna bench you, so deal with it. 374 00:18:55,520 --> 00:18:57,579 Talk to someone. Whatever it takes, man. 375 00:18:57,580 --> 00:19:00,060 I'm focussed on the case, alright. 376 00:19:05,660 --> 00:19:06,849 Why is she in protection? 377 00:19:06,850 --> 00:19:09,440 Information on that is sealed. 378 00:19:13,070 --> 00:19:16,479 All I know is that she's seen some dark days. 379 00:19:16,480 --> 00:19:18,800 Get out. Find me a witness I can hold. 380 00:19:27,420 --> 00:19:28,940 He got into trouble. 381 00:19:28,950 --> 00:19:29,979 Yeah, that was a bad... 382 00:19:29,980 --> 00:19:31,920 - Thanks, Melanie. - Thanks, Melanie. 383 00:19:33,090 --> 00:19:34,419 We should do something for Jake. 384 00:19:34,420 --> 00:19:36,879 That's a good idea. Like a wake or something? 385 00:19:36,880 --> 00:19:38,399 Yeah. He would have liked that. 386 00:19:38,400 --> 00:19:40,739 Kegs and a DJ, two of his favourite things. 387 00:19:40,740 --> 00:19:43,799 Look, I don't like to talk ill of the dead, 388 00:19:43,800 --> 00:19:45,599 but Jake was a prick. 389 00:19:45,600 --> 00:19:47,219 He thought he owned the cinema. 390 00:19:47,220 --> 00:19:48,470 Who knows how many people he pissed off? 391 00:19:48,480 --> 00:19:50,749 Okay, he could be abrasive at times, 392 00:19:50,750 --> 00:19:52,690 but for the most part he was funny as hell. 393 00:19:52,700 --> 00:19:54,749 He was a good guy, Mel. 394 00:19:54,750 --> 00:19:56,920 Why do you think I quit? 395 00:19:58,860 --> 00:20:01,520 Melanie, can you jump on cash? 396 00:20:12,150 --> 00:20:13,999 Turkey on white for you. 397 00:20:14,000 --> 00:20:15,819 Thank you. 398 00:20:15,820 --> 00:20:19,320 And a Hot Angie for me. 399 00:20:19,420 --> 00:20:20,959 Do you even know what's in that sandwich 400 00:20:20,960 --> 00:20:22,259 or do you just order it for the name? 401 00:20:22,260 --> 00:20:24,519 Why do you ask questions that you already know the answer to? 402 00:20:24,520 --> 00:20:25,560 What'd I miss? 403 00:20:28,270 --> 00:20:31,079 Meg pulled a license plate off the car in the background. 404 00:20:31,080 --> 00:20:32,420 You see that? 405 00:20:33,300 --> 00:20:36,609 It was registered in the 90's to a guy named Phil Knowles. 406 00:20:36,610 --> 00:20:38,200 Guess what Phil did for a living? 407 00:20:38,210 --> 00:20:40,620 He was a low budget film producer. 408 00:20:40,630 --> 00:20:43,109 This image was pulled from one of his production stills. 409 00:20:43,110 --> 00:20:45,149 She was an actress? 410 00:20:45,150 --> 00:20:46,419 In her old life. 411 00:20:46,420 --> 00:20:49,340 She had a small part in a B film called "Alien Chase." 412 00:20:50,490 --> 00:20:54,329 Jake must have discovered it in his work as a programmer. 413 00:20:54,330 --> 00:20:56,700 That, and her real name. 414 00:20:58,560 --> 00:21:01,129 What if they weren't having an affair? 415 00:21:01,130 --> 00:21:04,139 What if Jake was blackmailing her? 416 00:21:04,140 --> 00:21:07,139 That would be one hell of a motive for her or Chris. 417 00:21:07,140 --> 00:21:10,279 Chen said if we wanna question her, we need something concrete. 418 00:21:14,280 --> 00:21:16,539 The police may want to talk to you. 419 00:21:16,540 --> 00:21:18,949 I just needed you to know. 420 00:21:18,950 --> 00:21:19,980 I don't even know you. 421 00:21:19,990 --> 00:21:22,019 I'm still me. 422 00:21:22,020 --> 00:21:23,959 But before that I was someone else. 423 00:21:23,960 --> 00:21:25,799 So you've just been lying to me all these years? 424 00:21:25,800 --> 00:21:28,040 I was doing what I was told. 425 00:21:29,290 --> 00:21:32,379 I wanted to tell you so many times, 426 00:21:32,380 --> 00:21:35,229 but I was afraid I was gonna lose you. 427 00:21:35,230 --> 00:21:38,180 I'm tired of living this lie. 428 00:21:39,100 --> 00:21:41,879 Who did you testify against? 429 00:21:41,880 --> 00:21:45,739 Nikolay Kozlov. 430 00:21:45,740 --> 00:21:48,619 They offered me a deal to either testify or go to prison. 431 00:21:48,620 --> 00:21:50,280 Why you? 432 00:21:52,350 --> 00:21:54,360 He was my husband. 433 00:21:54,380 --> 00:21:56,079 You're married? 434 00:21:56,080 --> 00:21:58,119 In my past life. 435 00:21:58,120 --> 00:22:00,659 So you being an only child, your-your parents deceased, 436 00:22:00,660 --> 00:22:03,300 how far back do the lies go? 437 00:22:03,900 --> 00:22:07,360 - Chris, I love you. - No, don't. I don't wanna hear it. 438 00:22:17,810 --> 00:22:18,839 What's this about? 439 00:22:18,840 --> 00:22:21,680 We have a warrant to search the premises. 440 00:22:23,420 --> 00:22:24,819 Piracy. 441 00:22:24,820 --> 00:22:25,980 Is this a joke? 442 00:22:25,990 --> 00:22:28,059 A distributor claimed you screened an illegal copy 443 00:22:28,060 --> 00:22:29,699 of the film 24 Omega. 444 00:22:29,700 --> 00:22:31,180 Let's go. 445 00:22:36,930 --> 00:22:38,780 It's you and me then. 446 00:22:44,210 --> 00:22:47,740 Jake found out your real name was Sonja Dresden, didn't he? 447 00:22:47,780 --> 00:22:53,260 To him it was blackmail, but to you it was the end of the world. 448 00:22:54,450 --> 00:22:56,895 I was an actress back then. 449 00:22:56,896 --> 00:22:58,959 Jake was always screening obscure movies 450 00:22:58,960 --> 00:23:01,589 and then one day there was my face staring back at us. 451 00:23:01,590 --> 00:23:03,819 But a different name in the credits, 452 00:23:03,820 --> 00:23:05,959 which led him to discover your first husband, 453 00:23:05,960 --> 00:23:08,360 crime boss Nikolay Kozlov. 454 00:23:14,331 --> 00:23:15,969 I thought he ran a restaurant. 455 00:23:15,970 --> 00:23:17,499 He had money. 456 00:23:17,500 --> 00:23:19,969 A lot of it. 457 00:23:19,970 --> 00:23:21,679 Whenever I'd ask about that, 458 00:23:21,680 --> 00:23:24,280 he'd tell me not to worry. 459 00:23:25,540 --> 00:23:27,579 I tried to ignore it. 460 00:23:27,580 --> 00:23:29,449 I just couldn't shake the feeling 461 00:23:29,450 --> 00:23:32,557 that something was horribly wrong. 462 00:23:34,590 --> 00:23:37,599 One night I had forgotten something 463 00:23:37,600 --> 00:23:40,680 at the restaurant and stopped by after hours. 464 00:23:41,930 --> 00:23:44,280 I saw them torturing a guy. 465 00:23:45,720 --> 00:23:48,540 I didn't know what to do. I was paralyzed. 466 00:23:54,780 --> 00:23:59,320 I confronted Nikolay... and he turned on me. 467 00:23:59,330 --> 00:24:02,579 Fractured my jaw, broke three ribs. 468 00:24:02,580 --> 00:24:04,219 It was a side of him I'd never seen. 469 00:24:04,220 --> 00:24:06,420 I was afraid, and young. 470 00:24:07,500 --> 00:24:09,000 I felt trapped. 471 00:24:10,460 --> 00:24:14,098 Until federal agents approached you and offered you a way out? 472 00:24:14,099 --> 00:24:16,684 Yes. 473 00:24:16,685 --> 00:24:21,188 At first Jake promised me he would keep my secret. 474 00:24:21,189 --> 00:24:23,399 Swore that I was safe, 475 00:24:23,400 --> 00:24:28,980 but over time he started to use it against me. 476 00:24:31,900 --> 00:24:35,469 You should have told your handler your identity was compromised. 477 00:24:35,470 --> 00:24:37,779 They would have relocated me. 478 00:24:37,780 --> 00:24:40,399 I'd never see Chris again and I would have lost everything. 479 00:24:40,400 --> 00:24:41,870 So you had to kill Jake. 480 00:24:41,876 --> 00:24:43,239 It was self-defense. 481 00:24:43,240 --> 00:24:44,294 No. 482 00:24:44,295 --> 00:24:46,672 I would never have killed him. 483 00:24:46,673 --> 00:24:49,550 Do you have any idea what it's like to lie to everyone? 484 00:24:49,551 --> 00:24:51,979 To never be able to just tell the truth 485 00:24:51,980 --> 00:24:53,549 about what you've done? 486 00:24:53,550 --> 00:24:57,520 And then suddenly one person knows the real you. 487 00:25:00,710 --> 00:25:03,580 You've got an 8mm editing machine upstairs. 488 00:25:04,560 --> 00:25:06,180 It's Jake's. 489 00:25:07,860 --> 00:25:09,600 I need you to see something. 490 00:25:39,710 --> 00:25:41,199 Could have been what the ketamine was for. 491 00:25:41,200 --> 00:25:44,099 Alicia insists she has no idea these women were being filmed 492 00:25:44,100 --> 00:25:45,220 or who they are. 493 00:25:49,970 --> 00:25:51,025 Look at that floor. 494 00:25:51,026 --> 00:25:52,920 Let me see the photos from Jake's house. 495 00:25:58,880 --> 00:26:01,620 That floor's a match to the one in Jake's home. 496 00:26:01,640 --> 00:26:03,980 So what are they? Victims or conquests? 497 00:26:03,990 --> 00:26:05,400 They're out cold. 498 00:26:05,410 --> 00:26:07,169 My guess is he didn't go through all that trouble 499 00:26:07,170 --> 00:26:09,171 to take their clothes off just to photograph them. 500 00:26:09,172 --> 00:26:11,048 And whoever was on that film strip, 501 00:26:11,049 --> 00:26:14,009 the killer was determined to get rid of it with Jake's body. 502 00:26:14,010 --> 00:26:15,919 We need to start matching bodies and faces. 503 00:26:15,920 --> 00:26:17,449 Great. So we can ID his victims 504 00:26:17,450 --> 00:26:19,080 and start treating them like suspects. 505 00:26:22,520 --> 00:26:24,079 Jake had over 900 friends. 506 00:26:24,080 --> 00:26:25,680 This could take a while. 507 00:26:25,688 --> 00:26:27,699 See the bracelet on number nine? 508 00:26:27,700 --> 00:26:28,780 Let's start there. 509 00:26:28,820 --> 00:26:30,400 Okay. 510 00:26:37,560 --> 00:26:39,160 Christine Hall. 511 00:26:39,170 --> 00:26:40,940 Look at the bracelet. 512 00:27:15,160 --> 00:27:19,400 That tattoo could be a match for number four. 513 00:27:28,000 --> 00:27:29,640 Wait a second, we know her. 514 00:27:29,680 --> 00:27:31,620 Yvonne Seo. 515 00:27:34,570 --> 00:27:37,079 She works concession at the Cottonwood. 516 00:27:37,080 --> 00:27:38,979 There was nothing between us. 517 00:27:38,980 --> 00:27:40,879 Jake tried, but I shut him down. 518 00:27:40,880 --> 00:27:42,840 Tried how? What do you mean by that? 519 00:27:44,080 --> 00:27:45,659 Even if it doesn't seem important, 520 00:27:45,660 --> 00:27:47,020 any detail might help. 521 00:27:48,320 --> 00:27:53,020 We screened the movie The Fog at one of his parties, 522 00:27:53,026 --> 00:27:56,859 ran out of popcorn so he set up a makeshift bar 523 00:27:56,860 --> 00:28:01,040 and asked me what I'd give him for a drink. 524 00:28:01,050 --> 00:28:02,659 And? 525 00:28:02,660 --> 00:28:06,914 I mean, he's my boss, so I told him I wasn't really into that, 526 00:28:06,915 --> 00:28:10,125 but in a joking way so he knew we were still cool. 527 00:28:10,126 --> 00:28:14,505 He got it, backed off, served me whatever I wanted. 528 00:28:19,040 --> 00:28:22,219 But then I woke up on the projector room floor 529 00:28:22,220 --> 00:28:25,240 with no memory of the night before. 530 00:28:25,250 --> 00:28:26,269 I was so stupid. 531 00:28:26,270 --> 00:28:28,340 I shouldn't have let myself get that drunk. 532 00:28:29,920 --> 00:28:32,230 I need to show you something. 533 00:28:32,231 --> 00:28:35,250 It could be upsetting. Okay? 534 00:28:38,900 --> 00:28:40,680 Do you recognize this? 535 00:28:47,160 --> 00:28:48,760 Where did you get that? 536 00:28:48,800 --> 00:28:52,040 We found it in Jake's possessions. 537 00:28:52,980 --> 00:28:55,120 I didn't wanna believe it. 538 00:28:56,140 --> 00:28:58,240 This was taken without your consent? 539 00:28:58,250 --> 00:29:00,419 When I woke up everything felt wrong. 540 00:29:00,420 --> 00:29:03,160 I just tried to forget it. 541 00:29:03,200 --> 00:29:04,560 I was warned about him. 542 00:29:04,570 --> 00:29:06,440 - I should have never... - Warned by who? 543 00:29:08,900 --> 00:29:11,139 Melanie Gram. 544 00:29:11,140 --> 00:29:13,419 She used to work here. 545 00:29:13,420 --> 00:29:15,579 We know Jake hurt a lot of women. 546 00:29:15,580 --> 00:29:16,919 You wouldn't be the only one. 547 00:29:16,920 --> 00:29:19,319 Look, it's personal and I took care of it. 548 00:29:19,320 --> 00:29:20,980 Took care of it or took care of him? 549 00:29:30,300 --> 00:29:31,719 My life's pretty hard right now. 550 00:29:31,720 --> 00:29:34,379 Do you think I'd go and make it worse by killing that creep? 551 00:29:34,380 --> 00:29:36,599 Well, maybe you knew he was dangerous, 552 00:29:36,600 --> 00:29:38,719 and you were worried about who else he might hurt. 553 00:29:38,720 --> 00:29:41,359 I'll tell you what I did. I quit the cinema 554 00:29:41,360 --> 00:29:42,720 and I loved working there. 555 00:29:42,780 --> 00:29:46,009 Must have been pretty serious for you to quit a job you loved. 556 00:29:46,010 --> 00:29:48,890 I've had guys cross the line before. 557 00:29:48,900 --> 00:29:51,880 It makes you question everything. 558 00:29:55,180 --> 00:29:57,659 I worked the late show one night 559 00:29:57,660 --> 00:29:59,759 and no one showed up to the screening, 560 00:29:59,760 --> 00:30:01,550 so Jake pulled out a bottle of bourbon 561 00:30:01,560 --> 00:30:03,589 and we all did shots while the film played out. 562 00:30:03,590 --> 00:30:05,720 Just a little fun. 563 00:30:06,760 --> 00:30:08,359 Next thing I know, 564 00:30:08,360 --> 00:30:11,239 I'm waking up on the floor of the projector booth. 565 00:30:11,240 --> 00:30:14,399 I knew something was wrong. I wasn't that drunk. 566 00:30:14,400 --> 00:30:16,019 You file a report? 567 00:30:16,020 --> 00:30:17,869 A report? 568 00:30:17,870 --> 00:30:20,639 The only reason you believe me is because a guy is dead, 569 00:30:20,640 --> 00:30:23,500 and you think someone hated him enough to kill him. 570 00:30:25,150 --> 00:30:27,560 I told Alicia and even she didn't help me. 571 00:30:28,880 --> 00:30:30,180 Wait, Alicia knew? 572 00:30:44,270 --> 00:30:47,499 We know about Nikolay Kozlov. 573 00:30:47,500 --> 00:30:49,939 Do you know how much work it takes to relocate someone? 574 00:30:49,940 --> 00:30:52,439 Not to mention the thousands in tax payer money? 575 00:30:52,440 --> 00:30:55,379 So just walk away and pretend we never had this conversation. 576 00:30:55,380 --> 00:30:57,289 We got a media scrum at 4:00 p.m. 577 00:30:57,290 --> 00:30:58,879 I'm dropping names if you don't give me something 578 00:30:58,880 --> 00:31:01,249 - to rule her out. - She's not a killer. 579 00:31:01,250 --> 00:31:03,219 She likes her comfort and she wouldn't risk that. 580 00:31:03,220 --> 00:31:05,300 The victim knew her identity. 581 00:31:06,050 --> 00:31:08,359 That's reason enough for Alicia to murder Jake. 582 00:31:08,360 --> 00:31:10,629 - What're you talking about? - Jake Merridew. 583 00:31:10,630 --> 00:31:12,479 He was blackmailing her. 584 00:31:12,480 --> 00:31:14,239 Another employee said that Jake raped her, 585 00:31:14,240 --> 00:31:16,299 Alicia covered it up. 586 00:31:16,300 --> 00:31:17,539 From where I'm standing, 587 00:31:17,540 --> 00:31:19,199 it sounds like she's kinda desperate. 588 00:31:19,200 --> 00:31:21,719 After what she experienced, the abuse from her husband, 589 00:31:21,720 --> 00:31:23,119 the threats, what makes you think 590 00:31:23,120 --> 00:31:25,620 that she can't escalate to murder? 591 00:31:25,640 --> 00:31:27,059 Is that what she said? 592 00:31:27,060 --> 00:31:28,939 That she's a victim of her husband? 593 00:31:28,940 --> 00:31:30,479 Not the full story, I take it. 594 00:31:30,480 --> 00:31:33,379 Alicia's the kind of person to take the easiest way out. 595 00:31:33,380 --> 00:31:35,859 She was up to her neck in that business and she knew exactly 596 00:31:35,860 --> 00:31:37,179 what her husband was doing. 597 00:31:37,180 --> 00:31:39,399 Look, I wouldn't believe anything she says, 598 00:31:39,400 --> 00:31:42,799 but I'm telling you, she's not good for this. 599 00:31:42,800 --> 00:31:45,580 There's no way she would get her hands dirty. 600 00:31:49,100 --> 00:31:52,419 How much did Jake blackmail from you? 601 00:31:52,420 --> 00:31:53,469 $30,000. 602 00:31:53,470 --> 00:31:55,260 $30,000? 603 00:31:55,270 --> 00:31:56,789 What were you thinking? 604 00:31:56,790 --> 00:31:59,500 I did it for us. 605 00:31:59,560 --> 00:32:02,060 I love you, Chris. 606 00:32:03,060 --> 00:32:04,760 Love isn't enough. 607 00:32:06,820 --> 00:32:08,560 I don't see a way through this. I'm sorry. 608 00:32:15,100 --> 00:32:16,659 New theory. 609 00:32:16,660 --> 00:32:18,940 Can't trust Alicia as far as we can throw her. 610 00:32:18,950 --> 00:32:22,579 If that's true, then everything is back on the table. 611 00:32:22,580 --> 00:32:25,279 We start with the most important part of the statement. 612 00:32:25,280 --> 00:32:28,299 Her alibi. 613 00:32:28,300 --> 00:32:30,419 Worked late with Brody. He verified it. 614 00:32:30,420 --> 00:32:31,940 Let's look into Brody, 615 00:32:31,950 --> 00:32:33,589 see if he was covering for her. 616 00:32:33,590 --> 00:32:35,719 He was effusive about Jake. 617 00:32:35,720 --> 00:32:38,340 Hey, I got this weird message on my phone... 618 00:32:39,480 --> 00:32:41,279 you ever get any anonymous tips 619 00:32:41,280 --> 00:32:42,939 or anything like that to your cell? 620 00:32:42,940 --> 00:32:44,219 Sure, yeah. 621 00:32:44,220 --> 00:32:47,160 I give out my card to someone, it gets passed around. 622 00:32:47,170 --> 00:32:50,200 This Brody kid's been working at the Cottonwood a while. 623 00:32:50,210 --> 00:32:51,960 Three years. 624 00:32:55,720 --> 00:32:57,400 Nolan. 625 00:32:59,340 --> 00:33:01,020 Brody's dating Melanie. 626 00:33:02,800 --> 00:33:06,239 Melanie, who told Alicia about the sexual assault. 627 00:33:06,240 --> 00:33:09,320 And if she told Brody I can only imagine how he'd react. 628 00:33:09,330 --> 00:33:11,579 It could explain why she's missing from the home movies, 629 00:33:11,580 --> 00:33:14,039 because you know Jake would've filmed her. 630 00:33:14,040 --> 00:33:18,140 Her film strip was meant to disappear with Jake. 631 00:33:18,900 --> 00:33:22,160 Brody's not the one covering for Alicia. 632 00:33:22,170 --> 00:33:25,720 She's covering for him. 633 00:33:33,420 --> 00:33:38,349 Your alibi, working late with Brody, didn't stick. 634 00:33:38,350 --> 00:33:40,999 So who are you covering for? Him or you? 635 00:33:41,000 --> 00:33:43,729 Whatever happened between Brody and Jake, 636 00:33:43,730 --> 00:33:45,583 I had nothing to do with that. 637 00:33:45,584 --> 00:33:49,060 We know Melanie confided in you about Jake assaulting her. 638 00:33:50,070 --> 00:33:53,040 Sounds like you had plenty to do with it. 639 00:34:00,750 --> 00:34:03,209 I can't connect Brody to an oil drum purchase, 640 00:34:03,210 --> 00:34:05,939 but I found another Andrews that works out of that warehouse. 641 00:34:05,940 --> 00:34:07,479 Relative? 642 00:34:07,480 --> 00:34:08,640 I'm looking into it. 643 00:34:09,250 --> 00:34:10,919 I miss the old fashioned cases. 644 00:34:10,920 --> 00:34:13,321 Couple of bullets traced back to a gun, 645 00:34:13,322 --> 00:34:15,729 maybe some gun shot residue thrown in for good measure... 646 00:34:15,730 --> 00:34:18,160 How did you not die of boredom? 647 00:34:22,340 --> 00:34:24,500 We do have residue. 648 00:34:25,240 --> 00:34:26,909 The driver. 649 00:34:26,910 --> 00:34:29,140 He was upset about his shoes. 650 00:34:34,410 --> 00:34:36,310 We found trace amounts of sulphuric acid 651 00:34:36,320 --> 00:34:39,079 on the bottom of your shoes. 652 00:34:39,080 --> 00:34:40,900 So? I walked through a puddle. 653 00:34:40,920 --> 00:34:44,060 We know Melanie was one of Jake's victims. 654 00:34:44,560 --> 00:34:47,380 That must have been hard for you to swallow. 655 00:34:51,900 --> 00:34:55,110 Dude, I told you to stop doing this. 656 00:34:55,120 --> 00:34:58,100 - It's an art film. - Yeah, you keep saying that. 657 00:35:05,420 --> 00:35:06,700 Whoa. 658 00:35:06,709 --> 00:35:08,029 What the hell? 659 00:35:08,030 --> 00:35:09,309 - It's hot, right? - No. 660 00:35:09,310 --> 00:35:10,680 You asshole, that's Melanie. 661 00:35:10,690 --> 00:35:12,380 Relax. You weren't together then. 662 00:35:12,381 --> 00:35:14,174 - Why didn't you tell me? - It was ages ago. 663 00:35:14,175 --> 00:35:15,959 - I forgot it happened. - Did you drug her? 664 00:35:15,960 --> 00:35:18,199 Whoa. Chill out, man. 665 00:35:18,200 --> 00:35:19,790 You have no problem selling me the K, 666 00:35:19,800 --> 00:35:20,909 don't act like you don't know what it's for. 667 00:35:20,910 --> 00:35:22,767 How could you do that to her? 668 00:35:22,768 --> 00:35:24,480 She was all over me. 669 00:35:25,000 --> 00:35:26,250 Hey! Whoa, whoa, whoa! 670 00:35:26,260 --> 00:35:28,449 Let's be clear about something here. 671 00:35:28,450 --> 00:35:29,559 We're in this together. 672 00:35:29,560 --> 00:35:31,020 I have nothing to do with this! 673 00:35:31,025 --> 00:35:32,879 No, you just make money from it. 674 00:35:32,880 --> 00:35:35,259 You sold me the drugs, I film the girls, 675 00:35:35,260 --> 00:35:36,630 we both enjoy the footage. 676 00:35:36,640 --> 00:35:38,469 I'm sure you don't want Melanie to find out 677 00:35:38,470 --> 00:35:40,326 about your little side hustle here. 678 00:35:40,327 --> 00:35:43,179 So you say anything, 679 00:35:43,180 --> 00:35:46,060 she's my first call. 680 00:35:51,690 --> 00:35:54,329 Guess who the resident drug dealer was at the Cottonwood? 681 00:35:54,330 --> 00:35:57,060 Provided ecstasy for all their parties? 682 00:36:03,540 --> 00:36:07,420 Who's idea was it to drug Jake, yours or Brody's? 683 00:36:09,700 --> 00:36:12,139 After everything you've sacrificed to stay out of prison, 684 00:36:12,140 --> 00:36:15,720 are you really gonna let this guy take you down? 685 00:36:17,350 --> 00:36:19,879 Chris left me. 686 00:36:19,880 --> 00:36:22,480 There's nothing you can threaten me with now. 687 00:36:24,020 --> 00:36:26,180 I'm sorry to hear that. 688 00:36:27,190 --> 00:36:28,379 But don't throw your life away 689 00:36:28,380 --> 00:36:30,480 just because you feel like you don't deserve one. 690 00:36:35,820 --> 00:36:38,000 I had no idea what Brody was planning, 691 00:36:38,008 --> 00:36:39,539 but I could tell there was something off 692 00:36:39,540 --> 00:36:40,820 with him that night. 693 00:36:44,340 --> 00:36:46,309 Brody. 694 00:36:46,310 --> 00:36:48,380 Jake left his keys on the counter. 695 00:36:53,580 --> 00:36:55,150 What's wrong with him? 696 00:36:55,151 --> 00:36:58,719 Oh, he... he had too much to drink. 697 00:36:58,720 --> 00:37:00,069 Where are we going? 698 00:37:00,070 --> 00:37:01,980 I'm gonna get him home safe. 699 00:37:03,010 --> 00:37:04,859 Then don't you need these? 700 00:37:04,860 --> 00:37:07,860 Uh, probably. 701 00:37:17,880 --> 00:37:20,089 Does this have to do with Melanie? 702 00:37:20,090 --> 00:37:21,280 Oh, Sonja. 703 00:37:23,420 --> 00:37:25,800 So pretty. 704 00:37:31,270 --> 00:37:32,760 Get him out of here. 705 00:37:48,160 --> 00:37:51,139 I could tell that he was gonna get even, 706 00:37:51,140 --> 00:37:54,140 I just didn't know how. 707 00:37:54,980 --> 00:37:58,999 When I heard Jake was dead I was relieved. 708 00:37:59,000 --> 00:38:01,120 So you alibied Brody. 709 00:38:01,140 --> 00:38:03,479 Yes. 710 00:38:03,480 --> 00:38:06,319 But I didn't kill Jake. 711 00:38:06,320 --> 00:38:10,840 You looked the other way, and then you helped cover it up. 712 00:38:11,760 --> 00:38:15,688 That makes you an accessory after the fact. 713 00:38:15,689 --> 00:38:17,839 It wasn't my business what he did. 714 00:38:17,840 --> 00:38:21,640 Well, that's a nice story, but you enabled him. 715 00:38:21,650 --> 00:38:24,039 Fostered the perfect storm for him and your girl. 716 00:38:24,040 --> 00:38:25,339 You gotta really hate yourself. 717 00:38:25,340 --> 00:38:28,009 I couldn't let him drag me into that. 718 00:38:28,010 --> 00:38:29,839 So you figured you'd stash an oil drum 719 00:38:29,840 --> 00:38:31,099 where your cousin works, 720 00:38:31,100 --> 00:38:33,619 ship Jake across the country never to be seen again. 721 00:38:33,620 --> 00:38:36,168 I wasn't gonna go down for what he did. 722 00:38:36,169 --> 00:38:38,640 He was gonna say I was involved. 723 00:38:41,160 --> 00:38:43,380 That's because you were. 724 00:39:50,180 --> 00:39:51,449 What're you still doing here? 725 00:39:51,450 --> 00:39:53,440 Not gonna wrap itself. 726 00:39:56,260 --> 00:39:58,550 I don't wanna hear about you waking up 727 00:39:58,560 --> 00:40:00,270 in the back of a squad car again. 728 00:40:00,280 --> 00:40:03,750 Understood. 729 00:40:03,756 --> 00:40:06,499 And I didn't hear it from Kate, either. 730 00:40:06,500 --> 00:40:08,580 She covered for you. 731 00:40:12,660 --> 00:40:15,349 Abby's making her lasagne tonight. 732 00:40:15,350 --> 00:40:17,679 Look, I know your marriage problems can't be easy. 733 00:40:17,680 --> 00:40:19,599 Come on over and take your mind off things. 734 00:40:19,600 --> 00:40:22,079 I gotta get through this. 735 00:40:22,080 --> 00:40:24,000 It can wait. 736 00:40:30,282 --> 00:40:32,159 It was the lasagne, right? You just can't say no. 737 00:40:32,160 --> 00:40:33,880 Can't say no. 738 00:40:46,290 --> 00:40:48,139 Hey. 739 00:40:48,140 --> 00:40:49,340 You ready? 740 00:40:50,990 --> 00:40:52,160 Yeah. 741 00:40:55,760 --> 00:40:59,700 I had to bail my partner out of something this week. 742 00:41:01,690 --> 00:41:03,691 I probably shouldn't be talking to you about Nolan. 743 00:41:03,692 --> 00:41:05,539 This is a safe place, Kate. 744 00:41:05,540 --> 00:41:07,179 Whatever you share with me is protected 745 00:41:07,180 --> 00:41:09,009 by client confidentiality. 746 00:41:09,010 --> 00:41:11,880 Nolan making your job difficult? 747 00:41:12,910 --> 00:41:14,760 No. 748 00:41:15,780 --> 00:41:18,899 If anything, seeing him like this makes him more human. 749 00:41:18,900 --> 00:41:21,770 It's tough to let someone see us when we're struggling. 750 00:41:21,780 --> 00:41:23,659 It takes real courage. 751 00:41:23,660 --> 00:41:29,420 I see you sitting on this couch and that takes courage. 752 00:41:38,640 --> 00:41:43,120 Um... I made a mistake my first week in homicide. 753 00:41:45,858 --> 00:41:51,349 I left my firearm on the back seat of the cruiser. 754 00:41:51,350 --> 00:41:56,259 Someone broke in, stole the gun. 755 00:41:56,260 --> 00:41:58,860 It was later found at a murder. 756 00:42:05,100 --> 00:42:09,005 My partner wanted to protect me and tried to cover it up. 757 00:42:09,006 --> 00:42:13,330 Detective Michael Huntley tried to protect you 758 00:42:13,340 --> 00:42:15,069 the way you're protecting Nolan? 759 00:42:15,070 --> 00:42:16,829 This was different. 760 00:42:16,830 --> 00:42:21,360 He planted evidence on our lead suspect. 761 00:42:23,050 --> 00:42:26,580 That's why we were at the apartment the night he died. 762 00:42:29,400 --> 00:42:31,820 All because of my mistake. 763 00:42:38,630 --> 00:42:41,769 I got him killed. 764 00:42:41,770 --> 00:42:44,580 I'm the reason he died. 765 00:42:49,140 --> 00:42:50,859 Okay. 766 00:42:50,860 --> 00:42:53,220 That we should talk about. 767 00:42:56,380 --> 00:42:59,679 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 768 00:42:59,680 --> 00:43:01,439 Next time on The Murders. 769 00:43:01,440 --> 00:43:03,259 The victim, Tyler McCraig, 770 00:43:03,260 --> 00:43:05,890 bodyguard to rapper, Christopher Russell Green, AKA... 771 00:43:05,900 --> 00:43:08,219 - Lil Rex. - I understand you witnessed a shooting. 772 00:43:08,220 --> 00:43:09,459 I ain't telling you shit. 773 00:43:09,460 --> 00:43:12,219 A member of your team was killed by someone trying to shoot you. 774 00:43:12,220 --> 00:43:14,279 You want to gamble they won't get your girlfriend next. 775 00:43:14,280 --> 00:43:16,259 Thoughts about who would go after your brother? 776 00:43:16,260 --> 00:43:18,119 DB Kane is in town for a gig. 777 00:43:18,120 --> 00:43:19,579 He's got a beef with Lil Rex. 778 00:43:19,580 --> 00:43:20,785 Enough to kill him? 779 00:43:20,786 --> 00:43:22,979 If these two kill each other, there's a thousand other kids 780 00:43:22,980 --> 00:43:24,179 waiting to take their place. 781 00:43:24,180 --> 00:43:25,739 Wow, hip-hop has changed. 782 00:43:25,740 --> 00:43:26,840 It's gone far enough. 783 00:43:28,020 --> 00:43:30,379 He's never going to forgive you. 784 00:43:30,380 --> 00:43:31,959 And if I don't take care of this, who will? 785 00:43:31,960 --> 00:43:33,750 You're cool there, Rex? 786 00:43:33,757 --> 00:43:35,309 These things, one way. 787 00:43:35,310 --> 00:43:36,500 Not if your dead. 788 00:43:37,120 --> 00:43:38,600 Hey!! 788 00:43:39,305 --> 00:43:45,403 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org57929

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.