All language subtitles for The.Happiness.of.the.Katakuris.2001.720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,092 --> 00:00:48,888 �Humm! Comamos 2 00:01:44,527 --> 00:01:46,323 �Mi campanilla! 3 00:03:45,698 --> 00:03:47,689 �Gilipollas! 4 00:04:10,613 --> 00:04:15,173 �Venga venga venga! 5 00:04:15,449 --> 00:04:17,246 �Toma! 6 00:04:18,117 --> 00:04:21,381 �Lo tengo, Pochi! �C�gelo! 7 00:04:35,995 --> 00:04:40,396 Por aquel entonces comenc� a pensar, �Qu� es una familia feliz? 8 00:04:42,498 --> 00:04:45,625 Decimos familia pero cada miembro es un individuo. 9 00:04:45,800 --> 00:04:50,201 Con sus propios sue�os y problemas. 10 00:04:53,905 --> 00:04:59,534 Dicen que la naturaleza y la educaci�n influye en c�mo crecemos. 11 00:05:00,009 --> 00:05:04,808 Con mi familia, s� que crecer� para llegar a ser muy guay. 12 00:05:18,353 --> 00:05:19,944 Te burlaste de que me haya divorciado. 13 00:05:20,121 --> 00:05:20,951 No lo hice. 14 00:05:21,122 --> 00:05:21,815 Lo hiciste, como ahora. 15 00:05:21,988 --> 00:05:22,647 No lo hice 16 00:05:22,822 --> 00:05:23,550 Lo hiciste 17 00:05:23,723 --> 00:05:24,882 �No empujes! 18 00:05:25,057 --> 00:05:27,991 El abuelito estaba en el departamento de ventas de calzado de un almac�n. 19 00:05:28,159 --> 00:05:30,353 Trabajando duro, planeando su jubilaci�n. 20 00:05:30,927 --> 00:05:33,451 �Alto, vosotros dos! �Comportaos como adultos! 21 00:05:33,629 --> 00:05:35,892 Entonces, como si nada, le despidieron. 22 00:05:36,597 --> 00:05:40,191 Cuando estaba sin un duro, alguien se lo dijo. 23 00:05:40,366 --> 00:05:42,458 Van a construir una carretera principal. 24 00:05:42,634 --> 00:05:45,158 �Cuando est� hecha, los turistas acudir�n en manada! 25 00:05:45,336 --> 00:05:48,600 Le cautiv� la idea, compr� este lugar. 26 00:05:48,771 --> 00:05:53,264 Y pr�cticamente nos oblig� a todos a convertir esto en una casa de hu�spedes. 27 00:05:53,740 --> 00:05:54,638 Hey 28 00:05:58,677 --> 00:06:01,406 �l y la abuelita Terue se conocieron y se casaron cuando estaban trabajando. 29 00:06:02,780 --> 00:06:06,339 A veces, por amor a su marido o a sus hijos. 30 00:06:06,515 --> 00:06:11,974 una corriente ama de casa puede hacer las cosas m�s inesperadas. 31 00:06:12,886 --> 00:06:15,115 �Ouch! No me sorprende que te divorciaras. 32 00:06:15,454 --> 00:06:18,546 �No me importa, no necesito a nadie! 33 00:06:18,922 --> 00:06:20,651 �Shizue! 34 00:06:21,057 --> 00:06:22,354 �Idiota! 35 00:06:22,625 --> 00:06:26,753 Antes incluso de que yo naciera, mam� volvi� con su familia. 36 00:06:27,027 --> 00:06:30,154 Entonces la familia entera se mud� aqu�. 37 00:06:30,496 --> 00:06:35,261 Pero mam� todav�a espera un romance. 38 00:06:39,101 --> 00:06:41,728 El t�o Masayuki trabaj� en un almac�n. 39 00:06:41,903 --> 00:06:43,802 Es una larga historia, pero se emborrach�. 40 00:06:44,337 --> 00:06:47,430 Ten�a muy mal genio y a veces se vuelve malo 41 00:06:49,074 --> 00:06:50,132 �Gilipollas! �Capullo! 42 00:06:50,307 --> 00:06:53,332 Mirad al abuelito, demuestra lo provechoso que es vivir una vida f�cil. 43 00:06:53,509 --> 00:06:56,944 �Le di! �Pochi, Pochi! 44 00:06:57,112 --> 00:06:58,169 �Incre�ble! 45 00:06:58,345 --> 00:07:02,178 En plena temporada y ni siquiera ha venido un gato perdido. 46 00:07:02,948 --> 00:07:04,916 �Nunca debimos hacerlo! 47 00:07:05,083 --> 00:07:06,050 �Masayuki! 48 00:07:06,217 --> 00:07:07,309 �Qu� est�s diciendo! 49 00:07:07,784 --> 00:07:09,411 El cielo es azul. 50 00:07:10,352 --> 00:07:13,752 �Hay muchas estrellas, el aire es tan puro! 51 00:07:14,988 --> 00:07:17,149 No puedo hacerlo. Me largo. 52 00:07:17,324 --> 00:07:19,484 Hey, espera. 53 00:07:19,659 --> 00:07:22,558 No digas eso. 54 00:07:24,528 --> 00:07:27,324 Ya que hemos llegado hasta aqu�. 55 00:07:29,664 --> 00:07:32,791 A este bello lugar. 56 00:07:34,800 --> 00:07:37,666 Hemos trabajado duro esperando invitados. 57 00:07:38,436 --> 00:07:40,665 Alguien aparecer�. 58 00:07:40,838 --> 00:07:43,067 Te enrollar� con el primer t�o elegante que llegue. 59 00:07:43,873 --> 00:07:45,840 �C�mo te atreves, ex-convicto tonto del culo! 60 00:07:46,007 --> 00:07:46,598 �Alto! 61 00:07:46,775 --> 00:07:47,502 Peque�os idiotas. 62 00:07:47,675 --> 00:07:48,664 �Alto! 63 00:07:59,049 --> 00:08:01,709 �Maldita sea! 64 00:08:02,817 --> 00:08:06,343 Horneo pasteles, limpio y todav�a no hay invitados. 65 00:08:06,520 --> 00:08:09,146 Llegar�n. 66 00:08:09,321 --> 00:08:11,084 Estoy convencido de que llegar�n si mantenemos esto. 67 00:08:11,989 --> 00:08:14,320 No voy a hacer nada hasta que lleguen. 68 00:08:14,491 --> 00:08:17,391 �Masayuki! �Shizue! �Es suficiente! 69 00:08:18,160 --> 00:08:19,387 Llegar�n. Estoy seguro. 70 00:08:19,560 --> 00:08:21,084 Esto es maravilloso, mirad. 71 00:08:21,394 --> 00:08:23,987 Es una magn�fica casa de invitados. Incluso hay un columpio. 72 00:08:24,163 --> 00:08:25,824 �Lo hab�is asegurado? 73 00:08:26,464 --> 00:08:28,329 Venga, sentaos en �l. 74 00:08:28,500 --> 00:08:30,933 Ten�is que venir aqu� para apreciarlo. 75 00:08:32,568 --> 00:08:34,762 Columpiarse hace que te sientas bien. 76 00:08:34,936 --> 00:08:37,460 Es genial. Seguro que los invitados llegar�n. 77 00:08:37,638 --> 00:08:40,265 Llegar�n. Han llegado. 78 00:08:55,215 --> 00:08:56,613 Hola a todos. 79 00:09:01,285 --> 00:09:03,048 Bienvenidos. 80 00:09:15,361 --> 00:09:16,691 �Dando un paseo? 81 00:09:21,898 --> 00:09:23,831 �Un t� en la terraza? 82 00:09:31,236 --> 00:09:33,135 �Socorro! 83 00:09:33,437 --> 00:09:36,200 Me asusta la oscuridad. 84 00:09:36,373 --> 00:09:38,670 �Por qu� han venido aqu�? 85 00:09:40,809 --> 00:09:43,470 Perd�nenos. 86 00:09:43,644 --> 00:09:46,874 Estamos en un viaje de entrenamiento espiritual. 87 00:09:47,046 --> 00:09:48,808 No se preocupe por nosotros. 88 00:10:09,226 --> 00:10:11,489 �Tambi�n los espiritualistas tienen viajes de entrenamiento? 89 00:10:13,028 --> 00:10:14,393 Eso parece. 90 00:10:14,563 --> 00:10:16,257 Ya sab�a que no eran invitados. 91 00:10:17,897 --> 00:10:20,456 La gente no viene tan lejos. 92 00:10:28,037 --> 00:10:33,598 Una pel�cula de Takashi Miike LA FELICIDAD DE LOS KATAKURIS Traducida por Gusy2999 93 00:10:35,942 --> 00:10:38,171 �sta es la historia de unos sucesos de verano 94 00:10:38,877 --> 00:10:41,674 Que le ocurrieron a la familia que amo. 95 00:10:43,880 --> 00:10:46,575 Kenji Sawada 96 00:10:47,815 --> 00:10:50,715 Keiko Matsuzaka 97 00:10:51,817 --> 00:10:54,580 Shinji Takeda 98 00:10:55,820 --> 00:10:58,617 Naomi Nishida 99 00:10:59,889 --> 00:11:02,618 Kiyoshiro Imawano 100 00:11:03,658 --> 00:11:06,682 Tetsuro Tanba 101 00:11:08,761 --> 00:11:12,752 Dirigida por Takashi Miike 102 00:11:16,465 --> 00:11:19,058 Te damos las gracias, Dios. 103 00:11:22,569 --> 00:11:23,694 Comamos. 104 00:11:24,670 --> 00:11:25,932 �A que tiene buena pinta? 105 00:11:26,972 --> 00:11:28,939 �No es tiempo de estofados, verdad? 106 00:11:29,106 --> 00:11:31,596 Los estofados son buenos para los levantadores de peso. 107 00:11:31,774 --> 00:11:33,264 Si no te gusta, no te lo comas. 108 00:11:33,442 --> 00:11:35,706 Te dar� energ�a. 109 00:11:35,877 --> 00:11:38,902 Est� lleno de sustancia. 110 00:11:39,913 --> 00:11:42,403 Por eso lo comen los luchadores de sumo. 111 00:11:47,918 --> 00:11:50,408 �Qu� pas� con el cuerpo del ciervo? 112 00:11:57,257 --> 00:11:59,315 �Su cuerpo? 113 00:12:01,392 --> 00:12:02,882 Bueno... 114 00:12:03,260 --> 00:12:04,454 Sucedi� una vez. 115 00:12:04,628 --> 00:12:07,824 Un tipo con un rifle, no era el abuelo. 116 00:12:07,996 --> 00:12:09,588 �Bang bang bang! 117 00:12:10,198 --> 00:12:12,960 Le dispar� y se comi� el cuerpo. 118 00:12:15,101 --> 00:12:16,192 �He escupido algo? 119 00:12:16,534 --> 00:12:18,194 �Una ciruela en conserva? 120 00:12:20,770 --> 00:12:21,896 �Escupitajo! 121 00:12:22,071 --> 00:12:23,662 Ah, el escupitajo. 122 00:12:24,706 --> 00:12:29,641 Ok, ok. 123 00:12:30,175 --> 00:12:31,574 �Lo has visto? 124 00:12:31,844 --> 00:12:35,403 El cuerpo est� en la pared. 125 00:12:35,579 --> 00:12:37,103 Enterrado en la pared. 126 00:12:37,281 --> 00:12:38,440 Masayuki. 127 00:12:38,915 --> 00:12:40,211 No est� muerto. 128 00:12:40,916 --> 00:12:44,715 Bien, si es lo que crees, es posible que no lo est� 129 00:12:44,884 --> 00:12:46,442 Ahora, come algo de tof�, sopla un poquito. 130 00:12:52,156 --> 00:12:55,851 El otro d�a tard� 5 horas en hacer un agujero en la pared. 131 00:12:56,025 --> 00:12:57,321 �Pap�? 132 00:12:57,492 --> 00:13:01,393 Este sitio lo es todo para �l. 133 00:13:02,695 --> 00:13:06,425 Al pap� le gusta el tof�, d�jale un poco. 134 00:13:09,233 --> 00:13:11,632 T� no, Yurie. 135 00:13:13,735 --> 00:13:15,497 As� que no est� muerto. 136 00:13:15,670 --> 00:13:20,196 Desde una casa de invitados de Karuizawa. 137 00:13:20,372 --> 00:13:24,397 Donde astutos animalillos ayudan a llevar el equipaje. 138 00:13:24,574 --> 00:13:27,201 A servir caf� y a hacer otras tareas. 139 00:13:27,910 --> 00:13:31,969 Este inteligente servicio animal se ha hecho famoso. 140 00:13:32,146 --> 00:13:34,841 Y todas las habitaciones est�n llenas. 141 00:13:35,014 --> 00:13:39,244 Hasta el a�o que viene. 142 00:13:39,617 --> 00:13:42,176 Todo comenz� cuando 143 00:13:42,352 --> 00:13:45,548 el propietario de la pensi�n 144 00:13:45,721 --> 00:13:48,086 el Sr. Sukeyoshi Honnoura 145 00:13:48,256 --> 00:13:50,815 Puso a trabajar a los animales 146 00:13:50,991 --> 00:13:54,686 Junto con su familia 147 00:13:54,859 --> 00:14:01,092 Para recortar gastos. 148 00:14:01,663 --> 00:14:03,392 Mira, un bicho. 149 00:14:07,167 --> 00:14:12,330 Pens� que los cerdos pueden tanto trabajar como convertirse en salchichas. 150 00:14:12,670 --> 00:14:19,573 Por lo que ahora llevan maletas, 151 00:14:19,741 --> 00:14:22,004 Y sirven caf�. 152 00:14:22,176 --> 00:14:24,507 Y es por eso que... 153 00:14:24,677 --> 00:14:27,440 Trabajan much�simo. 154 00:14:27,879 --> 00:14:29,539 No se va. 155 00:14:37,151 --> 00:14:39,050 ...los animales... 156 00:14:39,219 --> 00:14:41,846 D�jalo, no cambies de canal. 157 00:14:43,888 --> 00:14:45,446 Oh, mira esto. 158 00:15:00,165 --> 00:15:03,155 �No es esa actriz que tiene la misma edad que tu madre? 159 00:15:04,067 --> 00:15:06,159 Mira qu� pinta tiene. 160 00:15:21,244 --> 00:15:23,234 �Un apag�n? 161 00:15:23,412 --> 00:15:24,845 Mam� 162 00:15:27,048 --> 00:15:28,105 Pensi�n Amantes blancos 163 00:15:46,493 --> 00:15:47,720 �Qu� es eso? 164 00:15:48,093 --> 00:15:49,684 �De qu� os sorprend�is? 165 00:15:49,861 --> 00:15:51,556 Nos has dado un susto de muerte. 166 00:15:51,729 --> 00:15:52,786 �Idiota! 167 00:15:54,031 --> 00:15:55,622 �Idiota? 168 00:16:02,101 --> 00:16:03,261 Hey. 169 00:16:03,436 --> 00:16:05,369 Hay alguien fuera. 170 00:16:07,171 --> 00:16:08,763 Un invitado. 171 00:16:21,347 --> 00:16:22,779 �Quiere una habitaci�n? 172 00:16:34,154 --> 00:16:36,849 Gracias. 173 00:16:37,723 --> 00:16:40,452 �Le gustar�a cenar algo? 174 00:16:42,659 --> 00:16:44,489 Uh, s�lo una cerveza. 175 00:16:44,660 --> 00:16:47,457 Le llevar� a su habitaci�n. 176 00:16:47,929 --> 00:16:52,591 El desayuno es desde las 7:30 a las 9:00 en el sal�n comedor 177 00:16:52,832 --> 00:16:55,391 La salida es a las 10 AM. 178 00:17:00,336 --> 00:17:02,064 Su habitaci�n est� escaleras arriba. 179 00:17:06,473 --> 00:17:07,633 Uh, se�or. 180 00:17:08,075 --> 00:17:11,565 Mi ropa interior...Si quiere, puede usarla. 181 00:17:14,778 --> 00:17:15,835 Que disfrute su estancia. 182 00:17:22,149 --> 00:17:24,082 Que disfrute su estancia. 183 00:17:48,531 --> 00:17:55,400 Y cuando he llegado, es un callej�n sin salida. 184 00:17:57,170 --> 00:18:04,471 La oscuridad se acerca sigilosamente en susurrantes sombras. 185 00:18:06,909 --> 00:18:12,310 Incluso la m�s ligera calidez. 186 00:18:14,813 --> 00:18:23,013 Me abandona, me duele. 187 00:18:24,919 --> 00:18:33,187 Hasta las l�grimas que lloro est�n secas. 188 00:18:35,693 --> 00:18:39,889 Al menos sonr�e cuando te vayas. 189 00:18:40,796 --> 00:18:45,424 Sayonara. 190 00:18:52,002 --> 00:18:53,333 Su cerveza, se�or. 191 00:18:56,506 --> 00:18:57,563 Perdone. 192 00:19:01,875 --> 00:19:02,671 Gracias. 193 00:19:06,544 --> 00:19:08,011 �Intestinos de calamares? 194 00:19:10,680 --> 00:19:11,703 Ma�ana. 195 00:19:11,881 --> 00:19:13,246 �S�? 196 00:19:13,716 --> 00:19:16,615 Si fueras a morir ma�ana... 197 00:19:16,783 --> 00:19:17,943 �Huh? 198 00:19:18,118 --> 00:19:20,745 Si el mundo fuera a acabarse... 199 00:19:20,920 --> 00:19:23,080 �Qu� har�as esta noche? 200 00:20:42,701 --> 00:20:45,931 Masayuki, te toca fregar el suelo. 201 00:20:47,205 --> 00:20:48,671 Bien. 202 00:20:51,140 --> 00:20:51,936 Me marcho. 203 00:20:52,107 --> 00:20:53,368 Hasta luego. 204 00:20:53,541 --> 00:20:54,973 Ten cuidado. 205 00:20:55,142 --> 00:20:56,404 Lo tendr�. 206 00:20:56,577 --> 00:20:57,702 Hey, Shizue. 207 00:20:58,411 --> 00:21:00,878 Te sienta muy bien. 208 00:21:01,046 --> 00:21:02,205 Gracias. 209 00:21:04,615 --> 00:21:06,343 Como siempre. 210 00:21:06,649 --> 00:21:09,208 Bien, eso parece. 211 00:21:10,785 --> 00:21:14,913 �No debi�ramos despertar ya al hu�sped? 212 00:21:18,189 --> 00:21:19,315 Tienes raz�n. 213 00:21:30,129 --> 00:21:31,528 Buenos d�as. 214 00:21:32,998 --> 00:21:35,625 El desayuno est� listo. 215 00:21:36,933 --> 00:21:40,095 Uh, �perdone, se�or? 216 00:21:40,970 --> 00:21:43,335 �Se�or? �Se�or! 217 00:21:45,272 --> 00:21:46,204 Masayuki. 218 00:21:46,373 --> 00:21:48,203 Coge la llave. 219 00:22:09,519 --> 00:22:12,180 �Pap�! 220 00:22:18,392 --> 00:22:20,325 �Suicidio? 221 00:22:22,828 --> 00:22:24,727 �Es �sta nuestra llave? 222 00:22:28,031 --> 00:22:29,019 Oh Dios m�o 223 00:22:29,198 --> 00:22:29,892 �Pap�! 224 00:22:30,065 --> 00:22:31,031 Dios m�o. 225 00:22:31,199 --> 00:22:32,928 �Debemos llamar a la polic�a, querido? 226 00:22:34,301 --> 00:22:35,563 Calma. 227 00:22:36,302 --> 00:22:38,997 Calma. 228 00:22:39,671 --> 00:22:41,661 �D�nde est� la nota de suicidio? 229 00:22:44,941 --> 00:22:46,965 Llevaba un cuchillo. 230 00:22:47,142 --> 00:22:51,577 �Por qu� no lo us�? 231 00:22:51,745 --> 00:22:56,806 Seguramente estaba desesperado. 232 00:23:16,793 --> 00:23:18,089 �Por qu�? 233 00:23:20,662 --> 00:23:22,561 �Por qu� tuvo que matarse? 234 00:23:26,332 --> 00:23:29,494 �Por qu� lo hizo en nuestra pensi�n? 235 00:23:31,935 --> 00:23:33,196 �D�nde est� la nota? 236 00:23:33,369 --> 00:23:35,529 Al menos deja una nota, bastardo. 237 00:23:36,138 --> 00:23:41,904 Una nota. Una nota. 238 00:23:42,075 --> 00:23:44,406 Vamos. Debe haber una nota. 239 00:23:46,611 --> 00:23:49,806 �Por qu� has tenido que morir aqu�! 240 00:23:56,450 --> 00:23:58,781 Aqu� hay algo escrito. 241 00:24:12,225 --> 00:24:13,988 �Una t�a en pelotas? 242 00:24:20,364 --> 00:24:22,763 Una cartera. Ten�a una cartera. 243 00:24:22,932 --> 00:24:24,330 Quiz� haya algo en ella. 244 00:24:24,499 --> 00:24:25,693 �Su cartera! 245 00:24:25,867 --> 00:24:26,333 No est� aqu�. 246 00:24:26,501 --> 00:24:27,364 Ni aqu�. 247 00:24:38,675 --> 00:24:40,938 �Por qu� me est�is mirando? 248 00:24:41,243 --> 00:24:42,436 No hemos dicho nada. 249 00:24:42,610 --> 00:24:44,167 Pero me est�is mirando como si hubiese sido yo. 250 00:24:44,345 --> 00:24:47,177 T� sol�as robar carteras. 251 00:24:47,347 --> 00:24:48,745 Eso fue hace mucho tiempo. 252 00:24:49,114 --> 00:24:51,445 �Crees que le he matado por su cartera? 253 00:24:51,615 --> 00:24:52,513 Nadie ha dicho eso. 254 00:24:52,683 --> 00:24:54,149 Vosotros tambi�n podr�ais haberlo hecho. 255 00:24:54,884 --> 00:24:55,578 Masayuki. 256 00:24:55,752 --> 00:24:56,649 �Qu�? 257 00:24:56,819 --> 00:24:58,843 Trae pl�stico y cuerdas. 258 00:25:01,154 --> 00:25:03,384 Haz lo que yo te diga. 259 00:25:05,524 --> 00:25:06,490 Debi�ramos informar a la polic�a. 260 00:25:06,658 --> 00:25:08,989 �No! Espera. 261 00:25:09,660 --> 00:25:14,152 Revelar a la polic�a que nuestro primer invitado se ha suicidado. 262 00:25:14,596 --> 00:25:18,621 �Nadie querr� venir aqu�! 263 00:25:19,265 --> 00:25:22,392 �Si pierdo esto, no s� qu� podr� hacer! 264 00:25:22,568 --> 00:25:25,195 Ser� mi ruina. 265 00:25:25,635 --> 00:25:30,537 Echad un vistazo... �Parece esto un suicidio corriente? 266 00:25:31,573 --> 00:25:32,904 Miradlo. 267 00:25:38,076 --> 00:25:39,202 Masayuki. 268 00:25:39,978 --> 00:25:43,412 Trae pl�stico y cuerdas. 269 00:26:42,581 --> 00:26:47,312 �No ser�a lo mejor que par�ramos con esto, Masao? 270 00:26:47,885 --> 00:26:53,480 No tuve nada que ver con esto. 271 00:27:05,495 --> 00:27:10,453 Debemos hacer esto por respeto a cualquier ser humano. 272 00:27:23,839 --> 00:27:25,272 �Qu� demonios... 273 00:27:25,607 --> 00:27:27,836 Est�s haciendo? 274 00:27:29,843 --> 00:27:31,639 Mi hora tambi�n llegar� pronto. 275 00:27:31,977 --> 00:27:35,309 Pero rezo para no saber cu�ndo me tocar�. 276 00:28:39,218 --> 00:28:42,084 Por mi parte, recuerdo. 277 00:28:43,053 --> 00:28:46,385 Aquellos d�as en que estaba enamorada. 278 00:28:51,992 --> 00:28:59,327 La la la, la vie en rose. 279 00:29:00,930 --> 00:29:07,833 La la la, mi rebelde coraz�n. 280 00:29:10,402 --> 00:29:17,134 La la la, s�lo una vez m�s. 281 00:29:18,608 --> 00:29:26,637 La la la, aunque no lo quiera. 282 00:29:27,179 --> 00:29:31,774 Duele. 283 00:29:31,948 --> 00:29:36,475 Arroja sobre m� tu m�gico hechizo de amor. 284 00:29:36,652 --> 00:29:46,648 Arroja sobre m� tu m�gico hechizo de amor. 285 00:30:45,359 --> 00:30:46,791 Yurie. 286 00:30:46,960 --> 00:30:48,120 S�. 287 00:30:48,994 --> 00:30:51,985 �Ser�as feliz, 288 00:30:52,163 --> 00:30:55,131 si llegara un nuevo pap�? 289 00:31:16,344 --> 00:31:18,470 Te quiero 290 00:31:19,546 --> 00:31:20,910 �Un bichito? 291 00:31:42,593 --> 00:31:45,789 la sensaci�n del amor. 292 00:31:46,262 --> 00:31:50,356 El maravilloso momento en que llega. 293 00:31:50,631 --> 00:31:57,727 Cuando te susurran Te quiero. 294 00:31:58,636 --> 00:32:01,661 En el momento m�s inoportuno, una sensaci�n de alegr�a. 295 00:32:01,838 --> 00:32:06,170 No m�s dolor. S�lo deseando o�r tu voz. 296 00:32:06,341 --> 00:32:07,432 Deseo. 297 00:32:07,608 --> 00:32:09,871 S�lo necesito tus palabras. 298 00:32:10,042 --> 00:32:17,309 La magia del amor me envuelve. 299 00:32:22,917 --> 00:32:26,147 Cuando te enamoras. 300 00:32:26,453 --> 00:32:30,217 Todo brilla con m�s fuerza. 301 00:32:30,388 --> 00:32:38,019 Cuando Dios canta Te quiero. 302 00:32:38,893 --> 00:32:41,826 Esas largas noches cuando dorm�a sola. 303 00:32:41,995 --> 00:32:46,623 Te espero en el crep�sculo, todo es tan delicioso. 304 00:32:46,797 --> 00:32:47,525 Se me parte el coraz�n. 305 00:32:47,698 --> 00:32:50,188 Quiero conservar tu cara sonriente. 306 00:32:50,367 --> 00:32:58,567 Estoy tan agradecido por estar enamorado. 307 00:33:15,081 --> 00:33:21,881 La magia del amor me envuelve. 308 00:34:14,983 --> 00:34:16,780 �Eres un militar? 309 00:34:16,951 --> 00:34:19,418 Estoy en la marina de los U.S. 310 00:34:19,586 --> 00:34:24,078 Para ser m�s precisos, en la marina Real Brit�nica. 311 00:34:27,957 --> 00:34:30,356 �De verdad? Tu japon�s es excelente. 312 00:34:30,526 --> 00:34:33,085 S�, mi padre era japon�s. 313 00:34:34,062 --> 00:34:35,722 �Est�s de servicio? 314 00:34:36,296 --> 00:34:40,788 Ayer...tom� posesi�n de mi nuevo puesto en Morioka. 315 00:34:41,332 --> 00:34:44,164 Quer�a un descanso, as� que vine aqu�. 316 00:34:44,634 --> 00:34:49,263 Estoy feliz. Necesitaba encontrar a alguien como t�. 317 00:34:50,204 --> 00:34:52,967 Qu� ni�ita m�s adorable. 318 00:35:01,311 --> 00:35:04,904 Envidio a tu marido. 319 00:35:08,348 --> 00:35:11,145 Ahora estoy soltera. 320 00:35:11,317 --> 00:35:13,841 Pap� tuvo un l�o con una colegiala. 321 00:35:18,955 --> 00:35:20,683 Bien, s�lo entre t� y yo. 322 00:35:21,423 --> 00:35:23,822 Tambi�n soy un agente secreto brit�nico. 323 00:35:24,558 --> 00:35:26,991 Por orden de la reina Elizabeth. 324 00:35:27,159 --> 00:35:29,217 Dame tu n�mero de m�vil. 325 00:35:29,728 --> 00:35:31,957 Los tel�fonos m�viles est�n fuera de cobertura aqu�. 326 00:35:32,930 --> 00:35:35,489 Estar� aqu�. 327 00:35:35,665 --> 00:35:38,599 Me llamo Shizue Katakuri. 328 00:35:42,135 --> 00:35:45,194 Casi olvido la cosa m�s importante. 329 00:35:47,472 --> 00:35:49,530 Soy Richard Sagawa. 330 00:35:54,542 --> 00:35:57,669 �Richard Sagawa? 331 00:36:26,094 --> 00:36:27,083 �Qu� es eso? 332 00:37:53,346 --> 00:37:58,680 Pasaron unos cuantos d�as sin que llegase nadie. 333 00:37:59,983 --> 00:38:04,441 Pero nadie dijo una palabra. 334 00:38:27,433 --> 00:38:28,491 Vamos. 335 00:38:32,036 --> 00:38:35,630 Ah, tiene muy buena pinta, mira. 336 00:38:36,004 --> 00:38:39,268 Mira, mm, oh s�. 337 00:38:43,310 --> 00:38:44,901 �C�mo est�n los fideos? 338 00:38:48,645 --> 00:38:51,613 Masao, debes comer algo. 339 00:38:51,914 --> 00:38:53,142 �Delicioso! 340 00:38:53,448 --> 00:38:55,745 Tienes que comer para mantenerte fuerte 341 00:38:55,916 --> 00:38:58,941 Est� muy bueno. Bueno de verdad 342 00:39:06,356 --> 00:39:11,121 �C�mo puede estar tan bueno? A lo mejor es porque estoy hambriento. 343 00:39:20,131 --> 00:39:23,189 Quiz�s quiera el perro. Hey, esto est� bueno de veras. 344 00:39:23,600 --> 00:39:26,534 �Quieres tambi�n jud�as? Eres un gourmet. 345 00:39:26,702 --> 00:39:30,466 �Pochi! �Pochi! 346 00:39:33,405 --> 00:39:35,032 Hey, �sabes qu� es esto? 347 00:39:35,506 --> 00:39:37,235 �Sabes qu� es esto? 348 00:39:38,208 --> 00:39:41,506 �Sabes lo que es? 349 00:39:45,412 --> 00:39:46,709 Bueno, �eh? 350 00:39:46,881 --> 00:39:47,938 �Grosero! Lo he pillado. 351 00:39:48,114 --> 00:39:49,741 �Correcto! Lo has cogido. 352 00:39:50,015 --> 00:39:50,777 �El qu�? 353 00:39:50,949 --> 00:39:52,711 �El qu�? Bueno, �c�mo ladran los perros? 354 00:39:52,884 --> 00:39:53,612 �Ruff! 355 00:39:53,784 --> 00:39:55,910 �Y qu� est� comiendo? 356 00:39:56,086 --> 00:39:57,075 Fideos. 357 00:39:57,686 --> 00:39:58,653 �Fideos ruff! 358 00:39:58,821 --> 00:39:59,980 Me voy. 359 00:40:00,755 --> 00:40:02,017 �Huh? 360 00:40:13,329 --> 00:40:14,454 Sigue subiendo. 361 00:40:19,665 --> 00:40:21,496 Guau. Nuestro primer invitado estrella 362 00:40:21,667 --> 00:40:25,123 �No estaba ese en el concurso de atletas cantantes? 363 00:40:26,203 --> 00:40:28,568 Esta es su habitaci�n. 364 00:40:31,673 --> 00:40:35,698 Hemos encontrado un buen sitio. Nadie nos encontrar�. 365 00:40:44,813 --> 00:40:45,871 Querido. 366 00:40:47,715 --> 00:40:49,511 �Todav�a preocupado? 367 00:40:50,918 --> 00:40:52,851 �No lo est�s t�? 368 00:40:55,320 --> 00:40:57,082 �Yo? 369 00:40:58,188 --> 00:41:00,985 �Cu�ntas veces os he decepcionado? 370 00:41:03,392 --> 00:41:07,690 �l fue la �ltima persona que vio a ese tipo, cuando le llev� la cerveza. 371 00:41:09,194 --> 00:41:11,423 La cartera de ese tipo ha desaparecido. 372 00:41:12,397 --> 00:41:14,421 Si la polic�a llega y comienza a investigar. 373 00:41:14,598 --> 00:41:19,590 Su pasado saldr� a la luz, y lo complicar� todo. 374 00:41:22,636 --> 00:41:26,070 Pero �l tiene un alma honesta y dulce. 375 00:42:00,558 --> 00:42:04,425 Dijiste que renegabas de �l, pero cuando sali� de la c�rcel. 376 00:42:04,594 --> 00:42:08,323 T� dijiste, "Trabajemos todos juntos en la casa de hu�spedes".. 377 00:42:09,431 --> 00:42:11,022 �Es natural! 378 00:42:15,200 --> 00:42:18,464 Cuando tu �nico hijo cae en desgracia, 379 00:42:19,437 --> 00:42:22,303 �Qu� padre no le tender�a una mano? 380 00:42:23,939 --> 00:42:26,429 Vosotros dos sois muy parecidos. 381 00:42:26,708 --> 00:42:31,439 �l es muy simp�tico, por eso en tan popular. Como t�. 382 00:42:55,658 --> 00:42:57,921 Hola, Amantes Blancos... 383 00:43:03,429 --> 00:43:04,793 �Hola? 384 00:43:05,130 --> 00:43:05,994 �S�? 385 00:43:06,164 --> 00:43:07,289 S�... 386 00:43:07,465 --> 00:43:09,932 Le escucho muy mal. 387 00:43:11,601 --> 00:43:14,625 �Shizue? 388 00:43:15,903 --> 00:43:17,870 Espere un minuto. 389 00:43:22,540 --> 00:43:24,200 Marchaos. 390 00:43:28,411 --> 00:43:28,843 �S�? 391 00:43:29,011 --> 00:43:29,670 �Shizue? 392 00:43:30,812 --> 00:43:32,210 S�, yo, Richard. 393 00:43:32,913 --> 00:43:35,847 S�lo quer�a escuchar tu voz. 394 00:43:36,182 --> 00:43:38,615 Estoy volando ahora sobre lrak. 395 00:43:44,754 --> 00:43:48,052 Esta llamada est� siendo derivada a la base a�rea de Yokota en Jap�n. 396 00:43:48,223 --> 00:43:48,984 �Yokota? 397 00:43:49,156 --> 00:43:51,453 �Cuidado! 398 00:43:51,624 --> 00:43:54,456 �Ten cuidado! Te estar� esperando. 399 00:44:28,513 --> 00:44:30,140 Mira esto. 400 00:44:30,314 --> 00:44:32,804 Parece m�s grande ahora. 401 00:44:33,716 --> 00:44:35,842 Est� inflado 402 00:44:41,821 --> 00:44:43,583 �D�nde est� la chica? 403 00:44:44,222 --> 00:44:45,654 Ha desaparecido. 404 00:44:46,023 --> 00:44:48,490 Quiz�s se haya largado. 405 00:44:53,194 --> 00:44:55,252 P-polic�a. 406 00:44:59,231 --> 00:45:00,254 �Qu�? 407 00:45:00,432 --> 00:45:02,695 Debemos llamar a la polic�a. 408 00:45:02,866 --> 00:45:04,925 No es necesario. 409 00:45:05,601 --> 00:45:07,432 �Qu� est�s haciendo? 410 00:45:08,136 --> 00:45:11,866 �Masayuki! �Pl�stico y cuerda! 411 00:45:12,039 --> 00:45:15,438 Deber�amos llamar a la polic�a...esto no va a salir bien. 412 00:45:25,113 --> 00:45:27,171 No podemos pasarlo por el vest�bulo. 413 00:45:27,347 --> 00:45:29,076 �Y si lo bajamos desde aqu�? 414 00:45:38,488 --> 00:45:39,681 �Lo troceamos? 415 00:45:39,855 --> 00:45:41,846 �Qu� piensas? 416 00:45:43,157 --> 00:45:45,784 �Te das cuenta de lo que est�s diciendo? 417 00:45:48,494 --> 00:45:49,983 No vamos a hacerlo. 418 00:45:50,161 --> 00:45:52,185 La otra podr�a descubrirnos. 419 00:45:52,362 --> 00:45:53,158 �Qu�? 420 00:45:53,330 --> 00:45:54,660 �Ya basta! 421 00:45:56,132 --> 00:45:58,065 Haced s�lo lo que os diga. 422 00:45:59,667 --> 00:46:04,035 �Por qu� s�lo vienen invitados de �stos! 423 00:46:04,670 --> 00:46:07,297 �C�mo arreglamos lo de estos cad�veres! 424 00:46:07,472 --> 00:46:08,734 �Escuchad! 425 00:46:09,206 --> 00:46:11,935 Debemos salvar nuestra casa de hu�spedes. 426 00:46:12,108 --> 00:46:14,098 Est�s loco. 427 00:46:14,275 --> 00:46:16,072 �Casa de hu�spedes, y una mierda! 428 00:46:16,410 --> 00:46:18,344 Este sitio no tiene futuro. 429 00:46:18,512 --> 00:46:19,273 �Masayuki! Para ya. 430 00:46:19,445 --> 00:46:22,413 Comenc� este negocio para que pudi�ramos trabajar todos juntos. 431 00:46:22,581 --> 00:46:25,947 No voy a permitir que esto fracase. 432 00:46:26,117 --> 00:46:28,777 Siempre dices que es por el bien de todos. 433 00:46:28,951 --> 00:46:32,886 Pero es tu ego�smo lo que nos ha arrastrado aqu�. 434 00:46:33,321 --> 00:46:36,345 �No sientes ninguna responsabilidad? 435 00:46:36,989 --> 00:46:41,788 Yo no te he arrastrado aqu�. 436 00:46:42,593 --> 00:46:46,823 No entiendes mi sue�o, �C�mo te atreves! 437 00:46:46,995 --> 00:46:48,326 Si quieres irte, vete. 438 00:46:48,496 --> 00:46:49,190 �Masao! 439 00:46:49,363 --> 00:46:50,989 �Para! 440 00:46:51,164 --> 00:46:53,098 No hay vuelta atr�s. 441 00:46:53,266 --> 00:46:54,698 �Eso son disparates, idiota! 442 00:46:54,867 --> 00:46:56,094 �Masayuki! �Disc�lpate! 443 00:46:56,267 --> 00:47:00,032 �Gilipollas! �He pensado en esto! 444 00:47:00,203 --> 00:47:01,897 �Tenemos que hacerlo por el bien de todos! 445 00:47:02,071 --> 00:47:04,868 �Si lo vas a hacer, hazlo r�pido! 446 00:47:05,039 --> 00:47:07,199 �Has pensado en algo? 447 00:47:07,374 --> 00:47:08,670 Es mucho m�s r�gido y pesado de lo que parece. 448 00:47:08,841 --> 00:47:12,367 �Saqu�moslo de aqu�! 449 00:47:18,780 --> 00:47:22,715 �Est� enterrada debajo! 450 00:47:25,618 --> 00:47:27,745 �Qu� quieres decir? 451 00:47:28,686 --> 00:47:31,552 �De qu� est�s hablando? 452 00:47:41,227 --> 00:47:42,455 �Lo ves? 453 00:47:47,998 --> 00:47:49,727 �Qu� est� pasando? 454 00:47:50,199 --> 00:47:51,826 �Por qu� nos est� pasando esto a nosotros? 455 00:47:52,401 --> 00:47:55,493 �Por qu� todo el mundo viene aqu� a morirse? 456 00:47:56,303 --> 00:47:58,270 �Qu� pasa contigo? 457 00:47:58,437 --> 00:48:01,132 �Hay alguien en casa? 458 00:48:02,306 --> 00:48:04,240 Soy el oficial Miyake. 459 00:48:06,075 --> 00:48:07,302 �Hola? 460 00:48:08,644 --> 00:48:11,237 �El Sr. Katakuri de la casa de hu�spedes Amantes blancos? 461 00:48:13,847 --> 00:48:15,074 �Espere un momento! 462 00:48:15,347 --> 00:48:16,507 �Vete! 463 00:48:22,652 --> 00:48:24,585 Soy el oficial Miyake. 464 00:48:25,954 --> 00:48:27,477 Bienvenido. 465 00:48:29,355 --> 00:48:32,221 A nuestra remota regi�n. 466 00:48:34,458 --> 00:48:36,722 Acabo de subir la monta�a en mi bicicleta. 467 00:48:36,893 --> 00:48:38,121 Gracias. 468 00:48:39,095 --> 00:48:40,925 �Tambi�n hay una peque�a! 469 00:48:41,096 --> 00:48:42,062 Bien, bien. 470 00:48:43,064 --> 00:48:45,896 Soy el oficial Miyake. 471 00:48:46,066 --> 00:48:51,058 Podr�an rellenarme este formulario, por favor. 472 00:48:52,369 --> 00:48:53,631 Lo har� yo. 473 00:48:54,470 --> 00:48:55,664 Gracias. 474 00:49:06,045 --> 00:49:07,238 Esto... 475 00:49:07,412 --> 00:49:08,470 �S�? 476 00:49:18,118 --> 00:49:18,776 Um... 477 00:49:18,952 --> 00:49:20,385 Shizue. 478 00:49:23,055 --> 00:49:23,816 La verdad es que... 479 00:49:23,988 --> 00:49:26,012 Tuvo un parto muy dif�cil... 480 00:49:26,189 --> 00:49:29,487 Pero afortunadamente ya se ha repuesto. 481 00:49:29,658 --> 00:49:31,625 Date prisa y rellena eso. 482 00:49:31,793 --> 00:49:33,021 �Un parto dif�cil, eh? 483 00:49:37,063 --> 00:49:38,893 �Se ha ca�do! 484 00:49:39,631 --> 00:49:40,598 �Un invitado? 485 00:49:40,764 --> 00:49:41,992 - �S�! - �No! 486 00:49:44,834 --> 00:49:47,131 �Qu� fue ese ruido? 487 00:49:47,302 --> 00:49:49,462 Est�bamos haciendo limpieza. 488 00:49:50,271 --> 00:49:52,363 Alguien ha debido... 489 00:49:52,672 --> 00:49:54,639 Algo se ha ca�do. 490 00:49:57,575 --> 00:50:00,065 �Cu�ntos hu�spedes han tenido? 491 00:50:05,446 --> 00:50:08,676 Oh, quiz�s no deb� haber preguntado. 492 00:50:08,848 --> 00:50:12,681 Pero hay gente a la que le gusta estos sitios tranquilos. 493 00:50:14,452 --> 00:50:17,420 S�, no puedo quejarme. 494 00:50:18,354 --> 00:50:21,413 Es bonito ver una familia trabajando unida. 495 00:50:22,457 --> 00:50:24,048 Oh, tengan esto tambi�n. 496 00:50:26,792 --> 00:50:29,157 Un cartel de b�squeda. 497 00:50:30,828 --> 00:50:32,454 Lo dejar� aqu�. 498 00:50:33,963 --> 00:50:35,259 Gracias 499 00:50:37,332 --> 00:50:38,559 �Pochi? 500 00:50:39,233 --> 00:50:40,392 �Es su perro? 501 00:50:40,567 --> 00:50:41,829 S�. 502 00:50:42,002 --> 00:50:44,435 Bien, adi�s. 503 00:50:44,769 --> 00:50:46,532 Gracias, adi�s 504 00:51:32,264 --> 00:51:34,094 ��nimo! 505 00:51:36,100 --> 00:51:37,589 Lo haremos. 506 00:51:37,768 --> 00:51:39,257 Nunca hab�a hecho antes nada como esto 507 00:51:40,069 --> 00:51:41,297 �Hey, es inmenso! 508 00:51:42,537 --> 00:51:43,697 Vale. 509 00:51:49,641 --> 00:51:50,801 �Shizue! 510 00:51:50,976 --> 00:51:51,999 �S�! 511 00:51:54,844 --> 00:51:55,868 �Pap�! 512 00:51:56,046 --> 00:51:57,307 �Qu�? 513 00:51:57,980 --> 00:52:00,072 No lo trates como si fuera fr�gil. 514 00:52:06,418 --> 00:52:08,476 Pobrecito. 515 00:53:09,923 --> 00:53:11,184 �Hola? 516 00:53:11,990 --> 00:53:13,889 �Son ustedes de la casa de invitados? 517 00:53:14,692 --> 00:53:15,851 S�. 518 00:53:17,227 --> 00:53:19,251 �Podemos tomar algo de pastel? 519 00:53:19,729 --> 00:53:21,855 �Pueden darnos algo de comer? 520 00:53:23,097 --> 00:53:24,689 �S�! 521 00:53:27,733 --> 00:53:29,223 Gente corriente. 522 00:53:30,768 --> 00:53:32,997 Son gente corriente. 523 00:53:34,837 --> 00:53:37,101 [Realmente] corriente. 524 00:53:39,040 --> 00:53:41,371 Mam�, mam�...�d�nde est� el az�car? 525 00:53:41,541 --> 00:53:42,973 En la alacena. 526 00:53:44,709 --> 00:53:47,006 Vale, toma esto. 527 00:53:47,177 --> 00:53:49,077 �R�pido! �r�pido! 528 00:53:50,747 --> 00:53:52,907 �Abuelo, tienes algo en la cara! 529 00:53:53,215 --> 00:53:56,047 Bien, me lo comer�. 530 00:54:05,655 --> 00:54:07,087 Aqu� tienes. 531 00:54:08,791 --> 00:54:10,121 Es todo casero. 532 00:54:10,592 --> 00:54:12,081 Por favor. Aqu� est� el az�car. 533 00:54:12,259 --> 00:54:13,783 �Disfrutad! 534 00:54:14,627 --> 00:54:20,393 Bajo un techo y el cielo, riendo y durmiendo... 535 00:54:21,165 --> 00:54:23,826 Mi sue�o de vivir juntos. 536 00:54:27,802 --> 00:54:29,792 Si quieres irte, hazlo. 537 00:54:31,937 --> 00:54:35,269 Cuando te sientas solo, vuelve. 538 00:54:35,907 --> 00:54:38,272 Vivamos aqu�. 539 00:54:39,075 --> 00:54:41,406 Comencemos aqu�. 540 00:54:42,377 --> 00:54:44,936 En este nuevo lugar. 541 00:54:45,246 --> 00:54:48,510 Van a hacer una gran carretera nueva. 542 00:54:49,047 --> 00:54:54,984 �Nos traer� felicidad? 543 00:54:55,152 --> 00:54:58,608 La felicidad est� formada por todo. 544 00:54:58,787 --> 00:55:02,085 Es cierto. Por la familia entera. 545 00:55:02,456 --> 00:55:07,949 Vivamos aqu�. Comencemos aqu� todos juntos. 546 00:55:08,126 --> 00:55:15,222 En este camino a la felicidad y la salud. 547 00:55:15,531 --> 00:55:21,592 Vivamos aqu�. Comencemos aqu� todos juntos. 548 00:55:21,767 --> 00:55:28,693 En este camino a la felicidad y la salud. 549 00:55:29,071 --> 00:55:34,939 Vivamos aqu�. Comencemos aqu� todos juntos. 550 00:55:35,109 --> 00:55:41,909 En este camino a la felicidad y la salud. 551 00:55:42,746 --> 00:55:48,273 Vivamos aqu�. Comencemos aqu� todos juntos. 552 00:55:48,650 --> 00:55:55,644 En este camino a la felicidad y la salud. 553 00:56:17,867 --> 00:56:19,129 �Qu�? 554 00:56:19,602 --> 00:56:21,364 �Es eso cierto? 555 00:56:22,102 --> 00:56:25,161 Gracias. 556 00:56:31,375 --> 00:56:33,171 Junto al lago. 557 00:56:36,312 --> 00:56:39,507 S�. 558 00:56:43,616 --> 00:56:46,482 Hemos estado rezando para que hicieran una gran carretera. 559 00:56:47,084 --> 00:56:49,483 Estamos saltando de alegr�a. 560 00:56:50,587 --> 00:56:53,180 S�, gracias. 561 00:57:00,226 --> 00:57:01,318 �No hagas eso! 562 00:57:01,493 --> 00:57:02,824 �Qu� pasa? 563 00:57:03,461 --> 00:57:06,156 La construcci�n de la carretera. 564 00:57:07,263 --> 00:57:09,230 La fecha todav�a no est� decidida. 565 00:57:09,397 --> 00:57:15,163 Pero est�n dragando toda la zona del lago. 566 00:57:17,002 --> 00:57:18,128 As� que. 567 00:57:19,704 --> 00:57:22,137 Debemos moverlos. 568 00:58:31,912 --> 00:58:33,071 Richard 569 00:58:36,716 --> 00:58:41,310 Shizue. Pienso en ti cada d�a. 570 00:58:42,920 --> 00:58:44,387 �Qu� est�s haciendo? 571 00:58:48,089 --> 00:58:50,056 Estaba hablando por tel�fono. 572 00:58:50,324 --> 00:58:52,416 Alguien estaba haciendo una consulta. 573 00:58:55,060 --> 00:58:58,825 Bienvenido a casa. Estoy tan feliz de que est�s a salvo. 574 00:58:58,996 --> 00:59:00,724 Te echaba de menos. 575 00:59:01,698 --> 00:59:03,460 �Tienes sed? Un refresco. 576 00:59:03,632 --> 00:59:06,156 �O algo de comer? 577 00:59:24,078 --> 00:59:26,307 Quiero comerte a ti. 578 00:59:44,022 --> 00:59:46,956 Apesta a desinfectante 579 01:01:01,168 --> 01:01:04,000 �2,21 2 YENES! 580 01:01:04,704 --> 01:01:06,136 �Qu� suerte! 581 01:01:49,264 --> 01:01:53,562 Tras darme champ�, me he cortado el pelo. 582 01:01:55,968 --> 01:01:58,936 Quiz�s lo haya estropeado. 583 01:02:08,475 --> 01:02:12,273 Deber�a haber se�alado el lugar. 584 01:02:15,880 --> 01:02:18,109 �Cu�ndo has hecho esto? 585 01:02:19,181 --> 01:02:20,580 Ahora mismo. 586 01:02:22,417 --> 01:02:25,249 �Pensabas ponerlo aqu�? 587 01:02:25,345 --> 01:02:28,142 Si no olvidaremos d�nde est�n. 588 01:02:29,312 --> 01:02:31,905 Pens� que podr�amos necesitar saberlo. 589 01:02:33,482 --> 01:02:36,041 Pero todo el que venga lo ver�. 590 01:02:37,985 --> 01:02:39,975 Entonces mejor que no lo ponga. 591 01:02:41,120 --> 01:02:44,781 Pero por otra parte, es una obra de arte. 592 01:02:45,156 --> 01:02:48,318 Uh, aqu�... 593 01:02:49,258 --> 01:02:50,623 �Bien? 594 01:02:51,526 --> 01:02:52,788 �M�s o menos aqu�, no es as�? 595 01:02:52,960 --> 01:02:54,187 �All�? 596 01:02:55,195 --> 01:02:57,321 �D�nde est� la carretera? 597 01:03:16,440 --> 01:03:17,771 Por favor, �nanse a nosotros. 598 01:03:18,208 --> 01:03:21,608 Todo el mundo, cantemos juntos. 599 01:03:24,546 --> 01:03:28,878 He llegado hasta aqu� a causa 600 01:03:29,148 --> 01:03:33,640 de tu cara sonriente. 601 01:03:33,984 --> 01:03:43,116 No, yo solamente te he seguido. 602 01:03:44,090 --> 01:03:52,994 Juntos, �hasta d�nde llegaremos? 603 01:03:53,496 --> 01:03:58,193 Antes de saberlo, yo era feliz. 604 01:03:58,365 --> 01:04:05,097 Antes de que lo supieras, eso sonaba en�rgico. 605 01:04:06,604 --> 01:04:15,770 Todas las penas ya se han olvidado. 606 01:04:16,176 --> 01:04:27,412 Los sue�os y las alegr�as y tantas cosas m�s. 607 01:04:28,050 --> 01:04:31,849 Pero tu amable, 608 01:04:32,019 --> 01:04:37,386 Coraz�n verdadero es mi consuelo. 609 01:04:37,655 --> 01:04:47,891 Nuestros amables corazones son mi consuelo. 610 01:04:57,534 --> 01:05:02,060 Sin ascenso, sin dinero, 611 01:05:02,303 --> 01:05:06,761 todo lo que ten�a era mi salud. 612 01:05:07,139 --> 01:05:16,340 S�, tienes energ�a y fuerza. 613 01:05:17,112 --> 01:05:26,244 Siempre me tendiste una mano. 614 01:05:26,618 --> 01:05:30,951 A veces incluso me dabas un empuj�n. 615 01:05:31,121 --> 01:05:38,751 Sin ti no tendr�a esperanza. 616 01:05:39,459 --> 01:05:48,386 No me arrepiento de nada. 617 01:05:49,198 --> 01:06:00,594 Los sue�os y las alegr�as y tantas cosas m�s. 618 01:06:01,205 --> 01:06:05,640 Pero tu amable coraz�n verdadero 619 01:06:05,807 --> 01:06:10,436 es mi consuelo. 620 01:06:10,610 --> 01:06:20,346 Nuestros amables corazones son mi consuelo. 621 01:06:20,816 --> 01:06:30,585 Nuestros amables corazones son mi consuelo. 622 01:07:09,712 --> 01:07:11,839 Tenemos que desenterrarlos. 623 01:07:12,447 --> 01:07:14,347 Tenemos que volver a enterrarlos. 624 01:07:28,257 --> 01:07:30,850 Tu trabajo es tan absorbente. 625 01:07:31,426 --> 01:07:37,293 Hay algo que debo decirte. 626 01:07:38,963 --> 01:07:41,759 Mi madre es... 627 01:07:41,931 --> 01:07:46,424 la hermana m�s joven de la Reina Elizabeth. 628 01:07:47,301 --> 01:07:51,168 De hecho son medio hermanas, por lo que no est� admitido oficialmente. 629 01:07:51,637 --> 01:07:55,470 Es muy molesta, la familia real. 630 01:07:55,940 --> 01:07:57,372 �La familia real! 631 01:08:13,351 --> 01:08:15,215 Pero cuando era peque�o, 632 01:08:15,385 --> 01:08:20,320 Recuerdo ser abrazado por t�a Elizabeth. 633 01:08:22,556 --> 01:08:26,115 �Diana! �Ojal� estuviera aqu�! 634 01:08:28,159 --> 01:08:31,752 A menudo me ped�a consejo. 635 01:08:40,899 --> 01:08:43,492 Le dije a Carlos. 636 01:08:45,636 --> 01:08:49,661 "Debes cuidar como a un tesoro a tu esposa." 637 01:08:52,574 --> 01:08:56,372 El choque ocurri� cuando estaba de servicio. 638 01:08:57,076 --> 01:08:58,667 Es tan triste. 639 01:08:59,544 --> 01:09:02,068 No puedo perdonar a los paparazzi. 640 01:09:04,814 --> 01:09:09,442 Mam� vino a estudiar a Jap�n. 641 01:09:09,617 --> 01:09:11,584 Y se enamor� de mi padre. 642 01:09:13,586 --> 01:09:18,044 Pap� era un estudiante de la Universidad Imperial de Tokio. 643 01:09:18,722 --> 01:09:19,814 Es sorprendente. 644 01:09:19,990 --> 01:09:21,752 No lo creas. 645 01:09:22,258 --> 01:09:24,885 Pap� quer�a ser pintor. 646 01:09:25,526 --> 01:09:30,359 Pero como hijo de un m�dico, tuvo que estudiar. 647 01:09:32,097 --> 01:09:35,223 Por eso tienes ese talento art�stico. 648 01:09:35,866 --> 01:09:38,459 Yo tambi�n quer�a pintar. 649 01:09:39,135 --> 01:09:43,968 Pero t�a Elizabeth se opuso. 650 01:09:44,371 --> 01:09:45,632 Oh, querido. 651 01:09:45,805 --> 01:09:47,170 Shizue. 652 01:09:48,440 --> 01:09:52,738 Me gustar�a pintarte. 653 01:10:04,749 --> 01:10:09,276 Shizue, eres tan bella. 654 01:10:10,086 --> 01:10:14,453 Papa sol�a decir que las mujeres japonesas son maravillosas. 655 01:10:14,822 --> 01:10:18,279 Ahora que te he conocido, lo creo de verdad. 656 01:10:18,725 --> 01:10:21,851 Ni las mujeres parisinas ni las bailarinas rusas. 657 01:10:22,026 --> 01:10:25,825 Pueden compararse a las mujeres japonesas. 658 01:10:26,196 --> 01:10:29,994 Nunca he conocido a nadie como t�, Shizue. 659 01:10:30,598 --> 01:10:32,531 Quiero ir a Par�s. 660 01:10:32,699 --> 01:10:36,497 Y vivir all� contigo, pintando cuadros. 661 01:10:36,868 --> 01:10:42,031 Es como un sue�o. 662 01:10:42,839 --> 01:10:47,467 Debo ir a Inglaterra a explic�rselo a t�a Elizabeth. 663 01:10:47,642 --> 01:10:53,203 Pero mis fondos se limitan a mis funciones de oficial. 664 01:10:53,446 --> 01:10:55,970 Si vuelvo a Inglaterra... 665 01:10:56,146 --> 01:10:57,408 Es tan embarazoso. 666 01:10:57,581 --> 01:11:01,845 �Si me pudieras prestar para el billete de avi�n, volver�a rico! 667 01:11:02,317 --> 01:11:05,945 �Pero qu� estoy diciendo! 668 01:11:06,820 --> 01:11:08,378 No te preocupes... 669 01:11:08,554 --> 01:11:10,385 As� que ese es su plan. 670 01:11:10,556 --> 01:11:13,149 ...Me ocupar� de esto. 671 01:11:15,625 --> 01:11:19,423 �No son bellas las estrellas? 672 01:11:36,671 --> 01:11:38,262 �Ah! 673 01:11:38,538 --> 01:11:40,664 �Oh querido, tu nariz! 674 01:11:43,908 --> 01:11:46,467 Mi nariz no est� sangrando, es porque estoy cachondo. 675 01:11:46,643 --> 01:11:51,010 La sangre fluye para mejorar mis facultades. 676 01:11:51,179 --> 01:11:54,875 Y como tengo m�s sangre que un japon�s. 677 01:11:55,049 --> 01:11:58,244 Surge sin control. 678 01:11:58,417 --> 01:12:03,375 M�s all� de toda l�gica. 679 01:12:04,321 --> 01:12:06,788 �Incontrolable! 680 01:12:07,689 --> 01:12:08,781 �Gilipollas! 681 01:12:20,196 --> 01:12:22,164 �Nuestro cenicero? 682 01:12:22,331 --> 01:12:25,117 �Taca�o gilipollas! 683 01:12:26,030 --> 01:12:26,530 �Bastardo! 684 01:12:27,030 --> 01:12:29,029 �Vienes o no? Venga 685 01:12:29,529 --> 01:12:30,528 Defi�ndete. 686 01:12:33,527 --> 01:12:34,527 �Golpear�as a un viejo, lo har�as, eh? 687 01:12:35,026 --> 01:12:36,526 Toma esto. 688 01:12:37,525 --> 01:12:38,525 Bastardo. 689 01:12:40,024 --> 01:12:41,024 Viejo de mierda. 690 01:12:41,524 --> 01:12:42,023 �Richard! 691 01:12:43,023 --> 01:12:46,022 �Qu�? Mantente fuera de esto. 692 01:12:47,021 --> 01:12:48,521 Lo s�, eso duele, lo s�. 693 01:12:49,021 --> 01:12:51,020 Olvid�moslo. 694 01:12:51,520 --> 01:12:52,519 Muere, viejo est�pido. 695 01:12:53,019 --> 01:12:53,519 �Richard! 696 01:12:55,518 --> 01:12:56,333 �Qu�? 697 01:12:59,689 --> 01:13:01,072 Aqui tienes, tomalo. 698 01:13:01,889 --> 01:13:02,889 Muere! 699 01:13:06,963 --> 01:13:08,633 Mis ojos dan vueltas... 700 01:13:10,734 --> 01:13:12,733 Abuelo! 701 01:13:14,549 --> 01:13:15,549 Wow, estamos tan altos. 702 01:13:26,341 --> 01:13:27,341 Est�s bien, abuelo? 703 01:13:28,504 --> 01:13:30,334 Hey... 704 01:13:49,950 --> 01:13:51,917 Para... 705 01:13:52,151 --> 01:13:54,141 �Ten cuidado! 706 01:13:54,920 --> 01:13:56,250 �Gilipollas! 707 01:14:11,629 --> 01:14:12,857 �Richard! 708 01:14:41,080 --> 01:14:42,308 Shizue. 709 01:14:43,448 --> 01:14:47,644 Este ser� nuestro peque�o secreto. 710 01:14:47,917 --> 01:14:49,646 �De acuerdo? 711 01:14:51,987 --> 01:14:53,578 Abuelo. 712 01:15:19,170 --> 01:15:21,660 Todos los hombres son unos capullos. 713 01:15:22,805 --> 01:15:27,399 Mam�, �por qu� te casaste con pap�? 714 01:15:28,041 --> 01:15:29,439 Bueno. 715 01:15:32,277 --> 01:15:37,508 La primera vez que tu padre se acost� conmigo, a la ma�ana siguiente, 716 01:15:38,147 --> 01:15:42,582 Sac� mis zapatos del armario. 717 01:15:42,750 --> 01:15:46,844 Y, estando en ropa interior, les sac� brillo. 718 01:15:47,252 --> 01:15:49,310 En ese momento decid�, 719 01:15:49,754 --> 01:15:54,212 Que quer�a cocinar para �l toda la vida. 720 01:15:59,620 --> 01:16:00,120 Estoy celosa. 721 01:16:03,162 --> 01:16:07,256 Pap� seguramente comer�a veneno si se lo cocinaras. 722 01:16:08,633 --> 01:16:09,963 Ser�a muy f�cil de matar. 723 01:16:10,367 --> 01:16:11,731 �Es cierto! 724 01:16:50,290 --> 01:16:54,622 Sachiko, lo siento, perd�name 725 01:16:54,793 --> 01:16:58,659 Michiko, Yoshie, Nunca quise haceros infelices. 726 01:16:59,095 --> 01:17:01,358 Todo es culpa m�a. 727 01:17:01,530 --> 01:17:05,521 Kimiyo, Yuka, Kazue, perdonadme. 728 01:17:05,699 --> 01:17:07,166 Sachiko, Yuko, 729 01:17:09,835 --> 01:17:13,394 Miyuki, perdonadme. 730 01:17:19,675 --> 01:17:32,912 Shi...Shi... 731 01:17:34,517 --> 01:17:36,143 �Shimizu Yoko! 732 01:17:42,521 --> 01:17:43,852 �Est� muerto? 733 01:17:45,823 --> 01:17:47,222 �Qu� pasa ahora? 734 01:17:50,626 --> 01:17:52,059 �Un actor? 735 01:17:54,529 --> 01:17:58,520 Es un miembro de la familia Real Brit�nica. 736 01:17:58,698 --> 01:18:01,291 Y un piloto de la armada de los U.S. 737 01:18:04,535 --> 01:18:06,399 Ni hablar de eso. 738 01:18:08,170 --> 01:18:10,535 �El muy bastardo! �Mira lo que ten�a! 739 01:18:15,040 --> 01:18:18,736 �Pa�uelos de papel del club Fija-una-fecha de la estaci�n! 740 01:18:18,910 --> 01:18:22,309 �Crees que un piloto de verdad llevar�a esto? 741 01:18:23,579 --> 01:18:24,909 �Qu� es esto? 742 01:18:28,482 --> 01:18:30,972 Ropa de alquiler del estudio cinematogr�fico Shochiku 743 01:18:33,318 --> 01:18:34,784 �No es un extranjero? 744 01:18:34,952 --> 01:18:36,942 Ni hablar 745 01:18:42,490 --> 01:18:43,787 Querido... 746 01:18:48,060 --> 01:18:49,549 Otro no. 747 01:18:50,328 --> 01:18:53,194 Hey, mira, hey. 748 01:18:53,363 --> 01:18:54,192 Una cartera. 749 01:18:54,363 --> 01:18:55,591 �Qu�? 750 01:19:06,071 --> 01:19:08,731 �Lo ves?. Te dije que no fui yo. 751 01:19:13,875 --> 01:19:15,103 �El muy bastardo! 752 01:19:15,376 --> 01:19:17,536 Incluso rob� tambi�n nuestro cenicero. 753 01:19:17,845 --> 01:19:20,176 �Pero por qu� tuvo que morir aqu�? 754 01:19:20,446 --> 01:19:23,971 �Y tras caer por el precipicio llegas hasta aqu�, gilipollas! 755 01:19:46,495 --> 01:19:47,984 S�. Oficial Miyake. 756 01:19:48,963 --> 01:19:49,952 S�. 757 01:19:51,598 --> 01:19:52,565 �C�mo! 758 01:19:52,732 --> 01:19:54,130 �Un cad�ver? 759 01:20:00,070 --> 01:20:04,732 Se aproxima un tif�n, se desplaza lentamente, ganando intensidad. 760 01:20:04,906 --> 01:20:08,237 Despu�s de la medianoche, el �rea entera... 761 01:20:08,407 --> 01:20:09,999 Aqu� tienes. 762 01:20:10,175 --> 01:20:11,233 Gracias. 763 01:20:16,713 --> 01:20:18,771 La imagen se est� distorsionando. 764 01:20:19,948 --> 01:20:22,142 Es la antena. 765 01:20:32,321 --> 01:20:33,379 �Uh oh? 766 01:20:33,956 --> 01:20:35,149 �Alg�n invitado? 767 01:20:35,791 --> 01:20:37,621 Quiz�s. 768 01:20:50,900 --> 01:20:52,730 �Qu� ser� esta vez? 769 01:21:21,751 --> 01:21:24,048 �Tiene alguna habitaci�n disponible? 770 01:21:35,660 --> 01:21:38,093 �Quieren dos habitaciones? 771 01:21:38,395 --> 01:21:42,625 S�lo una, la m�s barata 772 01:21:46,332 --> 01:21:48,663 Gracias 773 01:21:54,938 --> 01:21:56,598 Bienvenidos, s�ganme, por favor. 774 01:21:57,906 --> 01:21:59,566 Por favor, por aqu�. 775 01:22:22,588 --> 01:22:25,714 �No ten�is un mal presentimiento? 776 01:22:34,728 --> 01:22:36,217 Perd�nenme. 777 01:22:36,762 --> 01:22:41,129 �Tendr�an alguna cuerda fuerte para prestarme? 778 01:22:44,234 --> 01:22:45,825 �Cuerda? 779 01:22:49,070 --> 01:22:53,198 Necesito una, si ustedes tuvieran alguna. 780 01:22:59,243 --> 01:23:03,803 Encontrar� alguna y se la llevar� enseguida. 781 01:23:03,979 --> 01:23:05,570 Por favor. 782 01:23:22,356 --> 01:23:24,483 Quiz�s debi�ramos prepararnos para lo peor. 783 01:23:25,091 --> 01:23:26,456 S�. 784 01:23:50,940 --> 01:23:54,033 Esta tierra h�meda. 785 01:23:54,942 --> 01:23:57,569 Me vuelve a dar un achaque. 786 01:23:57,744 --> 01:23:59,041 �Qu� piensas, abuelo? 787 01:24:00,312 --> 01:24:01,472 �Qu�? 788 01:24:01,646 --> 01:24:05,581 Oh, lo haremos, est� bien. 789 01:24:28,229 --> 01:24:29,525 �Qu�? 790 01:24:30,096 --> 01:24:32,791 Oigo algo. 791 01:24:33,565 --> 01:24:35,964 Una flauta. 792 01:24:53,710 --> 01:24:54,870 �Huh? 793 01:25:00,615 --> 01:25:01,945 La cuerda. 794 01:25:05,017 --> 01:25:06,415 Esto... 795 01:25:06,985 --> 01:25:09,578 �Para qu� es el agujero? 796 01:25:11,354 --> 01:25:14,789 Es para la basura. 797 01:25:17,591 --> 01:25:19,387 Buen trabajo. 798 01:25:22,061 --> 01:25:24,324 Gracias por todo. 799 01:25:43,273 --> 01:25:44,763 �Qu� es esto? 800 01:26:27,299 --> 01:26:28,698 �Por qu� lo est�s enterrando? 801 01:27:46,078 --> 01:27:50,537 Mira el lado brillante. (�OK!) 802 01:27:50,714 --> 01:27:55,241 S� siempre positivo. (�OK!) 803 01:27:55,418 --> 01:27:59,512 Oh, puedes verlo ah� fuera. 804 01:27:59,687 --> 01:28:00,448 �De verdad? 805 01:28:00,620 --> 01:28:03,486 Puedes incluso detenerte. 806 01:28:03,656 --> 01:28:04,782 �Vamos, vamos! 807 01:28:04,957 --> 01:28:09,722 Pero mu�vete siempre de nuevo. (�OK!) 808 01:28:09,893 --> 01:28:18,695 Aunque nadie te espere. 809 01:28:22,401 --> 01:28:24,368 - Ten buen aspecto. - Vamos. 810 01:28:24,900 --> 01:28:28,398 Vamos despacio. 811 01:28:29,898 --> 01:28:33,396 Estirando los brazos arriba. 812 01:28:34,396 --> 01:28:42,392 �Somos perdedores mirando atr�s en el pasado? 813 01:28:43,892 --> 01:28:47,890 No te esfuerces demasiado en olvidarlo. 814 01:28:48,890 --> 01:28:55,887 Al final, es s�lo un recuerdo. 815 01:29:02,991 --> 01:29:06,948 Vamos juntos. 816 01:29:07,126 --> 01:29:08,388 �Ll�vame contigo! 817 01:29:08,561 --> 01:29:11,529 Juntemos las manos. 818 01:29:11,697 --> 01:29:21,261 El hombre es un ser insignificante y solitario. (eso es cierto). 819 01:29:21,436 --> 01:29:26,133 Hasta que finalmente cerremos los ojos... 820 01:29:26,305 --> 01:29:35,266 vivamos riendo y bailando. 821 01:30:32,945 --> 01:30:37,175 �D�nde estoy? �Mierda! 822 01:30:37,348 --> 01:30:38,939 �Qu� demonios! 823 01:30:39,115 --> 01:30:40,877 �Qu� es esto! Maldita sea. 824 01:31:11,568 --> 01:31:13,159 �Buenos d�as! 825 01:31:15,670 --> 01:31:16,864 Buenas. 826 01:31:27,610 --> 01:31:28,440 �Qu�? 827 01:31:28,711 --> 01:31:29,699 �Qu� pasa? 828 01:31:35,448 --> 01:31:36,574 Querido 829 01:31:48,490 --> 01:31:49,421 No puede ser. 830 01:31:49,590 --> 01:31:50,557 �Los han encontrado? 831 01:31:57,728 --> 01:31:59,888 �Qu� voy a hacer? �Qu� voy a hacer? 832 01:32:04,299 --> 01:32:05,926 �Mira! �Mira esto! �Mierda! 833 01:32:07,334 --> 01:32:08,665 Maldita sea. 834 01:32:17,273 --> 01:32:19,502 Terue, mira dentro. 835 01:32:20,209 --> 01:32:21,176 Por favor. 836 01:32:21,343 --> 01:32:22,673 S�. 837 01:32:30,415 --> 01:32:31,608 Masao. 838 01:32:47,391 --> 01:32:50,621 Ir� yo. 839 01:32:51,493 --> 01:32:54,017 No seas est�pido. 840 01:32:56,029 --> 01:32:57,189 Lo har� yo. 841 01:32:57,364 --> 01:33:00,662 Soy culpable de... 842 01:33:00,832 --> 01:33:03,356 Nada. 843 01:33:03,534 --> 01:33:06,161 �Demasiado incre�ble! 844 01:33:06,469 --> 01:33:09,562 No pienses en eso. 845 01:33:09,738 --> 01:33:13,228 Masao, hiciste lo mejor 846 01:33:13,406 --> 01:33:14,964 Pap�. 847 01:33:15,408 --> 01:33:17,375 Yo ir�. 848 01:33:17,810 --> 01:33:21,300 Mientras est�s aqu�, la familia Katakuri estar� bien. 849 01:33:21,478 --> 01:33:23,843 No te preocupes. 850 01:33:24,013 --> 01:33:30,007 Ya di una vez mi vida durante la guerra. 851 01:33:30,617 --> 01:33:35,314 �Abuelo, espera, yo ir�! 852 01:33:36,420 --> 01:33:38,853 Masayuki, Dios te bendiga 853 01:33:39,022 --> 01:33:44,219 Hablaste como un verdadero japon�s. 854 01:33:45,059 --> 01:33:48,424 Pero en situaciones como esta, cuando la suerte te da la espalda, 855 01:33:48,594 --> 01:33:54,622 Los viejos como yo deben ir. 856 01:33:54,798 --> 01:33:56,822 No, debo ir yo. 857 01:33:57,000 --> 01:33:59,490 Yo propuse que los enterr�ramos. 858 01:33:59,668 --> 01:34:04,694 De hecho, los enterr� a todos aqu�. 859 01:34:05,604 --> 01:34:09,130 Me equivoqu� y lo siento. 860 01:34:09,307 --> 01:34:11,365 No es cierto. 861 01:34:11,541 --> 01:34:13,701 S� lo es. 862 01:34:13,876 --> 01:34:16,207 No lo es. 863 01:34:16,378 --> 01:34:18,777 S� que lo es. 864 01:34:25,850 --> 01:34:28,010 �Qu� es la felicidad? 865 01:34:28,852 --> 01:34:32,411 En todos estos a�os, s�lo he aprendido una cosa. 866 01:34:33,921 --> 01:34:38,856 Nadie deber�a morir de forma que entristeciera a los dem�s. 867 01:34:39,958 --> 01:34:44,984 La gente deber�a reir en los funerales, [�Hizo bien en vivir tanto tiempo!] 868 01:34:49,363 --> 01:34:53,958 C�mo mueres es tan importante como c�mo vives. 869 01:34:55,334 --> 01:34:56,527 Abuelo. 870 01:34:56,834 --> 01:35:01,270 No os preocup�is. Dios es bueno con los locos. 871 01:35:07,641 --> 01:35:09,870 �Mierda! �Me siguen la pista! �Mierda! 872 01:35:29,678 --> 01:35:31,177 Son detectives y la polic�a del condado. 873 01:35:33,676 --> 01:35:34,676 Sr. Katakuri. 874 01:35:37,175 --> 01:35:38,674 Ha habido un homicidio. 875 01:35:48,965 --> 01:35:50,489 �Hola! 876 01:35:53,102 --> 01:35:54,762 En la base de la monta�a... 877 01:35:54,936 --> 01:35:57,733 Asesinaron a una mujer en una casa de hu�spedes. 878 01:35:57,905 --> 01:36:00,804 Creemos que su amante es el responsable. 879 01:36:00,972 --> 01:36:03,769 Pero hemos perdido su rastro. 880 01:36:03,941 --> 01:36:07,535 �Han tenido alg�n hu�sped sospechoso �ltimamente? 881 01:36:10,945 --> 01:36:13,538 Esto es del abuelo. 882 01:36:22,819 --> 01:36:23,581 Pap�. 883 01:36:23,753 --> 01:36:26,186 �Podr�amos ver el registro de hu�spedes? 884 01:36:27,422 --> 01:36:30,184 �Y echar un vistazo en el bosque? 885 01:36:30,924 --> 01:36:31,583 �Gilipollas! 886 01:36:31,758 --> 01:36:32,917 �Gilipollas? 887 01:36:33,092 --> 01:36:34,787 �Malditos! 888 01:36:35,593 --> 01:36:36,560 �Maldito! 889 01:36:36,928 --> 01:36:40,384 �Se acerca! �Se acerca! 890 01:36:40,730 --> 01:36:41,890 �Buen golpe! 891 01:36:44,397 --> 01:36:44,896 �Bastardos! 892 01:36:47,033 --> 01:36:48,021 �Terue! 893 01:36:48,200 --> 01:36:49,667 �Malditos se�is! 894 01:36:49,834 --> 01:36:51,165 �D�jala ir! 895 01:36:51,335 --> 01:36:52,426 No os acerqu�is. 896 01:36:52,602 --> 01:36:54,001 �C�llate! 897 01:36:54,171 --> 01:36:56,866 Disparad, venga, disparad. 898 01:36:57,039 --> 01:36:57,970 �Vamos! 899 01:36:58,139 --> 01:36:59,231 Disparad, malditos se�is. 900 01:36:59,407 --> 01:37:00,668 Vale, vale, calma. 901 01:37:00,841 --> 01:37:01,705 �Querido! 902 01:37:01,875 --> 01:37:02,932 D�jala ir. 903 01:37:03,109 --> 01:37:03,803 �D�jala ir! 904 01:37:03,976 --> 01:37:04,634 No os acerqu�is m�s. 905 01:37:04,809 --> 01:37:06,140 C�lmate. 906 01:37:06,478 --> 01:37:09,934 �T� mataste a la mujer en la casa de hu�spedes! 907 01:37:10,246 --> 01:37:11,372 �Mataste a tu esposa! 908 01:37:11,548 --> 01:37:13,174 �S�! 909 01:37:13,348 --> 01:37:15,577 C�llate, bastardo 910 01:37:15,750 --> 01:37:17,546 Es culpa de Nobuko. Es culpa suya. 911 01:37:17,717 --> 01:37:18,227 �D�jala ir! 912 01:37:18,198 --> 01:37:20,082 �Querida! 913 01:37:20,252 --> 01:37:21,719 Por favor, detente. 914 01:37:24,752 --> 01:37:28,773 �Por qu� lo hiciste? 915 01:37:29,772 --> 01:37:31,272 �Lo que hizo fue tan imperdonable? 916 01:37:33,771 --> 01:37:36,270 �O no pudiste perdonarla porque la amabas? 917 01:37:39,895 --> 01:37:41,552 - �C�llate! - Tranquilo. 918 01:37:42,052 --> 01:37:43,552 La mat� porque la quer�a 919 01:37:45,551 --> 01:37:47,550 �Qu� sabes t�, bastardo? 920 01:37:48,050 --> 01:37:49,549 �C�mo puedes comprendernos a Nobuko y a m�? 921 01:37:51,169 --> 01:37:53,295 �Ponte en pie! 922 01:37:55,781 --> 01:37:56,780 Nobuko, lo siento. 923 01:37:57,280 --> 01:37:58,779 �Nobuko! 924 01:38:06,877 --> 01:38:12,375 �Tanto amabas a Nobuko? 925 01:38:13,809 --> 01:38:15,309 Yo tambi�n. 926 01:38:16,308 --> 01:38:20,276 Amo a Terue m�s que nada en el mundo. 927 01:38:24,274 --> 01:38:27,307 Puedo comprender tu amor. 928 01:38:28,806 --> 01:38:30,805 As� que puedes comprender c�mo me siento. 929 01:38:32,305 --> 01:38:35,304 Por favor, d�jala ir. 930 01:38:35,803 --> 01:38:38,302 Te lo suplico. 931 01:38:39,302 --> 01:38:43,300 La mujer a la que ahora est�s sujetando con tanta fuerza. 932 01:38:44,035 --> 01:38:45,534 No es tu mujer. 933 01:38:46,034 --> 01:38:49,533 Es mi adorada esposa. 934 01:38:52,032 --> 01:38:53,531 Enti�ndelo, por favor. 935 01:38:54,531 --> 01:38:55,530 Te lo suplico. 936 01:38:55,976 --> 01:38:57,204 �C�llate! 937 01:38:58,978 --> 01:39:00,968 De acuerdo, t�mame a m� de reh�n. 938 01:39:01,146 --> 01:39:02,477 C�geme a m� en su lugar. 939 01:39:02,647 --> 01:39:04,079 �C�llate! 940 01:39:04,848 --> 01:39:06,041 Te lo suplico. 941 01:39:06,983 --> 01:39:08,006 Nunca. 942 01:39:08,183 --> 01:39:09,775 Te lo suplico. 943 01:39:16,422 --> 01:39:18,719 �Por favor! 944 01:39:21,324 --> 01:39:23,154 Te lo suplico. 945 01:39:24,293 --> 01:39:26,556 Por favor 946 01:39:31,097 --> 01:39:32,757 Te lo suplico. 947 01:39:35,132 --> 01:39:36,827 Te lo suplico. 948 01:39:46,106 --> 01:39:47,663 �Terue! 949 01:40:18,859 --> 01:40:20,189 Est� bien. 950 01:40:23,862 --> 01:40:25,590 �Hey! 951 01:40:29,131 --> 01:40:32,759 �Vamos, gilipollas! 952 01:40:32,934 --> 01:40:34,161 �Masayuki! 953 01:40:41,605 --> 01:40:43,334 �Masayuki! 954 01:40:53,812 --> 01:40:55,177 �Mam�! 955 01:40:56,923 --> 01:40:58,922 �S� valiente! 956 01:41:09,942 --> 01:41:16,121 Qu� precioso es... nuestro hijo! 957 01:41:16,292 --> 01:41:17,384 Masayuki. 958 01:41:17,560 --> 01:41:19,117 Mam�. 959 01:41:20,295 --> 01:41:21,693 �Est�s bien? 960 01:41:21,863 --> 01:41:23,853 Estoy bien. 961 01:41:24,931 --> 01:41:26,830 Estoy aqu� contigo. 962 01:41:26,999 --> 01:41:28,090 Pap� 963 01:41:28,266 --> 01:41:30,166 Lo siento. 964 01:41:31,068 --> 01:41:34,400 No he sido un buen hijo. 965 01:41:34,570 --> 01:41:36,161 Tonter�as. 966 01:41:37,339 --> 01:41:41,671 Pero estoy orgulloso de ser tu hijo. 967 01:41:42,742 --> 01:41:45,209 �Esto duele! 968 01:41:45,376 --> 01:41:47,537 S� valiente. 969 01:41:48,078 --> 01:41:49,272 Hermanita. 970 01:41:50,546 --> 01:41:53,070 Eres toda una mujer. 971 01:41:56,984 --> 01:42:01,612 Sigue intent�ndolo. 972 01:42:03,554 --> 01:42:06,113 �No te mueras! 973 01:42:09,725 --> 01:42:12,920 �Masayuki! 974 01:42:19,464 --> 01:42:20,259 �Huh? 975 01:42:21,064 --> 01:42:21,826 �Hey! 976 01:42:21,999 --> 01:42:22,760 �Esto es todo? 977 01:42:22,932 --> 01:42:23,990 Hey, es s�lo esto. 978 01:42:27,201 --> 01:42:28,498 �Esto? 979 01:42:29,303 --> 01:42:30,929 �Un roce? 980 01:42:31,104 --> 01:42:32,900 �S�lo esto? 981 01:42:33,071 --> 01:42:36,562 �S�lo un ara�azo! 982 01:43:01,522 --> 01:43:03,250 Est� bien 983 01:43:16,897 --> 01:43:17,864 Hey, hey. 984 01:43:18,032 --> 01:43:19,589 �Espera! 985 01:43:42,780 --> 01:43:43,711 �D�nde est� Pochi? 986 01:43:43,880 --> 01:43:45,711 �Busquemos a Pochi! 987 01:43:48,916 --> 01:43:50,110 �Pochi! 988 01:43:51,384 --> 01:43:52,544 Pochi. 989 01:43:52,719 --> 01:43:55,243 �Pochi! 990 01:43:56,120 --> 01:43:57,644 �D�nde vas? 991 01:43:57,822 --> 01:43:59,049 �Querido! 992 01:43:59,223 --> 01:43:59,780 �Imposible! 993 01:43:59,957 --> 01:44:01,116 �Querido! 994 01:44:01,290 --> 01:44:02,723 �Masao! 995 01:44:04,559 --> 01:44:05,253 Pochi. 996 01:44:05,427 --> 01:44:06,688 Dame tus patas. 997 01:44:06,860 --> 01:44:08,190 Dale a pap� tu pata. 998 01:44:08,361 --> 01:44:10,624 Incre�ble. 999 01:44:13,965 --> 01:44:16,194 �Est�s bien? 1000 01:44:18,100 --> 01:44:18,896 �Querido! 1001 01:44:19,068 --> 01:44:20,057 Pochi. 1002 01:44:20,236 --> 01:44:22,032 Pochi, eso estuvo cerca. 1003 01:44:22,203 --> 01:44:23,965 Bien, eso es todo, est� bien. 1004 01:44:24,137 --> 01:44:26,832 No lo har� nunca m�s. Lo siento. 1005 01:44:27,707 --> 01:44:28,673 Aqu� llega. 1006 01:44:28,940 --> 01:44:29,736 Vamos todos. 1007 01:44:29,908 --> 01:44:30,874 Levant�moslo juntos. 1008 01:44:31,041 --> 01:44:31,905 De acuerdo. 1009 01:44:34,277 --> 01:44:35,504 Juntemos las manos. 1010 01:44:35,677 --> 01:44:36,871 S�. 1011 01:44:38,613 --> 01:44:40,671 Coge fuerte mi mano, Yurie. 1012 01:44:40,847 --> 01:44:42,109 �Mam�, Pochi! 1013 01:44:42,282 --> 01:44:42,906 �Abuelo! 1014 01:44:43,082 --> 01:44:44,014 �Que es esto? 1015 01:44:44,183 --> 01:44:45,547 Todos 1016 01:44:45,717 --> 01:44:47,275 �Manos unidas! 1017 01:44:50,419 --> 01:44:53,854 Vamos all�, todos. 1018 01:44:54,756 --> 01:44:56,279 El abuelo ha vuelto. 1019 01:45:02,827 --> 01:45:04,885 �Es el abuelo! 1020 01:45:22,939 --> 01:45:24,929 El abuelo re�a y dijo, 1021 01:45:25,407 --> 01:45:27,374 Que nunca se dar�a por vencido 1022 01:45:28,042 --> 01:45:29,804 Dijo que la vida consist�a en eso. 1023 01:45:31,278 --> 01:45:33,768 Recuerdo, 1024 01:45:33,946 --> 01:45:38,540 Que cualquier cosa pod�a suceder en la vida. 1025 01:45:39,749 --> 01:45:44,775 La raza humana ha sobrevivido miles y millones de a�os, 1026 01:45:45,286 --> 01:45:47,549 Viviendo con valent�a y tenacidad. 1027 01:45:52,590 --> 01:45:54,489 Querido. 1028 01:46:04,964 --> 01:46:06,487 Est� despierto. 1029 01:46:06,665 --> 01:46:08,257 Hey, hey. 1030 01:46:08,966 --> 01:46:11,593 �Puedes vernos? 1031 01:46:11,768 --> 01:46:13,258 �Est�s bien? 1032 01:46:13,436 --> 01:46:15,869 Hemos sobrevivido. 1033 01:46:19,239 --> 01:46:20,365 Gracias a Dios. 1034 01:46:26,810 --> 01:46:27,936 Pochi. 1035 01:46:53,192 --> 01:46:54,625 Ag�rrate bien. 1036 01:46:54,794 --> 01:46:56,420 Mira alrededor. 1037 01:47:18,341 --> 01:47:20,274 Es hermoso. 1038 01:47:29,648 --> 01:47:32,945 �Vamos! �Vamos! 1039 01:47:33,116 --> 01:47:36,915 El sol est� vigilando con una sonrisa. 1040 01:47:37,086 --> 01:47:40,383 �Cantemos! 1041 01:47:40,554 --> 01:47:44,319 Como los p�jaros, apuntando al cielo. 1042 01:47:44,490 --> 01:47:48,219 �Riamos! 1043 01:47:48,726 --> 01:47:52,058 Que el viento se lleve nuestra tristeza. 1044 01:47:52,227 --> 01:47:55,787 Ma�ana estaremos bien, todos estaremos bien. 1045 01:47:55,963 --> 01:48:02,331 �Riamos juntos, esto es la felicidad! 1046 01:48:18,143 --> 01:48:21,668 Riamos. 1047 01:48:21,978 --> 01:48:25,538 Que el viento se lleve nuestra tristeza. 1048 01:48:25,714 --> 01:48:29,239 Ma�ana estaremos bien, todos estaremos bien. 1049 01:48:29,416 --> 01:48:37,912 �Riamos juntos, esto es la felicidad! 1050 01:48:47,861 --> 01:48:49,088 Al a�o siguiente 1051 01:48:49,261 --> 01:48:52,058 El abuelo Jinpei se muri�. 1052 01:49:11,074 --> 01:49:15,203 El hombre s�lo es una de las criaturas de la Naturaleza. 1053 01:49:17,011 --> 01:49:21,105 Y alg�n d�a es probable que la humanidad 1054 01:49:22,181 --> 01:49:25,910 Pierda el juego de la selecci�n natural. 1055 01:49:27,618 --> 01:49:29,881 Pero hasta que eso ocurra, 1056 01:49:30,153 --> 01:49:33,951 El hombre seguir� adelante con su vida, con la mayor seriedad, de forma conmovedora. 1057 01:49:36,589 --> 01:49:38,146 Esto es... 1058 01:49:38,991 --> 01:49:40,548 La vida. 1059 01:50:16,113 --> 01:50:20,104 �Yeah! 70121

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.