All language subtitles for The Ark S02E03 - Anomaly (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,864 --> 00:00:09,864 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:09,864 --> 00:00:11,365 Brice: Previously on "The Ark"... 3 00:00:11,399 --> 00:00:13,200 Why don’t you tell me why she has a bomb inside her? 4 00:00:13,234 --> 00:00:14,468 Maddox wanted superior humans. 5 00:00:14,502 --> 00:00:16,637 Augmenting humans with nonorganic devices. 6 00:00:16,670 --> 00:00:19,373 Kelly Fowler, I find you guilty of murder as charged. 7 00:00:19,407 --> 00:00:21,709 - Permission to board, Captain? - Granted. 8 00:00:21,742 --> 00:00:24,378 - Thank you for having us. - Why would we give the 15ers 9 00:00:24,412 --> 00:00:25,713 - full access to the ship? - I agree with Brice. 10 00:00:25,746 --> 00:00:28,215 Someone got into the drug cabinet and stole most of the drugs again. 11 00:00:28,249 --> 00:00:30,818 - You’re done with the pills, doctor. - What is the Juno Project? 12 00:00:30,851 --> 00:00:33,754 It’s a map of every crewmember’s perfect genetic match. 13 00:00:33,788 --> 00:00:35,056 And the only ship in the galaxy 14 00:00:35,089 --> 00:00:36,490 with spare parts just abandoned us. 15 00:00:36,524 --> 00:00:39,960 - We left Ark 3 pretty intact. - Activating FTL. 16 00:00:39,994 --> 00:00:41,862 ( electricity surging ) 17 00:00:46,934 --> 00:00:50,771 ( electricity crackling ) 18 00:00:57,044 --> 00:01:00,081 Are you not the least bit tempted to look at your match in the Juno Project? 19 00:01:00,081 --> 00:01:03,084 - I’m really not. - You see, I kinda want to see who I’m paired with. 20 00:01:03,084 --> 00:01:05,586 - You’re insane. - I mean, what if by some fluke of science, 21 00:01:05,619 --> 00:01:08,789 - they found my soulmate? - Okay, what if it’s Ensign Ashby, 22 00:01:08,823 --> 00:01:12,860 - the tech who doesn’t shower? - Eh, good point. 23 00:01:12,893 --> 00:01:15,229 Burn the tablet and throw the ashes out the airlock. 24 00:01:40,988 --> 00:01:44,792 ( electricity crackling ) 25 00:01:52,266 --> 00:01:56,337 ( electricity surging ) 26 00:02:20,194 --> 00:02:24,865 ( music playing ) 27 00:02:40,247 --> 00:02:44,518 ( grunting, panting ) 28 00:02:44,552 --> 00:02:47,688 Easy, easy, easy. All right. Take your time. 29 00:02:47,722 --> 00:02:51,025 - Take your time. - Sorry, it just-- 30 00:02:51,125 --> 00:02:52,960 - Hurts? Mm-hmm. - Yeah. 31 00:02:52,993 --> 00:02:58,366 - I tried to warn you. - Are you going to make me say it? 32 00:02:58,399 --> 00:02:59,900 Why I can’t have pain killers? 33 00:03:02,737 --> 00:03:05,139 You need to stay sharp 34 00:03:05,172 --> 00:03:07,541 for when I become overwhelmed and need help. 35 00:03:07,575 --> 00:03:11,379 - Yes. Exactly. - Yeah. 36 00:03:11,412 --> 00:03:15,216 You-- you’re a giant knot of tension. 37 00:03:15,249 --> 00:03:19,553 - It’s not helping you heal. - Yeah. 38 00:03:19,587 --> 00:03:22,390 - May I massage your shoulders? - Excuse me? 39 00:03:22,423 --> 00:03:24,725 Look, if you’re not gonna take any muscles relaxers, 40 00:03:24,759 --> 00:03:26,961 that’s the only thing I can do for you. 41 00:03:29,830 --> 00:03:31,532 Fine. 42 00:03:33,534 --> 00:03:35,703 - Okay? All right. - Yeah. 43 00:03:40,441 --> 00:03:41,642 Don’t touch me like that. 44 00:03:41,675 --> 00:03:45,613 Hey. I’m just trying to help. 45 00:03:45,646 --> 00:03:46,947 Well, don’t. 46 00:03:49,517 --> 00:03:53,487 I’m sorry. I’m sorry I upset you. 47 00:04:00,628 --> 00:04:03,564 ( laughs ) 48 00:04:06,801 --> 00:04:07,902 That was nice. 49 00:04:09,470 --> 00:04:13,274 - Just nice? - No. 50 00:04:13,307 --> 00:04:16,110 No, it was nicer than nice. 51 00:04:16,143 --> 00:04:19,613 - It was the nicest. - Oh. 52 00:04:19,647 --> 00:04:24,618 Um, well, you’re gonna have to work on your compliments 53 00:04:24,652 --> 00:04:26,620 if you want me to keep visiting on my breaks. 54 00:04:26,654 --> 00:04:30,458 Oh? All right. Well, then how is this for a compliment? 55 00:04:30,491 --> 00:04:34,428 Ja sam glava sira. 56 00:04:37,164 --> 00:04:39,100 What? Did I say it wrong? 57 00:04:39,100 --> 00:04:40,968 Oh, no. Hang on, wait. 58 00:04:41,001 --> 00:04:42,303 - Um... - Sorry. 59 00:04:42,336 --> 00:04:46,640 Ja sam glava sira. 60 00:04:46,674 --> 00:04:48,642 Right? 61 00:04:48,676 --> 00:04:51,479 Slowing it down doesn’t make it any better. 62 00:04:51,512 --> 00:04:54,315 Well, what I’m trying-- ( clears throat ) 63 00:04:54,348 --> 00:04:58,819 What I am trying to say is... 64 00:04:58,853 --> 00:05:01,489 I love you. 65 00:05:01,522 --> 00:05:07,061 Just in Serbian because I am so frickin’ romantic. 66 00:05:07,061 --> 00:05:10,664 - That was not "I love you." - What do you mean? 67 00:05:10,698 --> 00:05:12,500 Sasha’s been teaching me how to say it. 68 00:05:12,533 --> 00:05:16,070 Yeah, he taught you to say, "I have a cheese head." 69 00:05:16,070 --> 00:05:18,806 The little-- aww, that... 70 00:05:20,608 --> 00:05:23,677 You know, I know you depend on Sasha for work and stuff, 71 00:05:23,711 --> 00:05:24,845 but do you mind if I kill him? 72 00:05:24,879 --> 00:05:26,814 Because he’s been giving me lessons-- 73 00:05:32,953 --> 00:05:35,356 Volim te. 74 00:05:35,389 --> 00:05:37,091 I volamta you, too. 75 00:05:38,826 --> 00:05:40,394 Volim te. 76 00:05:42,096 --> 00:05:43,364 Volim te. 77 00:05:43,397 --> 00:05:47,535 Sounds very beautiful when you say it. 78 00:05:47,568 --> 00:05:49,537 It sounds very beautiful when you say, 79 00:05:49,570 --> 00:05:50,705 "I have a cheese head." 80 00:05:52,006 --> 00:05:54,842 Because I knew what you were trying to say. 81 00:06:02,917 --> 00:06:04,452 Mr. Strickland, Captain Garnet said 82 00:06:04,485 --> 00:06:06,387 to get my security baton back from you. 83 00:06:06,420 --> 00:06:08,122 - Why? - She wants me guarding Trust. 84 00:06:08,155 --> 00:06:09,657 - No. - What do you mean, no? 85 00:06:09,690 --> 00:06:12,893 - Are you issuing me my baton or not? - Not. 86 00:06:12,927 --> 00:06:15,229 - You still don’t trust me. - Not particularly, no. 87 00:06:15,262 --> 00:06:17,565 Well, get over it. You need my help. 88 00:06:17,598 --> 00:06:19,533 I’ve got things under control. 89 00:06:24,271 --> 00:06:25,940 Were there any children on Ark 15? 90 00:06:25,973 --> 00:06:30,077 - A few. - How about a young girl, eight to nine? 91 00:06:30,111 --> 00:06:32,113 None that old. Why? 92 00:06:33,714 --> 00:06:35,249 My husband and I, we had a daughter, 93 00:06:35,282 --> 00:06:37,184 but she wasn’t with him on Ark 3. 94 00:06:37,218 --> 00:06:40,921 Oh. I guess that’s good, right? It means she could still be alive. 95 00:06:40,955 --> 00:06:44,959 Yeah, lucky she wasn’t on the ship your team blew up. 96 00:07:28,836 --> 00:07:30,471 Man, I miss you. 97 00:07:34,508 --> 00:07:37,478 I bet you’d be nagging me right about now 98 00:07:37,511 --> 00:07:41,649 to get some sleep before I work myself to death. 99 00:08:14,482 --> 00:08:17,218 ( beeping ) 100 00:08:31,298 --> 00:08:32,600 No. 101 00:08:36,604 --> 00:08:38,606 That can’t be right. 102 00:08:51,752 --> 00:08:54,755 You be careful with Betty basil. 103 00:08:54,789 --> 00:08:57,725 It’s mint. 104 00:08:57,758 --> 00:08:59,727 And you name the plants? Really? 105 00:08:59,760 --> 00:09:02,730 No, but the guy who planted them does. 106 00:09:02,763 --> 00:09:04,231 Well, this area is flooded. 107 00:09:04,265 --> 00:09:06,634 If I don’t replant it, Betty will die. 108 00:09:06,667 --> 00:09:08,469 Well, hang on. Hang on. 109 00:09:08,502 --> 00:09:10,838 Have you got the training to do that? 110 00:09:10,871 --> 00:09:14,909 I was a supervisor in Ark 15’s horticulture and agriculture division. 111 00:09:14,942 --> 00:09:17,244 - I think I can re-pot an herb. - All right. 112 00:09:17,278 --> 00:09:19,080 Well, I hope that Chief Angus likes it 113 00:09:19,113 --> 00:09:22,583 because he’ll have your head if you hurt his plants. 114 00:09:22,616 --> 00:09:24,919 - Chief Angus? - Gotta be honest. 115 00:09:24,952 --> 00:09:27,688 I can’t really remember plant boy’s last name. 116 00:09:27,722 --> 00:09:30,591 - And the field promotion? - Eh, Just trying to keep the newbies in line, 117 00:09:30,624 --> 00:09:34,762 especially when they have their grubby little hands all over our food. 118 00:09:34,795 --> 00:09:36,330 Yeah, well, it’s their food too now. 119 00:09:36,364 --> 00:09:39,400 Besides, nobody wins if artichoke Eva doesn’t grow. 120 00:09:41,502 --> 00:09:44,372 I can see what you’re doing. I’m not gonna fall for it. 121 00:09:44,405 --> 00:09:50,378 Besides, the only plant that should ever bear the name Eva is a rose. 122 00:09:50,411 --> 00:09:52,780 You know, I never thought I’d see you love-struck. 123 00:09:52,813 --> 00:09:56,450 Maybe. But what about you and Sharon? 124 00:09:56,484 --> 00:09:59,387 - Sharon? - Hmm. 125 00:09:59,420 --> 00:10:03,124 You know, Garnet. Tall, thin, curly hair. 126 00:10:03,157 --> 00:10:06,861 - Our fearless leader? - What about her? 127 00:10:06,894 --> 00:10:09,130 I saw the way she hugged you when she saw you again. 128 00:10:09,163 --> 00:10:11,565 - You hugged me, too. - I know, I know. 129 00:10:11,599 --> 00:10:16,804 - But her hug lingered. - Lingered? What does that-- 130 00:10:16,837 --> 00:10:18,639 - ( electricity crackling ) - Oh, come on. 131 00:10:18,672 --> 00:10:23,310 Um, yeah, I think I just stepped on Katie cauliflower. 132 00:10:23,344 --> 00:10:28,816 Random areas all over Ark 1 are losing power. 133 00:10:28,849 --> 00:10:31,318 Luckily, only minor systems have been affected. 134 00:10:31,352 --> 00:10:33,320 Could it be connected to the navigation modifications? 135 00:10:33,354 --> 00:10:36,090 - It doesn’t seem to be. - But you’re not sure? 136 00:10:36,123 --> 00:10:39,994 We need to visually inspect each deck’s electric safety trip to see where the fault is. 137 00:10:40,027 --> 00:10:42,329 Get to it. Draft whoever you need to help. 138 00:10:42,363 --> 00:10:44,331 The remaining bridge crew have been looking for a way to help, 139 00:10:44,365 --> 00:10:46,534 seeing as we, you know, don’t have a bridge anymore. 140 00:10:46,567 --> 00:10:48,602 Good idea. I wanna find out what’s causing this 141 00:10:48,636 --> 00:10:50,838 before it affects something critical, like life support. 142 00:10:50,871 --> 00:10:53,441 - Or FTL. - If the FTL gets below 22%, 143 00:10:53,474 --> 00:10:55,342 then failsafes kick in and we drop out of warp. 144 00:10:55,376 --> 00:10:57,578 Yeah, then we’ll be stranded in the middle of nowhere. 145 00:11:00,214 --> 00:11:01,215 Guys? 146 00:11:05,152 --> 00:11:06,587 Guys! 147 00:11:12,226 --> 00:11:15,196 - Captain. - Strickland. 148 00:11:16,997 --> 00:11:20,134 I understand you refused to give Kimi her stun baton. 149 00:11:20,167 --> 00:11:24,105 I’d prefer not to arm anyone from Ark 15. 150 00:11:24,105 --> 00:11:26,807 You’re the one who decided to reassign Griff to medical. 151 00:11:26,841 --> 00:11:30,111 - Now you have no one helping you. - I don’t need the help. 152 00:11:30,111 --> 00:11:31,445 Felix, in case you haven’t noticed, 153 00:11:31,479 --> 00:11:33,414 this ship is this close to falling apart. 154 00:11:33,447 --> 00:11:36,384 Crew all over this ship are injured, they’ve lost friends, 155 00:11:36,417 --> 00:11:38,586 they’re running on days of no sleep trying to save this ship. 156 00:11:38,619 --> 00:11:41,489 Tempers are flaring. I need you to keep things from getting out of hand. 157 00:11:41,522 --> 00:11:45,726 Which means I can’t afford to have you shadowing Trust everywhere 158 00:11:45,760 --> 00:11:47,228 instead of patrolling the decks. 159 00:11:47,261 --> 00:11:48,963 So please just give Kimi her damn baton. 160 00:11:48,996 --> 00:11:50,631 - I don’t think-- - Now. 161 00:11:57,505 --> 00:12:00,508 In the future, you have a problem with me, you talk to me. 162 00:12:00,541 --> 00:12:06,080 - Don’t run crying to Garnet. - I tried talking to you. You were an ass. 163 00:12:06,113 --> 00:12:07,581 And I didn’t go running to Garnet. 164 00:12:07,615 --> 00:12:09,583 She asked why I wasn’t carrying my baton. 165 00:12:09,617 --> 00:12:10,484 Well, I was under the impression 166 00:12:10,518 --> 00:12:11,952 you didn’t use one these on Ark 15. 167 00:12:11,986 --> 00:12:15,523 - I thought you used guns. - Most of time we used these. 168 00:12:15,556 --> 00:12:18,926 Projectile weapons aren’t exactly the best thing to use on a ship in space. 169 00:12:18,959 --> 00:12:21,328 Which is why we don’t have them aboard this ship. 170 00:12:21,362 --> 00:12:23,831 I thought all the Arks were supplied with a cache of weapons 171 00:12:23,864 --> 00:12:25,766 for use on the planet once we got there. 172 00:12:25,800 --> 00:12:29,103 Well, ours were destroyed when your ship blew up our sleeping pods. 173 00:12:29,136 --> 00:12:32,540 - I had nothing to do with that. - So you’ve said. 174 00:12:32,573 --> 00:12:36,644 - So you want me shadowing Trust, right? - Garnet wants you to. 175 00:12:41,148 --> 00:12:45,286 Did you have any of these weird electrical surges on Ark 15? 176 00:12:45,319 --> 00:12:48,289 Not that I heard about, but I didn’t work in engineering. 177 00:12:48,322 --> 00:12:51,325 Oh, yes, I forgot. You were part of Evelyn’s death squad. 178 00:12:54,328 --> 00:12:57,965 - She’s dangerous. - She’s supposed to be locked up. 179 00:12:57,998 --> 00:13:00,267 - Yes. - Stay with me. 180 00:13:02,069 --> 00:13:04,305 Automated voice: Warning, depressurizing. 181 00:13:04,338 --> 00:13:06,474 Airlock will open in 20 seconds. 182 00:13:06,507 --> 00:13:08,075 Kelly, what are you doing? 183 00:13:08,075 --> 00:13:11,812 Don’t try and stop me. I deserve to die. 184 00:13:11,846 --> 00:13:13,080 No, you don’t. 185 00:13:13,080 --> 00:13:15,816 - I’m gonna enjoy this. - ( lock buzzes ) 186 00:13:15,850 --> 00:13:17,084 - Watching her die. - ( lock buzzes ) 187 00:13:17,151 --> 00:13:20,388 I’m just sorry her death will be quick, unlike Helen’s. 188 00:13:20,421 --> 00:13:22,390 - ( lock buzzes ) - Ten seconds. 189 00:13:22,423 --> 00:13:25,326 - Kelly, don’t do this! - What are you doing? 190 00:13:25,359 --> 00:13:27,094 Trying to stop her, but you haven’t granted me access yet. 191 00:13:27,094 --> 00:13:29,663 - It won’t take my codes. - Move. 192 00:13:29,697 --> 00:13:32,099 Five seconds. 193 00:13:32,099 --> 00:13:34,602 ( beeping ) 194 00:13:34,635 --> 00:13:38,205 Depressurization cancelled. Re-pressurizing. 195 00:13:38,239 --> 00:13:42,109 - No! What did you do? - ( beeping ) 196 00:13:42,143 --> 00:13:43,277 Strickland: I locked you out of the system. 197 00:13:43,310 --> 00:13:46,180 Why would you save her after expending all that energy 198 00:13:46,213 --> 00:13:47,681 getting her the death penalty? 199 00:13:47,715 --> 00:13:50,851 Get him out of my face now. 200 00:13:50,885 --> 00:13:52,319 Trust: She killed my wife! 201 00:14:05,466 --> 00:14:08,302 - Is it not - It will be in a minute. 202 00:14:08,335 --> 00:14:09,437 Sit over there. 203 00:14:12,239 --> 00:14:13,874 We’ll have to find you a cot and some furniture 204 00:14:13,908 --> 00:14:16,077 since you’ll be living in here a while. 205 00:14:16,077 --> 00:14:18,412 I won’t be living anywhere for long. 206 00:14:18,446 --> 00:14:21,248 Why don’t you give it some time before you make that decision. 207 00:14:23,584 --> 00:14:25,319 I don’t understand. 208 00:14:25,352 --> 00:14:29,090 Yesterday you wanted me thrown out of that airlock. 209 00:14:29,090 --> 00:14:30,558 Why did you let Kimi save me? 210 00:14:30,591 --> 00:14:32,093 Because after a little thought, 211 00:14:32,093 --> 00:14:35,396 I realized Garnet made the right choice. 212 00:14:35,429 --> 00:14:38,566 I’m a parent. Sounds to me like you never had one. 213 00:14:38,599 --> 00:14:41,202 My dad was okay. 214 00:14:43,871 --> 00:14:46,974 That story you told me about my daughter being killed by a stray bullet... 215 00:14:47,007 --> 00:14:49,510 I made it up to get you to space the weapons. 216 00:14:49,543 --> 00:14:53,414 Do you know anything, anything about her whereabouts? 217 00:14:53,447 --> 00:14:55,916 Was she on Ark 3? 218 00:14:55,950 --> 00:14:59,286 I was only there like a day, but I didn’t see any kids. 219 00:15:02,556 --> 00:15:05,593 Didn’t your crew move all those bodies to the cold storage 220 00:15:05,626 --> 00:15:07,928 - in the observation deck? - Yes. 221 00:15:07,962 --> 00:15:10,431 So wouldn’t they have found her there? 222 00:15:11,699 --> 00:15:12,533 Probably. 223 00:15:15,069 --> 00:15:18,939 - How’s it going, Sasha? - Seconds away. 224 00:15:18,973 --> 00:15:22,109 - How did you do this? - I didn’t. 225 00:15:23,411 --> 00:15:25,279 - Well, how did you get out? - I don’t know. 226 00:15:25,312 --> 00:15:28,182 I was awoken by an explosion, and the door was open. 227 00:15:29,650 --> 00:15:33,854 Well, I have no idea what did this, 228 00:15:33,888 --> 00:15:35,790 but I replaced it with a hardened unit, 229 00:15:35,823 --> 00:15:38,559 so it should keep her locked up tight. 230 00:15:38,592 --> 00:15:41,295 - Thanks. - Yeah, thanks loads. 231 00:15:44,165 --> 00:15:46,100 Hey. 232 00:15:46,100 --> 00:15:49,537 For what it’s worth, I hope you find her. 233 00:15:51,405 --> 00:15:53,107 I’ll get you that cot. 234 00:16:01,182 --> 00:16:03,150 Trust: You need my help out there. 235 00:16:03,184 --> 00:16:05,853 Kimi: I’ll come back for you if we do. 236 00:16:25,740 --> 00:16:27,508 I might kill you tomorrow. 237 00:16:27,541 --> 00:16:30,211 Not of I beat you to it. 238 00:16:38,586 --> 00:16:41,989 ( electricity sparking ) 239 00:16:51,432 --> 00:16:54,368 This isn’t exactly my area of expertise. 240 00:16:54,402 --> 00:16:57,538 Look, all you need to do is keep an eye on the power levels. 241 00:17:03,411 --> 00:17:06,547 ( beeping ) 242 00:17:06,580 --> 00:17:08,716 Easy. They’re at zero. 243 00:17:08,749 --> 00:17:10,584 That doesn’t make sense. 244 00:17:10,618 --> 00:17:12,086 ( electricity crackling ) 245 00:17:12,119 --> 00:17:15,056 None of the safeties on your deck are tripped. 246 00:17:15,089 --> 00:17:16,891 So there should be power here? 247 00:17:16,924 --> 00:17:20,294 ( electricity crackling ) 248 00:17:22,863 --> 00:17:24,632 Naomi? 249 00:17:29,136 --> 00:17:31,338 Naomi? 250 00:17:31,372 --> 00:17:34,075 ( beeping ) 251 00:17:34,108 --> 00:17:36,510 It looks like she was electrocuted. 252 00:17:36,544 --> 00:17:38,312 - Very nearly killed her. - Impossible. 253 00:17:38,345 --> 00:17:40,781 Wasn’t she working that panel over there? 254 00:17:40,815 --> 00:17:42,783 Yes, but there was no power to that panel. 255 00:17:42,817 --> 00:17:46,253 Then how could she have been electrocuted? 256 00:17:46,287 --> 00:17:47,221 Let’s go. 257 00:17:58,466 --> 00:18:00,701 - Is she going to be all right? - Yes. 258 00:18:00,735 --> 00:18:04,205 We just need to get her hydrated and keep an eye on her heartrate. 259 00:18:04,238 --> 00:18:07,041 I’ve handled dozens of electrocutions worse than this. 260 00:18:07,041 --> 00:18:10,845 Dozens? How long have you been a doctor? 261 00:18:10,878 --> 00:18:13,347 - 14 years. - You look younger than that. 262 00:18:13,381 --> 00:18:18,119 - Thank you. - Where’d you study? 263 00:18:18,152 --> 00:18:21,288 - Maddox Foundation Med School. - Maddox ran a med school? 264 00:18:21,322 --> 00:18:23,891 - Her foundation did. - That’s interesting. 265 00:18:23,924 --> 00:18:27,461 Lieutenant Lane was put through school by Mr. Trust’s foundation. 266 00:18:27,495 --> 00:18:30,297 Yeah. Soon as she found out that Trust started one, 267 00:18:30,331 --> 00:18:34,135 she had to build a bigger, better, and more prestigious one. 268 00:18:34,168 --> 00:18:36,637 How did you end up on Ark 15? 269 00:18:36,670 --> 00:18:39,373 Well, after school I went on to practice for a few years. 270 00:18:39,407 --> 00:18:43,310 I returned to teach at the foundation. 271 00:18:43,344 --> 00:18:45,212 Met Evelyn, became her physician. 272 00:18:45,246 --> 00:18:49,383 When she went on Ark 15, I went with. 273 00:18:49,417 --> 00:18:51,585 Lieutenant Lane became blindly loyal to Trust 274 00:18:51,619 --> 00:18:54,555 because his foundation paid his way through the academy. 275 00:18:59,527 --> 00:19:01,228 Well, from what I heard, 276 00:19:01,262 --> 00:19:03,364 you were blindly loyal to him, too. 277 00:19:03,397 --> 00:19:06,367 Isn’t that why you’ve been reassigned here? 278 00:19:06,400 --> 00:19:11,472 I messed up. I had such admiration for Mr. Trust. 279 00:19:12,873 --> 00:19:15,576 I kind of go in for older men. 280 00:19:28,956 --> 00:19:31,525 The lights are on here, 281 00:19:31,559 --> 00:19:34,195 but there’s no power one corridor over. 282 00:19:36,597 --> 00:19:39,700 Maybe the ESTs themselves are faulty? 283 00:19:39,734 --> 00:19:42,069 Eva: Could be. Check EST 23. 284 00:19:42,069 --> 00:19:44,505 Good idea. On my way. 285 00:19:55,082 --> 00:19:56,350 ( beeping ) 286 00:20:01,756 --> 00:20:06,227 ( electricity crackling ) 287 00:20:14,035 --> 00:20:16,804 ( music playing ) 288 00:20:16,837 --> 00:20:18,806 What the... 289 00:20:35,022 --> 00:20:36,557 ( grunts ) 290 00:20:38,893 --> 00:20:42,830 ( electricity surging ) 291 00:20:56,043 --> 00:20:58,179 The electricity came at me, so I grabbed a grounding strip. 292 00:20:58,212 --> 00:21:00,414 And then it turned around and came at me again. 293 00:21:00,448 --> 00:21:02,817 If it wasn’t for the grounding strip, I would’ve been electrocuted. 294 00:21:02,850 --> 00:21:05,486 - Just like Naomi. - Do all the panels have grounding strips? 295 00:21:05,519 --> 00:21:08,255 - Yes. - Okay, we need to get the word out 296 00:21:08,289 --> 00:21:11,325 for people to grab them if they encounter this electrical surge. 297 00:21:11,359 --> 00:21:13,494 Did anyone hear what I just said? 298 00:21:13,527 --> 00:21:15,996 The electricity turned around. 299 00:21:16,097 --> 00:21:19,100 - Twice! - Electricity can’t turn around. 300 00:21:19,133 --> 00:21:21,268 It follows a path of least resistance to complete a circuit. 301 00:21:21,302 --> 00:21:24,004 I’m telling you it turned around and came back at me. 302 00:21:24,105 --> 00:21:26,006 So, wait, are you saying the electricity 303 00:21:26,107 --> 00:21:28,008 - intentionally attacked you? - Yes! 304 00:21:28,109 --> 00:21:32,012 Or I was in its way and it was attacking the panel. 305 00:21:32,113 --> 00:21:35,015 I know that I’m the least science-y person here and everything, 306 00:21:35,116 --> 00:21:38,018 but it does sound a lot like you’re saying the electricity is alive. 307 00:21:38,119 --> 00:21:41,022 - Electricity can’t be alive. - Then how would you explain it? 308 00:21:41,122 --> 00:21:44,525 Alicia, could it be that you had a traumatic experience 309 00:21:44,558 --> 00:21:47,028 - and imagined it? - I didn’t imagine it. 310 00:21:47,128 --> 00:21:49,563 Or maybe the electricity just did a number on your brain? 311 00:21:49,597 --> 00:21:53,434 - I know what I saw! - Well, I think you should go see Dr. Marsh. 312 00:21:53,467 --> 00:21:57,571 - I don’t need to see Dr. Marsh. - Humor me? 313 00:22:02,343 --> 00:22:06,447 In the meantime, Eva and Mr. Trust, keep working on the electrical system. 314 00:22:06,480 --> 00:22:07,581 See if you can figure it out. 315 00:22:20,928 --> 00:22:22,730 Captain Garnet wants me to see you. 316 00:22:22,763 --> 00:22:25,666 - Uh-huh. For? - Good question. 317 00:22:25,700 --> 00:22:28,736 I saw electricity act like it was alive and then it tried to attack me. 318 00:22:28,769 --> 00:22:30,171 Sharon thinks I hallucinated or something, 319 00:22:30,204 --> 00:22:32,173 but I know I didn’t because it turned around 320 00:22:32,206 --> 00:22:36,577 and tried again twice and-- I do sound a bit crazy, huh? 321 00:22:36,610 --> 00:22:39,180 Traumatized maybe. 322 00:22:39,213 --> 00:22:42,183 Why don’t you have a seat next to your boyfriend over there? 323 00:22:42,216 --> 00:22:44,585 Angus isn’t my boyfriend. I mean, not officially. 324 00:22:44,618 --> 00:22:46,754 I mean, I don’t know what he is. 325 00:22:46,787 --> 00:22:50,257 I really don’t care. Go pay him a visit. 326 00:22:50,291 --> 00:22:51,258 I’ll be there in a minute. 327 00:22:59,133 --> 00:23:01,869 - Hey. - Hey. How are you feeling? 328 00:23:01,902 --> 00:23:06,774 I’m okay, but it sounds like you’ve had a rough day. 329 00:23:06,807 --> 00:23:08,776 You look like you’re burning up. 330 00:23:08,809 --> 00:23:12,513 I’m fine. I’m okay. It’s just part of the healing. 331 00:23:12,546 --> 00:23:14,615 But I’m bored out of my mind. 332 00:23:14,648 --> 00:23:16,117 Can I help you figure out your problem? 333 00:23:16,150 --> 00:23:19,286 You’ll just think I imagined it like everyone else. 334 00:23:19,320 --> 00:23:20,654 Try me. 335 00:23:20,688 --> 00:23:23,624 Okay. I was at an electrical panel, 336 00:23:23,657 --> 00:23:25,459 and I saw this, like, tentacle 337 00:23:25,493 --> 00:23:26,961 or a lightning bolt of electricity 338 00:23:26,994 --> 00:23:27,795 and it tried to attack me. 339 00:23:27,828 --> 00:23:29,964 Oh, my God. Are you all right? 340 00:23:29,997 --> 00:23:31,966 I was holding on to a grounding bar so it couldn’t hurt me, 341 00:23:31,999 --> 00:23:35,336 but then it turned around and tried again twice. 342 00:23:35,369 --> 00:23:36,971 - Turned around? - Yeah. 343 00:23:37,004 --> 00:23:38,806 - Like it was acting with intent? - Yes! 344 00:23:38,839 --> 00:23:41,275 All right, let’s have a look at you. 345 00:23:42,676 --> 00:23:44,779 Have a seat. 346 00:23:47,715 --> 00:23:50,117 All right, go ahead. Take those off for me. 347 00:23:50,117 --> 00:23:52,653 All right, good. 348 00:23:52,686 --> 00:23:54,588 Okay. Mm. 349 00:23:54,622 --> 00:23:57,658 Now follow my finger. Right, where did you say 350 00:23:57,692 --> 00:23:58,893 the electricity entered your body? 351 00:23:58,926 --> 00:24:00,728 First through my stomach and then through my back. 352 00:24:00,761 --> 00:24:06,067 May I have a look? Mm. 353 00:24:06,067 --> 00:24:09,437 Well, that part of your story certainly happened. 354 00:24:09,470 --> 00:24:12,106 Electricity can scramble the brain. 355 00:24:12,139 --> 00:24:14,341 Hang around here a while. You need some downtime. 356 00:24:14,375 --> 00:24:16,577 - I have to work on the-- - Doctor’s orders. 357 00:24:16,610 --> 00:24:18,412 Here we go. 358 00:24:28,322 --> 00:24:33,361 Personally, I kind of like those doctor’s orders. 359 00:24:33,394 --> 00:24:35,296 I could use the company. 360 00:24:35,329 --> 00:24:37,631 I wouldn’t need orders to stay here with you. 361 00:24:37,665 --> 00:24:39,266 It’s just that I have so much work to do 362 00:24:39,300 --> 00:24:42,603 to try to protect this ship from this electricity... 363 00:24:42,636 --> 00:24:47,541 - Monster? Yeah. - Anomaly. 364 00:24:47,575 --> 00:24:51,245 So do you think I imagined it like everyone else thinks? 365 00:24:51,278 --> 00:24:53,114 I mean, the part about it acting with intent. 366 00:24:53,114 --> 00:24:55,649 Electricity can’t be alive. Can it? 367 00:24:55,683 --> 00:25:00,121 - Well, I guess it depends on how you define alive. - What do you mean? 368 00:25:00,154 --> 00:25:01,722 Well, like, scientists spent 50 years 369 00:25:01,756 --> 00:25:03,557 deciding AI had achieved sentience, right? 370 00:25:03,591 --> 00:25:05,226 But was it alive? 371 00:25:05,259 --> 00:25:06,827 Do you even need sentience to be alive? 372 00:25:06,861 --> 00:25:08,963 No, I guess it could just be sapient, 373 00:25:09,063 --> 00:25:10,331 like a plant turning toward the sun 374 00:25:10,364 --> 00:25:13,234 or a Venus flytrap closing when it detects food. 375 00:25:13,267 --> 00:25:15,403 So it could instinctively be going toward food sources. 376 00:25:15,436 --> 00:25:18,339 Does that mean it attacked you because you were food? 377 00:25:18,372 --> 00:25:21,409 No, not me. 378 00:25:21,442 --> 00:25:22,943 Sorry, Angus. I have to go. 379 00:25:26,614 --> 00:25:28,816 Thanks for helping me work through this. 380 00:25:36,791 --> 00:25:38,592 Captain Garnet! 381 00:25:38,626 --> 00:25:39,860 Didn’t I send you to med bay? 382 00:25:39,894 --> 00:25:41,595 The ship’s electricity is its food! 383 00:25:41,629 --> 00:25:43,264 Electricity does not need food. 384 00:25:43,297 --> 00:25:45,933 Yes, it does, sort of. It needs a fuel source. 385 00:25:45,966 --> 00:25:48,769 So you’re saying it’s eating the ship’s energy? 386 00:25:48,803 --> 00:25:50,771 It’s not eating anything. It’s not alive. 387 00:25:50,805 --> 00:25:52,606 Mr. Trust, just think about it a minute. 388 00:25:52,640 --> 00:25:54,775 Our understanding of space and time 389 00:25:54,809 --> 00:25:57,144 - is different in warp space, right? - Yes. 390 00:25:57,178 --> 00:26:00,948 So why not our understanding of electricity or even life? 391 00:26:01,048 --> 00:26:03,384 It would explain why our power is draining. 392 00:26:03,417 --> 00:26:06,053 I don’t know. It seems a little too far-fetched to me. 393 00:26:06,087 --> 00:26:10,958 - It’s a lot far-fetched. - Okay, hypothetically, let’s say it’s true. 394 00:26:11,058 --> 00:26:13,728 - How do we stop it? - I have no idea. 395 00:26:13,761 --> 00:26:15,730 - Garnet: Mr. Trust? - Don’t look at me. 396 00:26:15,763 --> 00:26:16,964 I don’t even buy into the whole thing. 397 00:26:17,064 --> 00:26:20,301 We’re getting reports of electrical surges on foredeck 11. 398 00:26:20,334 --> 00:26:23,971 People are seeing electricity jump through the air. 399 00:26:24,071 --> 00:26:27,108 - Eva, Alicia, you’re with me. - Hold this. 400 00:26:31,112 --> 00:26:34,181 ( electricity crackling ) 401 00:26:34,215 --> 00:26:36,484 Okay, I admit, it does kind of look like it’s alive. 402 00:26:36,517 --> 00:26:41,555 Kind of beautiful, right? Deadly, but still beautiful. 403 00:26:43,290 --> 00:26:45,726 If we short circuit the power in that section, 404 00:26:45,760 --> 00:26:48,329 it will have nothing to feed on. 405 00:26:51,599 --> 00:26:53,334 That can make it dissipate. 406 00:26:53,367 --> 00:26:55,436 We’ll have to shut off all systems in the corridor, 407 00:26:55,469 --> 00:26:57,705 - including life support. - Here you are. 408 00:26:57,738 --> 00:27:00,408 Safeties will seal the bulkhead. Here. 409 00:27:00,441 --> 00:27:01,375 Cut it. 410 00:27:03,544 --> 00:27:05,913 Go on. 411 00:27:07,148 --> 00:27:08,249 What are you waiting for? 412 00:27:08,282 --> 00:27:12,686 If it is alive, this could kill it. 413 00:27:12,720 --> 00:27:13,921 Do we have the right to do that? 414 00:27:13,954 --> 00:27:18,125 Alive or not, if we don’t kill it, it will kill us. 415 00:27:18,159 --> 00:27:19,193 Move. 416 00:27:27,068 --> 00:27:28,703 How do we know if it worked? 417 00:27:28,736 --> 00:27:31,806 ( electricity crackling ) 418 00:27:31,839 --> 00:27:35,576 Get back! Get back! 419 00:27:41,582 --> 00:27:43,484 So are we happy or are we upset? 420 00:27:43,517 --> 00:27:46,387 It could’ve come for us. Instead, it went for a power source. 421 00:27:46,420 --> 00:27:49,523 - So? - So that means we can corral it. 422 00:27:53,227 --> 00:27:55,496 ...so instead of attacking us, it followed the electricity. 423 00:27:55,529 --> 00:27:58,366 - And? - If electricity is its food, we can use it as bait. 424 00:27:58,399 --> 00:28:01,268 - Lead it where we want it. - Which is where, exactly? 425 00:28:01,302 --> 00:28:03,437 Eva, do we carry a Faraday box on the ship? 426 00:28:03,471 --> 00:28:06,040 If we do, it was in storage dome 2 with the spare parts. 427 00:28:06,040 --> 00:28:08,342 - Gone now. - Eh, that’s all right. 428 00:28:08,376 --> 00:28:09,577 It’s easy enough to build one. 429 00:28:09,610 --> 00:28:11,846 We’ll retrofit a small anvil case. 430 00:28:11,879 --> 00:28:14,048 I’m gonna need copper leads and some wire mesh. 431 00:28:14,048 --> 00:28:15,850 We can cannibalize it from wall shielding. 432 00:28:15,883 --> 00:28:18,052 We should use the globe from the Vandergraff Generator 433 00:28:18,052 --> 00:28:20,588 - in Engineering as the final lure. - That’s brilliant, Ms. Nevins. 434 00:28:20,621 --> 00:28:22,189 Garnet: How long is all this going to take? 435 00:28:22,223 --> 00:28:24,358 That thing is sapping a lot of power. 436 00:28:24,392 --> 00:28:26,127 - Maybe an hour? - Less. 437 00:28:26,160 --> 00:28:29,530 And this Faraday box, it’s gonna kill this thing? 438 00:28:29,563 --> 00:28:32,600 - No, it’ll contain it. - Like a trap. 439 00:28:32,633 --> 00:28:35,069 - But we have to lead it there first. - How? 440 00:28:35,069 --> 00:28:38,639 That’s the part you’re not gonna like. 441 00:28:38,672 --> 00:28:42,076 It follows the food, which right now is accessible all over the ship. 442 00:28:42,076 --> 00:28:44,879 So we have to shut down the power to the whole ship 443 00:28:44,912 --> 00:28:47,381 except for Engineering and it’ll go there. 444 00:28:47,415 --> 00:28:51,719 Wait a minute. Shutting down power to the ship 445 00:28:51,752 --> 00:28:54,221 means shutting down life support. 446 00:28:54,255 --> 00:28:57,758 - For everyone. - Told you you weren’t gonna like that part. 447 00:28:59,760 --> 00:29:01,362 Let’s go. 448 00:29:07,668 --> 00:29:10,738 ( panting ) 449 00:29:10,771 --> 00:29:15,042 ( groaning ) 450 00:29:17,278 --> 00:29:18,145 ( grunts ) 451 00:29:23,117 --> 00:29:25,920 - Angus, where are you going? - The bio dome’s a mess. 452 00:29:25,953 --> 00:29:28,089 I have to get it back working or we’re all gonna starve. 453 00:29:28,122 --> 00:29:30,658 Everything in the bio dome is under control. 454 00:29:30,691 --> 00:29:33,260 Come on. Lie back down. 455 00:29:33,294 --> 00:29:35,763 No, I was in there! It was a mess! 456 00:29:35,796 --> 00:29:39,266 Angus, look at me. You must have dreamed it. 457 00:29:39,300 --> 00:29:42,436 Everything in the dome is fine. I’ve been there. 458 00:29:42,470 --> 00:29:44,939 There are horticulturists from Ark 15 who are-- 459 00:29:44,972 --> 00:29:48,609 Ark 15? How do you know they aren’t poisoning us? 460 00:29:48,642 --> 00:29:51,779 Angus. Angus. Hey, come. 461 00:29:51,812 --> 00:29:54,949 - Hmm? - Come here, have a seat. 462 00:29:54,982 --> 00:29:59,487 Let me just check something. Okay? All right. 463 00:30:01,989 --> 00:30:05,026 Yeah, he’s spiking a high fever. 464 00:30:05,059 --> 00:30:07,928 Must be a new infection. I’ll go get some Teldynsene. 465 00:30:08,929 --> 00:30:10,931 - Okay. Okay. - What? 466 00:30:15,169 --> 00:30:18,939 - Griff? - Yes, it’s me. 467 00:30:20,875 --> 00:30:24,345 ( electricity crackling ) 468 00:30:24,378 --> 00:30:28,482 Oh, that must be the electric monster Alicia was talking about. 469 00:30:28,516 --> 00:30:30,051 There’s no monster, Angus. 470 00:30:30,084 --> 00:30:33,354 - Dr. Marsh! - Whoa! 471 00:30:36,557 --> 00:30:38,492 Is everyone all right? 472 00:30:38,526 --> 00:30:39,960 - Angus? - You okay? 473 00:30:42,530 --> 00:30:45,666 You are so pretty. 474 00:30:45,700 --> 00:30:48,002 ( sighs ) Thank you. 475 00:30:48,035 --> 00:30:49,837 - Let’s get you up. - Okay. ( grunts ) 476 00:30:49,870 --> 00:30:55,009 You’re, like, one of the prettiest girls I’ve ever seen. 477 00:30:55,042 --> 00:30:57,344 - You know? - That’s very nice of you to say. 478 00:30:57,378 --> 00:30:59,480 Not true. But nice. 479 00:31:02,550 --> 00:31:04,085 What? 480 00:31:04,085 --> 00:31:06,087 No, listen, Jelena, 481 00:31:06,087 --> 00:31:08,089 I don’t want you to get your hopes up though, okay? 482 00:31:08,089 --> 00:31:11,692 - ’Cause I have a girlfriend. - Good to know. 483 00:31:11,726 --> 00:31:12,760 Thanks for letting me down gently. 484 00:31:12,793 --> 00:31:14,528 ( groans ) 485 00:31:14,562 --> 00:31:20,000 Now go back to sleep. 486 00:31:21,569 --> 00:31:24,004 See what’s going on there. All right? Go. 487 00:31:26,140 --> 00:31:29,477 - I’ve been looking for you. - What’s this? 488 00:31:29,510 --> 00:31:31,779 I still need you to grant me access to the ship’s systems. 489 00:31:31,812 --> 00:31:33,814 You’re doing fine without them. 490 00:31:33,848 --> 00:31:37,118 - Kelly almost died because-- - But she did not, all right? 491 00:31:37,118 --> 00:31:38,786 You have to earn your privileges. 492 00:31:38,819 --> 00:31:40,721 What’s it gonna take for you to trust me? 493 00:31:40,755 --> 00:31:44,592 I don’t know. It may never happen. 494 00:31:44,625 --> 00:31:47,228 ( electricity crackling ) 495 00:31:47,261 --> 00:31:48,763 Whoa, whoa, whoa! Get down! 496 00:31:48,796 --> 00:31:49,930 ( grunts ) 497 00:31:58,139 --> 00:32:00,908 Are you okay? I’ll escort you to med bay. 498 00:32:00,941 --> 00:32:03,210 I’ll be fine. 499 00:32:07,782 --> 00:32:09,417 You should watch your back. 500 00:32:09,450 --> 00:32:12,586 I may not be here to save you next time. 501 00:32:20,094 --> 00:32:21,862 Garnet: This is Garnet to all decks. 502 00:32:21,896 --> 00:32:23,531 Prepare for an immediate system shut down. 503 00:32:23,564 --> 00:32:25,099 This includes life support. 504 00:32:25,099 --> 00:32:27,468 I repeat, life support will shut down. 505 00:32:27,501 --> 00:32:29,103 All personnel, suit up. 506 00:32:29,103 --> 00:32:31,472 Once your suits are secured, shelter in place. 507 00:32:38,412 --> 00:32:40,514 ( grunts ) 508 00:32:51,492 --> 00:32:55,162 All decks are reporting that they’re secure. 509 00:32:55,196 --> 00:32:58,132 Garnet: Is it safe to place that so close to the FTL? 510 00:32:58,165 --> 00:33:01,502 We’re using it to power the trap. The FTL is bait. 511 00:33:01,535 --> 00:33:05,706 - Ready on our end. - Helmets on, everyone. 512 00:33:11,245 --> 00:33:13,280 Whenever you’re ready, Eva. 513 00:33:14,782 --> 00:33:18,085 Initiating shutdown now. 514 00:33:32,900 --> 00:33:35,836 ( electricity crackling ) 515 00:33:35,870 --> 00:33:38,305 ( electricity surging ) 516 00:33:44,111 --> 00:33:45,546 ( electricity surging ) 517 00:33:51,986 --> 00:33:55,189 Come on, little guy. You can do it. 518 00:33:55,222 --> 00:33:58,125 Seriously, Nevins? 519 00:34:16,243 --> 00:34:19,747 ( electricity crackling ) 520 00:34:19,780 --> 00:34:20,781 ( electricity surging ) 521 00:34:29,256 --> 00:34:31,125 - We got it. - ( music playing ) 522 00:34:31,158 --> 00:34:33,494 - Yes! - All right. 523 00:34:33,527 --> 00:34:35,896 ( powering up ) 524 00:34:35,930 --> 00:34:38,232 Garnet to all hands, we’re safe. 525 00:34:38,265 --> 00:34:39,734 You may remove your suits. 526 00:34:39,767 --> 00:34:43,504 ( music continues ) 527 00:34:43,537 --> 00:34:45,973 Whew. 528 00:34:46,006 --> 00:34:48,109 Get back! It’s gonna get out! 529 00:34:48,109 --> 00:34:49,477 Give it here. 530 00:34:52,313 --> 00:34:55,649 Get out of the way! Run, run, run! 531 00:34:55,683 --> 00:34:58,586 Run, run! Go, go! 532 00:35:00,488 --> 00:35:04,225 Get out of the way! Move, move! 533 00:35:29,550 --> 00:35:32,486 - It’s gone? - Did you expect anything less? 534 00:35:36,223 --> 00:35:39,593 ( moaning ) 535 00:35:39,627 --> 00:35:41,929 - Uh... - ( clears throat ) 536 00:35:43,230 --> 00:35:45,099 I guess we’ll just, uh, 537 00:35:45,099 --> 00:35:46,267 - see you back in Engineering. - Yep. 538 00:35:46,300 --> 00:35:48,703 We, uh-- we need to drop out of FTL, 539 00:35:48,736 --> 00:35:51,539 and we might need your help for that, Eva. 540 00:35:51,572 --> 00:35:53,107 - Okay. - I have to go now. 541 00:35:53,107 --> 00:35:54,742 Oh, no, no, no, no, no. Come on, please. 542 00:35:54,775 --> 00:35:57,545 - Just a bit longer. - You know what? 543 00:35:57,578 --> 00:36:01,615 - What? Mm? - As soon as we get out of FTL safely, 544 00:36:01,649 --> 00:36:06,053 you and me, in a crew bunk, curtains closed. 545 00:36:06,087 --> 00:36:08,389 - Clothing off? - Oh, absolutely. 546 00:36:08,422 --> 00:36:10,524 - Yes, ma’am. - Mmm. 547 00:36:12,526 --> 00:36:16,564 ( grunting ) 548 00:36:16,597 --> 00:36:18,399 Thanks. 549 00:36:18,432 --> 00:36:20,901 It seems like they fixed the problem. 550 00:36:20,935 --> 00:36:24,105 Yeah. How are you feeling? 551 00:36:24,138 --> 00:36:25,339 Mm. 552 00:36:25,373 --> 00:36:27,742 Feel like you can walk? 553 00:36:27,775 --> 00:36:30,111 It’s about time you got back on your feet. 554 00:36:30,144 --> 00:36:33,180 - You think I’m ready for that, doctor? - What do you think, doctor? 555 00:36:33,214 --> 00:36:38,753 Well, I thought I was ready two days ago. Let’s give it a try. 556 00:36:38,786 --> 00:36:40,888 - Okay. - Okay. 557 00:36:42,957 --> 00:36:44,258 - ( grunts ) - Slowly. 558 00:36:44,291 --> 00:36:45,893 Yeah, sorry. 559 00:36:47,795 --> 00:36:48,996 Okay. 560 00:36:50,131 --> 00:36:51,932 Is this, uh-- this okay? 561 00:36:51,966 --> 00:36:53,000 - Yeah, yeah. - Yeah? 562 00:36:54,902 --> 00:36:56,771 Sorry I reacted like that. 563 00:36:56,804 --> 00:36:59,874 It’s just when you tried to rub my shoulders, 564 00:36:59,907 --> 00:37:04,445 it triggered something in me. Nothing to do with you. 565 00:37:04,478 --> 00:37:08,282 Not a problem. You were in pretty bad shape. 566 00:37:08,315 --> 00:37:10,484 How are your legs? You feel steady? 567 00:37:10,518 --> 00:37:15,623 - Uh, kinda. Sorta. - Hey, can I walk with you guys? 568 00:37:15,656 --> 00:37:19,126 I can only help one at a time. You’re next. 569 00:37:19,160 --> 00:37:20,061 I’ll help you. 570 00:37:30,671 --> 00:37:33,140 Hey, Griff, was I, like, inappropriate with you last night? 571 00:37:33,174 --> 00:37:35,810 - No, not at all. - Okay, good. 572 00:37:35,843 --> 00:37:37,411 I must’ve dreamt it. 573 00:37:37,445 --> 00:37:39,480 Not like, you know, that kind of dream. 574 00:37:39,513 --> 00:37:40,981 Don’t worry about it, Angus. 575 00:37:41,082 --> 00:37:43,451 Right, okay. Sorry. 576 00:37:45,720 --> 00:37:48,489 Listen, I don’t need any help. 577 00:37:48,522 --> 00:37:49,623 Watch. 578 00:37:51,726 --> 00:37:53,794 Wait. 579 00:37:56,530 --> 00:37:58,099 At least take this. 580 00:38:04,038 --> 00:38:05,039 Thanks. 581 00:38:09,777 --> 00:38:12,847 Angus! I can’t believe how fast you’ve recovered. 582 00:38:12,880 --> 00:38:14,749 You spiked a massive fever last night. 583 00:38:14,782 --> 00:38:18,352 Yeah, you had infections in two of your injuries, 584 00:38:18,386 --> 00:38:21,355 - which were extensive injuries. - I feel fine. 585 00:38:21,389 --> 00:38:24,191 - A little sore, but fine. - Well, good. 586 00:38:24,225 --> 00:38:26,694 Because last night you looked almost as bad 587 00:38:26,727 --> 00:38:28,863 as when I transfused Kelly’s blood into you. 588 00:38:28,896 --> 00:38:31,532 About that, look, am I going to turn 589 00:38:31,565 --> 00:38:33,367 into some kind of Frankenstein monster like Kelly 590 00:38:33,401 --> 00:38:35,603 - because of her blood? - No. 591 00:38:35,636 --> 00:38:39,073 No, Kelly has nanites in her blood 592 00:38:39,073 --> 00:38:41,375 to make repairs to her injuries. 593 00:38:41,409 --> 00:38:43,544 They must have cleaned up your infections. 594 00:38:43,577 --> 00:38:45,780 My antibiotics wouldn’t have done it so fast. 595 00:38:45,813 --> 00:38:49,383 When can I get me some of that sweet, sweet Kelly blood? 596 00:38:49,417 --> 00:38:51,085 Well, you’d have to ask Kelly. 597 00:38:51,085 --> 00:38:53,721 I was kidding. And we should turn around here. 598 00:38:53,754 --> 00:38:56,390 I’m starting to feel like I walked up a mountain. 599 00:38:56,424 --> 00:38:58,592 - Okay. - Thanks. 600 00:38:58,626 --> 00:39:02,229 So will I always be able to heal super-fast like this? 601 00:39:02,263 --> 00:39:04,465 To be honest, I’m not sure. 602 00:39:04,498 --> 00:39:07,034 Kelly’s nanites were designed to be in Kelly. 603 00:39:07,034 --> 00:39:08,903 They have never been inside anybody else. 604 00:39:08,936 --> 00:39:12,073 Hey, could the blood be why I don’t need glasses anymore? 605 00:39:12,106 --> 00:39:13,040 Quite possibly. 606 00:39:26,454 --> 00:39:30,925 - How’s your side? - Yeah, I got lucky. 607 00:39:30,958 --> 00:39:32,793 Marsh says it’s not even a first-degree burn. 608 00:39:35,629 --> 00:39:37,965 Anything else I can help you with? 609 00:39:39,700 --> 00:39:41,736 Yeah. ( clears throat ) 610 00:39:46,640 --> 00:39:50,811 It’s possible I have misjudged you. 611 00:39:50,845 --> 00:39:52,580 You think? 612 00:39:55,649 --> 00:39:58,452 Look, I don’t need to be your friend, 613 00:39:58,486 --> 00:40:00,521 but I do need you to accept me as your colleague. 614 00:40:00,554 --> 00:40:04,692 - That’s fair. - Now, I know I was naive 615 00:40:04,725 --> 00:40:06,961 to assume everyone would just forget I served under Maddox 616 00:40:06,994 --> 00:40:08,963 and immediately give me the benefit of the doubt. 617 00:40:08,996 --> 00:40:11,665 But you? You take it to a new level. 618 00:40:11,699 --> 00:40:15,236 Well, some people simply need a little time. 619 00:40:15,269 --> 00:40:17,104 How much time do you need? 620 00:40:19,507 --> 00:40:21,842 ( beeping ) 621 00:40:24,678 --> 00:40:27,782 Ship’s access. Thank you. 622 00:40:34,522 --> 00:40:35,690 I’ll leave you to it. 623 00:40:35,723 --> 00:40:37,992 No, no. Come on. Sit down. Eat your food. 624 00:40:38,025 --> 00:40:41,529 - You sure? - Yeah. I mean, nobody else will eat with me but 15ers. 625 00:40:41,562 --> 00:40:44,231 I think it’s time to break that trend. 626 00:40:44,265 --> 00:40:47,702 You know, maybe I can be the popular girl in the cafeteria. 627 00:41:16,097 --> 00:41:19,700 - Lati. - ( groans ) 628 00:41:19,734 --> 00:41:22,636 I was finally catching some shut-eye. Can this wait? 629 00:41:22,670 --> 00:41:25,272 Just tell me, did you find out anything? 630 00:41:25,306 --> 00:41:28,743 - About their Lieutenant? - Yeah. 631 00:41:33,114 --> 00:41:35,649 Not yet. Give me time to get to know some people, 632 00:41:35,683 --> 00:41:36,550 do a little digging. 633 00:41:39,587 --> 00:41:42,723 Have some patience, Kimi. We’ll get him. 634 00:41:44,492 --> 00:41:47,261 Yeah, you’re right. Go back to sleep. 635 00:41:51,866 --> 00:41:53,701 - We ready? - Almost. 636 00:41:58,439 --> 00:42:00,074 - How we looking? - Ah, good timing. 637 00:42:00,107 --> 00:42:01,742 We’re just about to drop out of warp. 638 00:42:01,776 --> 00:42:04,412 Because we’re doing it manually, we have to be precise. 639 00:42:04,445 --> 00:42:07,081 Well, I’ll watch for visual confirmation. 640 00:42:07,114 --> 00:42:13,220 - Here we go. - Dropping out of warp in three, two... 641 00:42:17,725 --> 00:42:19,126 Garnet: Well? 642 00:42:20,728 --> 00:42:24,532 Well, we’re out of FTL, 643 00:42:24,565 --> 00:42:28,135 but I don’t see Ark 3 or stars. 644 00:42:28,169 --> 00:42:29,837 What? 645 00:42:31,138 --> 00:42:32,773 I mean, I don’t know. 646 00:42:32,807 --> 00:42:34,809 We must’ve damaged our cameras when we came out of warp. 647 00:42:34,842 --> 00:42:37,978 I don’t think so, mate. I mean... 648 00:42:39,413 --> 00:42:41,015 ...couldn’t have wished for a smoother transition. 649 00:42:44,652 --> 00:42:47,922 - Lane: Where’d he go? - What the hell? 650 00:42:47,922 --> 00:42:52,922 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 651 00:42:47,922 --> 00:42:57,922 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today51258

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.