Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,864 --> 00:00:09,864
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:09,864 --> 00:00:11,365
Brice:
Previously on "The Ark"...
3
00:00:11,399 --> 00:00:13,200
Why don’t you tell me
why she has a bomb inside her?
4
00:00:13,234 --> 00:00:14,468
Maddox wanted superior humans.
5
00:00:14,502 --> 00:00:16,637
Augmenting humans
with nonorganic devices.
6
00:00:16,670 --> 00:00:19,373
Kelly Fowler, I find you
guilty of murder as charged.
7
00:00:19,407 --> 00:00:21,709
- Permission to board, Captain?
- Granted.
8
00:00:21,742 --> 00:00:24,378
- Thank you for having us.
- Why would we give the 15ers
9
00:00:24,412 --> 00:00:25,713
- full access to the ship?
- I agree with Brice.
10
00:00:25,746 --> 00:00:28,215
Someone got into
the drug cabinet and stole
most of the drugs again.
11
00:00:28,249 --> 00:00:30,818
- You’re done with
the pills, doctor.
- What is the Juno Project?
12
00:00:30,851 --> 00:00:33,754
It’s a map of every crewmember’s
perfect genetic match.
13
00:00:33,788 --> 00:00:35,056
And the only ship in the galaxy
14
00:00:35,089 --> 00:00:36,490
with spare parts
just abandoned us.
15
00:00:36,524 --> 00:00:39,960
- We left Ark 3 pretty intact.
- Activating FTL.
16
00:00:39,994 --> 00:00:41,862
( electricity surging )
17
00:00:46,934 --> 00:00:50,771
( electricity crackling )
18
00:00:57,044 --> 00:01:00,081
Are you not the least bit
tempted to look at your match
in the Juno Project?
19
00:01:00,081 --> 00:01:03,084
- I’m really not.
- You see, I kinda want to see
who I’m paired with.
20
00:01:03,084 --> 00:01:05,586
- You’re insane.
- I mean, what if
by some fluke of science,
21
00:01:05,619 --> 00:01:08,789
- they found my soulmate?
- Okay, what if
it’s Ensign Ashby,
22
00:01:08,823 --> 00:01:12,860
- the tech who doesn’t shower?
- Eh, good point.
23
00:01:12,893 --> 00:01:15,229
Burn the tablet
and throw the ashes
out the airlock.
24
00:01:40,988 --> 00:01:44,792
( electricity crackling )
25
00:01:52,266 --> 00:01:56,337
( electricity surging )
26
00:02:20,194 --> 00:02:24,865
( music playing )
27
00:02:40,247 --> 00:02:44,518
( grunting, panting )
28
00:02:44,552 --> 00:02:47,688
Easy, easy, easy.
All right. Take your time.
29
00:02:47,722 --> 00:02:51,025
- Take your time.
- Sorry, it just--
30
00:02:51,125 --> 00:02:52,960
- Hurts? Mm-hmm.
- Yeah.
31
00:02:52,993 --> 00:02:58,366
- I tried to warn you.
- Are you going
to make me say it?
32
00:02:58,399 --> 00:02:59,900
Why I can’t have pain killers?
33
00:03:02,737 --> 00:03:05,139
You need to stay sharp
34
00:03:05,172 --> 00:03:07,541
for when I become
overwhelmed and need help.
35
00:03:07,575 --> 00:03:11,379
- Yes. Exactly.
- Yeah.
36
00:03:11,412 --> 00:03:15,216
You-- you’re
a giant knot of tension.
37
00:03:15,249 --> 00:03:19,553
- It’s not helping you heal.
- Yeah.
38
00:03:19,587 --> 00:03:22,390
- May I massage your shoulders?
- Excuse me?
39
00:03:22,423 --> 00:03:24,725
Look, if you’re not gonna
take any muscles relaxers,
40
00:03:24,759 --> 00:03:26,961
that’s the only thing
I can do for you.
41
00:03:29,830 --> 00:03:31,532
Fine.
42
00:03:33,534 --> 00:03:35,703
- Okay? All right.
- Yeah.
43
00:03:40,441 --> 00:03:41,642
Don’t touch me like that.
44
00:03:41,675 --> 00:03:45,613
Hey. I’m just trying to help.
45
00:03:45,646 --> 00:03:46,947
Well, don’t.
46
00:03:49,517 --> 00:03:53,487
I’m sorry.
I’m sorry I upset you.
47
00:04:00,628 --> 00:04:03,564
( laughs )
48
00:04:06,801 --> 00:04:07,902
That was nice.
49
00:04:09,470 --> 00:04:13,274
- Just nice?
- No.
50
00:04:13,307 --> 00:04:16,110
No, it was nicer than nice.
51
00:04:16,143 --> 00:04:19,613
- It was the nicest.
- Oh.
52
00:04:19,647 --> 00:04:24,618
Um, well, you’re gonna have
to work on your compliments
53
00:04:24,652 --> 00:04:26,620
if you want me
to keep visiting
on my breaks.
54
00:04:26,654 --> 00:04:30,458
Oh? All right.
Well, then how is this
for a compliment?
55
00:04:30,491 --> 00:04:34,428
Ja sam glava sira.
56
00:04:37,164 --> 00:04:39,100
What? Did I say it wrong?
57
00:04:39,100 --> 00:04:40,968
Oh, no. Hang on, wait.
58
00:04:41,001 --> 00:04:42,303
- Um...
- Sorry.
59
00:04:42,336 --> 00:04:46,640
Ja sam glava sira.
60
00:04:46,674 --> 00:04:48,642
Right?
61
00:04:48,676 --> 00:04:51,479
Slowing it down
doesn’t make it any better.
62
00:04:51,512 --> 00:04:54,315
Well, what I’m trying--
( clears throat )
63
00:04:54,348 --> 00:04:58,819
What I am trying to say is...
64
00:04:58,853 --> 00:05:01,489
I love you.
65
00:05:01,522 --> 00:05:07,061
Just in Serbian because
I am so frickin’ romantic.
66
00:05:07,061 --> 00:05:10,664
- That was not "I love you."
- What do you mean?
67
00:05:10,698 --> 00:05:12,500
Sasha’s been teaching me
how to say it.
68
00:05:12,533 --> 00:05:16,070
Yeah, he taught you to say,
"I have a cheese head."
69
00:05:16,070 --> 00:05:18,806
The little-- aww, that...
70
00:05:20,608 --> 00:05:23,677
You know, I know you depend
on Sasha for work and stuff,
71
00:05:23,711 --> 00:05:24,845
but do you mind
if I kill him?
72
00:05:24,879 --> 00:05:26,814
Because he’s been
giving me lessons--
73
00:05:32,953 --> 00:05:35,356
Volim te.
74
00:05:35,389 --> 00:05:37,091
I volamta you, too.
75
00:05:38,826 --> 00:05:40,394
Volim te.
76
00:05:42,096 --> 00:05:43,364
Volim te.
77
00:05:43,397 --> 00:05:47,535
Sounds very beautiful
when you say it.
78
00:05:47,568 --> 00:05:49,537
It sounds very beautiful
when you say,
79
00:05:49,570 --> 00:05:50,705
"I have a cheese head."
80
00:05:52,006 --> 00:05:54,842
Because I knew what
you were trying to say.
81
00:06:02,917 --> 00:06:04,452
Mr. Strickland,
Captain Garnet said
82
00:06:04,485 --> 00:06:06,387
to get my security baton
back from you.
83
00:06:06,420 --> 00:06:08,122
- Why?
- She wants me guarding Trust.
84
00:06:08,155 --> 00:06:09,657
- No.
- What do you mean, no?
85
00:06:09,690 --> 00:06:12,893
- Are you issuing me
my baton or not?
- Not.
86
00:06:12,927 --> 00:06:15,229
- You still don’t trust me.
- Not particularly, no.
87
00:06:15,262 --> 00:06:17,565
Well, get over it.
You need my help.
88
00:06:17,598 --> 00:06:19,533
I’ve got things under control.
89
00:06:24,271 --> 00:06:25,940
Were there any children
on Ark 15?
90
00:06:25,973 --> 00:06:30,077
- A few.
- How about a young girl,
eight to nine?
91
00:06:30,111 --> 00:06:32,113
None that old. Why?
92
00:06:33,714 --> 00:06:35,249
My husband and I,
we had a daughter,
93
00:06:35,282 --> 00:06:37,184
but she wasn’t with him
on Ark 3.
94
00:06:37,218 --> 00:06:40,921
Oh. I guess that’s good,
right? It means she
could still be alive.
95
00:06:40,955 --> 00:06:44,959
Yeah, lucky she wasn’t on
the ship your team blew up.
96
00:07:28,836 --> 00:07:30,471
Man, I miss you.
97
00:07:34,508 --> 00:07:37,478
I bet you’d be nagging me
right about now
98
00:07:37,511 --> 00:07:41,649
to get some sleep before
I work myself to death.
99
00:08:14,482 --> 00:08:17,218
( beeping )
100
00:08:31,298 --> 00:08:32,600
No.
101
00:08:36,604 --> 00:08:38,606
That can’t be right.
102
00:08:51,752 --> 00:08:54,755
You be careful with Betty basil.
103
00:08:54,789 --> 00:08:57,725
It’s mint.
104
00:08:57,758 --> 00:08:59,727
And you name the plants?
Really?
105
00:08:59,760 --> 00:09:02,730
No, but the guy
who planted them does.
106
00:09:02,763 --> 00:09:04,231
Well, this area is flooded.
107
00:09:04,265 --> 00:09:06,634
If I don’t replant it,
Betty will die.
108
00:09:06,667 --> 00:09:08,469
Well, hang on. Hang on.
109
00:09:08,502 --> 00:09:10,838
Have you got the training
to do that?
110
00:09:10,871 --> 00:09:14,909
I was a supervisor
in Ark 15’s horticulture
and agriculture division.
111
00:09:14,942 --> 00:09:17,244
- I think I can re-pot an herb.
- All right.
112
00:09:17,278 --> 00:09:19,080
Well, I hope that
Chief Angus likes it
113
00:09:19,113 --> 00:09:22,583
because he’ll have your head
if you hurt his plants.
114
00:09:22,616 --> 00:09:24,919
- Chief Angus?
- Gotta be honest.
115
00:09:24,952 --> 00:09:27,688
I can’t really remember
plant boy’s last name.
116
00:09:27,722 --> 00:09:30,591
- And the field promotion?
- Eh, Just trying to keep
the newbies in line,
117
00:09:30,624 --> 00:09:34,762
especially when they have
their grubby little hands
all over our food.
118
00:09:34,795 --> 00:09:36,330
Yeah, well,
it’s their food too now.
119
00:09:36,364 --> 00:09:39,400
Besides, nobody wins
if artichoke Eva doesn’t grow.
120
00:09:41,502 --> 00:09:44,372
I can see what you’re doing.
I’m not gonna fall for it.
121
00:09:44,405 --> 00:09:50,378
Besides, the only plant
that should ever bear
the name Eva is a rose.
122
00:09:50,411 --> 00:09:52,780
You know, I never thought
I’d see you love-struck.
123
00:09:52,813 --> 00:09:56,450
Maybe. But what about
you and Sharon?
124
00:09:56,484 --> 00:09:59,387
- Sharon?
- Hmm.
125
00:09:59,420 --> 00:10:03,124
You know, Garnet.
Tall, thin, curly hair.
126
00:10:03,157 --> 00:10:06,861
- Our fearless leader?
- What about her?
127
00:10:06,894 --> 00:10:09,130
I saw the way she hugged you
when she saw you again.
128
00:10:09,163 --> 00:10:11,565
- You hugged me, too.
- I know, I know.
129
00:10:11,599 --> 00:10:16,804
- But her hug lingered.
- Lingered? What does that--
130
00:10:16,837 --> 00:10:18,639
- ( electricity crackling )
- Oh, come on.
131
00:10:18,672 --> 00:10:23,310
Um, yeah,
I think I just stepped
on Katie cauliflower.
132
00:10:23,344 --> 00:10:28,816
Random areas all over Ark 1
are losing power.
133
00:10:28,849 --> 00:10:31,318
Luckily, only minor systems
have been affected.
134
00:10:31,352 --> 00:10:33,320
Could it be connected to
the navigation modifications?
135
00:10:33,354 --> 00:10:36,090
- It doesn’t seem to be.
- But you’re not sure?
136
00:10:36,123 --> 00:10:39,994
We need to visually inspect
each deck’s electric safety trip
to see where the fault is.
137
00:10:40,027 --> 00:10:42,329
Get to it.
Draft whoever
you need to help.
138
00:10:42,363 --> 00:10:44,331
The remaining bridge crew
have been looking
for a way to help,
139
00:10:44,365 --> 00:10:46,534
seeing as we, you know,
don’t have a bridge anymore.
140
00:10:46,567 --> 00:10:48,602
Good idea.
I wanna find out
what’s causing this
141
00:10:48,636 --> 00:10:50,838
before it affects
something critical,
like life support.
142
00:10:50,871 --> 00:10:53,441
- Or FTL.
- If the FTL gets below 22%,
143
00:10:53,474 --> 00:10:55,342
then failsafes kick in
and we drop out of warp.
144
00:10:55,376 --> 00:10:57,578
Yeah, then we’ll be stranded
in the middle of nowhere.
145
00:11:00,214 --> 00:11:01,215
Guys?
146
00:11:05,152 --> 00:11:06,587
Guys!
147
00:11:12,226 --> 00:11:15,196
- Captain.
- Strickland.
148
00:11:16,997 --> 00:11:20,134
I understand you refused
to give Kimi her stun baton.
149
00:11:20,167 --> 00:11:24,105
I’d prefer not
to arm anyone from Ark 15.
150
00:11:24,105 --> 00:11:26,807
You’re the one who decided
to reassign Griff to medical.
151
00:11:26,841 --> 00:11:30,111
- Now you have
no one helping you.
- I don’t need the help.
152
00:11:30,111 --> 00:11:31,445
Felix, in case
you haven’t noticed,
153
00:11:31,479 --> 00:11:33,414
this ship is this close
to falling apart.
154
00:11:33,447 --> 00:11:36,384
Crew all over
this ship are injured,
they’ve lost friends,
155
00:11:36,417 --> 00:11:38,586
they’re running
on days of no sleep
trying to save this ship.
156
00:11:38,619 --> 00:11:41,489
Tempers are flaring.
I need you to keep things
from getting out of hand.
157
00:11:41,522 --> 00:11:45,726
Which means
I can’t afford to have you
shadowing Trust everywhere
158
00:11:45,760 --> 00:11:47,228
instead of
patrolling the decks.
159
00:11:47,261 --> 00:11:48,963
So please just give Kimi
her damn baton.
160
00:11:48,996 --> 00:11:50,631
- I don’t think--
- Now.
161
00:11:57,505 --> 00:12:00,508
In the future,
you have a problem with me,
you talk to me.
162
00:12:00,541 --> 00:12:06,080
- Don’t run crying to Garnet.
- I tried talking to you.
You were an ass.
163
00:12:06,113 --> 00:12:07,581
And I didn’t go
running to Garnet.
164
00:12:07,615 --> 00:12:09,583
She asked why
I wasn’t carrying my baton.
165
00:12:09,617 --> 00:12:10,484
Well, I was under the impression
166
00:12:10,518 --> 00:12:11,952
you didn’t use
one these on Ark 15.
167
00:12:11,986 --> 00:12:15,523
- I thought you used guns.
- Most of time we used these.
168
00:12:15,556 --> 00:12:18,926
Projectile weapons aren’t
exactly the best thing to use
on a ship in space.
169
00:12:18,959 --> 00:12:21,328
Which is why we don’t
have them aboard this ship.
170
00:12:21,362 --> 00:12:23,831
I thought all the Arks were
supplied with a cache of weapons
171
00:12:23,864 --> 00:12:25,766
for use on the planet
once we got there.
172
00:12:25,800 --> 00:12:29,103
Well, ours were destroyed
when your ship blew up
our sleeping pods.
173
00:12:29,136 --> 00:12:32,540
- I had nothing to do with that.
- So you’ve said.
174
00:12:32,573 --> 00:12:36,644
- So you want me
shadowing Trust, right?
- Garnet wants you to.
175
00:12:41,148 --> 00:12:45,286
Did you have any of these weird
electrical surges on Ark 15?
176
00:12:45,319 --> 00:12:48,289
Not that I heard about,
but I didn’t work
in engineering.
177
00:12:48,322 --> 00:12:51,325
Oh, yes, I forgot.
You were part of
Evelyn’s death squad.
178
00:12:54,328 --> 00:12:57,965
- She’s dangerous.
- She’s supposed
to be locked up.
179
00:12:57,998 --> 00:13:00,267
- Yes.
- Stay with me.
180
00:13:02,069 --> 00:13:04,305
Automated voice:
Warning, depressurizing.
181
00:13:04,338 --> 00:13:06,474
Airlock will open
in 20 seconds.
182
00:13:06,507 --> 00:13:08,075
Kelly, what are you doing?
183
00:13:08,075 --> 00:13:11,812
Don’t try and stop me.
I deserve to die.
184
00:13:11,846 --> 00:13:13,080
No, you don’t.
185
00:13:13,080 --> 00:13:15,816
- I’m gonna enjoy this.
- ( lock buzzes )
186
00:13:15,850 --> 00:13:17,084
- Watching her die.
- ( lock buzzes )
187
00:13:17,151 --> 00:13:20,388
I’m just sorry
her death will be quick,
unlike Helen’s.
188
00:13:20,421 --> 00:13:22,390
- ( lock buzzes )
- Ten seconds.
189
00:13:22,423 --> 00:13:25,326
- Kelly, don’t do this!
- What are you doing?
190
00:13:25,359 --> 00:13:27,094
Trying to stop her,
but you haven’t
granted me access yet.
191
00:13:27,094 --> 00:13:29,663
- It won’t take my codes.
- Move.
192
00:13:29,697 --> 00:13:32,099
Five seconds.
193
00:13:32,099 --> 00:13:34,602
( beeping )
194
00:13:34,635 --> 00:13:38,205
Depressurization cancelled.
Re-pressurizing.
195
00:13:38,239 --> 00:13:42,109
- No! What did you do?
- ( beeping )
196
00:13:42,143 --> 00:13:43,277
Strickland:
I locked you out
of the system.
197
00:13:43,310 --> 00:13:46,180
Why would you save her after
expending all that energy
198
00:13:46,213 --> 00:13:47,681
getting her the death penalty?
199
00:13:47,715 --> 00:13:50,851
Get him out of my face now.
200
00:13:50,885 --> 00:13:52,319
Trust: She killed my wife!
201
00:14:05,466 --> 00:14:08,302
- Is it not - It will be in a minute.
202
00:14:08,335 --> 00:14:09,437
Sit over there.
203
00:14:12,239 --> 00:14:13,874
We’ll have to find you a cot
and some furniture
204
00:14:13,908 --> 00:14:16,077
since you’ll be living
in here a while.
205
00:14:16,077 --> 00:14:18,412
I won’t be living anywhere
for long.
206
00:14:18,446 --> 00:14:21,248
Why don’t you give it some time
before you make that decision.
207
00:14:23,584 --> 00:14:25,319
I don’t understand.
208
00:14:25,352 --> 00:14:29,090
Yesterday you wanted me
thrown out of that airlock.
209
00:14:29,090 --> 00:14:30,558
Why did you let Kimi save me?
210
00:14:30,591 --> 00:14:32,093
Because after a little thought,
211
00:14:32,093 --> 00:14:35,396
I realized Garnet made
the right choice.
212
00:14:35,429 --> 00:14:38,566
I’m a parent.
Sounds to me like
you never had one.
213
00:14:38,599 --> 00:14:41,202
My dad was okay.
214
00:14:43,871 --> 00:14:46,974
That story you told me
about my daughter being killed
by a stray bullet...
215
00:14:47,007 --> 00:14:49,510
I made it up to get you
to space the weapons.
216
00:14:49,543 --> 00:14:53,414
Do you know anything,
anything about
her whereabouts?
217
00:14:53,447 --> 00:14:55,916
Was she on Ark 3?
218
00:14:55,950 --> 00:14:59,286
I was only there like a day,
but I didn’t see any kids.
219
00:15:02,556 --> 00:15:05,593
Didn’t your crew move all
those bodies to the cold storage
220
00:15:05,626 --> 00:15:07,928
- in the observation deck?
- Yes.
221
00:15:07,962 --> 00:15:10,431
So wouldn’t they have
found her there?
222
00:15:11,699 --> 00:15:12,533
Probably.
223
00:15:15,069 --> 00:15:18,939
- How’s it going, Sasha?
- Seconds away.
224
00:15:18,973 --> 00:15:22,109
- How did you do this?
- I didn’t.
225
00:15:23,411 --> 00:15:25,279
- Well, how did you get out?
- I don’t know.
226
00:15:25,312 --> 00:15:28,182
I was awoken by an explosion,
and the door was open.
227
00:15:29,650 --> 00:15:33,854
Well, I have no idea
what did this,
228
00:15:33,888 --> 00:15:35,790
but I replaced it
with a hardened unit,
229
00:15:35,823 --> 00:15:38,559
so it should keep her
locked up tight.
230
00:15:38,592 --> 00:15:41,295
- Thanks.
- Yeah, thanks loads.
231
00:15:44,165 --> 00:15:46,100
Hey.
232
00:15:46,100 --> 00:15:49,537
For what it’s worth,
I hope you find her.
233
00:15:51,405 --> 00:15:53,107
I’ll get you that cot.
234
00:16:01,182 --> 00:16:03,150
Trust:
You need my help out there.
235
00:16:03,184 --> 00:16:05,853
Kimi: I’ll come back
for you if we do.
236
00:16:25,740 --> 00:16:27,508
I might kill you tomorrow.
237
00:16:27,541 --> 00:16:30,211
Not of I beat you to it.
238
00:16:38,586 --> 00:16:41,989
( electricity sparking )
239
00:16:51,432 --> 00:16:54,368
This isn’t exactly
my area of expertise.
240
00:16:54,402 --> 00:16:57,538
Look, all you need to do is
keep an eye on the power levels.
241
00:17:03,411 --> 00:17:06,547
( beeping )
242
00:17:06,580 --> 00:17:08,716
Easy. They’re at zero.
243
00:17:08,749 --> 00:17:10,584
That doesn’t make sense.
244
00:17:10,618 --> 00:17:12,086
( electricity crackling )
245
00:17:12,119 --> 00:17:15,056
None of the safeties
on your deck are tripped.
246
00:17:15,089 --> 00:17:16,891
So there should be power here?
247
00:17:16,924 --> 00:17:20,294
( electricity crackling )
248
00:17:22,863 --> 00:17:24,632
Naomi?
249
00:17:29,136 --> 00:17:31,338
Naomi?
250
00:17:31,372 --> 00:17:34,075
( beeping )
251
00:17:34,108 --> 00:17:36,510
It looks like
she was electrocuted.
252
00:17:36,544 --> 00:17:38,312
- Very nearly killed her.
- Impossible.
253
00:17:38,345 --> 00:17:40,781
Wasn’t she working
that panel over there?
254
00:17:40,815 --> 00:17:42,783
Yes, but there was
no power to that panel.
255
00:17:42,817 --> 00:17:46,253
Then how could she
have been electrocuted?
256
00:17:46,287 --> 00:17:47,221
Let’s go.
257
00:17:58,466 --> 00:18:00,701
- Is she going to be all right?
- Yes.
258
00:18:00,735 --> 00:18:04,205
We just need to get
her hydrated and keep
an eye on her heartrate.
259
00:18:04,238 --> 00:18:07,041
I’ve handled dozens
of electrocutions
worse than this.
260
00:18:07,041 --> 00:18:10,845
Dozens? How long have
you been a doctor?
261
00:18:10,878 --> 00:18:13,347
- 14 years.
- You look younger than that.
262
00:18:13,381 --> 00:18:18,119
- Thank you.
- Where’d you study?
263
00:18:18,152 --> 00:18:21,288
- Maddox Foundation Med School.
- Maddox ran a med school?
264
00:18:21,322 --> 00:18:23,891
- Her foundation did.
- That’s interesting.
265
00:18:23,924 --> 00:18:27,461
Lieutenant Lane
was put through school
by Mr. Trust’s foundation.
266
00:18:27,495 --> 00:18:30,297
Yeah. Soon as she found out
that Trust started one,
267
00:18:30,331 --> 00:18:34,135
she had to build
a bigger, better,
and more prestigious one.
268
00:18:34,168 --> 00:18:36,637
How did you end up on Ark 15?
269
00:18:36,670 --> 00:18:39,373
Well, after school I went on
to practice for a few years.
270
00:18:39,407 --> 00:18:43,310
I returned to teach
at the foundation.
271
00:18:43,344 --> 00:18:45,212
Met Evelyn,
became her physician.
272
00:18:45,246 --> 00:18:49,383
When she went on Ark 15,
I went with.
273
00:18:49,417 --> 00:18:51,585
Lieutenant Lane became
blindly loyal to Trust
274
00:18:51,619 --> 00:18:54,555
because his foundation paid
his way through the academy.
275
00:18:59,527 --> 00:19:01,228
Well, from what I heard,
276
00:19:01,262 --> 00:19:03,364
you were blindly loyal
to him, too.
277
00:19:03,397 --> 00:19:06,367
Isn’t that why
you’ve been reassigned here?
278
00:19:06,400 --> 00:19:11,472
I messed up.
I had such admiration
for Mr. Trust.
279
00:19:12,873 --> 00:19:15,576
I kind of go in for older men.
280
00:19:28,956 --> 00:19:31,525
The lights are on here,
281
00:19:31,559 --> 00:19:34,195
but there’s no power
one corridor over.
282
00:19:36,597 --> 00:19:39,700
Maybe the ESTs themselves
are faulty?
283
00:19:39,734 --> 00:19:42,069
Eva: Could be.
Check EST 23.
284
00:19:42,069 --> 00:19:44,505
Good idea. On my way.
285
00:19:55,082 --> 00:19:56,350
( beeping )
286
00:20:01,756 --> 00:20:06,227
( electricity crackling )
287
00:20:14,035 --> 00:20:16,804
( music playing )
288
00:20:16,837 --> 00:20:18,806
What the...
289
00:20:35,022 --> 00:20:36,557
( grunts )
290
00:20:38,893 --> 00:20:42,830
( electricity surging )
291
00:20:56,043 --> 00:20:58,179
The electricity came at me,
so I grabbed a grounding strip.
292
00:20:58,212 --> 00:21:00,414
And then it turned around
and came at me again.
293
00:21:00,448 --> 00:21:02,817
If it wasn’t
for the grounding strip,
I would’ve been electrocuted.
294
00:21:02,850 --> 00:21:05,486
- Just like Naomi.
- Do all the panels
have grounding strips?
295
00:21:05,519 --> 00:21:08,255
- Yes.
- Okay, we need
to get the word out
296
00:21:08,289 --> 00:21:11,325
for people to grab them
if they encounter
this electrical surge.
297
00:21:11,359 --> 00:21:13,494
Did anyone hear
what I just said?
298
00:21:13,527 --> 00:21:15,996
The electricity turned around.
299
00:21:16,097 --> 00:21:19,100
- Twice!
- Electricity can’t turn around.
300
00:21:19,133 --> 00:21:21,268
It follows a path
of least resistance
to complete a circuit.
301
00:21:21,302 --> 00:21:24,004
I’m telling you it turned
around and came back at me.
302
00:21:24,105 --> 00:21:26,006
So, wait, are you
saying the electricity
303
00:21:26,107 --> 00:21:28,008
- intentionally attacked you?
- Yes!
304
00:21:28,109 --> 00:21:32,012
Or I was in its way and
it was attacking the panel.
305
00:21:32,113 --> 00:21:35,015
I know that
I’m the least science-y person
here and everything,
306
00:21:35,116 --> 00:21:38,018
but it does sound a lot
like you’re saying
the electricity is alive.
307
00:21:38,119 --> 00:21:41,022
- Electricity can’t be alive.
- Then how would you explain it?
308
00:21:41,122 --> 00:21:44,525
Alicia, could it be that
you had a traumatic experience
309
00:21:44,558 --> 00:21:47,028
- and imagined it?
- I didn’t imagine it.
310
00:21:47,128 --> 00:21:49,563
Or maybe the electricity just
did a number on your brain?
311
00:21:49,597 --> 00:21:53,434
- I know what I saw!
- Well, I think you should
go see Dr. Marsh.
312
00:21:53,467 --> 00:21:57,571
- I don’t need to see Dr. Marsh.
- Humor me?
313
00:22:02,343 --> 00:22:06,447
In the meantime,
Eva and Mr. Trust, keep working
on the electrical system.
314
00:22:06,480 --> 00:22:07,581
See if you can figure it out.
315
00:22:20,928 --> 00:22:22,730
Captain Garnet
wants me to see you.
316
00:22:22,763 --> 00:22:25,666
- Uh-huh. For?
- Good question.
317
00:22:25,700 --> 00:22:28,736
I saw electricity
act like it was alive and
then it tried to attack me.
318
00:22:28,769 --> 00:22:30,171
Sharon thinks
I hallucinated or something,
319
00:22:30,204 --> 00:22:32,173
but I know I didn’t
because it turned around
320
00:22:32,206 --> 00:22:36,577
and tried again twice and--
I do sound a bit crazy, huh?
321
00:22:36,610 --> 00:22:39,180
Traumatized maybe.
322
00:22:39,213 --> 00:22:42,183
Why don’t you have a seat next
to your boyfriend over there?
323
00:22:42,216 --> 00:22:44,585
Angus isn’t my boyfriend.
I mean, not officially.
324
00:22:44,618 --> 00:22:46,754
I mean,
I don’t know what he is.
325
00:22:46,787 --> 00:22:50,257
I really don’t care.
Go pay him a visit.
326
00:22:50,291 --> 00:22:51,258
I’ll be there in a minute.
327
00:22:59,133 --> 00:23:01,869
- Hey.
- Hey. How are you feeling?
328
00:23:01,902 --> 00:23:06,774
I’m okay, but it sounds like
you’ve had a rough day.
329
00:23:06,807 --> 00:23:08,776
You look like
you’re burning up.
330
00:23:08,809 --> 00:23:12,513
I’m fine. I’m okay.
It’s just part of the healing.
331
00:23:12,546 --> 00:23:14,615
But I’m bored out of my mind.
332
00:23:14,648 --> 00:23:16,117
Can I help you figure out
your problem?
333
00:23:16,150 --> 00:23:19,286
You’ll just think
I imagined it
like everyone else.
334
00:23:19,320 --> 00:23:20,654
Try me.
335
00:23:20,688 --> 00:23:23,624
Okay.
I was at an electrical panel,
336
00:23:23,657 --> 00:23:25,459
and I saw this,
like, tentacle
337
00:23:25,493 --> 00:23:26,961
or a lightning bolt
of electricity
338
00:23:26,994 --> 00:23:27,795
and it tried to attack me.
339
00:23:27,828 --> 00:23:29,964
Oh, my God.
Are you all right?
340
00:23:29,997 --> 00:23:31,966
I was holding on
to a grounding bar
so it couldn’t hurt me,
341
00:23:31,999 --> 00:23:35,336
but then it turned around
and tried again twice.
342
00:23:35,369 --> 00:23:36,971
- Turned around?
- Yeah.
343
00:23:37,004 --> 00:23:38,806
- Like it was acting
with intent?
- Yes!
344
00:23:38,839 --> 00:23:41,275
All right,
let’s have a look at you.
345
00:23:42,676 --> 00:23:44,779
Have a seat.
346
00:23:47,715 --> 00:23:50,117
All right, go ahead.
Take those off for me.
347
00:23:50,117 --> 00:23:52,653
All right, good.
348
00:23:52,686 --> 00:23:54,588
Okay. Mm.
349
00:23:54,622 --> 00:23:57,658
Now follow my finger.
Right, where did you say
350
00:23:57,692 --> 00:23:58,893
the electricity
entered your body?
351
00:23:58,926 --> 00:24:00,728
First through my stomach
and then through my back.
352
00:24:00,761 --> 00:24:06,067
May I have a look? Mm.
353
00:24:06,067 --> 00:24:09,437
Well, that part of your story
certainly happened.
354
00:24:09,470 --> 00:24:12,106
Electricity can
scramble the brain.
355
00:24:12,139 --> 00:24:14,341
Hang around here a while.
You need some downtime.
356
00:24:14,375 --> 00:24:16,577
- I have to work on the--
- Doctor’s orders.
357
00:24:16,610 --> 00:24:18,412
Here we go.
358
00:24:28,322 --> 00:24:33,361
Personally, I kind of like
those doctor’s orders.
359
00:24:33,394 --> 00:24:35,296
I could use the company.
360
00:24:35,329 --> 00:24:37,631
I wouldn’t need orders
to stay here with you.
361
00:24:37,665 --> 00:24:39,266
It’s just that
I have so much work to do
362
00:24:39,300 --> 00:24:42,603
to try to protect this ship
from this electricity...
363
00:24:42,636 --> 00:24:47,541
- Monster? Yeah.
- Anomaly.
364
00:24:47,575 --> 00:24:51,245
So do you think I imagined it
like everyone else thinks?
365
00:24:51,278 --> 00:24:53,114
I mean, the part about it
acting with intent.
366
00:24:53,114 --> 00:24:55,649
Electricity can’t be alive.
Can it?
367
00:24:55,683 --> 00:25:00,121
- Well, I guess it depends
on how you define alive.
- What do you mean?
368
00:25:00,154 --> 00:25:01,722
Well, like,
scientists spent 50 years
369
00:25:01,756 --> 00:25:03,557
deciding AI
had achieved sentience, right?
370
00:25:03,591 --> 00:25:05,226
But was it alive?
371
00:25:05,259 --> 00:25:06,827
Do you even need
sentience to be alive?
372
00:25:06,861 --> 00:25:08,963
No, I guess
it could just be sapient,
373
00:25:09,063 --> 00:25:10,331
like a plant
turning toward the sun
374
00:25:10,364 --> 00:25:13,234
or a Venus flytrap
closing when it detects food.
375
00:25:13,267 --> 00:25:15,403
So it could instinctively
be going toward food sources.
376
00:25:15,436 --> 00:25:18,339
Does that mean it attacked you
because you were food?
377
00:25:18,372 --> 00:25:21,409
No, not me.
378
00:25:21,442 --> 00:25:22,943
Sorry, Angus.
I have to go.
379
00:25:26,614 --> 00:25:28,816
Thanks for helping me
work through this.
380
00:25:36,791 --> 00:25:38,592
Captain Garnet!
381
00:25:38,626 --> 00:25:39,860
Didn’t I send you
to med bay?
382
00:25:39,894 --> 00:25:41,595
The ship’s electricity
is its food!
383
00:25:41,629 --> 00:25:43,264
Electricity does
not need food.
384
00:25:43,297 --> 00:25:45,933
Yes, it does, sort of.
It needs a fuel source.
385
00:25:45,966 --> 00:25:48,769
So you’re saying
it’s eating the ship’s energy?
386
00:25:48,803 --> 00:25:50,771
It’s not eating anything.
It’s not alive.
387
00:25:50,805 --> 00:25:52,606
Mr. Trust, just think
about it a minute.
388
00:25:52,640 --> 00:25:54,775
Our understanding
of space and time
389
00:25:54,809 --> 00:25:57,144
- is different
in warp space, right?
- Yes.
390
00:25:57,178 --> 00:26:00,948
So why not our understanding
of electricity or even life?
391
00:26:01,048 --> 00:26:03,384
It would explain
why our power is draining.
392
00:26:03,417 --> 00:26:06,053
I don’t know.
It seems a little
too far-fetched to me.
393
00:26:06,087 --> 00:26:10,958
- It’s a lot far-fetched.
- Okay, hypothetically,
let’s say it’s true.
394
00:26:11,058 --> 00:26:13,728
- How do we stop it?
- I have no idea.
395
00:26:13,761 --> 00:26:15,730
- Garnet: Mr. Trust?
- Don’t look at me.
396
00:26:15,763 --> 00:26:16,964
I don’t even buy
into the whole thing.
397
00:26:17,064 --> 00:26:20,301
We’re getting reports
of electrical surges
on foredeck 11.
398
00:26:20,334 --> 00:26:23,971
People are seeing electricity
jump through the air.
399
00:26:24,071 --> 00:26:27,108
- Eva, Alicia, you’re with me.
- Hold this.
400
00:26:31,112 --> 00:26:34,181
( electricity crackling )
401
00:26:34,215 --> 00:26:36,484
Okay, I admit, it does kind of
look like it’s alive.
402
00:26:36,517 --> 00:26:41,555
Kind of beautiful, right?
Deadly, but still beautiful.
403
00:26:43,290 --> 00:26:45,726
If we short circuit
the power in that section,
404
00:26:45,760 --> 00:26:48,329
it will have nothing
to feed on.
405
00:26:51,599 --> 00:26:53,334
That can make it dissipate.
406
00:26:53,367 --> 00:26:55,436
We’ll have to shut off
all systems in the corridor,
407
00:26:55,469 --> 00:26:57,705
- including life support.
- Here you are.
408
00:26:57,738 --> 00:27:00,408
Safeties will seal
the bulkhead. Here.
409
00:27:00,441 --> 00:27:01,375
Cut it.
410
00:27:03,544 --> 00:27:05,913
Go on.
411
00:27:07,148 --> 00:27:08,249
What are you waiting for?
412
00:27:08,282 --> 00:27:12,686
If it is alive,
this could kill it.
413
00:27:12,720 --> 00:27:13,921
Do we have the right
to do that?
414
00:27:13,954 --> 00:27:18,125
Alive or not,
if we don’t kill it,
it will kill us.
415
00:27:18,159 --> 00:27:19,193
Move.
416
00:27:27,068 --> 00:27:28,703
How do we know if it worked?
417
00:27:28,736 --> 00:27:31,806
( electricity crackling )
418
00:27:31,839 --> 00:27:35,576
Get back! Get back!
419
00:27:41,582 --> 00:27:43,484
So are we happy
or are we upset?
420
00:27:43,517 --> 00:27:46,387
It could’ve come for us.
Instead, it went
for a power source.
421
00:27:46,420 --> 00:27:49,523
- So?
- So that means
we can corral it.
422
00:27:53,227 --> 00:27:55,496
...so instead of attacking us,
it followed the electricity.
423
00:27:55,529 --> 00:27:58,366
- And?
- If electricity is its food,
we can use it as bait.
424
00:27:58,399 --> 00:28:01,268
- Lead it where we want it.
- Which is where, exactly?
425
00:28:01,302 --> 00:28:03,437
Eva, do we carry
a Faraday box on the ship?
426
00:28:03,471 --> 00:28:06,040
If we do,
it was in storage dome 2
with the spare parts.
427
00:28:06,040 --> 00:28:08,342
- Gone now.
- Eh, that’s all right.
428
00:28:08,376 --> 00:28:09,577
It’s easy enough to build one.
429
00:28:09,610 --> 00:28:11,846
We’ll retrofit
a small anvil case.
430
00:28:11,879 --> 00:28:14,048
I’m gonna need copper leads
and some wire mesh.
431
00:28:14,048 --> 00:28:15,850
We can cannibalize it
from wall shielding.
432
00:28:15,883 --> 00:28:18,052
We should use the globe
from the Vandergraff Generator
433
00:28:18,052 --> 00:28:20,588
- in Engineering
as the final lure.
- That’s brilliant, Ms. Nevins.
434
00:28:20,621 --> 00:28:22,189
Garnet:
How long is all this
going to take?
435
00:28:22,223 --> 00:28:24,358
That thing is sapping
a lot of power.
436
00:28:24,392 --> 00:28:26,127
- Maybe an hour?
- Less.
437
00:28:26,160 --> 00:28:29,530
And this Faraday box,
it’s gonna kill this thing?
438
00:28:29,563 --> 00:28:32,600
- No, it’ll contain it.
- Like a trap.
439
00:28:32,633 --> 00:28:35,069
- But we have to lead it
there first.
- How?
440
00:28:35,069 --> 00:28:38,639
That’s the part
you’re not gonna like.
441
00:28:38,672 --> 00:28:42,076
It follows the food,
which right now is accessible
all over the ship.
442
00:28:42,076 --> 00:28:44,879
So we have to shut down
the power to the whole ship
443
00:28:44,912 --> 00:28:47,381
except for Engineering
and it’ll go there.
444
00:28:47,415 --> 00:28:51,719
Wait a minute.
Shutting down power
to the ship
445
00:28:51,752 --> 00:28:54,221
means shutting down
life support.
446
00:28:54,255 --> 00:28:57,758
- For everyone.
- Told you you weren’t
gonna like that part.
447
00:28:59,760 --> 00:29:01,362
Let’s go.
448
00:29:07,668 --> 00:29:10,738
( panting )
449
00:29:10,771 --> 00:29:15,042
( groaning )
450
00:29:17,278 --> 00:29:18,145
( grunts )
451
00:29:23,117 --> 00:29:25,920
- Angus, where are you going?
- The bio dome’s a mess.
452
00:29:25,953 --> 00:29:28,089
I have to get it back working
or we’re all gonna starve.
453
00:29:28,122 --> 00:29:30,658
Everything in the bio dome
is under control.
454
00:29:30,691 --> 00:29:33,260
Come on. Lie back down.
455
00:29:33,294 --> 00:29:35,763
No, I was in there!
It was a mess!
456
00:29:35,796 --> 00:29:39,266
Angus, look at me.
You must have dreamed it.
457
00:29:39,300 --> 00:29:42,436
Everything in the dome is fine.
I’ve been there.
458
00:29:42,470 --> 00:29:44,939
There are horticulturists
from Ark 15 who are--
459
00:29:44,972 --> 00:29:48,609
Ark 15? How do you know
they aren’t poisoning us?
460
00:29:48,642 --> 00:29:51,779
Angus. Angus. Hey, come.
461
00:29:51,812 --> 00:29:54,949
- Hmm?
- Come here, have a seat.
462
00:29:54,982 --> 00:29:59,487
Let me just check something.
Okay? All right.
463
00:30:01,989 --> 00:30:05,026
Yeah, he’s spiking a high fever.
464
00:30:05,059 --> 00:30:07,928
Must be a new infection.
I’ll go get some Teldynsene.
465
00:30:08,929 --> 00:30:10,931
- Okay. Okay.
- What?
466
00:30:15,169 --> 00:30:18,939
- Griff?
- Yes, it’s me.
467
00:30:20,875 --> 00:30:24,345
( electricity crackling )
468
00:30:24,378 --> 00:30:28,482
Oh, that must be
the electric monster
Alicia was talking about.
469
00:30:28,516 --> 00:30:30,051
There’s no monster, Angus.
470
00:30:30,084 --> 00:30:33,354
- Dr. Marsh!
- Whoa!
471
00:30:36,557 --> 00:30:38,492
Is everyone all right?
472
00:30:38,526 --> 00:30:39,960
- Angus?
- You okay?
473
00:30:42,530 --> 00:30:45,666
You are so pretty.
474
00:30:45,700 --> 00:30:48,002
( sighs )
Thank you.
475
00:30:48,035 --> 00:30:49,837
- Let’s get you up.
- Okay. ( grunts )
476
00:30:49,870 --> 00:30:55,009
You’re, like,
one of the prettiest girls
I’ve ever seen.
477
00:30:55,042 --> 00:30:57,344
- You know?
- That’s very nice
of you to say.
478
00:30:57,378 --> 00:30:59,480
Not true. But nice.
479
00:31:02,550 --> 00:31:04,085
What?
480
00:31:04,085 --> 00:31:06,087
No, listen, Jelena,
481
00:31:06,087 --> 00:31:08,089
I don’t want you to get
your hopes up though, okay?
482
00:31:08,089 --> 00:31:11,692
- ’Cause I have a girlfriend.
- Good to know.
483
00:31:11,726 --> 00:31:12,760
Thanks for letting me
down gently.
484
00:31:12,793 --> 00:31:14,528
( groans )
485
00:31:14,562 --> 00:31:20,000
Now go back to sleep.
486
00:31:21,569 --> 00:31:24,004
See what’s going on there.
All right? Go.
487
00:31:26,140 --> 00:31:29,477
- I’ve been looking for you.
- What’s this?
488
00:31:29,510 --> 00:31:31,779
I still need you
to grant me access
to the ship’s systems.
489
00:31:31,812 --> 00:31:33,814
You’re doing fine
without them.
490
00:31:33,848 --> 00:31:37,118
- Kelly almost died because--
- But she did not, all right?
491
00:31:37,118 --> 00:31:38,786
You have to earn
your privileges.
492
00:31:38,819 --> 00:31:40,721
What’s it gonna take
for you to trust me?
493
00:31:40,755 --> 00:31:44,592
I don’t know.
It may never happen.
494
00:31:44,625 --> 00:31:47,228
( electricity crackling )
495
00:31:47,261 --> 00:31:48,763
Whoa, whoa, whoa! Get down!
496
00:31:48,796 --> 00:31:49,930
( grunts )
497
00:31:58,139 --> 00:32:00,908
Are you okay?
I’ll escort you to med bay.
498
00:32:00,941 --> 00:32:03,210
I’ll be fine.
499
00:32:07,782 --> 00:32:09,417
You should watch your back.
500
00:32:09,450 --> 00:32:12,586
I may not be here
to save you next time.
501
00:32:20,094 --> 00:32:21,862
Garnet:
This is Garnet to all decks.
502
00:32:21,896 --> 00:32:23,531
Prepare for an immediate
system shut down.
503
00:32:23,564 --> 00:32:25,099
This includes life support.
504
00:32:25,099 --> 00:32:27,468
I repeat,
life support will shut down.
505
00:32:27,501 --> 00:32:29,103
All personnel, suit up.
506
00:32:29,103 --> 00:32:31,472
Once your suits are secured,
shelter in place.
507
00:32:38,412 --> 00:32:40,514
( grunts )
508
00:32:51,492 --> 00:32:55,162
All decks are reporting
that they’re secure.
509
00:32:55,196 --> 00:32:58,132
Garnet:
Is it safe to place that
so close to the FTL?
510
00:32:58,165 --> 00:33:01,502
We’re using it
to power the trap.
The FTL is bait.
511
00:33:01,535 --> 00:33:05,706
- Ready on our end.
- Helmets on, everyone.
512
00:33:11,245 --> 00:33:13,280
Whenever you’re ready, Eva.
513
00:33:14,782 --> 00:33:18,085
Initiating shutdown now.
514
00:33:32,900 --> 00:33:35,836
( electricity crackling )
515
00:33:35,870 --> 00:33:38,305
( electricity surging )
516
00:33:44,111 --> 00:33:45,546
( electricity surging )
517
00:33:51,986 --> 00:33:55,189
Come on, little guy.
You can do it.
518
00:33:55,222 --> 00:33:58,125
Seriously, Nevins?
519
00:34:16,243 --> 00:34:19,747
( electricity crackling )
520
00:34:19,780 --> 00:34:20,781
( electricity surging )
521
00:34:29,256 --> 00:34:31,125
- We got it.
- ( music playing )
522
00:34:31,158 --> 00:34:33,494
- Yes!
- All right.
523
00:34:33,527 --> 00:34:35,896
( powering up )
524
00:34:35,930 --> 00:34:38,232
Garnet to all hands,
we’re safe.
525
00:34:38,265 --> 00:34:39,734
You may remove your suits.
526
00:34:39,767 --> 00:34:43,504
( music continues )
527
00:34:43,537 --> 00:34:45,973
Whew.
528
00:34:46,006 --> 00:34:48,109
Get back!
It’s gonna get out!
529
00:34:48,109 --> 00:34:49,477
Give it here.
530
00:34:52,313 --> 00:34:55,649
Get out of the way!
Run, run, run!
531
00:34:55,683 --> 00:34:58,586
Run, run! Go, go!
532
00:35:00,488 --> 00:35:04,225
Get out of the way!
Move, move!
533
00:35:29,550 --> 00:35:32,486
- It’s gone?
- Did you expect anything less?
534
00:35:36,223 --> 00:35:39,593
( moaning )
535
00:35:39,627 --> 00:35:41,929
- Uh...
- ( clears throat )
536
00:35:43,230 --> 00:35:45,099
I guess we’ll just, uh,
537
00:35:45,099 --> 00:35:46,267
- see you back in Engineering.
- Yep.
538
00:35:46,300 --> 00:35:48,703
We, uh--
we need to drop out of FTL,
539
00:35:48,736 --> 00:35:51,539
and we might need
your help for that, Eva.
540
00:35:51,572 --> 00:35:53,107
- Okay.
- I have to go now.
541
00:35:53,107 --> 00:35:54,742
Oh, no, no, no, no, no.
Come on, please.
542
00:35:54,775 --> 00:35:57,545
- Just a bit longer.
- You know what?
543
00:35:57,578 --> 00:36:01,615
- What? Mm?
- As soon as we get out
of FTL safely,
544
00:36:01,649 --> 00:36:06,053
you and me, in a crew bunk,
curtains closed.
545
00:36:06,087 --> 00:36:08,389
- Clothing off?
- Oh, absolutely.
546
00:36:08,422 --> 00:36:10,524
- Yes, ma’am.
- Mmm.
547
00:36:12,526 --> 00:36:16,564
( grunting )
548
00:36:16,597 --> 00:36:18,399
Thanks.
549
00:36:18,432 --> 00:36:20,901
It seems like
they fixed the problem.
550
00:36:20,935 --> 00:36:24,105
Yeah. How are you feeling?
551
00:36:24,138 --> 00:36:25,339
Mm.
552
00:36:25,373 --> 00:36:27,742
Feel like you can walk?
553
00:36:27,775 --> 00:36:30,111
It’s about time
you got back on your feet.
554
00:36:30,144 --> 00:36:33,180
- You think I’m ready
for that, doctor?
- What do you think, doctor?
555
00:36:33,214 --> 00:36:38,753
Well, I thought
I was ready two days ago.
Let’s give it a try.
556
00:36:38,786 --> 00:36:40,888
- Okay.
- Okay.
557
00:36:42,957 --> 00:36:44,258
- ( grunts )
- Slowly.
558
00:36:44,291 --> 00:36:45,893
Yeah, sorry.
559
00:36:47,795 --> 00:36:48,996
Okay.
560
00:36:50,131 --> 00:36:51,932
Is this, uh-- this okay?
561
00:36:51,966 --> 00:36:53,000
- Yeah, yeah.
- Yeah?
562
00:36:54,902 --> 00:36:56,771
Sorry I reacted like that.
563
00:36:56,804 --> 00:36:59,874
It’s just when you tried
to rub my shoulders,
564
00:36:59,907 --> 00:37:04,445
it triggered something in me.
Nothing to do with you.
565
00:37:04,478 --> 00:37:08,282
Not a problem.
You were in pretty bad shape.
566
00:37:08,315 --> 00:37:10,484
How are your legs?
You feel steady?
567
00:37:10,518 --> 00:37:15,623
- Uh, kinda. Sorta.
- Hey, can I walk
with you guys?
568
00:37:15,656 --> 00:37:19,126
I can only help one at a time.
You’re next.
569
00:37:19,160 --> 00:37:20,061
I’ll help you.
570
00:37:30,671 --> 00:37:33,140
Hey, Griff, was I,
like, inappropriate
with you last night?
571
00:37:33,174 --> 00:37:35,810
- No, not at all.
- Okay, good.
572
00:37:35,843 --> 00:37:37,411
I must’ve dreamt it.
573
00:37:37,445 --> 00:37:39,480
Not like, you know,
that kind of dream.
574
00:37:39,513 --> 00:37:40,981
Don’t worry about it, Angus.
575
00:37:41,082 --> 00:37:43,451
Right, okay. Sorry.
576
00:37:45,720 --> 00:37:48,489
Listen, I don’t need any help.
577
00:37:48,522 --> 00:37:49,623
Watch.
578
00:37:51,726 --> 00:37:53,794
Wait.
579
00:37:56,530 --> 00:37:58,099
At least take this.
580
00:38:04,038 --> 00:38:05,039
Thanks.
581
00:38:09,777 --> 00:38:12,847
Angus! I can’t believe
how fast you’ve recovered.
582
00:38:12,880 --> 00:38:14,749
You spiked a massive fever
last night.
583
00:38:14,782 --> 00:38:18,352
Yeah, you had infections
in two of your injuries,
584
00:38:18,386 --> 00:38:21,355
- which were extensive injuries.
- I feel fine.
585
00:38:21,389 --> 00:38:24,191
- A little sore, but fine.
- Well, good.
586
00:38:24,225 --> 00:38:26,694
Because last night
you looked almost as bad
587
00:38:26,727 --> 00:38:28,863
as when I transfused
Kelly’s blood into you.
588
00:38:28,896 --> 00:38:31,532
About that, look,
am I going to turn
589
00:38:31,565 --> 00:38:33,367
into some kind of
Frankenstein monster
like Kelly
590
00:38:33,401 --> 00:38:35,603
- because of her blood?
- No.
591
00:38:35,636 --> 00:38:39,073
No, Kelly has nanites
in her blood
592
00:38:39,073 --> 00:38:41,375
to make repairs
to her injuries.
593
00:38:41,409 --> 00:38:43,544
They must have cleaned up
your infections.
594
00:38:43,577 --> 00:38:45,780
My antibiotics wouldn’t
have done it so fast.
595
00:38:45,813 --> 00:38:49,383
When can I get me
some of that sweet,
sweet Kelly blood?
596
00:38:49,417 --> 00:38:51,085
Well, you’d have to ask Kelly.
597
00:38:51,085 --> 00:38:53,721
I was kidding.
And we should turn around here.
598
00:38:53,754 --> 00:38:56,390
I’m starting to feel like
I walked up a mountain.
599
00:38:56,424 --> 00:38:58,592
- Okay.
- Thanks.
600
00:38:58,626 --> 00:39:02,229
So will I always be able
to heal super-fast like this?
601
00:39:02,263 --> 00:39:04,465
To be honest, I’m not sure.
602
00:39:04,498 --> 00:39:07,034
Kelly’s nanites were designed
to be in Kelly.
603
00:39:07,034 --> 00:39:08,903
They have never
been inside anybody else.
604
00:39:08,936 --> 00:39:12,073
Hey, could the blood be why
I don’t need glasses anymore?
605
00:39:12,106 --> 00:39:13,040
Quite possibly.
606
00:39:26,454 --> 00:39:30,925
- How’s your side?
- Yeah, I got lucky.
607
00:39:30,958 --> 00:39:32,793
Marsh says it’s not even
a first-degree burn.
608
00:39:35,629 --> 00:39:37,965
Anything else
I can help you with?
609
00:39:39,700 --> 00:39:41,736
Yeah.
( clears throat )
610
00:39:46,640 --> 00:39:50,811
It’s possible
I have misjudged you.
611
00:39:50,845 --> 00:39:52,580
You think?
612
00:39:55,649 --> 00:39:58,452
Look, I don’t need
to be your friend,
613
00:39:58,486 --> 00:40:00,521
but I do need you to accept me
as your colleague.
614
00:40:00,554 --> 00:40:04,692
- That’s fair.
- Now, I know I was naive
615
00:40:04,725 --> 00:40:06,961
to assume everyone would just
forget I served under Maddox
616
00:40:06,994 --> 00:40:08,963
and immediately give me
the benefit of the doubt.
617
00:40:08,996 --> 00:40:11,665
But you?
You take it to a new level.
618
00:40:11,699 --> 00:40:15,236
Well, some people
simply need a little time.
619
00:40:15,269 --> 00:40:17,104
How much time do you need?
620
00:40:19,507 --> 00:40:21,842
( beeping )
621
00:40:24,678 --> 00:40:27,782
Ship’s access. Thank you.
622
00:40:34,522 --> 00:40:35,690
I’ll leave you to it.
623
00:40:35,723 --> 00:40:37,992
No, no. Come on.
Sit down. Eat your food.
624
00:40:38,025 --> 00:40:41,529
- You sure?
- Yeah. I mean, nobody else will
eat with me but 15ers.
625
00:40:41,562 --> 00:40:44,231
I think it’s time
to break that trend.
626
00:40:44,265 --> 00:40:47,702
You know,
maybe I can be the popular girl
in the cafeteria.
627
00:41:16,097 --> 00:41:19,700
- Lati.
- ( groans )
628
00:41:19,734 --> 00:41:22,636
I was finally
catching some shut-eye.
Can this wait?
629
00:41:22,670 --> 00:41:25,272
Just tell me,
did you find out anything?
630
00:41:25,306 --> 00:41:28,743
- About their Lieutenant?
- Yeah.
631
00:41:33,114 --> 00:41:35,649
Not yet.
Give me time to get
to know some people,
632
00:41:35,683 --> 00:41:36,550
do a little digging.
633
00:41:39,587 --> 00:41:42,723
Have some patience, Kimi.
We’ll get him.
634
00:41:44,492 --> 00:41:47,261
Yeah, you’re right.
Go back to sleep.
635
00:41:51,866 --> 00:41:53,701
- We ready?
- Almost.
636
00:41:58,439 --> 00:42:00,074
- How we looking?
- Ah, good timing.
637
00:42:00,107 --> 00:42:01,742
We’re just about
to drop out of warp.
638
00:42:01,776 --> 00:42:04,412
Because we’re doing it manually,
we have to be precise.
639
00:42:04,445 --> 00:42:07,081
Well, I’ll watch
for visual confirmation.
640
00:42:07,114 --> 00:42:13,220
- Here we go.
- Dropping out of warp
in three, two...
641
00:42:17,725 --> 00:42:19,126
Garnet: Well?
642
00:42:20,728 --> 00:42:24,532
Well, we’re out of FTL,
643
00:42:24,565 --> 00:42:28,135
but I don’t see Ark 3 or stars.
644
00:42:28,169 --> 00:42:29,837
What?
645
00:42:31,138 --> 00:42:32,773
I mean, I don’t know.
646
00:42:32,807 --> 00:42:34,809
We must’ve damaged our cameras
when we came out of warp.
647
00:42:34,842 --> 00:42:37,978
I don’t think so, mate.
I mean...
648
00:42:39,413 --> 00:42:41,015
...couldn’t have wished
for a smoother transition.
649
00:42:44,652 --> 00:42:47,922
- Lane: Where’d he go?
- What the hell?
650
00:42:47,922 --> 00:42:52,922
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
651
00:42:47,922 --> 00:42:57,922
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today51258
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.