Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,786 --> 00:01:18,120
[WHINNIES]
2
00:03:05,603 --> 00:03:07,313
Thank you for the horse.
3
00:03:08,814 --> 00:03:12,109
- You liked him?
-Oh, it's beautiful.
4
00:03:13,944 --> 00:03:16,113
But I thought we were going sailing today.
5
00:03:21,452 --> 00:03:22,912
You promised.
6
00:03:25,831 --> 00:03:28,500
[BELLS TINKLING]
7
00:03:30,753 --> 00:03:32,504
Well, that one's too old.
8
00:03:39,428 --> 00:03:41,680
See, now? That'll do.
9
00:03:43,057 --> 00:03:44,600
Come on.
10
00:03:45,267 --> 00:03:47,228
Come on, Mr. E.
11
00:03:49,688 --> 00:03:52,483
- It's broken.
-Who says?
12
00:03:53,525 --> 00:03:54,860
Mokelock.
13
00:03:56,487 --> 00:04:00,074
Now, Edward, we agreed.
No more Mokelock.
14
00:04:00,241 --> 00:04:01,825
Mokelock is the bogeyman.
15
00:04:03,994 --> 00:04:08,123
- Mokelock wants me where I am.
-We can fix it.
16
00:04:13,921 --> 00:04:14,964
[EDWARD GROANS]
17
00:04:15,130 --> 00:04:16,131
Edward.
18
00:04:16,590 --> 00:04:18,008
[GROWLS]
19
00:04:22,429 --> 00:04:25,099
[EDWARD CRYING]
20
00:04:58,924 --> 00:05:01,719
Sing a song of Sixpence.
21
00:05:03,929 --> 00:05:06,557
Sing a song of Sixpence.
22
00:05:07,141 --> 00:05:09,935
CATHERINE:
A pocket full of rye.
23
00:05:21,822 --> 00:05:24,408
MIRIAM:
Four and 20 blackbirds.
24
00:05:25,159 --> 00:05:27,536
CATHERINE:
Baked in a pie.
25
00:05:44,261 --> 00:05:46,638
MIRIAM:
Rise and shine.
26
00:05:58,067 --> 00:06:00,069
Mr. E is doing fine.
27
00:06:06,617 --> 00:06:08,827
Did we go sailing?
28
00:06:10,621 --> 00:06:12,331
Almost.
29
00:06:12,915 --> 00:06:17,252
- Mokelock showed up.
-Mokelock is the bogeyman.
30
00:06:17,419 --> 00:06:19,088
Mokelock wants me where I am.
31
00:06:20,172 --> 00:06:23,675
Mokelock is a pain in the ass.
32
00:06:23,842 --> 00:06:27,679
HENRY: Where'd he get Mokelock again?
CATHERINE: Mother Goose.
33
00:06:29,681 --> 00:06:30,933
BARRY: Henry.
HENRY: Barry.
34
00:06:31,100 --> 00:06:33,143
What's the matter, Barry?
35
00:06:33,310 --> 00:06:35,437
Edward's, uh, parents are here.
36
00:06:48,742 --> 00:06:50,369
MRS. BAINES:
He needs a haircut.
37
00:06:51,620 --> 00:06:53,789
CATHERINE:
He loves it when you visit.
38
00:06:54,832 --> 00:06:57,876
My husband wonders if that's true.
39
00:06:59,086 --> 00:07:01,422
He wants to place Edward in a hospital.
40
00:07:02,464 --> 00:07:04,675
I'm sorry, Catherine.
41
00:07:05,592 --> 00:07:06,593
[CATHERINE SIGHS]
42
00:07:06,760 --> 00:07:08,512
HENRY:
Mr. Baines.
43
00:07:09,263 --> 00:07:12,766
I've been working on this project
for seven years.
44
00:07:13,308 --> 00:07:16,687
I know, Henry. I know.
45
00:07:18,439 --> 00:07:21,316
Please don't take offense, Dr. Kent.
46
00:07:21,483 --> 00:07:25,779
- Your work's invaluable to this company.
-But you're not sure about me.
47
00:07:26,196 --> 00:07:29,783
We've waited, uh, 18 months
for signs of progress.
48
00:07:29,950 --> 00:07:33,537
- There has been progress.
-There's no proof, Catherine.
49
00:07:33,704 --> 00:07:36,623
With all due respect, Mr. Baines...
50
00:07:36,790 --> 00:07:38,876
...I'm not the one
who designed the procedure.
51
00:07:40,752 --> 00:07:43,297
I wish I could take credit for it, but I can't.
52
00:07:43,464 --> 00:07:46,717
I was chosen to do a job.
They picked me.
53
00:07:47,551 --> 00:07:50,429
But if you think there's someone better...
54
00:07:52,848 --> 00:07:55,225
...or someone who's more devoted
to your son, then-
55
00:07:55,392 --> 00:07:56,852
No one's doubting your ability.
56
00:07:57,394 --> 00:08:00,355
- What is it, then?
MR. BAINES: There's no proof, Catherine.
57
00:08:00,522 --> 00:08:03,442
There's no proof the procedure works.
58
00:08:03,609 --> 00:08:05,736
All you're giving me is the belief...
59
00:08:05,903 --> 00:08:10,532
...that your interaction
with my son is not a...
60
00:08:11,617 --> 00:08:12,868
...hallucination.
61
00:10:24,374 --> 00:10:27,169
I better get back to work.
Goodbye, Mrs. Baines.
62
00:10:27,336 --> 00:10:30,756
- Thank you.
-Thank you. Thank you, Mr. Baines.
63
00:10:31,214 --> 00:10:33,175
MR. BAINES:
Come, shall we? Lucien.
64
00:10:41,475 --> 00:10:45,020
- Lucky she worships you.
-Why? Because he hates me?
65
00:10:45,187 --> 00:10:50,609
I wouldn't say "hates."
Distrusts, dislikes immensely...
66
00:10:50,776 --> 00:10:52,402
...can't bear the sight of.
67
00:10:52,569 --> 00:10:53,987
[MIRIAM CHUCKLES]
68
00:10:56,698 --> 00:10:58,241
What's the verdict?
69
00:10:58,408 --> 00:11:01,036
Well, we've got another six months...
70
00:11:01,787 --> 00:11:04,456
...and Barry had to push for that.
71
00:11:06,416 --> 00:11:11,254
I wanna reverse the feed, Miriam,
now more than ever.
72
00:11:11,421 --> 00:11:14,883
We've been through this a hundred times,
Catherine. It's too risky.
73
00:11:15,050 --> 00:11:16,968
Why not? What do we have to lose?
74
00:11:17,844 --> 00:11:20,013
When I did social work,
it was always better...
75
00:11:20,180 --> 00:11:22,891
...when we took the kids out
of their environment.
76
00:11:23,850 --> 00:11:26,061
Foster homes can be scary at first...
77
00:11:26,228 --> 00:11:28,563
...but eventually they see
things can be different.
78
00:11:28,730 --> 00:11:30,941
Edward is like that right now.
79
00:11:31,108 --> 00:11:36,071
He's living in a world that is not healthy.
80
00:11:36,238 --> 00:11:40,826
- Let's show him a different place.
-All right. Let's say we do it your way.
81
00:11:40,992 --> 00:11:44,788
We reverse the feed
and we bring Edward into your mind.
82
00:11:44,955 --> 00:11:46,915
Can you imagine his shock when he finds...
83
00:11:47,082 --> 00:11:49,000
...he's been thrust
into this whole other world?
84
00:11:49,167 --> 00:11:52,796
- I do it all the time.
-Yes, but you're a willing participant, Catherine.
85
00:11:52,963 --> 00:11:56,633
You're aware of what's happening.
Edward's in a coma.
86
00:11:56,800 --> 00:12:00,137
And besides, we don't know
what effect it will have on you.
87
00:12:00,303 --> 00:12:02,973
I mean, you're already exhausted.
88
00:12:03,140 --> 00:12:05,142
- Have you been sleeping?
-Yes.
89
00:12:05,308 --> 00:12:07,811
- Any more nightmares?
-No.
90
00:12:10,147 --> 00:12:12,315
- No.
-Good.
91
00:12:12,482 --> 00:12:15,777
Leave work here.
Don't take it home in this.
92
00:12:15,944 --> 00:12:16,987
[CHUCKLES]
93
00:12:46,057 --> 00:12:47,642
[CAT MEOWS]
94
00:13:00,322 --> 00:13:01,531
[MEOWS]
95
00:13:03,033 --> 00:13:04,451
Hey, you.
96
00:13:06,536 --> 00:13:09,206
What are you looking for? Hmm?
97
00:13:09,372 --> 00:13:10,624
Want some milk?
98
00:14:30,495 --> 00:14:33,456
[MELLOW R&B MUSIC
PLAYING OVER SPEAKERS]
99
00:14:49,598 --> 00:14:50,932
CATHERINE:
Edward.
100
00:15:04,112 --> 00:15:06,531
[WOMAN SCREAMING AND SHOUTING
INDISTINCTLY ON VIDEO]
101
00:15:12,579 --> 00:15:14,414
[WOMAN CRYING ON VIDEO]
102
00:15:17,250 --> 00:15:19,753
[SLOW FUNK MUSIC
PLAYING OVER SPEAKERS]
103
00:15:19,920 --> 00:15:22,923
WOMAN [ON TV]:
That's fun. Let me try it.
104
00:15:25,967 --> 00:15:29,554
MAN [ON TV]:
Not so much power. The animal is delicate.
105
00:15:32,682 --> 00:15:35,101
[TV CHARACTERS GRUNTING]
106
00:16:26,987 --> 00:16:29,531
[BIRD SQUAWKING]
107
00:16:31,366 --> 00:16:32,993
CATHERINE [THINKING]:
Edward, is that you?
108
00:16:33,159 --> 00:16:36,997
Edward, were there seals
being killed on the beach...
109
00:16:37,163 --> 00:16:39,165
...while you were sailing?
110
00:16:39,332 --> 00:16:42,877
Don't hide, sweetie, please?
Edward, is that you?
111
00:16:43,545 --> 00:16:47,132
Don't be afraid. No one will hurt you.
112
00:16:47,716 --> 00:16:49,676
Edward, is that you?
113
00:16:53,304 --> 00:16:56,141
Go to sleep.
114
00:17:01,271 --> 00:17:04,232
[WOMAN WHIMPERING
AND SOBBING ON VIDEO]
115
00:17:09,070 --> 00:17:11,114
[WOMAN SCREAMING ON VIDEO]
116
00:17:14,451 --> 00:17:16,870
WOMAN:
Daddy!
117
00:17:18,955 --> 00:17:20,415
Helpโ
118
00:17:23,960 --> 00:17:25,879
Somebody, help me!
119
00:17:28,256 --> 00:17:29,257
[BARKING]
120
00:17:34,512 --> 00:17:36,347
[GRUNTING]
121
00:17:39,559 --> 00:17:41,394
WOMAN:
Help me!
122
00:17:59,037 --> 00:18:00,413
[PANTING]
123
00:18:07,087 --> 00:18:09,172
[GRUNTING]
124
00:18:10,173 --> 00:18:12,467
[YELLS]
125
00:18:49,129 --> 00:18:51,548
[CHATTERING]
126
00:18:51,714 --> 00:18:55,093
- Thanks for waiting, Cole.
-Teddy Lee, no problem.
127
00:18:55,260 --> 00:18:56,803
Special Agent Ramsey.
128
00:18:56,970 --> 00:18:59,139
- Cole.
-Morning.
129
00:19:00,807 --> 00:19:02,684
Who found her?
130
00:19:02,851 --> 00:19:05,436
COLE: The surveyor for the railroad,
about 6 this morning.
131
00:19:05,603 --> 00:19:08,940
Skid marks appear to match
the tire tracks from Reno.
132
00:19:09,107 --> 00:19:12,402
And it looks like he scraped the rail,
lost some paint too.
133
00:19:12,569 --> 00:19:14,821
It's on its way to the lab already.
134
00:19:15,989 --> 00:19:17,991
Dumped the body over there.
135
00:19:32,297 --> 00:19:33,590
[SNIFFS]
136
00:19:34,507 --> 00:19:35,925
Bleach.
137
00:19:36,968 --> 00:19:39,846
RAMSEY:
Anne Marie Vicksey. She makes seven.
138
00:19:40,013 --> 00:19:42,348
Jeez, this stinks.
139
00:19:43,057 --> 00:19:46,644
- Do they all look like dolls?
TEDDY: Every unfortunate soul.
140
00:19:48,021 --> 00:19:50,982
COLE: What's that?
-Some kind of a collar.
141
00:19:51,774 --> 00:19:55,028
- Part of his methodology.
-The way he puts it there?
142
00:19:56,905 --> 00:19:58,573
He makes it for them.
143
00:19:59,240 --> 00:20:01,618
It makes him feel they belong to him.
144
00:20:03,453 --> 00:20:05,872
NOVAK:
Is the water always this low?
145
00:20:13,880 --> 00:20:15,882
Yeah, this time of year.
146
00:20:16,049 --> 00:20:20,303
Give me a coroner's report right away.
Preliminary forensics too.
147
00:20:20,470 --> 00:20:23,264
I don't want anyone dragging
their ass on this.
148
00:20:35,568 --> 00:20:38,780
- So how was work?
-Ugh. Exhausting.
149
00:20:38,947 --> 00:20:42,951
MAN [ON RADIO]: Sugar prices fell back
Tuesday from last week's 15-month high.
150
00:20:43,117 --> 00:20:46,329
Near-term sugar futures eased 0.11 cents...
151
00:20:46,496 --> 00:20:49,040
...to 7.7 cents a pound.
152
00:20:49,207 --> 00:20:51,834
Last week
the U.S. Agriculture Department said...
153
00:20:52,001 --> 00:20:55,630
...sugar production was expected
to drop 6.5 percent this year...
154
00:20:55,797 --> 00:20:57,340
...the first decline in...
155
00:20:59,133 --> 00:21:01,511
[DISTORTED VOICES]
156
00:21:09,143 --> 00:21:11,062
MAN:
Sugar cane is frequently being used...
157
00:21:11,229 --> 00:21:13,439
...for alcohol production rather than food.
158
00:21:17,277 --> 00:21:20,780
RAMSEY:
I have no idea, Jeannie. For God's sake.
159
00:21:20,947 --> 00:21:23,241
Good luck with the monster.
I love you too. Gotta go.
160
00:21:23,408 --> 00:21:26,577
JEANNIE [OVER PHONE]: Okay. Thanks. Bye.
-All right. Bye-bye.
161
00:21:29,622 --> 00:21:31,791
Hot off the presses.
162
00:21:34,335 --> 00:21:37,714
TEDDY:
Oh. There's nothing new to report, gentlemen.
163
00:21:38,631 --> 00:21:40,800
A match on his semen.
164
00:21:40,967 --> 00:21:43,011
Water in her lungs...
165
00:21:43,177 --> 00:21:47,181
...show high levels of chlorine and rust.
166
00:21:51,352 --> 00:21:53,896
What pray tell is this?
167
00:21:54,063 --> 00:21:56,232
They say they found some dog hair?
168
00:21:59,027 --> 00:22:01,946
- From a K-9 unit?
-No. There was no K-9 unit.
169
00:22:02,113 --> 00:22:04,324
And Anne Vicksey doesn't own a dog, Teddy.
170
00:22:06,409 --> 00:22:08,453
I wanna see this.
171
00:22:12,623 --> 00:22:14,417
What you got, Teddy?
172
00:22:17,545 --> 00:22:19,172
TEDDY:
Hmm.
173
00:22:19,380 --> 00:22:21,799
[TEDDY CHUCKLES]
174
00:22:25,386 --> 00:22:28,014
[TEDDY CHUCKLING]
175
00:22:28,181 --> 00:22:30,808
Hypomelanosis.
176
00:22:33,061 --> 00:22:34,312
And that means?
177
00:22:38,024 --> 00:22:40,860
A complete absence of melanin.
178
00:22:42,904 --> 00:22:45,740
The dog is an albino.
179
00:22:48,159 --> 00:22:50,411
He'd love an animal like that.
180
00:22:50,578 --> 00:22:52,163
TEDDY:
Gentlemen...
181
00:22:52,330 --> 00:22:57,752
...I believe an albino dog
is a rare animal indeed.
182
00:23:35,998 --> 00:23:37,625
[CAR ALARM CHIRPS]
183
00:23:48,761 --> 00:23:49,762
[DOG YELPS]
184
00:23:50,596 --> 00:23:52,265
[DOG GROANS]
185
00:23:53,724 --> 00:23:54,767
[WHIMPERING]
186
00:24:00,606 --> 00:24:02,442
Oh, my God.
187
00:24:05,862 --> 00:24:07,113
You're gonna be okay.
188
00:24:07,280 --> 00:24:09,282
Baby, I'm so sorry.
189
00:24:12,493 --> 00:24:14,495
[GRUNTING]
190
00:24:19,083 --> 00:24:21,252
[MUFFLED CRYING]
191
00:24:40,897 --> 00:24:43,357
Jesus Christ, Peter.
192
00:24:44,150 --> 00:24:47,153
Thought you were gonna get some sleep,
clean yourself up.
193
00:24:47,945 --> 00:24:49,489
I did.
194
00:24:50,448 --> 00:24:53,326
- They're waiting, you know.
-I'm ready.
195
00:24:55,828 --> 00:24:58,164
Let's go. Ahem.
196
00:25:00,500 --> 00:25:02,710
NOVAK:
We're gonna do this two ways.
197
00:25:03,461 --> 00:25:05,838
Breeders of German shepherds.
198
00:25:07,006 --> 00:25:08,549
Ford dealers.
199
00:25:11,177 --> 00:25:14,180
I want you to be thorough,
and I also want you to be fast.
200
00:25:14,347 --> 00:25:18,267
This guy's accelerating.
He only waited six days this time.
201
00:25:18,434 --> 00:25:24,023
When he first started, months could pass.
And that means one of two different things.
202
00:25:24,190 --> 00:25:28,194
One, he thinks we're stupid
and we can't catch him.
203
00:25:28,819 --> 00:25:33,866
Two, which is the one that I believe,
he wants to be caught.
204
00:25:34,784 --> 00:25:36,786
The dog hair thing is sloppy.
205
00:25:36,953 --> 00:25:40,206
He leaves Anne Marie Vicksey
in three inches of water.
206
00:25:40,373 --> 00:25:42,458
He knew that we'd find her.
207
00:25:42,625 --> 00:25:45,127
Now, there's one thing
I know for certain.
208
00:25:46,504 --> 00:25:48,798
If we can't stop him...
209
00:25:50,466 --> 00:25:52,510
...he ain't gonna stop himself.
210
00:26:09,068 --> 00:26:11,153
Will this be all right?
211
00:26:11,612 --> 00:26:14,574
Yes, ma'am, that's great.
Thank you very much.
212
00:26:14,740 --> 00:26:16,742
She was still, uh, living at home, ma'am?
213
00:26:18,828 --> 00:26:20,580
We were looking for apartments.
214
00:26:20,746 --> 00:26:24,584
But they're not moving in together
until after the wedding.
215
00:26:24,750 --> 00:26:26,419
Julia wants to be married.
216
00:26:26,586 --> 00:26:29,088
Did she ever mention anything
out of the ordinary?
217
00:26:29,255 --> 00:26:31,257
For instance,
somebody she recently met...
218
00:26:31,424 --> 00:26:34,343
...or somebody perhaps watching her,
following her?
219
00:26:34,510 --> 00:26:35,511
No.
220
00:26:35,678 --> 00:26:37,013
[CELL PHONE RINGS]
221
00:26:37,179 --> 00:26:38,598
Pardon me.
222
00:26:40,099 --> 00:26:41,601
Ramsey.
223
00:26:42,852 --> 00:26:45,521
WOMAN:
What if you made a mistake?
224
00:26:45,688 --> 00:26:49,400
Maybe this isn't the man.
Maybe Julia's safe.
225
00:26:51,777 --> 00:26:53,571
There's certain things that he does...
226
00:26:53,738 --> 00:26:58,075
...that, uh, make us pretty positive
that this is the man.
227
00:26:58,242 --> 00:27:02,496
WOMAN:
Last year, I lost my husband to cancer.
228
00:27:02,663 --> 00:27:07,460
I went through such terrible pain.
But Julia, she was always there for me.
229
00:27:07,627 --> 00:27:09,879
[WOMAN SOBBING]
230
00:27:15,468 --> 00:27:16,719
What's going on, Gordon?
231
00:27:16,886 --> 00:27:19,764
Riverside sheriff found
a dog breeder in Woodcrest.
232
00:27:19,930 --> 00:27:23,476
Three years ago, she had a buyer
for an albino shepherd pup.
233
00:27:23,643 --> 00:27:28,356
Sheriff checks DMV.
Son of a bitch drives a '92 Ford pickup.
234
00:27:28,522 --> 00:27:31,192
- Guess what color.
-Aqua green.
235
00:27:41,994 --> 00:27:43,454
Ramsey!
236
00:27:43,621 --> 00:27:45,289
- Novak!
-Where is he?
237
00:27:45,456 --> 00:27:47,500
Edison, just east of Lorna Park.
238
00:27:47,667 --> 00:27:50,795
SWATS had the house under surveillance
for about 20 minutes.
239
00:27:50,961 --> 00:27:54,382
Carl Rudolph Stargher.
No registered weapons, no priors.
240
00:27:54,548 --> 00:27:58,844
Got a license for his dog, though.
Named him Valentine.
241
00:27:59,011 --> 00:28:00,388
Ha!
242
00:28:02,139 --> 00:28:04,308
[SIRENS WAILING]
243
00:28:22,993 --> 00:28:26,330
You're the bad man. Aren't you, Carl?
244
00:28:36,006 --> 00:28:38,384
[SINGING INDISTINCTLY]
245
00:28:57,945 --> 00:28:59,989
[GRUNTING AND GASPING]
246
00:29:22,720 --> 00:29:25,473
[TIRES SCREECHING]
247
00:29:34,231 --> 00:29:36,358
[DISTORTED VOICE SPEAKING]
248
00:29:48,746 --> 00:29:51,916
Brock, Agent Ramsey, Agent Novak.
249
00:29:52,082 --> 00:29:54,835
We got here as fast as we could.
I briefed them on the way over.
250
00:29:55,002 --> 00:29:56,962
Where do we stand?
251
00:29:57,129 --> 00:29:58,506
Here's the situation.
252
00:29:59,548 --> 00:30:02,301
We got a high-ground team on the roof...
253
00:30:02,468 --> 00:30:04,178
...a four-man element to the east.
254
00:30:04,345 --> 00:30:06,639
We got an entry team in the van
across from the house...
255
00:30:06,806 --> 00:30:08,724
...a two-man element to the south.
256
00:30:08,891 --> 00:30:11,852
- Have you seen him yet?
-No.
257
00:30:12,019 --> 00:30:15,147
There's been some movement
in the kitchen. Can't tell what it is.
258
00:30:15,314 --> 00:30:18,484
RAMSEY: You think the girl's in there?
NOVAK: We'll proceed assuming that she is.
259
00:30:40,089 --> 00:30:42,132
AGENT 1: FBI! FBI!
AGENT 2: Go!
260
00:30:43,300 --> 00:30:44,760
Freeze, motherfucker!
261
00:30:46,971 --> 00:30:49,014
MAN 3:
FBI! FBI!
262
00:30:50,015 --> 00:30:51,433
[AGENTS SHOUTING INDISTINCTLY]
263
00:30:59,567 --> 00:31:00,818
[BARKING]
264
00:31:00,985 --> 00:31:02,236
L got the dog!
265
00:31:02,403 --> 00:31:04,822
- Clear.
-Clear.
266
00:31:40,399 --> 00:31:43,819
They'll take him to County General.
Reid's already there.
267
00:31:43,986 --> 00:31:47,656
Make sure he stays cuffed.
I want two men on him at all times.
268
00:31:47,823 --> 00:31:49,742
I don't want anyone
to treat him but Reid.
269
00:31:49,909 --> 00:31:51,952
Not so much as a thermometer
up his ass, understand?
270
00:31:52,119 --> 00:31:53,579
Mm.
271
00:31:56,165 --> 00:31:59,460
- Peter, she's not here.
-Yeah.
272
00:32:00,210 --> 00:32:03,505
You should, uh, come downstairs.
273
00:32:56,475 --> 00:32:58,143
[WOMAN CRYING ON VIDEO]
274
00:33:13,867 --> 00:33:15,619
WOMAN:
Mommy!
275
00:33:15,786 --> 00:33:18,914
Please take care of my little baby!
276
00:33:20,541 --> 00:33:23,293
[CRYING]
277
00:33:32,344 --> 00:33:35,806
Hello? Hello?
278
00:33:38,017 --> 00:33:40,894
Please, is there anybody there? Hello?
279
00:33:42,563 --> 00:33:44,857
Can you hear me?
280
00:33:45,024 --> 00:33:47,067
Can you hear me?
281
00:33:50,612 --> 00:33:51,864
Hello?
282
00:33:52,448 --> 00:33:54,575
I didn't see your face.
283
00:33:54,742 --> 00:33:57,119
I didn't see...
284
00:33:57,286 --> 00:33:59,496
---3โ)' part of you.
285
00:34:02,416 --> 00:34:05,169
This is not happening to me.
286
00:34:06,462 --> 00:34:09,631
I can't believe this is happening.
287
00:34:25,606 --> 00:34:27,941
Have you ever heard
of Whelan's infraction?
288
00:34:29,234 --> 00:34:33,864
It's a form of schizophrenia.
It's very rare, and it's very severe.
289
00:34:34,740 --> 00:34:38,619
In any schizophrenic,
these areas would be affected...
290
00:34:38,786 --> 00:34:42,581
...but in someone with Whelan's,
they're hit hard and they're hit fast.
291
00:34:42,748 --> 00:34:45,084
Can't you load him up
with Thorazine or Desoxyn?
292
00:34:45,250 --> 00:34:47,753
REID:
Normal psychotropics don't work.
293
00:34:47,920 --> 00:34:53,300
This thing is caused by a virus
that infects the neurological system in utero.
294
00:34:53,467 --> 00:34:57,596
It lays dormant until it's triggered
by some kind of trauma.
295
00:34:57,763 --> 00:35:00,265
Most likely, he's exhibited symptoms
for some time...
296
00:35:00,432 --> 00:35:04,228
...but the infraction,
or the breach, didn't occur till today.
297
00:35:05,437 --> 00:35:06,647
The triggers can vary.
298
00:35:06,814 --> 00:35:10,734
Uh, usually water-related,
but the results don't vary.
299
00:35:11,902 --> 00:35:14,446
He's not just catatonic.
300
00:35:15,030 --> 00:35:19,743
He's disappeared.
Like having a dream and never waking up.
301
00:35:21,078 --> 00:35:24,248
- For how long?
-Oh, forever.
302
00:35:26,542 --> 00:35:28,293
[RAMSEY GRUMBLES]
303
00:35:29,628 --> 00:35:32,297
Lee, I think we might be missing
the bigger picture here.
304
00:35:32,464 --> 00:35:34,675
Now, whatever state
that he happens to be in...
305
00:35:34,842 --> 00:35:39,304
...there is a girl that is missing
and her name is Julia Hickson...
306
00:35:39,471 --> 00:35:43,350
...and he is the only one
that knows where she is.
307
00:35:44,017 --> 00:35:48,438
He keeps them in this thing
for about 40 hours.
308
00:35:48,605 --> 00:35:51,984
Now, he took Julia Hickson at 7:30 last night.
309
00:35:52,151 --> 00:35:58,782
Peter, you know me.
If there were anything, anything...
310
00:36:05,581 --> 00:36:06,915
What?
311
00:36:32,900 --> 00:36:34,443
[WOMAN COUGHING ON VIDEO]
312
00:36:39,323 --> 00:36:44,286
He provides them with food,
drinking water and a toilet.
313
00:36:46,580 --> 00:36:50,542
Now, she thinks she's been kidnapped,
that there's a chance of survival...
314
00:36:51,126 --> 00:36:53,545
...but it's just a form of torture.
315
00:36:54,129 --> 00:36:57,758
This is a kind of ritual for him,
a cleansing before he takes them home...
316
00:36:57,925 --> 00:37:00,844
...and turns them into a doll, a toy.
317
00:37:01,011 --> 00:37:02,679
[WOMAN SOBBING ON VIDEO]
318
00:37:03,639 --> 00:37:06,225
Now, this thing is fully automated...
319
00:37:06,808 --> 00:37:09,436
...and unless we find her by tonight...
320
00:37:10,437 --> 00:37:11,772
...this will happen to her.
321
00:37:13,398 --> 00:37:15,150
At the request of Mr. Cooperman...
322
00:37:15,317 --> 00:37:18,070
...we've contacted your board of directors.
323
00:37:18,237 --> 00:37:20,530
And they've given their approval.
324
00:37:21,698 --> 00:37:24,493
And so have Edward's parents.
325
00:37:24,660 --> 00:37:26,536
But the decision is yours.
326
00:37:27,412 --> 00:37:28,664
Henry?
327
00:37:32,876 --> 00:37:34,503
Yes.
328
00:37:34,670 --> 00:37:37,673
- Miriam?
-It's up to Catherine.
329
00:37:38,507 --> 00:37:41,885
She's the one who'd have to face
whatever risks there might be...
330
00:37:42,052 --> 00:37:45,764
...so I support whatever decision she makes.
331
00:37:46,932 --> 00:37:49,977
- Can I ask you something?
-Please.
332
00:37:50,143 --> 00:37:53,522
If he wasn't like this,
if he was conscious...
333
00:37:53,689 --> 00:37:57,067
...do you think that he would tell you
where she is?
334
00:37:58,110 --> 00:38:00,779
There's always a chance
of a confession. Yeah.
335
00:38:00,946 --> 00:38:03,782
And there's things he's done
that show a need for disclosure.
336
00:38:04,783 --> 00:38:06,785
He hasn't had a sympathetic ear.
337
00:38:06,952 --> 00:38:10,539
He wants someone to listen,
to, uh, try and understand him.
338
00:38:10,706 --> 00:38:14,126
Look, I feel for this girl, I do...
339
00:38:14,293 --> 00:38:17,629
...but Stargher may no longer
know the truth.
340
00:38:17,796 --> 00:38:19,089
For severe schizophrenics...
341
00:38:19,256 --> 00:38:21,758
...there's no discerning
between fantasy and reality.
342
00:38:21,925 --> 00:38:25,762
- Is it possible?
-If he came to trust me, yes...
343
00:38:25,929 --> 00:38:28,223
...but it takes months
to earn that kind of trust.
344
00:38:29,099 --> 00:38:30,475
Is it possible?
345
00:38:38,025 --> 00:38:39,693
WOMAN [ON VIDEO]:
Daddy?
346
00:38:40,610 --> 00:38:45,365
I'm your little baby. Baby...
347
00:38:46,950 --> 00:38:48,744
Daddy.
348
00:38:50,037 --> 00:38:51,496
Daddy!
349
00:38:54,166 --> 00:38:57,169
I'm daddy's girl.
350
00:39:15,312 --> 00:39:17,814
His levels are too flat.
351
00:39:23,904 --> 00:39:29,117
MIRIAM: What happened here?
-We removed 14 steel rings.
352
00:39:33,622 --> 00:39:36,416
Should have left him the way he was.
353
00:39:36,583 --> 00:39:39,336
He used to suspend himself, didn't he?
354
00:39:39,503 --> 00:39:40,754
Yeah.
355
00:39:40,921 --> 00:39:43,965
They're comforted by the feeling
of weightlessness...
356
00:39:44,132 --> 00:39:46,593
...like floating in water.
357
00:39:50,931 --> 00:39:54,309
Now this, gentlemen, is the catalyst.
358
00:39:54,476 --> 00:39:57,437
The neurological connectic
transfer system...
359
00:39:57,604 --> 00:40:00,440
...not only maps the mind...
360
00:40:00,607 --> 00:40:03,235
...it sends the signal to another party.
361
00:40:03,402 --> 00:40:05,070
All you need to do is tune in...
362
00:40:05,237 --> 00:40:08,281
...but you do much more than tune in.
363
00:40:08,448 --> 00:40:10,200
You become part of the show.
364
00:40:15,080 --> 00:40:17,207
MIRIAM:
He's ready.
365
00:40:22,462 --> 00:40:24,548
Why are there three stations?
366
00:40:24,714 --> 00:40:26,591
We tried joint therapy sessions...
367
00:40:26,758 --> 00:40:29,469
...two shrinks for the price of one,
but Edward hated it...
368
00:40:29,636 --> 00:40:32,722
...and only talked to Catherine.
She has a gift.
369
00:40:44,860 --> 00:40:48,405
The fabric has a special polymer...
370
00:40:49,114 --> 00:40:50,365
Are you sure?
371
00:40:53,952 --> 00:40:55,579
I'm sure.
372
00:40:56,746 --> 00:40:58,248
Okay -
373
00:41:06,089 --> 00:41:07,674
Response signal.
374
00:41:08,925 --> 00:41:10,177
Functioning.
375
00:41:10,343 --> 00:41:13,680
We implanted a touch-sensitive microchip
in her hand...
376
00:41:13,847 --> 00:41:15,765
...so if she wants to stop the session...
377
00:41:15,932 --> 00:41:18,643
...or if it gets too intense,
she can give the signal...
378
00:41:18,810 --> 00:41:20,103
...and we abort.
379
00:41:33,575 --> 00:41:37,329
When we were ready
for practical testing...
380
00:41:37,496 --> 00:41:38,830
...Miriam and I auditioned...
381
00:41:38,997 --> 00:41:40,999
...some of the best child therapists
in the country.
382
00:41:41,166 --> 00:41:45,921
And all they did was observe and report,
nothing more.
383
00:41:47,547 --> 00:41:51,801
HENRY: Catherine was the least experienced,
but she came so highly recommended...
384
00:41:51,968 --> 00:41:54,346
...that we decided, what the hell,
we'll give her a shot...
385
00:41:54,513 --> 00:41:56,765
...and immediately,
we could tell she was different.
386
00:42:29,673 --> 00:42:32,259
[VOICES SPEAKING INDISTINCTLY]
387
00:43:44,372 --> 00:43:45,457
[MAN SPEAKING INDISTINCTLY]
388
00:43:48,001 --> 00:43:49,919
MAN: You're not human.
You don't lie in my house.
389
00:43:50,086 --> 00:43:52,589
You're an animal!
This is my house.
390
00:44:21,910 --> 00:44:23,078
[BOY WHIMPERING NEARBY]
391
00:44:42,305 --> 00:44:44,265
Hey!
392
00:44:51,398 --> 00:44:54,192
[CLOCKS TICKING]
393
00:45:09,124 --> 00:45:10,917
Hey, you.
394
00:45:11,668 --> 00:45:13,837
[HORSE SNORTING]
395
00:45:20,635 --> 00:45:23,263
Yeah, you like that, don't you?
396
00:45:25,557 --> 00:45:26,975
Is your name Carl?
397
00:45:28,643 --> 00:45:30,895
You know, I know another little boy
with a horse.
398
00:45:31,062 --> 00:45:35,191
His name's Edward.
I mean the boy, not the horse.
399
00:45:49,080 --> 00:45:50,165
[WHIRRING]
400
00:45:56,671 --> 00:45:57,922
What's wrong?
401
00:46:05,805 --> 00:46:07,390
[HORSE SCREAMS]
402
00:46:15,231 --> 00:46:17,066
[HEART BEATING]
403
00:46:21,237 --> 00:46:22,447
[PANTING]
404
00:47:02,570 --> 00:47:04,531
His victims.
405
00:47:05,448 --> 00:47:06,825
[CLANGING NEARBY]
406
00:47:33,393 --> 00:47:34,644
[BUZZING]
407
00:47:46,406 --> 00:47:47,615
[WOMEN MOANING]
408
00:48:39,375 --> 00:48:40,376
[GRUNTS]
409
00:48:50,136 --> 00:48:51,262
[WOMEN MOANING SOFTLY]
410
00:49:46,484 --> 00:49:48,152
[WOMAN SCREAMS]
411
00:49:51,489 --> 00:49:52,949
Where do you come from?
412
00:49:53,700 --> 00:49:55,034
[SCREAMS]
413
00:49:56,703 --> 00:49:57,954
[RAMSEY SNORING]
414
00:50:01,708 --> 00:50:02,875
[PHONE RINGS]
415
00:50:07,005 --> 00:50:09,507
- Yeah.
HENRY [OVER PHONE]: Gentlemen, she's back.
416
00:50:09,674 --> 00:50:11,300
I'll be right there.
417
00:50:24,105 --> 00:50:26,941
MIRIAM:
All right. Come on, Catherine.
418
00:50:27,108 --> 00:50:28,609
[PANTING]
419
00:50:29,652 --> 00:50:32,030
HENRY:
She's had quite a journey.
420
00:50:32,196 --> 00:50:34,073
Unlike anything we've ever seen before.
421
00:50:34,240 --> 00:50:36,784
-80 She's made contact?
-Oh, yes.
422
00:50:36,951 --> 00:50:40,329
She's gone very deep into his world.
At times too far.
423
00:50:40,997 --> 00:50:44,208
- It's cold.
HENRY: That can be dangerous.
424
00:50:44,375 --> 00:50:45,668
What are you talking about?
425
00:50:45,835 --> 00:50:49,589
Well, if she came to believe
that Stargher's world is real...
426
00:50:49,756 --> 00:50:52,800
...then theoretically,
her mind could convince her body...
427
00:50:52,967 --> 00:50:55,636
...that anything that was done to it there...
428
00:50:55,803 --> 00:50:57,555
...is actually done.
429
00:50:57,722 --> 00:51:00,475
It's like the old wives' tale
where you die in your dream...
430
00:51:00,641 --> 00:51:02,310
...you die in real life.
431
00:51:02,477 --> 00:51:04,854
Henry, could you raise
the temperature in here?
432
00:51:05,021 --> 00:51:07,315
- Dr. Kent?
MIRIAM: Just a moment, please.
433
00:51:07,482 --> 00:51:09,233
Can I come in there
and speak with her?
434
00:51:09,400 --> 00:51:11,069
We have to be patient.
435
00:51:11,235 --> 00:51:14,906
I mean, look at her.
She's drowsy. Let her wake up.
436
00:51:15,073 --> 00:51:18,409
We don't have a lot of time.
Do you understand that?
437
00:51:38,096 --> 00:51:39,639
[THUDDING]
438
00:51:39,889 --> 00:51:41,974
[SHRIEKS]
439
00:51:49,107 --> 00:51:51,442
[SOBBING]
440
00:52:06,124 --> 00:52:08,501
Our Father, who art in heaven...
441
00:52:09,877 --> 00:52:11,838
...hallowed be thy name.
442
00:52:12,672 --> 00:52:16,717
Thy kingdom come, thy will be done,
on earth as it is in heaven.
443
00:52:22,849 --> 00:52:24,892
NOVAK:
Am I interrupting anything?
444
00:52:33,276 --> 00:52:35,319
Is it okay if I...?
445
00:52:48,040 --> 00:52:50,209
He knows you're here, doesn't he?
446
00:52:53,254 --> 00:52:56,924
My friend, uh, Dr. Reid, said...
447
00:52:58,301 --> 00:53:02,680
...that it's very unusual, uh,
schizophrenia that is...
448
00:53:03,848 --> 00:53:08,603
...in a child that's this young.
-They usually think it's autism.
449
00:53:08,769 --> 00:53:11,856
What you have to understand is
there's nothing wrong with his body.
450
00:53:12,690 --> 00:53:15,026
What's paralyzed is a part of his mind.
451
00:53:15,568 --> 00:53:19,488
It's so damaged by the virus
he can't even will himself to move.
452
00:53:21,699 --> 00:53:23,242
You think you can change that?
453
00:53:23,409 --> 00:53:26,287
Do you believe
there's a part of yourself...
454
00:53:27,205 --> 00:53:28,748
...that you don't show anybody?
455
00:53:29,540 --> 00:53:31,626
I think everybody
has that side of themselves.
456
00:53:31,792 --> 00:53:33,920
During a session, when I'm inside...
457
00:53:35,463 --> 00:53:37,715
...I get to see those things.
458
00:53:38,549 --> 00:53:40,343
I feel them.
459
00:53:42,094 --> 00:53:46,224
With Stargher, I felt things
I never wanna feel again.
460
00:53:49,393 --> 00:53:52,188
He's not even Carl Stargher anymore.
461
00:53:52,355 --> 00:53:58,486
He's this idealized version of himself,
a king in a very, very twisted kingdom.
462
00:53:59,237 --> 00:54:01,280
It's the place for him to indulge every...
463
00:54:03,950 --> 00:54:06,244
You know, I don't wanna talk
about this in here.
464
00:54:20,800 --> 00:54:23,469
I could never do what you do...
465
00:54:23,636 --> 00:54:27,306
...devote myself
to understanding a mind like that.
466
00:54:27,932 --> 00:54:30,893
I don't think we'll ever be able
to understand a mind like that.
467
00:54:31,060 --> 00:54:33,396
But you try. That's your job.
468
00:54:34,105 --> 00:54:35,606
I guess so.
469
00:54:36,649 --> 00:54:40,820
- You don't like what you do?
-I like it better than my old job.
470
00:54:40,987 --> 00:54:43,864
Used to be an attorney. I was a prosecutor.
471
00:54:44,657 --> 00:54:45,908
What happened?
472
00:54:47,618 --> 00:54:53,207
I had a case, uh,
where this little girl was molested.
473
00:54:53,374 --> 00:54:57,003
And because of this
one tiny piece of evidence...
474
00:54:57,169 --> 00:55:00,506
...that was tainted, he walked.
475
00:55:01,173 --> 00:55:04,302
Charles Gish walked away.
476
00:55:05,303 --> 00:55:07,471
Nothing I could do about it.
477
00:55:08,806 --> 00:55:11,517
The night after he was released...
478
00:55:12,393 --> 00:55:14,687
...Margaret's parents came home.
479
00:55:14,854 --> 00:55:18,357
That was the little girl's name,
Margaret Sims.
480
00:55:19,483 --> 00:55:22,945
And they found Charles Gish
sitting in their living room.
481
00:55:23,112 --> 00:55:24,697
He was watching television...
482
00:55:24,864 --> 00:55:27,033
...and Margaret was sitting next to him...
483
00:55:27,199 --> 00:55:31,412
...and he had cut her open
right down the middle.
484
00:55:32,788 --> 00:55:35,958
And the parents found
Margaret's heart in the freezer.
485
00:55:37,460 --> 00:55:39,962
Charles figured
they'd probably wanna keep it.
486
00:55:42,506 --> 00:55:47,553
After that,
I left the DA and joined the FBI.
487
00:55:48,512 --> 00:55:50,806
Figured I'd just try to catch them.
488
00:55:52,516 --> 00:55:54,060
Till now.
489
00:55:55,936 --> 00:55:57,355
Yeah.
490
00:55:58,105 --> 00:56:02,485
You know, I started to tell you
that Stargher really isn't Stargher anymore.
491
00:56:02,651 --> 00:56:04,528
Well, that's true, and it's not.
492
00:56:05,029 --> 00:56:08,449
The dominant side
is still this horrible thing...
493
00:56:08,616 --> 00:56:11,952
...but there's a positive side that--
-Positive side?
494
00:56:12,119 --> 00:56:14,246
Well, the way he sees himself as a child.
495
00:56:14,413 --> 00:56:18,334
- But isn't that him?
-The boy Stargher made contact.
496
00:56:18,501 --> 00:56:20,169
He's curious about me.
497
00:56:20,336 --> 00:56:24,882
If I could reach the boy,
then maybe he'd tell me about Julia.
498
00:56:30,096 --> 00:56:31,931
What ever happened to Charles Gish?
499
00:56:33,265 --> 00:56:38,270
Old Charlie beat the murder rap because, uh,
he was insane when he killed Margaret.
500
00:56:39,271 --> 00:56:43,234
His attorney, uh, milked the jury
for all they were worth.
501
00:56:44,402 --> 00:56:49,782
Said that a life of sexual abuse
drove him to do these things...
502
00:56:49,949 --> 00:56:53,828
...and, you know, what ever the fuck.
All that same old bullshit. Heh.
503
00:56:55,121 --> 00:56:57,248
Why is that bullshit?
504
00:56:57,415 --> 00:56:58,916
I believe a child can experience...
505
00:56:59,083 --> 00:57:02,503
...a hundred times worse the abuse
than what Gish went through...
506
00:57:02,670 --> 00:57:07,133
...and still grow up to be somebody
that would never, ever...
507
00:57:07,299 --> 00:57:09,885
...ever hurt another living being.
508
00:57:10,719 --> 00:57:11,971
And you're sure of that?
509
00:57:14,098 --> 00:57:15,808
Yes, I am.
510
00:57:17,643 --> 00:57:19,186
I'm sure of that.
511
00:57:19,353 --> 00:57:20,980
[DOOR CLOSES]
512
00:57:22,773 --> 00:57:24,150
Hey, where the hell you been?
513
00:57:25,609 --> 00:57:27,027
I've been right here.
514
00:57:27,862 --> 00:57:29,447
Well, next time tell me, okay?
515
00:57:29,613 --> 00:57:31,657
I didn't wanna disturb you.
You looked so cute.
516
00:57:31,824 --> 00:57:34,326
You're all sleeping
when you get that look on you.
517
00:57:36,579 --> 00:57:40,249
Your colleagues wanna know
what to do with, uh, Stargher.
518
00:57:46,297 --> 00:57:49,258
Tell them to prep him. I'll be right there.
519
00:57:53,095 --> 00:57:54,972
Thank you, Catherine.
520
00:58:00,186 --> 00:58:03,856
Stargher have any pets?
You know, cats, dogs...
521
00:58:10,571 --> 00:58:13,532
Yeah, you're a good boy,
aren't you, Valentine?
522
00:58:13,699 --> 00:58:17,328
- That's supposed to help?
-On a subconscious level, yes.
523
00:58:17,495 --> 00:58:21,373
Anything that was special to Stargher,
gave him pleasure...
524
00:58:21,540 --> 00:58:24,001
...should make him more accessible...
525
00:58:24,168 --> 00:58:27,046
...more peaceful.
-Peaceful?
526
00:58:30,049 --> 00:58:31,967
MIRIAM:
That's enough, then.
527
00:58:35,846 --> 00:58:38,015
[VALENTINE WHIMPERING]
528
00:58:41,352 --> 00:58:43,062
MIRIAM: Mr. Novak.
-Doctor.
529
00:58:43,229 --> 00:58:45,564
- Thank you.
-You got it.
530
00:58:48,359 --> 00:58:49,902
Round two.
531
00:58:54,532 --> 00:58:55,866
[VALENTINE WHIMPERING
THEN YELPING]
532
00:58:56,033 --> 00:58:57,952
[ALARM BUZZING]
533
00:59:04,667 --> 00:59:07,211
CATHERINE:
Henry, not funny.
534
00:59:07,378 --> 00:59:09,755
- What's happening?
CATHERINE: Not funny, Henry.
535
00:59:11,674 --> 00:59:14,635
HENRY: Catherine.
-Come on, stop playing around.
536
00:59:14,802 --> 00:59:17,638
HENRY:
I'm not. It's a power problem.
537
00:59:17,805 --> 00:59:19,390
We're locked out, Catherine.
538
00:59:19,557 --> 00:59:21,976
I need you to check the circuit breaker.
539
00:59:22,142 --> 00:59:25,896
I want you to check circuits
six through 12.
540
00:59:28,315 --> 00:59:31,277
- Come on. Get up.
CATHERINE: Mm-hm.
541
00:59:32,361 --> 00:59:35,406
HENRY:
Six through 12.
542
01:00:27,291 --> 01:00:28,792
I'm already in.
543
01:00:30,628 --> 01:00:32,212
What did she say?
544
01:01:36,735 --> 01:01:38,737
CATHERINE:
Valentine.
545
01:01:46,912 --> 01:01:48,414
Come here, boy.
546
01:01:49,957 --> 01:01:51,458
Valentine.
547
01:01:58,048 --> 01:02:00,676
[BARKING]
548
01:02:02,553 --> 01:02:03,971
Can you take me to Carl?
549
01:02:44,178 --> 01:02:46,096
Need some help?
550
01:02:50,184 --> 01:02:52,519
I've got a present for you.
551
01:02:55,689 --> 01:02:57,566
If you need me...
552
01:02:58,025 --> 01:03:02,029
...or if you feel like I'm around,
but you can't find me, just...
553
01:03:03,864 --> 01:03:05,115
Shine it like this.
554
01:03:09,787 --> 01:03:11,288
Go ahead, take it.
555
01:03:13,749 --> 01:03:15,334
You like it?
556
01:03:15,918 --> 01:03:19,004
CARL'S FATHER: Carl?
-What's the matter?
557
01:03:19,379 --> 01:03:22,382
What? What's wrong?
558
01:03:25,177 --> 01:03:29,056
CARL'S FATHER: What happened over here?
Just broke all by itself.
559
01:03:30,724 --> 01:03:33,185
- Did you break that plate?
CATHERINE: I broke the plate.
560
01:03:33,352 --> 01:03:37,064
- Did you break that plate?
-I broke the plate.
561
01:03:37,231 --> 01:03:40,567
Well, hey. Let's break them all,
how about that?
562
01:03:40,734 --> 01:03:43,111
You little fucking liar!
563
01:03:43,278 --> 01:03:45,697
I should've drowned you
like the runt of the litter.
564
01:03:45,864 --> 01:03:49,701
You don't lie in my house.
This is my house!
565
01:03:49,868 --> 01:03:51,245
[WOMAN SPEAKS INDISTINCTLY]
566
01:03:51,411 --> 01:03:54,081
CARL'S FATHER:
A doll? Those are for girls, you dumb whore.
567
01:03:55,457 --> 01:03:57,292
WOMAN: It's just a toy.
CARL'S FATHER: Shut up!
568
01:03:57,459 --> 01:04:02,005
You're not his mother!
She's not your mother.
569
01:04:02,172 --> 01:04:05,133
She left us, Carl. Remember that.
570
01:04:05,300 --> 01:04:06,927
[CARL WHIMPERING]
571
01:04:07,427 --> 01:04:09,638
See that? See that?
572
01:04:10,389 --> 01:04:11,390
That is...
573
01:04:11,557 --> 01:04:12,724
[HIGH-PITCH WHINING]
574
01:04:12,891 --> 01:04:14,977
...a place of evil.
575
01:04:19,815 --> 01:04:22,526
What the fucking cripes?
576
01:04:22,693 --> 01:04:25,237
Jesus Christ.
577
01:04:25,404 --> 01:04:28,740
What the fuck is this?
Get back, get over here!
578
01:04:28,907 --> 01:04:31,910
Playing with dolls? You little faggot!
579
01:04:33,495 --> 01:04:35,330
What are you,
some kind of a woman? Get up!
580
01:04:35,497 --> 01:04:37,249
CARL: But, Dad-- Aah!
CARL'S FATHER: Damn it.
581
01:04:37,416 --> 01:04:38,792
You want something to cry about?
582
01:04:38,959 --> 01:04:41,628
I'll give you something
to cry about, woman!
583
01:04:41,795 --> 01:04:43,088
CARL: Aah!
-Mama's boy!
584
01:04:44,214 --> 01:04:45,507
I didn't raise no faggot!
585
01:04:46,216 --> 01:04:48,135
[SOBS]
586
01:04:48,302 --> 01:04:49,887
[CARL GROANING]
587
01:04:52,848 --> 01:04:54,182
Christ.
588
01:04:54,349 --> 01:04:57,436
Stop your crying.
You wanna iron like a woman?
589
01:04:57,769 --> 01:04:59,479
- Let me show you how to iron.
CATHERINE: No!
590
01:04:59,646 --> 01:05:01,607
[IRON SIZZLES THEN CARL SCREAMS]
591
01:05:04,151 --> 01:05:05,527
WOMAN:
Help me.
592
01:05:35,641 --> 01:05:37,059
CARL:
She...
593
01:05:38,393 --> 01:05:40,687
She was my first.
594
01:05:42,648 --> 01:05:46,234
And I made such a mess.
595
01:05:47,527 --> 01:05:49,863
Didn't know what I was doing.
596
01:05:50,697 --> 01:05:53,158
[CARL WHIMPERING]
597
01:06:05,170 --> 01:06:06,964
Why are you here?
598
01:06:08,465 --> 01:06:09,716
Don't lie.
599
01:06:12,886 --> 01:06:15,639
- I came to help you.
-You're lying.
600
01:06:16,556 --> 01:06:19,643
Bitch. Whore.
601
01:06:21,687 --> 01:06:23,230
Cunt!
602
01:06:25,941 --> 01:06:27,275
You sound like your father.
603
01:06:27,442 --> 01:06:28,485
[CARL SCOFFS]
604
01:06:31,530 --> 01:06:37,285
[DISTORTED VOICE]
He was nothing. He is nothing.
605
01:06:37,744 --> 01:06:39,788
Who told you to say that?
606
01:06:40,706 --> 01:06:43,500
Do you remember the first time
he talked to you?
607
01:06:43,667 --> 01:06:46,044
Were you in water?
Maybe you went swimming.
608
01:06:50,257 --> 01:06:52,092
It was my baptism.
609
01:06:54,886 --> 01:06:58,557
My father, he pushed me under.
610
01:07:02,602 --> 01:07:04,938
I think I had some kind of seizure.
611
01:07:06,982 --> 01:07:12,404
I think I was drowning,
and everybody just looked at me.
612
01:07:15,782 --> 01:07:18,577
Nobody helped me. Nobody.
613
01:07:20,203 --> 01:07:22,372
Except him.
614
01:07:24,624 --> 01:07:26,543
My father...
615
01:07:27,127 --> 01:07:33,800
...he took me home that night
and he broke three of my ribs...
616
01:07:33,967 --> 01:07:37,429
...and fractured my jaw.
617
01:07:39,639 --> 01:07:42,100
I was 6 years old.
618
01:07:42,267 --> 01:07:43,727
Carl.
619
01:07:46,521 --> 01:07:49,024
What your father did to you is evil.
620
01:07:51,109 --> 01:07:53,695
What he did to you was wrong.
621
01:07:55,697 --> 01:07:57,783
- He treated you like a thing.
-No.
622
01:07:58,408 --> 01:08:04,998
He was more powerful than me.
623
01:08:05,165 --> 01:08:07,375
No. No one should be treated like that.
624
01:08:10,212 --> 01:08:11,922
[CARL GRUNTING]
625
01:08:18,095 --> 01:08:19,846
Is that right?
626
01:08:20,847 --> 01:08:22,599
In what world do you live in?
627
01:08:24,017 --> 01:08:26,686
- Carl, where is Julia Hickson?
-No.
628
01:08:27,270 --> 01:08:29,272
No names.
629
01:08:29,773 --> 01:08:31,525
No names!
630
01:08:34,402 --> 01:08:36,279
Where is she?
631
01:08:37,322 --> 01:08:40,158
I know you, Carl. You wanna tell me.
632
01:08:40,325 --> 01:08:43,120
[IN DISTORTED VOICE]
You know me?
633
01:08:47,374 --> 01:08:50,502
You know who I am?
634
01:08:51,586 --> 01:08:53,421
Where is she?
635
01:08:55,006 --> 01:08:57,050
Where's Julia?
636
01:08:59,928 --> 01:09:02,347
Where's Julia, Carl?
637
01:09:04,516 --> 01:09:05,851
[GRUNTS]
638
01:09:10,564 --> 01:09:12,566
- Miriam.
-Mm-hm?
639
01:09:13,650 --> 01:09:16,319
That can't be right.
640
01:09:47,642 --> 01:09:49,227
[COMPUTER BEEPING]
641
01:09:49,394 --> 01:09:50,604
MIRIAM:
Danger pulse.
642
01:09:51,771 --> 01:09:53,148
- No change.
-Christ.
643
01:09:53,315 --> 01:09:55,358
- What about emergency cessation?
-No.
644
01:09:55,525 --> 01:09:57,569
Gradually terminate the feed,
disable the receptors--
645
01:09:57,736 --> 01:10:00,655
It could lead to massive shock.
Could you please shut that thing off?
646
01:10:00,822 --> 01:10:01,948
What's going on?
647
01:10:02,115 --> 01:10:04,534
HENRY:
That hypothetical situation I told you about.
648
01:10:04,701 --> 01:10:05,952
-It's happening.
NOVAK: Can't you stop it?
649
01:10:06,119 --> 01:10:07,204
It's not that simple.
650
01:10:07,370 --> 01:10:10,457
- You stopped it before-
-Yes, that was different. That was Edward.
651
01:10:10,624 --> 01:10:13,543
With Stargher, his mind
is unfamiliar territory and she's lost.
652
01:10:13,710 --> 01:10:15,795
- She thinks this is real.
NOVAK: Anything we can do?
653
01:10:15,962 --> 01:10:19,841
Whatever we do runs the risk
of making things worse for her.
654
01:10:20,008 --> 01:10:23,637
NOVAK:
Worse. That's great. So she's lost somewhere?
655
01:10:23,803 --> 01:10:25,388
Henry.
656
01:10:28,516 --> 01:10:31,269
- No.No.
-No, what?
657
01:10:31,436 --> 01:10:32,562
I need you here.
658
01:10:48,954 --> 01:10:51,081
[YELLS]
659
01:10:53,375 --> 01:10:58,755
Fucking stop! Stop! Stop!
660
01:11:04,344 --> 01:11:05,762
Let me the fuck out!
661
01:11:06,596 --> 01:11:08,682
[SHOUTING INDISTINCTLY]
662
01:11:09,349 --> 01:11:12,644
Let me the fuck out.
Let me out!
663
01:11:12,811 --> 01:11:14,938
Get me out, you sick fuck!
664
01:11:15,563 --> 01:11:19,901
Fuck you! Let me out.
665
01:11:23,488 --> 01:11:27,534
Do something. Do something to end this.
666
01:11:27,701 --> 01:11:29,953
Do some-- Do something.
667
01:11:30,120 --> 01:11:32,622
[SOBBING]
668
01:12:11,911 --> 01:12:14,372
I got bugs crawling all over my body.
669
01:12:14,873 --> 01:12:16,750
It gets worse.
670
01:12:19,336 --> 01:12:21,171
You're completely unprepared for this.
671
01:12:21,796 --> 01:12:25,842
- Dr. Kent, we've been over all this.
-Yes, but I've been through the process.
672
01:12:26,009 --> 01:12:29,095
She went through the process too
and it didn't matter.
673
01:12:29,262 --> 01:12:31,348
You don't know him.
674
01:12:32,474 --> 01:12:33,725
Okay -
675
01:12:40,106 --> 01:12:41,649
Be lucky.
676
01:12:43,109 --> 01:12:44,652
Come on, guys.
677
01:12:44,819 --> 01:12:46,279
[BARKS]
678
01:12:52,494 --> 01:12:53,745
Ready?
679
01:12:54,329 --> 01:12:57,332
Uh, Peter, the first few minutes...
680
01:12:57,499 --> 01:12:59,667
...will be very disorienting.
681
01:12:59,834 --> 01:13:03,004
Remember to stay calm and focused.
682
01:13:03,171 --> 01:13:06,883
Instincts play a very important part here,
so trust them.
683
01:13:07,050 --> 01:13:09,010
- We have to go.
-Yeah. All right.
684
01:13:09,511 --> 01:13:12,597
Peter, you've read her file.
685
01:13:12,764 --> 01:13:15,517
Hit her with something personal.
686
01:13:16,184 --> 01:13:20,397
And remember, Peter, it's not real.
687
01:14:02,897 --> 01:14:05,316
[NOVAK BREATHING HEAVILY]
688
01:14:45,440 --> 01:14:48,067
[VOICES SHOUTING IN DISTANCE]
689
01:15:05,001 --> 01:15:06,503
[GASPS]
690
01:15:27,398 --> 01:15:28,650
What the fuck?
691
01:15:28,816 --> 01:15:31,194
Have you seen him? My boy? My little one?
692
01:15:31,361 --> 01:15:34,614
- His father took him from me.
-I spit him out my hole. Big deal.
693
01:15:34,781 --> 01:15:38,910
- Don't mean I can't take care of him.
-My child's an abomination. He has no soul.
694
01:15:49,879 --> 01:15:51,589
Okay -
695
01:16:48,396 --> 01:16:49,647
Catherine.
696
01:16:51,524 --> 01:16:55,361
Is that you? You all right?
697
01:17:08,833 --> 01:17:10,209
Catherine.
698
01:17:12,086 --> 01:17:14,505
CATHERINE [THINKING]: Peter.
-Listen to me.
699
01:17:14,672 --> 01:17:16,633
Poor Peter.
700
01:17:21,137 --> 01:17:22,680
This isn't real.
701
01:17:22,847 --> 01:17:25,433
CATHERINE:
Did daddy do a bad thing?
702
01:17:25,600 --> 01:17:27,810
NOVAK [THINKING]:
Catherine, please listen to me.
703
01:17:28,645 --> 01:17:30,563
CATHERINE:
Peter Novak.
704
01:17:30,938 --> 01:17:33,107
NOVAK:
I Work With the FBI.
705
01:17:33,274 --> 01:17:34,984
I'm here to find Julia Hickson.
706
01:17:35,151 --> 01:17:36,402
CATHERINE:
Don't be scared.
707
01:17:36,569 --> 01:17:37,612
[SCREAMS]
708
01:17:59,676 --> 01:18:01,427
This isn't real.
709
01:18:05,515 --> 01:18:07,392
You remember that?
710
01:18:10,478 --> 01:18:12,730
Catherine, listen to me.
711
01:18:13,856 --> 01:18:15,149
Catherine.
712
01:18:35,336 --> 01:18:37,505
[CARL HUMMING]
713
01:18:56,149 --> 01:18:57,525
Catherine.
714
01:19:01,446 --> 01:19:03,698
Catherine, you gotta try to remember.
715
01:19:05,616 --> 01:19:07,994
Do you remember Edward?
716
01:19:08,161 --> 01:19:09,454
Catherine.
717
01:19:09,620 --> 01:19:10,747
[VULTURE SQUAWKING]
718
01:19:10,913 --> 01:19:12,457
[CONTINUES HUMMING]
719
01:19:16,335 --> 01:19:17,795
Talk to me for a sec.
720
01:19:21,674 --> 01:19:23,801
Naughty worm.
721
01:19:27,764 --> 01:19:29,140
[SCREAMING]
722
01:19:47,033 --> 01:19:50,286
Fuck you! Fuck you, motherfucker!
723
01:19:50,620 --> 01:19:51,746
[SQUEALING]
724
01:19:52,371 --> 01:19:55,708
Catherine, wake the fuck up now!
725
01:20:00,421 --> 01:20:03,257
[MUSIC BOX PLAYING
AND CARL HUMMING]
726
01:20:03,424 --> 01:20:05,968
[NOVAK SCREAMING]
727
01:20:13,392 --> 01:20:14,936
[SINGS INDISTINCTLY]
728
01:20:15,102 --> 01:20:16,896
Catherine!
729
01:20:17,063 --> 01:20:18,523
When you were in college...
730
01:20:20,608 --> 01:20:23,903
...your baby brother had a car accident!
731
01:20:25,613 --> 01:20:30,451
He was in a coma for six months
before he died!
732
01:20:31,744 --> 01:20:33,663
And I'm sorry for saying that!
733
01:20:36,749 --> 01:20:38,000
But you gotta wake up!
734
01:20:38,668 --> 01:20:40,336
God!
735
01:20:42,547 --> 01:20:44,632
It's not real.
736
01:20:52,515 --> 01:20:54,308
It's not real.
737
01:20:56,978 --> 01:21:00,398
"It's not real! It's not real! Not real!
738
01:21:00,565 --> 01:21:02,275
Not real! Not real!"
739
01:21:02,441 --> 01:21:04,485
[CARL GRUNTS]
740
01:21:21,544 --> 01:21:22,712
[SCREAMING]
741
01:21:23,504 --> 01:21:25,047
[SCREAMING]
742
01:21:29,594 --> 01:21:30,845
Peter.
743
01:21:34,223 --> 01:21:37,560
- It's okay.
-What the fuck happened?
744
01:21:38,019 --> 01:21:40,688
[COUGHING]
745
01:21:42,607 --> 01:21:44,233
Where are we?
746
01:21:55,953 --> 01:21:57,663
CATHERINE:
Oh, my God.
747
01:21:58,289 --> 01:21:59,624
Is this where he keeps them?
748
01:22:12,553 --> 01:22:15,932
Carl. Oh, it's okay.
749
01:22:17,516 --> 01:22:18,976
NOVAK:
Julia.
750
01:22:19,477 --> 01:22:21,228
CATHERINE:
Don't be scared.
751
01:22:22,021 --> 01:22:25,775
I would never hurt you. I'm your friend.
752
01:22:25,942 --> 01:22:28,527
And Peter, he's a friend too.
753
01:22:31,864 --> 01:22:36,911
Do you know where this place is?
Like on a map?
754
01:22:39,914 --> 01:22:41,499
Mm.
755
01:22:58,015 --> 01:22:59,475
CATHERINE:
I am so proud of you.
756
01:23:11,988 --> 01:23:14,490
Even if Peter doesn't find Julia...
757
01:23:14,657 --> 01:23:17,368
...I promise I will come back and help you.
-Catherine!
758
01:23:17,535 --> 01:23:18,953
Catherine!
759
01:23:19,120 --> 01:23:21,330
- What are you doing?
-Let's go.
760
01:23:21,497 --> 01:23:23,833
- Carl.
-I saw her. I know how to find Julia.
761
01:23:24,000 --> 01:23:27,920
- I just can't leave him here!
-Goddamn it, Catherine, let's go!
762
01:23:28,087 --> 01:23:30,089
CATHERINE: Carl!
-I know how to find her.
763
01:23:30,256 --> 01:23:33,384
- No! Carl.
-We gotta go back. We're running out of time.
764
01:23:34,677 --> 01:23:36,470
CATHERINE:
No!
765
01:23:37,138 --> 01:23:40,433
NOVAK: Let's go back! Please!
- I'll come back for you, Carl!
766
01:23:40,599 --> 01:23:44,103
- I promise I'll come back!
NOVAK: Catherine, we gotta go now!
767
01:23:57,408 --> 01:23:59,785
RAMSEY: That means he's back.
MIRIAM: How's Catherine?
768
01:24:01,495 --> 01:24:02,496
[NOVAK COUGHS]
769
01:24:02,663 --> 01:24:04,790
Take it easy, Peter.
770
01:24:06,125 --> 01:24:07,251
Is she okay?
771
01:24:07,418 --> 01:24:08,419
[NOVAK CONTINUES COUGHING]
772
01:24:08,586 --> 01:24:11,130
Take it easy, Peter. Just breathe.
773
01:24:11,297 --> 01:24:13,799
- Is she okay?
-Yeah, I think she is.
774
01:24:14,300 --> 01:24:16,343
Can you get me out of this fucking suit?
775
01:24:22,516 --> 01:24:25,102
[SHOUTING INDISTINCTLY]
776
01:24:30,441 --> 01:24:31,609
[CHATTERING]
777
01:24:31,776 --> 01:24:32,777
[CELL PHONE RINGING]
778
01:24:32,943 --> 01:24:34,487
Let me get this.
779
01:24:38,699 --> 01:24:40,326
- Yeah, Cole here.
-Cole, it's Novak.
780
01:24:40,493 --> 01:24:41,535
Yeah, what's up?
781
01:24:41,702 --> 01:24:43,537
I want you to go down
to the basement...
782
01:24:43,704 --> 01:24:46,582
...at Stargher's workplace
and call me when you get down there.
783
01:24:46,749 --> 01:24:48,584
- They haven't finished the grid.
-Fuck the grid.
784
01:24:48,751 --> 01:24:50,544
- Call me when you get there.
RAMSEY: You okay?
785
01:24:50,711 --> 01:24:52,171
- I'm fine.
-What happened in there?
786
01:24:52,338 --> 01:24:55,382
- Oh, fuck.
-You in pain?
787
01:24:56,509 --> 01:24:58,803
- What happened, Peter?
-Fuck. I saw her.
788
01:24:58,969 --> 01:25:00,346
- Who?
-I know where to find her.
789
01:25:00,513 --> 01:25:02,681
- Who?
-Julia. I know where to find her.
790
01:25:02,848 --> 01:25:05,851
Okay. Why don't you come
and, uh, let Dr. Kent have a look at you?
791
01:25:06,018 --> 01:25:07,019
Pete?
792
01:25:07,186 --> 01:25:08,187
[CELL PHONE RINGS]
793
01:25:08,354 --> 01:25:10,481
- Cole?
-Yeah, this is Cole. Uh...
794
01:25:10,648 --> 01:25:12,191
Now, what am I doing down here?
795
01:25:12,358 --> 01:25:14,485
That machine that he uses,
there's a hoist.
796
01:25:14,652 --> 01:25:16,320
I want you to look for a, uh, plaque...
797
01:25:16,487 --> 01:25:18,823
...or a metal plate
with some sort of logo on it.
798
01:25:21,700 --> 01:25:22,868
Yeah, I got it.
799
01:25:23,035 --> 01:25:26,580
Uh, it's Carver industrial equipment...
800
01:25:26,747 --> 01:25:29,583
...in, uh, Bakersfield, California.
801
01:25:29,750 --> 01:25:32,419
Okay. I want you to find out
every goddamn thing...
802
01:25:32,586 --> 01:25:34,004
...that you can about that machine.
803
01:25:34,171 --> 01:25:35,881
Who used it, who sold it, who bought it.
804
01:25:36,048 --> 01:25:37,550
Just find out everything you can.
805
01:25:37,716 --> 01:25:40,177
I'm gonna call you from the chopper
in about 20 minutes.
806
01:25:41,053 --> 01:25:43,180
MIRIAM:
All right, let me have a look. Good.
807
01:25:44,223 --> 01:25:45,474
That's good.
808
01:25:46,433 --> 01:25:49,103
HENRY: The FBI has left the building.
-What?
809
01:25:49,270 --> 01:25:51,355
I haven't had a chance to clear Novak!
810
01:25:51,522 --> 01:25:53,065
HENRY:
What did you expect me to do?
811
01:25:53,232 --> 01:25:54,608
[BREATHING HEAVILY]
812
01:25:54,775 --> 01:25:58,654
HENRY: There's no way I could stop him.
CATHERINE: Go.
813
01:25:58,821 --> 01:26:01,115
- I'm okay. Mm-hm.
-Are you sure? Let me have a look.
814
01:26:01,282 --> 01:26:02,908
Come on.
815
01:26:03,075 --> 01:26:04,618
Okay -
816
01:26:04,785 --> 01:26:05,870
- All right.
-Okay.
817
01:26:06,036 --> 01:26:07,496
Okay -
818
01:26:15,212 --> 01:26:16,547
RAMSEY:
Peter, just talk to me.
819
01:26:16,714 --> 01:26:19,383
What if your mind
is playing tricks on you?
820
01:26:19,550 --> 01:26:23,721
They shot you full of drugs, Peter.
Who knows if what you saw is real?
821
01:26:31,270 --> 01:26:32,605
Catherine?
822
01:26:33,856 --> 01:26:36,483
Catherine, open this door.
823
01:26:38,360 --> 01:26:39,737
Catherine.
824
01:26:40,613 --> 01:26:42,656
CATHERINE: I promise...
HENRY: What are you doing?
825
01:26:42,823 --> 01:26:44,783
-...I'm gonna help you.
HENRY: No.
826
01:26:44,950 --> 01:26:47,494
Do not jeopardize your career.
827
01:26:47,661 --> 01:26:49,747
You're not authorized to be here,
you know that.
828
01:26:50,664 --> 01:26:53,000
It's dangerous. What are you doing?
829
01:27:21,070 --> 01:27:22,905
[BARKING]
830
01:27:23,239 --> 01:27:25,199
HENRY: Miriam.
-What's she doing?
831
01:27:25,366 --> 01:27:28,661
- You know what she's doing.
MIRIAM: For Christ's sake.
832
01:27:29,203 --> 01:27:31,956
Catherine! Jesus.
833
01:27:32,539 --> 01:27:34,458
HENRY:
She's changed the codes. You can't get in.
834
01:27:34,625 --> 01:27:35,626
What happened?
835
01:27:35,793 --> 01:27:38,003
- She reversed the feeds.
RAMSEY: What does that mean?
836
01:27:38,170 --> 01:27:41,340
The process is intended
for her to go into his mind.
837
01:27:41,507 --> 01:27:43,968
But instead, she's bringing him into hers.
838
01:27:44,551 --> 01:27:46,428
Come on!
839
01:28:48,574 --> 01:28:49,783
[PEACOCK WAILS]
840
01:29:19,480 --> 01:29:21,982
I promised I'd come back and help you.
841
01:29:24,360 --> 01:29:27,404
See, I always keep my promises.
842
01:29:28,906 --> 01:29:32,534
Can I stay here with you?
843
01:29:34,787 --> 01:29:38,916
No, honey, I'm sorry.
It doesn't work that way.
844
01:29:39,500 --> 01:29:42,336
There's nothing I can do about that.
845
01:29:45,005 --> 01:29:46,465
CARL [IN ADULT VOICE]:
Yes, there is.
846
01:29:53,639 --> 01:29:55,808
When I was a little boy...
847
01:29:57,643 --> 01:29:59,895
...I found this bird.
848
01:30:01,897 --> 01:30:04,274
And he was injured...
849
01:30:05,442 --> 01:30:08,320
...had a broken leg or something.
850
01:30:11,490 --> 01:30:14,576
Well, my father found out that I had it.
851
01:30:15,994 --> 01:30:19,373
And I knew that he would
do something horrible to it.
852
01:30:21,417 --> 01:30:22,918
It was just a matter of time.
853
01:30:24,545 --> 01:30:28,966
So I took it to the sink and I held it under.
854
01:30:33,011 --> 01:30:35,264
It was better for the bird.
855
01:30:37,891 --> 01:30:39,560
I saved him.
856
01:30:41,895 --> 01:30:44,398
I can't do that, Carl.
857
01:30:46,608 --> 01:30:47,860
I won't.
858
01:30:52,030 --> 01:30:53,282
It doesn't matter.
859
01:31:01,582 --> 01:31:02,833
He found me.
860
01:31:06,837 --> 01:31:09,173
He always finds me.
861
01:31:53,550 --> 01:31:54,927
[WAILING]
862
01:32:04,269 --> 01:32:06,104
Agent Novak? Go ahead.
863
01:32:06,271 --> 01:32:08,315
- Cole?
COLE: Yeah, Novak, listen to this.
864
01:32:08,482 --> 01:32:10,776
The hoist was sold
to a guy named Bainbridge...
865
01:32:10,943 --> 01:32:13,195
...who tried to build a machine works
out near Delano.
866
01:32:13,362 --> 01:32:17,157
Bainbridge ends up in bankruptcy court
and the state winds up with the land.
867
01:32:17,324 --> 01:32:19,660
And guess who they hire
to seal the place up.
868
01:32:19,826 --> 01:32:22,871
- Oh, you're fucking kidding me.
-No. I'm not the kidding type.
869
01:32:23,038 --> 01:32:25,040
Carl Rudolph Stargher.
870
01:32:25,207 --> 01:32:27,292
- Where's the land?
- Exit 10, off Highway 99.
871
01:32:27,459 --> 01:32:29,878
- We're on our way now.
-Got it. I know where that is.
872
01:32:49,773 --> 01:32:50,774
[GRUNTS]
873
01:33:00,033 --> 01:33:02,160
Help! Help me!
874
01:33:07,749 --> 01:33:08,792
PILOT:
This is the area.
875
01:33:21,305 --> 01:33:24,516
CATHERINE [THINKING]: My world, my rules.
876
01:33:25,225 --> 01:33:26,602
[YELLS]
877
01:34:20,113 --> 01:34:21,114
[GRUNTING]
878
01:34:25,118 --> 01:34:26,411
Do it.
879
01:34:41,259 --> 01:34:43,428
It's not real.
880
01:34:45,972 --> 01:34:48,016
[BOTH GRUNTING]
881
01:34:56,858 --> 01:35:00,070
Me-god boy-
882
01:35:03,448 --> 01:35:07,911
Boy me-god.
883
01:35:08,078 --> 01:35:09,663
[CARL LAUGHS]
884
01:35:10,247 --> 01:35:12,999
You cannot kill me.
885
01:35:49,494 --> 01:35:52,414
[WHIRRING]
886
01:36:31,411 --> 01:36:33,205
It's okay.
887
01:36:34,498 --> 01:36:36,124
Save me.
888
01:36:48,720 --> 01:36:50,972
You can stay here with me.
889
01:37:11,117 --> 01:37:13,745
Hey. Hey!
890
01:37:14,287 --> 01:37:17,165
Hey! It's okay.
891
01:37:17,833 --> 01:37:20,418
It's okay. It's okay.
You've gotta back away.
892
01:37:20,877 --> 01:37:25,799
Swim to the back. Back away!
Back up from here. Back up!
893
01:37:51,157 --> 01:37:52,993
[BREATHING HEAVILY]
894
01:37:53,159 --> 01:37:54,828
Henry.
895
01:38:28,320 --> 01:38:30,155
[BREATHING HEAVILY]
896
01:38:32,616 --> 01:38:33,867
It's okay.
897
01:38:34,284 --> 01:38:37,120
Are you okay? You okay?
898
01:38:44,044 --> 01:38:48,006
You're okay. You're okay. Hey. Hey.
You're okay.
899
01:38:48,173 --> 01:38:49,799
[JULIA CRYING]
900
01:39:32,300 --> 01:39:34,010
[WHIMPERING]
901
01:39:39,599 --> 01:39:41,977
[PANTING]
902
01:39:51,069 --> 01:39:53,321
[SOBBING]
903
01:40:12,215 --> 01:40:14,217
[CRYING]
904
01:40:46,624 --> 01:40:50,003
MAN [OVER RADIO]: Agent Ramsey?
-Yeah, Ramsey.
905
01:40:50,170 --> 01:40:51,421
MAN:
She's here.
906
01:40:52,630 --> 01:40:54,507
RAMSEY:
Okay, let her through.
907
01:41:04,350 --> 01:41:06,227
Somebody outside for you.
908
01:41:16,029 --> 01:41:17,280
What is she doing here?
909
01:41:18,406 --> 01:41:19,949
Said she wanted to see his home.
910
01:41:22,744 --> 01:41:23,995
NOVAK:
It's pretty strange.
911
01:41:24,788 --> 01:41:26,081
She's keeping his dog.
912
01:41:26,247 --> 01:41:28,416
Pretty fucking strange
is par for the course.
913
01:41:40,095 --> 01:41:42,555
I almost didn't recognize you.
914
01:41:42,722 --> 01:41:44,891
How long do you get to be a civilian?
915
01:41:45,058 --> 01:41:46,518
A couple weeks...
916
01:41:46,684 --> 01:41:50,563
...until after the inquiry
and see what happens.
917
01:41:53,525 --> 01:41:56,111
Ramsey told me
you were thinking of, uh...
918
01:41:56,277 --> 01:41:57,987
What do you call that thing?
919
01:41:58,530 --> 01:42:00,031
- Reversal?
-Reversal.
920
01:42:00,198 --> 01:42:02,826
- With the, uh, kid you were working with?
-Yeah. Edward.
921
01:42:02,992 --> 01:42:04,285
Edward.
922
01:42:04,953 --> 01:42:06,913
Are you sure you wanna do that?
923
01:42:08,456 --> 01:42:09,874
Absolutely.
924
01:42:11,751 --> 01:42:15,672
You're not worried
about what might happen?
925
01:42:16,923 --> 01:42:19,759
I would never do anything to hurt Edward.
926
01:42:21,845 --> 01:42:24,472
It wasn't him I was worried about.
927
01:42:26,641 --> 01:42:28,643
What about you? How are you?
928
01:42:28,810 --> 01:42:30,562
I'm not sure. I...
929
01:42:31,354 --> 01:42:33,940
I kind of remember pieces of everything.
930
01:42:36,609 --> 01:42:38,403
According to the FBI, um...
931
01:42:38,570 --> 01:42:42,699
...you guys put me
on some drug-fueled mind-bender...
932
01:42:44,117 --> 01:42:47,370
...which then, uh, triggered a memory
I already had...
933
01:42:47,537 --> 01:42:49,539
...and officially we found Julia Hickson...
934
01:42:49,706 --> 01:42:52,208
...through good old-fashioned detective work.
935
01:42:58,089 --> 01:43:00,675
I guess this is hello and goodbye, then.
936
01:43:02,427 --> 01:43:04,053
I guess so.
937
01:43:10,602 --> 01:43:12,937
Thanks for everything, Catherine.
938
01:43:16,858 --> 01:43:18,776
[SCHOOL BELL RINGS]
939
01:43:20,069 --> 01:43:22,363
[CHILDREN YELLING]
940
01:43:24,282 --> 01:43:26,534
- Be safe.
-All right.
941
01:49:07,792 --> 01:49:09,794
[English - US - SDH]
64315
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.