All language subtitles for The.Innsmouth.School.For.Girls.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,960 --> 00:00:04,400 (Triumphant music) 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:18,520 --> 00:00:20,920 (ocean waves crashing against rocks) 5 00:00:29,920 --> 00:00:32,600 ROBERTA NARRATION: "In my dreams..." 6 00:00:32,800 --> 00:00:35,400 "I return to that ill-rumored and... 7 00:00:35,680 --> 00:00:39,960 "...evil-shadowed seaport of death and..." 8 00:00:39,960 --> 00:00:41,680 "...blasphemous abnormality." 9 00:00:43,320 --> 00:00:48,320 "I was going to the school in which I was to find my days filled with fear..." 10 00:00:48,840 --> 00:00:51,360 "...and my nights filled with terror." 11 00:00:52,720 --> 00:00:54,400 (Creepy music begins) 12 00:02:47,280 --> 00:02:49,080 Thank you, sir. 13 00:02:52,240 --> 00:02:53,440 -Thank you. 14 00:02:53,960 --> 00:02:56,640 (slimy putresence sounds) 15 00:02:58,840 --> 00:03:00,280 (nervous laughter) 16 00:03:05,120 --> 00:03:06,760 -Joe? Joe! 17 00:03:06,760 --> 00:03:07,960 Where the hell have you been, man? 18 00:03:07,960 --> 00:03:10,280 I've been outside here waiting for over an hour! 19 00:03:10,280 --> 00:03:11,240 You couldn't get in? 20 00:03:11,240 --> 00:03:13,280 They close the building down at 8:30. 21 00:03:13,280 --> 00:03:15,880 Don't they know that life goes on after dark? 22 00:03:16,520 --> 00:03:19,600 Well, I'm actually on my way in... so... 23 00:03:20,800 --> 00:03:22,160 Can you do me a favor then? 24 00:03:22,760 --> 00:03:24,480 Can you give this to my sister, please? 25 00:03:25,800 --> 00:03:27,480 Tilton. Hannah Tilton. 26 00:03:28,440 --> 00:03:30,840 She's a teacher here and she said it was important. 27 00:03:30,840 --> 00:03:31,840 (CAR HONKS!) 28 00:03:32,160 --> 00:03:33,600 Yes, Joe! I know. 29 00:03:33,720 --> 00:03:35,720 I hear you... I'm coming. 30 00:03:36,160 --> 00:03:37,440 -I guess I can do that. 31 00:03:37,920 --> 00:03:38,920 Thank you! 32 00:03:39,200 --> 00:03:40,880 I'll love you forever. 33 00:03:42,480 --> 00:03:44,200 (thunder rumbles overhead) 34 00:03:46,560 --> 00:03:47,920 Thank you, again! 35 00:04:01,960 --> 00:04:03,640 (soda can clattering) 36 00:04:04,760 --> 00:04:06,280 (suspenseful music) 37 00:04:35,680 --> 00:04:36,680 -Hello?? 38 00:04:37,360 --> 00:04:39,000 Uh, hello? 39 00:04:39,000 --> 00:04:40,720 My name is Roberta Olmstead. 40 00:04:40,720 --> 00:04:42,400 I'm a new student here. 41 00:04:43,560 --> 00:04:45,120 -I don't know anyone of that name. 42 00:04:46,400 --> 00:04:49,680 I'm a new student here. Could you please let me in? 43 00:04:50,640 --> 00:04:52,680 Get away from here, do you hear? 44 00:04:52,680 --> 00:04:54,200 GET AWAY FROM HERE! 45 00:05:01,840 --> 00:05:03,040 (thunder crash) 46 00:05:05,400 --> 00:05:06,400 Excuse me? 47 00:05:11,440 --> 00:05:13,120 (thunder crashes again) 48 00:05:17,720 --> 00:05:19,480 (loud creepy static noise) 49 00:05:25,560 --> 00:05:26,560 Excuse me? 50 00:05:27,240 --> 00:05:29,040 Could you please let me in? 51 00:05:34,600 --> 00:05:36,160 (DOOR BUZZER) 52 00:05:44,760 --> 00:05:46,120 (thunder rumbles) 53 00:06:13,560 --> 00:06:16,240 (sounds of thunder and rain) 54 00:06:21,440 --> 00:06:23,760 (distant grandfather clock chiming) 55 00:06:57,680 --> 00:06:59,120 (nervous knocking) 56 00:06:59,680 --> 00:07:02,280 (Mozart's Serenade in G. Major playing) 57 00:07:27,240 --> 00:07:28,760 Good evening, sir. 58 00:07:38,640 --> 00:07:41,760 Are you aware of what time it is? 59 00:07:42,800 --> 00:07:45,000 Yes, and I'm really sorry, sir... 60 00:07:45,040 --> 00:07:47,080 I got held up, and the train was running late... 61 00:07:47,080 --> 00:07:50,880 The timetables of trains do not concern me, Miss Olmstead. 62 00:07:51,280 --> 00:07:52,720 Is that understood? 63 00:07:53,480 --> 00:07:54,480 -Yes sir. 64 00:07:55,160 --> 00:07:56,160 Good. 65 00:07:57,960 --> 00:07:59,440 But nonetheless you are here... 66 00:07:59,920 --> 00:08:02,880 And in good health, I imagine. 67 00:08:03,880 --> 00:08:05,280 Yes sir. 68 00:08:09,400 --> 00:08:12,080 Roberta Olmstead. 69 00:08:13,520 --> 00:08:15,720 It says here you were born in Vermont... 70 00:08:15,720 --> 00:08:21,200 but spent the bulk of your life in the "Boston Home for Little Wanderers". 71 00:08:21,200 --> 00:08:22,480 Is that correct? 72 00:08:23,960 --> 00:08:24,960 Yes sir. 73 00:08:26,120 --> 00:08:29,520 My parents passed away when I was really young and... 74 00:08:29,640 --> 00:08:31,440 I was only four and I was left on my own... 75 00:08:31,480 --> 00:08:33,400 You have no living relatives? 76 00:08:34,040 --> 00:08:36,120 Not that I'm aware of. No sir. 77 00:08:41,920 --> 00:08:42,920 Good. 78 00:08:44,400 --> 00:08:45,400 Good. 79 00:08:46,440 --> 00:08:50,480 Welcome to The Innsmouth School for Girls, Miss Olmstead. 80 00:08:51,040 --> 00:08:57,400 The dormitories are down the hall, to the left of the grand staircase. 81 00:08:57,840 --> 00:09:01,400 I trust you will enjoy your time with us. 82 00:09:01,880 --> 00:09:03,560 I'm sure I will, sir. 83 00:09:05,640 --> 00:09:06,920 Thank you, sir. 84 00:09:11,880 --> 00:09:12,880 Good night. 85 00:09:14,240 --> 00:09:15,880 (record player clicking) 86 00:09:19,000 --> 00:09:20,440 (mysterious music) 87 00:09:21,360 --> 00:09:22,960 (Dean smacking lips) 88 00:09:38,440 --> 00:09:39,880 (GIRLS SCREAMING!) 89 00:09:40,760 --> 00:09:42,440 (MORE GIRLS SCREAMING!) 90 00:09:42,920 --> 00:09:43,960 (DOOR SLAMS!) 91 00:09:44,440 --> 00:09:45,440 Well, well, well... 92 00:09:45,720 --> 00:09:46,840 If it isn't... 93 00:09:47,360 --> 00:09:49,600 Robert Olmstead? 94 00:09:50,160 --> 00:09:52,240 It's Roberta, actually... 95 00:09:52,240 --> 00:09:53,240 Ah! See? 96 00:09:53,760 --> 00:09:54,760 No penis. 97 00:09:55,320 --> 00:09:56,480 Dammit. 98 00:09:56,520 --> 00:09:57,880 (disappointed noises) 99 00:09:57,880 --> 00:10:00,680 Sorry. We were all hoping you'd be a guy. 100 00:10:00,920 --> 00:10:02,600 For obvious reasons. 101 00:10:04,600 --> 00:10:06,680 Well, I'm sorry to disappoint. 102 00:10:07,560 --> 00:10:11,000 Oh, and thank you for such a warm welcome. 103 00:10:11,000 --> 00:10:13,880 Anyways, Robert, this is going to be your bed. 104 00:10:13,880 --> 00:10:15,680 And, oh Lori! 105 00:10:15,680 --> 00:10:19,480 Would you please be so kind to get our new guest her nightgown, please? 106 00:10:19,480 --> 00:10:20,760 Get it yourself. 107 00:10:21,200 --> 00:10:22,200 Fine! 108 00:10:22,480 --> 00:10:23,480 Karina? 109 00:10:23,920 --> 00:10:26,640 Would you get our new guest her nightgown, please? 110 00:10:26,640 --> 00:10:27,640 Yeah! 111 00:10:32,920 --> 00:10:35,200 Yeah, it's mandatory. 112 00:10:35,200 --> 00:10:37,040 No exceptions. 113 00:10:37,680 --> 00:10:39,680 Bathroom's that way, Robert. 114 00:10:41,760 --> 00:10:43,840 And what's your name, smartass? 115 00:10:43,920 --> 00:10:44,920 "From-undah" 116 00:10:45,200 --> 00:10:47,440 "From-undah?" What is that? 117 00:10:47,440 --> 00:10:49,360 "From undah-neath these legs." 118 00:10:49,960 --> 00:10:50,960 Now... 119 00:10:51,000 --> 00:10:52,760 Bathroom... that way. 120 00:10:52,760 --> 00:10:54,760 With your little stubs, I don't think so. 121 00:10:54,760 --> 00:10:55,760 Ehhhhkay. 122 00:10:57,400 --> 00:10:58,840 (mysterious music) 123 00:11:13,600 --> 00:11:16,400 -C'mon, Robert! We haven't got all night! 124 00:11:21,520 --> 00:11:22,760 (TOILET FLUSH!) 125 00:11:32,240 --> 00:11:33,680 (CREATURE GROWLS!) 126 00:11:59,760 --> 00:12:01,200 (CREATURE GROWLS!) 127 00:12:03,440 --> 00:12:04,480 (Ocean waves) 128 00:12:17,360 --> 00:12:18,720 (girls giggling) 129 00:12:41,320 --> 00:12:42,520 (shower sounds) 130 00:12:44,960 --> 00:12:48,480 So have you actually ever tried to brush your teeth without shaking your ass? 131 00:12:48,480 --> 00:12:49,360 No. 132 00:12:49,360 --> 00:12:51,080 Because it can't be done. 133 00:12:51,120 --> 00:12:52,120 HUH! 134 00:12:53,360 --> 00:12:59,400 So in my dream I was swimming through this underwater labyrinth. 135 00:13:00,200 --> 00:13:04,440 And all around me were my friends that were fishes. 136 00:13:04,880 --> 00:13:06,880 Okay: Little Mermaid! 137 00:13:08,640 --> 00:13:12,480 It was kinda weird... but I liked it. 138 00:13:13,280 --> 00:13:14,880 I met my grandma... 139 00:13:14,880 --> 00:13:16,560 ...and her grandma... 140 00:13:17,080 --> 00:13:18,680 ...and her grandma. 141 00:13:19,040 --> 00:13:21,320 They said they never really died. 142 00:13:21,560 --> 00:13:24,080 -That they found new life under the sea. 143 00:13:24,080 --> 00:13:28,760 Ooh, let me guess: This is where you meet the singing crab! 144 00:13:28,760 --> 00:13:30,280 But listen to this: 145 00:13:30,840 --> 00:13:33,760 They told me that I would never die either. 146 00:13:35,000 --> 00:13:36,880 -I was one with them. 147 00:13:38,280 --> 00:13:39,560 -And together... 148 00:13:39,880 --> 00:13:41,600 We would live in wonder... 149 00:13:42,360 --> 00:13:44,280 ...and glory... 150 00:13:45,800 --> 00:13:46,800 ...forever. 151 00:13:48,320 --> 00:13:49,160 WHAT THE... 152 00:13:49,160 --> 00:13:51,520 (SCHOOL BELL RINGS!) 153 00:13:54,960 --> 00:13:56,480 Hi, good afternoon. 154 00:13:56,480 --> 00:13:59,960 Well, sorry to disappoint, Miss Tilton will not be here with you today 155 00:13:59,960 --> 00:14:01,640 but I will be taking her place. 156 00:14:01,640 --> 00:14:04,880 My name is Miss Mayfield and I will be teaching you Spanish. 157 00:14:04,880 --> 00:14:08,320 Just to let you know, if at any time you all have any questions 158 00:14:08,320 --> 00:14:10,760 about the class or anything else for that matter 159 00:14:10,760 --> 00:14:12,320 Please know my door is always open. 160 00:14:12,320 --> 00:14:14,000 I am here to help. Okay? 161 00:14:14,200 --> 00:14:17,080 Now, each of you have been issued tablets 162 00:14:17,080 --> 00:14:19,520 with a foreign language database already installed. 163 00:14:19,520 --> 00:14:23,600 So, for your first assignment you will be introducing yourselves in Spanish... 164 00:14:23,600 --> 00:14:25,200 Let me demonstrate. 165 00:14:28,520 --> 00:14:31,320 Hello, my name is Gwen Mayfield. 166 00:14:31,320 --> 00:14:34,280 TABLET: "Hola - mi nombre es Gwen Mayfield." 167 00:14:34,280 --> 00:14:37,200 Hola - mi nombre es Gwen Mayfield. 168 00:14:37,520 --> 00:14:39,640 Alright, so who would like to try next? 169 00:14:40,240 --> 00:14:41,240 -Anyone? 170 00:14:42,160 --> 00:14:43,280 Robert would. 171 00:14:43,400 --> 00:14:44,400 Suzi. 172 00:14:46,440 --> 00:14:49,600 I'm actually not that good. Would it be okay if someone else went... 173 00:14:49,600 --> 00:14:52,880 Oh, c'mon Robert. Go ahead! 174 00:14:53,320 --> 00:14:56,040 Show 'em what that Vermont Spanish is all about. 175 00:14:56,480 --> 00:14:59,360 You don't have to go if you don't want to. 176 00:15:08,960 --> 00:15:11,960 -Hello, my name is Roberta Olmstead. 177 00:15:13,480 --> 00:15:16,360 TABLET: "Hola - mi nombre es Roberta Omstead." 178 00:15:18,200 --> 00:15:23,680 Hola - mi nombre es Roberta Olmstead. 179 00:15:29,240 --> 00:15:34,880 (Roberta proceeds to speak Spanish fluently) 180 00:15:50,520 --> 00:15:51,560 (ocean waves) 181 00:16:07,880 --> 00:16:11,400 (Strauss' Blue Danube Waltz plays) 182 00:16:25,640 --> 00:16:26,640 (slimy crawling noises) 183 00:16:33,280 --> 00:16:34,280 I'm sorry... 184 00:16:34,720 --> 00:16:37,960 Could I please get the tuna salad sandwich instead? 185 00:16:38,520 --> 00:16:39,640 (slimy sounds) 186 00:16:50,560 --> 00:16:52,560 (nervous laughter) Thank you. 187 00:16:57,000 --> 00:16:58,120 (low growling) 188 00:17:10,640 --> 00:17:15,400 -The Women's Association of Arkham presents the 3rd Place medal for Swimming. 189 00:17:15,800 --> 00:17:18,760 I thought you said you were the First Place champion. 190 00:17:18,760 --> 00:17:19,960 Did I say that? 191 00:17:20,520 --> 00:17:22,200 At least it's not Fourth! 192 00:17:22,760 --> 00:17:24,680 Look, if I was First Place... 193 00:17:25,000 --> 00:17:28,960 I'd be at Miskatonic University swimming with the big leagues! 194 00:17:28,960 --> 00:17:31,240 Not here with you stupid bitches. 195 00:17:31,520 --> 00:17:33,600 I'm only here because I'm on a free ride. 196 00:17:33,600 --> 00:17:35,320 Well, that's no surprise. 197 00:17:35,400 --> 00:17:37,080 I'm on a free ride too. 198 00:17:37,400 --> 00:17:39,120 Everyone gets a free ride! 199 00:17:39,760 --> 00:17:42,080 It's The Innsmouth School for Girls. 200 00:17:42,600 --> 00:17:45,400 Scholarships pour out of here like water. 201 00:17:46,000 --> 00:17:48,120 Who'd be here if they wanted to? 202 00:17:48,440 --> 00:17:49,440 Right, Robert? 203 00:18:02,360 --> 00:18:03,880 (mysterious music) 204 00:18:34,120 --> 00:18:37,000 -Suzi can be a little hard on the new girls. 205 00:18:38,160 --> 00:18:39,240 Tell me about it. 206 00:18:39,840 --> 00:18:41,560 It's best to ignore her. 207 00:18:42,160 --> 00:18:44,480 Oh, believe me: I'm trying. 208 00:18:46,440 --> 00:18:48,080 I'm Lori, by the way. 209 00:18:52,280 --> 00:18:53,320 Well, Lori... 210 00:18:54,000 --> 00:18:58,000 I think you're the first NORMAL girl I've actually met in this dump. 211 00:18:58,560 --> 00:19:00,240 Oh, you get used to it. 212 00:19:01,400 --> 00:19:04,400 They say you're from Vermont? 213 00:19:04,400 --> 00:19:06,760 Yep! Born and raised. 214 00:19:06,760 --> 00:19:07,760 No kidding! 215 00:19:07,960 --> 00:19:09,320 Full scholarship? 216 00:19:09,680 --> 00:19:11,400 Oh, yeah. 217 00:19:12,160 --> 00:19:13,160 You? 218 00:19:13,440 --> 00:19:15,440 Oh, my uncle's the Dean here. 219 00:19:15,640 --> 00:19:16,640 Really? 220 00:19:17,160 --> 00:19:18,160 Yeah! 221 00:19:18,440 --> 00:19:22,400 My family - the Marshes - we've been here for almost a century 222 00:19:22,440 --> 00:19:25,000 and yet no one's graduated from here. 223 00:19:26,080 --> 00:19:27,240 I'm going to be the first. 224 00:19:28,400 --> 00:19:29,480 Well, good luck to you. 225 00:19:29,480 --> 00:19:30,480 High five! 226 00:19:34,520 --> 00:19:36,040 (ANNOUNCEMENT BELL) 227 00:19:36,600 --> 00:19:43,800 -Attention! All students: please stand-by for an announcement from Dean Marsh. 228 00:19:49,800 --> 00:19:52,040 DEAN: Good afternoon, ladies. 229 00:19:52,840 --> 00:19:56,400 As some of you may well be aware... 230 00:19:57,080 --> 00:20:01,280 Miss Tilton failed to attend her morning classes this afternoon... 231 00:20:01,920 --> 00:20:07,640 and further attempts to discover her whereabouts have unfortunately been in vain. 232 00:20:09,120 --> 00:20:14,840 -If you - or anyone you know - has any information regarding her disappearance 233 00:20:14,840 --> 00:20:19,600 please notify a staff member immediately. 234 00:20:21,040 --> 00:20:25,800 In the meantime, you are all invited to a candlelight vigil 235 00:20:25,800 --> 00:20:28,000 tomorrow night at 8pm in her honor 236 00:20:28,840 --> 00:20:33,520 to be held at our local house of worship. 237 00:20:34,200 --> 00:20:39,800 I trust you will find time in your busy schedules to join us. 238 00:20:40,920 --> 00:20:43,440 That is all. 239 00:20:43,440 --> 00:20:44,560 (slimy sounds) 240 00:20:44,560 --> 00:20:46,480 (SCHOOL BELL) 241 00:20:48,640 --> 00:20:51,960 -The time is now 8:30. 242 00:20:52,480 --> 00:20:55,760 -Curfew! Curfew! 243 00:20:56,440 --> 00:21:00,920 -All students must return to their dormitories at once. 244 00:21:01,920 --> 00:21:04,440 -Curfew! Curfew! 245 00:21:07,640 --> 00:21:09,080 (mysterious music) 246 00:21:38,680 --> 00:21:40,360 (ocean waves crashing) 247 00:22:11,760 --> 00:22:13,440 (mysterious breathing) 248 00:22:23,800 --> 00:22:24,800 -No... 249 00:22:29,600 --> 00:22:31,200 (agitated breathing) 250 00:22:36,120 --> 00:22:37,120 No... 251 00:22:40,640 --> 00:22:41,640 No... 252 00:22:43,600 --> 00:22:44,600 Hey... 253 00:22:45,320 --> 00:22:46,440 You're okay... 254 00:22:47,000 --> 00:22:49,120 You're okay, everything's fine. 255 00:22:49,360 --> 00:22:52,280 You're safe. I promise. 256 00:23:18,440 --> 00:23:20,160 (suspenseful music rising) 257 00:23:25,880 --> 00:23:27,560 (mysterious laughter) 258 00:23:45,720 --> 00:23:47,320 (locker room noises) 259 00:23:59,880 --> 00:24:01,000 (slimy noises) 260 00:24:03,320 --> 00:24:05,000 -Fish? Really? 261 00:24:08,880 --> 00:24:10,560 You think this is funny? 262 00:24:11,360 --> 00:24:13,280 Actually, it is. 263 00:24:15,840 --> 00:24:17,520 What is your problem? 264 00:24:17,880 --> 00:24:19,680 You. You're my problem. 265 00:24:19,680 --> 00:24:20,680 Why? 266 00:24:21,680 --> 00:24:22,680 Oh, Nunya. 267 00:24:23,480 --> 00:24:24,480 Nunya? 268 00:24:25,280 --> 00:24:26,520 Nunya Business. 269 00:24:26,560 --> 00:24:27,960 What are you, twelve?! 270 00:24:27,960 --> 00:24:30,720 Well, maybe I am. 271 00:24:36,440 --> 00:24:37,640 Listen... 272 00:24:37,640 --> 00:24:39,360 Consider this a warning... 273 00:24:39,680 --> 00:24:41,480 BACK. OFF. 274 00:24:42,160 --> 00:24:43,400 Or what? 275 00:24:43,400 --> 00:24:44,600 Don't push it. 276 00:24:48,680 --> 00:24:50,040 (fighting noises) 277 00:24:51,960 --> 00:24:55,320 Fight! Fight! Fight! Fight! Fight! Fight! Fight! Fight! 278 00:24:55,320 --> 00:24:59,560 Fight! Fight! Fight! Fight! Fight! Fight! Fight! Fight! 279 00:24:59,560 --> 00:25:00,560 BEAT HER ASS! 280 00:25:02,080 --> 00:25:05,600 Fight! Fight! Fight! Fight! Fight! Fight! Fight! Fight! 281 00:25:13,000 --> 00:25:15,000 What's going on ladies? 282 00:25:17,920 --> 00:25:21,680 Nothing. Everything's peachy-keen here. 283 00:25:23,480 --> 00:25:24,600 -Roberta? 284 00:25:25,520 --> 00:25:27,440 Oh, everything's great. 285 00:25:28,520 --> 00:25:29,720 I don't think so. 286 00:25:29,720 --> 00:25:32,760 I caught you all fighting and that's not okay. 287 00:25:33,120 --> 00:25:36,960 And if it does happen again, you will be taken to the Dean. 288 00:25:37,200 --> 00:25:38,880 You need to get along. 289 00:25:39,120 --> 00:25:42,320 Remember, you may not always see eye-to-eye on everything 290 00:25:42,320 --> 00:25:45,400 but you need to be respectful... to each other. 291 00:25:47,000 --> 00:25:48,240 -Apologize. 292 00:25:52,280 --> 00:25:54,040 I'm sorry, Miss Mayfield. 293 00:25:54,920 --> 00:25:56,600 It wont happen again. 294 00:25:56,880 --> 00:25:58,560 -Apologize to Roberta. 295 00:26:01,880 --> 00:26:06,040 I'm sorry, Robert...a... 296 00:26:07,640 --> 00:26:09,120 It won't happen again. 297 00:26:10,240 --> 00:26:11,240 Roberta? 298 00:26:13,960 --> 00:26:15,320 I'm sorry, Suzi. 299 00:26:15,960 --> 00:26:20,280 I know things got a little out of hand but 300 00:26:20,640 --> 00:26:22,720 I promise it wont happen again. 301 00:26:24,480 --> 00:26:25,520 Friends? 302 00:26:31,960 --> 00:26:33,240 (bones cracking) 303 00:26:41,440 --> 00:26:42,440 -Penis. 304 00:26:43,640 --> 00:26:45,320 TABLET: (Translation) 305 00:26:46,160 --> 00:26:47,800 Vagina. 306 00:26:47,800 --> 00:26:49,480 TABLET: (Translation) 307 00:26:49,760 --> 00:26:50,760 Labia. 308 00:26:51,160 --> 00:26:52,840 TABLET: (Translation) 309 00:26:52,920 --> 00:26:54,800 Anus licking... 310 00:26:54,880 --> 00:26:55,880 Oh, hey! 311 00:26:56,160 --> 00:26:58,400 What're you guys all dressed up for? 312 00:27:00,280 --> 00:27:01,280 Nunya? 313 00:27:01,640 --> 00:27:03,480 Oh, Nunya! 314 00:27:03,880 --> 00:27:05,360 Alright, well take care. 315 00:27:05,360 --> 00:27:07,840 You guys have fun in Nunyaville, BYE! 316 00:27:10,360 --> 00:27:11,360 Bitches. 317 00:27:11,760 --> 00:27:13,440 TABLET: (Translation) 318 00:27:14,240 --> 00:27:15,680 (distant fog horn) 319 00:27:29,840 --> 00:27:31,600 PHONE: Starting route to Innsmouth church. 320 00:27:32,040 --> 00:27:35,480 -In a quarter mile, make a left on Washington Street. 321 00:27:38,000 --> 00:27:41,400 -A dense fog advisory has been issued for your location. 322 00:27:41,400 --> 00:27:45,880 -Take extra caution when on the road or avoid driving if possible. 323 00:28:18,640 --> 00:28:23,720 (ROBERTA SCREAMING!) 324 00:28:37,000 --> 00:28:38,600 -That was NOT funny! 325 00:28:38,760 --> 00:28:40,440 -It was a LITTLE funny... 326 00:29:44,240 --> 00:29:45,240 What is it? 327 00:29:46,480 --> 00:29:48,160 I could've sworn that... 328 00:30:00,160 --> 00:30:01,840 (slimy crawling sound) 329 00:30:13,280 --> 00:30:15,200 (ABNORMAL CREATURE SQUEALING) 330 00:30:19,480 --> 00:30:21,960 (ANOTHER ABNORMAL CREATURE SQUEALING) 331 00:30:30,160 --> 00:30:33,480 (intense music rising) 332 00:30:51,920 --> 00:30:52,960 It's you! 333 00:30:54,560 --> 00:30:55,560 I'm sorry? 334 00:30:56,640 --> 00:30:58,600 I'm the guy who gave you the book before. 335 00:30:58,600 --> 00:31:00,120 I'm Andrew Tilton. 336 00:31:01,920 --> 00:31:02,920 Oh! 337 00:31:04,840 --> 00:31:07,840 I'm Roberta Olmstead and this is my friend Lori. 338 00:31:07,840 --> 00:31:08,640 Hi. 339 00:31:09,000 --> 00:31:11,720 Hi - any word about your sister? 340 00:31:12,360 --> 00:31:13,840 No, not yet. 341 00:31:13,920 --> 00:31:17,280 I actually arranged this whole vigil hoping someone in there would know something. 342 00:31:17,280 --> 00:31:20,520 (ethereal organ music) 343 00:31:54,320 --> 00:31:56,000 (muffled sobbing noises) 344 00:32:28,680 --> 00:32:31,160 Are we sure we're in the right place? 345 00:32:31,960 --> 00:32:34,080 This is the only church in Innsmouth. 346 00:33:02,600 --> 00:33:04,320 (suspenseful music rising) 347 00:33:27,240 --> 00:33:28,240 I'm done! 348 00:33:28,600 --> 00:33:32,400 -And she clocks out at 27 seconds, y'all! 349 00:33:32,760 --> 00:33:34,760 Give her a round of applause. 350 00:33:35,000 --> 00:33:36,600 -Way to go, Karina. 351 00:33:40,480 --> 00:33:41,760 -Truth or dare. 352 00:33:41,840 --> 00:33:42,840 Truth. 353 00:33:44,720 --> 00:33:47,400 What's one thing you've never told anyone before? 354 00:33:49,320 --> 00:33:51,800 -Think about it. Make it a good one. 355 00:33:53,320 --> 00:33:56,080 I had sex for the first time in my grandma's bed. 356 00:33:56,080 --> 00:33:58,120 -OoOoOoOhhhh NICE. 357 00:33:58,120 --> 00:33:59,400 She's dead now. 358 00:34:02,080 --> 00:34:03,280 -Truth or dare? 359 00:34:03,760 --> 00:34:04,760 Truth. 360 00:34:06,080 --> 00:34:08,920 Are you the one that clogged up the girl's restroom? 361 00:34:09,280 --> 00:34:09,920 Yeah. 362 00:34:10,280 --> 00:34:13,640 -Seriously? We couldn't use that for weeks! 363 00:34:18,600 --> 00:34:19,800 -Truth or dare. 364 00:34:20,200 --> 00:34:21,200 Truth. 365 00:34:22,360 --> 00:34:26,120 Which one out of everyone here would you make out with? 366 00:34:26,880 --> 00:34:28,480 I can't answer that! 367 00:34:30,920 --> 00:34:32,640 Oh, c'mon! Ladies! Ladies! 368 00:34:33,200 --> 00:34:36,080 This game isn't called Truth or Truth, okay? 369 00:34:36,240 --> 00:34:38,120 -Now, let's get some dares going! 370 00:34:38,160 --> 00:34:39,160 -So, uh, Clarissa! 371 00:34:39,560 --> 00:34:40,280 Okay. 372 00:34:40,280 --> 00:34:43,320 -I dare you to kiss Howard. 373 00:34:43,640 --> 00:34:44,680 Who's Howard? 374 00:34:47,800 --> 00:34:48,800 This! 375 00:34:50,760 --> 00:34:52,640 No. I'm not doing it. Nope. 376 00:34:52,960 --> 00:34:55,800 Come on! No takers? 377 00:34:57,920 --> 00:34:58,960 I'll do it. 378 00:34:59,600 --> 00:35:03,600 Oh, looks like Howard might get lucky tonight after all. 379 00:35:05,840 --> 00:35:07,280 I can see the insides... 380 00:35:07,680 --> 00:35:09,280 On second thought... 381 00:35:09,440 --> 00:35:11,240 Oh, come on! No take-backs! 382 00:35:12,720 --> 00:35:15,000 Do it! Do it! Do it! Do it! Do it! 383 00:35:15,840 --> 00:35:18,080 Do it! Do it! Do it! Do it! Do it! 384 00:35:18,120 --> 00:35:19,480 (Girls screaming) 385 00:35:21,560 --> 00:35:24,960 Well, we were hoping for some tongue but I'll take it. 386 00:35:24,960 --> 00:35:27,440 A round of applause for fish breath. 387 00:35:31,040 --> 00:35:34,280 So, let's see: Priscilla! 388 00:35:35,920 --> 00:35:41,720 -I dare you to go outside to the Dean's office and flash his window! 389 00:35:42,600 --> 00:35:43,920 No way. I'm not going outside. 390 00:35:43,920 --> 00:35:45,120 What? Why not?? 391 00:35:45,360 --> 00:35:46,560 Because it's cold! 392 00:35:46,560 --> 00:35:48,560 -Oh, so you'd flash 'em if it wasn't? 393 00:35:48,560 --> 00:35:49,560 Duh! 394 00:35:49,680 --> 00:35:53,000 Oh my God! Why are we even playing this stupid game? 395 00:35:53,360 --> 00:35:55,360 -Um... I have one. 396 00:35:56,040 --> 00:35:58,200 Oh, Robert has one! 397 00:35:58,200 --> 00:35:59,920 Okay! Well, let's hear it! 398 00:36:01,960 --> 00:36:03,040 Well... 399 00:36:03,480 --> 00:36:05,040 We sneak out tonight. 400 00:36:05,040 --> 00:36:07,280 And do what exactly? 401 00:36:07,280 --> 00:36:08,280 Make out? 402 00:36:08,720 --> 00:36:10,320 Oh, bitch you wish. 403 00:36:11,080 --> 00:36:15,760 -No... aren't you supposed to be Miss Lady Swimmer 3000? 404 00:36:17,120 --> 00:36:19,520 How about a little swimming contest? 405 00:36:20,240 --> 00:36:21,720 It's almost curfew! 406 00:36:21,760 --> 00:36:22,760 Exactly! 407 00:36:23,600 --> 00:36:25,040 -First one to Devil's Reef wins. 408 00:36:27,160 --> 00:36:28,160 I want in. 409 00:36:29,120 --> 00:36:30,520 The loser... 410 00:36:32,200 --> 00:36:34,760 has to sleep with Howard for the night. 411 00:36:35,320 --> 00:36:39,640 And does the winner's laundry for a whole month. No questions asked. 412 00:36:44,800 --> 00:36:46,960 Fine. FINE! 413 00:36:47,040 --> 00:36:48,240 I'll do it. 414 00:36:48,240 --> 00:36:50,680 One hour after curfew. 415 00:36:50,680 --> 00:36:53,080 ..and y'all will be kissing my ass. 416 00:36:57,200 --> 00:36:59,000 (grandfather clock chiming) 417 00:37:12,440 --> 00:37:14,120 (security guard snoring) 418 00:37:28,320 --> 00:37:29,840 (distant boat horn) 419 00:37:48,880 --> 00:37:50,560 (ocean waves crashing) 420 00:38:30,040 --> 00:38:33,680 I guess Devil's Reef is a bit further out than I thought. 421 00:38:34,080 --> 00:38:36,560 First off, it's DEVIL Reef... okay? 422 00:38:37,160 --> 00:38:41,480 Second... is that an excuse I'm hearing from your mouth, Miss Dare? 423 00:38:42,040 --> 00:38:43,280 Why? 424 00:38:43,920 --> 00:38:46,040 Are you scared I'm gunna kick your ass? 425 00:38:46,280 --> 00:38:49,040 Actually, I'm feeling quite generous this evening. 426 00:38:49,240 --> 00:38:51,720 Why don't you ladies get a good stretch in... 427 00:38:51,720 --> 00:38:54,400 and I'll let you guys get a ten second head start - how's that? 428 00:38:54,400 --> 00:38:56,080 Oh my! 429 00:38:56,080 --> 00:38:58,400 How gracious of thee! 430 00:38:58,800 --> 00:39:00,600 Yeah, get to stretching, small fry. 431 00:39:03,360 --> 00:39:07,280 Yeah, every second is gunna count here against MISS LADY SWIMMER 3000. 432 00:39:07,280 --> 00:39:08,040 AH HA. 433 00:39:08,040 --> 00:39:09,040 Am I right? 434 00:39:09,360 --> 00:39:12,720 I mean, by the time you guys are done getting that... 435 00:39:15,920 --> 00:39:17,040 What happened? 436 00:39:17,320 --> 00:39:19,000 I dropped the keys... 437 00:39:19,360 --> 00:39:20,360 What keys? 438 00:39:20,840 --> 00:39:23,040 Just the keys to get back into school! 439 00:39:23,440 --> 00:39:24,960 Are you kidding me? 440 00:39:26,360 --> 00:39:29,240 Why don't you ladies be so kind and help me find them 441 00:39:29,680 --> 00:39:31,160 before the tide gets any higher! 442 00:39:33,280 --> 00:39:34,280 NOW! 443 00:39:41,080 --> 00:39:42,520 (mysterious music) 444 00:40:04,520 --> 00:40:09,760 None of this would have even happened if you didn't drag me into this stupid dare! 445 00:40:11,280 --> 00:40:12,720 (mysterious music) 446 00:40:34,520 --> 00:40:35,520 Lori! 447 00:40:36,720 --> 00:40:38,400 Aren't you going to help? 448 00:40:39,480 --> 00:40:41,360 She probably just found something shiny... 449 00:40:41,800 --> 00:40:42,800 Lori! 450 00:40:51,040 --> 00:40:52,040 Lori! 451 00:40:53,240 --> 00:40:54,360 Lori?! 452 00:40:54,880 --> 00:40:55,880 Lori!! 453 00:40:56,520 --> 00:40:57,520 Lori?! 454 00:41:08,440 --> 00:41:10,120 -I think I found them! 455 00:41:15,080 --> 00:41:17,000 (police radio) 456 00:41:17,520 --> 00:41:21,160 RADIO: "Tilton. T-I-L-T-O-N." 457 00:41:25,360 --> 00:41:27,280 -"Some kids found her on the beach." 458 00:41:28,960 --> 00:41:30,760 -"Her brother's identified the body." 459 00:41:37,880 --> 00:41:39,320 (car driving away) 460 00:41:44,560 --> 00:41:46,760 Ladies, what were y'all thinking? 461 00:41:49,280 --> 00:41:51,240 -You could have really gotten hurt. 462 00:41:56,600 --> 00:41:59,080 Now, what explanations do you have? 463 00:42:01,560 --> 00:42:02,560 -Suzi? 464 00:42:04,960 --> 00:42:07,280 It's not her fault, Miss Mayfield. 465 00:42:08,680 --> 00:42:11,560 I'm the one that dared her to go swimming. 466 00:42:15,040 --> 00:42:18,680 I'm disappointed in you. I'm disappointed in all of you. 467 00:42:20,280 --> 00:42:22,760 -You should have not gone out there. 468 00:42:23,640 --> 00:42:25,960 (distant grandfather clock chiming) 469 00:42:26,360 --> 00:42:28,840 But... I'm glad that y'all are safe. 470 00:42:30,440 --> 00:42:31,440 Now... 471 00:42:32,320 --> 00:42:34,040 Go get some rest. 472 00:42:39,160 --> 00:42:40,560 (mysterious music) 473 00:42:49,320 --> 00:42:51,400 Who found the body? 474 00:42:52,160 --> 00:42:54,640 Three girls out swimming past curfew. 475 00:42:55,080 --> 00:42:56,760 What were their names? 476 00:42:56,840 --> 00:43:00,520 Suzi Banion, the new girl Roberta Olmstead... 477 00:43:00,520 --> 00:43:03,240 ...and your niece: Lori. 478 00:43:03,240 --> 00:43:06,920 Did Zadok have anything to do with this? 479 00:43:06,920 --> 00:43:07,920 No, sir. 480 00:43:08,160 --> 00:43:12,040 He's a menace to this school. He should have been removed years ago. 481 00:43:12,040 --> 00:43:15,560 No, no, no. He is merely a drunk. 482 00:43:16,400 --> 00:43:19,600 Let him rave on that men shall know him mad. 483 00:43:21,680 --> 00:43:25,320 We'll say she drowned on a midnight swim. 484 00:43:25,480 --> 00:43:27,080 It wont work! 485 00:43:27,080 --> 00:43:28,840 Do you have a better explanation? 486 00:43:28,840 --> 00:43:33,200 Well, anything would be better than saying she took a midnight swim! 487 00:43:33,400 --> 00:43:36,920 We'll send word to her family that it was an accident. 488 00:43:38,440 --> 00:43:40,720 An unfortunate accident. 489 00:43:40,720 --> 00:43:44,080 That is quite the most logical suggestion. 490 00:43:45,840 --> 00:43:49,600 Now... you said Lori was one of the girls... 491 00:43:49,600 --> 00:43:51,640 How old is she now? 492 00:43:51,640 --> 00:43:53,400 Twenty-four. 493 00:43:54,240 --> 00:43:55,360 Twenty-four... 494 00:43:59,080 --> 00:44:03,200 She'll be taking to the water soon... 495 00:44:05,400 --> 00:44:06,840 (mysterious music) 496 00:44:33,480 --> 00:44:35,080 (creature breathing) 497 00:44:41,560 --> 00:44:43,240 (SCHOOL BELL RINGING) 498 00:44:45,840 --> 00:44:47,160 So, what you're saying is... 499 00:44:47,320 --> 00:44:51,520 After three days, a dead body washes up right in front of you and you don't even touch it? 500 00:44:52,360 --> 00:44:55,440 Listen, I really don't want to talk about this right now. 501 00:44:56,320 --> 00:44:57,560 That's disappointing. 502 00:44:58,360 --> 00:45:01,280 Can you just drop it? Please? 503 00:45:04,960 --> 00:45:07,560 I woulda slapped it like a bag of rice! 504 00:45:19,800 --> 00:45:20,800 How are you holding up? 505 00:45:23,560 --> 00:45:24,680 (slimy sounds) 506 00:45:38,160 --> 00:45:39,160 (ahem) 507 00:45:45,600 --> 00:45:47,400 Look... 508 00:45:47,440 --> 00:45:51,000 I want to thank you for sticking up for me last night. 509 00:45:51,560 --> 00:45:52,960 Don't mention it. 510 00:45:54,120 --> 00:45:54,600 Yeah...uh... 511 00:45:56,840 --> 00:46:00,480 One more citation here and I would've got kicked out so... 512 00:46:02,400 --> 00:46:03,760 I appreciate it. 513 00:46:05,080 --> 00:46:06,520 Aww... 514 00:46:06,960 --> 00:46:09,560 Is little Suzi finally growing a heart? 515 00:46:09,840 --> 00:46:11,440 Oh, come here you... 516 00:46:11,680 --> 00:46:12,680 Ehhhkay. 517 00:46:12,760 --> 00:46:13,960 Don't push it. 518 00:46:15,400 --> 00:46:16,440 (ocean waves) 519 00:46:23,920 --> 00:46:25,360 (distant seagulls) 520 00:47:12,280 --> 00:47:14,880 -She didn't even want to be a teacher. 521 00:47:15,960 --> 00:47:17,680 Writing was more her thing. 522 00:47:20,320 --> 00:47:22,320 Poems. Short stories. You name it. 523 00:47:27,480 --> 00:47:28,480 You know... 524 00:47:28,880 --> 00:47:33,160 When we were younger we actually used to joke about her writing a cookbook. 525 00:47:35,760 --> 00:47:38,040 That quickly fell through, though, because she couldn't even 526 00:47:38,040 --> 00:47:40,280 boil an egg without instructions. 527 00:47:46,480 --> 00:47:48,880 Yeah, she could have done anything. 528 00:47:55,840 --> 00:47:59,840 Anything that would have kept her away from this awful place. 529 00:48:06,880 --> 00:48:07,880 Thank you. 530 00:48:14,400 --> 00:48:16,000 She hated the beach... 531 00:48:16,840 --> 00:48:18,000 She hated the water... 532 00:48:18,480 --> 00:48:21,240 She didn't even like swimming in the first place... 533 00:48:22,000 --> 00:48:24,840 ...and that's what keeps eating away at me! 534 00:48:25,240 --> 00:48:26,240 It just... 535 00:48:27,480 --> 00:48:28,760 It just doesn't make sense. 536 00:48:31,280 --> 00:48:33,680 This whole town doesn't make any sense. 537 00:48:42,560 --> 00:48:44,240 Here's your book back. 538 00:48:44,880 --> 00:48:48,320 I'm really sorry I couldn't give it to her after all. 539 00:48:50,160 --> 00:48:51,160 Keep it. 540 00:48:52,680 --> 00:48:55,080 I guess we'll never know why she wanted it. 541 00:49:00,360 --> 00:49:01,360 You know... 542 00:49:02,560 --> 00:49:05,240 Maybe I could visit you here sometime... 543 00:49:08,760 --> 00:49:09,720 I'd like that. 544 00:49:11,800 --> 00:49:14,680 You know, I'm just a couple of towns over... 545 00:49:16,240 --> 00:49:18,800 And... I'm right here. 546 00:49:23,000 --> 00:49:24,680 You can count on it. 547 00:49:25,880 --> 00:49:26,880 Goodnight. 548 00:49:27,600 --> 00:49:28,600 Night. 549 00:49:38,760 --> 00:49:41,240 (distant fog horn) 550 00:49:43,640 --> 00:49:45,440 Your sister... 551 00:49:47,440 --> 00:49:48,800 ...didn't drown. 552 00:49:52,800 --> 00:49:53,800 Excuse me? 553 00:49:56,560 --> 00:49:57,720 You know it. 554 00:49:59,440 --> 00:50:01,200 I know it... 555 00:50:02,320 --> 00:50:04,000 But most importantly... 556 00:50:05,760 --> 00:50:07,240 THEY know it. 557 00:50:13,200 --> 00:50:14,320 Well, okay then. 558 00:50:15,520 --> 00:50:18,160 "The time is now 8:30." 559 00:50:19,440 --> 00:50:22,240 "Curfew. Curfew." 560 00:50:23,160 --> 00:50:27,440 "All students must return to their dormitories at once." 561 00:50:27,880 --> 00:50:31,320 "Curfew. Curfew." 562 00:51:11,360 --> 00:51:13,680 Hey, where you going? 563 00:51:17,000 --> 00:51:19,320 I swear I've seen this name before. 564 00:51:33,680 --> 00:51:34,680 Oh my God... 565 00:51:40,160 --> 00:51:43,120 What are the odds that they'd ALL be out here? 566 00:52:16,080 --> 00:52:17,440 (crazed laughter) 567 00:52:22,840 --> 00:52:23,920 -Every last one of them. 568 00:52:23,920 --> 00:52:25,880 Every single Miss Innsmouth. 569 00:52:26,080 --> 00:52:27,160 Nicky Pierce. 570 00:52:27,480 --> 00:52:28,520 Luella Waite. 571 00:52:28,520 --> 00:52:29,800 Nora Southwick. 572 00:52:29,880 --> 00:52:30,880 DEAD. 573 00:52:33,520 --> 00:52:35,800 You can't possibly think this is a coincidence! 574 00:52:37,240 --> 00:52:38,640 Ladies... 575 00:52:39,120 --> 00:52:41,800 I was Miss Innsmouth and I'm still here. 576 00:52:44,960 --> 00:52:47,320 I think y'all are still shaken up from the other night. 577 00:52:48,640 --> 00:52:52,080 Take some time to yourselves and go rest. 578 00:52:57,600 --> 00:52:58,640 (door closes) 579 00:53:01,480 --> 00:53:02,480 Well... 580 00:53:02,640 --> 00:53:03,640 Do you believe her? 581 00:53:05,760 --> 00:53:06,560 Do you? 582 00:53:09,600 --> 00:53:10,600 No. 583 00:53:14,960 --> 00:53:16,560 (dark ominous music) 584 00:54:14,560 --> 00:54:16,920 -It's Suzi and Roberta. 585 00:54:18,200 --> 00:54:20,800 -They're starting to become a concern. 586 00:54:22,120 --> 00:54:24,280 I just thought you should know. 587 00:54:25,760 --> 00:54:29,000 -You have done well, my child. 588 00:55:37,600 --> 00:55:41,360 (Lori saying "No" repeatedly) 589 00:55:47,800 --> 00:55:48,880 -No... 590 00:55:54,160 --> 00:55:55,160 -No... 591 00:55:59,560 --> 00:56:00,560 -No! 592 00:56:07,360 --> 00:56:08,360 -No! 593 00:56:13,920 --> 00:56:15,520 (unnatural growling) 594 00:56:20,400 --> 00:56:21,400 Ph’nglui... 595 00:56:22,480 --> 00:56:23,480 ...mglw... 596 00:56:23,960 --> 00:56:24,960 ...naf... 597 00:56:25,160 --> 00:56:26,200 ...Cthulhu... 598 00:56:27,440 --> 00:56:28,680 ...R’lyeh... 599 00:56:29,600 --> 00:56:30,800 ...wgah’nagl... 600 00:56:31,120 --> 00:56:32,880 ...fhtagn. 601 00:56:34,080 --> 00:56:38,000 TABLET: In his house at R'lyeh, dead Cthulhu waits dreaming. 602 00:56:38,320 --> 00:56:47,960 Ph’nglui mglw’nafh Cthulhu R’lyeh wgah’nagl fhtagn... 603 00:56:49,040 --> 00:56:52,880 TABLET: In his house at R'lyeh, dead Cthulhu waits dreaming. 604 00:56:53,200 --> 00:57:01,880 -Ph’nglui mglw’nafh Cthulhu R’lyeh wgah’nagl fhtagn! 605 00:57:12,120 --> 00:57:15,960 TABLET: In his house at R'lyeh, dead Cthulhu waits dreaming. 606 00:57:33,560 --> 00:57:37,400 TABLET: In his house at R'lyeh, dead Cthulhu waits dreaming. 607 00:58:17,680 --> 00:58:18,560 JOIN US! 608 00:58:18,560 --> 00:58:20,080 (Roberta screaming) 609 00:58:27,480 --> 00:58:28,760 -Can I help you? 610 00:58:28,880 --> 00:58:30,960 Oh... uh... hi... uh... 611 00:58:32,080 --> 00:58:33,480 I'm here to visit a friend? 612 00:58:33,480 --> 00:58:35,000 What is their name? 613 00:58:35,160 --> 00:58:38,000 Uh, yes. Her name is Roberta? 614 00:58:38,360 --> 00:58:40,000 Roberta what? 615 00:58:40,120 --> 00:58:41,120 Roberta... 616 00:58:43,120 --> 00:58:44,920 Y'know, it's funny, I don't think I ever got a last name. 617 00:58:44,920 --> 00:58:46,640 What is your name, sir? 618 00:58:46,640 --> 00:58:48,320 Oh, yes, my apologies... 619 00:58:48,320 --> 00:58:50,000 Hi, my name is Andrew... 620 00:58:50,160 --> 00:58:51,000 Yes? 621 00:58:52,560 --> 00:58:54,680 I'm just out of town coming to visit her... 622 00:58:55,160 --> 00:58:56,880 It's been some time since I've heard from her... 623 00:58:56,880 --> 00:58:58,560 ...I just wanted to make sure she was doing okay? 624 00:58:59,120 --> 00:59:01,640 Common Hour is over in fifteen minutes. 625 00:59:01,640 --> 00:59:03,320 You have until then. 626 00:59:03,560 --> 00:59:04,560 Thank you! 627 00:59:05,640 --> 00:59:07,280 -Well, it's really good to see you again! 628 00:59:07,480 --> 00:59:10,080 I hadn't heard from you for some considerable time... 629 00:59:10,080 --> 00:59:12,840 ...so I thought I'd come and see what you've been doing. 630 00:59:19,880 --> 00:59:22,240 Laugh like I said something funny. 631 00:59:22,240 --> 00:59:23,000 What? 632 00:59:23,160 --> 00:59:24,160 Laugh! 633 00:59:24,240 --> 00:59:25,240 (laughter) 634 00:59:28,800 --> 00:59:30,240 They're on to us. 635 00:59:31,280 --> 00:59:35,360 They've confiscated the book and they've taken away our phones. 636 00:59:37,000 --> 00:59:38,360 Come with me, now. 637 00:59:38,360 --> 00:59:39,360 No... 638 00:59:40,760 --> 00:59:44,040 -The book was our only proof and no one would believe us without it. 639 00:59:46,320 --> 00:59:47,320 So, uh... 640 00:59:48,280 --> 00:59:49,720 What do we do now? 641 00:59:51,360 --> 00:59:53,080 You're such a jokester! 642 00:59:56,480 --> 00:59:58,000 Find out everything you can: 643 00:59:58,000 --> 00:59:59,680 Internet, town records... 644 01:00:00,760 --> 01:00:02,040 I'll see what I can do here... 645 01:00:02,400 --> 01:00:03,400 I'll try to get the book back... 646 01:00:03,840 --> 01:00:05,440 ...but we need to get to the bottom of this. 647 01:00:08,440 --> 01:00:10,200 My phone is in your pocket. 648 01:00:12,480 --> 01:00:14,160 -I'll call you tonight. 649 01:00:29,240 --> 01:00:31,840 (stirring music of characters putting pieces together) 650 01:00:31,840 --> 01:00:34,120 -The Innsmouth School for Girls... 651 01:00:34,960 --> 01:00:37,480 ...founded by Captain Obed Marsh... 652 01:00:38,880 --> 01:00:41,000 Currently run by Barnabas Marsh... 653 01:00:41,640 --> 01:00:42,840 ...his grandson. 654 01:00:44,400 --> 01:00:46,480 You gotta read the creepy stuff people post here. 655 01:00:46,920 --> 01:00:50,920 There are almost a dozen message boards talking about this place. 656 01:00:51,880 --> 01:00:57,000 Girls apparently seem to go missing there all the time but no one can connect the dots. 657 01:01:03,480 --> 01:01:05,160 The legends are insane... 658 01:01:05,720 --> 01:01:09,080 Someone writes about this place called Devil's Reef... 659 01:01:09,640 --> 01:01:10,640 Devil Reef? 660 01:01:11,800 --> 01:01:15,040 There's a story that Captain Obed Marsh was supposed to meet 661 01:01:15,200 --> 01:01:16,720 with The Devil himself there at night. 662 01:01:35,800 --> 01:01:37,480 (slimy fish-girl sounds) 663 01:01:48,520 --> 01:01:50,040 (suspenseful music) 664 01:01:54,760 --> 01:01:57,000 There's a post here from a census taker who spent time 665 01:01:57,000 --> 01:01:58,680 in the town some years back and... 666 01:01:59,160 --> 01:02:02,040 He claims he heard voices all night in the empty rooms at his hotel. 667 01:02:02,440 --> 01:02:05,040 He says it was nothing like any language he had ever heard. 668 01:02:05,880 --> 01:02:06,920 It sounded... 669 01:02:08,400 --> 01:02:09,760 ...slopping-like? 670 01:02:12,000 --> 01:02:15,000 They've done everything in their power to cover up any controversies... 671 01:02:15,000 --> 01:02:18,080 and that yearbook seems to have been the only copy that existed. 672 01:02:18,080 --> 01:02:21,080 That's why my sister wanted it. She knew she was on to something... 673 01:02:21,080 --> 01:02:22,120 (DOOR SLAMS!) 674 01:02:25,880 --> 01:02:27,560 (Approaching footsteps) 675 01:02:51,200 --> 01:02:52,400 (phone ringing) 676 01:02:57,880 --> 01:02:58,880 What is it? 677 01:02:59,760 --> 01:03:00,880 -They're gone. 678 01:03:03,920 --> 01:03:06,520 (cell phone service cutting in and out) 679 01:03:08,200 --> 01:03:09,640 (thunder rumbling) 680 01:03:10,280 --> 01:03:11,640 -Captain Marsh... 681 01:03:13,040 --> 01:03:14,040 Hello? 682 01:03:15,480 --> 01:03:16,720 Captain Marsh!! 683 01:03:17,280 --> 01:03:18,640 (crazed laughter) 684 01:03:23,200 --> 01:03:26,200 Old limb of Satan, he was! 685 01:03:27,000 --> 01:03:32,520 Calling folks stupid for being like sheep and praying to a Christian Heaven... 686 01:03:32,640 --> 01:03:34,240 ...that didn't give 'em nothin'! 687 01:03:34,840 --> 01:03:38,440 Instead of a God that'd bring them things they really needed... 688 01:03:39,480 --> 01:03:40,800 Fish in the harbour... 689 01:03:41,240 --> 01:03:42,400 Gold... 690 01:03:43,120 --> 01:03:44,120 Comfort... 691 01:03:45,800 --> 01:03:49,160 All this in return for... 692 01:03:50,480 --> 01:03:52,080 Sacrifices... 693 01:03:54,080 --> 01:03:55,080 Sacrifices? 694 01:03:58,760 --> 01:04:02,960 S'pose one day a young girl went missing from home, eh? 695 01:04:03,560 --> 01:04:07,240 Surely one girl wasn't enough... 696 01:04:08,240 --> 01:04:12,280 S'posin' one night... another girl went missin'... 697 01:04:13,520 --> 01:04:16,640 ...and then another... and another... 698 01:04:19,440 --> 01:04:22,120 Why do you think they built the school?! 699 01:04:22,760 --> 01:04:24,120 (crazed laughter) 700 01:04:30,520 --> 01:04:35,480 Why do you think only young orphan girls are accepted as students? 701 01:04:35,480 --> 01:04:37,280 (even more crazed laughter) 702 01:04:37,360 --> 01:04:39,360 -You have NO living relatives? 703 01:04:39,920 --> 01:04:41,680 Not that I'm aware of. No sir. 704 01:04:42,360 --> 01:04:44,440 EVERYONE gets a free ride. 705 01:04:45,120 --> 01:04:47,480 It's The Innsmouth School for Girls. 706 01:04:47,920 --> 01:04:50,640 Scholarships pour outta here like water. 707 01:04:52,640 --> 01:04:55,400 How do you like this town, EH? 708 01:04:55,600 --> 01:04:58,840 With noises... comin' from them houses... 709 01:04:59,360 --> 01:05:02,080 that supposed to have NOBODY in THEM?! 710 01:05:02,480 --> 01:05:06,920 Houses filled with the Hell spawn of them girls... 711 01:05:07,400 --> 01:05:09,600 ...and them Fish Devils, YES? 712 01:05:11,600 --> 01:05:14,280 Those things... 713 01:05:14,280 --> 01:05:16,160 ...matin' with them girls... 714 01:05:16,520 --> 01:05:18,120 creating a new RACE! 715 01:05:19,280 --> 01:05:20,880 A race of MUTATIONS! 716 01:05:22,080 --> 01:05:26,320 Captain Marsh and all that accursed lineage... 717 01:05:26,560 --> 01:05:28,240 The whole LOT of 'em! 718 01:05:29,000 --> 01:05:31,160 Mutated Fish Devils from Hell... 719 01:05:31,680 --> 01:05:35,240 ...crawlin' and a-bleatin' everywhere you turn! 720 01:05:35,240 --> 01:05:36,360 (thunder clap) 721 01:05:42,520 --> 01:05:44,720 Thinkin' the old man's crazy, eh? 722 01:05:45,680 --> 01:05:49,320 Well, sir... that ain't the worst! 723 01:05:50,040 --> 01:05:52,520 It ain't what them Fish Devils has done... 724 01:05:53,000 --> 01:05:55,240 ...but what they're a-going to do! 725 01:05:56,360 --> 01:06:00,000 They're bringing in things up and out of the sea... 726 01:06:00,000 --> 01:06:02,680 (LOUD PRIMORDIAL NOISE) 727 01:06:15,960 --> 01:06:17,400 (thunder rumbling) 728 01:06:22,840 --> 01:06:24,480 Let's go... 729 01:06:35,960 --> 01:06:37,520 Hey, Casey... 730 01:06:38,320 --> 01:06:40,760 Listen man, are you off-duty right now? 731 01:06:43,000 --> 01:06:44,120 Okay, good... 732 01:06:44,360 --> 01:06:45,360 I need a favor... 733 01:06:51,480 --> 01:06:55,240 ZADOK: "Houses filled with the Hell Spawn of them girls..." 734 01:06:55,960 --> 01:06:58,120 "...and them Fish Devils, yes?!" 735 01:07:02,680 --> 01:07:07,240 "Those things mating with them girls..." 736 01:07:07,240 --> 01:07:08,920 "...creating a new race!" 737 01:07:10,560 --> 01:07:11,560 "A race of MUTATIONS!" 738 01:07:12,520 --> 01:07:14,880 (loud Klaxon alarms begin to sound) 739 01:07:19,680 --> 01:07:21,360 PHONE: We're sorry... 740 01:07:23,720 --> 01:07:26,560 (sounds of unseen creature hordes mumbling) 741 01:07:28,920 --> 01:07:30,360 (distant snarling) 742 01:07:37,280 --> 01:07:38,960 (fish people screaming) 743 01:08:15,920 --> 01:08:17,800 (infuriated creature sounds) 744 01:08:41,600 --> 01:08:42,960 (thunder crashes) 745 01:08:53,560 --> 01:08:55,280 (hideous creature squeals) 746 01:09:06,000 --> 01:09:07,680 (distant creature noises) 747 01:09:49,360 --> 01:09:51,880 PHONE: We're sorry you have reached... 748 01:09:57,160 --> 01:10:01,240 PHONE: We're sorry you have reached a number that has been disconnected... 749 01:10:01,240 --> 01:10:01,680 (thunder crashes) 750 01:10:02,880 --> 01:10:04,320 (heavy rain falls) 751 01:10:32,480 --> 01:10:36,200 39 to Dispatch: I have two 96's enroute to... 752 01:10:36,200 --> 01:10:37,720 What are you doing? 753 01:10:38,120 --> 01:10:40,560 Taking them to the nearest hospital. 754 01:10:42,320 --> 01:10:44,000 The nearest hospital... 755 01:10:45,240 --> 01:10:47,520 The closest thing around here is the insane asylum! 756 01:10:48,840 --> 01:10:50,520 Clearly they need it! 757 01:10:52,680 --> 01:10:54,600 You don't believe us, do you? 758 01:10:55,560 --> 01:10:57,520 You MUST believe us! 759 01:10:58,040 --> 01:11:00,360 I don't have to do anything, ma'am. 760 01:11:01,760 --> 01:11:04,120 You think we just made all of this up? 761 01:11:04,120 --> 01:11:06,480 You don't know what these things are capable of... 762 01:11:06,480 --> 01:11:08,560 Please, we may already be too late. 763 01:11:08,560 --> 01:11:10,840 There is a school full of girls... 764 01:11:11,080 --> 01:11:13,000 ...they're out for blood... we have to stop them! 765 01:11:13,000 --> 01:11:14,000 STOP WHO?! 766 01:11:14,080 --> 01:11:15,120 Fish People?? 767 01:11:18,240 --> 01:11:19,240 You don't believe them, do you? 768 01:11:22,320 --> 01:11:22,640 Yeah. 769 01:11:23,960 --> 01:11:24,960 Yeah, I do. 770 01:11:25,200 --> 01:11:26,560 (thunder crashes) 771 01:11:29,280 --> 01:11:32,680 Look, I wouldn't have called you if it wasn't something important, Casey. 772 01:11:33,480 --> 01:11:35,440 Have you seen these Fish People? 773 01:11:39,480 --> 01:11:40,160 No. 774 01:11:40,760 --> 01:11:42,280 Do y'all have any proof? 775 01:11:46,480 --> 01:11:48,160 You both need a doctor. 776 01:11:49,560 --> 01:11:51,080 ...and I'm starting to think you do too. 777 01:11:51,760 --> 01:11:52,520 -LOOK OUT! 778 01:11:52,520 --> 01:11:53,960 (tires screeching) 779 01:11:55,440 --> 01:11:56,560 (police siren) 780 01:11:58,240 --> 01:11:59,240 (coughing) 781 01:12:00,560 --> 01:12:02,240 (heavy rain and thunder) 782 01:12:03,720 --> 01:12:05,360 39 to Dispatch... 783 01:12:06,760 --> 01:12:08,640 Call EMS. Possible 10-50. 784 01:12:12,480 --> 01:12:13,320 Sir...? 785 01:12:13,760 --> 01:12:15,680 Sir, are you okay?! Sir?? 786 01:12:16,880 --> 01:12:18,240 (music of horror) 787 01:12:18,760 --> 01:12:20,280 (lightning crashes) 788 01:12:31,880 --> 01:12:33,560 (intense music rising) 789 01:12:38,800 --> 01:12:41,400 39 to Dispatch: Emergency. 790 01:12:41,400 --> 01:12:43,200 I need ALL units. 791 01:12:43,480 --> 01:12:45,640 Stop all highways. Block all traffic. 792 01:12:46,320 --> 01:12:48,120 Call ALL law enforcement agencies in the state. 793 01:12:48,640 --> 01:12:49,640 This is an emergency. 794 01:12:49,640 --> 01:12:51,600 Repeat: THIS IS AN EMERGENCY! 795 01:12:54,880 --> 01:13:01,560 (the horrifying sounds of the apocalypse) 796 01:13:14,680 --> 01:13:18,320 Reber Clark's TRIUMPHANT INNSMOUTH GRADUATION MUSIC plays 797 01:14:58,240 --> 01:15:02,120 I-N-N-S-M-O-U-T-H 798 01:15:31,200 --> 01:15:33,040 #20 - YAY! 50832

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.